All language subtitles for Oi.Handsome.S02EP04.1080p.FOD.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,033 --> 00:00:07,308 (由香)お~! 武田 信玄! 2 00:00:07,308 --> 00:00:12,313 はぁ~ 立派だね~。 3 00:00:12,313 --> 00:00:14,315 ないな~。 4 00:00:14,315 --> 00:00:17,318 (千鶴)そこの押し入れの中に あるはずでしょ? 5 00:00:17,318 --> 00:00:20,321 え~? いったい どこに しまったんだ? 6 00:00:39,340 --> 00:00:41,342 いやいや いかん いかん いかん…。 7 00:00:41,342 --> 00:00:44,345 これは いかん。 いくら娘とはいえ➡ 8 00:00:44,345 --> 00:00:47,348 娘だからこそ 勝手に見るなんて許されん。 9 00:00:47,348 --> 00:00:51,352 駄目だ 駄目だ。 えーっと…。 10 00:00:51,352 --> 00:00:53,354 えー…。 11 00:00:53,354 --> 00:00:56,357 しかし こんな所に放置してある ということは➡ 12 00:00:56,357 --> 00:00:59,300 これは もう過ぎ去った 過去の記録であり➡ 13 00:00:59,300 --> 00:00:59,360 これは もう過ぎ去った 過去の記録であり➡ 14 00:00:59,360 --> 00:01:02,296 現在進行形の記録ではない ということになる。 15 00:01:02,296 --> 00:01:05,299 それに 見られたくないものなら➡ 16 00:01:05,299 --> 00:01:07,301 こんなとこに 放っておいていくはずがない。 17 00:01:12,306 --> 00:01:14,308 いや。 いや 駄目だ。 駄目だ 駄目… 絶対駄目だ。 18 00:01:14,308 --> 00:01:18,312 (千鶴)何 ぶつぶつ言ってんの? 見つかったの? 19 00:01:18,312 --> 00:01:21,649 ゴルフ人生で 結局 あなたと 一番相性がいいっていうことが➡ 20 00:01:21,649 --> 00:01:25,319 判明した 昔のパターは。 母さん。 21 00:01:25,319 --> 00:01:28,322 最近 由香はどうなんだ? ちゃんとやってんのか? 22 00:01:28,322 --> 00:01:29,300 どうしたの 急に。 何か 悩みがあったりはしないか? 23 00:01:29,300 --> 00:01:31,325 どうしたの 急に。 何か 悩みがあったりはしないか? 24 00:01:31,325 --> 00:01:33,327 いや まあ 元気なら それでいいんだ。 25 00:01:33,327 --> 00:01:35,329 由香は 今日 山梨に出張だ って言ってたわよ。 26 00:01:35,329 --> 00:01:38,332 変な男に引っ掛かって 貢がされたりしてないか? 27 00:01:38,332 --> 00:01:44,338 犯罪に巻き込まれたりとか。 さあ どうかしらね。 28 00:01:49,343 --> 00:01:52,346 (社員)まあ ここまでは かなり うまくいきましたね。 29 00:01:52,346 --> 00:01:54,348 はい。 他ならぬ ランチコミュニケーションさん。 30 00:01:54,348 --> 00:01:58,352 はい。 伊藤さんの手腕を信じて➡ 31 00:01:58,352 --> 00:01:59,300 さらなる宣伝効果 待つことにします。 32 00:01:59,300 --> 00:02:00,621 さらなる宣伝効果 待つことにします。 33 00:02:00,621 --> 00:02:02,290 お願いします。 あっ そういえば➡ 34 00:02:02,290 --> 00:02:05,293 僕 以前は東京に住んでいまして。 はい。 35 00:02:05,293 --> 00:02:09,297 大学が東京で。 あっ 伊藤さんは お生まれは? 36 00:02:09,297 --> 00:02:14,302 あっ 東京です。 はい。 僕 あの ラ・プティポワに通い詰めて…。 37 00:02:14,302 --> 00:02:19,307 《これ わざわざ山梨まで 来る必要あったのかな?》 38 00:02:19,307 --> 00:02:22,643 お話できて すっきりしたよ。 お呼び立てして➡ 39 00:02:22,643 --> 00:02:25,313 申し訳なかったね。 いえ とんでもないです。 40 00:02:25,313 --> 00:02:28,649 直接 ご説明できて よかったです。 今日は こちらにお泊まり? 41 00:02:28,649 --> 00:02:29,300 はい。 よかったら お食事でもどう? 42 00:02:29,300 --> 00:02:34,322 はい。 よかったら お食事でもどう? 43 00:02:34,322 --> 00:02:39,327 あの~… あの こちらの友人と 会うかもしれない➡ 44 00:02:39,327 --> 00:02:44,332 約束がありまして。 女性のお友達? 一緒にどう? 45 00:02:44,332 --> 00:02:50,338 あっ… すごい恥ずかしがり屋の 友人なので 無理です。 46 00:02:58,346 --> 00:02:59,300 昨日 ニュース見てたら エネルギー問題をやってたのよ。 47 00:02:59,300 --> 00:03:01,282 昨日 ニュース見てたら エネルギー問題をやってたのよ。 48 00:03:01,282 --> 00:03:03,284 で リサイクルエネルギー っていうのがあって。 49 00:03:03,284 --> 00:03:05,286 はあ。 (橋本)今まで➡ 50 00:03:05,286 --> 00:03:07,288 捨てていたようなものを 再利用して エネルギーとして➡ 51 00:03:07,288 --> 00:03:12,293 活用するみたいな。 で これって➡ 52 00:03:12,293 --> 00:03:15,296 人にも当てはまるなって。 (里香)えっ? 53 00:03:15,296 --> 00:03:19,300 いや だから あの… 友達申請とかして つながる➡ 54 00:03:19,300 --> 00:03:22,303 SNSとかあるでしょ? それやってる? 55 00:03:22,303 --> 00:03:24,305 ええ。 まあ 登録だけなら。 56 00:03:29,310 --> 00:03:31,312 これ。 (橋本)そうそう! 57 00:03:31,312 --> 00:03:33,648 そういうの そういうの! 新しい出会いばかり➡ 58 00:03:33,648 --> 00:03:37,318 探すんじゃなくて 前に出会っていた中で➡ 59 00:03:37,318 --> 00:03:41,322 いい人がいるんじゃない? まさに リサイクルエネルギーよ。 60 00:03:41,322 --> 00:03:47,328 え~? どうですかね? (橋本)前に付き合っていた人とか➡ 61 00:03:47,328 --> 00:03:50,331 忘れちゃってる人とか。 (里香)いやいや➡ 62 00:03:50,331 --> 00:03:52,333 『五番街のマリー』じゃ ないんですから。 63 00:03:52,333 --> 00:03:54,335 古い歌 知ってるのね。 (里香)父が好きで。 64 00:03:54,335 --> 00:03:59,300 ♬「五番街へ行ったならば マリーの家へ行き」 65 00:03:59,300 --> 00:04:02,276 ♬「五番街へ行ったならば マリーの家へ行き」 66 00:04:02,276 --> 00:04:10,284 ♬「どんなくらししているのか 見て来てほしい」 67 00:04:10,284 --> 00:04:17,291 ♬「五番街で住んだ頃は 長い髪をしてた」➡ 68 00:04:17,291 --> 00:04:27,301 ♬「可愛いマリー今はどうか しらせてほしい」 69 00:04:27,301 --> 00:04:29,300 すごい! (橋本)いい歌よね。 70 00:04:29,300 --> 00:04:29,303 すごい! (橋本)いい歌よね。 71 00:04:29,303 --> 00:04:33,307 でも この歌の人って 何で 長い髪だったカワイイ マリーが➡ 72 00:04:33,307 --> 00:04:35,977 まだ五番街にいて まだ自分のことを➡ 73 00:04:35,977 --> 00:04:38,312 覚えているかも って思ってんのかしら? 74 00:04:38,312 --> 00:04:40,314 うちでも その議論になったことあって。➡ 75 00:04:40,314 --> 00:04:43,317 男性の願望とか思い込みが 前面に打ち出されてる歌だって。 76 00:04:43,317 --> 00:04:46,320 もしマリーが独身だったら ワンチャンあると思ってんのよ。 77 00:04:46,320 --> 00:04:48,322 今は イメチェンして ショートカットかもしれないのに。 78 00:04:48,322 --> 00:04:52,326 まったく そうなんです! (橋本)でも この歌って➡ 79 00:04:52,326 --> 00:04:55,663 マリーと別れて 10年は たってると思うのね。 80 00:04:55,663 --> 00:04:59,300 私の感想だけど。 (里香)結構たってる感じですね。 81 00:04:59,300 --> 00:05:00,268 私の感想だけど。 (里香)結構たってる感じですね。 82 00:05:00,268 --> 00:05:06,274 5年以内なら問題ないから 持続可能な人生のために➡ 83 00:05:06,274 --> 00:05:09,277 リサイクルしなさい。 84 00:05:09,277 --> 00:05:12,280 時代の流れよ。 85 00:05:12,280 --> 00:05:29,300 ♬~ 86 00:05:29,300 --> 00:05:32,300 ♬~ 87 00:05:32,300 --> 00:05:35,303 (里香)《やっぱ この人は無理》➡ 88 00:05:35,303 --> 00:05:38,306 《おっ こっちは ちょっといいかも》➡ 89 00:05:38,306 --> 00:05:41,309 《音楽の好みも一緒なんだね 懐かしい》➡ 90 00:05:41,309 --> 00:05:44,312 《いや やっぱ絶対駄目。 