Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,710 --> 00:00:19,820
* Yeah, I'm ready
for a new direction *
2
00:00:19,920 --> 00:00:23,120
* Think it's time
for me to go my way *
3
00:00:23,220 --> 00:00:25,450
* Yeah, I had to change
my perception... *
4
00:00:27,190 --> 00:00:29,160
Special Agent Lucy Tara.
5
00:00:29,260 --> 00:00:31,430
Need you
in this vehicle now.
I-I'm gonna say no.
6
00:00:31,530 --> 00:00:34,230
It's not a request,
Special Agent.
Well, I also don't get
7
00:00:34,330 --> 00:00:36,900
in strange vans with overhyped
ex-military types I don't know.
8
00:00:37,000 --> 00:00:38,330
Look, I don't got time
for this, okay?
9
00:00:43,610 --> 00:00:45,510
Lucy.
10
00:00:45,610 --> 00:00:47,210
Just get in already.
11
00:00:47,310 --> 00:00:48,480
Jesse?
12
00:00:48,580 --> 00:00:50,880
I, I thought he was
reaching for a weapon.
13
00:00:50,980 --> 00:00:53,020
I was reaching
for my credentials.
14
00:00:55,980 --> 00:00:59,160
Sorry, Special Agent Thyme.
15
00:01:01,590 --> 00:01:02,690
Hey.
16
00:01:02,790 --> 00:01:04,260
What's going on, y'all?
17
00:01:04,360 --> 00:01:05,660
Oh, not much. Just, uh,
18
00:01:05,760 --> 00:01:07,700
hanging in the back
of a secret agent van.
19
00:01:07,800 --> 00:01:10,130
Why are we doing that?
20
00:01:10,230 --> 00:01:11,470
They won't say yet.
21
00:01:11,570 --> 00:01:12,900
You'll find out soon.
22
00:01:13,000 --> 00:01:14,440
If Thyme would stop
horsing around
23
00:01:14,540 --> 00:01:15,940
- and get in.
- Going as fast as I can.
24
00:01:16,040 --> 00:01:19,240
I think she dislocated
my shoulder.
25
00:01:20,280 --> 00:01:22,310
Once again, I'm sorry.
26
00:01:26,050 --> 00:01:28,020
You're gonna need
to put those on.
27
00:01:28,150 --> 00:01:28,980
Why?
28
00:01:29,150 --> 00:01:30,650
Can't see anything anyway.
29
00:01:30,750 --> 00:01:32,660
Because we're telling you to.
30
00:01:32,750 --> 00:01:34,760
And who are you again?
31
00:01:34,860 --> 00:01:37,760
Special Agents
Rosemary and Thyme.
32
00:01:37,860 --> 00:01:39,430
Seriously?
33
00:01:39,530 --> 00:01:40,900
They're code names, okay?
34
00:01:41,000 --> 00:01:42,700
Why do you need code names?
35
00:01:42,800 --> 00:01:45,230
Because we're NCIS: ELITE.
36
00:01:47,170 --> 00:01:48,700
Cool.
37
00:01:49,500 --> 00:01:50,840
So, NCIS: ELITE.
38
00:01:50,940 --> 00:01:53,510
Is that, like, a nickname
y'all gave yourselves?
39
00:01:53,610 --> 00:01:54,980
You can't give
yourself a nickname.
40
00:01:55,080 --> 00:01:56,880
Yeah, especially not one
like ELITE.
41
00:01:56,980 --> 00:01:58,710
It's kind of braggy,
right?
42
00:01:58,810 --> 00:02:01,180
It's an acronym.
Ooh, for what?
43
00:02:01,220 --> 00:02:02,820
Can't say.
'Cause you don't know
either?
44
00:02:02,920 --> 00:02:05,050
Of course we know.
It's classified.
45
00:02:05,190 --> 00:02:07,020
Thyme, chill.
They're messing with you.
46
00:02:07,190 --> 00:02:08,760
Look, you don't want to be here,
47
00:02:08,860 --> 00:02:10,460
we didn't want
to bring you here,
48
00:02:10,560 --> 00:02:12,400
but we were ordered to.
49
00:02:12,500 --> 00:02:13,430
Where's here?
50
00:02:13,530 --> 00:02:14,930
And ordered by who?
51
00:02:15,030 --> 00:02:17,400
Ordered by me, Luce.
52
00:02:17,500 --> 00:02:19,270
Boss?
53
00:02:19,370 --> 00:02:21,040
You can take those off.
54
00:02:25,410 --> 00:02:26,570
Welcome
55
00:02:26,680 --> 00:02:29,250
to the NCIS: ELITE
secret holding facility.
56
00:02:29,350 --> 00:02:31,450
You are now three
of 30 people
57
00:02:31,550 --> 00:02:32,620
who know it exists.
58
00:02:32,720 --> 00:02:34,120
This entire facility
59
00:02:34,220 --> 00:02:36,320
was being used
to secure one man.
60
00:02:38,320 --> 00:02:40,220
Alexi Volkoff.
61
00:02:40,320 --> 00:02:41,360
The Chemist.
62
00:02:41,460 --> 00:02:42,760
The fugitive you
and Sam brought in
63
00:02:42,860 --> 00:02:43,890
after the Marshal
plane went down?
64
00:02:43,990 --> 00:02:45,230
He's been here
ever since.
65
00:02:45,260 --> 00:02:47,060
Feeding us intel
on his bioweapons caches.
66
00:02:47,230 --> 00:02:48,900
As far as DoD
is concerned,
67
00:02:49,000 --> 00:02:51,070
Alexi Volkoff
is the most valuable
68
00:02:51,230 --> 00:02:53,140
and sensitive asset
that we have right now.
69
00:02:53,240 --> 00:02:54,500
And he's NCIS: ELITE's
70
00:02:54,600 --> 00:02:56,140
responsibility.
71
00:02:56,240 --> 00:02:57,970
Okay, so why are
we being read in?
72
00:02:58,070 --> 00:02:59,840
Because at 8:00 a.m.
this morning...
73
00:03:00,910 --> 00:03:02,550
...Alexi Volkoff was murdered.
74
00:03:07,080 --> 00:03:09,320
* *
75
00:03:17,690 --> 00:03:21,260
What happened here?
76
00:03:21,300 --> 00:03:23,700
He was in the middle
of an interrogation.
77
00:03:23,800 --> 00:03:24,970
One minute, he's Chatty Cathy...
78
00:03:25,070 --> 00:03:26,170
And the next,
he's puking blood
79
00:03:26,270 --> 00:03:27,740
all over the floor.
80
00:03:27,840 --> 00:03:29,640
You process the scene?
81
00:03:29,740 --> 00:03:31,840
No.
Check the body?
82
00:03:31,940 --> 00:03:33,340
- No.
- Question the witnesses,
83
00:03:33,440 --> 00:03:35,980
review the feed
from the 20 surveillance cameras
84
00:03:36,080 --> 00:03:37,280
you got mounted in there?
85
00:03:37,380 --> 00:03:39,850
- No.
- So what did you do?
86
00:03:39,950 --> 00:03:42,990
Kai. They called you.
87
00:03:43,090 --> 00:03:44,450
Not by choice.
88
00:03:44,550 --> 00:03:46,020
Our island, our body.
89
00:03:46,120 --> 00:03:47,190
Great.
90
00:03:47,290 --> 00:03:48,760
Well, we'll need our gear.
91
00:03:48,860 --> 00:03:49,820
It's already here.
92
00:03:49,930 --> 00:03:51,130
We'll also need
93
00:03:51,290 --> 00:03:53,100
- Commander Chase.
- She just landed.
94
00:03:56,060 --> 00:03:57,400
The hood's a little overkill.
95
00:03:57,500 --> 00:04:00,000
Agreed, but she
requested it.
96
00:04:00,100 --> 00:04:03,370
I find sensory deprivation
invigorating. Don't you?
97
00:04:03,470 --> 00:04:04,810
Where's the patient?
98
00:04:04,910 --> 00:04:05,970
Jesse,
99
00:04:06,070 --> 00:04:07,310
would you mind showing her?
100
00:04:12,950 --> 00:04:14,380
You're Jesse, too?
101
00:04:14,480 --> 00:04:16,520
Oh, that's confusing.
What are we gonna call him?
102
00:04:16,620 --> 00:04:19,050
- How about New Jesse?
- Yeah.
103
00:04:19,150 --> 00:04:20,690
Wait, that doesn't make me
Old Jesse.
104
00:04:20,790 --> 00:04:22,330
No, you're still Original Jesse.
105
00:04:22,360 --> 00:04:23,960
This is the best team
on the island?
106
00:04:24,060 --> 00:04:26,330
Guys, focus.
107
00:04:26,360 --> 00:04:28,030
Let's get to work.
108
00:04:30,000 --> 00:04:32,440
Solitude, Jesse.
109
00:04:32,540 --> 00:04:34,640
There's a lot of debate
about whether its properties
110
00:04:34,740 --> 00:04:36,140
are curative or harmful.
111
00:04:36,240 --> 00:04:38,510
St. Anthony
spent 30 years
112
00:04:38,610 --> 00:04:40,910
completely removed
from any human contact.
113
00:04:41,010 --> 00:04:42,650
And he was the father of monks.
114
00:04:42,750 --> 00:04:44,980
But then you look at Napoleon.
115
00:04:45,080 --> 00:04:47,180
All by himself on Elba.
116
00:04:47,350 --> 00:04:49,120
Uh, he wasn't alone.
117
00:04:49,220 --> 00:04:50,720
Pardon?
118
00:04:50,820 --> 00:04:52,250
Napoleon.
119
00:04:52,360 --> 00:04:56,090
There were 2,100 soldiers
garrisoned with him on Elba.
120
00:04:56,190 --> 00:04:57,790
Jesse.
