All language subtitles for MasterChef.Junior.S09E07.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,252 --> 00:00:02,334 Gordon: Previously on "masterchef junior"... 2 00:00:02,336 --> 00:00:05,379 - Whoa! - Each team will have to make 3 00:00:05,423 --> 00:00:08,298 - As many pancakes as they can. - Help. Help, michael. 4 00:00:08,342 --> 00:00:10,050 We have to move faster, alfred. 5 00:00:10,052 --> 00:00:12,344 The winning team is the red team! 6 00:00:12,430 --> 00:00:15,055 - Next up, ice cream desserts. - Run! 7 00:00:15,057 --> 00:00:16,598 - Let's go! - All I need is one banana. 8 00:00:16,600 --> 00:00:19,143 - Bryson, those peaches look good. - Thank you. 9 00:00:19,186 --> 00:00:21,729 Asher, you have absolutely knocked it out of the park. 10 00:00:21,731 --> 00:00:25,107 It is frickin' delicious. 11 00:00:25,109 --> 00:00:26,984 I don't think you need the ganache. 12 00:00:27,028 --> 00:00:28,736 The bananas don't do anything for me. 13 00:00:28,738 --> 00:00:30,029 It doesn't need the whipped cream. 14 00:00:30,031 --> 00:00:32,489 The young cook heading home 15 00:00:32,491 --> 00:00:35,159 Tonight is alfred. 16 00:00:35,244 --> 00:00:37,703 I'm really gonna miss you, bud, and I'm really proud of you. 17 00:00:37,747 --> 00:00:42,291 - All: Bye! - Tonight... 18 00:00:42,376 --> 00:00:44,501 - It's a time machine! - Bye, guys. 19 00:00:44,545 --> 00:00:48,130 - Bye! - ...We're taking a trip through time. 20 00:00:48,174 --> 00:00:49,965 - ( buzzing ) - ( yelps ) 21 00:00:50,009 --> 00:00:51,467 ( whirring ) 22 00:00:51,510 --> 00:00:53,385 ( squealing, laughing ) 23 00:00:53,429 --> 00:00:55,554 I told you this was a bad idea. 24 00:00:55,556 --> 00:00:59,141 You have to take these dishes from your past 25 00:00:59,185 --> 00:01:01,310 And turn them into dishes from your future. 26 00:01:01,395 --> 00:01:03,103 - Shoot, shoot, shoot. - Pressure's on. 27 00:01:03,147 --> 00:01:05,022 - A little bit. - But on the journey 28 00:01:05,024 --> 00:01:06,565 - To the semifinals... - Stop! 29 00:01:06,609 --> 00:01:08,400 ...One young home cook will be left behind. 30 00:01:08,444 --> 00:01:11,570 - I'm crunching a little bit of a dirt. - There's nothing worse. 31 00:01:11,614 --> 00:01:12,613 What a shame. 32 00:01:16,160 --> 00:01:20,621 ( music playing ) 33 00:01:20,706 --> 00:01:23,207 ( whirring, beeping ) 34 00:01:24,460 --> 00:01:26,502 ( ticking ) 35 00:01:26,504 --> 00:01:28,420 Daphne: Come on, guys. Check this out. 36 00:01:28,464 --> 00:01:30,130 ( growling ) 37 00:01:30,165 --> 00:01:33,008 Come on, gordon. Get in the time machine. 38 00:01:33,094 --> 00:01:34,426 I don't think it's a good idea. 39 00:01:34,428 --> 00:01:36,512 Dad, don't be a chicken. Come on. 40 00:01:36,555 --> 00:01:38,430 But why me? Why can't you go in, aar贸n? 41 00:01:38,516 --> 00:01:40,140 Come on. What could possibly go wrong? 42 00:01:40,142 --> 00:01:42,226 - Yeah, a lot. - ( laughs ) 43 00:01:48,150 --> 00:01:50,359 - Whoa! - Whoa! 44 00:01:50,402 --> 00:01:52,986 - This is awesome! - What? What? 45 00:01:53,030 --> 00:01:55,364 - Whoa! - Yo, it's a dinosaur! 46 00:01:55,407 --> 00:01:58,909 - It's so fun! - It's a time machine! 47 00:01:58,994 --> 00:02:00,536 A time machine! 