毎週バーベキュー行ってる》➡ 91 00:05:44,312 --> 00:05:46,314 《バーベキュー好きな人って いるよな》➡ 92 00:05:46,314 --> 00:05:48,316 《女の子も 取っ換え引っ換え 呼んでるわ》➡ 93 00:05:48,316 --> 00:05:52,320 《あっ 森川君だ。 まだ独身か》➡ 94 00:05:52,320 --> 00:05:57,325 《そういえば 何で 森川君と別れたんだっけ?》 95 00:05:57,325 --> 00:05:59,300 ああっ! (橋本)リサイクルしてるわね。 96 00:05:59,300 --> 00:05:59,327 ああっ! (橋本)リサイクルしてるわね。 97 00:05:59,327 --> 00:06:03,264 してないですよ! (橋本)メッセージ送りなさい! 98 00:06:03,264 --> 00:06:06,267 限られた資源を大切にね。 (里香)送りません! 99 00:06:09,270 --> 00:06:11,272 どうしました? シイナさん。 100 00:06:11,272 --> 00:06:15,276 (シイナ)終わり! 私は もう終わりよ! 101 00:06:15,276 --> 00:06:18,279 何があったんですか? (シイナ)これ! 102 00:06:18,279 --> 00:06:20,615 (美香)これが? (シイナ)私が20年使ってる➡ 103 00:06:20,615 --> 00:06:24,285 ノーズシャドーが 生産終了になったのよ。 104 00:06:24,285 --> 00:06:26,287 ノーズシャドー? (楠山)仕事しよっか。 105 00:06:26,287 --> 00:06:28,623 それは すごく自然な色で ひとはけ入れるだけで➡ 106 00:06:28,623 --> 00:06:29,300 全然 立体感が違うの。 他のメーカーじゃ絶対駄目なの! 107 00:06:29,300 --> 00:06:33,294 全然 立体感が違うの。 他のメーカーじゃ絶対駄目なの! 108 00:06:33,294 --> 00:06:37,632 ああ~ なるほど。 (シイナ)私の美人なんて しょせん➡ 109 00:06:37,632 --> 00:06:42,637 はかないものだったのよ! (楠山)会社で泣かないでね。 110 00:06:42,637 --> 00:06:44,972 気をしっかり持ってください! (シイナ)いい? 美香ちゃんも➡ 111 00:06:44,972 --> 00:06:49,310 今 使っている化粧品が 永遠にあると思うなかれよ! 112 00:06:49,310 --> 00:06:52,313 ママも昔 同じこと言ってたな。 (シイナ)みんなも➡ 113 00:06:52,313 --> 00:06:54,315 すぐにストックを 確保しといた方がいいわよ! 114 00:06:54,315 --> 00:06:56,317 (一同)はい! (楠山)みんなもすぐに仕事して! 115 00:06:56,317 --> 00:06:59,300 でも シイナさん それって 思い込みなんじゃないですか? 116 00:06:59,300 --> 00:06:59,320 でも シイナさん それって 思い込みなんじゃないですか? 117 00:06:59,320 --> 00:07:02,256 今なら 他にもっといいもの 出てそうじゃないですか。 118 00:07:02,256 --> 00:07:04,258 絶対駄目! 119 00:07:04,258 --> 00:07:07,261 私は もう 美人をつくることが できないんだわ! 120 00:07:07,261 --> 00:07:12,266 (シイナの泣き声) 121 00:07:12,266 --> 00:07:15,269 どうぞ。 122 00:07:15,269 --> 00:07:18,272 (美香)《シイナさん いつか いい化粧品も➡ 123 00:07:18,272 --> 00:07:20,274 いいブラも教えますからね》 124 00:07:20,274 --> 00:07:22,276 (シイナの泣き声) 125 00:07:22,276 --> 00:07:24,278 お待たせしました カボチャほうとうです。 126 00:07:24,278 --> 00:07:27,281 ありがとうございます。 ビール もう1本お願いします。 127 00:07:27,281 --> 00:07:29,300 (店員)はい。 おお~。 128 00:07:29,300 --> 00:07:30,284 (店員)はい。 おお~。 129 00:07:30,284 --> 00:07:34,288 (店員)はい 瓶ビールです。 あっ ありがとうございます。 130 00:07:39,293 --> 00:07:41,295 うーん。 131 00:07:43,297 --> 00:07:48,302 由香から 何か連絡あったか? ないわよ 用事がないんだから。 132 00:07:48,302 --> 00:07:53,307 われわれにも言えない何かを 抱えてるんじゃないだろうか。 133 00:07:53,307 --> 00:07:58,312 今日一日 そればかり考えてしまって。 134 00:07:58,312 --> 00:07:59,300 富士の樹海に 迷い込んだりしてないよな? 135 00:07:59,300 --> 00:08:02,250 富士の樹海に 迷い込んだりしてないよな? 136 00:08:02,250 --> 00:08:04,252 あ~。 137 00:08:04,252 --> 00:08:08,256 もし 万一 由香に何かあったら➡ 138 00:08:08,256 --> 00:08:12,260 由香の日記を 警察に 提出することになるのかな? 139 00:08:12,260 --> 00:08:15,263 いやいやいや… 縁起でもない。 140 00:08:15,263 --> 00:08:18,266 由香に電話しなくていいのかな? 141 00:08:25,273 --> 00:08:27,275 (ドアの開閉音) 142 00:08:27,275 --> 00:08:29,300 よいしょ あ~…。 143 00:08:29,300 --> 00:08:31,279 よいしょ あ~…。 144 00:08:39,287 --> 00:08:44,292 うーん! 鳥もつ うまかった~。 145 00:08:47,295 --> 00:08:53,301 あっ 最悪! 旅行セット忘れた。 146 00:08:59,307 --> 00:09:05,246 うん? リンスインシャンプー!? 147 00:09:05,246 --> 00:09:08,249 うーん 気になる…。 148 00:09:08,249 --> 00:09:12,253 由香には 何か 深い悩みが あるのではないだろうか。 149 00:09:12,253 --> 00:09:15,590 いや だからといって 由香の日記を➡ 150 00:09:15,590 --> 00:09:19,260 勝手に見ていい ということにはならんけどな。 151 00:09:22,263 --> 00:09:27,268 ♬~ 152 00:09:29,937 --> 00:09:39,280 (目覚まし時計の音) 153 00:09:46,287 --> 00:09:51,292 ハァ… ああ…。 154 00:09:54,295 --> 00:09:57,298 うん? 何これ。 155 00:09:57,298 --> 00:09:59,300 えっ? 肌 つやっつやじゃん。 えっ? 髪 すべすべじゃん。 156 00:09:59,300 --> 00:10:04,305 えっ? 肌 つやっつやじゃん。 えっ? 髪 すべすべじゃん。 157 00:10:04,305 --> 00:10:06,307 これか。 158 00:10:06,307 --> 00:10:10,311 …と これか。 159 00:10:10,311 --> 00:10:12,313 これだ。 160 00:10:12,313 --> 00:10:19,320 これのおかげだ。 運命の出合い イン山梨。 161 00:10:19,320 --> 00:10:22,323 ありがとう 武田 信玄。 162 00:10:46,347 --> 00:10:49,350 おはようございます お客さま。 浴衣でフロントはご遠慮…。 163 00:10:49,350 --> 00:10:51,352 これ! これ どこに売ってます? 164 00:10:51,352 --> 00:10:53,354 あっ はい そちらで お買い求めいただけます。 165 00:10:53,354 --> 00:10:56,357 あー! あの これ全部下さい! あと このメーカー➡ 166 00:10:56,357 --> 00:10:58,359 連絡先 教えてください! 167 00:10:58,359 --> 00:10:59,300 あっ 書いてた。 168 00:10:59,300 --> 00:11:00,294 あっ 書いてた。 169 00:11:00,294 --> 00:11:06,300 《伊藤 由香 リンスインシャンプーと 洗顔フォームに巡り合う》 170 00:11:06,300 --> 00:11:11,305 アケボノフードアンドビバレッジズさんとの ミーティング 確か 今週だったよな? 171 00:11:11,305 --> 00:11:13,307 (品川)本日 先方の担当部署の方が 来社されます。 172 00:11:13,307 --> 00:11:15,309 ははあ 今日か。 173 00:11:15,309 --> 00:11:19,313 うーん じゃあ こっちの意向 ちゃんと伝えといてくれよ。 174 00:11:19,313 --> 00:11:22,316 (高井)はい。 で 先方はどなたが来られるんだ? 175 00:11:22,316 --> 00:11:25,319 営業部長含め 計3名で来られると 連絡いただきました。 176 00:11:25,319 --> 00:11:28,322 ああ そう。 まあ 色々勉強させてもらえ。 177 00:11:28,322 --> 00:11:29,300 行こう。 178 00:11:29,300 --> 00:11:30,324 行こう。 179 00:11:30,324 --> 00:11:32,326 (社員)ありがとうございました。 (社員)いいリュックですね。 180 00:11:32,326 --> 00:11:35,329 (里香)ありがとうございます。 よろしくお願いします。 181 00:11:40,334 --> 00:11:43,337 (里香)《あっ まだ あのおばさんがやってる》➡ 182 00:11:43,337 --> 00:11:46,340 《元気そう》 (里香)変わんないな。➡ 183 00:11:46,340 --> 00:11:48,342 増えてる。➡ 184 00:11:48,342 --> 00:11:50,344 新作。➡ 185 00:11:50,344 --> 00:11:52,346 新作。 