121
00:04:57,890 --> 00:04:59,730
You're a student of history.
122
00:04:59,830 --> 00:05:02,570
Ah, not me. Heather.
Specifically, French.
123
00:05:02,670 --> 00:05:05,270
Well, either way. 2,100 soldiers
and one dethroned emperor.
124
00:05:05,370 --> 00:05:07,600
A different kind of solitude.
125
00:05:08,640 --> 00:05:10,110
Yeah, fair enough,
but it wasn't the solitude
126
00:05:10,210 --> 00:05:11,670
that killed Napoleon.
127
00:05:11,770 --> 00:05:14,110
It was chronic levels
of arsenic in his bloodstream.
128
00:05:14,210 --> 00:05:15,810
Well, that's another thing
our Chemist
129
00:05:15,910 --> 00:05:19,110
and the Corsican strongman
had in common: poison,
130
00:05:19,210 --> 00:05:22,850
bloody vomit,
signs of a tonic-clonic seizure.
131
00:05:22,950 --> 00:05:24,490
His nervous system shut down.
132
00:05:24,590 --> 00:05:28,860
Possibly from the tea
he was drinking when he died.
133
00:05:28,960 --> 00:05:30,460
I don't know about that, Doc.
134
00:05:30,560 --> 00:05:32,400
I mean, there's two teacups
and there's only one body.
135
00:05:32,500 --> 00:05:33,400
So far.
136
00:05:33,460 --> 00:05:34,660
Contrary to popular belief,
137
00:05:34,760 --> 00:05:37,200
poison can be an imprecise
method of murder.
138
00:05:37,300 --> 00:05:39,200
Managing dosage,
understanding how the poison
139
00:05:39,300 --> 00:05:41,400
will affect one victim
versus another...
140
00:05:41,440 --> 00:05:42,940
Mr. Volkoff's interrogator
may simply take
141
00:05:43,040 --> 00:05:44,410
a longer time to die.
142
00:05:44,440 --> 00:05:46,170
I assure you,
his interrogator
143
00:05:46,270 --> 00:05:48,540
is feeling just fine.
144
00:05:49,680 --> 00:05:51,210
Aside from feeling
very frustrated.
145
00:05:51,310 --> 00:05:53,750
Are you sure,
Special Agent Swift?
146
00:05:53,850 --> 00:05:55,280
Symptoms can come on
quite suddenly.
147
00:05:55,420 --> 00:05:56,650
One moment,
you're fit as a fiddle,
148
00:05:56,750 --> 00:05:59,220
the next, you're bleeding
from the ears.
149
00:05:59,320 --> 00:06:01,420
I'm sure.
But thanks for the imagery.
150
00:06:01,490 --> 00:06:03,090
Maybe the poison was only
151
00:06:03,190 --> 00:06:04,330
in the Chemist's teacup.
152
00:06:04,430 --> 00:06:06,230
Placed by whoever
prepared the tea.
153
00:06:06,330 --> 00:06:09,430
Not possible.
I prepared the tea.
154
00:06:09,530 --> 00:06:12,440
Poured the tea
and shared the tea.
155
00:06:12,500 --> 00:06:14,640
And I did
for the last two weeks.
156
00:06:14,740 --> 00:06:17,440
All right.
Bag everything in this room
157
00:06:17,470 --> 00:06:19,040
that Volkoff
came in contact with.
158
00:06:19,140 --> 00:06:21,110
Bring it back to the lab.
And, Special Agent Swift,
159
00:06:21,210 --> 00:06:24,850
I'm sure you'll let me know
if you start feeling poison-y.
160
00:06:26,780 --> 00:06:29,120
I have told you
everything that I know.
161
00:06:29,220 --> 00:06:33,460
Names of my employees,
my contacts in organized crime.
162
00:06:33,560 --> 00:06:35,990
The location of my labs.
163
00:06:36,090 --> 00:06:38,060
Can you believe this guy has
been on the island all year,
164
00:06:38,160 --> 00:06:39,760
and none of us even knew?
165
00:06:39,860 --> 00:06:43,200
The boss knew. Sam knew. Swift.
166
00:06:43,300 --> 00:06:45,530
Plus all those
ELITE agents.
167
00:06:45,630 --> 00:06:47,240
Ugh. Stupid ELITE.
168
00:06:47,340 --> 00:06:50,310
With their stupid name
and stupid secret headquarters.
169
00:06:50,470 --> 00:06:51,540
Lucy.
170
00:06:51,640 --> 00:06:53,640
Are you jealous
of NCIS: ELITE?
171
00:06:53,740 --> 00:06:54,980
No.
172
00:06:55,080 --> 00:06:56,980
Of course not.
173
00:06:57,080 --> 00:06:59,150
Would have been nice
to be asked to join, though.
174
00:06:59,250 --> 00:07:01,180
I'm gonna miss
these visits, Alexi.
175
00:07:01,280 --> 00:07:03,490
I'm not going anywhere.
176
00:07:03,590 --> 00:07:05,690
And neither are you.
177
00:07:05,790 --> 00:07:08,490
Not until you tell me
where the fourth lab is
178
00:07:08,590 --> 00:07:11,160
and what exactly Compound X is.
179
00:07:11,260 --> 00:07:13,030
Now, I will agree
180
00:07:13,130 --> 00:07:15,100
that you are the least
tiresome federal agent
181
00:07:15,200 --> 00:07:17,630
that I have spoken to
in these past months.
182
00:07:17,730 --> 00:07:22,200
And I must admit that I have not
been completely truthful.
183
00:07:25,010 --> 00:07:27,040
Alexi?
184
00:07:27,140 --> 00:07:30,050
Alexi? Alexi?
185
00:07:30,950 --> 00:07:33,420
Guard!
186
00:07:36,420 --> 00:07:37,990
I've got one question.
187
00:07:38,090 --> 00:07:40,420
Only one?
188
00:07:40,520 --> 00:07:41,720
What the hell
is Compound X?
189
00:07:41,820 --> 00:07:43,260
A biological weapon.
190
00:07:43,360 --> 00:07:45,260
Unlike any we've ever seen.
191
00:07:45,360 --> 00:07:49,530
Untraceable, airborne,
nearly incurable.
192
00:07:50,530 --> 00:07:51,800
Okay.
193
00:07:51,900 --> 00:07:54,200
And this is, this is for real?
194
00:07:54,300 --> 00:07:56,070
I don't know. Maybe.
195
00:07:56,170 --> 00:07:58,540
Probably.
196
00:07:58,640 --> 00:08:00,740
He was our last chance
to stop it.
197
00:08:03,050 --> 00:08:05,350
Everything's bagged and tagged.
198
00:08:05,450 --> 00:08:07,950
Jesse's bringing it back
to Pearl.
199
00:08:08,050 --> 00:08:09,080
The witnesses?
200
00:08:09,180 --> 00:08:10,320
ELITE's gathering them,
201
00:08:10,420 --> 00:08:12,220
bringing them all back
to Pearl, too.
202
00:08:12,320 --> 00:08:14,190
Almost all of them.
203
00:08:14,290 --> 00:08:16,560
There's one missing. Tom Kaliko.
204
00:08:16,590 --> 00:08:19,090
Classification?
Procurement.
205
00:08:19,190 --> 00:08:23,170
He never entered the facility
but provided all the supplies.
206
00:08:23,270 --> 00:08:24,930
Any priors?
207
00:08:25,830 --> 00:08:27,670
Nothing. Solid citizen.
208
00:08:27,770 --> 00:08:28,840
But he didn't show up
for work today
209
00:08:28,940 --> 00:08:30,170
and he's not answering his cell.
210
00:08:30,270 --> 00:08:33,040
I'll have Kai and Lucy
check it out.
211
00:08:35,580 --> 00:08:38,910
Tom Kaliko had two years
at Hawai'i Community College,
212
00:08:39,010 --> 00:08:40,920
served ten years in the Army
213
00:08:41,020 --> 00:08:44,250
and has been working as a DoD
contractor since last May.
214
00:08:44,350 --> 00:08:46,320
Doesn't sound like
a troublemaker.
215
00:08:46,420 --> 00:08:47,660
Got a family?
216
00:08:47,760 --> 00:08:49,390
Significant other?
No, lives alone.
217
00:08:49,490 --> 00:08:50,930
Closest family is in Las Vegas.
218
00:08:51,030 --> 00:08:52,360
Oh.
219
00:08:52,460 --> 00:08:53,700
Aloha.
220
00:08:53,800 --> 00:08:55,130
We're looking for Tom.
221
00:08:55,230 --> 00:08:57,470
Oh, yeah. He's not here.
222
00:08:57,600 --> 00:08:58,600
And you are?
223
00:08:58,670 --> 00:08:59,740
Barry.
224
00:08:59,840 --> 00:09:01,500
Friend from college.
225
00:09:01,600 --> 00:09:03,310
From college?
226
00:09:03,410 --> 00:09:04,970
That's right.
227
00:09:05,070 --> 00:09:07,010
Have any idea where Tom is now?
228
00:09:07,110 --> 00:09:10,680
He had to run an errand.
I can tell him you came by.
229
00:09:10,780 --> 00:09:12,080
Don't mind waiting.
Kind of urgent.
230
00:09:12,180 --> 00:09:13,920
Really not sure
when he'll be back.
231
00:09:14,020 --> 00:09:15,620
It was a long errand.
232
00:09:15,720 --> 00:09:17,720
Now, that's all good, Barry.
233
00:09:17,820 --> 00:09:19,920
We're made of time.
234
00:09:20,720 --> 00:09:22,120
Great.
235
00:09:24,390 --> 00:09:25,430
Thanks.
236
00:09:25,530 --> 00:09:27,060
So, college, huh?
237
00:09:27,160 --> 00:09:29,670
You two fraternity brothers?
238
00:09:29,770 --> 00:09:31,500
That's right.
