Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,652 --> 00:00:30,322
[eerie music playing]
2
00:00:37,872 --> 00:00:39,582
[birds chirping]
3
00:00:42,543 --> 00:00:46,630
[narrator] This is the true storyof four lost children
4
00:00:46,714 --> 00:00:48,549
in the Colombian Amazon.
5
00:00:50,134 --> 00:00:55,598
A mystical but dangerous worldwhere few humans venture.
6
00:00:55,681 --> 00:00:57,475
- [whimpering]
- [snorts]
7
00:00:57,558 --> 00:00:59,727
Where animals govern.
8
00:01:01,729 --> 00:01:06,484
And where it is believedthat powerful spirits of the jungle exist.
9
00:01:07,026 --> 00:01:09,945
They're powerful, they can even kill you.
10
00:01:12,990 --> 00:01:15,451
[Captain Juan Pablo Cárdenas]
When something falls in the jungle...
11
00:01:15,534 --> 00:01:18,037
- [Hernando Murcia] Mayday! Mayday!- ...the jungle swallows you up.
12
00:01:20,623 --> 00:01:21,665
A fall like that...
13
00:01:24,001 --> 00:01:25,920
don't you think that would kill you?
14
00:01:29,548 --> 00:01:31,133
[William Cotua]
Not a single piece of jungle
15
00:01:31,217 --> 00:01:33,469
should be left uncovered by our men.
16
00:01:34,595 --> 00:01:36,096
[barking]
17
00:01:37,139 --> 00:01:38,724
We haven't found anything at all.
18
00:01:42,311 --> 00:01:44,063
God willing, they're alive.
19
00:01:46,690 --> 00:01:48,484
The jungle can't have swallowed them.
20
00:01:51,529 --> 00:01:55,574
[narrator] This is the storyof an incredible spiritual fight.
21
00:01:57,660 --> 00:01:59,829
They are Gods. Gods, but from this land.
22
00:02:01,997 --> 00:02:04,708
And Mother Earth wanted
to pick them for herself.
23
00:02:06,293 --> 00:02:07,545
[narrator] Of suffering.
24
00:02:07,628 --> 00:02:10,965
He put his life in danger
to save the children.
25
00:02:11,799 --> 00:02:15,052
Well, the animals had scattered them.
They were all bone already.
26
00:02:15,636 --> 00:02:19,139
[narrator] And the story of heroeswho refuse to lose hope.
27
00:02:21,392 --> 00:02:23,394
When we work together
as one united Public Force,
28
00:02:23,477 --> 00:02:24,895
we can achieve anything.
29
00:02:25,646 --> 00:02:27,857
I get this feeling that they are not dead.
30
00:02:30,025 --> 00:02:32,570
[narrator]
A story that captivated the world.
31
00:02:33,654 --> 00:02:34,655
And the children?
32
00:02:36,031 --> 00:02:37,741
[shushes]
33
00:02:37,825 --> 00:02:38,909
They aren't there.
34
00:02:45,916 --> 00:02:51,130
OPERATION HOPE:
THE CHILDREN LOST IN THE AMAZON
35
00:02:58,971 --> 00:03:01,515
[narrator] This film followsthe real story of the people...
36
00:03:01,599 --> 00:03:02,683
NARRATED BY
GOYO
37
00:03:02,766 --> 00:03:04,685
...that lived these extraordinary events.
38
00:03:07,062 --> 00:03:10,441
Lesly's story is basedon her real experiences
39
00:03:10,524 --> 00:03:12,693
told to her family and other people.
40
00:03:14,236 --> 00:03:17,531
The children and their motherare portrayed by actors.
41
00:03:21,035 --> 00:03:24,413
CHUQUIQUE
THE AMAZON, COLOMBIA
42
00:03:25,414 --> 00:03:28,959
This story begins in a remote partof the Colombian Amazon
43
00:03:29,043 --> 00:03:30,544
near the Caquetá river.
44
00:03:36,091 --> 00:03:39,386
Home of a 13-year-old girl named Lesly.
45
00:03:43,682 --> 00:03:45,768
[Lesly] My siblings and Igrew up in the jungle.
46
00:03:45,851 --> 00:03:48,103
I love the birdsand learned their different songs.
47
00:03:49,897 --> 00:03:51,941
[laughter echoing]
48
00:03:53,776 --> 00:03:55,903
We were always outside playing together.
49
00:04:00,824 --> 00:04:03,035
But because I'm the oldest,I had to make sure
50
00:04:03,118 --> 00:04:05,037
the little ones didn't get into trouble.
51
00:04:09,500 --> 00:04:13,629
Lesly was very quiet.
And if you talk to her, she talked to you.
52
00:04:13,712 --> 00:04:14,797
YERITZA MUCUTUY
AUNT OF THE CHILDREN
53
00:04:14,880 --> 00:04:18,258
And if you didn't talk to her,
then she wouldn't talk to you either.
54
00:04:20,636 --> 00:04:23,514
[Dairo Mucutuy] A very quiet girl,but intelligent.
55
00:04:23,597 --> 00:04:26,433
{\an8}She's also always been
very dedicated to her tasks.
56
00:04:26,517 --> 00:04:27,685
{\an8}DAIRO MUCUTUY
UNCLE OF THE CHILDREN
57
00:04:27,768 --> 00:04:29,186
{\an8}She always asked things that...
58
00:04:31,105 --> 00:04:32,856
that she didn't understand.
59
00:04:32,940 --> 00:04:36,485
That also characterized heras a very, very wise girl.
60
00:04:40,072 --> 00:04:45,452
Her mom would tell her that at any time,
on any day, something could happen, right?
61
00:04:45,536 --> 00:04:48,330
So she taught her
how to do her tasks.
62
00:04:48,414 --> 00:04:49,957
She taught her from a young age,
63
00:04:50,040 --> 00:04:53,210
how to take care of her siblings
when they were little.
64
00:04:59,049 --> 00:05:00,050
{\an8}FÁTIMA VALENCIA
GRANDMOTHER OF THE CHILDREN
65
00:05:00,134 --> 00:05:02,428
{\an8}While her mom worked,
she gave the baby the bottle.
66
00:05:04,430 --> 00:05:05,931
She fed her, Soleiny did.
67
00:05:08,434 --> 00:05:09,768
[Dairo] Soleiny.
68
00:05:09,852 --> 00:05:10,936
'SOLEINY'
9 YEARS OLD
69
00:05:11,020 --> 00:05:12,896
She was very attentive, playful.
70
00:05:12,980 --> 00:05:14,898
Those close to her called her Goldi.
71
00:05:17,735 --> 00:05:18,736
'TIEN NORIEL'
4 years old
72
00:05:18,819 --> 00:05:21,613
The boy Tien is a bit too stubborn.
73
00:05:25,409 --> 00:05:28,245
[Dairo] Very intelligent. Very curious.
74
00:05:28,328 --> 00:05:29,913
[laughter echoing]
75
00:05:29,997 --> 00:05:32,041
[Yeritza] The baby, she was well behaved.
76
00:05:32,124 --> 00:05:35,252
'CRISTÍN'
11 MONTHS
77
00:05:36,920 --> 00:05:38,630
[Dairo] She was a girlwho didn't cry much.
78
00:05:38,714 --> 00:05:39,965
She was all laughter.
79
00:05:40,049 --> 00:05:42,176
And she had the same laugh as my sister.
80
00:05:52,561 --> 00:05:53,937
[Fatima] I had 10 children.
81
00:05:54,021 --> 00:05:56,273
Magdalena, well, she loved me a lot.
82
00:05:56,356 --> 00:05:58,817
I mean, out of all my children, she...
83
00:05:58,901 --> 00:06:00,277
She would worry about me.
84
00:06:01,153 --> 00:06:03,572
[all laughing and chattering indistinctly]
85
00:06:06,408 --> 00:06:09,036
Anything people gave hershe shared with me.
86
00:06:09,119 --> 00:06:11,789
"Mom, take your share, Mom."
That's how she grew up.
87
00:06:15,918 --> 00:06:18,003
She didn't like to comb her hair.
88
00:06:18,087 --> 00:06:21,048
And she didn't like it. No perfume.
89
00:06:21,131 --> 00:06:24,885
That's why her other brothers and sisters
told her that she was Cinderella.
90
00:06:26,637 --> 00:06:28,097
[chuckles]
91
00:06:31,350 --> 00:06:34,478
[narrator] But Magdalena is not happywith her life in the Amazon.
92
00:06:35,479 --> 00:06:38,774
She wants to take her young familyto live with her husband in Bogotá.
93
00:06:39,650 --> 00:06:42,444
An idea that her mother Fatimadoes not approve of.
94
00:06:47,282 --> 00:06:50,619
[ominous music playing]
95
00:06:56,667 --> 00:06:59,670
[Lesly] Mom told us that we're leavingthe jungle to live in Bogota.
96
00:07:01,839 --> 00:07:02,923
But it's a secret.
97
00:07:10,764 --> 00:07:13,600
And before I could realise it,we all got on the plane.
98
00:07:24,736 --> 00:07:28,115
DAY 1
99
00:07:30,075 --> 00:07:32,744
[Fatima] My phone rang,"Your daughter's travelling."
100
00:07:32,828 --> 00:07:35,330
"What do you mean? Magdalena?"
101
00:07:35,414 --> 00:07:38,667
"Yes," they said.
"There's the plane, there."
102
00:07:38,750 --> 00:07:40,669
I said, "But how?"
103
00:07:46,633 --> 00:07:49,178
[Lesly] It's our first time flying,and we're nervous.
104
00:07:53,765 --> 00:07:56,602
We're leaving our grandmaand our old life behind.
105
00:07:59,855 --> 00:08:01,982
I had never seen the jungle from so high.
106
00:08:02,065 --> 00:08:05,235
It looks immense.It reaches as far as my eyes can see.
107
00:08:14,661 --> 00:08:16,914
Suddenly I can feelsomething is not right.
108
00:08:22,127 --> 00:08:25,297
[Murcia] Flight twenty-eight zero three
to San José air traffic control.
109
00:08:26,006 --> 00:08:28,217
Mayday! Mayday!
Mayday!
110
00:08:28,300 --> 00:08:29,426
My motor failed.
111
00:08:29,509 --> 00:08:31,094
I'm going to look for the river.
112
00:08:31,178 --> 00:08:32,721
I have a river to my right.
113
00:08:36,516 --> 00:08:38,977
[tower dispatcher] Message received.Please, update your position.
114
00:08:39,811 --> 00:08:42,189
[Murcia] I'm one 103 miles from San José.
115
00:08:42,272 --> 00:08:43,607
I'm going to try to land.
116
00:08:43,690 --> 00:08:46,443
- [plane whirring]
- [intense music playing]
117
00:08:55,702 --> 00:08:58,789
[beeping]
118
00:09:08,173 --> 00:09:09,591
[narrator] Back in Chuquiqué,
119
00:09:10,175 --> 00:09:12,928
more than 150 kilometres away,
120
00:09:13,637 --> 00:09:17,349
Fátima still doesn't know anythingabout her family's tragedy.
121
00:09:18,850 --> 00:09:21,103
[Fatima] At eight, my mobile rang again.
122
00:09:25,148 --> 00:09:26,400
"Dear Aunt,
123
00:09:27,484 --> 00:09:31,154
"the plane on which Magdalena
and her children left, it fell.
124
00:09:31,238 --> 00:09:32,406
"It disappeared."
125
00:09:38,412 --> 00:09:41,957
"It fell from a huge height,
do you think those poor children..."
126
00:09:42,040 --> 00:09:44,459
I said, "I thought of the children..."
127
00:09:50,007 --> 00:09:51,550
It broke my heart.
128
00:10:00,267 --> 00:10:01,893
[plane passing by]
129
00:10:01,977 --> 00:10:04,187
[tower dispatcher]
Point five one three circling over.
130
00:10:04,271 --> 00:10:08,608
{\an8}[narrator] The Colombian CivilAviation Authority and Air Force
131
00:10:08,692 --> 00:10:11,737
{\an8}quickly deploy aeroplanesto the search area
132
00:10:11,820 --> 00:10:14,906
{\an8}to look for signs of the lost plane.
133
00:10:16,575 --> 00:10:18,493
Captain Juan Pablo Cárdenas
134
00:10:18,577 --> 00:10:21,705
joins the searchdue to his friendship with the pilot.
135
00:10:24,416 --> 00:10:25,417
[Juan Pablo Cárdenas]
I think that the captain
136
00:10:25,500 --> 00:10:27,294
{\an8}first tried to fall in the river,
137
00:10:27,377 --> 00:10:29,629
{\an8}but he couldn't,he didn't have time to reach it.
