Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,971 --> 00:00:07,006
("Crushing It"
by The Sonic Hijackers playing)
2
00:00:09,576 --> 00:00:13,747
โช Yeah, I'm ready
for a new direction โช
3
00:00:13,813 --> 00:00:17,117
โช Think it's time
for me to go my way โช
4
00:00:17,183 --> 00:00:19,285
โช Yeah, I had to change
my perception... โช
5
00:00:19,352 --> 00:00:20,820
(tires screech)
6
00:00:20,887 --> 00:00:23,156
Special Agent Lucy Tara.
7
00:00:23,223 --> 00:00:25,525
Need you
in this vehicle now.
I-I'm gonna say no.
8
00:00:25,592 --> 00:00:28,261
It's not a request,
Special Agent.
Well, I also don't get
9
00:00:28,328 --> 00:00:30,864
in strange vans with overhyped
ex-military types I don't know.
10
00:00:30,930 --> 00:00:32,132
Look, I don't got time
for this, okay?
11
00:00:32,198 --> 00:00:33,099
(Lucy grunts)
12
00:00:33,166 --> 00:00:34,134
(crowd gasps)
13
00:00:34,200 --> 00:00:36,569
(groaning)
14
00:00:37,437 --> 00:00:39,372
Lucy.
15
00:00:39,439 --> 00:00:40,974
Just get in already.
16
00:00:41,040 --> 00:00:42,242
Jesse?
17
00:00:42,308 --> 00:00:44,811
I, I thought he was
reaching for a weapon.
18
00:00:44,878 --> 00:00:46,679
I was reaching
for my credentials.
19
00:00:49,883 --> 00:00:52,852
Sorry, Special Agent Thyme.
20
00:00:55,321 --> 00:00:56,489
Hey.
21
00:00:56,556 --> 00:00:57,957
What's going on, y'all?
22
00:00:58,024 --> 00:00:59,459
Oh, not much. Just, uh,
23
00:00:59,526 --> 00:01:01,494
hanging in the back
of a secret agent van.
24
00:01:01,561 --> 00:01:03,797
Why are we doing that?
25
00:01:03,863 --> 00:01:05,231
They won't say yet.
26
00:01:05,298 --> 00:01:06,766
ROSEMARY:
You'll find out soon.
27
00:01:06,833 --> 00:01:08,234
If Thyme would stop
horsing around
28
00:01:08,301 --> 00:01:09,803
and get in.
THYME:
Going as fast as I can.
29
00:01:09,869 --> 00:01:12,872
I think she dislocated
my shoulder.
30
00:01:13,907 --> 00:01:15,942
Once again, I'm sorry.
31
00:01:19,879 --> 00:01:21,648
You're gonna need
to put those on.
32
00:01:21,714 --> 00:01:22,849
Why?
33
00:01:22,916 --> 00:01:24,451
Can't see anything anyway.
34
00:01:24,517 --> 00:01:26,453
Because we're telling you to.
35
00:01:26,519 --> 00:01:28,588
And who are you again?
36
00:01:28,655 --> 00:01:31,591
Special Agents
Rosemary and Thyme.
37
00:01:31,658 --> 00:01:33,159
Seriously?
38
00:01:33,226 --> 00:01:34,761
They're code names, okay?
39
00:01:34,828 --> 00:01:36,496
Why do you need code names?
40
00:01:36,563 --> 00:01:38,865
Because we're NCIS: ELITE.
41
00:01:40,733 --> 00:01:42,202
Cool.
42
00:01:43,203 --> 00:01:44,671
So, NCIS: ELITE.
43
00:01:44,737 --> 00:01:47,240
Is that, like, a nickname
y'all gave yourselves?
44
00:01:47,307 --> 00:01:48,842
You can't give
yourself a nickname.
45
00:01:48,908 --> 00:01:50,710
Yeah, especially not one
like ELITE.
46
00:01:50,777 --> 00:01:52,512
It's kind of braggy,
right?
47
00:01:52,579 --> 00:01:54,914
It's an acronym.
Ooh, for what?
48
00:01:54,981 --> 00:01:56,549
Can't say.
'Cause you don't know
either?
49
00:01:56,616 --> 00:01:58,852
Of course we know.
It's classified.
50
00:01:58,918 --> 00:02:00,820
Thyme, chill.
They're messing with you.
51
00:02:00,887 --> 00:02:02,489
Look, you don't want to be here,
52
00:02:02,555 --> 00:02:04,123
we didn't want
to bring you here,
53
00:02:04,190 --> 00:02:06,025
but we were ordered to.
54
00:02:06,092 --> 00:02:07,060
Where's here?
55
00:02:07,126 --> 00:02:08,695
And ordered by who?
56
00:02:08,761 --> 00:02:11,030
Ordered by me, Luce.
57
00:02:11,097 --> 00:02:12,866
Boss?
58
00:02:12,932 --> 00:02:14,501
You can take those off.
59
00:02:18,972 --> 00:02:20,106
TENNANT:
Welcome
60
00:02:20,173 --> 00:02:23,076
to the NCIS: ELITE
secret holding facility.
61
00:02:23,142 --> 00:02:25,078
You are now three
of 30 people
62
00:02:25,144 --> 00:02:26,279
who know it exists.
63
00:02:26,346 --> 00:02:27,914
SAM:
This entire facility
64
00:02:27,981 --> 00:02:29,849
was being used
to secure one man.
65
00:02:31,885 --> 00:02:33,820
Alexi Volkoff.
66
00:02:33,887 --> 00:02:35,221
The Chemist.
67
00:02:35,288 --> 00:02:36,256
The fugitive you
and Sam brought in
68
00:02:36,322 --> 00:02:37,524
after the Marshal
plane went down?
69
00:02:37,590 --> 00:02:38,591
SAM:
He's been here
ever since.
70
00:02:38,658 --> 00:02:40,860
Feeding us intel
on his bioweapons caches.
71
00:02:40,927 --> 00:02:42,662
As far as DoD
is concerned,
72
00:02:42,729 --> 00:02:44,864
Alexi Volkoff
is the most valuable
73
00:02:44,931 --> 00:02:46,933
and sensitive asset
that we have right now.
74
00:02:47,000 --> 00:02:48,134
THYME:
And he's NCIS: ELITE's
75
00:02:48,201 --> 00:02:49,936
responsibility.
76
00:02:50,003 --> 00:02:51,738
Okay, so why are
we being read in?
77
00:02:51,804 --> 00:02:53,239
TENNANT:
Because at 8:00 a.m.
this morning...
78
00:02:54,307 --> 00:02:56,042
...Alexi Volkoff was murdered.
79
00:03:00,713 --> 00:03:02,782
โช โช
80
00:03:11,257 --> 00:03:14,928
JESSE:
What happened here?
81
00:03:14,994 --> 00:03:17,297
He was in the middle
of an interrogation.
82
00:03:17,363 --> 00:03:18,464
One minute, he's Chatty Cathy...
83
00:03:18,531 --> 00:03:19,899
THYME: And the next,
he's puking blood
84
00:03:19,966 --> 00:03:21,334
all over the floor.
85
00:03:21,401 --> 00:03:23,236
You process the scene?
86
00:03:23,303 --> 00:03:25,471
No.
Check the body?
87
00:03:25,538 --> 00:03:27,106
No.
JESSE: Question the witnesses,
88
00:03:27,173 --> 00:03:29,642
review the feed
from the 20 surveillance cameras
89
00:03:29,709 --> 00:03:31,010
you got mounted in there?
90
00:03:31,077 --> 00:03:33,479
No.
KAI:
So what did you do?
91
00:03:33,546 --> 00:03:36,649
Kai. They called you.
92
00:03:36,716 --> 00:03:37,984
Not by choice.
93
00:03:38,051 --> 00:03:39,719
Our island, our body.
94
00:03:39,786 --> 00:03:40,920
JESSE:
Great.
95
00:03:40,987 --> 00:03:42,388
Well, we'll need our gear.
96
00:03:42,455 --> 00:03:43,389
It's already here.
97
00:03:43,456 --> 00:03:44,490
LUCY:
We'll also need
98
00:03:44,557 --> 00:03:46,426
Commander Chase.
TENNANT:
She just landed.
99
00:03:49,696 --> 00:03:51,164
The hood's a little overkill.
100
00:03:51,230 --> 00:03:53,666
Agreed, but she
requested it.
101
00:03:53,733 --> 00:03:57,036
I find sensory deprivation
invigorating. Don't you?
102
00:03:57,103 --> 00:03:58,338
(Sam chuckles)
Where's the patient?
103
00:03:58,404 --> 00:03:59,539
TENNANT:
Jesse,
104
00:03:59,606 --> 00:04:00,640
would you mind showing her?
105
00:04:06,479 --> 00:04:08,014
You're Jesse, too?
106
00:04:08,081 --> 00:04:10,249
Oh, that's confusing.
What are we gonna call him?
107
00:04:10,316 --> 00:04:12,652
How about New Jesse?
JESSE:
Yeah.
108
00:04:12,719 --> 00:04:14,187
Wait, that doesn't make me
Old Jesse.
109
00:04:14,253 --> 00:04:15,922
No, you're still Original Jesse.
110
00:04:15,989 --> 00:04:17,523
This is the best team
on the island?
111
00:04:17,590 --> 00:04:19,892
Guys, focus.
112
00:04:19,959 --> 00:04:21,294
Let's get to work.
113
00:04:23,529 --> 00:04:26,132
CHASE:
Solitude, Jesse.
114
00:04:26,199 --> 00:04:28,134
There's a lot of debate
about whether its properties
115
00:04:28,201 --> 00:04:29,736
are curative or harmful.
116
00:04:29,802 --> 00:04:32,205
St. Anthony
spent 30 years
117
00:04:32,271 --> 00:04:34,474
completely removed
from any human contact.
118
00:04:34,540 --> 00:04:36,142
And he was the father of monks.
119
00:04:36,209 --> 00:04:38,544
But then you look at Napoleon.
120
00:04:38,611 --> 00:04:40,813
All by himself on Elba.
121
00:04:40,880 --> 00:04:42,715
Uh, he wasn't alone.
122
00:04:42,782 --> 00:04:44,217
Pardon?
123
00:04:44,283 --> 00:04:45,652
Napoleon.