239
00:09:31,630 --> 00:09:33,340
Sigma Chi until we die.
240
00:09:34,300 --> 00:09:36,470
* *
241
00:09:36,640 --> 00:09:38,340
I was gonna make a sandwich.
242
00:09:38,440 --> 00:09:40,710
You want one?
243
00:09:40,810 --> 00:09:43,650
Barry, I'm gonna need you to
take your hands off the knife,
244
00:09:43,680 --> 00:09:46,080
put them
behind your head.
245
00:09:48,350 --> 00:09:49,790
That's an odd request.
246
00:09:49,890 --> 00:09:51,790
Not a request, Barry.
247
00:10:00,360 --> 00:10:01,330
Go, go, go!
248
00:10:02,600 --> 00:10:03,730
Damn it.
249
00:10:03,830 --> 00:10:05,870
He got away.
You okay, Luce?
250
00:10:05,970 --> 00:10:08,170
Yeah, I'm fine.
251
00:10:09,570 --> 00:10:11,840
Tom not so much.
252
00:10:20,980 --> 00:10:22,080
First contact
between Barry and Tom
253
00:10:22,180 --> 00:10:23,950
we can find is five days ago.
254
00:10:24,050 --> 00:10:25,490
Yeah, and in that time
he somehow convinced Tom
255
00:10:25,590 --> 00:10:27,320
to bring poison
into the facility
256
00:10:27,420 --> 00:10:29,560
but then kills him
when the job is done?
257
00:10:29,660 --> 00:10:30,830
Yeah, we got
no witnesses,
258
00:10:30,930 --> 00:10:32,930
Barry's fingerprints
lead to nothing,
259
00:10:33,030 --> 00:10:36,260
and he drove off
in an unmarked SUV.
260
00:10:36,360 --> 00:10:38,900
You guys are the best, huh?
261
00:10:40,270 --> 00:10:41,740
- Excuse me?
- No, it's just, uh,
262
00:10:41,840 --> 00:10:44,870
Sam Hanna said your team
was the best in the Pacific.
263
00:10:44,970 --> 00:10:47,440
Mm. And so far,
all you've done
264
00:10:47,540 --> 00:10:49,610
is let your suspect
kill our only lead
265
00:10:49,710 --> 00:10:50,980
and get away.
266
00:10:51,080 --> 00:10:52,410
We didn't let him kill anyone.
267
00:10:52,510 --> 00:10:53,880
Lucy, don't engage.
268
00:10:53,980 --> 00:10:55,320
Hey, just saying.
269
00:10:55,420 --> 00:10:57,290
Where we come from,
you got to earn your supper.
270
00:10:57,390 --> 00:10:58,390
Mm-hmm.
271
00:10:58,490 --> 00:10:59,690
And yet you have no problem
272
00:10:59,790 --> 00:11:01,590
eating our snacks for free.
273
00:11:02,790 --> 00:11:04,160
Hey. I got something
274
00:11:04,260 --> 00:11:06,860
on our high-flying,
knife-throwing suspect.
275
00:11:06,960 --> 00:11:08,060
Of course you do.
276
00:11:08,160 --> 00:11:09,560
'Cause we're the best.
277
00:11:10,570 --> 00:11:12,370
Well, I am, yes.
278
00:11:13,240 --> 00:11:14,440
Excuse us.
279
00:11:15,870 --> 00:11:18,540
Please tell us
you got a location on Barry.
280
00:11:18,640 --> 00:11:19,940
No, but I got
a starting point.
281
00:11:20,040 --> 00:11:22,010
Okay, a identity?
A DNA sample?
282
00:11:22,110 --> 00:11:23,910
Cat in a hat.
283
00:11:24,010 --> 00:11:26,310
Sorry now?
Our suspect's tattoo.
284
00:11:26,410 --> 00:11:29,750
Are you saying homicidal Barry
has a Cat in the Hat tattoo?
285
00:11:29,850 --> 00:11:31,090
Not the Cat in the Hat.
286
00:11:31,190 --> 00:11:33,790
A cat in a hat.
287
00:11:33,890 --> 00:11:35,190
Russian mob prison ink.
288
00:11:35,290 --> 00:11:36,560
Yeah, yeah, that tracks.
289
00:11:36,660 --> 00:11:38,260
The Chemist
used to work for them.
290
00:11:38,360 --> 00:11:41,130
I'll run it through Europol
and Interpol.
291
00:11:41,230 --> 00:11:42,530
Maybe get an ID.
292
00:11:42,630 --> 00:11:44,430
Okay.
Wait.
293
00:11:45,200 --> 00:11:47,400
What is it?
No, no, it's just...
294
00:11:47,500 --> 00:11:49,600
Russian mob went
through a lot of trouble
295
00:11:49,770 --> 00:11:52,240
to try and break
the Chemist out of prison.
296
00:11:52,340 --> 00:11:53,940
Why would they try
to kill him now?
297
00:11:54,040 --> 00:11:57,110
Well, maybe 'cause they
knew they couldn't use him
298
00:11:57,210 --> 00:11:58,680
and didn't want
anyone else to.
299
00:11:58,780 --> 00:12:00,220
Maybe.
300
00:12:05,420 --> 00:12:07,160
Yeah, don't get me wrong,
I appreciate
301
00:12:07,260 --> 00:12:08,790
being tagged in on the big case.
302
00:12:08,890 --> 00:12:11,260
Just hoped it would have been
for my unique skill set.
303
00:12:11,360 --> 00:12:12,830
You are a man
of manifold talents,
304
00:12:12,930 --> 00:12:15,860
not least of which--
superior upper body strength.
305
00:12:15,960 --> 00:12:17,800
Well, I got to keep it tight.
306
00:12:18,830 --> 00:12:20,240
You know, for a man
who was being held prisoner,
307
00:12:20,340 --> 00:12:21,800
he sure accumulated
a lot of stuff.
308
00:12:21,870 --> 00:12:25,410
Though much of it
is alcohol-based.
309
00:12:25,510 --> 00:12:27,940
Volkoff spent a lifetime
handling biological agents
310
00:12:28,040 --> 00:12:30,710
that could kill him
in a dozen horrific ways.
311
00:12:30,810 --> 00:12:33,220
So he was
understandably cautious.
312
00:12:34,020 --> 00:12:35,020
Got something
for me?
313
00:12:35,120 --> 00:12:36,450
Yes.
314
00:12:37,220 --> 00:12:38,420
Tea.
315
00:12:38,520 --> 00:12:39,920
Appreciate the gesture.
316
00:12:40,020 --> 00:12:42,090
But the clock is ticking
on our murdered...
Drink.
317
00:12:42,190 --> 00:12:43,590
Okay.
318
00:12:48,200 --> 00:12:49,700
What do you think?
319
00:12:49,830 --> 00:12:52,100
It's good.
Yeah.
320
00:12:52,200 --> 00:12:54,070
Tastes, uh... earthy.
321
00:12:54,170 --> 00:12:55,270
What is it?
322
00:12:55,370 --> 00:12:57,140
The poison.
323
00:12:57,240 --> 00:12:58,540
What's that now?
324
00:12:59,310 --> 00:13:01,980
Oh, don't worry.
It's quite harmless to us.
325
00:13:02,850 --> 00:13:05,350
Sadly, the same cannot
be said for Mr. Volkoff.
326
00:13:05,450 --> 00:13:08,420
The earthy taste,
by the way, is spirulina.
327
00:13:09,680 --> 00:13:11,020
Spirulina is just an algae.
328
00:13:11,120 --> 00:13:12,590
Not a poison.
329
00:13:12,690 --> 00:13:14,060
Oh, it's just
an algae to us.
330
00:13:14,160 --> 00:13:16,490
But to a man who was
severely immunocompromised
331
00:13:16,590 --> 00:13:18,630
after years of handling
biological toxins,
332
00:13:18,730 --> 00:13:20,230
might as well be cyanide.
333
00:13:20,330 --> 00:13:21,860
So, you're saying
a spoonful
334
00:13:21,930 --> 00:13:23,370
of health food supplement
killed him?
335
00:13:23,470 --> 00:13:25,070
I'm saying dozens
336
00:13:25,170 --> 00:13:27,500
of spoonfuls over the last week
triggered an acute reaction,
337
00:13:27,600 --> 00:13:29,700
lowering his
white blood cell count.
338
00:13:29,870 --> 00:13:33,440
His body revolted
and... he expired.
339
00:13:33,540 --> 00:13:35,910
Tom Kaliko likely doused the tea
340
00:13:36,010 --> 00:13:37,510
before delivering it
to the facility.
341
00:13:37,610 --> 00:13:38,880
Yeah, whoever the killer was
342
00:13:38,910 --> 00:13:40,420
knew the weakness
of his immune system.
343
00:13:40,520 --> 00:13:42,250
Well, considering
we didn't know about it
344
00:13:42,350 --> 00:13:43,350
until my examination.
345
00:13:43,450 --> 00:13:44,490
Suggests our suspect
346
00:13:44,590 --> 00:13:46,920
knew the Chemist
very well indeed.
347
00:13:52,160 --> 00:13:53,560
Wow.
348
00:13:54,960 --> 00:13:56,260
It's a big screen.
349
00:13:56,360 --> 00:13:58,170
You lost?
Looking for Sam.
350
00:13:58,270 --> 00:14:00,200
My contact
in the Russian mob
351
00:14:00,300 --> 00:14:01,900
may have a lead
on your suspect.
352
00:14:03,210 --> 00:14:05,970
You have a Russian mob
contact in Hawai'i?
353
00:14:06,070 --> 00:14:07,810
No. St. Petersburg.
354
00:14:07,910 --> 00:14:09,640
But he's high up
in the organization.
355
00:14:09,740 --> 00:14:12,680
And what kind of lead does
he have on our suspect?