48 00:02:00,538 --> 00:02:04,206 Being the top five best home cook in america feels so good, 49 00:02:04,208 --> 00:02:07,417 But this puts a little bit of pressure on me 'cause I'm a little bit nervous 50 00:02:07,419 --> 00:02:12,005 That the judges are gonna be a little bit more harder, but I think I got this. 51 00:02:12,007 --> 00:02:15,300 Why is there smoke? What's going on? 52 00:02:15,302 --> 00:02:17,427 - I'm scared. - Hi, guys! Feeling good? 53 00:02:17,513 --> 00:02:20,180 - All: Yes, chef! - Gordon: All right, listen. 54 00:02:20,224 --> 00:02:21,265 You guys, you'll never believe this. 55 00:02:21,308 --> 00:02:23,142 Miss daphne made this time machine. 56 00:02:23,144 --> 00:02:26,019 - What? - But she wants me to try it out. 57 00:02:26,021 --> 00:02:27,479 - Right? - Yes! 58 00:02:27,523 --> 00:02:30,023 - Yeah! - I've never been in a time machine, 59 00:02:30,025 --> 00:02:32,442 But I have been in my mom's car, 60 00:02:32,444 --> 00:02:35,028 And she's singing songs from the 1800s 61 00:02:35,030 --> 00:02:36,905 When she was born, the olden days. 62 00:02:36,991 --> 00:02:38,532 So that's kind of like a time machine. 63 00:02:38,534 --> 00:02:41,994 But, I mean, daphne's time machine is so cool. 64 00:02:41,996 --> 00:02:43,287 It's, like, I don't know how she built that. 65 00:02:43,372 --> 00:02:45,622 I need you to be brave about this, gordon. 66 00:02:45,666 --> 00:02:46,999 Get in the machine. Come on. 67 00:02:47,001 --> 00:02:49,001 - Yeah! - Get in the machine! 68 00:02:49,003 --> 00:02:50,544 - Fine. - Get in the machine. 69 00:02:50,546 --> 00:02:53,714 Step right up, gordon. Right inside. 70 00:02:53,757 --> 00:02:54,882 - Bye, guys. - Say goodbye. 71 00:02:54,967 --> 00:02:56,967 - Bye! - Oh, man! 72 00:02:57,011 --> 00:02:58,177 - Bye! - Bye, gordon! 73 00:02:58,262 --> 00:03:01,597 - Hasta la vista! - Bye, chef gordon. 74 00:03:01,599 --> 00:03:02,598 ( cheering ) 75 00:03:02,600 --> 00:03:04,016 Hey! 76 00:03:04,101 --> 00:03:05,475 Okay, now wait. Let me just remember. 77 00:03:05,477 --> 00:03:07,019 I think it's this. 78 00:03:07,104 --> 00:03:09,646 Um, right. Up and down twice, 79 00:03:09,648 --> 00:03:12,232 - And then this side and this side. - ( alarm blaring ) 80 00:03:12,276 --> 00:03:13,817 - Uh, wait, wait. - I think that's right. Maybe this one also. 81 00:03:13,819 --> 00:03:16,153 Daphne, hold on. What does this button do right here? 82 00:03:16,197 --> 00:03:18,030 - No, no, don't push that one. Do not-- - ( yelps ) 83 00:03:18,032 --> 00:03:19,364 Aah! Aah! 84 00:03:21,243 --> 00:03:23,535 - Oh, my gosh! - Oh! 85 00:03:23,537 --> 00:03:26,371 I see smoke coming out, sparks are flying everywhere. 86 00:03:26,415 --> 00:03:29,374 Is chef gordon just gonna evaporate in it? 87 00:03:29,376 --> 00:03:31,418 - Oh, my goodness. - ( imitates explosion ) 88 00:03:31,420 --> 00:03:34,463 - ( powering down ) - gordon? 89 00:03:39,762 --> 00:03:41,803 - Chef gordon! - Gordon! 90 00:03:41,847 --> 00:03:43,138 - Whoa! - Oh, no! 91 00:03:43,140 --> 00:03:45,307 - Come on, you donuts! - ( squealing ) 92 00:03:45,309 --> 00:03:47,267 - Aar贸n: What? - Tilly: Dad! 93 00:03:47,311 --> 00:03:50,812 - Gordon! - I told you this was a bad idea. 94 00:03:50,814 --> 00:03:55,525 - Oh, my gosh. - Was he this angry when he was that young? 