124
00:04:45,718 --> 00:04:49,689
There were 2,100 soldiers
garrisoned with him on Elba.
125
00:04:49,756 --> 00:04:51,324
(gasps)
Jesse.
126
00:04:51,391 --> 00:04:53,493
You're a student of history.
127
00:04:53,559 --> 00:04:56,195
Ah, not me. Heather.
Specifically, French.
128
00:04:56,262 --> 00:04:58,831
Well, either way. 2,100 soldiers
and one dethroned emperor.
129
00:04:58,898 --> 00:05:00,967
A different kind of solitude.
130
00:05:02,235 --> 00:05:03,603
Yeah, fair enough,
but it wasn't the solitude
131
00:05:03,670 --> 00:05:05,071
that killed Napoleon.
132
00:05:05,138 --> 00:05:07,640
It was chronic levels
of arsenic in his bloodstream.
133
00:05:07,707 --> 00:05:09,509
Well, that's another thing
our Chemist
134
00:05:09,575 --> 00:05:12,645
and the Corsican strongman
had in common: poison,
135
00:05:12,712 --> 00:05:16,315
bloody vomit,
signs of a tonic-clonic seizure.
136
00:05:16,382 --> 00:05:18,084
His nervous system shut down.
137
00:05:18,151 --> 00:05:22,288
Possibly from the tea
he was drinking when he died.
138
00:05:22,355 --> 00:05:23,790
I don't know about that, Doc.
139
00:05:23,856 --> 00:05:25,725
I mean, there's two teacups
and there's only one body.
140
00:05:25,792 --> 00:05:26,726
So far.
141
00:05:26,793 --> 00:05:28,294
Contrary to popular belief,
142
00:05:28,361 --> 00:05:30,730
poison can be an imprecise
method of murder.
143
00:05:30,797 --> 00:05:32,732
Managing dosage,
understanding how the poison
144
00:05:32,799 --> 00:05:34,901
will affect one victim
versus another...
145
00:05:34,967 --> 00:05:36,402
Mr. Volkoff's interrogator
may simply take
146
00:05:36,469 --> 00:05:37,904
a longer time to die.
147
00:05:37,970 --> 00:05:39,706
SWIFT: I assure you,
his interrogator
148
00:05:39,772 --> 00:05:41,841
is feeling just fine.
149
00:05:43,142 --> 00:05:44,744
Aside from feeling
very frustrated.
150
00:05:44,811 --> 00:05:47,413
CHASE: Are you sure,
Special Agent Swift?
151
00:05:47,480 --> 00:05:48,848
Symptoms can come on
quite suddenly.
152
00:05:48,915 --> 00:05:50,283
One moment,
you're fit as a fiddle,
153
00:05:50,349 --> 00:05:52,752
the next, you're bleeding
from the ears.
154
00:05:52,819 --> 00:05:54,887
I'm sure.
But thanks for the imagery.
155
00:05:54,954 --> 00:05:56,489
JESSE:
Maybe the poison was only
156
00:05:56,556 --> 00:05:57,790
in the Chemist's teacup.
157
00:05:57,857 --> 00:05:59,659
Placed by whoever
prepared the tea.
158
00:05:59,726 --> 00:06:02,929
Not possible.
I prepared the tea.
159
00:06:02,995 --> 00:06:05,898
Poured the tea
and shared the tea.
160
00:06:05,965 --> 00:06:08,167
And I did
for the last two weeks.
161
00:06:08,234 --> 00:06:10,870
All right.
Bag everything in this room
162
00:06:10,937 --> 00:06:12,705
that Volkoff
came in contact with.
163
00:06:12,772 --> 00:06:14,774
Bring it back to the lab.
And, Special Agent Swift,
164
00:06:14,841 --> 00:06:18,144
I'm sure you'll let me know
if you start feeling poison-y.
165
00:06:20,313 --> 00:06:22,782
VOLKOFF: I have told you
everything that I know.
166
00:06:22,849 --> 00:06:26,953
Names of my employees,
my contacts in organized crime.
167
00:06:27,019 --> 00:06:29,622
The location of my labs.
168
00:06:29,689 --> 00:06:31,457
Can you believe this guy has
been on the island all year,
169
00:06:31,524 --> 00:06:33,326
and none of us even knew?
170
00:06:33,392 --> 00:06:36,629
The boss knew. Sam knew. Swift.
171
00:06:36,696 --> 00:06:39,031
Plus all those
ELITE agents.
172
00:06:39,098 --> 00:06:40,933
Ugh. Stupid ELITE.
173
00:06:41,000 --> 00:06:43,770
With their stupid name
and stupid secret headquarters.
174
00:06:43,836 --> 00:06:44,971
Lucy.
175
00:06:45,037 --> 00:06:46,939
Are you jealous
of NCIS: ELITE?
176
00:06:47,006 --> 00:06:48,341
No.
177
00:06:48,407 --> 00:06:50,610
Of course not.
178
00:06:50,676 --> 00:06:52,812
Would have been nice
to be asked to join, though.
179
00:06:52,879 --> 00:06:54,514
SWIFT:
I'm gonna miss
these visits, Alexi.
180
00:06:54,580 --> 00:06:56,883
VOLKOFF:
I'm not going anywhere.
181
00:06:56,949 --> 00:06:59,152
And neither are you.
182
00:06:59,218 --> 00:07:01,888
SWIFT:
Not until you tell me
where the fourth lab is
183
00:07:01,954 --> 00:07:04,490
and what exactly Compound X is.
184
00:07:04,557 --> 00:07:06,559
VOLKOFF:
Now, I will agree
185
00:07:06,626 --> 00:07:08,661
that you are the least
tiresome federal agent
186
00:07:08,728 --> 00:07:11,097
that I have spoken to
in these past months.
187
00:07:11,164 --> 00:07:15,535
And I must admit that I have not
been completely truthful.
188
00:07:15,601 --> 00:07:18,171
(grunting)
189
00:07:18,237 --> 00:07:20,339
SWIFT:
Alexi?
190
00:07:20,406 --> 00:07:23,276
Alexi? Alexi?
191
00:07:24,277 --> 00:07:26,412
Guard!
(TV beeps)
192
00:07:29,749 --> 00:07:31,250
I've got one question.
193
00:07:31,317 --> 00:07:33,820
Only one?
194
00:07:33,886 --> 00:07:35,188
What the hell
is Compound X?
195
00:07:35,254 --> 00:07:36,589
SWIFT:
A biological weapon.
196
00:07:36,656 --> 00:07:38,591
Unlike any we've ever seen.
197
00:07:38,658 --> 00:07:42,628
Untraceable, airborne,
nearly incurable.
198
00:07:43,863 --> 00:07:45,298
(exhales):
Okay.
199
00:07:45,364 --> 00:07:47,533
And this is, this is for real?
200
00:07:47,600 --> 00:07:49,368
I don't know. Maybe.
201
00:07:49,435 --> 00:07:51,971
Probably.
202
00:07:52,038 --> 00:07:53,806
He was our last chance
to stop it.
203
00:07:56,442 --> 00:07:58,611
Everything's bagged and tagged.
204
00:07:58,678 --> 00:08:01,113
Jesse's bringing it back
to Pearl.
205
00:08:01,180 --> 00:08:02,281
The witnesses?
206
00:08:02,348 --> 00:08:03,549
ELITE's gathering them,
207
00:08:03,616 --> 00:08:05,451
bringing them all back
to Pearl, too.
208
00:08:05,518 --> 00:08:07,420
Almost all of them.
209
00:08:07,486 --> 00:08:09,789
There's one missing. Tom Kaliko.
210
00:08:09,856 --> 00:08:12,558
Classification?
Procurement.
211
00:08:12,625 --> 00:08:16,395
He never entered the facility
but provided all the supplies.
212
00:08:16,462 --> 00:08:18,030
Any priors?
213
00:08:19,065 --> 00:08:21,033
Nothing. Solid citizen.
214
00:08:21,100 --> 00:08:22,235
But he didn't show up
for work today
215
00:08:22,301 --> 00:08:23,669
and he's not answering his cell.
216
00:08:23,736 --> 00:08:26,172
I'll have Kai and Lucy
check it out.
217
00:08:29,008 --> 00:08:32,311
Tom Kaliko had two years
at Hawai'i Community College,
218
00:08:32,378 --> 00:08:34,313
served ten years in the Army
219
00:08:34,380 --> 00:08:37,750
and has been working as a DoD
contractor since last May.
220
00:08:37,817 --> 00:08:39,585
LUCY:
Doesn't sound like
a troublemaker.
221
00:08:39,652 --> 00:08:40,987
Got a family?
222
00:08:41,053 --> 00:08:42,655
Significant other?
No, lives alone.
223
00:08:42,722 --> 00:08:44,090
Closest family is in Las Vegas.
224
00:08:44,156 --> 00:08:45,625
Oh.
225
00:08:45,691 --> 00:08:47,059
Aloha.
226
00:08:47,126 --> 00:08:48,327
We're looking for Tom.
227
00:08:48,394 --> 00:08:50,763
Oh, yeah. He's not here.
228
00:08:50,830 --> 00:08:51,898
And you are?
229
00:08:51,964 --> 00:08:53,099
Barry.
230
00:08:53,165 --> 00:08:54,734
Friend from college.
231
00:08:54,800 --> 00:08:56,469
From college?
232
00:08:56,535 --> 00:08:58,304
That's right.
233
00:08:58,371 --> 00:09:00,373
Have any idea where Tom is now?
234
00:09:00,439 --> 00:09:03,943
He had to run an errand.
I can tell him you came by.
235
00:09:04,010 --> 00:09:05,444
Don't mind waiting.
Kind of urgent.
236
00:09:05,511 --> 00:09:07,246
Really not sure
when he'll be back.
237
00:09:07,313 --> 00:09:08,881
It was a long errand.
238
00:09:08,948 --> 00:09:10,983
Now, that's all good, Barry.
239
00:09:11,050 --> 00:09:12,919
We're made of time.
240
00:09:13,953 --> 00:09:15,187
Great.
241
00:09:17,523 --> 00:09:18,624
Thanks.
242
00:09:18,691 --> 00:09:20,426
So, college, huh?
243
00:09:20,493 --> 00:09:22,929
You two fraternity brothers?
244
00:09:22,995 --> 00:09:24,730
That's right.
245
00:09:24,797 --> 00:09:26,432
Sigma Chi until we die.