138
00:10:29,713 --> 00:10:30,756
{\an8}CAPTAIN JUAN PABLO CÁRDENAS
139
00:10:34,843 --> 00:10:38,055
Captain Hernando Murcia, well,the best of pilots.
140
00:10:38,138 --> 00:10:40,057
As a person, very cheerful.
141
00:10:40,140 --> 00:10:43,977
Let's say that we believed,perhaps, it was a fuel contamination.
142
00:10:44,061 --> 00:10:47,689
And he notified that the plane turned off,that he was descending.
143
00:10:53,445 --> 00:10:55,489
This fall affected all of us
144
00:10:55,572 --> 00:10:58,408
because I did those flightstwo days before.
145
00:10:58,492 --> 00:11:00,452
It could have been me.
146
00:11:00,535 --> 00:11:02,954
One of the risksis that we fly single engines.
147
00:11:03,038 --> 00:11:05,665
{\an8}If it fails,we have nothing else to turn to.
148
00:11:10,629 --> 00:11:13,548
I imagine that he may have hada few seconds of anxiety
149
00:11:13,632 --> 00:11:16,343
and then devoted himselfto fix the situation.
150
00:11:19,429 --> 00:11:21,056
And the first thing he said was,
151
00:11:21,139 --> 00:11:23,433
"I'm going to put it abovethe thickest place there is,
152
00:11:23,517 --> 00:11:26,311
"the bushiest place there is,and try to save it."
153
00:11:34,736 --> 00:11:38,115
When something falls in the jungle,well, it opens up and then,
154
00:11:38,198 --> 00:11:40,450
once it descends, it closes.
155
00:11:45,080 --> 00:11:46,373
There's no way to find you.
156
00:11:50,127 --> 00:11:55,632
DAY 2, 3, 4
157
00:12:04,558 --> 00:12:06,518
[narrator]
After searching for four days,
158
00:12:06,601 --> 00:12:08,728
there are still no signs of the plane.
159
00:12:09,229 --> 00:12:12,858
So one of Colombia'smost respected soldiers
160
00:12:12,941 --> 00:12:14,651
is called to action.
161
00:12:16,153 --> 00:12:19,072
[Sánchez] On May 4th,I got a call from my commanding officer
162
00:12:19,156 --> 00:12:22,242
{\an8}and he said, "Pedro,join the search for the plane."
163
00:12:22,325 --> 00:12:23,827
{\an8}COMMANDER OF THE
JOINT SPECIAL OPERATIONS COMMAND
164
00:12:23,910 --> 00:12:25,036
{\an8}BRIGADIER GENERAL PEDRO ARNULFO SÁNCHEZ
165
00:12:27,956 --> 00:12:29,666
The Joint Special Operations Commandis a unit
166
00:12:29,749 --> 00:12:31,126
that gathers all military forces.
167
00:12:34,296 --> 00:12:37,132
The most dangerous missions,but also the most sensitive.
168
00:12:37,632 --> 00:12:38,925
Attention!
169
00:12:39,926 --> 00:12:41,970
We immediately called
an emergency meeting.
170
00:12:45,974 --> 00:12:49,728
{\an8}Not a single piece of jungle
should be left uncovered by our men.
171
00:12:49,811 --> 00:12:53,315
The key to this operation
is perseverance and purpose.
172
00:12:55,984 --> 00:12:59,196
[narrator] The planethat transported seven people,
173
00:12:59,279 --> 00:13:03,325
the pilot, a passenger,Magdalena and the children,
174
00:13:03,408 --> 00:13:08,330
was headed to San José del Guaviare,300 kilometres north,
175
00:13:08,914 --> 00:13:12,542
but with a wide margin of errorin its last known position.
176
00:13:12,626 --> 00:13:18,006
The search areais a huge 320 square kilometres
177
00:13:18,089 --> 00:13:20,675
of dense virgin jungle.
178
00:13:26,223 --> 00:13:29,309
Very quickly, I realized,
we had to start the search by land.
179
00:13:32,354 --> 00:13:35,273
Years ago, we had carried out operationsin this area.
180
00:13:35,357 --> 00:13:37,692
Many of them were to combat
narcoterrorist groups.
181
00:13:40,862 --> 00:13:42,405
To be there in the middle of the jungle,
182
00:13:42,489 --> 00:13:44,824
in the middle of threats
not only from criminal groups,
183
00:13:44,908 --> 00:13:47,827
but also from the hostility
in our Amazon jungle paradise,
184
00:13:47,911 --> 00:13:51,164
we're going to be in a place where
there is a supremely high threat.
185
00:13:57,587 --> 00:13:59,130
But we don't sign a contract.
186
00:13:59,214 --> 00:14:01,466
We take an oath
to protect the Colombian people.
187
00:14:05,512 --> 00:14:07,430
And that's what we're going to do.
188
00:14:13,520 --> 00:14:15,647
[narrator]
The general selects 26 people
189
00:14:15,730 --> 00:14:18,441
from his elite Special Force commands
190
00:14:18,525 --> 00:14:20,277
for the search and rescue mission.
191
00:14:22,904 --> 00:14:25,991
The troops are dividedinto small units to search
192
00:14:26,074 --> 00:14:27,409
using a grid system.
193
00:14:29,953 --> 00:14:33,540
{\an8}The GPS markers are sent to the baseto check their progress.
194
00:14:33,665 --> 00:14:36,459
{\an8}PARALLELS TECHNIQUE BY TEAM
195
00:14:40,672 --> 00:14:43,508
The plane has been missing for four days.
196
00:14:45,343 --> 00:14:47,679
For any possible survivors,
197
00:14:47,762 --> 00:14:49,806
every second counts.
198
00:14:52,767 --> 00:14:55,562
{\an8}Really, from the moment we go in,
it becomes more tactical,
199
00:14:55,645 --> 00:14:56,646
{\an8}so we don't talk.
200
00:14:56,730 --> 00:14:57,772
{\an8}SEARGEANT JUAN CARLOS ROJAS SISA
COLOMBIAN MILITARY FORCES
201
00:14:57,856 --> 00:14:59,316
{\an8}The majority of things is through signals
202
00:14:59,399 --> 00:15:01,276
and if we talk, we do it in whispers.
203
00:15:06,156 --> 00:15:09,409
[Sisa] Once we were on the terrain,we realised that it wasn't that easy.
204
00:15:09,492 --> 00:15:11,703
It's jungle, virgin jungle, right?
205
00:15:15,582 --> 00:15:17,876
In this terrain, you went five meters
and you couldn't see
206
00:15:17,959 --> 00:15:21,379
who was in front anymore
or couldn't see your colleague anymore.
207
00:15:27,719 --> 00:15:30,930
[Flórez Ortiz Robinson] Obviously,you see many types of animals.
208
00:15:31,014 --> 00:15:35,393
{\an8}Jaguars. We found boas, huge,
enormous ones. Around three, four meters.
209
00:15:35,477 --> 00:15:37,145
{\an8}PROFESSIONAL SOLDIER FLÓREZ ORTIZ ROBINSON
COLOMBIAN MILITARY FORCES
210
00:15:37,228 --> 00:15:39,898
{\an8}As soon as we disembarked
from Licorio and Pánfilo,
211
00:15:39,981 --> 00:15:42,192
the expectationis to find the children.
212
00:15:42,275 --> 00:15:45,195
Hopefully they're alive,hopefully they're okay,
213
00:15:45,779 --> 00:15:48,698
that we can get them out.
That's what we have in our mind.
214
00:15:54,621 --> 00:15:56,247
After inserting the troops,
215
00:15:56,331 --> 00:15:58,875
what I felt is that,
with this new technology,
216
00:15:58,958 --> 00:16:00,710
we were going to find them quickly.
217
00:16:00,794 --> 00:16:02,379
Two, three days.
218
00:16:05,840 --> 00:16:11,429
DAY 6, 7, 8
219
00:16:11,554 --> 00:16:17,769
DAY 9, 10, 11, 12
220
00:16:19,771 --> 00:16:22,107
We covered 90 percent
of the most probable area
221
00:16:22,190 --> 00:16:24,025
where we could find the crashed plane.
222
00:16:36,663 --> 00:16:37,914
We didn't find anything at all.
223
00:16:37,997 --> 00:16:41,376
I said, "My God, the jungle
can't have swallowed them."
224
00:16:46,798 --> 00:16:49,968
[narrator] Twelve days have passedsince the accident,
225
00:16:50,051 --> 00:16:53,763
and the probability of finding survivorsis quickly decreasing.
226
00:16:54,597 --> 00:16:56,391
UBAQUE LAKE
CUNDINAMARCA
227
00:16:56,474 --> 00:17:00,770
But the military has rejectedthe offers of help from indigenous groups
228
00:17:01,479 --> 00:17:05,024
fearing that they would not be safefrom armed narcocriminals
229
00:17:05,108 --> 00:17:06,943
that they believe are in the area.
230
00:17:09,988 --> 00:17:12,198
[Luis Acosta]
Technology is very important,
231
00:17:12,282 --> 00:17:16,077
but the army with GPS, planes,everything, couldn't find them.
232
00:17:18,913 --> 00:17:20,540
There's occidental technology,
233
00:17:20,623 --> 00:17:22,625
but there's spiritual technology.
234
00:17:26,463 --> 00:17:27,714
{\an8}A harmonious greeting.
235
00:17:28,173 --> 00:17:29,591
{\an8}I am Luis Acosta.
236
00:17:29,674 --> 00:17:32,552
{\an8}I am the national coordinator
of the Indigenous Guard.
237
00:17:36,848 --> 00:17:41,436
[narrator] The Colombian Indigenous Guardprotects its ancestral lands.
238
00:17:42,771 --> 00:17:45,273
They believe that the jungle is occupied
239
00:17:45,356 --> 00:17:50,236
by powerful spiritual forcesthat must be treated with respect.
240
00:17:54,574 --> 00:17:57,118
We have languages that connect us
with the jungle,
241
00:17:58,036 --> 00:17:59,662
spiritual languages.
242
00:17:59,746 --> 00:18:03,833
The caiman, the snake, the tiger,
the anaconda,
243
00:18:03,917 --> 00:18:05,919
all animals are spiritual beings,
244
00:18:06,711 --> 00:18:08,588
they have spirits that guide us,
245
00:18:08,671 --> 00:18:10,465
direct us and give us harmony.
246
00:18:14,344 --> 00:18:16,971
The military didn't want usto go into the jungle.
247
00:18:19,265 --> 00:18:21,684
But the Indigenous Guardare the perfect people
248
00:18:21,768 --> 00:18:23,102
to help find the plane.
249
00:18:27,440 --> 00:18:29,776
It was a very frustrating moment for us.
250
00:18:39,702 --> 00:18:42,622
[narrator] With the searchfor her daughter and grandchildren
251
00:18:42,705 --> 00:18:44,874
yet to reveal any signs,
252
00:18:44,958 --> 00:18:48,211
all Fatima can do is wait for news.
253
00:18:54,092 --> 00:18:55,385
[Fatima] What could we do?
254
00:18:57,303 --> 00:18:59,138
Oh, I stopped sleeping.
255
00:18:59,222 --> 00:19:01,558
I would cry. I stopped...
256
00:19:03,184 --> 00:19:05,103
I mean, I was very distressed.
257
00:19:16,072 --> 00:19:17,532
My brother called me.
258
00:19:19,951 --> 00:19:21,578
{\an8}My name is Fidencio Valencia,
259
00:19:21,661 --> 00:19:23,746
{\an8}and I am a Uitoto indigenous man
from the Amazon.
260
00:19:28,293 --> 00:19:32,255
Grand-uncle of the children
that are lost in the Guaviare jungle.
261
00:19:32,922 --> 00:19:35,300
They are family, it's blood.
262
00:19:35,383 --> 00:19:38,970
But also I am a traditional doctor
because I am connected.
263
00:19:39,512 --> 00:19:41,139
The jungle has its spirit.
264
00:19:41,222 --> 00:19:42,473
They are Gods.
265
00:19:42,557 --> 00:19:44,601
Gods, but from this land.
266
00:19:47,896 --> 00:19:51,691
I tell you, a fall like that,
don't you think that would kill you?
267
00:19:55,695 --> 00:19:59,282
Magdalena and yes... don't exist.
268
00:20:03,161 --> 00:20:05,288
At that moment,
my sister started crying,
269
00:20:05,747 --> 00:20:07,540
I went to my sister's to comfort her.
270
00:20:08,124 --> 00:20:11,461
I was telling her that,"Well, I'm not giving up."
271
00:20:11,544 --> 00:20:15,214
But the children have to be foundby any means necessary.
272
00:20:18,718 --> 00:20:20,303
I said, "I'm going to die."