186 00:12:02,290 --> 00:12:06,294 そうそう ここが いつも お線香の匂い。 187 00:12:10,298 --> 00:12:15,303 あっ 猫のいる居酒屋。 犬のいる電気屋。 188 00:12:15,303 --> 00:12:21,309 (里香)《この街 結構 好きだったんだよな》 189 00:12:21,309 --> 00:12:25,313 あっ 焼き鳥屋 まだあった! 190 00:12:27,315 --> 00:12:29,300 (里香)《ここの手羽先が すごくおいしかったよな》➡ 191 00:12:29,300 --> 00:12:29,317 (里香)《ここの手羽先が すごくおいしかったよな》➡ 192 00:12:29,317 --> 00:12:32,320 《よく ビールと手羽先 頼んでさ》 193 00:12:32,320 --> 00:12:34,322 <里香? 194 00:12:34,322 --> 00:12:36,324 あっ 森川君! 195 00:12:36,324 --> 00:12:39,327 買ってきました! (一同)おお~! ありがとう! 196 00:12:39,327 --> 00:12:42,330 43分も並んじゃいましたよ。 (楠山)並んだ43分は➡ 197 00:12:42,330 --> 00:12:45,333 勤務時間ということでいいから。 (美香)これ食べたかったんだ! 198 00:12:45,333 --> 00:12:47,668 すごい人気で いつも長ーい行列できてて➡ 199 00:12:47,668 --> 00:12:51,339 並ぶと休憩時間なくなって 10秒で食べなきゃならなくなるし。 200 00:12:51,339 --> 00:12:53,674 (一同)いただきます! (美香)ほら シイナさん。 201 00:12:53,674 --> 00:12:56,344 前に言ってたパンですよ。 202 00:12:56,344 --> 00:12:58,346 やっぱ うまいっすね。 (ケイコ)何か➡ 203 00:12:58,346 --> 00:12:59,300 思ってたのと違うな。 (ユミ)うん 普通ですね。 204 00:12:59,300 --> 00:13:01,282 思ってたのと違うな。 (ユミ)うん 普通ですね。 205 00:13:01,282 --> 00:13:04,285 これなら うちの近くのパン屋と あんま変わんない。 206 00:13:04,285 --> 00:13:06,287 いや そんなことないっしょ。 めちゃくちゃうまいじゃないっすか。 207 00:13:06,287 --> 00:13:08,289 やっぱり 自分で並んで食べるのと➡ 208 00:13:08,289 --> 00:13:10,291 ただ買ってきてもらって 食べるのとじゃ➡ 209 00:13:10,291 --> 00:13:13,294 味が違うんでしょうね。 (楠山)行列並んで食べると➡ 210 00:13:13,294 --> 00:13:16,297 普通でも おいしく感じる っていう あれだ。 211 00:13:16,297 --> 00:13:19,300 (美香・小浦)あ~! (小浦)心理学上のあれ。 212 00:13:19,300 --> 00:13:21,302 バスで2時間かけて行った うどん屋とか。 213 00:13:21,302 --> 00:13:24,305 (一同)あ~。 (ケイコ)辺ぴな所にある➡ 214 00:13:24,305 --> 00:13:26,307 古民家カフェとか? (一同)あ~。 215 00:13:26,307 --> 00:13:27,975 大変な思いをした分だけ➡ 216 00:13:27,975 --> 00:13:29,300 おいしいって思わないと 駄目だってなるんだろうね。 217 00:13:29,300 --> 00:13:30,311 おいしいって思わないと 駄目だってなるんだろうね。 218 00:13:30,311 --> 00:13:33,314 船しか交通手段がない島の ハムカツ定食とか。 219 00:13:33,314 --> 00:13:36,317 あ~ おいしそう! (美香)何で わざわざ 島でハムカツ? 220 00:13:36,317 --> 00:13:38,319 交通手段が一切ない山奥にある すし屋とか。 221 00:13:38,319 --> 00:13:41,322 それだけで よだれが出そうです。 (美香)それ ねためっちゃ古いでしょ。 222 00:13:41,322 --> 00:13:45,326 人はパンだけじゃ生きられない! (美香)あっ ちょっ…。 223 00:13:45,326 --> 00:13:48,329 お… 落ち着いてください! そんなことしても➡ 224 00:13:48,329 --> 00:13:51,332 お気に入りの化粧品が 生産再開になったりしませんから。 225 00:13:51,332 --> 00:13:56,337 あっ お待たせしました。 鵯越コンサルティング 品川です。 226 00:13:56,337 --> 00:13:59,300 アケボノフードアンドビバレッジズ 菱川です。 227 00:13:59,300 --> 00:14:01,275 アケボノフードアンドビバレッジズ 菱川です。 228 00:14:01,275 --> 00:14:03,277 春田です。 (品川)品川です。 229 00:14:03,277 --> 00:14:05,279 頂戴いたします。 (羽山)羽山です。 230 00:14:05,279 --> 00:14:07,281 <(足音) 231 00:14:07,281 --> 00:14:10,284 <(部下)あれ おじさんじゃん! 完全にだまされた! 232 00:14:10,284 --> 00:14:13,287 誰が女性って言ったのよ。 (部下)バカじゃないの? 233 00:14:13,287 --> 00:14:16,290 アケボノさん来てるから どいて。 (高井)しっ。 234 00:14:18,292 --> 00:14:22,296 おい。 何だ どうしたんだ? 235 00:14:22,296 --> 00:14:24,298 喜多と申します。 (菱川)菱川です。 236 00:14:24,298 --> 00:14:27,301 頂戴いたします。 (春田)春田です。 237 00:14:27,301 --> 00:14:29,300 喜多と申します。 お願いいたします。 238 00:14:29,300 --> 00:14:29,303 喜多と申します。 お願いいたします。 239 00:14:29,303 --> 00:14:31,305 (春田)頂戴いたします。 (品川)どうぞ おかけください。 240 00:14:31,305 --> 00:14:36,310 (羽山)失礼いたします。 241 00:14:36,310 --> 00:14:39,313 (高井)失礼します。 (品川)本日は ご足労いただき➡ 242 00:14:39,313 --> 00:14:41,315 ありがとうございます。 (喜多)ありがとうございます。 243 00:14:41,315 --> 00:14:45,319 今日は 爽やかなお天気ですね。 東証も上がってるみたいで。 244 00:14:45,319 --> 00:14:48,322 いいことですね。 フフフ…。 245 00:14:50,324 --> 00:14:52,326 おっ 山梨土産? どうぞ。 246 00:14:52,326 --> 00:14:55,329 (和美)信玄餅じゃん うれしい。 (サエ)おいしそう。 247 00:15:00,268 --> 00:15:08,276 こんな美しいミカンがあるんだね。 きれいなミカンだね。 248 00:15:08,276 --> 00:15:11,279 同じ品種? 「同じ 同じ!」 249 00:15:11,279 --> 00:15:15,283 あなた どうしたの? 「ど… どうしたって➡ 250 00:15:15,283 --> 00:15:19,287 偶然 このような姿になりました」 写真 写真。 251 00:15:19,287 --> 00:15:22,290 「うっ や… やめてください~」 (携帯電話)(シャッター音) 252 00:15:28,229 --> 00:15:29,300 もったいなくて食べれないな。 「そんな~ 困ります~」 253 00:15:29,300 --> 00:15:34,235 もったいなくて食べれないな。 「そんな~ 困ります~」 254 00:15:34,235 --> 00:15:38,239 まずかったりして。 「そ… そんなこと!」 255 00:15:38,239 --> 00:15:41,242 「ミカンを見掛けだけで 判断しないでください!」 256 00:15:41,242 --> 00:15:46,247 あら 怒ってる。 「僕は普通のミカンです」 257 00:15:46,247 --> 00:15:50,251 僕? あら 男? ミカンの王子さま? 258 00:15:50,251 --> 00:15:55,256 「そんなんじゃありません!」 はい じゃ 食べるね。 259 00:15:55,256 --> 00:15:57,258 「は… はい~」 260 00:16:05,199 --> 00:16:09,203 うん ミカンの味。 おいしい。 261 00:16:09,203 --> 00:16:13,207 「あ… ありがとう~」 262 00:16:13,207 --> 00:16:17,211 伊藤さん! 来てください 何も言わずに。 263 00:16:17,211 --> 00:16:20,214 な… 何? な… な…。 264 00:16:20,214 --> 00:16:22,216 うわっ。 265 00:16:22,216 --> 00:16:25,219 何? どうした。 (和美)ブックデザイナーだって。 266 00:16:25,219 --> 00:16:29,223 へぇ あんな美しい男の人が いるんだね。 267 00:16:29,223 --> 00:16:29,300 きれいな男だね。 い… 伊藤さん? 268 00:16:29,300 --> 00:16:33,227 きれいな男だね。 い… 伊藤さん? 269 00:16:33,227 --> 00:16:38,232 あっ ミカンのときと おんなじ発音で言っちゃった。 270 00:16:38,232 --> 00:16:42,236 (和美)聞かれた! (サエ)こっち見てますよ。 271 00:16:46,240 --> 00:16:50,244 ホントびっくりしたよ。 (森川)こっちこそだよ。➡ 272 00:16:50,244 --> 00:16:52,246 この近くで打ち合わせがあって➡ 273 00:16:52,246 --> 00:16:54,248 懐かしくて うろうろしてたら いるんだもん。 274 00:16:54,248 --> 00:16:57,251 いつ引っ越したの? (森川)結構すぐだよ あれから。 275 00:16:57,251 --> 00:16:59,300 そうだったんだ。 (森川)うん。 276 00:16:59,300 --> 00:17:00,254 そうだったんだ。 (森川)うん。 277 00:17:00,254 --> 00:17:03,191 そっか あの張り紙だらけの家 まだあったんだ。 278 00:17:03,191 --> 00:17:06,194 そうだよ。 人住んでるよ。 前より増えてたもん。 279 00:17:06,194 --> 00:17:10,198 そう。 あっ あっちの公園行った? (里香)ううん 行ってない。 280 00:17:10,198 --> 00:17:13,201 泣いてる象 まだあったよ。 (里香)ああ! 281 00:17:13,201 --> 00:17:15,203 目の下のペンキが剥げて 泣いてるように見える➡ 282 00:17:15,203 --> 00:17:17,205 象の乗り物? (森川)そうそう。 283 00:17:17,205 --> 00:17:19,207 あれに子供乗ってんの 見たことなかったよね。 284 00:17:19,207 --> 00:17:25,213 あの焼き鳥屋を見てたってことは あれか? 285 00:17:25,213 --> 00:17:27,215 うん。 (森川)フフッ…。 286 00:17:27,215 --> 00:17:29,217 (2人)手羽先とビール。 287 00:17:31,219 --> 00:17:33,221 (大森)お疲れさまでした。 288 00:17:36,224 --> 00:17:41,229 (大森)うーん… まあ あの 自分で考えて行動するように。➡ 289 00:17:41,229 --> 00:17:44,232 しっかりね。 (翔子)バイバイ。 290 00:17:46,234 --> 00:17:51,239 (渡辺)お疲れさまでした。 (一同)お疲れさまでした。 291 00:17:51,239 --> 00:17:55,243 (大森)じゃ お疲れさまでした。 292 00:17:55,243 --> 00:17:57,245 あのさ。 (渡辺)はい。 293 00:17:57,245 --> 00:17:59,300 あの この後どう? (渡辺)えっ? 294 00:17:59,300 --> 00:18:00,248 あの この後どう? (渡辺)えっ? 295 00:18:00,248 --> 00:18:05,253 この後。 飯のおいしい 居酒屋があるんだけど。 296 00:18:05,253 --> 00:18:10,258 あ~… あっ はい ぜひ。 297 00:18:15,263 --> 00:18:23,271 あっ どう? ぬか床。 (渡辺)ああ そうですね。 298 00:18:23,271 --> 00:18:26,274 おいしくなるかどうか 不安ですけど➡ 299 00:18:26,274 --> 00:18:29,277 それがかえってはまるの 分かる気がします。 300 00:18:29,277 --> 00:18:29,300 でしょ? でしょ? (渡辺)はい。➡ 301 00:18:29,300 --> 00:18:31,279 でしょ? でしょ? (渡辺)はい。➡ 302 00:18:31,279 --> 00:18:36,284 色々 漬けてみたくなりますし。 (大森)ズッキーニとか卵も➡ 303 00:18:36,284 --> 00:18:38,286 とんでもなくおいしくなるから。 (渡辺)ああ… あっ➡ 304 00:18:38,286 --> 00:18:41,289 じゃあ レンコンとかゴボウとかは どうですかね? 305 00:18:41,289 --> 00:18:44,292 いい! いい! 306 00:18:47,295 --> 00:18:50,631 由香のこと ずっと心配してるわけではないが➡ 307 00:18:50,631 --> 00:18:52,633 由香の仕事は うまくいってるのか? 308 00:18:52,633 --> 00:18:56,304 また由香の話題? 相変わらずなんじゃない? 309 00:18:56,304 --> 00:18:59,300 由香は 複雑な心境なんだと思う。 310 00:18:59,300 --> 00:19:02,243 由香は 複雑な心境なんだと思う。 311 00:19:02,243 --> 00:19:07,248 里香は結婚し 美香も ほぼ結婚を決めた相手がいる。 312 00:19:07,248 --> 00:19:11,252 妹2人に 先を越されたかたちだからな。 313 00:19:11,252 --> 00:19:14,255 由香は物事をそんなふうに 考える子じゃないと思うけど? 314 00:19:14,255 --> 00:19:19,260 里香は離婚まで経験し 自分よりどんどん先を歩いている。 315 00:19:19,260 --> 00:19:23,264 自分だけ 取り残されているのでは という そういう複雑な心境に➡ 316 00:19:23,264 --> 00:19:25,266 違いないんだ。 317 00:19:25,266 --> 00:19:28,269 里香は 振り出しに戻っただけだし➡ 318 00:19:28,269 --> 00:19:29,300 美香もどうなるか 分からないじゃない。 319 00:19:29,300 --> 00:19:30,271 美香もどうなるか 分からないじゃない。 320 00:19:30,271 --> 00:19:32,273 由香の真意を知りたい。 321 00:19:32,273 --> 00:19:35,276 娘の心の内を 知ることができたら…。 322 00:19:35,276 --> 00:19:38,279 何かあったとしても 素直には話さないでしょ。 323 00:19:38,279 --> 00:19:42,283 それが 実は 由香の日記を見つけたんだ。 324 00:19:42,283 --> 00:19:47,288 読んでみた? いやいやいや… それはできない。 325 00:19:47,288 --> 00:19:52,293 いや そりゃ 親しき仲にもだ。 読んでみたらいいじゃない。 326 00:19:58,299 --> 00:19:59,300 ちょっと 里香と美香が どう思うか聞いてみる。 327 00:19:59,300 --> 00:20:01,302 ちょっと 里香と美香が どう思うか聞いてみる。 328 00:20:01,302 --> 00:20:03,237 うん。 329 00:20:07,241 --> 00:20:13,247 えっ 日記読まれたら? うん 里香ならどう思う? 330 00:20:13,247 --> 00:20:17,251 そうね まあ 私だったら 1行でも読んだら許さないかな。 331 00:20:17,251 --> 00:20:21,255 絶対に マジで 心の底から。 そ… あっ そうか。 332 00:20:21,255 --> 00:20:23,257 そりゃそうだよな。 そりゃ当然だ。 333 00:20:23,257 --> 00:20:27,261 だが 仮に 目の前に お前の別れた旦那の➡ 334 00:20:27,261 --> 00:20:29,300 大輔の日記が あったとしたら どうだ? 335 00:20:29,300 --> 00:20:31,265 大輔の日記が あったとしたら どうだ? 336 00:20:31,265 --> 00:20:36,270 暇なときに ポテトチップとか 食べながら読んで楽しむ。 337 00:20:36,270 --> 00:20:39,273 分かった。 じゃあな。 338 00:20:44,278 --> 00:20:46,614 そんなに見たかったら 見ればいいじゃない。 339 00:20:46,614 --> 00:20:48,950 (戸の開閉音) (美香)ただいま。 340 00:20:48,950 --> 00:20:51,285 おかえり。 341 00:20:51,285 --> 00:20:53,287 美香 ちょっといいか? (美香)んっ? 342 00:20:53,287 --> 00:20:57,291 正直に答えてくれ。 何? 343 00:20:57,291 --> 00:20:59,300 もし 自分が書いている日記を 親に見られたら どう思う? 344 00:20:59,300 --> 00:21:03,231 もし 自分が書いている日記を 親に見られたら どう思う? 345 00:21:03,231 --> 00:21:06,234 別にいいよ パパやママなら。 346 00:21:06,234 --> 00:21:09,237 あっ そうか。 (千鶴)あんた 日記書いてんの? 347 00:21:09,237 --> 00:21:13,241 ううん 書いてない。 書いたこともない。 348 00:21:13,241 --> 00:21:15,243 (千鶴)うん? 349 00:21:27,255 --> 00:21:29,300 (店員)いらっしゃい。 えっ すごい荷物ね。 350 00:21:29,300 --> 00:21:30,258 (店員)いらっしゃい。 えっ すごい荷物ね。 351 00:21:30,258 --> 00:21:32,260 ちょっと出張でね。 (店員)お疲れさま。 352 00:21:32,260 --> 00:21:35,263 今ね ここしか空いてないのよ。 あっ 全然 全然。 353 00:21:35,263 --> 00:21:37,265 (店員)あっ ホント? 354 00:21:37,265 --> 00:21:40,268 げっ。 何でいんのよ。 355 00:21:40,268 --> 00:21:43,271 (大森)こっちが先に来てたんだ。 そっちが遠慮するべきだな。 356 00:21:43,271 --> 00:21:45,273 あれ? 一緒だったの? いやいや 違う 違う。 357 00:21:45,273 --> 00:21:47,275 全然違うから。 (翔子)よかったら ここどうぞ。 358 00:21:47,275 --> 00:21:50,278 違うんです ホントに大丈夫です! 一緒じゃないんで ホントに。 359 00:21:50,278 --> 00:21:52,280 一緒じゃないんで。 いいんです いいんです。 360 00:21:52,280 --> 00:21:54,282 私 こっちで。 私 こっち…。 ここ座ってください。 361 00:21:54,282 --> 00:21:56,284 いやいやいや ホントに 何かもう 食べてらっしゃったし。 362 00:21:56,284 --> 00:21:59,300 全然 全然。 ホント別なんで。 いいですよ ホントに大丈夫です。 363 00:21:59,300 --> 00:22:01,289 全然 全然。 ホント別なんで。 いいですよ ホントに大丈夫です。 364 00:22:01,289 --> 00:22:05,226 どうぞ。 じゃあ すいません。 365 00:22:11,232 --> 00:22:13,234 ご無沙汰~。 ビール。 (店員)はい。 366 00:22:13,234 --> 00:22:16,237 (恵美)で? ユウジとの同棲生活は どんな感じ? 