246
00:09:27,400 --> 00:09:29,669
โช โช
247
00:09:29,735 --> 00:09:31,504
I was gonna make a sandwich.
248
00:09:31,570 --> 00:09:34,206
You want one?
249
00:09:34,273 --> 00:09:36,809
Barry, I'm gonna need you to
take your hands off the knife,
250
00:09:36,876 --> 00:09:39,111
put them
behind your head.
251
00:09:41,447 --> 00:09:43,049
That's an odd request.
252
00:09:43,115 --> 00:09:44,750
Not a request, Barry.
253
00:09:53,459 --> 00:09:54,493
BARRY:
Go, go, go!
254
00:09:54,560 --> 00:09:55,695
(tires screeching)
255
00:09:55,761 --> 00:09:56,996
KAI:
Damn it.
256
00:09:57,063 --> 00:09:59,165
He got away.
You okay, Luce?
257
00:09:59,231 --> 00:10:01,233
LUCY:
Yeah, I'm fine.
258
00:10:02,735 --> 00:10:04,804
Tom not so much.
259
00:10:16,148 --> 00:10:17,350
First contact
between Barry and Tom
260
00:10:17,416 --> 00:10:19,185
we can find is five days ago.
261
00:10:19,251 --> 00:10:20,853
Yeah, and in that time
he somehow convinced Tom
262
00:10:20,920 --> 00:10:22,655
to bring poison
into the facility
263
00:10:22,722 --> 00:10:24,690
but then kills him
when the job is done?
264
00:10:24,757 --> 00:10:26,025
Yeah, we got
no witnesses,
265
00:10:26,092 --> 00:10:28,160
Barry's fingerprints
lead to nothing,
266
00:10:28,227 --> 00:10:31,564
and he drove off
in an unmarked SUV.
267
00:10:31,630 --> 00:10:34,100
ROSEMARY:
You guys are the best, huh?
268
00:10:34,166 --> 00:10:35,267
(scoffs)
269
00:10:35,334 --> 00:10:37,136
Excuse me?
THYME:
No, it's just, uh,
270
00:10:37,203 --> 00:10:40,072
Sam Hanna said your team
was the best in the Pacific.
271
00:10:40,139 --> 00:10:42,775
Mm. And so far,
all you've done
272
00:10:42,842 --> 00:10:44,744
is let your suspect
kill our only lead
273
00:10:44,810 --> 00:10:46,212
and get away.
274
00:10:46,278 --> 00:10:47,480
We didn't let him kill anyone.
275
00:10:47,546 --> 00:10:49,081
Lucy, don't engage.
276
00:10:49,148 --> 00:10:50,316
THYME:
Hey, just saying.
277
00:10:50,383 --> 00:10:52,318
Where we come from,
you got to earn your supper.
278
00:10:52,385 --> 00:10:53,419
Mm-hmm.
279
00:10:53,486 --> 00:10:54,820
KAI:
And yet you have no problem
280
00:10:54,887 --> 00:10:56,555
eating our snacks for free.
281
00:10:57,823 --> 00:10:59,325
Hey. I got something
282
00:10:59,392 --> 00:11:01,961
on our high-flying,
knife-throwing suspect.
283
00:11:02,028 --> 00:11:03,095
Of course you do.
284
00:11:03,162 --> 00:11:04,530
(claps)
'Cause we're the best.
285
00:11:05,531 --> 00:11:07,299
Well, I am, yes.
286
00:11:08,300 --> 00:11:09,368
KAI:
Excuse us.
287
00:11:11,170 --> 00:11:13,806
Please tell us
you got a location on Barry.
288
00:11:13,873 --> 00:11:15,074
No, but I got
a starting point.
289
00:11:15,141 --> 00:11:17,143
Okay, a identity?
A DNA sample?
290
00:11:17,209 --> 00:11:19,045
Cat in a hat.
291
00:11:19,111 --> 00:11:21,547
Sorry now?
Our suspect's tattoo.
292
00:11:21,614 --> 00:11:24,817
Are you saying homicidal Barry
has a Cat in the Hat tattoo?
293
00:11:24,884 --> 00:11:26,252
Not the Cat in the Hat.
294
00:11:26,318 --> 00:11:28,888
A cat in a hat.
295
00:11:28,954 --> 00:11:30,389
Russian mob prison ink.
296
00:11:30,456 --> 00:11:31,824
KAI:
Yeah, yeah, that tracks.
297
00:11:31,891 --> 00:11:33,459
The Chemist
used to work for them.
298
00:11:33,526 --> 00:11:36,295
I'll run it through Europol
and Interpol.
299
00:11:36,362 --> 00:11:37,530
Maybe get an ID.
300
00:11:37,596 --> 00:11:39,298
Okay.
Wait.
301
00:11:40,332 --> 00:11:42,635
What is it?
No, no, it's just...
302
00:11:42,701 --> 00:11:44,870
Russian mob went
through a lot of trouble
303
00:11:44,937 --> 00:11:47,440
to try and break
the Chemist out of prison.
304
00:11:47,506 --> 00:11:49,308
Why would they try
to kill him now?
305
00:11:49,375 --> 00:11:52,278
Well, maybe 'cause they
knew they couldn't use him
306
00:11:52,344 --> 00:11:53,712
and didn't want
anyone else to.
307
00:11:53,779 --> 00:11:55,081
Maybe.
308
00:11:59,185 --> 00:12:00,453
(Boom-Boom grunts)
309
00:12:00,519 --> 00:12:02,221
Yeah, don't get me wrong,
I appreciate
310
00:12:02,288 --> 00:12:04,023
being tagged in on the big case.
311
00:12:04,090 --> 00:12:06,358
Just hoped it would have been
for my unique skill set.
312
00:12:06,425 --> 00:12:08,094
You are a man
of manifold talents,
313
00:12:08,160 --> 00:12:10,863
not least of which--
superior upper body strength.
314
00:12:10,930 --> 00:12:12,631
Well, I got to keep it tight.
315
00:12:14,033 --> 00:12:15,301
You know, for a man
who was being held prisoner,
316
00:12:15,367 --> 00:12:16,969
he sure accumulated
a lot of stuff.
317
00:12:17,036 --> 00:12:20,539
Though much of it
is alcohol-based.
(door closes)
318
00:12:20,606 --> 00:12:23,209
Volkoff spent a lifetime
handling biological agents
319
00:12:23,275 --> 00:12:25,945
that could kill him
in a dozen horrific ways.
320
00:12:26,011 --> 00:12:27,980
So he was
understandably cautious.
321
00:12:29,014 --> 00:12:30,049
Got something
for me?
322
00:12:30,116 --> 00:12:31,283
Yes.
323
00:12:32,251 --> 00:12:33,552
Tea.
324
00:12:33,619 --> 00:12:35,020
Appreciate the gesture.
325
00:12:35,087 --> 00:12:37,156
But the clock is ticking
on our murdered...
Drink.
326
00:12:37,223 --> 00:12:38,457
Okay.
327
00:12:43,229 --> 00:12:44,897
What do you think?
328
00:12:44,964 --> 00:12:47,166
(clears throat)
It's good.
BOOM-BOOM: Yeah.
329
00:12:47,233 --> 00:12:49,101
Tastes, uh... earthy.
330
00:12:49,168 --> 00:12:50,369
What is it?
331
00:12:50,436 --> 00:12:52,204
The poison.
(gags)
332
00:12:52,271 --> 00:12:53,339
What's that now?
333
00:12:54,340 --> 00:12:56,842
Oh, don't worry.
It's quite harmless to us.
334
00:12:57,843 --> 00:13:00,379
Sadly, the same cannot
be said for Mr. Volkoff.
335
00:13:00,446 --> 00:13:03,149
The earthy taste,
by the way, is spirulina.
336
00:13:04,750 --> 00:13:05,951
BOOM-BOOM:
Spirulina is just an algae.
337
00:13:06,018 --> 00:13:07,686
Not a poison.
338
00:13:07,753 --> 00:13:09,221
Oh, it's just
an algae to us.
339
00:13:09,288 --> 00:13:11,557
But to a man who was
severely immunocompromised
340
00:13:11,624 --> 00:13:13,726
after years of handling
biological toxins,
341
00:13:13,792 --> 00:13:15,227
might as well be cyanide.
342
00:13:15,294 --> 00:13:16,996
So, you're saying
a spoonful
343
00:13:17,062 --> 00:13:18,397
of health food supplement
killed him?
344
00:13:18,464 --> 00:13:19,999
CHASE:
I'm saying dozens
345
00:13:20,065 --> 00:13:22,568
of spoonfuls over the last week
triggered an acute reaction,
346
00:13:22,635 --> 00:13:24,837
lowering his
white blood cell count.
347
00:13:24,904 --> 00:13:28,507
His body revolted
and... he expired.
348
00:13:28,574 --> 00:13:31,076
Tom Kaliko likely doused the tea
349
00:13:31,143 --> 00:13:32,578
before delivering it
to the facility.
350
00:13:32,645 --> 00:13:33,679
BOOM-BOOM:
Yeah, whoever the killer was
351
00:13:33,746 --> 00:13:35,214
knew the weakness
of his immune system.
352
00:13:35,281 --> 00:13:37,249
Well, considering
we didn't know about it
353
00:13:37,316 --> 00:13:38,384
until my examination.
354
00:13:38,450 --> 00:13:39,385
TENNANT:
Suggests our suspect
355
00:13:39,451 --> 00:13:41,754
knew the Chemist
very well indeed.
356
00:13:44,390 --> 00:13:45,925
(lock beeps, door opens)
357
00:13:47,059 --> 00:13:48,327
Wow.
358
00:13:49,828 --> 00:13:51,263
It's a big screen.
359
00:13:51,330 --> 00:13:53,132
You lost?
Looking for Sam.
360
00:13:53,199 --> 00:13:55,167
My contact
in the Russian mob
361
00:13:55,234 --> 00:13:56,735
may have a lead
on your suspect.
362
00:13:56,802 --> 00:13:57,970
(scoffs)
363
00:13:58,037 --> 00:14:00,806
You have a Russian mob
contact in Hawai'i?
364
00:14:00,873 --> 00:14:02,841
No. St. Petersburg.
365
00:14:02,908 --> 00:14:04,643
But he's high up
in the organization.