273
00:20:26,059 --> 00:20:29,979
DAY 15
274
00:20:32,357 --> 00:20:34,609
On May 15,
I had finished a presentation
275
00:20:34,692 --> 00:20:37,195
at a legal panel in Tunja, Boyacá,
276
00:20:37,278 --> 00:20:40,531
and saw on my phone a report that
they had found a milk bottle.
277
00:20:47,205 --> 00:20:49,791
I immediately communicatedand said, "Spectacular."
278
00:20:51,292 --> 00:20:53,211
How is it possible that
we found a milk bottle,
279
00:20:53,294 --> 00:20:55,964
something so small, and not the plane?
280
00:20:56,965 --> 00:21:00,468
But it was the...
The sign that we were in the area.
281
00:21:02,720 --> 00:21:06,683
[narrator] Despite the military's refusalof help from the Indigenous Guard,
282
00:21:06,766 --> 00:21:11,771
several men from Fatima's communityhave already arrived at the jungle,
283
00:21:11,854 --> 00:21:14,691
determined to find the planeand its passengers.
284
00:21:15,149 --> 00:21:19,278
And the general now makes a bold decisionto ask for their help.
285
00:21:21,614 --> 00:21:23,783
The troop said,
"Look, we found this milk bottle.
286
00:21:23,866 --> 00:21:24,867
"Go and look in that area."
287
00:21:25,493 --> 00:21:27,578
The indigenous men left and hours later,
288
00:21:28,121 --> 00:21:30,415
three or four hours later,
they came back and said,
289
00:21:30,832 --> 00:21:31,833
"We found the plane."
290
00:21:48,474 --> 00:21:50,685
And 15 days later, the three adults...
291
00:21:51,436 --> 00:21:52,478
no longer exist.
292
00:21:56,149 --> 00:21:58,776
Well, the animals had scattered them.
293
00:21:58,860 --> 00:22:00,862
They were all bone already.
294
00:22:08,870 --> 00:22:11,581
I said,
"My daughter doesn't exist anymore."
295
00:22:18,421 --> 00:22:20,965
All the clothes, all scattered around.
296
00:22:21,049 --> 00:22:24,719
The perfumes, the shampoos,
all scattered around.
297
00:22:29,682 --> 00:22:30,975
And the children?
298
00:22:36,773 --> 00:22:37,815
They aren't there.
299
00:22:48,576 --> 00:22:49,869
[Sánchez]
What happened to the children?
300
00:22:50,620 --> 00:22:51,621
Where are the children?
301
00:22:53,039 --> 00:22:56,250
Where is a 13-year-old girl,
the other nine-year-old girl,
302
00:22:56,834 --> 00:23:00,463
the other four-year-old boy
and the youngest, a baby, 11 months old?
303
00:23:16,562 --> 00:23:19,607
"Oh," I said, "right,
so the kids are alive."
304
00:23:20,149 --> 00:23:22,485
I said, "They're going to find them soon."
305
00:23:22,568 --> 00:23:26,030
Well, I was thinking all that.
"They're going to find them.
306
00:23:26,114 --> 00:23:31,035
"Keep calm, Mrs. Fátima,
we will call you. Stay calm, don't worry."
307
00:23:31,119 --> 00:23:33,162
And I was waiting for my phone to ring.
308
00:23:37,375 --> 00:23:40,878
[Yeritza] The children were alive.
Well, they were like...
309
00:23:42,004 --> 00:23:44,090
It was a moment of sadness.
310
00:23:45,133 --> 00:23:46,467
Sadness because I said,
311
00:23:46,551 --> 00:23:49,220
"So my nieces and nephews will be found?
312
00:23:50,346 --> 00:23:52,265
"How will they survive in the jungle?"
313
00:23:57,812 --> 00:24:00,815
[intense music playing]
314
00:24:35,224 --> 00:24:36,934
[Lesly] The accident was terrifying.
315
00:24:37,018 --> 00:24:39,020
I hit my head and passed out.
316
00:24:39,103 --> 00:24:42,690
And when I wake up in the jungle,and I can't see the sky,
317
00:24:42,773 --> 00:24:45,234
I'm very confused,I don't understand what happened.
318
00:24:51,365 --> 00:24:52,783
I manage to open the door
319
00:24:52,867 --> 00:24:55,745
and take Soleiny and Tienout of the plane.
320
00:24:55,828 --> 00:24:58,664
They're scared,but don't look seriously hurt.
321
00:24:58,748 --> 00:25:02,543
Cristín is still in my mother's arms,so I carefully lift her out.
322
00:25:02,627 --> 00:25:04,086
[baby crying]
323
00:25:07,548 --> 00:25:09,091
[Lesly] I can see that my mom is dead,
324
00:25:09,175 --> 00:25:11,427
as well as the pilotand the other passenger.
325
00:25:18,976 --> 00:25:21,229
I'm really sad, and terrified,
326
00:25:21,312 --> 00:25:23,397
but I try to hide it from the little ones.
327
00:25:24,982 --> 00:25:26,359
[baby crying]
328
00:25:30,404 --> 00:25:32,823
I know that I need to be their momfrom now on.
329
00:25:39,497 --> 00:25:40,748
[insects trilling]
330
00:25:42,583 --> 00:25:45,127
[Lesly] At night, the jungle comes alive.
331
00:25:45,211 --> 00:25:47,004
We can't see anything at all,
332
00:25:47,088 --> 00:25:50,925
but can hear thousands of insectsand animals moving around.
333
00:25:51,008 --> 00:25:52,009
We are scared.
334
00:26:10,820 --> 00:26:13,489
I had never beenin this part of the jungle before.
335
00:26:13,572 --> 00:26:15,658
I realised that we're completely lost.
336
00:26:23,082 --> 00:26:24,792
I find food in a suitcase,
337
00:26:26,168 --> 00:26:28,629
and I make sure that the little ones eat.
338
00:26:34,302 --> 00:26:37,013
Tien keeps asking mewhen Mom will wake up.
339
00:26:39,724 --> 00:26:42,018
He doesn't understandthat she's gone forever.
340
00:26:43,978 --> 00:26:46,147
I don't want to stay near where Mom died.
341
00:26:49,066 --> 00:26:52,445
So I take some food, flour,nappies and clothes, and we leave.
342
00:26:55,364 --> 00:26:57,366
I want to find the way out of the jungle,
343
00:26:57,450 --> 00:27:00,328
so I decided to go west,using the sun as my guide.
344
00:27:18,429 --> 00:27:21,974
Three civilians were found dead.
So, no, it was terribly demoralizing.
345
00:27:26,562 --> 00:27:28,397
But where are the kids?
346
00:27:28,481 --> 00:27:31,150
We can find them and get them out.
347
00:27:31,233 --> 00:27:33,402
It was a small doorat the back of the plane
348
00:27:33,486 --> 00:27:34,987
and that's where they went out.
349
00:27:41,118 --> 00:27:45,039
So looking in circles, around the plane,
we found another sign, a nappy.
350
00:27:50,628 --> 00:27:53,672
Now they've found the signs,
well, what with the nappies and all that,
351
00:27:53,756 --> 00:27:56,717
that the girls had changed,
well, we're super happy.
352
00:27:56,801 --> 00:27:58,803
Then we started to find other signs.
353
00:27:59,887 --> 00:28:03,265
The main problem was knowing
in which direction the children had gone,
354
00:28:05,601 --> 00:28:08,979
[narrator] The children have beenwandering the jungle for 11 days,
355
00:28:12,566 --> 00:28:13,943
could they still be alive?
356
00:28:16,612 --> 00:28:18,614
Such small children...
357
00:28:18,697 --> 00:28:21,492
Chance of survival is very,
very, very, low.
358
00:28:23,619 --> 00:28:26,789
We immediately moved more troops,and there we inserted more units.
359
00:28:29,208 --> 00:28:31,168
And I said, "Tonight no one sleeps.
360
00:28:31,877 --> 00:28:33,963
"We're gonna find those four children.
361
00:28:36,382 --> 00:28:38,759
"We're very close. They can't sleep."
362
00:28:42,805 --> 00:28:45,433
[Sisa] Knowing there was survivors,we have to change our approach.
363
00:28:45,516 --> 00:28:46,767
Drop the stealth.
364
00:28:46,851 --> 00:28:49,145
We need to make noise
so the children can hear us
365
00:28:49,228 --> 00:28:50,813
and know we're looking for them.
366
00:28:51,188 --> 00:28:52,189
[rescuer 1] Lesly!
367
00:28:52,731 --> 00:28:53,774
[rescuer 2] Lesly!
368
00:28:54,900 --> 00:28:56,735
"Lesly, Lesly, Lesly, Lesly!"
369
00:28:56,819 --> 00:28:58,237
Wherever we were going,
we shouted a lot
370
00:28:58,320 --> 00:29:00,948
because we knew it was the girl
who was leading the group of children.
371
00:29:01,031 --> 00:29:02,741
[rescuer 3] Lesly!
372
00:29:04,243 --> 00:29:05,494
[barks]
373
00:29:07,079 --> 00:29:10,166
[narrator] They've brought in searchand rescue dogs to the area,
374
00:29:10,249 --> 00:29:12,501
including one named Wilson.
375
00:29:14,378 --> 00:29:16,630
More clues have been found,
376
00:29:16,714 --> 00:29:20,759
and there is a lot of hope thatthe children are still alive.
377
00:29:24,054 --> 00:29:26,849
[Sánchez] And we found a shelterwith some scissors and a bow.
378
00:29:26,932 --> 00:29:29,935
We found some footprints
and then other footprints.
379
00:29:30,728 --> 00:29:33,939
And the footprints were from...
From a child.
380
00:29:39,904 --> 00:29:41,530
And we concluded, you know what?
381
00:29:42,198 --> 00:29:45,326
Let's put up 11 kilometresof black and yellow construction tape,
382
00:29:45,409 --> 00:29:47,495
and we hang whistles on themso that the children,
383
00:29:47,578 --> 00:29:51,373
estimating Lesly's height, can see themor bump into those tapes.
384
00:29:51,874 --> 00:29:53,792
And they can make a noisewith those whistles.
385
00:30:00,883 --> 00:30:03,552
{\an8}Colombia's throwing every resource
at its disposal
386
00:30:03,636 --> 00:30:07,640
{\an8}as the frantic search to locate
four missing indigenous children
387
00:30:07,723 --> 00:30:11,268
{\an8}in the Amazon rainforest
carries on around the clock.
388
00:30:15,564 --> 00:30:18,317
We found a small plane on the 15th,
it was already the 18th.
389
00:30:18,400 --> 00:30:22,071
We had found many pieces of evidence,
but the children still hadn't turned up.
390
00:30:29,495 --> 00:30:33,290
Then came the decision to bring inmore indigenous people to the area.
391
00:30:38,587 --> 00:30:42,800
All that magic or knowledge
that surrounds indigenous culture...
392
00:30:50,516 --> 00:30:52,226
It's practically unusual,
393
00:30:53,060 --> 00:30:55,020
it's the first time,
at least from what I know,
394
00:30:55,104 --> 00:30:57,773
to carry out a joint operation
with indigenous people.
395
00:31:01,443 --> 00:31:03,362
[narrator] It's the call that Luis Acosta
396
00:31:03,445 --> 00:31:06,490
from the Indigenous Guardwas desperate to hear.
397
00:31:09,034 --> 00:31:11,161
I initially start calling
the Indigenous Guard
398
00:31:11,245 --> 00:31:14,248
from all over the country
because they are not all in one place.
399
00:31:14,331 --> 00:31:16,834
I call indigenous peoplefamiliar with the jungle,
400
00:31:16,917 --> 00:31:18,085
making sure they were ready.
401
00:31:19,962 --> 00:31:23,507
[narrator] The news that the childrenmiraculously survived the accident
402
00:31:23,591 --> 00:31:25,009
spreads throughout Colombia.
403
00:31:27,261 --> 00:31:32,224
And it reaches a remote village250 kilometres away from the search area,
404
00:31:32,308 --> 00:31:34,768
in the western Amazon basin.
405
00:31:36,437 --> 00:31:38,439
Through the television media...
406
00:31:38,522 --> 00:31:39,773
ELIÉCER MUÑOZ
INDIGENOUS GUARD
407
00:31:39,857 --> 00:31:42,318
...well, news of that accident
is made known.
408
00:31:42,401 --> 00:31:43,444
That moved me.
409
00:31:50,951 --> 00:31:56,540
My name is Eliécer Muñoz Cabrera.
I was born here in the shelter in 1974.
410
00:32:01,503 --> 00:32:03,505
Well, I had a not-so-good childhood.
411
00:32:06,508 --> 00:32:08,844
My mother passed away at a very young age.
