All language subtitles for NCIS.Hawaii.S03E09.1080p.HEVC.x265-MeGusta eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,040 --> 00:00:13,480 ("Crushing It" by The Sonic Hijackers playing) 2 00:00:15,710 --> 00:00:19,820 * Yeah, I'm ready for a new direction * 3 00:00:19,920 --> 00:00:23,120 * Think it's time for me to go my way * 4 00:00:23,220 --> 00:00:25,450 * Yeah, I had to change my perception... * 5 00:00:25,550 --> 00:00:27,090 (tires screech) 6 00:00:27,190 --> 00:00:29,160 Special Agent Lucy Tara. 7 00:00:29,260 --> 00:00:31,430 Need you in this vehicle now. I-I'm gonna say no. 8 00:00:31,530 --> 00:00:34,230 It's not a request, Special Agent. Well, I also don't get 9 00:00:34,330 --> 00:00:36,900 in strange vans with overhyped ex-military types I don't know. 10 00:00:37,000 --> 00:00:38,330 Look, I don't got time for this, okay? 11 00:00:38,430 --> 00:00:39,300 (Lucy grunts) 12 00:00:39,400 --> 00:00:40,340 (crowd gasps) 13 00:00:40,440 --> 00:00:42,940 (groaning) 14 00:00:43,610 --> 00:00:45,510 Lucy. 15 00:00:45,610 --> 00:00:47,210 Just get in already. 16 00:00:47,310 --> 00:00:48,480 Jesse? 17 00:00:48,580 --> 00:00:50,880 I, I thought he was reaching for a weapon. 18 00:00:50,980 --> 00:00:53,020 I was reaching for my credentials. 19 00:00:55,980 --> 00:00:59,160 Sorry, Special Agent Thyme. 20 00:01:01,590 --> 00:01:02,690 Hey. 21 00:01:02,790 --> 00:01:04,260 What's going on, y'all? 22 00:01:04,360 --> 00:01:05,660 Oh, not much. Just, uh, 23 00:01:05,760 --> 00:01:07,700 hanging in the back of a secret agent van. 24 00:01:07,800 --> 00:01:10,130 Why are we doing that? 25 00:01:10,230 --> 00:01:11,470 They won't say yet. 26 00:01:11,570 --> 00:01:12,900 ROSEMARY: You'll find out soon. 27 00:01:13,000 --> 00:01:14,440 If Thyme would stop horsing around 28 00:01:14,540 --> 00:01:15,940 and get in. THYME: Going as fast as I can. 29 00:01:16,040 --> 00:01:19,240 I think she dislocated my shoulder. 30 00:01:20,280 --> 00:01:22,310 Once again, I'm sorry. 31 00:01:26,050 --> 00:01:28,020 You're gonna need to put those on. 32 00:01:28,150 --> 00:01:28,980 Why? 33 00:01:29,150 --> 00:01:30,650 Can't see anything anyway. 34 00:01:30,750 --> 00:01:32,660 Because we're telling you to. 35 00:01:32,750 --> 00:01:34,760 And who are you again? 36 00:01:34,860 --> 00:01:37,760 Special Agents Rosemary and Thyme. 37 00:01:37,860 --> 00:01:39,430 Seriously? 38 00:01:39,530 --> 00:01:40,900 They're code names, okay? 39 00:01:41,000 --> 00:01:42,700 Why do you need code names? 40 00:01:42,800 --> 00:01:45,230 Because we're NCIS: ELITE. 41 00:01:47,170 --> 00:01:48,700 Cool. 42 00:01:49,500 --> 00:01:50,840 So, NCIS: ELITE. 43 00:01:50,940 --> 00:01:53,510 Is that, like, a nickname y'all gave yourselves? 44 00:01:53,610 --> 00:01:54,980 You can't give yourself a nickname. 45 00:01:55,080 --> 00:01:56,880 Yeah, especially not one like ELITE. 46 00:01:56,980 --> 00:01:58,710 It's kind of braggy, right? 47 00:01:58,810 --> 00:02:01,180 It's an acronym. Ooh, for what? 48 00:02:01,220 --> 00:02:02,820 Can't say. 'Cause you don't know either? 49 00:02:02,920 --> 00:02:05,050 Of course we know. It's classified. 50 00:02:05,190 --> 00:02:07,020 Thyme, chill. They're messing with you. 51 00:02:07,190 --> 00:02:08,760 Look, you don't want to be here, 52 00:02:08,860 --> 00:02:10,460 we didn't want to bring you here, 53 00:02:10,560 --> 00:02:12,400 but we were ordered to. 54 00:02:12,500 --> 00:02:13,430 Where's here? 55 00:02:13,530 --> 00:02:14,930 And ordered by who? 56 00:02:15,030 --> 00:02:17,400 Ordered by me, Luce. 57 00:02:17,500 --> 00:02:19,270 Boss? 58 00:02:19,370 --> 00:02:21,040 You can take those off. 59 00:02:25,410 --> 00:02:26,570 TENNANT: Welcome 60 00:02:26,680 --> 00:02:29,250 to the NCIS: ELITE secret holding facility. 61 00:02:29,350 --> 00:02:31,450 You are now three of 30 people 62 00:02:31,550 --> 00:02:32,620 who know it exists. 63 00:02:32,720 --> 00:02:34,120 SAM: This entire facility 64 00:02:34,220 --> 00:02:36,320 was being used to secure one man. 65 00:02:38,320 --> 00:02:40,220 Alexi Volkoff. 66 00:02:40,320 --> 00:02:41,360 The Chemist. 67 00:02:41,460 --> 00:02:42,760 The fugitive you and Sam brought in 68 00:02:42,860 --> 00:02:43,890 after the Marshal plane went down? 69 00:02:43,990 --> 00:02:45,230 SAM: He's been here ever since. 70 00:02:45,260 --> 00:02:47,060 Feeding us intel on his bioweapons caches. 71 00:02:47,230 --> 00:02:48,900 As far as DoD is concerned, 72 00:02:49,000 --> 00:02:51,070 Alexi Volkoff is the most valuable 73 00:02:51,230 --> 00:02:53,140 and sensitive asset that we have right now. 74 00:02:53,240 --> 00:02:54,500 THYME: And he's NCIS: ELITE's 75 00:02:54,600 --> 00:02:56,140 responsibility. 76 00:02:56,240 --> 00:02:57,970 Okay, so why are we being read in? 77 00:02:58,070 --> 00:02:59,840 TENNANT: Because at 8:00 a.m. this morning... 78 00:03:00,910 --> 00:03:02,550 ...Alexi Volkoff was murdered. 79 00:03:07,080 --> 00:03:09,320 * * 80 00:03:17,690 --> 00:03:21,260 JESSE: What happened here? 81 00:03:21,300 --> 00:03:23,700 He was in the middle of an interrogation. 82 00:03:23,800 --> 00:03:24,970 One minute, he's Chatty Cathy... 83 00:03:25,070 --> 00:03:26,170 THYME: And the next, he's puking blood 84 00:03:26,270 --> 00:03:27,740 all over the floor. 85 00:03:27,840 --> 00:03:29,640 You process the scene? 86 00:03:29,740 --> 00:03:31,840 No. Check the body? 87 00:03:31,940 --> 00:03:33,340 No. JESSE: Question the witnesses, 88 00:03:33,440 --> 00:03:35,980 review the feed from the 20 surveillance cameras 89 00:03:36,080 --> 00:03:37,280 you got mounted in there? 90 00:03:37,380 --> 00:03:39,850 No. KAI: So what did you do? 91 00:03:39,950 --> 00:03:42,990 Kai. They called you. 92 00:03:43,090 --> 00:03:44,450 Not by choice. 93 00:03:44,550 --> 00:03:46,020 Our island, our body. 94 00:03:46,120 --> 00:03:47,190 JESSE: Great. 95 00:03:47,290 --> 00:03:48,760 Well, we'll need our gear. 96 00:03:48,860 --> 00:03:49,820 It's already here. 97 00:03:49,930 --> 00:03:51,130 LUCY: We'll also need 98 00:03:51,290 --> 00:03:53,100 Commander Chase. TENNANT: She just landed. 99 00:03:56,060 --> 00:03:57,400 The hood's a little overkill. 100 00:03:57,500 --> 00:04:00,000 Agreed, but she requested it. 101 00:04:00,100 --> 00:04:03,370 I find sensory deprivation invigorating. Don't you? 102 00:04:03,470 --> 00:04:04,810 (Sam chuckles) Where's the patient? 103 00:04:04,910 --> 00:04:05,970 TENNANT: Jesse, 104 00:04:06,070 --> 00:04:07,310 would you mind showing her? 105 00:04:12,950 --> 00:04:14,380 You're Jesse, too? 106 00:04:14,480 --> 00:04:16,520 Oh, that's confusing. What are we gonna call him? 107 00:04:16,620 --> 00:04:19,050 How about New Jesse? JESSE: Yeah. 108 00:04:19,150 --> 00:04:20,690 Wait, that doesn't make me Old Jesse. 109 00:04:20,790 --> 00:04:22,330 No, you're still Original Jesse. 110 00:04:22,360 --> 00:04:23,960 This is the best team on the island? 111 00:04:24,060 --> 00:04:26,330 Guys, focus. 112 00:04:26,360 --> 00:04:28,030 Let's get to work. 113 00:04:30,000 --> 00:04:32,440 CHASE: Solitude, Jesse. 114 00:04:32,540 --> 00:04:34,640 There's a lot of debate about whether its properties 115 00:04:34,740 --> 00:04:36,140 are curative or harmful. 116 00:04:36,240 --> 00:04:38,510 St. Anthony spent 30 years 117 00:04:38,610 --> 00:04:40,910 completely removed from any human contact. 118 00:04:41,010 --> 00:04:42,650 And he was the father of monks. 119 00:04:42,750 --> 00:04:44,980 But then you look at Napoleon. 120 00:04:45,080 --> 00:04:47,180 All by himself on Elba. 121 00:04:47,350 --> 00:04:49,120 Uh, he wasn't alone. 122 00:04:49,220 --> 00:04:50,720 Pardon? 123 00:04:50,820 --> 00:04:52,250 Napoleon. 124 00:04:52,360 --> 00:04:56,090 There were 2,100 soldiers garrisoned with him on Elba. 125 00:04:56,190 --> 00:04:57,790 (gasps) Jesse. 126 00:04:57,890 --> 00:04:59,730 You're a student of history. 