366
00:14:04,710 --> 00:14:07,379
And what kind of lead does
he have on our suspect?
367
00:14:08,747 --> 00:14:10,783
List of local hangouts
all over the island.
368
00:14:12,885 --> 00:14:15,788
(laughs)
369
00:14:15,854 --> 00:14:17,423
What's wrong?
370
00:14:17,489 --> 00:14:20,326
Nothing.
Yeah, it's a good list.
371
00:14:20,392 --> 00:14:22,061
Am I missing something?
372
00:14:23,062 --> 00:14:24,263
It's just about
every tourist trap
373
00:14:24,330 --> 00:14:25,431
from here to the North Shore.
374
00:14:25,497 --> 00:14:27,266
Like it was taken
out of a guidebook.
375
00:14:27,333 --> 00:14:29,235
My contact's solid.
JESSE:
Okay.
376
00:14:29,301 --> 00:14:31,170
Well, we don't want to step
on ELITE's toes, so...
377
00:14:31,237 --> 00:14:33,505
go with God.
378
00:14:33,572 --> 00:14:35,975
Not sure how,
uh, NCIS Regular
379
00:14:36,041 --> 00:14:37,910
handles a killer
on the loose,
380
00:14:37,977 --> 00:14:39,311
but NCIS: ELITE goes hard.
381
00:14:39,378 --> 00:14:41,580
No slack, full grind.
382
00:14:41,647 --> 00:14:43,449
Listen, Little Jesse...
383
00:14:43,515 --> 00:14:44,483
New Jesse.
384
00:14:44,550 --> 00:14:45,517
Whatever.
385
00:14:45,584 --> 00:14:46,819
You can grind it, grill it,
386
00:14:46,885 --> 00:14:48,053
grope it for all I care.
387
00:14:48,120 --> 00:14:50,656
But here, where the adults
solve crimes,
388
00:14:50,723 --> 00:14:53,325
we like to work smart, not hard.
389
00:14:53,392 --> 00:14:55,961
And what's smart
about this screen?
390
00:14:57,730 --> 00:14:58,864
I'm running
391
00:14:58,931 --> 00:15:00,132
a facial
recognition algorithm
392
00:15:00,199 --> 00:15:02,234
of my own creation
that's scanning every face
393
00:15:02,301 --> 00:15:04,336
to enter Hawai'i
by commercial flight
394
00:15:04,403 --> 00:15:05,638
or boat
in the last month.
395
00:15:07,206 --> 00:15:08,974
And comparing it
to our suspect.
396
00:15:09,041 --> 00:15:10,843
(whistles)
397
00:15:12,278 --> 00:15:15,514
Yeah, I... I guess
that's pretty dope.
398
00:15:15,581 --> 00:15:18,384
(scoffs)
You hear that, Old Jesse?
399
00:15:18,450 --> 00:15:20,185
It's Original Jesse.
400
00:15:20,252 --> 00:15:21,453
But, yeah, I heard.
401
00:15:21,520 --> 00:15:23,422
New guy thinks we're dope.
402
00:15:24,523 --> 00:15:27,526
This place is very impressive.
403
00:15:27,593 --> 00:15:29,995
The walls are so thick.
404
00:15:30,062 --> 00:15:31,797
Impenetrable.
405
00:15:31,864 --> 00:15:33,699
SWIFT:
Steel-reinforced.
406
00:15:33,766 --> 00:15:35,834
They'll last forever.
407
00:15:35,901 --> 00:15:38,537
It's what we call
Yankee ingenuity.
408
00:15:38,604 --> 00:15:39,738
Mm.
409
00:15:40,906 --> 00:15:42,941
Reminds me of Singidunum.
410
00:15:44,943 --> 00:15:46,912
And what is that?
411
00:15:46,979 --> 00:15:48,781
Ancient Roman city.
412
00:15:48,847 --> 00:15:51,183
Though the name
is Celtic.
413
00:15:51,250 --> 00:15:52,951
I spent lots of time
over the last few years
414
00:15:53,018 --> 00:15:55,721
walking around the ruins.
415
00:15:55,788 --> 00:15:57,189
Magnificent.
416
00:15:58,691 --> 00:16:01,960
The Romans, they also thought
that they were ingenious
417
00:16:02,027 --> 00:16:03,195
and would last forever.
418
00:16:03,262 --> 00:16:04,730
TENNANT:
This a private party?
419
00:16:04,797 --> 00:16:08,067
SWIFT:
Next you're gonna
educate me on the, uh...
420
00:16:08,133 --> 00:16:09,868
How long you
two been here?
421
00:16:09,935 --> 00:16:12,771
30 seconds. You?
422
00:16:12,838 --> 00:16:16,442
Oh... longer
than I should.
423
00:16:17,409 --> 00:16:18,777
Did you get any sleep?
424
00:16:18,844 --> 00:16:21,046
Sure. Last month.
425
00:16:21,113 --> 00:16:23,082
Before I knew anything
about Compound X.
426
00:16:23,148 --> 00:16:25,117
You thought reviewing
interrogation videos
427
00:16:25,184 --> 00:16:26,452
would be a better use
of your time?
428
00:16:26,518 --> 00:16:28,687
That's all we have left.
429
00:16:29,855 --> 00:16:31,357
Like those ridiculous
Roman ruins
430
00:16:31,423 --> 00:16:32,591
he wouldn't shut up about.
431
00:16:32,658 --> 00:16:35,394
Fragments of
what used to be.
432
00:16:35,461 --> 00:16:37,296
You think he left
some sort of clue.
433
00:16:38,597 --> 00:16:40,032
Like he knew
he was gonna be killed?
434
00:16:40,099 --> 00:16:41,734
SWIFT:
I don't know what I think.
435
00:16:41,800 --> 00:16:42,868
Compound X--
436
00:16:42,935 --> 00:16:46,138
whatever that is--
is still out there.
437
00:16:46,205 --> 00:16:47,406
I need to find it.
438
00:16:47,473 --> 00:16:49,508
(phones buzzing)
439
00:16:53,746 --> 00:16:56,682
We need to find it.
And we will.
440
00:17:00,152 --> 00:17:03,455
But you need some rest, okay?
441
00:17:03,522 --> 00:17:05,724
Let your two best teams
take the ball.
442
00:17:08,594 --> 00:17:09,928
NEW JESSE:
Boom.
443
00:17:09,995 --> 00:17:11,897
Fire.
Yeah!
444
00:17:14,366 --> 00:17:16,502
(groans)
Ooh! Bro, I just
totally owned you.
445
00:17:16,568 --> 00:17:18,270
All right, all right,
young buck.
446
00:17:18,337 --> 00:17:19,505
You're still down
seven games.
447
00:17:19,571 --> 00:17:20,739
I'm still feel
very uncomfortable
448
00:17:20,806 --> 00:17:21,940
you taught him Trash Ball
449
00:17:22,007 --> 00:17:23,842
without Lucy
and Kai's consent.
450
00:17:23,909 --> 00:17:25,077
Come on.
Double or nothing.
451
00:17:25,144 --> 00:17:26,478
Let's go.
452
00:17:26,545 --> 00:17:27,780
I'm feeling lucky.
453
00:17:33,385 --> 00:17:34,787
I trust you didn't
call me up here
454
00:17:34,853 --> 00:17:36,488
in the middle of the night
to show me that sad floater.
455
00:17:36,555 --> 00:17:39,158
Uh, no. No.
We did not. Ernie?
456
00:17:39,224 --> 00:17:41,460
What do you know
about Gorod Bratva?
457
00:17:41,527 --> 00:17:43,195
(scoffs) I know they're one
of the biggest players
458
00:17:43,262 --> 00:17:44,463
in Russian
organized crime.
459
00:17:44,530 --> 00:17:45,864
The biggest.
460
00:17:45,931 --> 00:17:48,367
Branching out from beyond
narcotics and prostitution
461
00:17:48,434 --> 00:17:50,969
to arms dealing
and war brokering.
462
00:17:51,036 --> 00:17:53,205
The Chemist worked for them,
manufacturing bioweapons
463
00:17:53,272 --> 00:17:55,374
for the highest bidder...
until we got him.
464
00:17:55,441 --> 00:17:57,376
Mystery Barry's real name
465
00:17:57,443 --> 00:17:59,478
is Viktor Nemerov.
466
00:17:59,545 --> 00:18:00,979
Button man for Bratva.
467
00:18:01,046 --> 00:18:03,982
Arrived in Honolulu ten days ago
468
00:18:04,049 --> 00:18:06,151
along with four of his closest
Russian gangster friends.
469
00:18:06,218 --> 00:18:07,252
Any idea where they ended up?
470
00:18:07,319 --> 00:18:08,554
JESSE:
From what we could
put together,
471
00:18:08,620 --> 00:18:11,356
they bought a used SUV
off a car lot for cash
472
00:18:11,423 --> 00:18:12,758
and then made their way
to the North Shore.
473
00:18:12,825 --> 00:18:13,859
Ended up
at the Sharks Cove Inn.
474
00:18:14,893 --> 00:18:16,228
Cheap lodging.
No questions.
475
00:18:16,295 --> 00:18:18,330
Barry seems to be the only one
who ventured out.
476
00:18:18,397 --> 00:18:20,065
Assuming they're
still there?
They are.
477
00:18:20,132 --> 00:18:21,700
Rosemary and Thyme
have been sitting on them
478
00:18:21,767 --> 00:18:22,901
for the last hour.
479
00:18:22,968 --> 00:18:24,169
Waiting for your word.
480
00:18:24,236 --> 00:18:26,472
My word is gear up.
481
00:18:28,073 --> 00:18:30,042
You might want
to hang back behind us
482
00:18:30,108 --> 00:18:32,077
until all the heavy
lifting's done.
483
00:18:33,045 --> 00:18:36,415
Then, you know,
cuff anyone who's left.
484
00:18:37,416 --> 00:18:39,184
Think you can make it to breach
under all that bravado?
485
00:18:39,251 --> 00:18:40,419
JESSE (over comms):
All right, guys.
486
00:18:40,486 --> 00:18:42,421
There's plenty of
Russian gangster for everyone.
487
00:18:42,488 --> 00:18:44,323
On my count.
488
00:18:46,125 --> 00:18:47,392
Three, two,
489
00:18:47,459 --> 00:18:48,794
one.