412
00:32:10,679 --> 00:32:13,015
I was five years old.
It was very tough for me.
413
00:32:16,101 --> 00:32:17,478
And it's something that...
414
00:32:18,479 --> 00:32:21,231
I put myself
in the shoes of those children.
415
00:32:26,153 --> 00:32:28,280
It's the same situationthat I went through.
416
00:32:34,119 --> 00:32:35,954
Three adults who have already passed away.
417
00:32:36,038 --> 00:32:39,500
Now we are left with,
the uncertainty of the four children.
418
00:32:42,127 --> 00:32:46,423
Because I get this, this...
This feeling that they are not dead.
419
00:32:49,218 --> 00:32:51,804
They must be suffering without food,
without a place to sleep.
420
00:32:51,887 --> 00:32:53,472
MERY
ELIÉCER'S WIFE
421
00:32:53,555 --> 00:32:55,724
You're the ones who know the jungle.
422
00:32:55,808 --> 00:32:58,268
You're the ones who know
the conditions out there.
423
00:32:59,603 --> 00:33:02,147
But, what would you do if I wanted to go?
424
00:33:02,231 --> 00:33:04,775
I would support you if you wanted to go.
425
00:33:04,858 --> 00:33:06,652
But the decision is mostly yours.
426
00:33:06,735 --> 00:33:08,779
If you want to go, then go.
427
00:33:08,862 --> 00:33:09,905
Bye.
428
00:33:10,906 --> 00:33:12,408
Thank you, love. Thank you.
429
00:33:21,583 --> 00:33:25,921
[narrator] The small plane crashedin a sacred region called Chiribiquete.
430
00:33:27,005 --> 00:33:31,135
The indigenous people believeit is home to powerful spirits
431
00:33:31,218 --> 00:33:33,095
that could be guiding the children.
432
00:33:34,430 --> 00:33:38,183
So, the elders of Jiri Jiriperform a ceremony
433
00:33:38,267 --> 00:33:43,981
asking for permission for Eliécerand his fellow guards to enter the jungle.
434
00:33:48,652 --> 00:33:50,446
[Jiri Jiri elder] We perform this ritual
435
00:33:50,529 --> 00:33:53,449
so that Eliécercan go to other territories
436
00:33:53,532 --> 00:33:56,618
possibly inhabited by other ethnic groups,
437
00:33:56,702 --> 00:34:02,166
perhaps there are other spirits therethat only those who are there know.
438
00:34:06,670 --> 00:34:10,924
It's asking for permissionthat our friend goes in peace.
439
00:34:18,682 --> 00:34:22,394
It's through these sacred plants,
we ask the spirits
440
00:34:22,478 --> 00:34:26,774
who are the guardians of the jungle
to return them to us.
441
00:34:29,067 --> 00:34:31,528
These children belong to us,
442
00:34:31,612 --> 00:34:34,364
they deserve to be
in the warmth of a home.
443
00:34:40,204 --> 00:34:43,624
[narrator] The Indigenous Guarduses extracts from sacred plants
444
00:34:43,707 --> 00:34:46,627
to communicate with the spiritsthat control the jungle.
445
00:34:48,337 --> 00:34:50,672
They are called ambil and mambe.
446
00:34:53,884 --> 00:34:55,928
[Muñoz] The ambil is the tobacco plant.
447
00:34:56,011 --> 00:35:01,016
it is picked and prepared, from it,
from that juice what comes is the ambil.
448
00:35:06,063 --> 00:35:07,940
Mambe comes from the coca plant.
449
00:35:11,276 --> 00:35:13,862
White people have it for another purpose,
450
00:35:13,946 --> 00:35:17,241
and we use it in a very,
very appropriate way.
451
00:35:21,745 --> 00:35:24,289
The mambe and the ambilare part of our essence.
452
00:35:26,500 --> 00:35:28,460
They are two very sacred plants for us.
453
00:35:29,628 --> 00:35:31,129
Of great importance.
454
00:35:37,219 --> 00:35:40,305
{\an8}DAY 22
455
00:35:42,975 --> 00:35:45,644
[narrator] The Indigenous Guardsfrom all over Colombia
456
00:35:45,727 --> 00:35:49,147
board the military helicoptersthat take them to the jungle.
457
00:35:53,318 --> 00:35:56,655
When there are two different,
possibly antagonistic knowledges,
458
00:35:56,738 --> 00:36:00,409
the key to uniting them is the purpose,
the mission.
459
00:36:05,289 --> 00:36:07,624
Here we come togetherto find those four children.
460
00:36:07,708 --> 00:36:08,917
To bring them home.
461
00:36:10,294 --> 00:36:14,006
[narrator] And the general is thereto motivate his new recruits.
462
00:36:15,757 --> 00:36:16,884
You compatriots,
463
00:36:16,967 --> 00:36:18,927
you from our indigenous community,
464
00:36:19,011 --> 00:36:23,473
we are all united by something,
which is this territory called Colombia.
465
00:36:23,557 --> 00:36:26,518
I also have indigenous blood.
I am from the Guanes tribe.
466
00:36:27,227 --> 00:36:31,231
When we work together as one united
public force, we achieve anything!
467
00:36:31,315 --> 00:36:34,610
And that's why we are here,
to make this country great!
468
00:36:34,693 --> 00:36:37,696
To make this land great!
To protect our homeland!
469
00:36:37,779 --> 00:36:40,490
To bring those four children home.
470
00:36:41,950 --> 00:36:43,493
Do we agree?
471
00:36:43,577 --> 00:36:44,661
[all] Yes, we agree.
472
00:36:45,537 --> 00:36:46,538
Welcome, comrades.
473
00:36:46,622 --> 00:36:47,623
Thank you.
474
00:36:48,290 --> 00:36:50,792
I approached them, hugged them,and said, "Welcome."
475
00:36:55,881 --> 00:36:58,675
[narrator] Over the course of 48 hours,
476
00:36:58,759 --> 00:37:02,721
nearly 90 Indigenous Guardsarrive by plane
477
00:37:02,804 --> 00:37:05,015
to join the military search.
478
00:37:07,351 --> 00:37:12,648
Now, they must unite their forcesfor the first time in Colombian history
479
00:37:12,731 --> 00:37:14,232
to try to find the children.
480
00:37:17,653 --> 00:37:19,905
[Acosta] From the momentwe stepped in, we said,
481
00:37:19,988 --> 00:37:22,199
"They are alive,and we're going to find them."
482
00:37:27,746 --> 00:37:32,000
[narrator] For the Indigenous Guards,it is crucial to connect with the spirits
483
00:37:32,084 --> 00:37:33,377
as soon as they arrive,
484
00:37:33,961 --> 00:37:35,128
and in the right way.
485
00:37:36,880 --> 00:37:39,633
[Acosta] Before we enteredwe had to ask for permission
486
00:37:39,716 --> 00:37:42,552
because that sacred sitebelonged to the Chiribiquete.
487
00:37:43,345 --> 00:37:46,181
It's one of the sites with the strongest
spiritual forces
488
00:37:46,264 --> 00:37:48,642
in the entire indigenous territory.
489
00:37:48,725 --> 00:37:50,769
Spiritual preparation is essential.
490
00:37:56,733 --> 00:38:00,153
Right now, we have to sit downand spiritually ask to be allowed
491
00:38:00,237 --> 00:38:02,114
to find or to be given the children.
492
00:38:06,118 --> 00:38:09,246
[Muñoz] Because we claim them,because they are children of our blood.
493
00:38:09,329 --> 00:38:11,581
What we are here for is to reclaim them.
494
00:38:15,293 --> 00:38:18,505
[narrator] Eliécer believes thatthe spirits of the jungle
495
00:38:18,588 --> 00:38:22,634
are already watchingthe new human visitors to their territory.
496
00:38:25,303 --> 00:38:26,763
[Muñoz] We have this insect.
497
00:38:30,017 --> 00:38:32,853
These beings have owners,and those owners are spirits.
498
00:38:32,936 --> 00:38:35,188
Perhaps it was sent to check
to see what we're doing,
499
00:38:35,272 --> 00:38:36,273
if it's true or not.
500
00:38:42,654 --> 00:38:46,324
[narrator] The Indigenous Guards haveset up camp alongside the military.
501
00:38:48,452 --> 00:38:51,788
They have asked permissionfrom the spirits to enter their territory.
502
00:38:53,206 --> 00:38:56,126
And when night falls,they get their answer.
503
00:38:58,003 --> 00:39:01,465
All right, and the rest go to sleep.
By around 7:30 in the evening,
504
00:39:01,548 --> 00:39:02,799
the camp is quiet.
505
00:39:02,883 --> 00:39:04,259
FLAVIO DÍAZ YEPES
INDIGENOUS GUARD
506
00:39:09,097 --> 00:39:11,808
[insects trilling]
507
00:39:26,281 --> 00:39:27,991
[thunder rumbling]
508
00:39:32,913 --> 00:39:34,915
[Yepes] First, I saw a light, big, close.
509
00:39:34,998 --> 00:39:37,084
[wind howling]
510
00:39:45,008 --> 00:39:46,927
And on top of that, the screams.
511
00:39:47,010 --> 00:39:48,470
[screams echoing in distance]
512
00:39:49,930 --> 00:39:52,849
They were immense screamscoming from a narrow mountain path.
513
00:39:52,933 --> 00:39:54,768
[screams continue]
514
00:39:56,853 --> 00:39:59,397
[Yepes] Those were the spirits.It wasn't any woman.
515
00:40:01,233 --> 00:40:02,692
[branches rustling]
516
00:40:05,403 --> 00:40:09,032
[Yepes] Then a tree, a branch fellinto the middle of the camp.
517
00:40:09,116 --> 00:40:10,367
That was impressive
518
00:40:10,450 --> 00:40:13,161
because it was shortlyafter the time we arrived.
519
00:40:28,802 --> 00:40:30,303
[narrator] The next morning.
520
00:40:30,387 --> 00:40:34,141
everything is calm,but it has been a terrifying night.
521
00:40:36,059 --> 00:40:39,563
The indigenous searchers are now convinced
522
00:40:39,646 --> 00:40:42,732
that the spirits of the jungleare holding the children.
523
00:40:45,443 --> 00:40:48,363
The being that has the children
is the Mother.
524
00:40:48,446 --> 00:40:50,448
The Madremonte, as we call her.
525
00:40:50,532 --> 00:40:52,450
She is the one who has the children.
526
00:40:57,122 --> 00:41:00,167
There have already been many stories
in indigenous communities,
527
00:41:00,333 --> 00:41:02,544
including one in my village as well.
528
00:41:05,881 --> 00:41:10,177
Today, we are realizing thatall these stories are real.
529
00:41:14,472 --> 00:41:18,935
[narrator] The indigenous people believethat the Madremonte is a powerful spirit
530
00:41:19,019 --> 00:41:23,231
that will fight to protectall the living creatures of the jungle.
531
00:41:28,653 --> 00:41:32,115
The Indigenous Guards now knowthey have a fight on their hands
532
00:41:32,199 --> 00:41:33,617
with the Madremonte,
533
00:41:34,075 --> 00:41:36,912
and the search has becomemuch more daunting.
534
00:41:43,668 --> 00:41:46,213
{\an8}I am somewhat afraid
of the spiritual punishments...
535
00:41:46,296 --> 00:41:47,505
{\an8}LUIS ACOSTA - NATIONAL COORDINATOR
OF THE INDIGENOUS GUARD OF THE ONIC
536
00:41:47,589 --> 00:41:50,133
{\an8}...because spiritual punishments
are powerful.
537
00:41:51,509 --> 00:41:53,178
They can even kill you.
538
00:41:57,724 --> 00:42:00,852
You can also become unconscious
like a zombie.
539
00:42:12,530 --> 00:42:14,407
[narrator] With these fears in mind,
540
00:42:14,491 --> 00:42:18,203
the Indigenous Guards join forceswith the military
541
00:42:18,286 --> 00:42:20,664
with the aim of finding the children.
542
00:42:23,583 --> 00:42:26,294
[Muñoz] On the second day,we began our search.
543
00:42:29,506 --> 00:42:33,426
So what we did was tracefrom the plane crash towards the east.
544
00:42:36,471 --> 00:42:38,598
[narrator] All the indigenous searchers
545
00:42:38,682 --> 00:42:43,103
immediately begin to deploytheir special knowledge about the jungle.
546
00:42:44,062 --> 00:42:45,105
[blows whistle]
547
00:42:46,606 --> 00:42:48,275
[Muñoz] One signal is where we are,
548
00:42:48,358 --> 00:42:50,026
two, a footprint, right?
549
00:42:51,820 --> 00:42:53,446
Three, if we find the children.
550
00:42:54,239 --> 00:42:55,240
That's the signal.