367 00:22:16,237 --> 00:22:18,573 結婚準備進んでる? (美香)ちょっと 色々あって➡ 368 00:22:18,573 --> 00:22:20,241 キュリ置いてる。 (恵美)キュリ? 369 00:22:20,241 --> 00:22:22,243 距離。 (ユキ)まあ 結婚する前に➡ 370 00:22:22,243 --> 00:22:25,246 一度 ユウジの本質を 見つめ直すにはいい機会かもね。 371 00:22:25,246 --> 00:22:28,249 そうそう。 彼の男らしいところ 見つけてみるとか。 372 00:22:28,249 --> 00:22:29,300 男らしいところね…。 (ユキ)私は 彼が車運転してる姿。 373 00:22:29,300 --> 00:22:33,254 男らしいところね…。 (ユキ)私は 彼が車運転してる姿。 374 00:22:33,254 --> 00:22:37,191 ハンドル握る大きな手に 男らしさを感じるなぁ。 375 00:22:37,191 --> 00:22:40,194 それってありきたりじゃん。 (ユキ)じゃあ 恵美はどうなのよ。 376 00:22:40,194 --> 00:22:45,199 えーっと 私は 彼が 素っ裸でロフトに上がってくとき。➡ 377 00:22:45,199 --> 00:22:48,202 うちのアパート屋根裏あるよね。➡ 378 00:22:48,202 --> 00:22:51,205 彼と下で そういう雰囲気になっちゃって…。 379 00:22:51,205 --> 00:22:54,208 《ねえ ここじゃ嫌》 380 00:22:54,208 --> 00:22:56,210 《ねえ やだ》 381 00:23:05,219 --> 00:23:10,224 (恵美)ああ この人は こんな格好してまで➡ 382 00:23:10,224 --> 00:23:14,228 私とニャコニャコしたいのかって。 383 00:23:16,230 --> 00:23:19,233 (店員)お待たせしました。 (恵美)ありがとうございます。 384 00:23:19,233 --> 00:23:24,238 で? ユウジの男らしさは? (美香)うーん…。 385 00:23:24,238 --> 00:23:29,243 《出版社に頂いたカニを…》 386 00:23:29,243 --> 00:23:29,300 《うわっ… うわー!》 387 00:23:29,300 --> 00:23:31,245 《うわっ… うわー!》 388 00:23:31,245 --> 00:23:33,247 うちにカニ箱ごと持ってきた。 389 00:23:33,247 --> 00:23:36,184 …くらいかな。 390 00:23:41,189 --> 00:23:43,191 いってしおさ~い。 391 00:23:45,193 --> 00:23:48,196 おっはよー! (楠山)おっはよー! 392 00:23:52,200 --> 00:23:55,203 シイナさん もう大丈夫なんですか? (シイナ)もう 全然。 393 00:23:55,203 --> 00:23:58,206 今の化粧品ってすごいのね。 すーってなじんじゃう。 394 00:23:58,206 --> 00:23:59,300 代わりが見つかって よかったです。 395 00:23:59,300 --> 00:24:00,208 代わりが見つかって よかったです。 396 00:24:00,208 --> 00:24:03,211 永遠にあるものなんてないけど 代わりはいくらでも見つかるの。 397 00:24:03,211 --> 00:24:05,213 あの化粧品じゃなきゃ駄目なんて 思い込みよ。 398 00:24:05,213 --> 00:24:07,215 ねえ 見て このノーズシャドー。 399 00:24:07,215 --> 00:24:10,218 ほら ノーズ見て ノーズ。 (社員たち)わ~。 400 00:24:10,218 --> 00:24:13,221 私の美貌 土俵際で踏みとどまったわ! 401 00:24:13,221 --> 00:24:16,224 のこった のこった! (シイナ)アーッハッハッハ…!➡ 402 00:24:16,224 --> 00:24:18,226 アーッハッハッハ…! 403 00:24:18,226 --> 00:24:21,229 (美香)《あとは ぴったりのブラだけですね》 404 00:24:21,229 --> 00:24:25,233 今日のお話踏まえて また再提案させていただきます。 405 00:24:25,233 --> 00:24:27,235 お手数ですが よろしくお願いいたします。 406 00:24:27,235 --> 00:24:29,300 (品川)まとまらねえ。 てかさ 営業部長➡ 407 00:24:29,300 --> 00:24:29,570 (品川)まとまらねえ。 てかさ 営業部長➡ 408 00:24:29,570 --> 00:24:32,240 何も話してなくない? 真意が読めなかった。 409 00:24:32,240 --> 00:24:35,176 端っこの女性がよく話してたね。 ちょっといいか? 410 00:24:35,176 --> 00:24:40,181 それ こないだの アケボノフードアンドビバレッジズさんの件か? 411 00:24:40,181 --> 00:24:44,185 (喜多)そうです。 営業部長 どんな印象だった? 412 00:24:44,185 --> 00:24:47,188 (喜多)落ち着いた年配の 落ち着いた方でした。 413 00:24:57,198 --> 00:24:59,300 たーっ! えっ!? あの若い女性の方が営業部長? 414 00:24:59,300 --> 00:25:02,203 たーっ! えっ!? あの若い女性の方が営業部長? 415 00:25:02,203 --> 00:25:06,207 アケボノの春田さんですね。 (品川)たーっ…。 416 00:25:06,207 --> 00:25:08,209 名刺持ってるか? よく見てみろ。 417 00:25:08,209 --> 00:25:12,213 (喜多)菱川営業担当部長 羽山専任部長➡ 418 00:25:12,213 --> 00:25:14,215 春田営業部長。 419 00:25:14,215 --> 00:25:17,218 《この文字は 何ていうフォントですか?》 420 00:25:17,218 --> 00:25:23,224 《あ~ メイリオっていいます》 《メイリオ? 読みやすいですね》 421 00:25:23,224 --> 00:25:27,228 あの女性が一番偉いの? (品川)ヤバい よく確認せず➡ 422 00:25:27,228 --> 00:25:29,300 あの一番年配の男性が ラインの部長だと思ってました。 423 00:25:29,300 --> 00:25:31,232 あの一番年配の男性が ラインの部長だと思ってました。 424 00:25:31,232 --> 00:25:35,169 あんたが騒いだからじゃないの? (部下)あっ…。 425 00:25:43,177 --> 00:25:48,182 (サエ)どうしたんだろう。 (和美)ああ 二日酔いじゃない? 426 00:25:48,182 --> 00:25:53,187 由香さん 髪ゴワゴワですよね。 (サエ)ちょっと! 427 00:25:53,187 --> 00:25:56,190 私 気付いたのよ。 何を? 428 00:25:56,190 --> 00:25:59,193 水だったの。 水。 (3人)水? 429 00:25:59,193 --> 00:25:59,300 あの洗顔フォームも リンスインシャンプーも➡ 430 00:25:59,300 --> 00:26:02,196 あの洗顔フォームも リンスインシャンプーも➡ 431 00:26:02,196 --> 00:26:05,199 何にも関係なかったの。 ただ 水が良かったから➡ 432 00:26:05,199 --> 00:26:09,203 私の髪も肌もつるっつるだったの。 433 00:26:09,203 --> 00:26:12,206 だからね 私 山梨に住んだらすごいの。 434 00:26:12,206 --> 00:26:14,208 美人なの。 435 00:26:18,212 --> 00:26:22,216 (携帯電話)(呼び出し音) 436 00:26:24,218 --> 00:26:28,222 伊藤です。 (携帯電話)(春田)はい 春田です。 437 00:26:28,222 --> 00:26:29,300 この度は 春田部長に 誠に失礼なことをしてしまい…。 438 00:26:29,300 --> 00:26:33,227 この度は 春田部長に 誠に失礼なことをしてしまい…。 439 00:26:33,227 --> 00:26:36,230 (携帯電話)(春田)どうしたんですか? 伊藤さん 他人行儀ね。 440 00:26:36,230 --> 00:26:38,566 知ってるじゃない 私が だいたい どこの会社でも➡ 441 00:26:38,566 --> 00:26:42,236 役付きに見られないって。 いや あの その… あの…。 442 00:26:42,236 --> 00:26:45,239 ああ! そばにいるのね 部下の人たちが。 443 00:26:45,239 --> 00:26:48,242 (携帯電話)そうやって 聞かせて ビジネスを教えるつもりでしょ? 444 00:26:48,242 --> 00:26:53,247 私を使わないでくださいよ! おっしゃるとおりでございます。 445 00:26:53,247 --> 00:26:58,252 何を言われても 一言もございません。 446 00:26:58,252 --> 00:26:59,300 そういうことでしたら お付き合いしますよ。 447 00:26:59,300 --> 00:27:01,255 そういうことでしたら お付き合いしますよ。 448 00:27:01,255 --> 00:27:08,262 はい… はい。 部下の勉強不足と認識不足で➡ 449 00:27:08,262 --> 00:27:13,267 何とおわび申し上げてよいのやら。 450 00:27:13,267 --> 00:27:17,271 今まで 伊藤本部長と 数人くらいじゃないですかね。 451 00:27:17,271 --> 00:27:19,607 初見から私のことを キャリアのある女性として➡ 452 00:27:19,607 --> 00:27:24,278 接してくれたのは。 そうなんですか。 453 00:27:27,281 --> 00:27:29,300 しかし この度は 何か他にも➡ 454 00:27:29,300 --> 00:27:31,285 しかし この度は 何か他にも➡ 455 00:27:31,285 --> 00:27:33,287 失礼なことが あったのではありませんか? 