127 00:04:59,830 --> 00:05:02,570 Ah, not me. Heather. Specifically, French. 128 00:05:02,670 --> 00:05:05,270 Well, either way. 2,100 soldiers and one dethroned emperor. 129 00:05:05,370 --> 00:05:07,600 A different kind of solitude. 130 00:05:08,640 --> 00:05:10,110 Yeah, fair enough, but it wasn't the solitude 131 00:05:10,210 --> 00:05:11,670 that killed Napoleon. 132 00:05:11,770 --> 00:05:14,110 It was chronic levels of arsenic in his bloodstream. 133 00:05:14,210 --> 00:05:15,810 Well, that's another thing our Chemist 134 00:05:15,910 --> 00:05:19,110 and the Corsican strongman had in common: poison, 135 00:05:19,210 --> 00:05:22,850 bloody vomit, signs of a tonic-clonic seizure. 136 00:05:22,950 --> 00:05:24,490 His nervous system shut down. 137 00:05:24,590 --> 00:05:28,860 Possibly from the tea he was drinking when he died. 138 00:05:28,960 --> 00:05:30,460 I don't know about that, Doc. 139 00:05:30,560 --> 00:05:32,400 I mean, there's two teacups and there's only one body. 140 00:05:32,500 --> 00:05:33,400 So far. 141 00:05:33,460 --> 00:05:34,660 Contrary to popular belief, 142 00:05:34,760 --> 00:05:37,200 poison can be an imprecise method of murder. 143 00:05:37,300 --> 00:05:39,200 Managing dosage, understanding how the poison 144 00:05:39,300 --> 00:05:41,400 will affect one victim versus another... 145 00:05:41,440 --> 00:05:42,940 Mr. Volkoff's interrogator may simply take 146 00:05:43,040 --> 00:05:44,410 a longer time to die. 147 00:05:44,440 --> 00:05:46,170 SWIFT: I assure you, his interrogator 148 00:05:46,270 --> 00:05:48,540 is feeling just fine. 149 00:05:49,680 --> 00:05:51,210 Aside from feeling very frustrated. 150 00:05:51,310 --> 00:05:53,750 CHASE: Are you sure, Special Agent Swift? 151 00:05:53,850 --> 00:05:55,280 Symptoms can come on quite suddenly. 152 00:05:55,420 --> 00:05:56,650 One moment, you're fit as a fiddle, 153 00:05:56,750 --> 00:05:59,220 the next, you're bleeding from the ears. 154 00:05:59,320 --> 00:06:01,420 I'm sure. But thanks for the imagery. 155 00:06:01,490 --> 00:06:03,090 JESSE: Maybe the poison was only 156 00:06:03,190 --> 00:06:04,330 in the Chemist's teacup. 157 00:06:04,430 --> 00:06:06,230 Placed by whoever prepared the tea. 158 00:06:06,330 --> 00:06:09,430 Not possible. I prepared the tea. 159 00:06:09,530 --> 00:06:12,440 Poured the tea and shared the tea. 160 00:06:12,500 --> 00:06:14,640 And I did for the last two weeks. 161 00:06:14,740 --> 00:06:17,440 All right. Bag everything in this room 162 00:06:17,470 --> 00:06:19,040 that Volkoff came in contact with. 163 00:06:19,140 --> 00:06:21,110 Bring it back to the lab. And, Special Agent Swift, 164 00:06:21,210 --> 00:06:24,850 I'm sure you'll let me know if you start feeling poison-y. 165 00:06:26,780 --> 00:06:29,120 VOLKOFF: I have told you everything that I know. 166 00:06:29,220 --> 00:06:33,460 Names of my employees, my contacts in organized crime. 167 00:06:33,560 --> 00:06:35,990 The location of my labs. 168 00:06:36,090 --> 00:06:38,060 Can you believe this guy has been on the island all year, 169 00:06:38,160 --> 00:06:39,760 and none of us even knew? 170 00:06:39,860 --> 00:06:43,200 The boss knew. Sam knew. Swift. 171 00:06:43,300 --> 00:06:45,530 Plus all those ELITE agents. 172 00:06:45,630 --> 00:06:47,240 Ugh. Stupid ELITE. 173 00:06:47,340 --> 00:06:50,310 With their stupid name and stupid secret headquarters. 174 00:06:50,470 --> 00:06:51,540 Lucy. 175 00:06:51,640 --> 00:06:53,640 Are you jealous of NCIS: ELITE? 176 00:06:53,740 --> 00:06:54,980 No. 177 00:06:55,080 --> 00:06:56,980 Of course not. 178 00:06:57,080 --> 00:06:59,150 Would have been nice to be asked to join, though. 179 00:06:59,250 --> 00:07:01,180 SWIFT: I'm gonna miss these visits, Alexi. 180 00:07:01,280 --> 00:07:03,490 VOLKOFF: I'm not going anywhere. 181 00:07:03,590 --> 00:07:05,690 And neither are you. 182 00:07:05,790 --> 00:07:08,490 SWIFT: Not until you tell me where the fourth lab is 183 00:07:08,590 --> 00:07:11,160 and what exactly Compound X is. 184 00:07:11,260 --> 00:07:13,030 VOLKOFF: Now, I will agree 185 00:07:13,130 --> 00:07:15,100 that you are the least tiresome federal agent 186 00:07:15,200 --> 00:07:17,630 that I have spoken to in these past months. 187 00:07:17,730 --> 00:07:22,200 And I must admit that I have not been completely truthful. 188 00:07:22,300 --> 00:07:24,910 (grunting) 189 00:07:25,010 --> 00:07:27,040 SWIFT: Alexi? 190 00:07:27,140 --> 00:07:30,050 Alexi? Alexi? 191 00:07:30,950 --> 00:07:33,420 Guard! (TV beeps) 192 00:07:36,420 --> 00:07:37,990 I've got one question. 193 00:07:38,090 --> 00:07:40,420 Only one? 194 00:07:40,520 --> 00:07:41,720 What the hell is Compound X? 195 00:07:41,820 --> 00:07:43,260 SWIFT: A biological weapon. 196 00:07:43,360 --> 00:07:45,260 Unlike any we've ever seen. 197 00:07:45,360 --> 00:07:49,530 Untraceable, airborne, nearly incurable. 198 00:07:50,530 --> 00:07:51,800 (exhales): Okay. 199 00:07:51,900 --> 00:07:54,200 And this is, this is for real? 200 00:07:54,300 --> 00:07:56,070 I don't know. Maybe. 201 00:07:56,170 --> 00:07:58,540 Probably. 202 00:07:58,640 --> 00:08:00,740 He was our last chance to stop it. 203 00:08:03,050 --> 00:08:05,350 Everything's bagged and tagged. 204 00:08:05,450 --> 00:08:07,950 Jesse's bringing it back to Pearl. 205 00:08:08,050 --> 00:08:09,080 The witnesses? 206 00:08:09,180 --> 00:08:10,320 ELITE's gathering them, 207 00:08:10,420 --> 00:08:12,220 bringing them all back to Pearl, too. 208 00:08:12,320 --> 00:08:14,190 Almost all of them. 209 00:08:14,290 --> 00:08:16,560 There's one missing. Tom Kaliko. 210 00:08:16,590 --> 00:08:19,090 Classification? Procurement. 211 00:08:19,190 --> 00:08:23,170 He never entered the facility but provided all the supplies. 212 00:08:23,270 --> 00:08:24,930 Any priors? 213 00:08:25,830 --> 00:08:27,670 Nothing. Solid citizen. 214 00:08:27,770 --> 00:08:28,840 But he didn't show up for work today 215 00:08:28,940 --> 00:08:30,170 and he's not answering his cell. 216 00:08:30,270 --> 00:08:33,040 I'll have Kai and Lucy check it out. 217 00:08:35,580 --> 00:08:38,910 Tom Kaliko had two years at Hawai'i Community College, 218 00:08:39,010 --> 00:08:40,920 served ten years in the Army 219 00:08:41,020 --> 00:08:44,250 and has been working as a DoD contractor since last May. 220 00:08:44,350 --> 00:08:46,320 LUCY: Doesn't sound like a troublemaker. 221 00:08:46,420 --> 00:08:47,660 Got a family? 222 00:08:47,760 --> 00:08:49,390 Significant other? No, lives alone. 223 00:08:49,490 --> 00:08:50,930 Closest family is in Las Vegas. 224 00:08:51,030 --> 00:08:52,360 Oh. 225 00:08:52,460 --> 00:08:53,700 Aloha. 226 00:08:53,800 --> 00:08:55,130 We're looking for Tom. 227 00:08:55,230 --> 00:08:57,470 Oh, yeah. He's not here. 228 00:08:57,600 --> 00:08:58,600 And you are? 229 00:08:58,670 --> 00:08:59,740 Barry. 230 00:08:59,840 --> 00:09:01,500 Friend from college. 231 00:09:01,600 --> 00:09:03,310 From college? 232 00:09:03,410 --> 00:09:04,970 That's right. 233 00:09:05,070 --> 00:09:07,010 Have any idea where Tom is now? 234 00:09:07,110 --> 00:09:10,680 He had to run an errand. I can tell him you came by. 235 00:09:10,780 --> 00:09:12,080 Don't mind waiting. Kind of urgent. 236 00:09:12,180 --> 00:09:13,920 Really not sure when he'll be back. 237 00:09:14,020 --> 00:09:15,620 It was a long errand. 238 00:09:15,720 --> 00:09:17,720 Now, that's all good, Barry. 239 00:09:17,820 --> 00:09:19,920 We're made of time. 240 00:09:20,720 --> 00:09:22,120 Great. 241 00:09:24,390 --> 00:09:25,430 Thanks. 242 00:09:25,530 --> 00:09:27,060 So, college, huh? 243 00:09:27,160 --> 00:09:29,670 You two fraternity brothers? 244 00:09:29,770 --> 00:09:31,500 That's right. 245 00:09:31,630 --> 00:09:33,340 Sigma Chi until we die. 246 00:09:34,300 --> 00:09:36,470 * * 247 00:09:36,640 --> 00:09:38,340 I was gonna make a sandwich. 