551
00:43:03,748 --> 00:43:04,791
So, more than anything,
552
00:43:04,874 --> 00:43:07,168
what we look for
are tracks where they might drink water.
553
00:43:09,129 --> 00:43:12,090
Because when they go down to drink,
they have to break some branches.
554
00:43:12,173 --> 00:43:13,174
That's what we're looking for.
555
00:43:21,558 --> 00:43:26,688
{\an8}They have skills, abilities
that perhaps we don't have.
556
00:43:28,773 --> 00:43:33,069
We usually orient ourselveswith a compass, or with GPS.
557
00:43:33,945 --> 00:43:36,865
They make their way
based on what they see,
558
00:43:36,948 --> 00:43:39,117
using a lush tree ahead as a reference.
559
00:43:39,993 --> 00:43:42,871
They reach that,
then take another reference point,
560
00:43:43,788 --> 00:43:44,789
and so on.
561
00:43:45,957 --> 00:43:50,170
So, their level of orientation
in the jungle is very, very, very sharp.
562
00:43:54,924 --> 00:43:57,719
We had the opportunityto spend a lot of time together,
563
00:43:57,802 --> 00:44:00,930
walking and eating,
sharing food with the indigenous groups.
564
00:44:06,936 --> 00:44:09,397
We set aside any prejudices,
and in the end,
565
00:44:09,481 --> 00:44:12,859
it was as if they were also members,
as if we were one company, one team.
566
00:44:15,904 --> 00:44:18,990
[narrator] But at the beginningof the search,
567
00:44:19,074 --> 00:44:20,950
there seemed to be more signs
568
00:44:21,034 --> 00:44:23,953
that the spiritsmight have turned against them.
569
00:44:32,587 --> 00:44:36,508
Many of them started to get sick
after two days, three days,
570
00:44:36,591 --> 00:44:39,636
even though they're used to
these types of situations, right?
571
00:44:46,434 --> 00:44:49,312
{\an8}They had, honestly,
a type of general discomfort,
572
00:44:49,396 --> 00:44:51,272
fever, bone pain.
573
00:44:51,356 --> 00:44:52,857
They got the flu,
574
00:44:52,941 --> 00:44:54,025
so they spent, like, two days
575
00:44:54,109 --> 00:44:55,527
where they couldn't even movefrom the hammock.
576
00:45:00,615 --> 00:45:02,659
And they said
the spirits were attacking them,
577
00:45:02,742 --> 00:45:04,244
and Eliécer was losing his voice.
578
00:45:07,539 --> 00:45:08,623
[Muñoz] That affected me.
579
00:45:09,624 --> 00:45:10,625
A lot.
580
00:45:11,793 --> 00:45:13,628
Until I ended up losing my voice.
581
00:45:16,256 --> 00:45:18,550
The spirits of the jungle gave us fever.
582
00:45:18,633 --> 00:45:20,802
They gave us an upset stomach.
583
00:45:20,885 --> 00:45:22,220
That's what happened to us.
584
00:45:25,181 --> 00:45:27,183
But we always stayed strong.
585
00:45:27,267 --> 00:45:29,352
Even though I was unwell,
I didn't take one step back.
586
00:45:33,398 --> 00:45:37,944
[narrator] Any day lost due to illnessescould be very detrimental.
587
00:45:38,027 --> 00:45:42,073
It's a race against timeto find the children alive.
588
00:45:44,617 --> 00:45:46,286
DAY 22, DAY 23
589
00:45:46,369 --> 00:45:48,204
DAY 24
590
00:45:50,415 --> 00:45:52,167
Columbia's military has deployed
591
00:45:52,250 --> 00:45:54,961
{\an8}more than 100 survival kits
in the Amazon,
592
00:45:55,044 --> 00:45:57,046
{\an8}where those four children
have been missing.
593
00:45:57,130 --> 00:46:00,884
Officials are hopingthe children will find and use the kits,
594
00:46:00,967 --> 00:46:03,970
which would then help the militarylocate them.
595
00:46:05,180 --> 00:46:06,681
[narrator] The food and milk
596
00:46:06,764 --> 00:46:09,100
the children took from the planehave run out.
597
00:46:10,393 --> 00:46:14,856
And finding a small survival kitin the middle of the dense jungle
598
00:46:14,939 --> 00:46:18,193
will be likelooking for a needle in a haystack.
599
00:46:19,360 --> 00:46:22,655
So their only chance to avoid starving
600
00:46:22,739 --> 00:46:26,034
is to rely onthe lessons learned in their village.
601
00:46:30,246 --> 00:46:32,207
[Fátima] From a young age,one has to teach them
602
00:46:32,290 --> 00:46:34,459
which foods are useful in the forest.
603
00:46:36,794 --> 00:46:39,172
{\an8}All my grandchildren know where I go,
604
00:46:39,255 --> 00:46:40,465
{\an8}and they know where to walk,
605
00:46:40,548 --> 00:46:43,551
{\an8}and which seed is poisonous,
and which seed is good in the forest.
606
00:46:46,596 --> 00:46:49,390
Sometimes, in the forest,
there are, like, little fruits.
607
00:46:49,474 --> 00:46:53,019
Little milpesos fruits,
and fruits of that palm tree you see,
608
00:46:53,102 --> 00:46:54,312
but small ones.
609
00:47:01,361 --> 00:47:03,488
But then I got desperate.
610
00:47:03,571 --> 00:47:06,991
They left and threw away the bottle.
The bottle.
611
00:47:07,075 --> 00:47:09,494
Well, if she made juice or something,
612
00:47:09,577 --> 00:47:11,955
and the bottle was left there, I thought,
613
00:47:12,038 --> 00:47:14,541
"Does she know how to make a cup
to drink from?"
614
00:47:15,333 --> 00:47:17,168
Because they didn't have anything.
615
00:47:17,252 --> 00:47:20,171
Nothing. Nothing to collect water with.
616
00:47:28,179 --> 00:47:32,684
[narrator] After more than three weekslost and alone in the jungle,
617
00:47:32,767 --> 00:47:37,647
Lesly has to improvise different methodsif she wants to keep her siblings alive.
618
00:47:44,571 --> 00:47:45,905
[Lesly] We lost the baby's bottle,
619
00:47:45,989 --> 00:47:48,616
so we tried using some leavesto give water to Cristín.
620
00:47:52,579 --> 00:47:54,497
But it's very hard to get her to drink.
621
00:47:55,915 --> 00:47:57,834
I'm very worried that she might get sick.
622
00:48:06,134 --> 00:48:09,762
Sometimes, we're lucky and find fruitsfrom the palm tree on the ground.
623
00:48:10,680 --> 00:48:13,016
And sometimes we see monkeys in the trees,
624
00:48:13,099 --> 00:48:16,019
and they throw fruits at usas if they were trying to help.
625
00:48:18,062 --> 00:48:21,649
[monkeys chittering]
626
00:48:24,527 --> 00:48:26,404
But it's not easy to eat.
627
00:48:26,487 --> 00:48:30,867
And I have to chew the seeds wellso they become soft for the little ones.
628
00:48:30,950 --> 00:48:34,120
But it's hard to find enough foodand we feel very hungry.
629
00:48:38,082 --> 00:48:42,170
[narrator] Lesly's knowledge of the junglewill give them a chance to survive
630
00:48:42,253 --> 00:48:46,924
if they can find enough fruits, seeds,or even worms or insects.
631
00:48:47,008 --> 00:48:50,845
But such a limited dietwill have a significant effect
632
00:48:50,928 --> 00:48:52,639
on their frail young bodies.
633
00:48:56,934 --> 00:49:00,188
[Robinson] I wondered how they were doingafter such a long time.
634
00:49:00,855 --> 00:49:04,275
I kept worrying about whether they had
died of starvation or hunger.
635
00:49:04,901 --> 00:49:06,611
It's a pretty extreme situation.
636
00:49:14,786 --> 00:49:17,121
[Cristín crying]
637
00:49:17,205 --> 00:49:22,001
[narrator] Lesly and her sister Soleinyhave an additional physical burden.
638
00:49:23,211 --> 00:49:26,756
During all these weeks,they have been walking long distances
639
00:49:26,839 --> 00:49:29,217
with baby Cristín in their arms.
640
00:49:33,137 --> 00:49:37,225
[Lesly] Moving through the dense junglewith the baby and with Tien Noriel,
641
00:49:37,308 --> 00:49:39,977
who is still so young,is very complicated.
642
00:49:40,061 --> 00:49:41,646
I keep looking for a way out,
643
00:49:41,729 --> 00:49:44,315
but I never knowif we're going in the right direction.
644
00:49:49,028 --> 00:49:52,281
[Dairo Mucutuy] In that despair, the girl,well, would cry and cry from hunger.
645
00:49:53,908 --> 00:49:55,284
{\an8}Sometimes from thirst.
646
00:49:57,620 --> 00:49:58,996
And then the exhaustion...
647
00:50:00,164 --> 00:50:01,374
the desperation.
648
00:50:02,166 --> 00:50:03,835
She didn't want to go on anymore...
649
00:50:05,586 --> 00:50:07,338
'cause she felt too exhausted.
650
00:50:10,633 --> 00:50:13,886
[crying]
651
00:50:14,721 --> 00:50:18,141
But still, her heart was strong
with a deep sense of responsibility
652
00:50:18,224 --> 00:50:19,559
for her younger siblings.
653
00:50:25,148 --> 00:50:31,237
[narrator] Lesly must also somehow facethe devastating psychological trauma
654
00:50:31,320 --> 00:50:33,573
of losing her mother in the accident.
655
00:50:37,702 --> 00:50:39,662
She was very, very confused,
656
00:50:39,746 --> 00:50:42,123
also with everything that was happening.
657
00:50:43,082 --> 00:50:44,083
That pain.
658
00:50:44,667 --> 00:50:47,044
The pain of truly losing their mother.
659
00:50:49,338 --> 00:50:51,716
Coming to actually feel that impact,
660
00:50:53,050 --> 00:50:55,386
it's almost like taking one's life away.
661
00:51:02,685 --> 00:51:04,604
DAY 24
662
00:51:04,687 --> 00:51:06,022
DAY 25
663
00:51:08,149 --> 00:51:10,359
[narrator] Now,there's a combined search team
664
00:51:10,443 --> 00:51:13,863
of over 200 peopleon the trail of the fallen object,
665
00:51:13,946 --> 00:51:16,407
and the footprints left by the children.
666
00:51:18,409 --> 00:51:20,703
But they encounter a new obstacle.
667
00:51:26,667 --> 00:51:28,377
Mother Nature intervenes.
668
00:51:30,129 --> 00:51:32,048
[thunder rumbling]
669
00:51:32,131 --> 00:51:35,134
[suspenseful music playing]
670
00:51:38,304 --> 00:51:40,139
[Sánchez] But it was rainingextremely hard.
671
00:51:40,223 --> 00:51:41,974
Sixteen hours a day it was raining.
672
00:51:45,561 --> 00:51:46,562
[Yepes] Due to the rain,
673
00:51:46,646 --> 00:51:48,815
we couldn't makea fire or anything all night.
674
00:51:57,532 --> 00:51:59,575
[narrator] Wilson, the rescue dog,
675
00:51:59,659 --> 00:52:02,745
who has been a vital part of the teamfrom the beginning,
676
00:52:03,412 --> 00:52:07,416
suddenly gets scaredby the thunder and lightning.
677
00:52:10,378 --> 00:52:11,671
[Sánchez] There was a very strong storm.
678
00:52:13,047 --> 00:52:14,507
{\an8}And there was
a somewhat concerning reaction
679
00:52:14,590 --> 00:52:15,591
{\an8}from Wilson.
680
00:52:17,301 --> 00:52:20,012
He got scared,
broke his collar out of fright,
681
00:52:20,096 --> 00:52:21,305
and ran off.
682
00:52:25,351 --> 00:52:26,352
We had lost Wilson.
683
00:52:30,648 --> 00:52:32,900
Wilson is a caninethat measures 60 centimetres,
684
00:52:32,984 --> 00:52:35,194
and it will be difficult to find himin the jungle.
685
00:52:39,699 --> 00:52:41,784
Predators pose a danger to Wilson.
686
00:52:41,868 --> 00:52:43,452
The risk level for him increases.
687
00:52:45,663 --> 00:52:48,249
[narrator] They have lost a key weaponin their arsenal,
688
00:52:48,332 --> 00:52:51,085
but the extreme weatherhas further complicated
689
00:52:51,168 --> 00:52:52,712
the searchers' efforts.
690
00:52:55,965 --> 00:52:58,718
The rain completely erased
every footprint that was there.
691
00:53:00,887 --> 00:53:02,638
It went from clues to uncertainty.