456 00:27:33,287 --> 00:27:37,225 品川さんたちは 私のことを 部下だと勘違いしていても➡ 457 00:27:37,225 --> 00:27:42,230 きちんと対応してくれました。 いい後輩をお持ちですね。 458 00:27:42,230 --> 00:27:46,234 いいえ。 (すすり泣くまね) 459 00:27:46,234 --> 00:27:49,237 まだまだ 未熟者たちばかりです。 460 00:27:49,237 --> 00:27:53,241 すてきな方がたくさんいらっしゃる 会社とのお仕事➡ 461 00:27:53,241 --> 00:27:56,244 こちらからも ぜひともお願いしたいです。 462 00:27:56,244 --> 00:27:59,300 (すすり泣くまね) 463 00:27:59,300 --> 00:28:00,248 (すすり泣くまね) 464 00:28:03,251 --> 00:28:08,256 さようでございますか。 ありがとうございます。 465 00:28:08,256 --> 00:28:10,258 ありがとうございます。 466 00:28:10,258 --> 00:28:15,263 では 引き続き ご指導 ごべんたつのほど よろしく…➡ 467 00:28:15,263 --> 00:28:19,267 よろしくお願い申し上げます! 468 00:28:19,267 --> 00:28:21,269 失礼いたします。 469 00:28:29,277 --> 00:28:29,300 ハァ…。 470 00:28:29,300 --> 00:28:31,279 ハァ…。 471 00:28:35,216 --> 00:28:39,220 契約成立だ。 472 00:28:39,220 --> 00:28:43,224 (品川)助かった…。 (大森)よかったですね。 473 00:28:43,224 --> 00:28:48,229 性別や年齢だけで 人を判断するなよ。 474 00:28:48,229 --> 00:28:50,231 これからは もう そういう時代じゃない。 475 00:28:50,231 --> 00:28:54,235 (品川・喜多・高井)はい! 先入観に気を付けろよ。 476 00:28:54,235 --> 00:28:59,240 思い込みだけで行動するな。 思い込みだけで人と接するな! 477 00:28:59,240 --> 00:28:59,300 (品川)はい。 (喜多)ありがとうございます。 478 00:28:59,300 --> 00:29:01,242 (品川)はい。 (喜多)ありがとうございます。 479 00:29:01,242 --> 00:29:07,248 とはいえ 契約は成立した。 これは お前たちの大手柄だ。 480 00:29:07,248 --> 00:29:09,250 (携帯電話)(通知音) 481 00:29:15,256 --> 00:29:17,258 リサイクル? (里香)うわっ! 482 00:29:17,258 --> 00:29:19,260 そんなんじゃないですから。 483 00:29:19,260 --> 00:29:21,262 リユースよ! 再生利用よ! エコロジーよ! 484 00:29:21,262 --> 00:29:29,270 ♬「五番街は 古い町で 昔からの人が」 485 00:29:29,270 --> 00:29:29,300 ♬「きっと住んで」 486 00:29:29,300 --> 00:29:31,272 ♬「きっと住んで」 487 00:29:31,272 --> 00:29:35,209 「え~ はい。 え~ そのように善処いたします」 488 00:29:35,209 --> 00:29:38,212 はい! 総務の川嶋さん! (喜多)正解! 489 00:29:38,212 --> 00:29:41,549 ヘヘッ… みんな あれですね。 一仕事終わって➡ 490 00:29:41,549 --> 00:29:44,218 開放的になってますね。 フフフ…。 491 00:29:44,218 --> 00:29:47,221 契約が成立してよかったです。 お疲れさん。 492 00:29:47,221 --> 00:29:49,223 お疲れさまです。 (品川)渡辺さんって➡ 493 00:29:49,223 --> 00:29:52,226 休日は何されてるんですか? (渡辺)あ~ そうですね。 494 00:29:52,226 --> 00:29:57,231 ぬか… いや。 (品川)ぬか? 495 00:29:57,231 --> 00:29:59,300 (高井)あっ 今度 みんなで バーベキューとか行きましょうよ。 496 00:29:59,300 --> 00:30:00,234 (高井)あっ 今度 みんなで バーベキューとか行きましょうよ。 497 00:30:00,234 --> 00:30:03,237 (渡辺)ああ 私 ちょっと バーベキューが苦手で。 498 00:30:03,237 --> 00:30:06,240 どうなんですか? はい? 499 00:30:06,240 --> 00:30:11,245 思いは伝えましたか? えっ… あっ! 500 00:30:11,245 --> 00:30:17,251 えっ! いや… ご存じでしたか。 501 00:30:17,251 --> 00:30:20,254 (里香)《で 彼女にプロポーズする って言ってたよ》 502 00:30:20,254 --> 00:30:23,257 (携帯電話)《へぇ~ つーか あいつは 何か 考え過ぎて➡ 503 00:30:23,257 --> 00:30:25,259 とっちらかった プロポーズしそう》 504 00:30:25,259 --> 00:30:29,263 (里香)《うーん… 何か 食べ物に絡めて言ってきそう!》 505 00:30:29,263 --> 00:30:29,300 勘です。 はっ…。 506 00:30:29,300 --> 00:30:31,265 勘です。 はっ…。 507 00:30:31,265 --> 00:30:35,203 まあ 私なりには。 そうですか。 508 00:30:35,203 --> 00:30:38,206 (喜多)じゃあ 次は 次は カワイイお花屋さん。 509 00:30:38,206 --> 00:30:42,210 「あーら いらっしゃいませ。 プレゼントですか?」 510 00:30:42,210 --> 00:30:44,212 (品川)何それ どこの花屋? (渡辺)すごい似てる! 511 00:30:44,212 --> 00:30:47,215 知ってますか? しぐさとかすっごいカワイイですよね。 512 00:30:47,215 --> 00:30:50,218 ホントに すっごい似てるんですよ。 513 00:30:50,218 --> 00:30:52,220 近い 近い。 立って 立って。 514 00:30:52,220 --> 00:30:55,223 これですよね? 「いらっしゃいませ~」 515 00:30:55,223 --> 00:30:59,227 「花束ですか? ブルーでまとめるのがカワイイです」 516 00:30:59,227 --> 00:30:59,300 「水色のリボンがおすすめです。 リボン リボーン」 517 00:30:59,300 --> 00:31:03,231 「水色のリボンがおすすめです。 リボン リボーン」 518 00:31:03,231 --> 00:31:07,235 「リボン リボーン」ですよね? (大森)へぇ そんな花屋あったっけ? 519 00:31:07,235 --> 00:31:11,239 ありますよ 駅の反対側に。 (渡辺)すっごいカワイイんですよ。 520 00:31:11,239 --> 00:31:16,244 フフ… えっ? (3人)「リボン リボーン」 521 00:31:16,244 --> 00:31:18,246 (渡辺)「花束にしますか?」 そんな子 いるんだね。 522 00:31:18,246 --> 00:31:22,250 (渡辺・大森)「ブルーのリボンが おすすめです」 523 00:31:22,250 --> 00:31:24,252 (喜多)「リボン リボーン」 (渡辺・大森)「リボン リボーン」 524 00:31:24,252 --> 00:31:27,255 (戸の閉まる音) ただいま。 525 00:31:27,255 --> 00:31:29,257 (千鶴)おかえりなさい。 526 00:31:32,260 --> 00:31:36,197 由香 帰ってきてるのか? うん。 527 00:31:45,139 --> 00:31:47,141 ただいま。 (美香・由香)おかえり。 528 00:31:50,144 --> 00:31:52,146 どうした? 由香。 えっ? 529 00:31:52,146 --> 00:31:57,151 疲れて見えるぞ。 いや 別に。 ほっといてよ。 530 00:31:57,151 --> 00:31:59,300 うん。 531 00:31:59,300 --> 00:32:00,154 うん。 532 00:32:00,154 --> 00:32:02,156 (千鶴)あっ その花屋さん 知ってるわよ。 533 00:32:02,156 --> 00:32:05,159 パパの会社のまあまあ近くでしょ。 そんな有名なのか? 534 00:32:05,159 --> 00:32:07,161 うん。 (美香)その人 花束のアレンジ➡ 535 00:32:07,161 --> 00:32:10,164 すごくすてきだし 何か すごい目に付くしぐさなの。 536 00:32:10,164 --> 00:32:13,167 そうなのよ。 こんな感じなの。 537 00:32:13,167 --> 00:32:15,169 「リボン リボーン リボン リボーン」 538 00:32:15,169 --> 00:32:17,171 「こちらでいかがですか~?」 (美香)そうそう 何か➡ 539 00:32:17,171 --> 00:32:19,173 お尻とか もっとこんな感じで➡ 540 00:32:19,173 --> 00:32:23,177 「クシュン クシュン あ~ いらっしゃいませ~」 541 00:32:23,177 --> 00:32:26,180 「今だったら こんなのでいかがですか~?」 542 00:32:26,180 --> 00:32:29,183 「わあ いかがですか?」 (千鶴)これ。 「リボン リボーン」 543 00:32:29,183 --> 00:32:29,300 (千鶴・美香)「リボン リボーン」 (美香)「カワイイですよ~」 544 00:32:29,300 --> 00:32:32,186 (千鶴・美香)「リボン リボーン」 (美香)「カワイイですよ~」 545 00:32:32,186 --> 00:32:34,522 母さん。 由香の様子がおかしいが➡ 546 00:32:34,522 --> 00:32:38,125 何か聞いてるのか? 「何も聞いてないです~」 547 00:32:38,125 --> 00:32:40,127 あっ 聞いてないわよ。 548 00:32:46,134 --> 00:32:48,136 (森川・里香)かんぱーい。 