248 00:09:38,440 --> 00:09:40,710 You want one? 249 00:09:40,810 --> 00:09:43,650 Barry, I'm gonna need you to take your hands off the knife, 250 00:09:43,680 --> 00:09:46,080 put them behind your head. 251 00:09:48,350 --> 00:09:49,790 That's an odd request. 252 00:09:49,890 --> 00:09:51,790 Not a request, Barry. 253 00:10:00,360 --> 00:10:01,330 BARRY: Go, go, go! 254 00:10:01,430 --> 00:10:02,500 (tires screeching) 255 00:10:02,600 --> 00:10:03,730 KAI: Damn it. 256 00:10:03,830 --> 00:10:05,870 He got away. You okay, Luce? 257 00:10:05,970 --> 00:10:08,170 LUCY: Yeah, I'm fine. 258 00:10:09,570 --> 00:10:11,840 Tom not so much. 259 00:10:20,980 --> 00:10:22,080 First contact between Barry and Tom 260 00:10:22,180 --> 00:10:23,950 we can find is five days ago. 261 00:10:24,050 --> 00:10:25,490 Yeah, and in that time he somehow convinced Tom 262 00:10:25,590 --> 00:10:27,320 to bring poison into the facility 263 00:10:27,420 --> 00:10:29,560 but then kills him when the job is done? 264 00:10:29,660 --> 00:10:30,830 Yeah, we got no witnesses, 265 00:10:30,930 --> 00:10:32,930 Barry's fingerprints lead to nothing, 266 00:10:33,030 --> 00:10:36,260 and he drove off in an unmarked SUV. 267 00:10:36,360 --> 00:10:38,900 ROSEMARY: You guys are the best, huh? 268 00:10:39,000 --> 00:10:40,170 (scoffs) 269 00:10:40,270 --> 00:10:41,740 Excuse me? THYME: No, it's just, uh, 270 00:10:41,840 --> 00:10:44,870 Sam Hanna said your team was the best in the Pacific. 271 00:10:44,970 --> 00:10:47,440 Mm. And so far, all you've done 272 00:10:47,540 --> 00:10:49,610 is let your suspect kill our only lead 273 00:10:49,710 --> 00:10:50,980 and get away. 274 00:10:51,080 --> 00:10:52,410 We didn't let him kill anyone. 275 00:10:52,510 --> 00:10:53,880 Lucy, don't engage. 276 00:10:53,980 --> 00:10:55,320 THYME: Hey, just saying. 277 00:10:55,420 --> 00:10:57,290 Where we come from, you got to earn your supper. 278 00:10:57,390 --> 00:10:58,390 Mm-hmm. 279 00:10:58,490 --> 00:10:59,690 KAI: And yet you have no problem 280 00:10:59,790 --> 00:11:01,590 eating our snacks for free. 281 00:11:02,790 --> 00:11:04,160 Hey. I got something 282 00:11:04,260 --> 00:11:06,860 on our high-flying, knife-throwing suspect. 283 00:11:06,960 --> 00:11:08,060 Of course you do. 284 00:11:08,160 --> 00:11:09,560 (claps) 'Cause we're the best. 285 00:11:10,570 --> 00:11:12,370 Well, I am, yes. 286 00:11:13,240 --> 00:11:14,440 KAI: Excuse us. 287 00:11:15,870 --> 00:11:18,540 Please tell us you got a location on Barry. 288 00:11:18,640 --> 00:11:19,940 No, but I got a starting point. 289 00:11:20,040 --> 00:11:22,010 Okay, a identity? A DNA sample? 290 00:11:22,110 --> 00:11:23,910 Cat in a hat. 291 00:11:24,010 --> 00:11:26,310 Sorry now? Our suspect's tattoo. 292 00:11:26,410 --> 00:11:29,750 Are you saying homicidal Barry has a Cat in the Hat tattoo? 293 00:11:29,850 --> 00:11:31,090 Not the Cat in the Hat. 294 00:11:31,190 --> 00:11:33,790 A cat in a hat. 295 00:11:33,890 --> 00:11:35,190 Russian mob prison ink. 296 00:11:35,290 --> 00:11:36,560 KAI: Yeah, yeah, that tracks. 297 00:11:36,660 --> 00:11:38,260 The Chemist used to work for them. 298 00:11:38,360 --> 00:11:41,130 I'll run it through Europol and Interpol. 299 00:11:41,230 --> 00:11:42,530 Maybe get an ID. 300 00:11:42,630 --> 00:11:44,430 Okay. Wait. 301 00:11:45,200 --> 00:11:47,400 What is it? No, no, it's just... 302 00:11:47,500 --> 00:11:49,600 Russian mob went through a lot of trouble 303 00:11:49,770 --> 00:11:52,240 to try and break the Chemist out of prison. 304 00:11:52,340 --> 00:11:53,940 Why would they try to kill him now? 305 00:11:54,040 --> 00:11:57,110 Well, maybe 'cause they knew they couldn't use him 306 00:11:57,210 --> 00:11:58,680 and didn't want anyone else to. 307 00:11:58,780 --> 00:12:00,220 Maybe. 308 00:12:04,150 --> 00:12:05,320 (Boom-Boom grunts) 309 00:12:05,420 --> 00:12:07,160 Yeah, don't get me wrong, I appreciate 310 00:12:07,260 --> 00:12:08,790 being tagged in on the big case. 311 00:12:08,890 --> 00:12:11,260 Just hoped it would have been for my unique skill set. 312 00:12:11,360 --> 00:12:12,830 You are a man of manifold talents, 313 00:12:12,930 --> 00:12:15,860 not least of which-- superior upper body strength. 314 00:12:15,960 --> 00:12:17,800 Well, I got to keep it tight. 315 00:12:18,830 --> 00:12:20,240 You know, for a man who was being held prisoner, 316 00:12:20,340 --> 00:12:21,800 he sure accumulated a lot of stuff. 317 00:12:21,870 --> 00:12:25,410 Though much of it is alcohol-based. (door closes) 318 00:12:25,510 --> 00:12:27,940 Volkoff spent a lifetime handling biological agents 319 00:12:28,040 --> 00:12:30,710 that could kill him in a dozen horrific ways. 320 00:12:30,810 --> 00:12:33,220 So he was understandably cautious. 321 00:12:34,020 --> 00:12:35,020 Got something for me? 322 00:12:35,120 --> 00:12:36,450 Yes. 323 00:12:37,220 --> 00:12:38,420 Tea. 324 00:12:38,520 --> 00:12:39,920 Appreciate the gesture. 325 00:12:40,020 --> 00:12:42,090 But the clock is ticking on our murdered... Drink. 326 00:12:42,190 --> 00:12:43,590 Okay. 327 00:12:48,200 --> 00:12:49,700 What do you think? 328 00:12:49,830 --> 00:12:52,100 (clears throat) It's good. BOOM-BOOM: Yeah. 329 00:12:52,200 --> 00:12:54,070 Tastes, uh... earthy. 330 00:12:54,170 --> 00:12:55,270 What is it? 331 00:12:55,370 --> 00:12:57,140 The poison. (gags) 332 00:12:57,240 --> 00:12:58,540 What's that now? 333 00:12:59,310 --> 00:13:01,980 Oh, don't worry. It's quite harmless to us. 334 00:13:02,850 --> 00:13:05,350 Sadly, the same cannot be said for Mr. Volkoff. 335 00:13:05,450 --> 00:13:08,420 The earthy taste, by the way, is spirulina. 336 00:13:09,680 --> 00:13:11,020 BOOM-BOOM: Spirulina is just an algae. 337 00:13:11,120 --> 00:13:12,590 Not a poison. 338 00:13:12,690 --> 00:13:14,060 Oh, it's just an algae to us. 339 00:13:14,160 --> 00:13:16,490 But to a man who was severely immunocompromised 340 00:13:16,590 --> 00:13:18,630 after years of handling biological toxins, 341 00:13:18,730 --> 00:13:20,230 might as well be cyanide. 342 00:13:20,330 --> 00:13:21,860 So, you're saying a spoonful 343 00:13:21,930 --> 00:13:23,370 of health food supplement killed him? 344 00:13:23,470 --> 00:13:25,070 CHASE: I'm saying dozens 345 00:13:25,170 --> 00:13:27,500 of spoonfuls over the last week triggered an acute reaction, 346 00:13:27,600 --> 00:13:29,700 lowering his white blood cell count. 347 00:13:29,870 --> 00:13:33,440 His body revolted and... he expired. 348 00:13:33,540 --> 00:13:35,910 Tom Kaliko likely doused the tea 349 00:13:36,010 --> 00:13:37,510 before delivering it to the facility. 350 00:13:37,610 --> 00:13:38,880 BOOM-BOOM: Yeah, whoever the killer was 351 00:13:38,910 --> 00:13:40,420 knew the weakness of his immune system. 352 00:13:40,520 --> 00:13:42,250 Well, considering we didn't know about it 353 00:13:42,350 --> 00:13:43,350 until my examination. 354 00:13:43,450 --> 00:13:44,490 TENNANT: Suggests our suspect 355 00:13:44,590 --> 00:13:46,920 knew the Chemist very well indeed. 356 00:13:49,420 --> 00:13:51,060 (lock beeps, door opens) 357 00:13:52,160 --> 00:13:53,560 Wow. 358 00:13:54,960 --> 00:13:56,260 It's a big screen. 359 00:13:56,360 --> 00:13:58,170 You lost? Looking for Sam. 360 00:13:58,270 --> 00:14:00,200 My contact in the Russian mob 361 00:14:00,300 --> 00:14:01,900 may have a lead on your suspect. 362 00:14:02,000 --> 00:14:03,110 (scoffs) 363 00:14:03,210 --> 00:14:05,970 You have a Russian mob contact in Hawai'i? 364 00:14:06,070 --> 00:14:07,810 No. St. Petersburg. 365 00:14:07,910 --> 00:14:09,640 But he's high up in the organization. 366 00:14:09,740 --> 00:14:12,680 And what kind of lead does he have on our suspect? 367 00:14:13,950 --> 00:14:16,020 List of local hangouts all over the island. 368 00:14:18,090 --> 00:14:20,960 (laughs) 369 00:14:21,060 --> 00:14:22,460 What's wrong? 370 00:14:22,560 --> 00:14:25,390 Nothing. Yeah, it's a good list. 371 00:14:25,490 --> 00:14:27,230 Am I missing something? 