692
00:53:02,722 --> 00:53:05,224
And it was one of the moments
where I felt the most powerless.
693
00:53:05,933 --> 00:53:06,934
So helpless.
694
00:53:09,103 --> 00:53:13,149
[narrator] The family can only imaginehow scared the children must be.
695
00:53:14,483 --> 00:53:18,988
The relentless torrential rainsare a huge threat to their young lives.
696
00:53:22,074 --> 00:53:23,868
[Fátima] Well, I became desperate then.
697
00:53:23,951 --> 00:53:26,704
Well, almost, like, 25 days had passed.
698
00:53:27,955 --> 00:53:29,999
I mean, in that dark forest
699
00:53:30,082 --> 00:53:34,170
with lots of thunder and lots of lightning
and a lot of rain.
700
00:53:37,715 --> 00:53:39,342
I was worried about that.
701
00:53:40,176 --> 00:53:41,594
That they were just stuck there.
702
00:53:46,891 --> 00:53:49,018
It was raining, lightning was flashing.
703
00:53:49,101 --> 00:53:50,895
I mean, what will it be like?
704
00:53:50,978 --> 00:53:53,397
How are they experiencing this
in the forest?
705
00:53:53,481 --> 00:53:54,482
How are they taking shelter?
706
00:53:55,149 --> 00:53:56,692
Hopefully, the prayers...
707
00:53:56,776 --> 00:53:57,902
Well, we kept praying.
708
00:54:00,738 --> 00:54:02,531
Of course, when it was raining
you'd think,
709
00:54:02,615 --> 00:54:04,492
"Oh, my God, those children over there.
710
00:54:04,575 --> 00:54:06,535
"At least we have a tent and everything,
but they are getting wet."
711
00:54:13,834 --> 00:54:15,795
[narrator] Even in the warm jungle,
712
00:54:16,504 --> 00:54:19,006
temperatures can drop at night.
713
00:54:19,966 --> 00:54:22,927
So, if the children are soaked,
714
00:54:23,010 --> 00:54:25,513
they risk suffering from hypothermia.
715
00:54:26,180 --> 00:54:27,974
Especially little Cristín.
716
00:54:29,934 --> 00:54:33,145
The storms challenge Leslyto resort to survival techniques
717
00:54:33,229 --> 00:54:35,564
she learnedwhile growing up in the jungle,
718
00:54:37,024 --> 00:54:40,611
skilfully weaving thick leavesto protect herself
719
00:54:40,695 --> 00:54:42,488
as she did when she was little.
720
00:54:48,119 --> 00:54:51,998
They used to make palm huts over there.
Lesly, Goldi.
721
00:54:57,003 --> 00:55:00,798
I would go there and I would give them
banana and plantain leaves
722
00:55:00,881 --> 00:55:02,675
and they would make their little hut.
723
00:55:13,144 --> 00:55:16,480
[narrator] The rain has erasedall recent footprints.
724
00:55:19,233 --> 00:55:23,654
But Eliécer still hopes they aren't farfrom the trail of the children.
725
00:55:28,826 --> 00:55:30,619
[Muñoz] Knowing thatthe children are lost
726
00:55:30,703 --> 00:55:33,998
and not knowing how to find themis a challenge for me.
727
00:55:38,252 --> 00:55:41,422
[narrator] Finding the remainsof Lesly's shelter
728
00:55:41,505 --> 00:55:44,550
is a good signthat they might still be alive.
729
00:55:48,763 --> 00:55:50,431
Here, we found a shelter.
730
00:55:50,514 --> 00:55:54,435
They cut these leaves, folded them,
and ripped them with their teeth.
731
00:55:59,273 --> 00:56:01,067
This was all done with teeth, right?
732
00:56:01,150 --> 00:56:02,818
Because they didn't have anything
to cut with.
733
00:56:07,364 --> 00:56:09,950
She was smart and had patience
to take care of her siblings.
734
00:56:13,496 --> 00:56:16,832
So it's something very important
for us to learn from childhood.
735
00:56:23,089 --> 00:56:27,510
[narrator] Then, other search teamsfind a used survival kit...
736
00:56:28,344 --> 00:56:29,595
and a fresh footprint.
737
00:56:30,930 --> 00:56:34,391
More signsthat the children are still alive.
738
00:56:38,354 --> 00:56:41,190
DAY 27
739
00:56:44,151 --> 00:56:47,029
The evidencethat the children are still alive
740
00:56:47,113 --> 00:56:49,824
inspires everyone to double their efforts.
741
00:56:54,286 --> 00:56:55,788
[Cotua] Good morning. Take a seat.
742
00:56:55,871 --> 00:56:58,958
[narrator] At the barracks,the team of General Cotua
743
00:56:59,041 --> 00:57:03,963
is deploying cutting edge technologyalong with ground search specialists.
744
00:57:07,675 --> 00:57:12,471
Our satellite systems
allow us to track each specific step
745
00:57:12,555 --> 00:57:16,142
taken by our commandos and special forces.
746
00:57:16,225 --> 00:57:19,812
And this data
is transmitted to us in real time.
747
00:57:25,109 --> 00:57:27,194
There were long hours with my whole team,
748
00:57:27,278 --> 00:57:29,613
analysing each piece of information.
749
00:57:35,661 --> 00:57:38,622
We began to noticethere were areas that were not registered.
750
00:57:38,706 --> 00:57:42,042
That is, locations we had not walked on,that we had not searched.
751
00:57:46,088 --> 00:57:50,467
And it was then we decided to send a team,
within the special forces,
752
00:57:50,551 --> 00:57:53,012
that is more specialised in tracking.
753
00:57:53,095 --> 00:57:56,307
They're the most important elite force
we have,
754
00:57:56,390 --> 00:57:58,767
with greater capabilities and skills
755
00:57:58,851 --> 00:58:03,147
in both awareness techniques
and tracking techniques.
756
00:58:08,235 --> 00:58:11,947
[narrator] But somehow, the childrencontinue to elude the rescue team.
757
00:58:15,367 --> 00:58:16,702
[Sánchez] We have searched everywhere.
758
00:58:16,785 --> 00:58:19,455
At times, we felt as if
we were on a stationary bicycle.
759
00:58:24,293 --> 00:58:25,294
'Cause there was nothing.
760
00:58:25,836 --> 00:58:27,254
I found absolutely nothing.
761
00:58:29,131 --> 00:58:30,132
Where are the children?
762
00:58:33,135 --> 00:58:35,721
DAY 27, 28, 29
763
00:58:35,804 --> 00:58:37,514
DAY 30
764
00:58:37,598 --> 00:58:39,266
[narrator] The combined forceshave covered
765
00:58:39,350 --> 00:58:41,393
thousands of kilometres on foot.
766
00:58:44,146 --> 00:58:47,358
Almost to the last centimetreof the entire search area.
767
00:58:50,236 --> 00:58:54,490
Therefore, it is a real mysterythat the children have not turned up,
768
00:58:55,115 --> 00:58:57,451
especially since now there is evidence
769
00:58:57,534 --> 00:58:59,870
that the soldiers have beenvery close to them.
770
00:59:05,417 --> 00:59:08,128
When we compared the footprints
of our children with the track,
771
00:59:08,212 --> 00:59:11,215
with the record by the GPS
with our commandos,
772
00:59:11,298 --> 00:59:12,508
we said, "My God,
773
00:59:13,175 --> 00:59:15,594
"but we were 40 meters away
from the children.
774
00:59:15,678 --> 00:59:16,845
"Why didn't we see them?
775
00:59:17,596 --> 00:59:19,014
"Are they hiding?
776
00:59:19,098 --> 00:59:21,350
"Why? What is happening?"
777
00:59:30,943 --> 00:59:34,446
[narrator] Nobody knows exactly whythe children could have been hiding.
778
00:59:36,073 --> 00:59:37,574
Is it because they are afraid
779
00:59:37,658 --> 00:59:40,452
the soldiers could really behostile criminal forces?
780
00:59:41,203 --> 00:59:43,914
Is it that they are traumatisedand confused?
781
00:59:46,208 --> 00:59:48,294
[shushing]
782
00:59:55,092 --> 00:59:59,096
[helicopter hovering]
783
01:00:01,181 --> 01:00:03,517
For the Indigenous Guardsand the family,
784
01:00:04,518 --> 01:00:07,479
the mystery hasa very different explanation.
785
01:00:09,023 --> 01:00:11,400
The powerful spirit of Madremonte
786
01:00:12,401 --> 01:00:15,195
is keeping the childrenhidden in the jungle.
787
01:00:19,158 --> 01:00:22,619
[Muñoz] We were afraid that the spiritwould want to keep the children.
788
01:00:24,913 --> 01:00:28,542
The spirit might want the childrento stay with it in the jungle
789
01:00:28,625 --> 01:00:30,085
and to never return home.
790
01:00:38,761 --> 01:00:41,347
Mother Earth wanted to keep them
for herself.
791
01:00:42,306 --> 01:00:44,183
But they had already become wildlings.
792
01:00:44,767 --> 01:00:47,269
I mean, already turned into her,
793
01:00:47,353 --> 01:00:50,356
already turned into Madremontes as well.
794
01:00:51,482 --> 01:00:54,526
They are left, so to speak,enchanted in the jungle.
795
01:00:57,196 --> 01:01:00,866
Alive, but already with her thoughts.
796
01:01:01,367 --> 01:01:04,912
They remain normal,
but already with Mother Earth's thoughts.
797
01:01:19,927 --> 01:01:21,136
[Muñoz] An animal went down here.
798
01:01:21,887 --> 01:01:23,013
[narrator] For Eliécer,
799
01:01:23,097 --> 01:01:27,351
his belief thatthe children are controlled by spirits
800
01:01:27,434 --> 01:01:31,063
seems to be confirmedwhen they make a discovery.
801
01:01:33,190 --> 01:01:35,442
It went up here.
It's the trail of a tapir.
802
01:01:38,987 --> 01:01:41,240
And always,
where we find the children's footprints,
803
01:01:41,323 --> 01:01:43,117
we find the tapir's trail.
804
01:01:47,913 --> 01:01:49,748
[narrator]
The indigenous people believe
805
01:01:50,457 --> 01:01:53,877
that spirits can controlany creature in the jungle.
806
01:01:56,338 --> 01:01:59,425
But the tapirhas a strong connection with spirits...
807
01:02:00,509 --> 01:02:01,760
which could be using it
808
01:02:01,844 --> 01:02:04,054
to guide the children into their clutches.
809
01:02:08,100 --> 01:02:11,687
We believed and assumed
that it was her transporting the children.
810
01:02:17,818 --> 01:02:19,486
[Dairo] The tapir is a special creature
811
01:02:19,570 --> 01:02:21,864
that we know can connectwith the spirits of the jungle.
812
01:02:25,617 --> 01:02:27,494
A tapir has great power.
813
01:02:27,578 --> 01:02:31,874
It brings destruction, evil, illnesses.
It brings all of that.
814
01:02:39,590 --> 01:02:42,342
DAY 30, 31, 32
815
01:02:42,426 --> 01:02:44,136
DAY 33
816
01:02:44,720 --> 01:02:47,389
{\an8}The entire nation
is still holding its breath
817
01:02:47,473 --> 01:02:50,809
{\an8}to see how this
frantic search and rescue operation
818
01:02:50,893 --> 01:02:52,686
{\an8}at this moment ends up.
819
01:02:52,769 --> 01:02:56,023
{\an8}One of the techniques that they use
to make contact with the children
820
01:02:56,106 --> 01:02:59,234
{\an8}is to blast out of helicopters messages,
821
01:02:59,318 --> 01:03:02,988
{\an8}audio messages from the grandmother
of those children
822
01:03:03,071 --> 01:03:05,491
{\an8}in their own indigenous language.
823
01:03:10,245 --> 01:03:11,371
[narrator] If it's fear
824
01:03:11,455 --> 01:03:13,540
that's making the childrengo into hiding...
825
01:03:15,542 --> 01:03:18,837
the General thinks there is somethingthat could calm them down.
826
01:03:24,343 --> 01:03:26,970
We made a recording with the voice
of the children's grandmother
827
01:03:27,054 --> 01:03:28,931
to broadcast it directly to them.
828
01:03:29,014 --> 01:03:32,267
Because her voice was familiar to them,they would trust it more.
829
01:03:36,480 --> 01:03:40,192
I said the audio both in Spanish
and in our native language.
830
01:03:45,113 --> 01:03:48,158
[Fátima] Lesly, child,I ask you to please remain still.
831
01:03:48,242 --> 01:03:51,370
Listen to the microphone, child.Remain still there.