95 00:03:55,527 --> 00:04:00,113 I love this. Dad, eat your vegetables and clean your room. 96 00:04:00,157 --> 00:04:01,615 Don't talk to your father that way. 97 00:04:01,617 --> 00:04:04,159 - ( laughing ) - I love it. 98 00:04:04,161 --> 00:04:07,412 - Wow. - Wait. Guys, I think I know what happened. 99 00:04:07,456 --> 00:04:09,373 Gordon, I'm just gonna have to ask you to go back inside that machine 100 00:04:09,416 --> 00:04:11,291 One little second, okay, buddy? 101 00:04:11,293 --> 00:04:14,711 - No, don't go back in there! - Go eat your brussels sprouts! 102 00:04:14,755 --> 00:04:16,713 Hasta la vista, baby! 103 00:04:16,757 --> 00:04:18,507 ( laughing ) 104 00:04:18,592 --> 00:04:21,134 He's scary as a four-year-old. Okay. 105 00:04:21,136 --> 00:04:22,970 - Turn him back into chef gordon. - Okay. 106 00:04:23,013 --> 00:04:26,765 Middle, right. Yes. Okay, good. 107 00:04:26,767 --> 00:04:28,183 - Ooh! - Aah! 108 00:04:28,269 --> 00:04:30,227 - Ooh, please. - Is he back? 109 00:04:30,271 --> 00:04:33,230 - Daphne: Come on, gordon! - Dad! 110 00:04:35,317 --> 00:04:37,985 - What did it-- what? What? - Thank goodness. 111 00:04:38,028 --> 00:04:41,029 - Yeah! - I told you. Seriously? 112 00:04:41,031 --> 00:04:42,406 - Daphne: You were scary. - Man! 113 00:04:42,408 --> 00:04:43,991 You were scary as a four-year-old. 114 00:04:44,034 --> 00:04:46,618 Your time machine is too unpredictable. 115 00:04:46,745 --> 00:04:47,995 Dear, oh, dear, oh, dear. 116 00:04:48,038 --> 00:04:50,163 But honestly, while I was in there, 117 00:04:50,165 --> 00:04:52,124 I did have a great idea for tonight's challenge. 118 00:04:52,167 --> 00:04:55,877 Let's send all of you on a time travel adventure. 119 00:04:55,963 --> 00:04:59,214 - Oh, no. - Excuse me. 120 00:04:59,300 --> 00:05:01,466 - No! - We're not going in there. 121 00:05:01,468 --> 00:05:04,011 - What? - Wow. 122 00:05:04,013 --> 00:05:05,887 - There you go. - What is that? 123 00:05:05,973 --> 00:05:07,264 Right, I've just returned from the past, 124 00:05:07,308 --> 00:05:10,392 And I've brought with me the very first dishes 125 00:05:10,394 --> 00:05:14,021 You ever cooked when you stepped inside the "masterchef junior" kitchen. 126 00:05:14,023 --> 00:05:15,897 - What? - What? 127 00:05:15,899 --> 00:05:18,150 Gordon: Right, listen carefully, because your challenge tonight 128 00:05:18,193 --> 00:05:20,986 Is to take these dishes from your past 129 00:05:21,030 --> 00:05:24,406 And turn them into dishes from your future. 130 00:05:24,408 --> 00:05:26,408 - What? - So, week one, bryson, 131 00:05:26,410 --> 00:05:28,744 The moment you stepped into the masterchef kitchen 132 00:05:28,746 --> 00:05:32,539 You made a rib eye cap with compound butter. 133 00:05:32,541 --> 00:05:34,458 - Remember that one? - Mm-hmm. Yes, chef. 134 00:05:34,501 --> 00:05:36,001 Gordon: Well done. 135 00:05:36,045 --> 00:05:39,087 Michael, you made flipping shrimp pasta pesto. 136 00:05:39,131 --> 00:05:43,383 Remy, you made chicken roasted over those carrots and mashed potatoes. 137 00:05:43,427 --> 00:05:48,013 Jordyn, seven weeks ago, you made a delicious pan-seared pork chop 138 00:05:48,015 --> 00:05:52,142 With homemade barbeque sauce, right? Beautiful. 