356
00:14:13,950 --> 00:14:16,020
List of local hangouts
all over the island.
357
00:14:21,060 --> 00:14:22,460
What's wrong?
358
00:14:22,560 --> 00:14:25,390
Nothing.
Yeah, it's a good list.
359
00:14:25,490 --> 00:14:27,230
Am I missing something?
360
00:14:28,030 --> 00:14:29,330
It's just about
every tourist trap
361
00:14:29,430 --> 00:14:30,600
from here to the North Shore.
362
00:14:30,700 --> 00:14:32,330
Like it was taken
out of a guidebook.
363
00:14:32,430 --> 00:14:34,100
- My contact's solid.
- Okay.
364
00:14:34,200 --> 00:14:36,270
Well, we don't want to step
on ELITE's toes, so...
365
00:14:36,370 --> 00:14:38,540
go with God.
366
00:14:38,640 --> 00:14:40,940
Not sure how,
uh, NCIS Regular
367
00:14:41,010 --> 00:14:42,840
handles a killer
on the loose,
368
00:14:42,950 --> 00:14:44,380
but NCIS: ELITE goes hard.
369
00:14:44,480 --> 00:14:46,580
No slack, full grind.
370
00:14:46,680 --> 00:14:48,480
Listen, Little Jesse...
371
00:14:48,580 --> 00:14:49,520
New Jesse.
372
00:14:49,620 --> 00:14:50,550
Whatever.
373
00:14:50,650 --> 00:14:51,990
You can grind it, grill it,
374
00:14:52,090 --> 00:14:53,290
grope it for all I care.
375
00:14:53,390 --> 00:14:55,660
But here, where the adults
solve crimes,
376
00:14:55,760 --> 00:14:58,390
we like to work smart, not hard.
377
00:14:58,490 --> 00:15:01,230
And what's smart
about this screen?
378
00:15:03,030 --> 00:15:04,000
I'm running
379
00:15:04,100 --> 00:15:05,370
a facial
recognition algorithm
380
00:15:05,470 --> 00:15:07,400
of my own creation
that's scanning every face
381
00:15:07,500 --> 00:15:09,470
to enter Hawai'i
by commercial flight
382
00:15:09,570 --> 00:15:10,970
or boat
in the last month.
383
00:15:12,410 --> 00:15:14,180
And comparing it
to our suspect.
384
00:15:17,410 --> 00:15:20,620
Yeah, I... I guess
that's pretty dope.
385
00:15:20,720 --> 00:15:23,520
You hear that, Old Jesse?
386
00:15:23,620 --> 00:15:25,350
It's Original Jesse.
387
00:15:25,450 --> 00:15:26,550
But, yeah, I heard.
388
00:15:26,650 --> 00:15:28,790
New guy thinks we're dope.
389
00:15:29,790 --> 00:15:32,630
This place is very impressive.
390
00:15:32,730 --> 00:15:35,200
The walls are so thick.
391
00:15:35,300 --> 00:15:36,830
Impenetrable.
392
00:15:37,000 --> 00:15:38,770
Steel-reinforced.
393
00:15:38,870 --> 00:15:40,870
They'll last forever.
394
00:15:41,000 --> 00:15:43,840
It's what we call
Yankee ingenuity.
395
00:15:44,010 --> 00:15:45,040
Mm.
396
00:15:46,010 --> 00:15:48,210
Reminds me of Singidunum.
397
00:15:50,210 --> 00:15:52,150
And what is that?
398
00:15:52,250 --> 00:15:53,850
Ancient Roman city.
399
00:15:54,020 --> 00:15:56,150
Though the name
is Celtic.
400
00:15:56,250 --> 00:15:58,190
I spent lots of time
over the last few years
401
00:15:58,290 --> 00:16:01,060
walking around the ruins.
402
00:16:01,160 --> 00:16:02,690
Magnificent.
403
00:16:03,890 --> 00:16:07,260
The Romans, they also thought
that they were ingenious
404
00:16:07,360 --> 00:16:08,430
and would last forever.
405
00:16:08,530 --> 00:16:09,930
This a private party?
406
00:16:10,030 --> 00:16:13,140
Next you're gonna
educate me on the, uh...
407
00:16:13,240 --> 00:16:15,170
How long you
two been here?
408
00:16:15,270 --> 00:16:17,910
30 seconds. You?
409
00:16:18,040 --> 00:16:21,880
Oh... longer
than I should.
410
00:16:22,740 --> 00:16:24,110
Did you get any sleep?
411
00:16:24,210 --> 00:16:26,110
Sure. Last month.
412
00:16:26,210 --> 00:16:28,150
Before I knew anything
about Compound X.
413
00:16:28,250 --> 00:16:30,190
You thought reviewing
interrogation videos
414
00:16:30,290 --> 00:16:31,650
would be a better use
of your time?
415
00:16:31,750 --> 00:16:34,090
That's all we have left.
416
00:16:35,060 --> 00:16:36,560
Like those ridiculous
Roman ruins
417
00:16:36,660 --> 00:16:37,760
he wouldn't shut up about.
418
00:16:37,860 --> 00:16:40,600
Fragments of
what used to be.
419
00:16:40,700 --> 00:16:42,760
You think he left
some sort of clue.
420
00:16:43,800 --> 00:16:45,100
Like he knew
he was gonna be killed?
421
00:16:45,200 --> 00:16:47,070
I don't know what I think.
422
00:16:47,170 --> 00:16:48,340
Compound X--
423
00:16:48,440 --> 00:16:51,410
whatever that is--
is still out there.
424
00:16:51,510 --> 00:16:52,610
I need to find it.
425
00:16:58,950 --> 00:17:02,150
We need to find it.
And we will.
426
00:17:05,320 --> 00:17:08,520
But you need some rest, okay?
427
00:17:08,620 --> 00:17:11,190
Let your two best teams
take the ball.
428
00:17:13,900 --> 00:17:15,300
Boom.
429
00:17:15,400 --> 00:17:17,400
Fire.
Yeah!
430
00:17:19,500 --> 00:17:21,770
Ooh! Bro, I just
totally owned you.
431
00:17:21,870 --> 00:17:23,570
All right, all right,
young buck.
432
00:17:23,670 --> 00:17:24,810
You're still down
seven games.
433
00:17:24,910 --> 00:17:25,940
I'm still feel
very uncomfortable
434
00:17:26,110 --> 00:17:27,110
you taught him Trash Ball
435
00:17:27,210 --> 00:17:29,110
without Lucy
and Kai's consent.
436
00:17:29,140 --> 00:17:30,410
Come on.
Double or nothing.
437
00:17:30,510 --> 00:17:31,750
Let's go.
438
00:17:31,850 --> 00:17:33,250
I'm feeling lucky.
439
00:17:38,520 --> 00:17:40,220
I trust you didn't
call me up here
440
00:17:40,320 --> 00:17:41,760
in the middle of the night
to show me that sad floater.
441
00:17:41,860 --> 00:17:44,290
Uh, no. No.
We did not. Ernie?
442
00:17:44,390 --> 00:17:46,530
What do you know
about Gorod Bratva?
443
00:17:46,630 --> 00:17:48,530
I know they're one
of the biggest players
444
00:17:48,630 --> 00:17:49,730
in Russian
organized crime.
445
00:17:49,830 --> 00:17:51,300
The biggest.
446
00:17:51,400 --> 00:17:53,670
Branching out from beyond
narcotics and prostitution
447
00:17:53,770 --> 00:17:56,140
to arms dealing
and war brokering.
448
00:17:56,240 --> 00:17:58,340
The Chemist worked for them,
manufacturing bioweapons
449
00:17:58,440 --> 00:18:00,680
for the highest bidder...
until we got him.
450
00:18:00,780 --> 00:18:02,740
Mystery Barry's real name
451
00:18:02,840 --> 00:18:04,810
is Viktor Nemerov.
452
00:18:04,910 --> 00:18:06,210
Button man for Bratva.
453
00:18:06,310 --> 00:18:09,220
Arrived in Honolulu ten days ago
454
00:18:09,320 --> 00:18:11,350
along with four of his closest
Russian gangster friends.
455
00:18:11,450 --> 00:18:12,820
Any idea where they ended up?
456
00:18:12,920 --> 00:18:14,260
From what we could
put together,
457
00:18:14,360 --> 00:18:16,520
they bought a used SUV
off a car lot for cash
458
00:18:16,620 --> 00:18:18,060
and then made their way
to the North Shore.
459
00:18:18,160 --> 00:18:19,390
Ended up
at the Sharks Cove Inn.
460
00:18:20,360 --> 00:18:21,630
Cheap lodging.
No questions.
461
00:18:21,730 --> 00:18:23,500
Barry seems to be the only one
who ventured out.
462
00:18:23,600 --> 00:18:25,300
Assuming they're
still there?
They are.
463
00:18:25,400 --> 00:18:27,000
Rosemary and Thyme
have been sitting on them
464
00:18:27,170 --> 00:18:28,170
for the last hour.
465
00:18:28,270 --> 00:18:29,570
Waiting for your word.
466
00:18:29,670 --> 00:18:32,070
My word is gear up.
467
00:18:33,340 --> 00:18:35,280
You might want
to hang back behind us
468
00:18:35,380 --> 00:18:37,550
until all the heavy
lifting's done.
469
00:18:38,310 --> 00:18:41,820
Then, you know,
cuff anyone who's left.
470
00:18:42,620 --> 00:18:44,390
Think you can make it to breach
under all that bravado?
471
00:18:44,490 --> 00:18:45,950
All right, guys.
472
00:18:46,050 --> 00:18:47,790
There's plenty of
Russian gangster for everyone.
473
00:18:47,890 --> 00:18:49,960
On my count.
474
00:18:51,590 --> 00:18:52,760
Three, two,
475
00:18:52,860 --> 00:18:54,330
one.