832
01:03:53,038 --> 01:03:56,416
[Sánchez] Let's place some
big searchlights, some big loudspeakers,
833
01:03:56,500 --> 01:03:59,169
as if it were a big concert
with the grandmother's voice,
834
01:03:59,253 --> 01:04:00,587
so it attracts the children.
835
01:04:03,465 --> 01:04:06,343
[Fátima] And if you're exhausted,God knows that.
836
01:04:08,720 --> 01:04:10,722
And then I said to her, "Hey, Lesly..."
837
01:04:12,307 --> 01:04:14,351
Lesly, I'm asking you a favour.
838
01:04:14,434 --> 01:04:16,395
It's me, your grandma Fátima.
839
01:04:16,478 --> 01:04:18,897
Child, I ask you to please remain still.
840
01:04:18,981 --> 01:04:21,567
Listen to the microphone, child.Remain there.
841
01:04:23,694 --> 01:04:24,736
That was it.
842
01:04:24,820 --> 01:04:29,616
In my own words, "Remain still,standing, sitting down, whatever," I said.
843
01:04:37,833 --> 01:04:40,836
[Fátima's voice echoing]
844
01:04:42,504 --> 01:04:45,507
[narrator] But despite the pleasfrom their grandmother, Fàtima,
845
01:04:46,216 --> 01:04:48,594
it seems that not even her voice
846
01:04:48,677 --> 01:04:52,264
could release them from the clutchesof the jungle spirits.
847
01:04:56,852 --> 01:04:58,937
[Lesly] I can hearmy grandmother's voice clearly.
848
01:05:04,860 --> 01:05:07,821
But a spirit in my mindtells me not to answer.
849
01:05:16,079 --> 01:05:17,956
[Yeritza] I think she felt that...
850
01:05:18,790 --> 01:05:20,334
someone was accompanying her.
851
01:05:21,585 --> 01:05:25,714
She felt as if
someone was watching over her.
852
01:05:25,797 --> 01:05:30,427
All of those weird creatures
in the jungle...
853
01:05:34,514 --> 01:05:38,685
And that evening, I dreamt Magdalena,
my daughter, came to me.
854
01:05:39,227 --> 01:05:41,021
First, she whispered in my ear.
855
01:05:41,772 --> 01:05:45,734
She said to me, "Mum,
why are you fighting for my children?
856
01:05:45,817 --> 01:05:48,737
"I am going to take them. They are mine!"
857
01:05:48,820 --> 01:05:50,447
And I was afraid.
858
01:05:54,534 --> 01:05:57,371
So Mother Earth, in spirit,has the children.
859
01:06:05,045 --> 01:06:07,089
[narrator] While he triesto track the children,
860
01:06:07,839 --> 01:06:10,175
Eliécer is also trying to understand
861
01:06:10,258 --> 01:06:12,719
how he can gain favour with the spirits...
862
01:06:13,345 --> 01:06:16,848
and why they are keeping the childrenunder their control.
863
01:06:22,187 --> 01:06:25,065
[Muñoz] The beings that exist
in the jungle...
864
01:06:26,149 --> 01:06:27,693
for them, we are the bad guys...
865
01:06:30,904 --> 01:06:31,905
destroying nature.
866
01:06:39,746 --> 01:06:42,457
It makes the children believe
we are the bad guys.
867
01:06:42,541 --> 01:06:45,419
That is why, sometimes,
the army passes by them
868
01:06:45,502 --> 01:06:46,586
and does not see them.
869
01:06:57,222 --> 01:06:58,223
So what it is,
870
01:06:58,306 --> 01:07:00,475
we are trying to
get them away from that being,
871
01:07:00,559 --> 01:07:02,060
for it to hand them over to us.
872
01:07:05,230 --> 01:07:06,648
That is what we have to face,
873
01:07:06,732 --> 01:07:09,651
and that is what we plan every night
with the team.
874
01:07:15,824 --> 01:07:19,119
Everything is done through the prayer
that our grandmothers taught us.
875
01:07:25,000 --> 01:07:27,878
[narrator] While the rescue teamcannot find the children,
876
01:07:27,961 --> 01:07:31,006
either with technologyor with spiritual wisdom...
877
01:07:31,840 --> 01:07:34,050
[Wilson barking]
878
01:07:34,134 --> 01:07:37,721
it seems that Wilson,despite still being lost in the jungle...
879
01:07:39,347 --> 01:07:40,557
has managed to find them.
880
01:07:45,771 --> 01:07:47,939
[Lesly] The dog finds us in the jungle.
881
01:07:49,691 --> 01:07:51,902
We love him and we love being with him.
882
01:07:55,405 --> 01:07:56,865
We don't know his name.
883
01:08:05,791 --> 01:08:07,375
He stays with us for days.
884
01:08:07,459 --> 01:08:09,252
It's as if he was watching over us.
885
01:08:16,051 --> 01:08:18,178
But after a while, he leaves us.
886
01:08:22,098 --> 01:08:23,558
We don't know where he's gone.
887
01:08:27,145 --> 01:08:29,648
[narrator] And except for a brief moment,
888
01:08:29,731 --> 01:08:32,234
the soldiersdo not see Wilson again either.
889
01:08:33,443 --> 01:08:35,403
[Wilson barking in distance]
890
01:08:35,487 --> 01:08:37,531
[Villegas] My teammate managed to see him,
891
01:08:37,614 --> 01:08:39,241
{\an8}and tried to play with him,
tried to beckon him to come...
892
01:08:39,324 --> 01:08:40,325
{\an8}CARLOS ANDRÉS VILLEGAS
CIVIL DEFENCE OF COLOMBIA
893
01:08:40,408 --> 01:08:41,952
...but the dog was still scared.
894
01:08:42,619 --> 01:08:45,622
He just looked at them and turned
and once again turned back,
895
01:08:45,705 --> 01:08:47,541
and was once more lost in the jungle.
896
01:08:49,709 --> 01:08:52,045
[narrator] Did the spirits take him?
897
01:08:55,423 --> 01:08:57,259
[Acosta] In the end,the jungle claims him as part of her,
898
01:08:57,342 --> 01:08:58,677
as a sacred offering.
899
01:09:01,638 --> 01:09:04,140
The dog that stayed,
put his life in danger
900
01:09:04,224 --> 01:09:05,684
in order to save the children.
901
01:09:10,063 --> 01:09:11,690
Some believe it was a trade.
902
01:09:11,773 --> 01:09:14,484
The life of four children
for Wilson's life.
903
01:09:14,568 --> 01:09:16,152
The jungle decided that.
904
01:09:20,115 --> 01:09:23,368
We believe that it was
just a strong reaction by Wilson.
905
01:09:23,451 --> 01:09:25,704
That he got nervous and we lost him.
906
01:09:30,292 --> 01:09:32,669
DAY 33, 34, 35
907
01:09:32,752 --> 01:09:36,673
DAY 36
908
01:09:38,174 --> 01:09:42,178
[narrator] There are no more signsof the children to provide renewed hope.
909
01:09:44,097 --> 01:09:46,391
The lack of food and drinking water,
910
01:09:46,474 --> 01:09:49,352
the threat of diseasesand dangerous animals mean that...
911
01:09:50,103 --> 01:09:53,064
after more than five weekslost in the jungle,
912
01:09:53,148 --> 01:09:57,694
few people have hopesthat the children are still alive.
913
01:10:00,780 --> 01:10:03,199
Somehow, the searchers
914
01:10:03,283 --> 01:10:06,161
have never entirely crossed pathswith the children
915
01:10:06,244 --> 01:10:08,413
while they wanderthrough the dense jungle.
916
01:10:11,124 --> 01:10:13,627
But now, at last,
917
01:10:13,710 --> 01:10:16,922
the children are too tiredto keep on walking.
918
01:10:25,096 --> 01:10:26,097
[Lesly] I'm tired.
919
01:10:27,599 --> 01:10:28,850
We are so hungry.
920
01:10:29,893 --> 01:10:31,811
We simply cannot go further.
921
01:10:33,980 --> 01:10:35,941
We sit down and make a small camp.
922
01:10:38,693 --> 01:10:40,820
I sit with the baby between my legs...
923
01:10:42,405 --> 01:10:44,491
and we stay there, just waiting.
924
01:10:52,791 --> 01:10:56,419
[narrator] Taking almost 100indigenous searchers to the jungle
925
01:10:56,503 --> 01:10:58,672
seems to have ended in failure.
926
01:10:59,798 --> 01:11:02,717
Many guardsstart to return to their villages.
927
01:11:04,970 --> 01:11:08,264
But the generalcannot stop thinking about the children.
928
01:11:12,352 --> 01:11:16,564
I pictured them hungry, desperate,
sad, abandoned,
929
01:11:17,232 --> 01:11:18,900
and it was torturing me so much.
930
01:11:24,531 --> 01:11:25,907
Some of them told me,
931
01:11:25,991 --> 01:11:28,368
"General, why are you still looking
for them?
932
01:11:28,451 --> 01:11:29,828
"They must be dead already."
933
01:11:33,832 --> 01:11:37,168
But there were also other voices
that said to me, "They're alive."
934
01:11:37,794 --> 01:11:40,130
One of them was my wife. She told me...
935
01:11:40,922 --> 01:11:41,923
"They're alive.
936
01:11:42,424 --> 01:11:45,343
"If perhaps it was a child of the city,
they would be dead.
937
01:11:46,511 --> 01:11:49,055
"But I feel it in my heart
that they are alive."
938
01:11:55,061 --> 01:11:56,479
I also prayed every day.
939
01:11:56,563 --> 01:11:58,690
And that day,I went into the chapel to pray.
940
01:12:08,324 --> 01:12:09,701
I hope to God they're alive.
941
01:12:12,746 --> 01:12:14,789
I asked him to guide me, to help me,
942
01:12:14,873 --> 01:12:16,624
to show me a sign of what to do.
943
01:12:27,969 --> 01:12:29,429
The message was clear.
944
01:12:29,512 --> 01:12:31,139
I immediately organized everything
945
01:12:31,222 --> 01:12:33,725
and went to the jungle
to look for our four children.
946
01:12:35,935 --> 01:12:39,272
[suspenseful music playing]
947
01:12:41,816 --> 01:12:44,319
[narrator] It is not oftenthat high-ranking commanders
948
01:12:44,402 --> 01:12:46,196
join first-line soldiers.
949
01:12:46,821 --> 01:12:50,033
But hope, belief and duty
950
01:12:50,116 --> 01:12:53,078
make General Sánchezbe committed to making
951
01:12:53,161 --> 01:12:54,788
every effort possible.
952
01:12:59,334 --> 01:13:00,710
When we arrived there,
the first thing I did was
953
01:13:00,794 --> 01:13:02,962
embrace our commandos
and join them in prayer.
954
01:13:07,842 --> 01:13:09,969
I put on my knapsack, my rifle, my helmet,
955
01:13:10,053 --> 01:13:13,014
and we started the search by yelling,
"Lesly, Lesly, Lesly."
956
01:13:20,897 --> 01:13:21,898
Lesly, my darling.
957
01:13:24,901 --> 01:13:26,611
[whistle blowing]
958
01:13:26,694 --> 01:13:29,322
- [dog barks]
- [rooster crows]
959
01:13:29,405 --> 01:13:31,950
[narrator] The children's familyis also determined
960
01:13:32,033 --> 01:13:33,827
to keep hope alive.
961
01:13:37,747 --> 01:13:40,708
We have to be strong.
We have to pray for the children,
962
01:13:41,876 --> 01:13:44,796
to come out alive and healthy, I say.
963
01:13:44,879 --> 01:13:48,716
The children, we have to pray a lot
for the children to make it out.
964
01:13:55,390 --> 01:13:56,391
I was crying.
965
01:13:56,474 --> 01:13:59,435
And the pain I felt, the anguish I felt...
966
01:13:59,978 --> 01:14:02,272
I felt I wasn't gonna make it
through the night.
967
01:14:02,897 --> 01:14:07,152
Fidencio was praying all night
that nothing happen to the children,
968
01:14:07,235 --> 01:14:11,114
that they'd be all right,
that they'd sleep,
969
01:14:11,197 --> 01:14:14,284
that they'd tell the spirit that had them
to go away.
970
01:14:15,285 --> 01:14:18,913
And then Fidencio said,"I'm gonna pray tonight.
971
01:14:18,997 --> 01:14:21,749
"God willing,
they will find them tomorrow."
972
01:14:30,049 --> 01:14:31,509
[Fidencio] I did not lose hope.
973
01:14:31,593 --> 01:14:35,263
On the contrary, the more I prayed,the more understanding came through.
974
01:14:35,346 --> 01:14:37,265
{\an8}I thought, "There is something here...