372 00:14:28,030 --> 00:14:29,330 It's just about every tourist trap 373 00:14:29,430 --> 00:14:30,600 from here to the North Shore. 374 00:14:30,700 --> 00:14:32,330 Like it was taken out of a guidebook. 375 00:14:32,430 --> 00:14:34,100 My contact's solid. JESSE: Okay. 376 00:14:34,200 --> 00:14:36,270 Well, we don't want to step on ELITE's toes, so... 377 00:14:36,370 --> 00:14:38,540 go with God. 378 00:14:38,640 --> 00:14:40,940 Not sure how, uh, NCIS Regular 379 00:14:41,010 --> 00:14:42,840 handles a killer on the loose, 380 00:14:42,950 --> 00:14:44,380 but NCIS: ELITE goes hard. 381 00:14:44,480 --> 00:14:46,580 No slack, full grind. 382 00:14:46,680 --> 00:14:48,480 Listen, Little Jesse... 383 00:14:48,580 --> 00:14:49,520 New Jesse. 384 00:14:49,620 --> 00:14:50,550 Whatever. 385 00:14:50,650 --> 00:14:51,990 You can grind it, grill it, 386 00:14:52,090 --> 00:14:53,290 grope it for all I care. 387 00:14:53,390 --> 00:14:55,660 But here, where the adults solve crimes, 388 00:14:55,760 --> 00:14:58,390 we like to work smart, not hard. 389 00:14:58,490 --> 00:15:01,230 And what's smart about this screen? 390 00:15:03,030 --> 00:15:04,000 I'm running 391 00:15:04,100 --> 00:15:05,370 a facial recognition algorithm 392 00:15:05,470 --> 00:15:07,400 of my own creation that's scanning every face 393 00:15:07,500 --> 00:15:09,470 to enter Hawai'i by commercial flight 394 00:15:09,570 --> 00:15:10,970 or boat in the last month. 395 00:15:12,410 --> 00:15:14,180 And comparing it to our suspect. 396 00:15:14,280 --> 00:15:16,140 (whistles) 397 00:15:17,410 --> 00:15:20,620 Yeah, I... I guess that's pretty dope. 398 00:15:20,720 --> 00:15:23,520 (scoffs) You hear that, Old Jesse? 399 00:15:23,620 --> 00:15:25,350 It's Original Jesse. 400 00:15:25,450 --> 00:15:26,550 But, yeah, I heard. 401 00:15:26,650 --> 00:15:28,790 New guy thinks we're dope. 402 00:15:29,790 --> 00:15:32,630 This place is very impressive. 403 00:15:32,730 --> 00:15:35,200 The walls are so thick. 404 00:15:35,300 --> 00:15:36,830 Impenetrable. 405 00:15:37,000 --> 00:15:38,770 SWIFT: Steel-reinforced. 406 00:15:38,870 --> 00:15:40,870 They'll last forever. 407 00:15:41,000 --> 00:15:43,840 It's what we call Yankee ingenuity. 408 00:15:44,010 --> 00:15:45,040 Mm. 409 00:15:46,010 --> 00:15:48,210 Reminds me of Singidunum. 410 00:15:50,210 --> 00:15:52,150 And what is that? 411 00:15:52,250 --> 00:15:53,850 Ancient Roman city. 412 00:15:54,020 --> 00:15:56,150 Though the name is Celtic. 413 00:15:56,250 --> 00:15:58,190 I spent lots of time over the last few years 414 00:15:58,290 --> 00:16:01,060 walking around the ruins. 415 00:16:01,160 --> 00:16:02,690 Magnificent. 416 00:16:03,890 --> 00:16:07,260 The Romans, they also thought that they were ingenious 417 00:16:07,360 --> 00:16:08,430 and would last forever. 418 00:16:08,530 --> 00:16:09,930 TENNANT: This a private party? 419 00:16:10,030 --> 00:16:13,140 SWIFT: Next you're gonna educate me on the, uh... 420 00:16:13,240 --> 00:16:15,170 How long you two been here? 421 00:16:15,270 --> 00:16:17,910 30 seconds. You? 422 00:16:18,040 --> 00:16:21,880 Oh... longer than I should. 423 00:16:22,740 --> 00:16:24,110 Did you get any sleep? 424 00:16:24,210 --> 00:16:26,110 Sure. Last month. 425 00:16:26,210 --> 00:16:28,150 Before I knew anything about Compound X. 426 00:16:28,250 --> 00:16:30,190 You thought reviewing interrogation videos 427 00:16:30,290 --> 00:16:31,650 would be a better use of your time? 428 00:16:31,750 --> 00:16:34,090 That's all we have left. 429 00:16:35,060 --> 00:16:36,560 Like those ridiculous Roman ruins 430 00:16:36,660 --> 00:16:37,760 he wouldn't shut up about. 431 00:16:37,860 --> 00:16:40,600 Fragments of what used to be. 432 00:16:40,700 --> 00:16:42,760 You think he left some sort of clue. 433 00:16:43,800 --> 00:16:45,100 Like he knew he was gonna be killed? 434 00:16:45,200 --> 00:16:47,070 SWIFT: I don't know what I think. 435 00:16:47,170 --> 00:16:48,340 Compound X-- 436 00:16:48,440 --> 00:16:51,410 whatever that is-- is still out there. 437 00:16:51,510 --> 00:16:52,610 I need to find it. 438 00:16:52,710 --> 00:16:54,940 (phones buzzing) 439 00:16:58,950 --> 00:17:02,150 We need to find it. And we will. 440 00:17:05,320 --> 00:17:08,520 But you need some rest, okay? 441 00:17:08,620 --> 00:17:11,190 Let your two best teams take the ball. 442 00:17:13,900 --> 00:17:15,300 NEW JESSE: Boom. 443 00:17:15,400 --> 00:17:17,400 Fire. Yeah! 444 00:17:19,500 --> 00:17:21,770 (groans) Ooh! Bro, I just totally owned you. 445 00:17:21,870 --> 00:17:23,570 All right, all right, young buck. 446 00:17:23,670 --> 00:17:24,810 You're still down seven games. 447 00:17:24,910 --> 00:17:25,940 I'm still feel very uncomfortable 448 00:17:26,110 --> 00:17:27,110 you taught him Trash Ball 449 00:17:27,210 --> 00:17:29,110 without Lucy and Kai's consent. 450 00:17:29,140 --> 00:17:30,410 Come on. Double or nothing. 451 00:17:30,510 --> 00:17:31,750 Let's go. 452 00:17:31,850 --> 00:17:33,250 I'm feeling lucky. 453 00:17:38,520 --> 00:17:40,220 I trust you didn't call me up here 454 00:17:40,320 --> 00:17:41,760 in the middle of the night to show me that sad floater. 455 00:17:41,860 --> 00:17:44,290 Uh, no. No. We did not. Ernie? 456 00:17:44,390 --> 00:17:46,530 What do you know about Gorod Bratva? 457 00:17:46,630 --> 00:17:48,530 (scoffs) I know they're one of the biggest players 458 00:17:48,630 --> 00:17:49,730 in Russian organized crime. 459 00:17:49,830 --> 00:17:51,300 The biggest. 460 00:17:51,400 --> 00:17:53,670 Branching out from beyond narcotics and prostitution 461 00:17:53,770 --> 00:17:56,140 to arms dealing and war brokering. 462 00:17:56,240 --> 00:17:58,340 The Chemist worked for them, manufacturing bioweapons 463 00:17:58,440 --> 00:18:00,680 for the highest bidder... until we got him. 464 00:18:00,780 --> 00:18:02,740 Mystery Barry's real name 465 00:18:02,840 --> 00:18:04,810 is Viktor Nemerov. 466 00:18:04,910 --> 00:18:06,210 Button man for Bratva. 467 00:18:06,310 --> 00:18:09,220 Arrived in Honolulu ten days ago 468 00:18:09,320 --> 00:18:11,350 along with four of his closest Russian gangster friends. 469 00:18:11,450 --> 00:18:12,820 Any idea where they ended up? 470 00:18:12,920 --> 00:18:14,260 JESSE: From what we could put together, 471 00:18:14,360 --> 00:18:16,520 they bought a used SUV off a car lot for cash 472 00:18:16,620 --> 00:18:18,060 and then made their way to the North Shore. 473 00:18:18,160 --> 00:18:19,390 Ended up at the Sharks Cove Inn. 474 00:18:20,360 --> 00:18:21,630 Cheap lodging. No questions. 475 00:18:21,730 --> 00:18:23,500 Barry seems to be the only one who ventured out. 476 00:18:23,600 --> 00:18:25,300 Assuming they're still there? They are. 477 00:18:25,400 --> 00:18:27,000 Rosemary and Thyme have been sitting on them 478 00:18:27,170 --> 00:18:28,170 for the last hour. 479 00:18:28,270 --> 00:18:29,570 Waiting for your word. 480 00:18:29,670 --> 00:18:32,070 My word is gear up. 481 00:18:33,340 --> 00:18:35,280 You might want to hang back behind us 482 00:18:35,380 --> 00:18:37,550 until all the heavy lifting's done. 483 00:18:38,310 --> 00:18:41,820 Then, you know, cuff anyone who's left. 484 00:18:42,620 --> 00:18:44,390 Think you can make it to breach under all that bravado? 485 00:18:44,490 --> 00:18:45,950 JESSE (over comms): All right, guys. 486 00:18:46,050 --> 00:18:47,790 There's plenty of Russian gangster for everyone. 487 00:18:47,890 --> 00:18:49,960 On my count. 488 00:18:51,590 --> 00:18:52,760 Three, two, 489 00:18:52,860 --> 00:18:54,330 one. 490 00:18:55,200 --> 00:18:56,600 Federal agents! 491 00:19:01,600 --> 00:19:03,240 Kitchen, kitchen! 492 00:19:04,040 --> 00:19:05,370 Don't move! 493 00:19:10,110 --> 00:19:12,350 (gunfire) 494 00:19:20,050 --> 00:19:22,290 (gunfire) 495 00:19:26,890 --> 00:19:28,100 (grunts) 496 00:19:32,930 --> 00:19:35,140 Two down, first floor. 