490
00:18:49,795 --> 00:18:51,129
Federal agents!
491
00:18:56,034 --> 00:18:57,569
Kitchen, kitchen!
492
00:18:58,604 --> 00:18:59,738
Don't move!
493
00:19:04,676 --> 00:19:06,712
(gunfire)
494
00:19:14,620 --> 00:19:16,655
(gunfire)
495
00:19:21,393 --> 00:19:22,394
(grunts)
496
00:19:27,466 --> 00:19:29,468
Two down, first floor.
497
00:19:30,469 --> 00:19:31,637
Two down, second floor.
498
00:19:31,703 --> 00:19:33,805
We're missing one.
(clattering nearby)
499
00:19:46,118 --> 00:19:47,386
(grunts)
500
00:19:47,452 --> 00:19:48,453
KAI:
Stay down.
501
00:19:49,454 --> 00:19:52,758
Please, please, please!
Don't hurt me.
502
00:20:03,268 --> 00:20:05,637
(indistinct radio chatter)
503
00:20:05,704 --> 00:20:07,105
How's the hostage?
504
00:20:07,172 --> 00:20:08,173
Not sure.
505
00:20:08,240 --> 00:20:09,508
Name's Analisa.
506
00:20:09,575 --> 00:20:11,710
That's about as much
as Kai and I got out of her.
507
00:20:11,777 --> 00:20:13,812
Well, she's been
through the ringer.
508
00:20:13,879 --> 00:20:15,514
Don't know
what to make of it.
509
00:20:15,581 --> 00:20:16,949
Tied up
in the bathroom like that.
510
00:20:17,015 --> 00:20:19,051
You think
it's human trafficking?
511
00:20:19,117 --> 00:20:21,186
These guys were sent here
for one job only:
512
00:20:21,253 --> 00:20:22,387
kill the Chemist.
513
00:20:22,454 --> 00:20:24,890
So, she's got to be
involved, right?
514
00:20:26,892 --> 00:20:28,360
Just keep an eye on her
515
00:20:28,427 --> 00:20:30,896
until she's safely
back in NCIS.
516
00:20:37,869 --> 00:20:39,438
So much for keeping
it quiet, huh?
517
00:20:39,504 --> 00:20:41,673
I'd have preferred
to bring them in alive.
518
00:20:41,740 --> 00:20:44,109
They had
other ideas.
519
00:20:44,176 --> 00:20:45,811
My guys did find
something.
520
00:20:45,877 --> 00:20:47,579
Excuse us.
521
00:20:50,782 --> 00:20:53,986
This was hidden
behind the fridge.
522
00:20:55,020 --> 00:20:56,822
Chock-full of every
classified video
523
00:20:56,888 --> 00:20:58,357
of the Chemist
we kept on our server.
524
00:20:58,423 --> 00:21:00,058
(scoffs)
525
00:21:00,125 --> 00:21:02,494
Proves Gorod Bratva
hacked ELITE's database.
526
00:21:02,561 --> 00:21:04,663
Means they knew Volkoff
was cooperating.
527
00:21:05,631 --> 00:21:07,666
You think they killed him
to cut losses?
528
00:21:07,733 --> 00:21:10,102
We took down
three out of four labs.
529
00:21:10,168 --> 00:21:11,570
Their losses
were already catastrophic.
530
00:21:11,637 --> 00:21:13,438
Unless whatever's
in the fourth lab
531
00:21:13,505 --> 00:21:15,874
is worth more
than the rest combined.
532
00:21:16,908 --> 00:21:18,076
Compound X.
533
00:21:18,143 --> 00:21:20,045
(short chuckle)
534
00:21:20,112 --> 00:21:22,714
Let's hope our hostage has
some more information for us.
535
00:21:22,781 --> 00:21:24,916
SWIFT:
Analisa Cruz.
536
00:21:24,983 --> 00:21:26,952
Filipino national.
537
00:21:27,019 --> 00:21:29,254
PhD in organic chemistry.
538
00:21:29,321 --> 00:21:31,189
I don't know why I'm here.
539
00:21:31,256 --> 00:21:34,292
Curious about that
ourselves, Dr. Cruz.
540
00:21:35,260 --> 00:21:36,261
You've lived in
quite a few
541
00:21:36,328 --> 00:21:38,096
interesting places
over the years:
542
00:21:38,163 --> 00:21:40,832
Taipei, Karachi,
even Moscow.
543
00:21:40,899 --> 00:21:42,267
But never Hawai'i.
544
00:21:42,334 --> 00:21:43,368
They took me here.
545
00:21:43,435 --> 00:21:45,270
They dragged me
out of my apartment
546
00:21:45,337 --> 00:21:46,405
in the middle of the night.
547
00:21:46,471 --> 00:21:48,540
And we're sorry
you went through that.
548
00:21:49,641 --> 00:21:53,211
According to our records,
the Chemist-- Dr. Volkoff--
549
00:21:53,278 --> 00:21:54,546
was your employer?
550
00:21:55,580 --> 00:21:57,282
Yes.
Interesting man to work for.
551
00:21:57,349 --> 00:21:59,084
A literal war criminal.
552
00:21:59,151 --> 00:22:01,153
I was just his assistant.
His assistant
553
00:22:01,219 --> 00:22:02,621
in making biological weapons.
554
00:22:02,688 --> 00:22:04,156
His assistant
in making phone calls
555
00:22:04,222 --> 00:22:05,624
and dinner reservations.
556
00:22:05,691 --> 00:22:08,627
You have a PhD from a prominent
international university.
557
00:22:08,694 --> 00:22:10,762
And all you did
was make reservations?
558
00:22:10,829 --> 00:22:12,397
Special Agent Swift.
559
00:22:12,464 --> 00:22:14,066
Dr. Cruz has been
through a lot, maybe...
560
00:22:14,132 --> 00:22:15,067
That's the
price she pays
561
00:22:15,133 --> 00:22:16,101
working for criminals.
562
00:22:16,168 --> 00:22:17,269
And yet, I think
it's time we take...
563
00:22:17,335 --> 00:22:18,503
It was a job.
564
00:22:18,570 --> 00:22:20,972
Okay? It was a job
that I could get.
565
00:22:21,039 --> 00:22:24,009
Did I know what
he was doing? Not fully.
566
00:22:24,076 --> 00:22:26,178
By the time that I realized...
567
00:22:26,244 --> 00:22:27,579
It's not like I could quit.
568
00:22:27,646 --> 00:22:30,882
Oh, that is a
touching story.
569
00:22:30,949 --> 00:22:32,317
Let's step outside.
570
00:22:32,384 --> 00:22:33,652
They beat me.
571
00:22:35,153 --> 00:22:37,756
They locked me up,
they took me here, they...
572
00:22:37,823 --> 00:22:39,057
they caged me
573
00:22:39,124 --> 00:22:41,393
like an animal.
Which took a lot of effort.
574
00:22:41,460 --> 00:22:42,260
I mean it, Swift.
575
00:22:42,327 --> 00:22:43,261
What do you want from me?!
576
00:22:43,328 --> 00:22:44,429
SWIFT:
I want to know why.
577
00:22:44,496 --> 00:22:46,598
Why did they go to the trouble?
578
00:22:46,665 --> 00:22:48,834
What do you have?!
Is it Compound X?
579
00:22:48,900 --> 00:22:49,901
John! Now!
580
00:22:49,968 --> 00:22:51,136
She needs to answer.
581
00:22:51,203 --> 00:22:53,071
We already have the answer.
582
00:22:53,138 --> 00:22:55,807
She knew about the
Chemist's habits.
583
00:22:55,874 --> 00:22:57,609
What he ate,
what he drank,
584
00:22:57,676 --> 00:23:01,546
what he avoided
and why he avoided it.
585
00:23:04,683 --> 00:23:06,952
You told the Russians about
his immune deficiency, right?
586
00:23:07,018 --> 00:23:09,020
And, probably,
how they could exploit it.
587
00:23:09,087 --> 00:23:12,023
They forced me. They hurt me.
588
00:23:12,090 --> 00:23:14,559
They said that they would
kill me if I didn't.
589
00:23:14,626 --> 00:23:16,161
(scoffs)
590
00:23:17,429 --> 00:23:19,664
(sobbing): I'm so sorry.
591
00:23:19,731 --> 00:23:20,999
(door opens)
592
00:23:22,300 --> 00:23:24,136
She's holding back.
593
00:23:24,202 --> 00:23:26,471
How are we ever gonna find out
if you continue to berate her?
594
00:23:26,538 --> 00:23:27,906
I was trying to
get her to talk.
595
00:23:27,973 --> 00:23:30,208
Well, you failed.
We don't have time
to hold hands.
596
00:23:30,275 --> 00:23:31,977
You didn't earn us
any more time, John.
597
00:23:32,043 --> 00:23:34,980
You just made it harder
for her to trust us.
598
00:23:38,250 --> 00:23:39,718
(sighs) Crap.
599
00:23:39,785 --> 00:23:41,052
Take a step back.
600
00:23:42,420 --> 00:23:44,122
Take a breath.
601
00:23:44,189 --> 00:23:45,891
And leave Dr. Cruz alone
for now.
602
00:23:47,759 --> 00:23:48,894
(phone vibrates)
603
00:23:52,364 --> 00:23:53,932
John.
604
00:23:55,467 --> 00:23:57,169
Yeah.
Okay.
605
00:24:05,076 --> 00:24:07,512
Get anything
from Dr. Cruz?
606
00:24:07,579 --> 00:24:09,047
The Russians coerced her
into telling them
607
00:24:09,114 --> 00:24:10,849
how to kill the Chemist.
608
00:24:10,916 --> 00:24:12,250
That's it for now.
609
00:24:12,317 --> 00:24:14,352
Well, the laptop
we took from the Russians
610
00:24:14,419 --> 00:24:15,520
is saying a lot more.
611
00:24:15,587 --> 00:24:17,455
ERNIE:
Uh, aside from having
612
00:24:17,522 --> 00:24:19,724
the full catalogue
of Volkoff's interrogations...
613
00:24:20,926 --> 00:24:23,228
...I found this on
an encrypted file.
614
00:24:23,295 --> 00:24:24,729
What is this, some sort of code?
615
00:24:24,796 --> 00:24:26,932
Yeah. Not
my wheelhouse.