476
00:18:55,200 --> 00:18:56,600
Federal agents!
477
00:19:01,600 --> 00:19:03,240
Kitchen, kitchen!
478
00:19:04,040 --> 00:19:05,370
Don't move!
479
00:19:32,930 --> 00:19:35,140
Two down, first floor.
480
00:19:36,040 --> 00:19:37,140
Two down, second floor.
481
00:19:37,240 --> 00:19:39,470
We're missing one.
482
00:19:52,920 --> 00:19:53,960
Stay down.
483
00:19:54,720 --> 00:19:58,390
Please, please, please!
Don't hurt me.
484
00:20:09,200 --> 00:20:10,670
How's the hostage?
485
00:20:10,770 --> 00:20:11,540
Not sure.
486
00:20:11,640 --> 00:20:13,040
Name's Analisa.
487
00:20:13,140 --> 00:20:15,180
That's about as much
as Kai and I got out of her.
488
00:20:15,280 --> 00:20:17,250
Well, she's been
through the ringer.
489
00:20:17,350 --> 00:20:18,810
Don't know
what to make of it.
490
00:20:18,910 --> 00:20:20,350
Tied up
in the bathroom like that.
491
00:20:20,450 --> 00:20:22,450
You think
it's human trafficking?
492
00:20:22,550 --> 00:20:24,550
These guys were sent here
for one job only:
493
00:20:24,650 --> 00:20:25,720
kill the Chemist.
494
00:20:25,820 --> 00:20:28,560
So, she's got to be
involved, right?
495
00:20:30,360 --> 00:20:31,690
Just keep an eye on her
496
00:20:31,790 --> 00:20:34,560
until she's safely
back in NCIS.
497
00:20:41,340 --> 00:20:42,740
So much for keeping
it quiet, huh?
498
00:20:42,840 --> 00:20:45,140
I'd have preferred
to bring them in alive.
499
00:20:45,240 --> 00:20:47,480
They had
other ideas.
500
00:20:47,580 --> 00:20:49,240
My guys did find
something.
501
00:20:49,340 --> 00:20:51,110
Excuse us.
502
00:20:54,080 --> 00:20:57,620
This was hidden
behind the fridge.
503
00:20:58,450 --> 00:21:00,250
Chock-full of every
classified video
504
00:21:00,360 --> 00:21:01,960
of the Chemist
we kept on our server.
505
00:21:03,630 --> 00:21:05,860
Proves Gorod Bratva
hacked ELITE's database.
506
00:21:05,960 --> 00:21:08,330
Means they knew Volkoff
was cooperating.
507
00:21:09,030 --> 00:21:11,000
You think they killed him
to cut losses?
508
00:21:11,100 --> 00:21:13,570
We took down
three out of four labs.
509
00:21:13,670 --> 00:21:14,940
Their losses
were already catastrophic.
510
00:21:15,040 --> 00:21:16,840
Unless whatever's
in the fourth lab
511
00:21:16,940 --> 00:21:19,640
is worth more
than the rest combined.
512
00:21:20,440 --> 00:21:21,540
Compound X.
513
00:21:23,410 --> 00:21:26,250
Let's hope our hostage has
some more information for us.
514
00:21:26,350 --> 00:21:28,420
Analisa Cruz.
515
00:21:28,520 --> 00:21:30,450
Filipino national.
516
00:21:30,550 --> 00:21:32,690
PhD in organic chemistry.
517
00:21:32,790 --> 00:21:34,620
I don't know why I'm here.
518
00:21:34,720 --> 00:21:37,960
Curious about that
ourselves, Dr. Cruz.
519
00:21:38,730 --> 00:21:39,890
You've lived in
quite a few
520
00:21:39,990 --> 00:21:41,560
interesting places
over the years:
521
00:21:41,660 --> 00:21:44,370
Taipei, Karachi,
even Moscow.
522
00:21:44,430 --> 00:21:45,900
But never Hawai'i.
523
00:21:46,000 --> 00:21:47,130
They took me here.
524
00:21:47,230 --> 00:21:48,700
They dragged me
out of my apartment
525
00:21:48,800 --> 00:21:50,040
in the middle of the night.
526
00:21:50,140 --> 00:21:52,170
And we're sorry
you went through that.
527
00:21:53,040 --> 00:21:56,640
According to our records,
the Chemist-- Dr. Volkoff--
528
00:21:56,740 --> 00:21:58,150
was your employer?
529
00:21:58,980 --> 00:22:00,720
Yes.
Interesting man to work for.
530
00:22:00,820 --> 00:22:02,620
A literal war criminal.
531
00:22:02,720 --> 00:22:04,690
I was just his assistant.
His assistant
532
00:22:04,790 --> 00:22:06,050
in making biological weapons.
533
00:22:06,150 --> 00:22:07,690
His assistant
in making phone calls
534
00:22:07,790 --> 00:22:09,290
and dinner reservations.
535
00:22:09,390 --> 00:22:12,060
You have a PhD from a prominent
international university.
536
00:22:12,160 --> 00:22:14,400
And all you did
was make reservations?
537
00:22:14,460 --> 00:22:15,860
Special Agent Swift.
538
00:22:15,960 --> 00:22:17,600
Dr. Cruz has been
through a lot, maybe...
539
00:22:17,700 --> 00:22:18,600
That's the
price she pays
540
00:22:18,700 --> 00:22:19,830
working for criminals.
541
00:22:19,930 --> 00:22:20,970
And yet, I think
it's time we take...
542
00:22:21,070 --> 00:22:22,140
It was a job.
543
00:22:22,240 --> 00:22:24,540
Okay? It was a job
that I could get.
544
00:22:24,640 --> 00:22:27,580
Did I know what
he was doing? Not fully.
545
00:22:27,680 --> 00:22:29,710
By the time that I realized...
546
00:22:29,810 --> 00:22:31,010
It's not like I could quit.
547
00:22:31,110 --> 00:22:34,450
Oh, that is a
touching story.
548
00:22:34,550 --> 00:22:36,020
Let's step outside.
549
00:22:36,120 --> 00:22:38,420
They beat me.
550
00:22:38,520 --> 00:22:41,420
They locked me up,
they took me here, they...
551
00:22:41,460 --> 00:22:42,720
they caged me
552
00:22:42,820 --> 00:22:45,060
like an animal.
Which took a lot of effort.
553
00:22:45,160 --> 00:22:45,990
I mean it, Swift.
554
00:22:46,090 --> 00:22:47,060
What do you want from me?!
555
00:22:47,160 --> 00:22:48,100
I want to know why.
556
00:22:48,200 --> 00:22:50,030
Why did they go to the trouble?
557
00:22:50,130 --> 00:22:52,430
What do you have?!
Is it Compound X?
558
00:22:52,530 --> 00:22:53,470
John! Now!
559
00:22:53,570 --> 00:22:54,670
She needs to answer.
560
00:22:54,770 --> 00:22:56,600
We already have the answer.
561
00:22:56,700 --> 00:22:59,440
She knew about the
Chemist's habits.
562
00:22:59,510 --> 00:23:01,040
What he ate,
what he drank,
563
00:23:01,140 --> 00:23:05,310
what he avoided
and why he avoided it.
564
00:23:08,220 --> 00:23:10,450
You told the Russians about
his immune deficiency, right?
565
00:23:10,490 --> 00:23:12,650
And, probably,
how they could exploit it.
566
00:23:12,750 --> 00:23:15,460
They forced me. They hurt me.
567
00:23:15,560 --> 00:23:18,290
They said that they would
kill me if I didn't.
568
00:23:21,030 --> 00:23:23,360
I'm so sorry.
569
00:23:25,930 --> 00:23:27,540
She's holding back.
570
00:23:27,640 --> 00:23:30,000
How are we ever gonna find out
if you continue to berate her?
571
00:23:30,100 --> 00:23:31,610
I was trying to
get her to talk.
572
00:23:31,710 --> 00:23:33,810
Well, you failed.
We don't have time
to hold hands.
573
00:23:33,910 --> 00:23:35,480
You didn't earn us
any more time, John.
574
00:23:35,510 --> 00:23:38,880
You just made it harder
for her to trust us.
575
00:23:41,880 --> 00:23:43,490
Crap.
576
00:23:43,520 --> 00:23:44,920
Take a step back.
577
00:23:46,020 --> 00:23:47,720
Take a breath.
578
00:23:47,820 --> 00:23:49,790
And leave Dr. Cruz alone
for now.
579
00:23:56,160 --> 00:23:57,830
John.
580
00:23:59,070 --> 00:24:01,070
Yeah.
Okay.
581
00:24:08,810 --> 00:24:11,110
Get anything
from Dr. Cruz?
582
00:24:11,210 --> 00:24:12,750
The Russians coerced her
into telling them
583
00:24:12,850 --> 00:24:14,580
how to kill the Chemist.
584
00:24:14,680 --> 00:24:15,920
That's it for now.
585
00:24:16,020 --> 00:24:17,990
Well, the laptop
we took from the Russians
586
00:24:18,090 --> 00:24:19,120
is saying a lot more.
587
00:24:19,220 --> 00:24:21,090
Uh, aside from having
588
00:24:21,190 --> 00:24:23,530
the full catalogue
of Volkoff's interrogations...
589
00:24:24,530 --> 00:24:26,890
...I found this on
an encrypted file.
590
00:24:26,990 --> 00:24:28,300
What is this, some sort of code?
591
00:24:28,400 --> 00:24:30,530
Yeah. Not
my wheelhouse.
592
00:24:30,570 --> 00:24:33,370
Well, barely mine.
But it's not code.
593
00:24:33,540 --> 00:24:34,570
Research notes.
594
00:24:34,670 --> 00:24:36,700
And years of them.