549 00:32:51,139 --> 00:32:56,144 わ~! ああ うまい! (里香)全然変わんないね。 550 00:32:56,144 --> 00:32:59,300 お前もな。 で どうだった? 結婚してみて。 551 00:32:59,300 --> 00:33:00,148 お前もな。 で どうだった? 結婚してみて。 552 00:33:00,148 --> 00:33:04,152 色々 勉強させていただきました。 (店員)はい 手羽先でーす。 553 00:33:04,152 --> 00:33:07,155 (里香)きたー! (店員)はい もう1個。 554 00:33:07,155 --> 00:33:11,159 うれしい! また この手羽先が 食べられるなんて! 555 00:33:11,159 --> 00:33:13,161 よく食べたよな これ。 556 00:33:13,161 --> 00:33:15,163 (里香)《うん。 ホントによく食べたな 2人で》 557 00:33:15,163 --> 00:33:17,165 (2人)いただきます。 558 00:33:20,168 --> 00:33:23,171 (森川)うん! 相変わらず うまいな。 559 00:33:23,171 --> 00:33:25,173 (里香)《あれ?》 (森川)前よりも➡ 560 00:33:25,173 --> 00:33:28,176 おいしくなってません? (店員)あざーっす。 561 00:33:28,176 --> 00:33:29,300 でも 里香 ホントきれいになったよね。 562 00:33:29,300 --> 00:33:32,180 でも 里香 ホントきれいになったよね。 563 00:33:32,180 --> 00:33:34,182 (里香)うん? そうかな。 564 00:33:34,182 --> 00:33:37,118 (里香) 《あれ? あれれ? 普通だな》 565 00:33:37,118 --> 00:33:41,122 (森川)俺たち 嫌い合って 別れたわけじゃないからな。 566 00:33:43,124 --> 00:33:46,127 今さ 彼氏とかっていんの? 567 00:33:46,127 --> 00:33:48,129 (里香)《確かに 普通においしいけど➡ 568 00:33:48,129 --> 00:33:52,466 前は もっと こう 何ていうか》 (森川)俺はさ 今➡ 569 00:33:52,466 --> 00:33:55,136 彼女いなくてさ。 (里香)《いや➡ 570 00:33:55,136 --> 00:33:58,139 味は変わってないんだ》 (里香)そっか。 571 00:33:58,139 --> 00:33:59,300 (里香)《これだったら うちの近所の鳥幸でいいかな》 572 00:33:59,300 --> 00:34:02,143 (里香)《これだったら うちの近所の鳥幸でいいかな》 573 00:34:02,143 --> 00:34:04,145 お前と別れて 何人か付き合ったけど…。 574 00:34:04,145 --> 00:34:07,148 (里香)《もともと こういう味だったんだ》➡ 575 00:34:07,148 --> 00:34:12,153 《わざわざ食べに来なくても いい味っていうか》 576 00:34:12,153 --> 00:34:17,158 そんなとき 偶然でも 里香と会ったのって➡ 577 00:34:17,158 --> 00:34:21,162 何かあるのかなって。 (里香)《そっか》➡ 578 00:34:21,162 --> 00:34:25,166 《ただ懐かしかっただけか。 思い出補正ってやつか》 579 00:34:27,168 --> 00:34:29,170 ありがとうございました。 (森川)ありがとうございます。➡ 580 00:34:29,170 --> 00:34:29,300 また来ます。 この後 どうする? 581 00:34:29,300 --> 00:34:31,172 また来ます。 この後 どうする? 582 00:34:31,172 --> 00:34:34,175 もう一杯いく? (里香)今日は ありがとね。 583 00:34:34,175 --> 00:34:36,177 んっ? (里香)楽しかった。 584 00:34:36,177 --> 00:34:39,180 元気でね。 585 00:34:39,180 --> 00:34:42,183 (森川)うん。 (里香)これ 私の分。 586 00:34:42,183 --> 00:34:46,187 (森川)うん。 (里香)手羽先が教えてくれた。 587 00:34:46,187 --> 00:34:48,189 私の思い込み。 ナイス手羽先! 588 00:34:48,189 --> 00:34:50,191 由香は きっと➡ 589 00:34:50,191 --> 00:34:54,195 人に打ち明けられない悩みを 抱えてるんだろうな。 590 00:34:54,195 --> 00:34:57,198 そう? そんなことないと思うけど。 591 00:34:57,198 --> 00:34:59,300 親として その心の内を 知るすべがあればいいんだがな。 592 00:34:59,300 --> 00:35:03,204 親として その心の内を 知るすべがあればいいんだがな。 593 00:35:03,204 --> 00:35:07,208 読みたいんでしょ? 日記。 何を言ってるんだ。 594 00:35:07,208 --> 00:35:09,210 人のプライバシーを のぞき見するなんて➡ 595 00:35:09,210 --> 00:35:11,212 そんなことはしたくない。 母さん どこ行くんだ。 596 00:35:11,212 --> 00:35:14,215 母さん! 何やってるんだ 母さん。 597 00:35:14,215 --> 00:35:16,217 そんなに心配だったら 読めばいいじゃないの。 598 00:35:16,217 --> 00:35:19,220 やめなさい やめなさい…。 ほら ほら ほら…。 599 00:35:19,220 --> 00:35:22,223 それは たとえ家族といえども いや それは… それは許されない。 600 00:35:22,223 --> 00:35:24,225 それは許されない。 (千鶴)ほら! 601 00:35:39,173 --> 00:35:42,176 全部 真っ白だぞ!? 602 00:35:45,179 --> 00:35:47,181 あっ。 603 00:35:49,183 --> 00:35:53,187 1月1日。 「正月だ。 今日から日記をつけることにした」 604 00:35:53,187 --> 00:35:57,191 「5年日記だから これから5年間の人生の記録➡ 605 00:35:57,191 --> 00:35:59,300 ということになる。 楽しみだ」 606 00:35:59,300 --> 00:36:02,196 ということになる。 楽しみだ」 607 00:36:02,196 --> 00:36:05,199 2日。 「おせちにあきて 今日はハンバーグを食べた」 608 00:36:05,199 --> 00:36:09,203 「ハンバーグに合うお酒は やはりハイボールだと思う」 609 00:36:09,203 --> 00:36:13,207 もったいないから 最近 私が メモ帳代わりに使ってるのよ。 610 00:36:20,214 --> 00:36:26,220 5年日記と書いてあるのに たったの2日間だけか。 611 00:36:26,220 --> 00:36:29,300 いや 思いもよらなかった。 三日坊主以下だな。 612 00:36:29,300 --> 00:36:31,225 いや 思いもよらなかった。 三日坊主以下だな。 613 00:36:34,228 --> 00:36:39,167 これも思い込みか。 614 00:36:39,167 --> 00:36:47,175 硬めの黒豆もおいしいけど ふわふわの黒豆もおいしいな。 615 00:36:50,178 --> 00:36:56,184 (チャイム) 616 00:36:56,184 --> 00:36:59,187 (ミチル) 千鶴さん! 千鶴さーん!➡ 617 00:36:59,187 --> 00:36:59,300 千鶴さーん! (千鶴)何? どうしたのよ。 618 00:36:59,300 --> 00:37:02,190 千鶴さーん! (千鶴)何? どうしたのよ。 619 00:37:02,190 --> 00:37:06,194 (ミチル)ねえ 知ってた? どんぐりころころの歌! 620 00:37:06,194 --> 00:37:08,863 えっ 童謡の? (ミチル)♬「どんぐりころころ」 621 00:37:08,863 --> 00:37:11,199 ♬「どんぐりこ」 だと思ってたんだけど➡ 622 00:37:11,199 --> 00:37:16,204 それが ♬「どんぐりころころ どんぶりこ」だったのよ。 623 00:37:16,204 --> 00:37:18,206 まあ そうよね。 (ミチル)小さいころから ずっと➡ 624 00:37:18,206 --> 00:37:23,211 ♬「どんぐりころころ どんぐりこ」 だと思ってたのに…。 625 00:37:23,211 --> 00:37:25,213 それが 「どんぶりこ」だなんて。 626 00:37:25,213 --> 00:37:28,216 何か どんぐりが池に落ちたときの 音なんだって。 627 00:37:28,216 --> 00:37:29,300 へぇ~。 (ミチル)じゃ あれは? 628 00:37:29,300 --> 00:37:30,218 へぇ~。 (ミチル)じゃ あれは? 629 00:37:30,218 --> 00:37:32,220 ♬「うさぎ おいし」ってあれ。 630 00:37:32,220 --> 00:37:35,223 あれね うさぎがおいしい ってことじゃなくて➡ 631 00:37:35,223 --> 00:37:38,159 うさぎを追い掛けた っていう意味なんだって。 632 00:37:38,159 --> 00:37:42,163 私 料理の途中だから行くね。 (ミチル)千鶴さん! 633 00:37:42,163 --> 00:37:45,166 はい では そのように手配します。 はい。 634 00:37:50,171 --> 00:37:53,174 あっ… わっ! はっ…。➡ 635 00:37:53,174 --> 00:37:56,177 大丈夫ですか? (翔子)大丈夫です。➡ 636 00:37:56,177 --> 00:37:59,300 とっても優しいんですね。 (大森)いや そんな…。➡ 637 00:37:59,300 --> 00:38:00,181 とっても優しいんですね。 (大森)いや そんな…。➡ 638 00:38:00,181 --> 00:38:03,184 あっ 病院。 病院…。 (翔子)大丈夫です。➡ 639 00:38:03,184 --> 00:38:06,187 あの 少し休める所で 横になれれば。 