616
00:24:26,998 --> 00:24:29,568
Well, barely mine.
But it's not code.
617
00:24:29,634 --> 00:24:30,802
Research notes.
618
00:24:30,869 --> 00:24:33,238
And years of them.
619
00:24:33,305 --> 00:24:36,007
It's like looking directly
into the brain of a genius--
620
00:24:36,074 --> 00:24:37,375
albeit a mad one--
621
00:24:37,442 --> 00:24:39,778
as he creates something
absolutely terrifying.
622
00:24:42,013 --> 00:24:43,048
Compound X?
623
00:24:43,114 --> 00:24:44,516
That's what I'm thinking.
624
00:24:44,583 --> 00:24:47,252
TENNANT:
Well, if this is a
formula for a bioagent,
625
00:24:47,319 --> 00:24:49,221
why would the Russians
keep it in Hawai'i?
626
00:24:49,287 --> 00:24:51,556
No, it's not a formula.
It's like a brainstorm.
627
00:24:51,623 --> 00:24:52,791
Mostly shorthand.
628
00:24:52,858 --> 00:24:54,759
I can basically follow it.
629
00:24:54,826 --> 00:24:56,862
Enough to understand why
he had an immunodeficiency.
630
00:24:56,928 --> 00:24:58,630
Uh, and why's that?
631
00:24:58,697 --> 00:25:02,234
It's not unusual for scientists
to develop health problems.
632
00:25:02,300 --> 00:25:04,035
Respiratory issues
from metal fumes,
633
00:25:04,102 --> 00:25:05,604
blood disease
from chemical vapors,
634
00:25:05,670 --> 00:25:07,806
liver problems from toxins.
635
00:25:07,873 --> 00:25:09,341
Whatever Volkoff
was working with
636
00:25:09,407 --> 00:25:11,343
broke his entire
immune system.
637
00:25:12,477 --> 00:25:14,646
And I think
he did it on purpose.
638
00:25:14,713 --> 00:25:16,781
What exactly are you
telling us, Commander?
639
00:25:16,848 --> 00:25:18,750
That I need to speak
with Dr. Cruz
640
00:25:18,817 --> 00:25:20,719
as soon as humanly possible.
641
00:25:25,023 --> 00:25:26,291
(door opens)
642
00:25:28,760 --> 00:25:31,096
Dr. Analisa Cruz,
Dr. Carla Chase.
643
00:25:32,163 --> 00:25:33,698
MD.
644
00:25:33,765 --> 00:25:35,767
Sadly, nowhere near
as accomplished as you are
645
00:25:35,834 --> 00:25:38,236
where biology is concerned.
646
00:25:38,303 --> 00:25:40,805
Though I found your dissertation
on fabricating biomedical parts
647
00:25:40,872 --> 00:25:42,974
to mimic living tissue
fascinating.
648
00:25:43,041 --> 00:25:45,310
You read my dissertation?
649
00:25:45,377 --> 00:25:47,746
Eh, I skimmed it.
650
00:25:47,812 --> 00:25:50,115
To familiarize myself
with your work.
651
00:25:50,181 --> 00:25:52,117
And also your turn of phrase,
652
00:25:52,183 --> 00:25:55,654
which I see written all over
these formulas as well.
653
00:25:55,720 --> 00:25:58,657
I believe you had
a hand in all this.
654
00:25:58,723 --> 00:26:01,693
I was Dr. Volkoff's assistant.
I transcribed his work nightly.
655
00:26:01,760 --> 00:26:03,695
Then you know what this is.
656
00:26:03,762 --> 00:26:05,430
I'm sorry.
657
00:26:05,497 --> 00:26:08,300
Stop apologizing, Dr. Cruz.
658
00:26:08,366 --> 00:26:11,002
And please... start helping.
659
00:26:12,070 --> 00:26:13,738
Because we really
do need it.
660
00:26:15,407 --> 00:26:18,476
As far as I can tell, Compound X
is like a sentient microbe
661
00:26:18,543 --> 00:26:20,445
that enters the
bloodstream...
It's more than that.
662
00:26:22,247 --> 00:26:25,083
It tricks the immune system
into attacking itself.
663
00:26:26,284 --> 00:26:28,353
And that's not the end of it.
No.
664
00:26:28,420 --> 00:26:31,256
It's odorless, tasteless
665
00:26:31,323 --> 00:26:32,590
and airborne.
666
00:26:32,657 --> 00:26:34,759
A small amount of it released in
an enclosed space
667
00:26:34,826 --> 00:26:36,494
can kill thousands in minutes.
668
00:26:36,561 --> 00:26:37,729
This weapon--
669
00:26:37,796 --> 00:26:39,364
has he completed it?
670
00:26:41,366 --> 00:26:43,301
Where is it now?
671
00:26:43,368 --> 00:26:44,502
I don't know.
672
00:26:44,569 --> 00:26:47,339
Well, we need
to figure it out.
673
00:26:47,405 --> 00:26:48,907
Because whoever
finds it first
674
00:26:48,974 --> 00:26:50,809
will have the biggest
breakthrough in modern warfare
675
00:26:50,875 --> 00:26:53,011
since Oppenheimer
achieved nuclear fission.
676
00:27:01,920 --> 00:27:04,289
VOLKOFF:
We owe great debt to the Romans.
Government, art, science.
677
00:27:04,356 --> 00:27:05,790
Architecture, philosophy.
678
00:27:05,857 --> 00:27:08,960
I've learned so much
from studying their race.
679
00:27:09,027 --> 00:27:11,229
Been looking for you.
I live here now.
680
00:27:11,296 --> 00:27:12,530
Amongst the Romans?
681
00:27:12,597 --> 00:27:14,766
I'll do less harm to the case.
682
00:27:14,833 --> 00:27:16,267
But we need
you upstairs.
683
00:27:16,334 --> 00:27:18,870
You were right, John.
684
00:27:18,937 --> 00:27:20,939
Volkoff was hiding
something big.
685
00:27:22,340 --> 00:27:23,274
Compound X is real.
686
00:27:23,341 --> 00:27:25,643
And it is worse than we thought.
687
00:27:28,313 --> 00:27:29,581
Where?
688
00:27:29,647 --> 00:27:32,183
Wherever this fourth
lab is located.
689
00:27:32,250 --> 00:27:33,952
That is the question
I kept asking
690
00:27:34,019 --> 00:27:35,286
and he kept avoiding.
691
00:27:35,353 --> 00:27:37,188
We've been searching for weeks.
692
00:27:37,255 --> 00:27:38,723
Well, ELITE scoured his travel.
693
00:27:38,790 --> 00:27:40,091
And he has been jumping around.
694
00:27:40,158 --> 00:27:42,427
Cape Town to Belgrade
695
00:27:42,494 --> 00:27:44,729
to Kamchatka to Bern,
696
00:27:44,796 --> 00:27:47,599
then back to Cape Town
before heading west.
697
00:27:48,600 --> 00:27:49,768
Belgrade?
698
00:27:49,834 --> 00:27:51,436
Yeah, just here
and there, though.
699
00:27:51,503 --> 00:27:53,671
Usually a layover. Nothing long.
700
00:27:53,738 --> 00:27:55,073
Look, I think we might
want to send someone
701
00:27:55,140 --> 00:27:56,574
to South Africa, actually.
702
00:27:56,641 --> 00:27:57,942
I already did.
703
00:27:58,009 --> 00:27:59,344
He just liked the beaches.
704
00:27:59,411 --> 00:28:01,880
But Belgrade...
705
00:28:01,946 --> 00:28:05,083
He spent more time there
than you think. Singidunum.
706
00:28:05,150 --> 00:28:07,752
The Roman city.
From his interrogation.
707
00:28:07,819 --> 00:28:11,089
His obsession. He walked those
ancient ruins day after day,
708
00:28:11,156 --> 00:28:12,557
blathered on endlessly.
709
00:28:12,624 --> 00:28:15,794
Those ruins are in
the center of Belgrade, Jane.
710
00:28:15,860 --> 00:28:18,396
That must be where
the fourth lab is hidden.
711
00:28:18,463 --> 00:28:20,865
And that's where
we'll find Compound X.
712
00:28:35,246 --> 00:28:38,316
There's a lot more people
on this mission than I'd like.
713
00:28:38,383 --> 00:28:40,985
We left half our crew behind.
714
00:28:41,052 --> 00:28:43,588
Yeah, but brought your ME
and a civilian instead.
715
00:28:43,655 --> 00:28:44,789
I'm not here as an ME.
716
00:28:44,856 --> 00:28:46,091
I've got real-world
field experience
717
00:28:46,157 --> 00:28:47,725
dealing with bioweapons.
718
00:28:47,792 --> 00:28:49,627
TENNANT:
And Dr. Cruz is the only one
719
00:28:49,694 --> 00:28:51,396
who understands
what we're dealing with.
720
00:28:51,463 --> 00:28:52,897
She can help us
contain Compound X.
721
00:28:52,964 --> 00:28:55,266
We go to find this lab first.
Belgrade's a big city.
722
00:28:55,333 --> 00:28:56,568
And we're going in blind.
723
00:28:56,634 --> 00:29:00,138
Not totally blind.
I had Ernie do some digging.
724
00:29:00,205 --> 00:29:03,308
Our Russian friends in Gorod
Bratva basically own the city.
725
00:29:03,374 --> 00:29:06,411
JESSE:
Including several buildings
that could be our target.
726
00:29:06,478 --> 00:29:09,013
And Cruz has no idea
where this lab could be?
727
00:29:09,080 --> 00:29:10,014
CHASE:
She says she never
came in contact
728
00:29:10,081 --> 00:29:11,749
with Compound X directly.
729
00:29:11,816 --> 00:29:13,017
Okay.
730
00:29:14,018 --> 00:29:15,820
Once we touch down,
ELITE will run point.
731
00:29:15,887 --> 00:29:17,288
We'll recon these locations
and figure out
732
00:29:17,355 --> 00:29:18,490
which one we need to hit.
733
00:29:19,791 --> 00:29:20,859
How are we gonna do that?
734
00:29:20,925 --> 00:29:22,627
Serbia's a non-permissive
environment.
735
00:29:22,694 --> 00:29:23,828
We have no jurisdiction.
736
00:29:23,895 --> 00:29:24,996
SAM:
It's not a problem.