595
00:24:36,800 --> 00:24:39,710
It's like looking directly
into the brain of a genius--
596
00:24:39,810 --> 00:24:41,180
albeit a mad one--
597
00:24:41,280 --> 00:24:43,580
as he creates something
absolutely terrifying.
598
00:24:45,780 --> 00:24:46,750
Compound X?
599
00:24:46,850 --> 00:24:48,350
That's what I'm thinking.
600
00:24:48,450 --> 00:24:50,920
Well, if this is a
formula for a bioagent,
601
00:24:51,020 --> 00:24:52,890
why would the Russians
keep it in Hawai'i?
602
00:24:52,990 --> 00:24:55,360
No, it's not a formula.
It's like a brainstorm.
603
00:24:55,460 --> 00:24:56,560
Mostly shorthand.
604
00:24:56,660 --> 00:24:58,330
I can basically follow it.
605
00:24:58,430 --> 00:25:00,600
Enough to understand why
he had an immunodeficiency.
606
00:25:00,700 --> 00:25:02,300
Uh, and why's that?
607
00:25:02,400 --> 00:25:05,970
It's not unusual for scientists
to develop health problems.
608
00:25:06,070 --> 00:25:07,800
Respiratory issues
from metal fumes,
609
00:25:07,900 --> 00:25:09,270
blood disease
from chemical vapors,
610
00:25:09,370 --> 00:25:11,440
liver problems from toxins.
611
00:25:11,570 --> 00:25:13,070
Whatever Volkoff
was working with
612
00:25:13,170 --> 00:25:15,310
broke his entire
immune system.
613
00:25:16,380 --> 00:25:18,310
And I think
he did it on purpose.
614
00:25:18,410 --> 00:25:20,410
What exactly are you
telling us, Commander?
615
00:25:20,580 --> 00:25:22,580
That I need to speak
with Dr. Cruz
616
00:25:22,680 --> 00:25:24,620
as soon as humanly possible.
617
00:25:32,460 --> 00:25:35,130
Dr. Analisa Cruz,
Dr. Carla Chase.
618
00:25:35,960 --> 00:25:37,360
MD.
619
00:25:37,460 --> 00:25:39,400
Sadly, nowhere near
as accomplished as you are
620
00:25:39,500 --> 00:25:41,770
where biology is concerned.
621
00:25:41,870 --> 00:25:44,440
Though I found your dissertation
on fabricating biomedical parts
622
00:25:44,610 --> 00:25:46,770
to mimic living tissue
fascinating.
623
00:25:46,870 --> 00:25:49,040
You read my dissertation?
624
00:25:49,140 --> 00:25:51,380
Eh, I skimmed it.
625
00:25:51,480 --> 00:25:53,880
To familiarize myself
with your work.
626
00:25:53,980 --> 00:25:55,680
And also your turn of phrase,
627
00:25:55,780 --> 00:25:59,320
which I see written all over
these formulas as well.
628
00:25:59,420 --> 00:26:02,390
I believe you had
a hand in all this.
629
00:26:02,490 --> 00:26:05,430
I was Dr. Volkoff's assistant.
I transcribed his work nightly.
630
00:26:05,530 --> 00:26:07,630
Then you know what this is.
631
00:26:07,730 --> 00:26:09,200
I'm sorry.
632
00:26:09,300 --> 00:26:12,100
Stop apologizing, Dr. Cruz.
633
00:26:12,200 --> 00:26:14,900
And please... start helping.
634
00:26:15,770 --> 00:26:17,710
Because we really
do need it.
635
00:26:19,040 --> 00:26:22,040
As far as I can tell, Compound X
is like a sentient microbe
636
00:26:22,140 --> 00:26:24,550
that enters the
bloodstream...
It's more than that.
637
00:26:26,010 --> 00:26:29,150
It tricks the immune system
into attacking itself.
638
00:26:30,150 --> 00:26:32,150
And that's not the end of it.
No.
639
00:26:32,250 --> 00:26:35,090
It's odorless, tasteless
640
00:26:35,190 --> 00:26:36,490
and airborne.
641
00:26:36,660 --> 00:26:38,490
A small amount of it released in
an enclosed space
642
00:26:38,660 --> 00:26:40,460
can kill thousands in minutes.
643
00:26:40,560 --> 00:26:41,660
This weapon--
644
00:26:41,760 --> 00:26:43,430
has he completed it?
645
00:26:45,200 --> 00:26:47,100
Where is it now?
646
00:26:47,200 --> 00:26:48,340
I don't know.
647
00:26:48,440 --> 00:26:51,140
Well, we need
to figure it out.
648
00:26:51,240 --> 00:26:52,710
Because whoever
finds it first
649
00:26:52,810 --> 00:26:54,510
will have the biggest
breakthrough in modern warfare
650
00:26:54,680 --> 00:26:57,140
since Oppenheimer
achieved nuclear fission.
651
00:27:03,580 --> 00:27:06,220
- We owe great debt to the Romans.
- Government, art, science.
652
00:27:06,320 --> 00:27:07,690
Architecture, philosophy.
653
00:27:07,720 --> 00:27:10,760
I've learned so much
from studying their race.
654
00:27:10,860 --> 00:27:13,190
Been looking for you.
I live here now.
655
00:27:13,290 --> 00:27:14,430
Amongst the Romans?
656
00:27:14,530 --> 00:27:16,700
I'll do less harm to the case.
657
00:27:16,730 --> 00:27:18,230
But we need
you upstairs.
658
00:27:18,330 --> 00:27:20,700
You were right, John.
659
00:27:20,800 --> 00:27:23,000
Volkoff was hiding
something big.
660
00:27:24,340 --> 00:27:25,270
Compound X is real.
661
00:27:25,370 --> 00:27:27,780
And it is worse than we thought.
662
00:27:30,310 --> 00:27:31,480
Where?
663
00:27:31,580 --> 00:27:33,950
Wherever this fourth
lab is located.
664
00:27:34,050 --> 00:27:35,980
That is the question
I kept asking
665
00:27:36,080 --> 00:27:37,250
and he kept avoiding.
666
00:27:37,350 --> 00:27:39,150
We've been searching for weeks.
667
00:27:39,250 --> 00:27:40,590
Well, ELITE scoured his travel.
668
00:27:40,720 --> 00:27:42,090
And he has been jumping around.
669
00:27:42,190 --> 00:27:44,360
Cape Town to Belgrade
670
00:27:44,460 --> 00:27:46,590
to Kamchatka to Bern,
671
00:27:46,730 --> 00:27:49,730
then back to Cape Town
before heading west.
672
00:27:50,530 --> 00:27:51,730
Belgrade?
673
00:27:51,800 --> 00:27:53,370
Yeah, just here
and there, though.
674
00:27:53,470 --> 00:27:55,540
Usually a layover. Nothing long.
675
00:27:55,640 --> 00:27:57,070
Look, I think we might
want to send someone
676
00:27:57,170 --> 00:27:58,470
to South Africa, actually.
677
00:27:58,570 --> 00:27:59,970
I already did.
678
00:28:00,070 --> 00:28:01,280
He just liked the beaches.
679
00:28:01,380 --> 00:28:03,780
But Belgrade...
680
00:28:03,880 --> 00:28:06,950
He spent more time there
than you think. Singidunum.
681
00:28:07,050 --> 00:28:09,750
The Roman city.
From his interrogation.
682
00:28:09,780 --> 00:28:13,150
His obsession. He walked those
ancient ruins day after day,
683
00:28:13,250 --> 00:28:14,660
blathered on endlessly.
684
00:28:14,760 --> 00:28:17,760
Those ruins are in
the center of Belgrade, Jane.
685
00:28:17,830 --> 00:28:20,390
That must be where
the fourth lab is hidden.
686
00:28:20,490 --> 00:28:23,030
And that's where
we'll find Compound X.
687
00:28:37,140 --> 00:28:40,350
There's a lot more people
on this mission than I'd like.
688
00:28:40,450 --> 00:28:42,880
We left half our crew behind.
689
00:28:42,980 --> 00:28:45,550
Yeah, but brought your ME
and a civilian instead.
690
00:28:45,650 --> 00:28:46,790
I'm not here as an ME.
691
00:28:46,890 --> 00:28:48,160
I've got real-world
field experience
692
00:28:48,260 --> 00:28:49,660
dealing with bioweapons.
693
00:28:49,790 --> 00:28:51,590
And Dr. Cruz is the only one
694
00:28:51,690 --> 00:28:53,190
who understands
what we're dealing with.
695
00:28:53,290 --> 00:28:54,830
She can help us
contain Compound X.
696
00:28:54,930 --> 00:28:57,300
We go to find this lab first.
Belgrade's a big city.
697
00:28:57,400 --> 00:28:58,800
And we're going in blind.
698
00:28:58,870 --> 00:29:02,070
Not totally blind.
I had Ernie do some digging.
699
00:29:02,170 --> 00:29:05,210
Our Russian friends in Gorod
Bratva basically own the city.
700
00:29:05,310 --> 00:29:08,280
Including several buildings
that could be our target.
701
00:29:08,380 --> 00:29:10,980
And Cruz has no idea
where this lab could be?
702
00:29:11,080 --> 00:29:12,180
She says she never
came in contact
703
00:29:12,280 --> 00:29:13,950
with Compound X directly.
704
00:29:14,050 --> 00:29:15,250
Okay.
705
00:29:16,020 --> 00:29:17,820
Once we touch down,
ELITE will run point.
706
00:29:17,920 --> 00:29:19,390
We'll recon these locations
and figure out
707
00:29:19,490 --> 00:29:20,820
which one we need to hit.
708
00:29:21,860 --> 00:29:23,020
How are we gonna do that?
709
00:29:23,120 --> 00:29:24,660
Serbia's a non-permissive
environment.
710
00:29:24,830 --> 00:29:25,830
We have no jurisdiction.
711
00:29:25,930 --> 00:29:26,990
It's not a problem.