139 00:05:52,269 --> 00:05:55,145 Asher, you made the delicious surf and turf 140 00:05:55,189 --> 00:05:58,273 With that beautiful butter-poached lobster. Oh, man. 141 00:05:58,317 --> 00:06:01,777 Kids, I can see five amazing young home cooks here 142 00:06:01,820 --> 00:06:06,406 Who might become five michelin star winning chefs when they grow up. 143 00:06:06,408 --> 00:06:08,533 So tonight think about your future self 144 00:06:08,535 --> 00:06:11,828 And how they would elevate these dishes from your past. 145 00:06:11,914 --> 00:06:17,000 This should be your signature dish at your future restaurant. 146 00:06:17,086 --> 00:06:21,380 We want refined, elegant dishes that reflect all you've learnt here. 147 00:06:21,382 --> 00:06:23,256 And whoever cooks the best dish tonight 148 00:06:23,300 --> 00:06:25,509 Will not only head into the top four 149 00:06:25,552 --> 00:06:28,387 And head straight into the semifinals, 150 00:06:28,430 --> 00:06:33,100 But they'll win an extra special prize. 151 00:06:33,102 --> 00:06:38,563 The cook with the best dish gets an all-inclusive family trip to mexico 152 00:06:38,565 --> 00:06:42,317 At the paradisus playa del carmen resort 153 00:06:42,403 --> 00:06:43,693 In the beautiful riviera maya. 154 00:06:43,737 --> 00:06:45,237 - Whoa! - Pretty cool. 155 00:06:45,280 --> 00:06:48,490 - So cool! Amazing! - That just sounds fancy. 156 00:06:48,534 --> 00:06:50,992 I really wanna win this trip to mexico 157 00:06:51,036 --> 00:06:53,036 Because mama cheesecake and papa cheese, 158 00:06:53,122 --> 00:06:55,122 We need to get out of alabama 159 00:06:55,165 --> 00:06:59,084 And go over to mexico and get on a vacation. 160 00:06:59,169 --> 00:07:03,964 Okay, guys, you will have one hour to cook us food from a future you. 161 00:07:03,966 --> 00:07:07,759 We cannot wait to see what you little time travelers cook up. 162 00:07:07,761 --> 00:07:09,761 Right, you five, are you ready? 163 00:07:09,763 --> 00:07:11,388 - All: Yes, chef. - Good. 164 00:07:11,432 --> 00:07:16,017 - Your 60 minutes starts now! - Come on, guys! 165 00:07:16,019 --> 00:07:18,520 Well done! 166 00:07:18,564 --> 00:07:20,147 Whoo! 167 00:07:20,149 --> 00:07:22,607 Get a basket! Get a basket! 168 00:07:22,651 --> 00:07:24,609 - Basket. - Okay, turnips. 169 00:07:24,611 --> 00:07:26,486 Turnips, okay. Found 'em. 170 00:07:26,530 --> 00:07:29,990 Where are the chanterelle mushrooms? 171 00:07:30,033 --> 00:07:32,284 I'm so excited to show the judges 172 00:07:32,369 --> 00:07:35,328 That I've learned from then. 173 00:07:35,330 --> 00:07:36,329 Let's go! 174 00:07:38,792 --> 00:07:40,417 This dish is gonna be so good 175 00:07:40,419 --> 00:07:42,544 That gordon's gonna want to serve it in his restaurant. 176 00:07:42,546 --> 00:07:47,466 But I won't let him, because it's my dish, not his. 177 00:07:47,468 --> 00:07:49,092 Okay? 178 00:07:50,762 --> 00:07:52,137 Sauce. 179 00:07:52,139 --> 00:07:53,763 Gordon: Speed up! Let's go! 180 00:07:56,560 --> 00:08:00,020 My grandma taught me how to cook the first dish, 181 00:08:00,022 --> 00:08:02,481 But now I have to elevate it. 182 00:08:02,483 --> 00:08:04,274 This is gonna be hard, 183 00:08:04,276 --> 00:08:07,027 But I think the masterchef kitchen 184 00:08:07,029 --> 00:08:10,155 Taught me how to make things I don't like, like kale. 185 00:08:10,157 --> 00:08:12,324 So I'm putting a mashed pea 186 00:08:12,409 --> 00:08:16,536 And some more vegetables like roasted turnips and greens. 