497 00:19:36,040 --> 00:19:37,140 Two down, second floor. 498 00:19:37,240 --> 00:19:39,470 We're missing one. (clattering nearby) 499 00:19:51,650 --> 00:19:52,820 (grunts) 500 00:19:52,920 --> 00:19:53,960 KAI: Stay down. 501 00:19:54,720 --> 00:19:58,390 Please, please, please! Don't hurt me. 502 00:20:06,670 --> 00:20:09,100 (indistinct radio chatter) 503 00:20:09,200 --> 00:20:10,670 How's the hostage? 504 00:20:10,770 --> 00:20:11,540 Not sure. 505 00:20:11,640 --> 00:20:13,040 Name's Analisa. 506 00:20:13,140 --> 00:20:15,180 That's about as much as Kai and I got out of her. 507 00:20:15,280 --> 00:20:17,250 Well, she's been through the ringer. 508 00:20:17,350 --> 00:20:18,810 Don't know what to make of it. 509 00:20:18,910 --> 00:20:20,350 Tied up in the bathroom like that. 510 00:20:20,450 --> 00:20:22,450 You think it's human trafficking? 511 00:20:22,550 --> 00:20:24,550 These guys were sent here for one job only: 512 00:20:24,650 --> 00:20:25,720 kill the Chemist. 513 00:20:25,820 --> 00:20:28,560 So, she's got to be involved, right? 514 00:20:30,360 --> 00:20:31,690 Just keep an eye on her 515 00:20:31,790 --> 00:20:34,560 until she's safely back in NCIS. 516 00:20:41,340 --> 00:20:42,740 So much for keeping it quiet, huh? 517 00:20:42,840 --> 00:20:45,140 I'd have preferred to bring them in alive. 518 00:20:45,240 --> 00:20:47,480 They had other ideas. 519 00:20:47,580 --> 00:20:49,240 My guys did find something. 520 00:20:49,340 --> 00:20:51,110 Excuse us. 521 00:20:54,080 --> 00:20:57,620 This was hidden behind the fridge. 522 00:20:58,450 --> 00:21:00,250 Chock-full of every classified video 523 00:21:00,360 --> 00:21:01,960 of the Chemist we kept on our server. 524 00:21:02,060 --> 00:21:03,530 (scoffs) 525 00:21:03,630 --> 00:21:05,860 Proves Gorod Bratva hacked ELITE's database. 526 00:21:05,960 --> 00:21:08,330 Means they knew Volkoff was cooperating. 527 00:21:09,030 --> 00:21:11,000 You think they killed him to cut losses? 528 00:21:11,100 --> 00:21:13,570 We took down three out of four labs. 529 00:21:13,670 --> 00:21:14,940 Their losses were already catastrophic. 530 00:21:15,040 --> 00:21:16,840 Unless whatever's in the fourth lab 531 00:21:16,940 --> 00:21:19,640 is worth more than the rest combined. 532 00:21:20,440 --> 00:21:21,540 Compound X. 533 00:21:21,640 --> 00:21:23,350 (short chuckle) 534 00:21:23,410 --> 00:21:26,250 Let's hope our hostage has some more information for us. 535 00:21:26,350 --> 00:21:28,420 SWIFT: Analisa Cruz. 536 00:21:28,520 --> 00:21:30,450 Filipino national. 537 00:21:30,550 --> 00:21:32,690 PhD in organic chemistry. 538 00:21:32,790 --> 00:21:34,620 I don't know why I'm here. 539 00:21:34,720 --> 00:21:37,960 Curious about that ourselves, Dr. Cruz. 540 00:21:38,730 --> 00:21:39,890 You've lived in quite a few 541 00:21:39,990 --> 00:21:41,560 interesting places over the years: 542 00:21:41,660 --> 00:21:44,370 Taipei, Karachi, even Moscow. 543 00:21:44,430 --> 00:21:45,900 But never Hawai'i. 544 00:21:46,000 --> 00:21:47,130 They took me here. 545 00:21:47,230 --> 00:21:48,700 They dragged me out of my apartment 546 00:21:48,800 --> 00:21:50,040 in the middle of the night. 547 00:21:50,140 --> 00:21:52,170 And we're sorry you went through that. 548 00:21:53,040 --> 00:21:56,640 According to our records, the Chemist-- Dr. Volkoff-- 549 00:21:56,740 --> 00:21:58,150 was your employer? 550 00:21:58,980 --> 00:22:00,720 Yes. Interesting man to work for. 551 00:22:00,820 --> 00:22:02,620 A literal war criminal. 552 00:22:02,720 --> 00:22:04,690 I was just his assistant. His assistant 553 00:22:04,790 --> 00:22:06,050 in making biological weapons. 554 00:22:06,150 --> 00:22:07,690 His assistant in making phone calls 555 00:22:07,790 --> 00:22:09,290 and dinner reservations. 556 00:22:09,390 --> 00:22:12,060 You have a PhD from a prominent international university. 557 00:22:12,160 --> 00:22:14,400 And all you did was make reservations? 558 00:22:14,460 --> 00:22:15,860 Special Agent Swift. 559 00:22:15,960 --> 00:22:17,600 Dr. Cruz has been through a lot, maybe... 560 00:22:17,700 --> 00:22:18,600 That's the price she pays 561 00:22:18,700 --> 00:22:19,830 working for criminals. 562 00:22:19,930 --> 00:22:20,970 And yet, I think it's time we take... 563 00:22:21,070 --> 00:22:22,140 It was a job. 564 00:22:22,240 --> 00:22:24,540 Okay? It was a job that I could get. 565 00:22:24,640 --> 00:22:27,580 Did I know what he was doing? Not fully. 566 00:22:27,680 --> 00:22:29,710 By the time that I realized... 567 00:22:29,810 --> 00:22:31,010 It's not like I could quit. 568 00:22:31,110 --> 00:22:34,450 Oh, that is a touching story. 569 00:22:34,550 --> 00:22:36,020 Let's step outside. 570 00:22:36,120 --> 00:22:38,420 They beat me. 571 00:22:38,520 --> 00:22:41,420 They locked me up, they took me here, they... 572 00:22:41,460 --> 00:22:42,720 they caged me 573 00:22:42,820 --> 00:22:45,060 like an animal. Which took a lot of effort. 574 00:22:45,160 --> 00:22:45,990 I mean it, Swift. 575 00:22:46,090 --> 00:22:47,060 What do you want from me?! 576 00:22:47,160 --> 00:22:48,100 SWIFT: I want to know why. 577 00:22:48,200 --> 00:22:50,030 Why did they go to the trouble? 578 00:22:50,130 --> 00:22:52,430 What do you have?! Is it Compound X? 579 00:22:52,530 --> 00:22:53,470 John! Now! 580 00:22:53,570 --> 00:22:54,670 She needs to answer. 581 00:22:54,770 --> 00:22:56,600 We already have the answer. 582 00:22:56,700 --> 00:22:59,440 She knew about the Chemist's habits. 583 00:22:59,510 --> 00:23:01,040 What he ate, what he drank, 584 00:23:01,140 --> 00:23:05,310 what he avoided and why he avoided it. 585 00:23:08,220 --> 00:23:10,450 You told the Russians about his immune deficiency, right? 586 00:23:10,490 --> 00:23:12,650 And, probably, how they could exploit it. 587 00:23:12,750 --> 00:23:15,460 They forced me. They hurt me. 588 00:23:15,560 --> 00:23:18,290 They said that they would kill me if I didn't. 589 00:23:18,460 --> 00:23:20,030 (scoffs) 590 00:23:21,030 --> 00:23:23,360 (sobbing): I'm so sorry. 591 00:23:23,470 --> 00:23:24,900 (door opens) 592 00:23:25,930 --> 00:23:27,540 She's holding back. 593 00:23:27,640 --> 00:23:30,000 How are we ever gonna find out if you continue to berate her? 594 00:23:30,100 --> 00:23:31,610 I was trying to get her to talk. 595 00:23:31,710 --> 00:23:33,810 Well, you failed. We don't have time to hold hands. 596 00:23:33,910 --> 00:23:35,480 You didn't earn us any more time, John. 597 00:23:35,510 --> 00:23:38,880 You just made it harder for her to trust us. 598 00:23:41,880 --> 00:23:43,490 (sighs) Crap. 599 00:23:43,520 --> 00:23:44,920 Take a step back. 600 00:23:46,020 --> 00:23:47,720 Take a breath. 601 00:23:47,820 --> 00:23:49,790 And leave Dr. Cruz alone for now. 602 00:23:51,490 --> 00:23:52,790 (phone vibrates) 603 00:23:56,160 --> 00:23:57,830 John. 604 00:23:59,070 --> 00:24:01,070 Yeah. Okay. 605 00:24:08,810 --> 00:24:11,110 Get anything from Dr. Cruz? 606 00:24:11,210 --> 00:24:12,750 The Russians coerced her into telling them 607 00:24:12,850 --> 00:24:14,580 how to kill the Chemist. 608 00:24:14,680 --> 00:24:15,920 That's it for now. 609 00:24:16,020 --> 00:24:17,990 Well, the laptop we took from the Russians 610 00:24:18,090 --> 00:24:19,120 is saying a lot more. 611 00:24:19,220 --> 00:24:21,090 ERNIE: Uh, aside from having 612 00:24:21,190 --> 00:24:23,530 the full catalogue of Volkoff's interrogations... 613 00:24:24,530 --> 00:24:26,890 ...I found this on an encrypted file. 614 00:24:26,990 --> 00:24:28,300 What is this, some sort of code? 615 00:24:28,400 --> 00:24:30,530 Yeah. Not my wheelhouse. 616 00:24:30,570 --> 00:24:33,370 Well, barely mine. But it's not code. 617 00:24:33,540 --> 00:24:34,570 Research notes. 618 00:24:34,670 --> 00:24:36,700 And years of them. 619 00:24:36,800 --> 00:24:39,710 It's like looking directly into the brain of a genius-- 620 00:24:39,810 --> 00:24:41,180 albeit a mad one-- 621 00:24:41,280 --> 00:24:43,580 as he creates something absolutely terrifying. 