640 00:38:06,187 --> 00:38:08,189 (大森)あっ そうですか。 じゃあ ベンチ。➡ 641 00:38:08,189 --> 00:38:11,192 ベンチ… ベ…。 642 00:38:15,196 --> 00:38:17,198 (大森)あっ あっ あっ…! 643 00:38:17,198 --> 00:38:20,201 大丈夫ですか? 大丈… 大丈夫? 644 00:38:20,201 --> 00:38:23,204 大丈夫ですか? ねっ? 大丈夫? 645 00:38:23,204 --> 00:38:26,207 お待たせしました。 646 00:38:26,207 --> 00:38:28,209 ハァ… うん? 647 00:38:28,209 --> 00:38:29,300 あっ… あっ 違う…。 (渡辺)大丈夫! 648 00:38:29,300 --> 00:38:30,545 あっ… あっ 違う…。 (渡辺)大丈夫! 649 00:38:30,545 --> 00:38:32,213 いや 違う! (渡辺)大丈夫。 650 00:38:32,213 --> 00:38:33,881 大丈夫じゃない! (渡辺)全然 大丈夫。 651 00:38:33,881 --> 00:38:35,550 (大森)大丈夫。 (渡辺)大丈夫。 652 00:38:35,550 --> 00:38:37,151 (大森)大丈… いや大丈夫じゃない。 (渡辺)全然 大丈夫。 653 00:38:37,151 --> 00:38:38,820 (大森)大丈夫。 いや…。 (渡辺)大丈夫。 654 00:38:38,820 --> 00:38:40,488 (大森)だいじょばない。 (渡辺)大丈夫。 655 00:38:40,488 --> 00:38:42,156 こ こ こ… これは違うんだ。 (渡辺)大丈夫。 656 00:38:42,156 --> 00:38:43,825 (大森)違う! (渡辺)大丈夫! 657 00:38:43,825 --> 00:38:45,827 これは違う! あ~! (渡辺)全然 大丈夫。 658 00:38:45,827 --> 00:38:48,162 (大森)ちょ… ちょっと待って! 待って 待って!➡ 659 00:38:48,162 --> 00:38:51,165 あっ… あっ あっ… 大丈夫ですか? 660 00:38:51,165 --> 00:38:54,168 あの女…。 (シイナ)アネックス! 661 00:38:54,168 --> 00:38:57,171 ユウジの浮気相手です。 (シイナ)えっ!? そうなの? 662 00:38:57,171 --> 00:38:59,300 ユウジの前では鼻血を出して 気を引いて それで…。 663 00:38:59,300 --> 00:39:00,174 ユウジの前では鼻血を出して 気を引いて それで…。 664 00:39:00,174 --> 00:39:02,176 そんな自由自在に 鼻血が操れるの? 665 00:39:02,176 --> 00:39:05,179 すごいわね。 (美香)あの鼻血女➡ 666 00:39:05,179 --> 00:39:08,182 ただ 人のものが 欲しいだけの女なのかも…。 667 00:39:08,182 --> 00:39:11,185 (シイナ)鼻血が出てない。 あの眼鏡男性相手には➡ 668 00:39:11,185 --> 00:39:14,188 鼻血を出すまでもない と思ったのかしら。 669 00:39:14,188 --> 00:39:16,190 そもそも 何で 彼をいいと思ったのかしら。 670 00:39:16,190 --> 00:39:19,193 (男性)取りあえず 離れましょう。 (大森)えっ?➡ 671 00:39:19,193 --> 00:39:22,196 えっ えっ…。 な… 何もない。 672 00:39:22,196 --> 00:39:26,200 うーん 例えば イチゴ味のあめの中に➡ 673 00:39:26,200 --> 00:39:28,202 1個だけ ハッカ味が入っていたとして➡ 674 00:39:28,202 --> 00:39:29,300 妙に気になるみたいな? (美香)うん? 675 00:39:29,300 --> 00:39:31,205 妙に気になるみたいな? (美香)うん? 676 00:39:36,144 --> 00:39:42,150 ハァ… 社長が言ったリサイクル うまくいかないな。 677 00:39:44,152 --> 00:39:46,154 (里香)ハァ…。 678 00:39:58,166 --> 00:39:59,300 おはよう。 (里香)あっ おはようございます。 679 00:39:59,300 --> 00:40:02,170 おはよう。 (里香)あっ おはようございます。 680 00:40:02,170 --> 00:40:06,174 何だか 血色がいいですね。 (原)朝の散歩してきたから。 681 00:40:06,174 --> 00:40:13,181 最近は 何となーくの散歩する人が 少なくなった気がする。 682 00:40:13,181 --> 00:40:17,185 用事も目的も何もなく 朝でも夕方でも➡ 683 00:40:17,185 --> 00:40:23,191 街を もっと 歩くようになったらいいのに。 684 00:40:23,191 --> 00:40:29,197 前だけ見て歩いていても つまらないってことか。 685 00:40:29,197 --> 00:40:29,300 ゆっくり歩いて 出会った知り合いと立ち話したり➡ 686 00:40:29,300 --> 00:40:36,137 ゆっくり歩いて 出会った知り合いと立ち話したり➡ 687 00:40:36,137 --> 00:40:42,143 お茶やお酒を飲んだりする 習慣? 文化?➡ 688 00:40:42,143 --> 00:40:45,146 …が もっとできたらいいのに。 689 00:40:45,146 --> 00:40:48,149 散歩したくなるような路地➡ 690 00:40:48,149 --> 00:40:53,154 この近くにも まだ たくさんありますよね。 691 00:40:53,154 --> 00:40:55,156 (原)そうだね。 692 00:40:57,158 --> 00:40:59,300 原さん 機会があったら 今度 散歩しましょうよ。 693 00:40:59,300 --> 00:41:02,163 原さん 機会があったら 今度 散歩しましょうよ。 694 00:41:12,106 --> 00:41:16,444 (品川)たぶん この並びかな。 (高井)結構 来たね。 695 00:41:16,444 --> 00:41:19,113 あっ ここだ。 (高井)あれ? 696 00:41:19,113 --> 00:41:22,116 あっ 本部長! 697 00:41:22,116 --> 00:41:25,119 おお! こっちの方に来られた➡ 698 00:41:25,119 --> 00:41:27,121 ということは まさか。 うん。 あの… たまには➡ 699 00:41:27,121 --> 00:41:29,123 妻に花でも 買って帰ろうかと思ってな。 700 00:41:29,123 --> 00:41:29,300 いや ここ結構遠いですよ。 ここの花屋を選ぶということは…。 701 00:41:29,300 --> 00:41:33,127 いや ここ結構遠いですよ。 ここの花屋を選ぶということは…。 702 00:41:33,127 --> 00:41:36,130 興味がないと言えば嘘になるな。 僕らも その子 見に来ました。 703 00:41:36,130 --> 00:41:39,133 ちょっと 入ってみるか。 はい。 704 00:41:39,133 --> 00:41:51,145 ♬~ 705 00:41:51,145 --> 00:41:54,148 はい。 (和美)ありがとう。 706 00:41:54,148 --> 00:41:59,153 これと これと これ。 はい どうぞ。 707 00:41:59,153 --> 00:41:59,300 はい 皆さーん 奇跡のリンスインシャンプーと➡ 708 00:41:59,300 --> 00:42:02,490 はい 皆さーん 奇跡のリンスインシャンプーと➡ 709 00:42:02,490 --> 00:42:04,492 洗顔フォームとボディーソープ➡ 710 00:42:04,492 --> 00:42:09,096 こちらで 無料でお配りしております。 711 00:42:09,096 --> 00:42:15,102 たくさんありますよ。 山梨県での使用がおすすめでーす。 712 00:42:15,102 --> 00:42:22,109 山梨かぁ おいしいもの食べた? うん。 ほうとう 馬刺し もつ煮。 713 00:42:22,109 --> 00:42:25,112 ただいま。 (千鶴)あっ はい。 714 00:42:25,112 --> 00:42:27,114 <おかえり。 (千鶴)おかえりなさい。 715 00:42:27,114 --> 00:42:29,116 はい サンキュー。 (千鶴)はい。 716 00:42:32,119 --> 00:42:35,122 (里香)あっ バラ。 (千鶴)うん? 717 00:42:35,122 --> 00:42:37,124 (里香)んっ。 718 00:42:37,124 --> 00:42:44,131 はい。 まあ たまにはだ。 あら~。 719 00:42:44,131 --> 00:42:48,136 ちょっといいか? ちょっと。 (千鶴)えっ? えっ? 720 00:42:48,136 --> 00:42:51,139 あの花屋の店員…。 721 00:42:51,139 --> 00:42:55,143 《ピンクでかわいく まとめてみました》 722 00:42:55,143 --> 00:42:59,147 《リボン リボン! 薄いパープルがおすすめです》 723 00:42:59,147 --> 00:42:59,300 《あら いらっしゃいませ》 724 00:42:59,300 --> 00:43:02,150 《あら いらっしゃいませ》 725 00:43:02,150 --> 00:43:06,154 誰が女の人って言ったのよ。 726 00:43:06,154 --> 00:43:09,157 誰も言ってないよね。 (里香)あっ あのお花屋さん? 727 00:43:09,157 --> 00:43:11,159 (美香)うん そうそう。 (里香)面白いよね。 728 00:43:11,159 --> 00:43:13,161 先入観でしょ! 729 00:43:15,163 --> 00:43:20,168 それよりさ 山梨で使ったら すごかったシャンプー いらない? 730 00:44:00,026 --> 00:44:03,089 美香ちゃんのためよ! (美香)駄目です! 70367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.