712
00:29:27,090 --> 00:29:28,200
Kinda sounds like one.
713
00:29:28,300 --> 00:29:30,300
This is what ELITE
was created for.
714
00:29:31,900 --> 00:29:33,200
Power napping?
715
00:29:34,870 --> 00:29:36,470
Going places they're not welcome
716
00:29:36,570 --> 00:29:39,040
and solving problems before
anyone knows that they're there.
717
00:29:39,140 --> 00:29:42,040
Okay.
What about gear?
718
00:29:42,140 --> 00:29:43,640
We can't bring our weapons
off the plane.
719
00:29:43,740 --> 00:29:45,350
I got that
covered.
720
00:29:45,450 --> 00:29:47,380
I know a guy.
721
00:29:48,350 --> 00:29:50,850
* *
722
00:29:52,850 --> 00:29:55,690
City's changed a little
bit since the '90s.
723
00:29:55,860 --> 00:29:59,590
More cafés.
Fewer air raids.
724
00:29:59,690 --> 00:30:01,330
You were here
during the Kosovo War?
725
00:30:01,430 --> 00:30:02,760
Not officially.
726
00:30:02,860 --> 00:30:04,900
But I did spend three
days in a holding cell
727
00:30:05,000 --> 00:30:06,770
of a police station
up the street.
728
00:30:07,570 --> 00:30:09,840
I got to cross Belgrade
off my bucket list.
729
00:30:09,940 --> 00:30:11,810
Really?
730
00:30:12,670 --> 00:30:15,310
What else could possibly be
on Sam Hanna's bucket list?
731
00:30:15,410 --> 00:30:17,440
That, my friend, is classified.
Well...
732
00:30:17,540 --> 00:30:20,210
luckily, this is not.
733
00:30:20,310 --> 00:30:21,880
A butcher shop?
734
00:30:22,920 --> 00:30:25,020
Best beef in Southeast Europe.
735
00:30:30,020 --> 00:30:32,660
I'll have to
take your word on the beef,
736
00:30:32,760 --> 00:30:34,360
'cause there's no way
I'm eating here.
737
00:30:35,560 --> 00:30:38,270
Jane freaking Tennant?
738
00:30:39,400 --> 00:30:40,530
I woke up with feeling
739
00:30:40,630 --> 00:30:42,000
it was going to be
an interesting day today.
740
00:30:42,100 --> 00:30:43,270
I said so.
741
00:30:43,370 --> 00:30:44,670
Didn't I, Papa?
742
00:30:44,770 --> 00:30:48,010
I did. I did.
743
00:30:48,110 --> 00:30:49,880
Oh...
744
00:30:49,980 --> 00:30:52,410
She is my very
good friend, yes?
745
00:30:52,510 --> 00:30:53,710
My bosom buddy.
746
00:30:53,810 --> 00:30:56,420
I see that.
And, uh, who are you?
747
00:30:56,520 --> 00:30:58,920
Captain America?
748
00:30:59,020 --> 00:31:02,020
Milos Vukicevic,
meet Sam Hanna.
749
00:31:02,120 --> 00:31:04,630
Captain America works, too.
Please!
750
00:31:07,030 --> 00:31:08,430
In this family, we hug, huh?
Mm.
751
00:31:08,530 --> 00:31:09,430
Papa!
752
00:31:09,530 --> 00:31:10,560
Four for lunch.
753
00:31:10,660 --> 00:31:11,570
We gonna eat good today,
754
00:31:11,670 --> 00:31:13,170
Captain America, huh?
755
00:31:13,270 --> 00:31:16,170
Nobody makes pecenje
like my daddy.
756
00:31:16,270 --> 00:31:18,140
You know, we wouldn't
want to impose.
757
00:31:19,640 --> 00:31:20,940
It is not a problem, eh?
758
00:31:21,040 --> 00:31:23,310
Papa loves to cook, mm?
759
00:31:24,750 --> 00:31:26,580
See? Now, come.
760
00:31:26,680 --> 00:31:27,950
Let us make up
an appetite, eh?
761
00:31:27,980 --> 00:31:29,250
Come, please.
762
00:31:31,950 --> 00:31:33,750
We're in a bit of a rush, Milos.
763
00:31:33,850 --> 00:31:35,290
Okay, okay.
764
00:31:35,390 --> 00:31:36,790
There's no rush
among family,
765
00:31:36,960 --> 00:31:38,960
but yes, of course,
how can I help?
766
00:31:39,060 --> 00:31:40,960
Not sure that you can.
Oh.
767
00:31:41,000 --> 00:31:43,860
You are without faith
in good old Milos?
768
00:31:43,970 --> 00:31:46,830
I don't blame you.
Let me make you surprise.
769
00:31:48,000 --> 00:31:50,170
Give him the list, Sam.
770
00:31:53,810 --> 00:31:56,340
As you can see,
it's extensive.
771
00:31:56,440 --> 00:31:57,980
Oh, yes. Yes.
772
00:31:58,080 --> 00:31:59,710
Yes, very impressive.
773
00:31:59,810 --> 00:32:03,350
But do you know what
they call me, Captain America?
774
00:32:04,590 --> 00:32:07,150
The Merchant of Belgrade.
775
00:32:07,250 --> 00:32:10,320
That's me. And
do you know why?
776
00:32:13,460 --> 00:32:16,060
Because there is nothing
I cannot provide.
777
00:32:27,470 --> 00:32:30,340
I also have some shoulder
mounted rocket launchers
778
00:32:30,440 --> 00:32:32,210
in the basement. Very nice.
779
00:32:32,310 --> 00:32:34,380
We're not trying
to start a war, just...
780
00:32:34,480 --> 00:32:35,380
prevent one.
781
00:32:35,480 --> 00:32:37,020
Well, you may not have choice.
782
00:32:37,050 --> 00:32:39,290
Gorod Bratva knows you're here.
783
00:32:40,790 --> 00:32:42,320
And how is that possible?
784
00:32:42,420 --> 00:32:44,290
They ask me.
I answer.
785
00:32:44,390 --> 00:32:46,290
You told them where we were?
Trust me.
786
00:32:46,390 --> 00:32:48,860
Bad life choice to lie
to Gorod Bratva.
787
00:32:49,030 --> 00:32:51,800
Lev Fedorov
called me himself.
788
00:32:51,900 --> 00:32:53,830
Lev Fedorov, as in...
789
00:32:53,930 --> 00:32:55,540
The Godfather, yes.
790
00:32:55,640 --> 00:32:57,940
Okay, look, I am not loving
that you turned us in to him.
791
00:32:58,040 --> 00:32:59,470
Lev Fedorov
doesn't ask questions
792
00:32:59,570 --> 00:33:01,480
he doesn't already
know answers to.
793
00:33:01,580 --> 00:33:04,280
He's been tracking you
since Hawai'i.
794
00:33:04,380 --> 00:33:06,480
Which means they know
why we're here.
795
00:33:08,520 --> 00:33:10,820
We're gonna have
to skip lunch, Milos.
796
00:33:17,060 --> 00:33:18,130
Let's go, baby.
797
00:33:18,230 --> 00:33:20,190
Y'all seem excited
to get out there.
798
00:33:20,290 --> 00:33:23,530
We train 12 months a year for
the one day we get to kick ass.
799
00:33:23,630 --> 00:33:25,770
You do know in success
you're finding
800
00:33:25,870 --> 00:33:27,070
a deadly bioweapon.
801
00:33:27,100 --> 00:33:29,140
That's what ELITE's all about.
802
00:33:29,240 --> 00:33:30,770
Cool.
803
00:33:30,870 --> 00:33:33,070
What about what it
stands for-- ELITE?
804
00:33:33,110 --> 00:33:34,680
Can we tell him?
805
00:33:34,780 --> 00:33:37,680
Elevated logistics,
intelligence and tactics.
806
00:33:37,780 --> 00:33:40,180
That's only four initials.
What about the last E?
807
00:33:40,280 --> 00:33:42,520
Last E's silent.
808
00:33:43,280 --> 00:33:44,820
You're not gonna need the gear.
809
00:33:44,920 --> 00:33:46,620
I'm not going on the raid?
810
00:33:46,720 --> 00:33:48,620
We're going
into the Lion's Den instead.
811
00:33:53,230 --> 00:33:55,330
You're telling me that inside
812
00:33:55,430 --> 00:33:56,960
this restaurant is the head
of the biggest
813
00:33:57,100 --> 00:33:59,930
Russian crime organization
in the world?
Lev Fedorov.
814
00:34:00,100 --> 00:34:01,570
He's been tracking our
movements since the Chemist
815
00:34:01,670 --> 00:34:03,100
came to Hawai'i
last year.
816
00:34:03,140 --> 00:34:04,440
So what are we doing here?
817
00:34:04,540 --> 00:34:05,910
I'm gonna give him
what he wants.
818
00:34:06,010 --> 00:34:07,340
Me.
819
00:34:08,510 --> 00:34:09,380
And you're gonna
bring the car around
820
00:34:09,480 --> 00:34:11,310
and keep the engine running.
821
00:34:14,120 --> 00:34:15,180
Just in case.
822
00:34:15,280 --> 00:34:18,020
Boss, this is
a really bad idea.
823
00:34:18,120 --> 00:34:19,920
The worst.
824
00:34:20,020 --> 00:34:22,620
Okay, as long as we both agree.
825
00:34:29,300 --> 00:34:30,460
Lev Fedorov.
826
00:34:30,560 --> 00:34:32,400
Jane Tennant, NCIS.
827
00:34:33,200 --> 00:34:34,770
We need to talk.
828
00:34:47,850 --> 00:34:49,780
I'd have to arrest them all.
829
00:34:53,890 --> 00:34:55,220
Come.
830
00:34:55,320 --> 00:34:56,690
Sit.