622 00:24:45,780 --> 00:24:46,750 Compound X? 623 00:24:46,850 --> 00:24:48,350 That's what I'm thinking. 624 00:24:48,450 --> 00:24:50,920 TENNANT: Well, if this is a formula for a bioagent, 625 00:24:51,020 --> 00:24:52,890 why would the Russians keep it in Hawai'i? 626 00:24:52,990 --> 00:24:55,360 No, it's not a formula. It's like a brainstorm. 627 00:24:55,460 --> 00:24:56,560 Mostly shorthand. 628 00:24:56,660 --> 00:24:58,330 I can basically follow it. 629 00:24:58,430 --> 00:25:00,600 Enough to understand why he had an immunodeficiency. 630 00:25:00,700 --> 00:25:02,300 Uh, and why's that? 631 00:25:02,400 --> 00:25:05,970 It's not unusual for scientists to develop health problems. 632 00:25:06,070 --> 00:25:07,800 Respiratory issues from metal fumes, 633 00:25:07,900 --> 00:25:09,270 blood disease from chemical vapors, 634 00:25:09,370 --> 00:25:11,440 liver problems from toxins. 635 00:25:11,570 --> 00:25:13,070 Whatever Volkoff was working with 636 00:25:13,170 --> 00:25:15,310 broke his entire immune system. 637 00:25:16,380 --> 00:25:18,310 And I think he did it on purpose. 638 00:25:18,410 --> 00:25:20,410 What exactly are you telling us, Commander? 639 00:25:20,580 --> 00:25:22,580 That I need to speak with Dr. Cruz 640 00:25:22,680 --> 00:25:24,620 as soon as humanly possible. 641 00:25:28,860 --> 00:25:30,290 (door opens) 642 00:25:32,460 --> 00:25:35,130 Dr. Analisa Cruz, Dr. Carla Chase. 643 00:25:35,960 --> 00:25:37,360 MD. 644 00:25:37,460 --> 00:25:39,400 Sadly, nowhere near as accomplished as you are 645 00:25:39,500 --> 00:25:41,770 where biology is concerned. 646 00:25:41,870 --> 00:25:44,440 Though I found your dissertation on fabricating biomedical parts 647 00:25:44,610 --> 00:25:46,770 to mimic living tissue fascinating. 648 00:25:46,870 --> 00:25:49,040 You read my dissertation? 649 00:25:49,140 --> 00:25:51,380 Eh, I skimmed it. 650 00:25:51,480 --> 00:25:53,880 To familiarize myself with your work. 651 00:25:53,980 --> 00:25:55,680 And also your turn of phrase, 652 00:25:55,780 --> 00:25:59,320 which I see written all over these formulas as well. 653 00:25:59,420 --> 00:26:02,390 I believe you had a hand in all this. 654 00:26:02,490 --> 00:26:05,430 I was Dr. Volkoff's assistant. I transcribed his work nightly. 655 00:26:05,530 --> 00:26:07,630 Then you know what this is. 656 00:26:07,730 --> 00:26:09,200 I'm sorry. 657 00:26:09,300 --> 00:26:12,100 Stop apologizing, Dr. Cruz. 658 00:26:12,200 --> 00:26:14,900 And please... start helping. 659 00:26:15,770 --> 00:26:17,710 Because we really do need it. 660 00:26:19,040 --> 00:26:22,040 As far as I can tell, Compound X is like a sentient microbe 661 00:26:22,140 --> 00:26:24,550 that enters the bloodstream... It's more than that. 662 00:26:26,010 --> 00:26:29,150 It tricks the immune system into attacking itself. 663 00:26:30,150 --> 00:26:32,150 And that's not the end of it. No. 664 00:26:32,250 --> 00:26:35,090 It's odorless, tasteless 665 00:26:35,190 --> 00:26:36,490 and airborne. 666 00:26:36,660 --> 00:26:38,490 A small amount of it released in an enclosed space 667 00:26:38,660 --> 00:26:40,460 can kill thousands in minutes. 668 00:26:40,560 --> 00:26:41,660 This weapon-- 669 00:26:41,760 --> 00:26:43,430 has he completed it? 670 00:26:45,200 --> 00:26:47,100 Where is it now? 671 00:26:47,200 --> 00:26:48,340 I don't know. 672 00:26:48,440 --> 00:26:51,140 Well, we need to figure it out. 673 00:26:51,240 --> 00:26:52,710 Because whoever finds it first 674 00:26:52,810 --> 00:26:54,510 will have the biggest breakthrough in modern warfare 675 00:26:54,680 --> 00:26:57,140 since Oppenheimer achieved nuclear fission. 676 00:27:03,580 --> 00:27:06,220 VOLKOFF: We owe great debt to the Romans. Government, art, science. 677 00:27:06,320 --> 00:27:07,690 Architecture, philosophy. 678 00:27:07,720 --> 00:27:10,760 I've learned so much from studying their race. 679 00:27:10,860 --> 00:27:13,190 Been looking for you. I live here now. 680 00:27:13,290 --> 00:27:14,430 Amongst the Romans? 681 00:27:14,530 --> 00:27:16,700 I'll do less harm to the case. 682 00:27:16,730 --> 00:27:18,230 But we need you upstairs. 683 00:27:18,330 --> 00:27:20,700 You were right, John. 684 00:27:20,800 --> 00:27:23,000 Volkoff was hiding something big. 685 00:27:24,340 --> 00:27:25,270 Compound X is real. 686 00:27:25,370 --> 00:27:27,780 And it is worse than we thought. 687 00:27:30,310 --> 00:27:31,480 Where? 688 00:27:31,580 --> 00:27:33,950 Wherever this fourth lab is located. 689 00:27:34,050 --> 00:27:35,980 That is the question I kept asking 690 00:27:36,080 --> 00:27:37,250 and he kept avoiding. 691 00:27:37,350 --> 00:27:39,150 We've been searching for weeks. 692 00:27:39,250 --> 00:27:40,590 Well, ELITE scoured his travel. 693 00:27:40,720 --> 00:27:42,090 And he has been jumping around. 694 00:27:42,190 --> 00:27:44,360 Cape Town to Belgrade 695 00:27:44,460 --> 00:27:46,590 to Kamchatka to Bern, 696 00:27:46,730 --> 00:27:49,730 then back to Cape Town before heading west. 697 00:27:50,530 --> 00:27:51,730 Belgrade? 698 00:27:51,800 --> 00:27:53,370 Yeah, just here and there, though. 699 00:27:53,470 --> 00:27:55,540 Usually a layover. Nothing long. 700 00:27:55,640 --> 00:27:57,070 Look, I think we might want to send someone 701 00:27:57,170 --> 00:27:58,470 to South Africa, actually. 702 00:27:58,570 --> 00:27:59,970 I already did. 703 00:28:00,070 --> 00:28:01,280 He just liked the beaches. 704 00:28:01,380 --> 00:28:03,780 But Belgrade... 705 00:28:03,880 --> 00:28:06,950 He spent more time there than you think. Singidunum. 706 00:28:07,050 --> 00:28:09,750 The Roman city. From his interrogation. 707 00:28:09,780 --> 00:28:13,150 His obsession. He walked those ancient ruins day after day, 708 00:28:13,250 --> 00:28:14,660 blathered on endlessly. 709 00:28:14,760 --> 00:28:17,760 Those ruins are in the center of Belgrade, Jane. 710 00:28:17,830 --> 00:28:20,390 That must be where the fourth lab is hidden. 711 00:28:20,490 --> 00:28:23,030 And that's where we'll find Compound X. 712 00:28:37,140 --> 00:28:40,350 There's a lot more people on this mission than I'd like. 713 00:28:40,450 --> 00:28:42,880 We left half our crew behind. 714 00:28:42,980 --> 00:28:45,550 Yeah, but brought your ME and a civilian instead. 715 00:28:45,650 --> 00:28:46,790 I'm not here as an ME. 716 00:28:46,890 --> 00:28:48,160 I've got real-world field experience 717 00:28:48,260 --> 00:28:49,660 dealing with bioweapons. 718 00:28:49,790 --> 00:28:51,590 TENNANT: And Dr. Cruz is the only one 719 00:28:51,690 --> 00:28:53,190 who understands what we're dealing with. 720 00:28:53,290 --> 00:28:54,830 She can help us contain Compound X. 721 00:28:54,930 --> 00:28:57,300 We go to find this lab first. Belgrade's a big city. 722 00:28:57,400 --> 00:28:58,800 And we're going in blind. 723 00:28:58,870 --> 00:29:02,070 Not totally blind. I had Ernie do some digging. 724 00:29:02,170 --> 00:29:05,210 Our Russian friends in Gorod Bratva basically own the city. 725 00:29:05,310 --> 00:29:08,280 JESSE: Including several buildings that could be our target. 726 00:29:08,380 --> 00:29:10,980 And Cruz has no idea where this lab could be? 727 00:29:11,080 --> 00:29:12,180 CHASE: She says she never came in contact 728 00:29:12,280 --> 00:29:13,950 with Compound X directly. 729 00:29:14,050 --> 00:29:15,250 Okay. 730 00:29:16,020 --> 00:29:17,820 Once we touch down, ELITE will run point. 731 00:29:17,920 --> 00:29:19,390 We'll recon these locations and figure out 732 00:29:19,490 --> 00:29:20,820 which one we need to hit. 733 00:29:21,860 --> 00:29:23,020 How are we gonna do that? 734 00:29:23,120 --> 00:29:24,660 Serbia's a non-permissive environment. 735 00:29:24,830 --> 00:29:25,830 We have no jurisdiction. 736 00:29:25,930 --> 00:29:26,990 SAM: It's not a problem. 