737
00:29:25,063 --> 00:29:26,231
CHASE:
Kinda sounds like one.
738
00:29:26,297 --> 00:29:28,099
This is what ELITE
was created for.
739
00:29:29,868 --> 00:29:30,969
Power napping?
740
00:29:32,804 --> 00:29:34,639
Going places they're not welcome
741
00:29:34,706 --> 00:29:37,075
and solving problems before
anyone knows that they're there.
742
00:29:37,142 --> 00:29:40,078
Okay.
What about gear?
743
00:29:40,145 --> 00:29:41,579
We can't bring our weapons
off the plane.
744
00:29:41,646 --> 00:29:43,214
I got that
covered.
745
00:29:43,281 --> 00:29:45,183
I know a guy.
746
00:29:46,151 --> 00:29:48,486
โช โช
747
00:29:50,788 --> 00:29:53,658
City's changed a little
bit since the '90s.
748
00:29:53,725 --> 00:29:57,529
More cafรฉs.
Fewer air raids.
749
00:29:57,595 --> 00:29:59,197
You were here
during the Kosovo War?
750
00:29:59,264 --> 00:30:00,665
Not officially.
751
00:30:00,732 --> 00:30:02,901
But I did spend three
days in a holding cell
752
00:30:02,967 --> 00:30:04,669
of a police station
up the street.
753
00:30:05,703 --> 00:30:07,839
I got to cross Belgrade
off my bucket list.
754
00:30:07,906 --> 00:30:09,741
(chuckles) Really?
755
00:30:10,808 --> 00:30:13,411
What else could possibly be
on Sam Hanna's bucket list?
756
00:30:13,478 --> 00:30:15,346
That, my friend, is classified.
Well...
757
00:30:15,413 --> 00:30:18,049
luckily, this is not.
758
00:30:18,116 --> 00:30:19,551
A butcher shop?
759
00:30:20,852 --> 00:30:22,720
Best beef in Southeast Europe.
760
00:30:27,992 --> 00:30:30,595
(sighs) I'll have to
take your word on the beef,
761
00:30:30,662 --> 00:30:32,163
'cause there's no way
I'm eating here.
762
00:30:33,431 --> 00:30:36,034
Jane freaking Tennant?
763
00:30:37,202 --> 00:30:38,236
I woke up with feeling
764
00:30:38,303 --> 00:30:39,771
it was going to be
an interesting day today.
765
00:30:39,837 --> 00:30:41,105
I said so.
766
00:30:41,172 --> 00:30:42,607
Didn't I, Papa?
767
00:30:42,674 --> 00:30:45,777
(short chuckle)
I did. I did.
768
00:30:45,843 --> 00:30:47,879
Oh...
769
00:30:47,946 --> 00:30:50,281
She is my very
good friend, yes?
770
00:30:50,348 --> 00:30:51,683
My bosom buddy.
771
00:30:51,749 --> 00:30:54,285
I see that.
And, uh, who are you?
772
00:30:54,352 --> 00:30:56,921
Captain America?
(chuckles)
773
00:30:56,988 --> 00:30:59,958
Milos Vukicevic,
meet Sam Hanna.
774
00:31:00,024 --> 00:31:02,460
Captain America works, too.
Please!
775
00:31:02,527 --> 00:31:03,628
(laughs)
776
00:31:03,695 --> 00:31:04,729
(pats back)
777
00:31:04,796 --> 00:31:06,231
In this family, we hug, huh?
Mm.
778
00:31:06,297 --> 00:31:07,232
Papa!
779
00:31:07,298 --> 00:31:08,399
Four for lunch.
780
00:31:08,466 --> 00:31:09,400
We gonna eat good today,
781
00:31:09,467 --> 00:31:11,135
Captain America, huh?
782
00:31:11,202 --> 00:31:14,138
Nobody makes pecenje
like my daddy.
783
00:31:14,205 --> 00:31:15,807
You know, we wouldn't
want to impose.
784
00:31:17,442 --> 00:31:18,876
It is not a problem, eh?
785
00:31:18,943 --> 00:31:21,012
Papa loves to cook, mm?
786
00:31:22,547 --> 00:31:24,415
See? Now, come.
787
00:31:24,482 --> 00:31:25,783
Let us make up
an appetite, eh?
788
00:31:25,850 --> 00:31:26,918
Come, please.
789
00:31:29,721 --> 00:31:31,623
TENNANT:
We're in a bit of a rush, Milos.
790
00:31:31,689 --> 00:31:33,291
Okay, okay.
791
00:31:33,358 --> 00:31:34,592
There's no rush
among family,
792
00:31:34,659 --> 00:31:36,861
but yes, of course,
how can I help?
793
00:31:36,928 --> 00:31:38,796
Not sure that you can.
Oh.
794
00:31:38,863 --> 00:31:41,766
You are without faith
in good old Milos?
795
00:31:41,833 --> 00:31:44,402
I don't blame you.
Let me make you surprise.
796
00:31:45,870 --> 00:31:47,805
Give him the list, Sam.
797
00:31:51,609 --> 00:31:54,112
As you can see,
it's extensive.
798
00:31:54,178 --> 00:31:55,913
Oh, yes. Yes.
799
00:31:55,980 --> 00:31:57,815
Yes, very impressive.
800
00:31:57,882 --> 00:32:00,952
But do you know what
they call me, Captain America?
801
00:32:02,253 --> 00:32:05,023
The Merchant of Belgrade.
802
00:32:05,089 --> 00:32:07,925
That's me. And
do you know why?
803
00:32:11,362 --> 00:32:13,598
Because there is nothing
I cannot provide.
804
00:32:22,273 --> 00:32:23,675
(chuckles softly)
805
00:32:25,376 --> 00:32:28,246
I also have some shoulder
mounted rocket launchers
806
00:32:28,313 --> 00:32:30,081
in the basement. Very nice.
807
00:32:30,148 --> 00:32:32,050
We're not trying
to start a war, just...
808
00:32:32,116 --> 00:32:33,318
prevent one.
809
00:32:33,384 --> 00:32:34,752
Well, you may not have choice.
810
00:32:34,819 --> 00:32:36,854
Gorod Bratva knows you're here.
811
00:32:38,489 --> 00:32:40,224
And how is that possible?
812
00:32:40,291 --> 00:32:42,193
They ask me.
I answer.
813
00:32:42,260 --> 00:32:44,195
You told them where we were?
Trust me.
814
00:32:44,262 --> 00:32:46,664
Bad life choice to lie
to Gorod Bratva.
815
00:32:46,731 --> 00:32:49,567
Lev Fedorov
called me himself.
816
00:32:49,634 --> 00:32:51,602
Lev Fedorov, as in...
817
00:32:51,669 --> 00:32:53,504
The Godfather, yes.
818
00:32:53,571 --> 00:32:55,740
Okay, look, I am not loving
that you turned us in to him.
819
00:32:55,807 --> 00:32:57,408
Lev Fedorov
doesn't ask questions
820
00:32:57,475 --> 00:32:59,410
he doesn't already
know answers to.
821
00:32:59,477 --> 00:33:02,080
He's been tracking you
since Hawai'i.
822
00:33:02,146 --> 00:33:04,015
Which means they know
why we're here.
823
00:33:06,317 --> 00:33:08,453
We're gonna have
to skip lunch, Milos.
824
00:33:14,659 --> 00:33:15,626
Let's go, baby. (grunts)
825
00:33:15,693 --> 00:33:18,229
Y'all seem excited
to get out there.
826
00:33:18,296 --> 00:33:21,399
We train 12 months a year for
the one day we get to kick ass.
827
00:33:21,466 --> 00:33:23,434
You do know in success
you're finding
828
00:33:23,501 --> 00:33:24,736
a deadly bioweapon.
829
00:33:24,802 --> 00:33:26,904
That's what ELITE's all about.
830
00:33:26,971 --> 00:33:28,706
Cool.
831
00:33:28,773 --> 00:33:30,742
What about what it
stands for-- ELITE?
832
00:33:30,808 --> 00:33:32,577
Can we tell him?
833
00:33:32,643 --> 00:33:35,580
Elevated logistics,
intelligence and tactics.
834
00:33:35,646 --> 00:33:37,949
That's only four initials.
What about the last E?
835
00:33:38,015 --> 00:33:40,051
Last E's silent.
836
00:33:41,018 --> 00:33:42,487
You're not gonna need the gear.
837
00:33:42,553 --> 00:33:44,489
I'm not going on the raid?
838
00:33:44,555 --> 00:33:46,190
We're going
into the Lion's Den instead.
839
00:33:50,962 --> 00:33:53,131
JESSE:
You're telling me that inside
840
00:33:53,197 --> 00:33:54,799
this restaurant is the head
of the biggest
841
00:33:54,866 --> 00:33:57,902
Russian crime organization
in the world?
Lev Fedorov.
842
00:33:57,969 --> 00:33:59,437
He's been tracking our
movements since the Chemist
843
00:33:59,504 --> 00:34:00,705
came to Hawai'i
last year.
844
00:34:00,772 --> 00:34:02,206
So what are we doing here?
845
00:34:02,273 --> 00:34:03,541
I'm gonna give him
what he wants.
846
00:34:03,608 --> 00:34:04,742
Me.
847
00:34:06,010 --> 00:34:07,111
And you're gonna
bring the car around
848
00:34:07,178 --> 00:34:08,713
and keep the engine running.
849
00:34:11,682 --> 00:34:12,884
Just in case.
850
00:34:12,950 --> 00:34:15,653
Boss, this is
a really bad idea.
851
00:34:15,720 --> 00:34:17,555
The worst.
852
00:34:17,622 --> 00:34:20,091
Okay, as long as we both agree.
853
00:34:22,059 --> 00:34:24,095
(indistinct chatter)
854
00:34:26,964 --> 00:34:28,199
Lev Fedorov.
855
00:34:28,266 --> 00:34:29,801
Jane Tennant, NCIS.
856
00:34:30,835 --> 00:34:32,270
We need to talk.
857
00:34:47,585 --> 00:34:49,220
I'd have to arrest them all.
858
00:34:51,088 --> 00:34:53,291
(men laughing)
859
00:34:53,357 --> 00:34:54,859
Come.
860
00:34:54,926 --> 00:34:56,127
Sit.
861
00:35:01,165 --> 00:35:02,800
We drink.