187 00:08:16,538 --> 00:08:18,413 - I think I got it. - This is it. 188 00:08:18,457 --> 00:08:21,291 Tonight's challenge, it's about what they've learned 189 00:08:21,335 --> 00:08:23,001 In this competition so far and how do they make 190 00:08:23,003 --> 00:08:24,711 These dishes stand out like restaurant quality? 191 00:08:24,713 --> 00:08:27,547 Right. We're obviously gonna hopefully see the same flavors, 192 00:08:27,549 --> 00:08:30,425 But now it has to be elevated, it has to be elegant, and something interesting. 193 00:08:30,427 --> 00:08:33,136 It's a good barometer to see how much they've taken in 194 00:08:33,138 --> 00:08:34,888 And absorbed throughout this whole process. 195 00:08:34,973 --> 00:08:37,307 But the pressure to really demonstrate 196 00:08:37,392 --> 00:08:39,559 What they've learned in one dish, it's a tall order. 197 00:08:39,561 --> 00:08:42,437 Tilly: I know, I mean, jordyn made that pan-seared pork chop. 198 00:08:42,523 --> 00:08:44,439 It'll be interesting to see what other flavors she adds to it 199 00:08:44,441 --> 00:08:46,149 And how she adapts it to show us 200 00:08:46,151 --> 00:08:48,109 What she's learned in the seven weeks here. 201 00:08:48,153 --> 00:08:51,446 So, remy, she gave us that beautiful cooked chicken thigh. 202 00:08:51,532 --> 00:08:54,950 But where does she go now? Does she stuff a chicken breast? 203 00:08:54,993 --> 00:08:56,284 How do you elevate your chicken thigh? 204 00:08:56,286 --> 00:08:58,119 - Yeah. - Ooh, beautiful. 205 00:08:58,163 --> 00:09:01,540 Michael, he's made a delicious shrimp pesto pasta. 206 00:09:01,583 --> 00:09:03,416 - Yes. - But he used just the pasta from the pantry. 207 00:09:03,418 --> 00:09:06,253 He could do something like changing the way he made his pasta. 208 00:09:06,338 --> 00:09:08,755 Absolutely. Look at asher. He brought us that surf and turf. 209 00:09:08,799 --> 00:09:11,216 So how do you elevate that already when you've got two amazing proteins? 210 00:09:11,218 --> 00:09:15,387 - So it's a tricky one. - I think there's a lot of pressure on bryson actually, 211 00:09:15,430 --> 00:09:18,098 - Because he won that challenge off a rib cap. - Yes. 212 00:09:18,100 --> 00:09:19,432 Yeah, that rib cap is cooked beautifully. 213 00:09:19,434 --> 00:09:21,017 You're cooking with confidence, aren't you? 214 00:09:21,019 --> 00:09:23,144 - Yes, sir. - You really came to show us 215 00:09:23,146 --> 00:09:25,438 Some beautiful cooking, and I am very excited 216 00:09:25,482 --> 00:09:27,399 To see you expand that palate even more. 217 00:09:27,401 --> 00:09:31,403 - So he has to elevate it twice. - ( muttering ) 218 00:09:31,405 --> 00:09:34,072 - The pressure is on. - Cheese graters. 219 00:09:34,157 --> 00:09:38,994 This is gonna be really hard because the first challenge I actually won, 220 00:09:39,037 --> 00:09:42,581 So the judges are gonna have insanely high expectations. 221 00:09:42,624 --> 00:09:44,124 Oh, no, this is not good. 222 00:09:44,167 --> 00:09:46,418 This is the most stressed I've ever felt. 223 00:09:46,420 --> 00:09:48,628 - Ooh! - My nerves are getting the best of me. 224 00:09:48,714 --> 00:09:50,213 There's so much pressure. 225 00:09:50,257 --> 00:09:52,007 It's gonna be really hard to elevate my dish. 226 00:09:52,009 --> 00:09:54,467 Oh, my goodness. 227 00:10:02,644 --> 00:10:05,145 Gordon: 15 minutes gone. We've got 45 minutes to go. 228 00:10:05,188 --> 00:10:09,482 - Okay. - Let's get those dishes looking delicious 229 00:10:09,484 --> 00:10:10,609 And into the future. 