737 00:29:27,090 --> 00:29:28,200 CHASE: Kinda sounds like one. 738 00:29:28,300 --> 00:29:30,300 This is what ELITE was created for. 739 00:29:31,900 --> 00:29:33,200 Power napping? 740 00:29:34,870 --> 00:29:36,470 Going places they're not welcome 741 00:29:36,570 --> 00:29:39,040 and solving problems before anyone knows that they're there. 742 00:29:39,140 --> 00:29:42,040 Okay. What about gear? 743 00:29:42,140 --> 00:29:43,640 We can't bring our weapons off the plane. 744 00:29:43,740 --> 00:29:45,350 I got that covered. 745 00:29:45,450 --> 00:29:47,380 I know a guy. 746 00:29:48,350 --> 00:29:50,850 * * 747 00:29:52,850 --> 00:29:55,690 City's changed a little bit since the '90s. 748 00:29:55,860 --> 00:29:59,590 More cafรฉs. Fewer air raids. 749 00:29:59,690 --> 00:30:01,330 You were here during the Kosovo War? 750 00:30:01,430 --> 00:30:02,760 Not officially. 751 00:30:02,860 --> 00:30:04,900 But I did spend three days in a holding cell 752 00:30:05,000 --> 00:30:06,770 of a police station up the street. 753 00:30:07,570 --> 00:30:09,840 I got to cross Belgrade off my bucket list. 754 00:30:09,940 --> 00:30:11,810 (chuckles) Really? 755 00:30:12,670 --> 00:30:15,310 What else could possibly be on Sam Hanna's bucket list? 756 00:30:15,410 --> 00:30:17,440 That, my friend, is classified. Well... 757 00:30:17,540 --> 00:30:20,210 luckily, this is not. 758 00:30:20,310 --> 00:30:21,880 A butcher shop? 759 00:30:22,920 --> 00:30:25,020 Best beef in Southeast Europe. 760 00:30:30,020 --> 00:30:32,660 (sighs) I'll have to take your word on the beef, 761 00:30:32,760 --> 00:30:34,360 'cause there's no way I'm eating here. 762 00:30:35,560 --> 00:30:38,270 Jane freaking Tennant? 763 00:30:39,400 --> 00:30:40,530 I woke up with feeling 764 00:30:40,630 --> 00:30:42,000 it was going to be an interesting day today. 765 00:30:42,100 --> 00:30:43,270 I said so. 766 00:30:43,370 --> 00:30:44,670 Didn't I, Papa? 767 00:30:44,770 --> 00:30:48,010 (short chuckle) I did. I did. 768 00:30:48,110 --> 00:30:49,880 Oh... 769 00:30:49,980 --> 00:30:52,410 She is my very good friend, yes? 770 00:30:52,510 --> 00:30:53,710 My bosom buddy. 771 00:30:53,810 --> 00:30:56,420 I see that. And, uh, who are you? 772 00:30:56,520 --> 00:30:58,920 Captain America? (chuckles) 773 00:30:59,020 --> 00:31:02,020 Milos Vukicevic, meet Sam Hanna. 774 00:31:02,120 --> 00:31:04,630 Captain America works, too. Please! 775 00:31:04,730 --> 00:31:05,760 (laughs) 776 00:31:05,930 --> 00:31:06,930 (pats back) 777 00:31:07,030 --> 00:31:08,430 In this family, we hug, huh? Mm. 778 00:31:08,530 --> 00:31:09,430 Papa! 779 00:31:09,530 --> 00:31:10,560 Four for lunch. 780 00:31:10,660 --> 00:31:11,570 We gonna eat good today, 781 00:31:11,670 --> 00:31:13,170 Captain America, huh? 782 00:31:13,270 --> 00:31:16,170 Nobody makes pecenje like my daddy. 783 00:31:16,270 --> 00:31:18,140 You know, we wouldn't want to impose. 784 00:31:19,640 --> 00:31:20,940 It is not a problem, eh? 785 00:31:21,040 --> 00:31:23,310 Papa loves to cook, mm? 786 00:31:24,750 --> 00:31:26,580 See? Now, come. 787 00:31:26,680 --> 00:31:27,950 Let us make up an appetite, eh? 788 00:31:27,980 --> 00:31:29,250 Come, please. 789 00:31:31,950 --> 00:31:33,750 TENNANT: We're in a bit of a rush, Milos. 790 00:31:33,850 --> 00:31:35,290 Okay, okay. 791 00:31:35,390 --> 00:31:36,790 There's no rush among family, 792 00:31:36,960 --> 00:31:38,960 but yes, of course, how can I help? 793 00:31:39,060 --> 00:31:40,960 Not sure that you can. Oh. 794 00:31:41,000 --> 00:31:43,860 You are without faith in good old Milos? 795 00:31:43,970 --> 00:31:46,830 I don't blame you. Let me make you surprise. 796 00:31:48,000 --> 00:31:50,170 Give him the list, Sam. 797 00:31:53,810 --> 00:31:56,340 As you can see, it's extensive. 798 00:31:56,440 --> 00:31:57,980 Oh, yes. Yes. 799 00:31:58,080 --> 00:31:59,710 Yes, very impressive. 800 00:31:59,810 --> 00:32:03,350 But do you know what they call me, Captain America? 801 00:32:04,590 --> 00:32:07,150 The Merchant of Belgrade. 802 00:32:07,250 --> 00:32:10,320 That's me. And do you know why? 803 00:32:13,460 --> 00:32:16,060 Because there is nothing I cannot provide. 804 00:32:24,610 --> 00:32:26,140 (chuckles softly) 805 00:32:27,470 --> 00:32:30,340 I also have some shoulder mounted rocket launchers 806 00:32:30,440 --> 00:32:32,210 in the basement. Very nice. 807 00:32:32,310 --> 00:32:34,380 We're not trying to start a war, just... 808 00:32:34,480 --> 00:32:35,380 prevent one. 809 00:32:35,480 --> 00:32:37,020 Well, you may not have choice. 810 00:32:37,050 --> 00:32:39,290 Gorod Bratva knows you're here. 811 00:32:40,790 --> 00:32:42,320 And how is that possible? 812 00:32:42,420 --> 00:32:44,290 They ask me. I answer. 813 00:32:44,390 --> 00:32:46,290 You told them where we were? Trust me. 814 00:32:46,390 --> 00:32:48,860 Bad life choice to lie to Gorod Bratva. 815 00:32:49,030 --> 00:32:51,800 Lev Fedorov called me himself. 816 00:32:51,900 --> 00:32:53,830 Lev Fedorov, as in... 817 00:32:53,930 --> 00:32:55,540 The Godfather, yes. 818 00:32:55,640 --> 00:32:57,940 Okay, look, I am not loving that you turned us in to him. 819 00:32:58,040 --> 00:32:59,470 Lev Fedorov doesn't ask questions 820 00:32:59,570 --> 00:33:01,480 he doesn't already know answers to. 821 00:33:01,580 --> 00:33:04,280 He's been tracking you since Hawai'i. 822 00:33:04,380 --> 00:33:06,480 Which means they know why we're here. 823 00:33:08,520 --> 00:33:10,820 We're gonna have to skip lunch, Milos. 824 00:33:17,060 --> 00:33:18,130 Let's go, baby. (grunts) 825 00:33:18,230 --> 00:33:20,190 Y'all seem excited to get out there. 826 00:33:20,290 --> 00:33:23,530 We train 12 months a year for the one day we get to kick ass. 827 00:33:23,630 --> 00:33:25,770 You do know in success you're finding 828 00:33:25,870 --> 00:33:27,070 a deadly bioweapon. 829 00:33:27,100 --> 00:33:29,140 That's what ELITE's all about. 830 00:33:29,240 --> 00:33:30,770 Cool. 831 00:33:30,870 --> 00:33:33,070 What about what it stands for-- ELITE? 832 00:33:33,110 --> 00:33:34,680 Can we tell him? 833 00:33:34,780 --> 00:33:37,680 Elevated logistics, intelligence and tactics. 834 00:33:37,780 --> 00:33:40,180 That's only four initials. What about the last E? 835 00:33:40,280 --> 00:33:42,520 Last E's silent. 836 00:33:43,280 --> 00:33:44,820 You're not gonna need the gear. 837 00:33:44,920 --> 00:33:46,620 I'm not going on the raid? 838 00:33:46,720 --> 00:33:48,620 We're going into the Lion's Den instead. 839 00:33:53,230 --> 00:33:55,330 JESSE: You're telling me that inside 840 00:33:55,430 --> 00:33:56,960 this restaurant is the head of the biggest 841 00:33:57,100 --> 00:33:59,930 Russian crime organization in the world? Lev Fedorov. 842 00:34:00,100 --> 00:34:01,570 He's been tracking our movements since the Chemist 843 00:34:01,670 --> 00:34:03,100 came to Hawai'i last year. 844 00:34:03,140 --> 00:34:04,440 So what are we doing here? 845 00:34:04,540 --> 00:34:05,910 I'm gonna give him what he wants. 846 00:34:06,010 --> 00:34:07,340 Me. 847 00:34:08,510 --> 00:34:09,380 And you're gonna bring the car around 848 00:34:09,480 --> 00:34:11,310 and keep the engine running. 849 00:34:14,120 --> 00:34:15,180 Just in case. 850 00:34:15,280 --> 00:34:18,020 Boss, this is a really bad idea. 851 00:34:18,120 --> 00:34:19,920 The worst. 852 00:34:20,020 --> 00:34:22,620 Okay, as long as we both agree. 853 00:34:24,390 --> 00:34:26,630 (indistinct chatter) 854 00:34:29,300 --> 00:34:30,460 Lev Fedorov. 855 00:34:30,560 --> 00:34:32,400 Jane Tennant, NCIS. 856 00:34:33,200 --> 00:34:34,770 We need to talk. 857 00:34:47,850 --> 00:34:49,780 I'd have to arrest them all. 858 00:34:51,450 --> 00:34:53,790 (men laughing) 859 00:34:53,890 --> 00:34:55,220 Come. 860 00:34:55,320 --> 00:34:56,690 Sit. 861 00:35:01,530 --> 00:35:03,300 We drink. 