862
00:35:04,268 --> 00:35:05,937
I'm on duty.
863
00:35:06,003 --> 00:35:08,372
In a country where
you have no power?
864
00:35:10,107 --> 00:35:11,943
Enough reason to drink.
865
00:35:23,254 --> 00:35:25,590
You caused a lot of...
866
00:35:25,656 --> 00:35:27,925
personnel problems for me,
867
00:35:27,992 --> 00:35:30,628
Jane Tennant of NCIS.
868
00:35:30,695 --> 00:35:33,264
Well, maybe you shouldn't have
tried to break Alexi Volkoff
869
00:35:33,331 --> 00:35:35,266
out of federal prison.
870
00:35:35,333 --> 00:35:37,301
Or murdered him,
for that matter.
871
00:35:37,368 --> 00:35:39,837
You speak in half-truths.
872
00:35:42,907 --> 00:35:44,942
The Chemist was a profit center.
873
00:35:46,344 --> 00:35:48,579
It's bad business
to murder a profit center.
874
00:35:49,814 --> 00:35:51,782
You don't have to lie to me.
875
00:35:51,849 --> 00:35:53,951
As you said,
I have no power here.
876
00:35:54,018 --> 00:35:55,887
I never lie.
877
00:35:57,054 --> 00:35:59,090
Alexi was a friend.
878
00:36:13,404 --> 00:36:14,572
So...
879
00:36:15,640 --> 00:36:17,808
...you kidnapped
Volkoff's assistant.
880
00:36:17,875 --> 00:36:19,677
Then sent her
and five killers to Hawai'i
881
00:36:19,744 --> 00:36:21,913
out of friendship?
No.
882
00:36:21,979 --> 00:36:24,448
Out of an abundance of caution.
883
00:36:24,515 --> 00:36:27,018
I needed to know
what he told you.
884
00:36:27,084 --> 00:36:29,620
If he had revealed his secrets.
885
00:36:30,755 --> 00:36:32,256
Compound X.
886
00:36:32,323 --> 00:36:33,558
We know.
887
00:36:33,624 --> 00:36:35,826
(chuckles)
888
00:36:35,893 --> 00:36:39,664
This casual tone
suggests you know nothing.
889
00:36:40,698 --> 00:36:42,400
I know you had him
build a weapon
890
00:36:42,466 --> 00:36:44,869
that could kill
hundreds of thousands.
891
00:36:44,936 --> 00:36:46,470
And you probably have it now.
892
00:36:46,537 --> 00:36:47,738
Again.
893
00:36:47,805 --> 00:36:49,840
Half-truths.
894
00:36:51,242 --> 00:36:53,210
I asked for it, yes.
895
00:36:53,277 --> 00:36:55,179
But once it was complete,
896
00:36:55,246 --> 00:36:56,847
I wanted nothing to do with it.
897
00:36:56,914 --> 00:36:58,950
And why is that?
898
00:37:01,085 --> 00:37:03,120
I'm a businessman.
899
00:37:04,922 --> 00:37:08,059
You cannot do business
with the dead.
900
00:37:09,060 --> 00:37:10,695
It's here, though.
901
00:37:10,761 --> 00:37:12,697
In Belgrade.
902
00:37:12,763 --> 00:37:14,365
Yes.
903
00:37:14,432 --> 00:37:16,400
So tell me where.
904
00:37:16,467 --> 00:37:18,502
We'll take it away, destroy it.
905
00:37:19,971 --> 00:37:21,906
And why would I do that?
906
00:37:22,940 --> 00:37:24,275
Because...
907
00:37:25,943 --> 00:37:28,212
...then you can
go back to business.
908
00:37:28,279 --> 00:37:30,781
And you'll have made
a new friend in the U.S.
909
00:37:32,750 --> 00:37:35,186
A friend who will
owe you a favor.
910
00:37:35,252 --> 00:37:37,622
What kind of favor?
911
00:37:37,688 --> 00:37:39,890
A personal one.
912
00:37:49,000 --> 00:37:51,102
Tennant got confirmation
from Lev Fedorov
913
00:37:51,168 --> 00:37:52,970
that Compound X
is in a condemned section
914
00:37:53,037 --> 00:37:54,605
of the city's old power plant.
915
00:37:54,672 --> 00:37:55,873
We're arriving now.
916
00:37:55,940 --> 00:37:57,141
SWIFT:
And we're just gonna trust
917
00:37:57,208 --> 00:37:58,809
the head of the Russian mob
on this?
918
00:37:58,876 --> 00:38:00,311
SAM:
Supposedly, the man never lies.
919
00:38:00,378 --> 00:38:02,546
NEW JESSE:
But ELITE's ready for anything.
920
00:38:03,514 --> 00:38:05,282
It's good location
for a secret lab.
921
00:38:05,349 --> 00:38:06,584
That's where they
make the electricity,
922
00:38:06,651 --> 00:38:07,885
so no one will
notice how much
923
00:38:07,952 --> 00:38:09,120
they borrow and no one will go
924
00:38:09,186 --> 00:38:10,921
out of their way for a visit.
925
00:38:10,988 --> 00:38:12,623
All right, what's the plan here?
926
00:38:12,690 --> 00:38:14,291
Okay, they breach the facility.
927
00:38:14,358 --> 00:38:17,261
Locate the lab and have
Dr. Cruz find Compound X.
928
00:38:17,328 --> 00:38:19,864
Chase is waiting on the plane
to secure it for travel.
929
00:38:19,930 --> 00:38:21,599
Should be 20 minutes,
round trip.
930
00:38:21,666 --> 00:38:23,634
Provided we don't
meet resistance.
931
00:38:23,701 --> 00:38:24,869
LUCY: Whistler's trying
to back-channel
932
00:38:24,935 --> 00:38:26,937
with her contacts
in the Serbian secret police
933
00:38:27,004 --> 00:38:28,739
to give us a window
to operate in.
934
00:38:33,611 --> 00:38:35,112
We're at the target.
935
00:38:35,179 --> 00:38:37,548
Switching on body cams,
going to radio silence.
936
00:39:04,041 --> 00:39:06,043
โช โช
937
00:39:22,226 --> 00:39:23,627
Airlock secure.
938
00:39:30,735 --> 00:39:34,138
Okay, clear!
Dr. Cruz, do your thing.
939
00:39:45,416 --> 00:39:46,550
I got it.
940
00:39:46,617 --> 00:39:47,852
It's here.
941
00:39:54,158 --> 00:39:56,994
Doesn't look so mean.
942
00:39:57,061 --> 00:40:00,097
Just be super careful loading
them into the case, yeah?
943
00:40:00,164 --> 00:40:02,366
FEDEROV:
We have finished the bottle.
944
00:40:02,433 --> 00:40:04,101
And yet here you sit,
945
00:40:04,168 --> 00:40:05,836
sober as a nun.
946
00:40:05,903 --> 00:40:08,339
And here I am...
947
00:40:08,405 --> 00:40:10,975
drunk as a priest.
948
00:40:11,041 --> 00:40:13,077
Be honest.
949
00:40:13,144 --> 00:40:15,379
You are a little
bit Russian.
950
00:40:15,446 --> 00:40:17,381
(laughs)
Hmm?
951
00:40:17,448 --> 00:40:19,917
Russki.
952
00:40:19,984 --> 00:40:21,919
No.
953
00:40:21,986 --> 00:40:24,688
But I have spent
enough time in Moscow bars
954
00:40:24,755 --> 00:40:27,324
to know when to drink.
955
00:40:27,391 --> 00:40:29,627
And when to appear
to be drinking.
956
00:40:34,231 --> 00:40:35,166
Ha!
957
00:40:35,232 --> 00:40:36,667
(laughing)
958
00:40:41,272 --> 00:40:43,808
You've been honest with me.
959
00:40:43,874 --> 00:40:45,442
(chuckles)
960
00:40:45,509 --> 00:40:47,845
And I'll be honest
with you back.
961
00:40:49,847 --> 00:40:52,283
(clears throat)
962
00:40:52,349 --> 00:40:55,653
You were wrong
about my men in Hawai'i.
963
00:40:55,719 --> 00:40:57,254
How so, Lev?
964
00:40:57,321 --> 00:40:58,656
You said...
965
00:40:59,690 --> 00:41:01,492
...that they kidnapped Dr. Cruz
966
00:41:01,559 --> 00:41:04,195
and brought her to the island.
967
00:41:06,730 --> 00:41:08,766
But she was already there.
968
00:41:09,834 --> 00:41:12,436
In Hawai'i.
(laughs)
969
00:41:12,503 --> 00:41:15,005
For weeks.
970
00:41:29,820 --> 00:41:31,655
It's safe now.
971
00:41:31,722 --> 00:41:33,123
We're good.
972
00:41:33,190 --> 00:41:35,159
NEW JESSE: Rosemary, take
a photo of the canisters.
973
00:41:35,226 --> 00:41:36,393
Send them back to HQ.
974
00:41:36,460 --> 00:41:37,461
Check.
975
00:41:37,528 --> 00:41:38,729
SAM: I'm gonna
go bring the van around.
976
00:41:38,796 --> 00:41:41,599
Keep your eyes open, hmm?
977
00:41:52,776 --> 00:41:54,111
Wait a minute.
978
00:41:54,178 --> 00:41:56,280
I'm only counting
four canisters here.
979
00:41:56,347 --> 00:41:57,815
Could have sworn
there were five.
980
00:41:57,882 --> 00:42:00,417
Please tell me we did not
leave one back in the lab.
981
00:42:03,854 --> 00:42:06,657
Masks! Masks!
982
00:42:06,724 --> 00:42:09,460
(grunting)
983
00:42:09,526 --> 00:42:11,195
Hey, Jane Tennant,
while you've been partying
984
00:42:11,262 --> 00:42:13,230
with the Russians,
we've been getting the job done.
985
00:42:13,297 --> 00:42:14,665
TENNANT:
Sam, listen to me.
986
00:42:14,732 --> 00:42:17,368
Cruz cannot be trusted.
She's been lying to us.
987
00:42:21,071 --> 00:42:22,907
(coughing, gurgling)
988
00:42:29,613 --> 00:42:32,516
Captioning sponsored by
CBS
989
00:42:32,583 --> 00:42:35,686
and TOYOTA.
990
00:42:35,753 --> 00:42:39,924
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
68930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.