975
01:14:37,348 --> 01:14:38,349
{\an8}FIDENCIO VALENCIA
GREAT UNCLE OF THE CHILDREN
976
01:14:38,433 --> 01:14:39,934
{\an8}"Yes, there is something."
977
01:14:43,188 --> 01:14:45,773
[narrator] Fidencio prays and prays,
978
01:14:45,857 --> 01:14:49,652
begging the spirit to release the childrenfrom its clutches.
979
01:14:54,073 --> 01:14:56,701
[Fidencio] If you are sensing something,if your mind is opening,
980
01:14:56,784 --> 01:15:00,538
it's because you're going to achieve it.I was able to do it. I didn't lose it.
981
01:15:06,878 --> 01:15:09,756
[narrator] Eliécer wants tocontinue looking in the jungle,
982
01:15:10,465 --> 01:15:12,550
but he's on the verge of exhaustion.
983
01:15:13,259 --> 01:15:16,638
Soon, he will also be taken backto his village by plane.
984
01:15:17,555 --> 01:15:21,601
That is why he is using the sacred plants,Ambil and Mambe,
985
01:15:21,684 --> 01:15:26,231
in a final effort to establishthe right connection with the spirits.
986
01:15:28,024 --> 01:15:30,735
[Muñoz] We were so humble.We begged, we implored.
987
01:15:31,444 --> 01:15:33,947
In our mambeo ceremonies,we always said...
988
01:15:37,784 --> 01:15:40,828
"Father, forgive us for the bad deedswe've done in life."
989
01:15:42,205 --> 01:15:45,041
[thunder claps]
990
01:15:49,671 --> 01:15:51,422
[narrator] And throughout Columbia,
991
01:15:51,506 --> 01:15:55,969
the indigenous elders are also prayingfor the release of the children.
992
01:15:59,305 --> 01:16:02,058
[Acosta] We, the indigenous peoplewho were in the jungle,
993
01:16:02,141 --> 01:16:04,143
communicated with our elders
994
01:16:04,227 --> 01:16:07,146
who spiritually guided usfrom the territories
995
01:16:07,230 --> 01:16:08,856
on how to move through the jungle.
996
01:16:16,114 --> 01:16:19,492
[Muñoz] When we managed to approachthe jungle spirit correctly,
997
01:16:19,575 --> 01:16:23,371
the spirit was finally able torelease the children from its grasp.
998
01:16:27,625 --> 01:16:31,754
[thunder claps]
999
01:16:31,838 --> 01:16:33,423
[suspenseful music playing]
1000
01:16:33,506 --> 01:16:36,843
DAY 36, 37, 38, 39
1001
01:16:36,926 --> 01:16:38,970
DAY 40
1002
01:16:39,929 --> 01:16:41,514
[narrator] Astonishingly,
1003
01:16:41,597 --> 01:16:45,977
the children have been lost in the junglefor almost six weeks.
1004
01:16:46,853 --> 01:16:49,022
Eliécer is running out of time.
1005
01:16:52,984 --> 01:16:56,904
In just four hours,he has to leave in a military helicopter.
1006
01:17:00,742 --> 01:17:04,954
Finally, the jungle offers himan extraordinary gift.
1007
01:17:08,249 --> 01:17:11,461
[Muñoz] Suddenly, something arrived.Something one cannot explain.
1008
01:17:14,797 --> 01:17:16,841
That is where we found the tortoise.
1009
01:17:16,924 --> 01:17:22,180
[narrator] Indigenous people believethat tortoises have special powers.
1010
01:17:25,183 --> 01:17:28,686
[Muñoz] This is the one that is going togive the children back to us...
1011
01:17:29,437 --> 01:17:30,980
because we always carry with us
1012
01:17:31,064 --> 01:17:33,816
the fact that she is a mysterious animal.
1013
01:17:34,859 --> 01:17:38,112
If you ask her for a wish,she is going to grant it.
1014
01:17:40,615 --> 01:17:44,410
But if she grants you the wish,you have to release her.
1015
01:17:46,120 --> 01:17:49,457
Tortoise, you are the one that is going togive me back the children,
1016
01:17:49,540 --> 01:17:50,708
so come with me.
1017
01:17:52,710 --> 01:17:55,546
[narrator] Inspired after having foundthe magical tortoise,
1018
01:17:55,630 --> 01:17:58,925
Eliécer, once again,goes deep into the jungle,
1019
01:17:59,008 --> 01:18:02,595
with renewed hopethat this time, he will find the children.
1020
01:18:09,060 --> 01:18:12,188
[Muñoz] We go on after picking upthe tortoise, wrapping it.
1021
01:18:12,271 --> 01:18:14,899
I continue to carry itwhile I climb hills,
1022
01:18:14,982 --> 01:18:16,067
go down hills,
1023
01:18:16,150 --> 01:18:17,485
walk along a river's edge,
1024
01:18:17,568 --> 01:18:18,820
and we continue to climb.
1025
01:18:22,615 --> 01:18:24,409
As we go on, we go up another hill.
1026
01:18:27,412 --> 01:18:30,790
[narrator] Suddenly,they hear a strange noise.
1027
01:18:31,958 --> 01:18:33,251
[baby crying distantly]
1028
01:18:35,253 --> 01:18:37,213
[baby crying in distance]
1029
01:18:46,514 --> 01:18:48,349
[Muñoz] Quiet. What was that?
1030
01:18:52,937 --> 01:18:56,441
[baby crying]
1031
01:18:58,818 --> 01:19:00,987
It's the children,and we ran to pick them up.
1032
01:19:09,412 --> 01:19:11,539
We found they already hada small shelter up,
1033
01:19:11,622 --> 01:19:12,874
and even a small canopy
1034
01:19:12,957 --> 01:19:14,959
tied up with leaves on top and everything.
1035
01:19:24,218 --> 01:19:26,512
Blessed be the Lord.
We found the children, see?
1036
01:19:28,890 --> 01:19:30,725
[Muñoz] And the first thing I see...
1037
01:19:31,142 --> 01:19:32,185
three.
1038
01:19:33,352 --> 01:19:35,229
And I ask, "And the boy, where is he?"
1039
01:19:36,105 --> 01:19:38,316
And the boy, he was lying down.
1040
01:19:38,399 --> 01:19:39,984
He could not stand up any longer.
1041
01:19:41,319 --> 01:19:42,987
Completely weak.
1042
01:19:44,155 --> 01:19:46,324
We helped him stand up, picked him up.
1043
01:19:46,407 --> 01:19:48,951
In about 10 minutes,20 minutes at most,
1044
01:19:49,035 --> 01:19:50,870
a group of soldiers had arrived.
1045
01:19:54,582 --> 01:19:57,168
And there,we handed them over to the military.
1046
01:19:59,587 --> 01:20:00,963
It's serum, it's serum.
1047
01:20:01,047 --> 01:20:02,340
Here, drink this.
1048
01:20:02,423 --> 01:20:04,550
Help the child sit up. Help him sit.
1049
01:20:04,634 --> 01:20:05,635
Dad is coming soon.
1050
01:20:06,427 --> 01:20:07,762
Dad is coming, okay?
1051
01:20:10,056 --> 01:20:11,057
They're cold.
1052
01:20:11,140 --> 01:20:13,267
No, no, I'm not giving them food.
Only serum.
1053
01:20:18,689 --> 01:20:21,651
At that moment, I immediately thought,"The tortoise."
1054
01:20:27,573 --> 01:20:30,034
"Right, I must release her,"and I went to fetch it.
1055
01:20:35,665 --> 01:20:38,167
"Thank you, tortoise,for granting me my wish.
1056
01:20:45,883 --> 01:20:47,468
"Thank you," and I released her.
1057
01:20:47,552 --> 01:20:48,761
"Go ahead, you're free."
1058
01:20:56,143 --> 01:20:58,020
Miracle, miracle, miracle.
1059
01:20:58,104 --> 01:20:59,814
It is an indescribable feeling,
1060
01:20:59,897 --> 01:21:02,775
joy in our hearts knowing that
we had found them alive.
1061
01:21:04,986 --> 01:21:06,821
{\an8}We finish this Friday with great news.
1062
01:21:06,904 --> 01:21:08,281
{\an8}Forty days in the jungle...
1063
01:21:13,202 --> 01:21:15,496
I'm very grateful that they got them out.
1064
01:21:16,497 --> 01:21:18,624
Thank you, my Lord, thank you.
1065
01:21:18,708 --> 01:21:21,460
Thank you, Heavenly Father.
You listened to me.
1066
01:21:23,337 --> 01:21:26,340
The Colombian jungle has borne witness
to a real miracle
1067
01:21:26,424 --> 01:21:27,550
starring four children.
1068
01:21:30,970 --> 01:21:32,179
I felt such joy.
1069
01:21:32,263 --> 01:21:34,890
I said, "Thank God,
they found the children."
1070
01:21:34,974 --> 01:21:37,810
So thrilled that my nephew and nieces
were back home.
1071
01:21:39,854 --> 01:21:44,233
{\an8}"A remarkable testament of survival
in the Amazon rainforest."
1072
01:21:44,317 --> 01:21:46,736
That's howthe President of Columbia describes
1073
01:21:46,819 --> 01:21:49,447
the rescue of four indigenous children
1074
01:21:49,530 --> 01:21:52,033
who'd been missingsince the first of May.
1075
01:21:56,203 --> 01:21:59,457
I cried, but tears of joy,
thinking that we did it.
1076
01:22:02,585 --> 01:22:05,254
Because while I waslooking for the children,
1077
01:22:05,338 --> 01:22:07,632
I felt like I was carrying a weight.
1078
01:22:08,549 --> 01:22:11,344
But after we found them,
I was able to breathe.
1079
01:22:11,969 --> 01:22:13,220
I calmed down.
1080
01:22:13,304 --> 01:22:16,307
It was as if that weight was lifted.
1081
01:22:23,064 --> 01:22:25,650
[narrator] The four childrenare flown out of the jungle on a plane,
1082
01:22:25,733 --> 01:22:28,027
and taken directly to the hospital.
1083
01:22:29,320 --> 01:22:31,656
They're seriously malnourished.
1084
01:22:31,739 --> 01:22:34,617
And all of themmight not have survived much longer.
1085
01:22:48,673 --> 01:22:51,676
[boat engine whirring]
1086
01:22:57,014 --> 01:23:00,893
Eliécer Munoz has returned to his homeand his wife
1087
01:23:00,976 --> 01:23:03,145
in the village of Jiri Jiri.
1088
01:23:06,691 --> 01:23:08,234
As of today,
1089
01:23:08,317 --> 01:23:10,569
it has made me reflect a lot,
1090
01:23:11,153 --> 01:23:12,488
change my way of thinking...
1091
01:23:14,615 --> 01:23:16,659
tell myself that I'm a hero.
1092
01:23:20,037 --> 01:23:22,540
For me, it was an effort by everyone.
1093
01:23:24,166 --> 01:23:25,543
But the Lord Our Maker...
1094
01:23:26,168 --> 01:23:27,169
did most of it.
1095
01:23:27,712 --> 01:23:30,214
The rest was done by the elders
from their seats.
1096
01:23:33,759 --> 01:23:37,680
We have to start to value ourselves
and one another,
1097
01:23:37,763 --> 01:23:41,225
because our essence as indigenous people
cannot be lost.
1098
01:23:46,856 --> 01:23:49,567
[narrator] The cooperationbetween the military heroes
1099
01:23:49,650 --> 01:23:51,193
and the Indigenous Guard
1100
01:23:51,277 --> 01:23:54,280
has been praisedas a significant milestone
1101
01:23:54,363 --> 01:23:56,240
in the history of Columbia.
1102
01:24:01,454 --> 01:24:04,457
[Sánchez] I have no doubt thatwithout the Indigenous Guards,
1103
01:24:04,540 --> 01:24:06,667
we would not have found them that day.
1104
01:24:10,755 --> 01:24:13,758
The success of it all
lies in having fostered that trust,
1105
01:24:13,841 --> 01:24:16,844
which, in the end, is the strongest value
that money cannot buy.
1106
01:24:23,142 --> 01:24:26,979
[narrator] General Sánchez has becomethe godfather of baby Cristín.
1107
01:24:31,817 --> 01:24:35,696
The children have started to recoverfrom their terrible ordeal.
1108
01:24:38,282 --> 01:24:42,620
Lesly is getting up to speed with schooland looking to the future.
1109
01:24:46,373 --> 01:24:49,835
Without a doubt,her resilience and perseverance
1110
01:24:49,919 --> 01:24:52,463
will become the weapons she'll wield
1111
01:24:52,546 --> 01:24:56,050
to face any adversity that she may findfrom now on.
1112
01:25:11,148 --> 01:25:14,151
[instrumental music playing]
98293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.