862 00:35:04,670 --> 00:35:06,170 I'm on duty. 863 00:35:06,270 --> 00:35:08,970 In a country where you have no power? 864 00:35:10,540 --> 00:35:12,610 Enough reason to drink. 865 00:35:23,650 --> 00:35:25,890 You caused a lot of... 866 00:35:25,990 --> 00:35:28,360 personnel problems for me, 867 00:35:28,460 --> 00:35:30,920 Jane Tennant of NCIS. 868 00:35:31,020 --> 00:35:33,630 Well, maybe you shouldn't have tried to break Alexi Volkoff 869 00:35:33,730 --> 00:35:35,630 out of federal prison. 870 00:35:35,730 --> 00:35:37,660 Or murdered him, for that matter. 871 00:35:37,760 --> 00:35:40,330 You speak in half-truths. 872 00:35:43,400 --> 00:35:45,640 The Chemist was a profit center. 873 00:35:46,740 --> 00:35:49,210 It's bad business to murder a profit center. 874 00:35:50,110 --> 00:35:52,050 You don't have to lie to me. 875 00:35:52,210 --> 00:35:54,380 As you said, I have no power here. 876 00:35:54,480 --> 00:35:56,580 I never lie. 877 00:35:57,520 --> 00:35:59,750 Alexi was a friend. 878 00:36:14,070 --> 00:36:15,240 So... 879 00:36:16,040 --> 00:36:18,140 ...you kidnapped Volkoff's assistant. 880 00:36:18,240 --> 00:36:20,040 Then sent her and five killers to Hawai'i 881 00:36:20,140 --> 00:36:22,410 out of friendship? No. 882 00:36:22,510 --> 00:36:24,850 Out of an abundance of caution. 883 00:36:24,950 --> 00:36:27,510 I needed to know what he told you. 884 00:36:27,610 --> 00:36:30,250 If he had revealed his secrets. 885 00:36:31,350 --> 00:36:32,690 Compound X. 886 00:36:32,790 --> 00:36:34,150 We know. 887 00:36:34,260 --> 00:36:36,160 (chuckles) 888 00:36:36,260 --> 00:36:40,260 This casual tone suggests you know nothing. 889 00:36:41,090 --> 00:36:42,830 I know you had him build a weapon 890 00:36:42,930 --> 00:36:45,400 that could kill hundreds of thousands. 891 00:36:45,500 --> 00:36:47,070 And you probably have it now. 892 00:36:47,170 --> 00:36:48,300 Again. 893 00:36:48,400 --> 00:36:50,440 Half-truths. 894 00:36:51,740 --> 00:36:53,670 I asked for it, yes. 895 00:36:53,770 --> 00:36:55,640 But once it was complete, 896 00:36:55,740 --> 00:36:57,380 I wanted nothing to do with it. 897 00:36:57,480 --> 00:36:59,710 And why is that? 898 00:37:01,620 --> 00:37:03,920 I'm a businessman. 899 00:37:05,350 --> 00:37:08,860 You cannot do business with the dead. 900 00:37:09,660 --> 00:37:11,330 It's here, though. 901 00:37:11,430 --> 00:37:13,330 In Belgrade. 902 00:37:13,430 --> 00:37:14,860 Yes. 903 00:37:14,960 --> 00:37:16,900 So tell me where. 904 00:37:17,000 --> 00:37:19,300 We'll take it away, destroy it. 905 00:37:20,600 --> 00:37:22,540 And why would I do that? 906 00:37:23,570 --> 00:37:25,040 Because... 907 00:37:26,370 --> 00:37:28,540 ...then you can go back to business. 908 00:37:28,640 --> 00:37:31,450 And you'll have made a new friend in the U.S. 909 00:37:33,210 --> 00:37:35,720 A friend who will owe you a favor. 910 00:37:35,820 --> 00:37:38,320 What kind of favor? 911 00:37:38,390 --> 00:37:40,550 A personal one. 912 00:37:49,430 --> 00:37:51,470 Tennant got confirmation from Lev Fedorov 913 00:37:51,570 --> 00:37:53,570 that Compound X is in a condemned section 914 00:37:53,670 --> 00:37:55,070 of the city's old power plant. 915 00:37:55,170 --> 00:37:56,340 We're arriving now. 916 00:37:56,400 --> 00:37:57,740 SWIFT: And we're just gonna trust 917 00:37:57,840 --> 00:37:59,240 the head of the Russian mob on this? 918 00:37:59,340 --> 00:38:00,640 SAM: Supposedly, the man never lies. 919 00:38:00,740 --> 00:38:03,340 NEW JESSE: But ELITE's ready for anything. 920 00:38:04,110 --> 00:38:05,680 It's good location for a secret lab. 921 00:38:05,780 --> 00:38:07,110 That's where they make the electricity, 922 00:38:07,210 --> 00:38:08,550 so no one will notice how much 923 00:38:08,650 --> 00:38:09,750 they borrow and no one will go 924 00:38:09,850 --> 00:38:11,590 out of their way for a visit. 925 00:38:11,690 --> 00:38:13,150 All right, what's the plan here? 926 00:38:13,250 --> 00:38:14,690 Okay, they breach the facility. 927 00:38:14,790 --> 00:38:17,660 Locate the lab and have Dr. Cruz find Compound X. 928 00:38:17,760 --> 00:38:20,360 Chase is waiting on the plane to secure it for travel. 929 00:38:20,430 --> 00:38:22,130 Should be 20 minutes, round trip. 930 00:38:22,230 --> 00:38:24,160 Provided we don't meet resistance. 931 00:38:24,260 --> 00:38:25,570 LUCY: Whistler's trying to back-channel 932 00:38:25,670 --> 00:38:27,400 with her contacts in the Serbian secret police 933 00:38:27,500 --> 00:38:29,500 to give us a window to operate in. 934 00:38:34,170 --> 00:38:35,580 We're at the target. 935 00:38:35,680 --> 00:38:38,380 Switching on body cams, going to radio silence. 936 00:39:04,810 --> 00:39:06,810 * * 937 00:39:22,960 --> 00:39:24,490 Airlock secure. 938 00:39:31,430 --> 00:39:35,100 Okay, clear! Dr. Cruz, do your thing. 939 00:39:46,110 --> 00:39:47,450 I got it. 940 00:39:47,480 --> 00:39:48,680 It's here. 941 00:39:54,920 --> 00:39:57,520 Doesn't look so mean. 942 00:39:57,620 --> 00:40:00,630 Just be super careful loading them into the case, yeah? 943 00:40:00,730 --> 00:40:03,030 FEDEROV: We have finished the bottle. 944 00:40:03,130 --> 00:40:04,830 And yet here you sit, 945 00:40:04,930 --> 00:40:06,600 sober as a nun. 946 00:40:06,700 --> 00:40:09,000 And here I am... 947 00:40:09,100 --> 00:40:11,710 drunk as a priest. 948 00:40:11,810 --> 00:40:13,810 Be honest. 949 00:40:13,910 --> 00:40:16,040 You are a little bit Russian. 950 00:40:16,140 --> 00:40:18,040 (laughs) Hmm? 951 00:40:18,140 --> 00:40:20,680 Russki. 952 00:40:20,780 --> 00:40:22,480 No. 953 00:40:22,580 --> 00:40:25,290 But I have spent enough time in Moscow bars 954 00:40:25,390 --> 00:40:27,790 to know when to drink. 955 00:40:27,890 --> 00:40:30,490 And when to appear to be drinking. 956 00:40:34,960 --> 00:40:35,860 Ha! 957 00:40:35,960 --> 00:40:37,530 (laughing) 958 00:40:42,000 --> 00:40:44,610 You've been honest with me. 959 00:40:44,710 --> 00:40:46,110 (chuckles) 960 00:40:46,210 --> 00:40:48,680 And I'll be honest with you back. 961 00:40:50,480 --> 00:40:52,780 (clears throat) 962 00:40:52,880 --> 00:40:56,280 You were wrong about my men in Hawai'i. 963 00:40:56,380 --> 00:40:57,950 How so, Lev? 964 00:40:58,050 --> 00:40:59,520 You said... 965 00:41:00,350 --> 00:41:02,160 ...that they kidnapped Dr. Cruz 966 00:41:02,260 --> 00:41:05,230 and brought her to the island. 967 00:41:07,530 --> 00:41:09,700 But she was already there. 968 00:41:10,600 --> 00:41:13,170 In Hawai'i. (laughs) 969 00:41:13,270 --> 00:41:15,870 For weeks. 970 00:41:30,550 --> 00:41:32,350 It's safe now. 971 00:41:32,450 --> 00:41:33,920 We're good. 972 00:41:34,020 --> 00:41:35,960 NEW JESSE: Rosemary, take a photo of the canisters. 973 00:41:36,060 --> 00:41:37,120 Send them back to HQ. 974 00:41:37,220 --> 00:41:38,390 Check. 975 00:41:38,560 --> 00:41:39,390 SAM: I'm gonna go bring the van around. 976 00:41:39,560 --> 00:41:42,560 Keep your eyes open, hmm? 977 00:41:53,570 --> 00:41:54,710 Wait a minute. 978 00:41:54,810 --> 00:41:57,040 I'm only counting four canisters here. 979 00:41:57,140 --> 00:41:58,610 Could have sworn there were five. 980 00:41:58,710 --> 00:42:01,410 Please tell me we did not leave one back in the lab. 981 00:42:04,620 --> 00:42:07,420 Masks! Masks! 982 00:42:07,590 --> 00:42:10,060 (grunting) 983 00:42:10,160 --> 00:42:11,860 Hey, Jane Tennant, while you've been partying 984 00:42:11,960 --> 00:42:13,890 with the Russians, we've been getting the job done. 985 00:42:13,990 --> 00:42:15,600 TENNANT: Sam, listen to me. 986 00:42:15,700 --> 00:42:18,430 Cruz cannot be trusted. She's been lying to us. 987 00:42:22,000 --> 00:42:23,870 (coughing, gurgling) 988 00:42:30,440 --> 00:42:33,310 Captioning sponsored by CBS 989 00:42:33,410 --> 00:42:36,250 and TOYOTA. 990 00:42:36,350 --> 00:42:39,790 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org68898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.