831
00:35:01,530 --> 00:35:03,300
We drink.
832
00:35:04,670 --> 00:35:06,170
I'm on duty.
833
00:35:06,270 --> 00:35:08,970
In a country where
you have no power?
834
00:35:10,540 --> 00:35:12,610
Enough reason to drink.
835
00:35:23,650 --> 00:35:25,890
You caused a lot of...
836
00:35:25,990 --> 00:35:28,360
personnel problems for me,
837
00:35:28,460 --> 00:35:30,920
Jane Tennant of NCIS.
838
00:35:31,020 --> 00:35:33,630
Well, maybe you shouldn't have
tried to break Alexi Volkoff
839
00:35:33,730 --> 00:35:35,630
out of federal prison.
840
00:35:35,730 --> 00:35:37,660
Or murdered him,
for that matter.
841
00:35:37,760 --> 00:35:40,330
You speak in half-truths.
842
00:35:43,400 --> 00:35:45,640
The Chemist was a profit center.
843
00:35:46,740 --> 00:35:49,210
It's bad business
to murder a profit center.
844
00:35:50,110 --> 00:35:52,050
You don't have to lie to me.
845
00:35:52,210 --> 00:35:54,380
As you said,
I have no power here.
846
00:35:54,480 --> 00:35:56,580
I never lie.
847
00:35:57,520 --> 00:35:59,750
Alexi was a friend.
848
00:36:14,070 --> 00:36:15,240
So...
849
00:36:16,040 --> 00:36:18,140
...you kidnapped
Volkoff's assistant.
850
00:36:18,240 --> 00:36:20,040
Then sent her
and five killers to Hawai'i
851
00:36:20,140 --> 00:36:22,410
out of friendship?
No.
852
00:36:22,510 --> 00:36:24,850
Out of an abundance of caution.
853
00:36:24,950 --> 00:36:27,510
I needed to know
what he told you.
854
00:36:27,610 --> 00:36:30,250
If he had revealed his secrets.
855
00:36:31,350 --> 00:36:32,690
Compound X.
856
00:36:32,790 --> 00:36:34,150
We know.
857
00:36:36,260 --> 00:36:40,260
This casual tone
suggests you know nothing.
858
00:36:41,090 --> 00:36:42,830
I know you had him
build a weapon
859
00:36:42,930 --> 00:36:45,400
that could kill
hundreds of thousands.
860
00:36:45,500 --> 00:36:47,070
And you probably have it now.
861
00:36:47,170 --> 00:36:48,300
Again.
862
00:36:48,400 --> 00:36:50,440
Half-truths.
863
00:36:51,740 --> 00:36:53,670
I asked for it, yes.
864
00:36:53,770 --> 00:36:55,640
But once it was complete,
865
00:36:55,740 --> 00:36:57,380
I wanted nothing to do with it.
866
00:36:57,480 --> 00:36:59,710
And why is that?
867
00:37:01,620 --> 00:37:03,920
I'm a businessman.
868
00:37:05,350 --> 00:37:08,860
You cannot do business
with the dead.
869
00:37:09,660 --> 00:37:11,330
It's here, though.
870
00:37:11,430 --> 00:37:13,330
In Belgrade.
871
00:37:13,430 --> 00:37:14,860
Yes.
872
00:37:14,960 --> 00:37:16,900
So tell me where.
873
00:37:17,000 --> 00:37:19,300
We'll take it away, destroy it.
874
00:37:20,600 --> 00:37:22,540
And why would I do that?
875
00:37:23,570 --> 00:37:25,040
Because...
876
00:37:26,370 --> 00:37:28,540
...then you can
go back to business.
877
00:37:28,640 --> 00:37:31,450
And you'll have made
a new friend in the U.S.
878
00:37:33,210 --> 00:37:35,720
A friend who will
owe you a favor.
879
00:37:35,820 --> 00:37:38,320
What kind of favor?
880
00:37:38,390 --> 00:37:40,550
A personal one.
881
00:37:49,430 --> 00:37:51,470
Tennant got confirmation
from Lev Fedorov
882
00:37:51,570 --> 00:37:53,570
that Compound X
is in a condemned section
883
00:37:53,670 --> 00:37:55,070
of the city's old power plant.
884
00:37:55,170 --> 00:37:56,340
We're arriving now.
885
00:37:56,400 --> 00:37:57,740
And we're just gonna trust
886
00:37:57,840 --> 00:37:59,240
the head of the Russian mob
on this?
887
00:37:59,340 --> 00:38:00,640
Supposedly, the man never lies.
888
00:38:00,740 --> 00:38:03,340
But ELITE's ready for anything.
889
00:38:04,110 --> 00:38:05,680
It's good location
for a secret lab.
890
00:38:05,780 --> 00:38:07,110
That's where they
make the electricity,
891
00:38:07,210 --> 00:38:08,550
so no one will
notice how much
892
00:38:08,650 --> 00:38:09,750
they borrow and no one will go
893
00:38:09,850 --> 00:38:11,590
out of their way for a visit.
894
00:38:11,690 --> 00:38:13,150
All right, what's the plan here?
895
00:38:13,250 --> 00:38:14,690
Okay, they breach the facility.
896
00:38:14,790 --> 00:38:17,660
Locate the lab and have
Dr. Cruz find Compound X.
897
00:38:17,760 --> 00:38:20,360
Chase is waiting on the plane
to secure it for travel.
898
00:38:20,430 --> 00:38:22,130
Should be 20 minutes,
round trip.
899
00:38:22,230 --> 00:38:24,160
Provided we don't
meet resistance.
900
00:38:24,260 --> 00:38:25,570
Whistler's trying
to back-channel
901
00:38:25,670 --> 00:38:27,400
with her contacts
in the Serbian secret police
902
00:38:27,500 --> 00:38:29,500
to give us a window
to operate in.
903
00:38:34,170 --> 00:38:35,580
We're at the target.
904
00:38:35,680 --> 00:38:38,380
Switching on body cams,
going to radio silence.
905
00:39:04,810 --> 00:39:06,810
* *
906
00:39:22,960 --> 00:39:24,490
Airlock secure.
907
00:39:31,430 --> 00:39:35,100
Okay, clear!
Dr. Cruz, do your thing.
908
00:39:46,110 --> 00:39:47,450
I got it.
909
00:39:47,480 --> 00:39:48,680
It's here.
910
00:39:54,920 --> 00:39:57,520
Doesn't look so mean.
911
00:39:57,620 --> 00:40:00,630
Just be super careful loading
them into the case, yeah?
912
00:40:00,730 --> 00:40:03,030
We have finished the bottle.
913
00:40:03,130 --> 00:40:04,830
And yet here you sit,
914
00:40:04,930 --> 00:40:06,600
sober as a nun.
915
00:40:06,700 --> 00:40:09,000
And here I am...
916
00:40:09,100 --> 00:40:11,710
drunk as a priest.
917
00:40:11,810 --> 00:40:13,810
Be honest.
918
00:40:13,910 --> 00:40:16,040
You are a little
bit Russian.
919
00:40:16,140 --> 00:40:18,040
Hmm?
920
00:40:18,140 --> 00:40:20,680
Russki.
921
00:40:20,780 --> 00:40:22,480
No.
922
00:40:22,580 --> 00:40:25,290
But I have spent
enough time in Moscow bars
923
00:40:25,390 --> 00:40:27,790
to know when to drink.
924
00:40:27,890 --> 00:40:30,490
And when to appear
to be drinking.
925
00:40:34,960 --> 00:40:35,860
Ha!
926
00:40:42,000 --> 00:40:44,610
You've been honest with me.
927
00:40:46,210 --> 00:40:48,680
And I'll be honest
with you back.
928
00:40:52,880 --> 00:40:56,280
You were wrong
about my men in Hawai'i.
929
00:40:56,380 --> 00:40:57,950
How so, Lev?
930
00:40:58,050 --> 00:40:59,520
You said...
931
00:41:00,350 --> 00:41:02,160
...that they kidnapped Dr. Cruz
932
00:41:02,260 --> 00:41:05,230
and brought her to the island.
933
00:41:07,530 --> 00:41:09,700
But she was already there.
934
00:41:10,600 --> 00:41:13,170
In Hawai'i.
935
00:41:13,270 --> 00:41:15,870
For weeks.
936
00:41:30,550 --> 00:41:32,350
It's safe now.
937
00:41:32,450 --> 00:41:33,920
We're good.
938
00:41:34,020 --> 00:41:35,960
Rosemary, take
a photo of the canisters.
939
00:41:36,060 --> 00:41:37,120
Send them back to HQ.
940
00:41:37,220 --> 00:41:38,390
Check.
941
00:41:38,560 --> 00:41:39,390
I'm gonna
go bring the van around.
942
00:41:39,560 --> 00:41:42,560
Keep your eyes open, hmm?
943
00:41:53,570 --> 00:41:54,710
Wait a minute.
944
00:41:54,810 --> 00:41:57,040
I'm only counting
four canisters here.
945
00:41:57,140 --> 00:41:58,610
Could have sworn
there were five.
946
00:41:58,710 --> 00:42:01,410
Please tell me we did not
leave one back in the lab.
947
00:42:04,620 --> 00:42:07,420
Masks! Masks!
948
00:42:10,160 --> 00:42:11,860
Hey, Jane Tennant,
while you've been partying
949
00:42:11,960 --> 00:42:13,890
with the Russians,
we've been getting the job done.
950
00:42:13,990 --> 00:42:15,600
Sam, listen to me.
951
00:42:15,700 --> 00:42:18,430
Cruz cannot be trusted.
She's been lying to us.
952
00:42:30,440 --> 00:42:33,310
Captioning sponsored by
CBS
953
00:42:33,410 --> 00:42:36,250
and TOYOTA.
954
00:42:36,350 --> 00:42:39,790
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
66150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.