230 00:10:13,989 --> 00:10:16,156 - Let's get this going. - Let's go. 231 00:10:16,241 --> 00:10:18,450 - Perfect, okay. - Daphne: Hey, michael. 232 00:10:18,568 --> 00:10:20,285 You're always in the zone, young man. 233 00:10:20,329 --> 00:10:23,288 Daphne: Michael, last time made a shrimp pesto pasta. 234 00:10:23,290 --> 00:10:25,415 How do you take that and take it to that next level? 235 00:10:25,459 --> 00:10:28,043 By making a shrimp tortellini from scratch, 236 00:10:28,045 --> 00:10:32,172 Which I've never made before, with a white cream sauce and basil oil. 237 00:10:32,215 --> 00:10:34,758 - And the shrimp is gonna go where now? - In the tortellini. 238 00:10:34,801 --> 00:10:37,886 Oh, so you're making a little-- or a little stuffing with the shrimp 239 00:10:37,971 --> 00:10:39,137 - That's gonna go inside? - Yes. 240 00:10:39,181 --> 00:10:40,138 - Daphne: Delicious. - I love that. 241 00:10:40,140 --> 00:10:41,723 Now, michael, you are top five. 242 00:10:41,767 --> 00:10:43,433 How are you feeling? 243 00:10:43,477 --> 00:10:46,227 I'm feeling pretty excited and a little nervous 244 00:10:46,271 --> 00:10:48,688 Because I've never made tortellinis. 245 00:10:48,690 --> 00:10:51,566 But I've made fresh pasta, so I know how to treat it and do it. 246 00:10:51,610 --> 00:10:54,235 Aar贸n: Gotcha. The construction of the pasta is key. 247 00:10:54,279 --> 00:10:57,197 - All right, well, good luck. - Thank you. 248 00:10:59,284 --> 00:11:02,369 Jordyn: And now I have to start saut茅ing my greens. 249 00:11:02,454 --> 00:11:04,579 Dang it. 250 00:11:06,792 --> 00:11:09,167 Bryson, first time around, you won with your rib cap. 251 00:11:09,252 --> 00:11:11,252 How are you going to change and elevate it for us? 252 00:11:11,296 --> 00:11:16,216 I'm making a new york strip with gruy猫re mashed potatoes, 253 00:11:16,301 --> 00:11:18,259 Saut茅ed mustard greens, 254 00:11:18,303 --> 00:11:22,055 With an urban pepper salt spinach sauce. 255 00:11:22,057 --> 00:11:24,974 So you feeling the pressure of being the winner in the first challenge? 256 00:11:24,976 --> 00:11:26,976 I'm definitely feeling the pressure because I'm kind of wondering 257 00:11:27,020 --> 00:11:28,937 How I'm supposed to elevate the dish. 258 00:11:28,980 --> 00:11:31,147 Just think of everything you've learned, and also just stay calm, bryson, 259 00:11:31,149 --> 00:11:33,149 - Because you know how to cook. - Absolutely. 260 00:11:33,193 --> 00:11:34,275 If you think about it all, taste it all, 261 00:11:34,277 --> 00:11:36,069 - It's gonna be delicious. - Thank you. 262 00:11:36,071 --> 00:11:38,029 Gordon: Absolutely right. Listen, make sure that new york strip 263 00:11:38,115 --> 00:11:39,364 Goes on a really strong sear, 264 00:11:39,408 --> 00:11:41,658 And we got that really nice medium rare. 265 00:11:41,660 --> 00:11:43,493 - Yes, chef. - Hey, young man. You got this. 266 00:11:43,495 --> 00:11:46,246 And if you win that trip to mexico, can I come? 267 00:11:46,289 --> 00:11:48,164 - All right. - Seriously. Come on, man. 268 00:11:48,166 --> 00:11:51,418 Get yourself in the semifinal. Hey. Boom! Good luck. 269 00:11:51,461 --> 00:11:55,463 - Thank you, chef. - Oven open! 270 00:11:58,343 --> 00:12:02,011 - What's up with that? - Wow, a little turnip kingdom over here. 271 00:12:02,055 --> 00:12:04,431 - How about mrs. I don't like greens? - I see not just one, 272 00:12:04,433 --> 00:12:07,225 - But two greens going on your plate now. - Yes. 273 00:12:07,269 --> 00:12:10,145 - Does that mean jordyn likes greens? - A little bit. 274 00:12:10,188 --> 00:12:12,814 - Very cool. - Look how far you've come! 275 00:12:12,858 --> 00:12:15,233 The first time you made this dish, you used a pork chop 276 00:12:15,277 --> 00:12:16,985 And a homemade barbeque sauce. 277 00:12:17,028 --> 00:12:18,361 And how are you updating it tonight, 278 00:12:18,405 --> 00:12:20,697 Giving us a taste of jordyn of the future? 279 00:12:20,741 --> 00:12:23,491 Well, I'm making pork tenderloin 280 00:12:23,535 --> 00:12:26,578 With, like, a apple cider barbeque sauce. 281 00:12:26,621 --> 00:12:32,125 - Ooh. - And also peas, baby turnips, and greens. 282 00:12:32,169 --> 00:12:33,835 Your peas, what are you gonna do with those? 283 00:12:33,879 --> 00:12:36,921 I'm gonna blend these up and I'm gonna make a pea pur茅e. 284 00:12:36,923 --> 00:12:39,966 Wow. So you kind of wanna cook them all the way through, you know what I mean? 285 00:12:40,051 --> 00:12:43,094 All right, remember, someone's going home, so make sure it's not you, okay? 286 00:12:43,138 --> 00:12:44,596 Daphne: All right, keep going, jordyn. Nice job. 287 00:12:44,639 --> 00:12:46,973 - Hey, remy. - Hi. 288 00:12:47,017 --> 00:12:50,185 Okay, so you had that delicious sunshine on a plate. 289 00:12:50,270 --> 00:12:52,312 How do you elevate that and make it shine even more? 290 00:12:52,397 --> 00:12:54,397 So instead of sunshine on a plate, 291 00:12:54,399 --> 00:12:58,276 Which was roasted chicken thigh and joel robuchon potatoes, 292 00:12:58,278 --> 00:13:01,112 - Now I'm making a multiverse on a plate. - Wow. 293 00:13:01,114 --> 00:13:03,281 Because it brightens everybody's day, 294 00:13:03,325 --> 00:13:06,284 - Not just the people from florida. - Love that. 295 00:13:06,369 --> 00:13:08,787 It's roulade chicken breast, mushroom stuffing, 296 00:13:08,789 --> 00:13:12,499 Joel robuchon potatoes, with crispy chicken skin as a garnish. 297 00:13:12,542 --> 00:13:15,251 I love the idea of this roulade, by the way. It's a great idea. 298 00:13:15,253 --> 00:13:17,420 - Thank you. - Very technical to roll that, stuff it, 299 00:13:17,422 --> 00:13:20,131 Cook it beautifully. Now, are you using the chicken breast 300 00:13:20,175 --> 00:13:22,133 Or are you gonna go for the thigh again? 301 00:13:22,135 --> 00:13:24,761 - Chicken breast because it's easier to roll up. - Smart. 302 00:13:24,805 --> 00:13:27,639 - Nice. - In terms of the competition, who do you fear the most here? 303 00:13:27,682 --> 00:13:29,432 - Bryson and michael. - Mm-hmm, why? 304 00:13:29,434 --> 00:13:32,268 Remy: Well, michael's really good with plating and seafood, 305 00:13:32,270 --> 00:13:34,813 - And then bryson's really good with, like, protein. - Meat, yeah. 306 00:13:34,898 --> 00:13:37,774 I feel like those two are gonna stand in my way the most. 307 00:13:37,776 --> 00:13:39,609 Gordon: Wow. Right, listen, dishes sounding amazing. 308 00:13:39,653 --> 00:13:42,111 - Make sure that chicken's cooked, okay? - Yes, chef. 309 00:13:42,155 --> 00:13:44,531 - Good girl. - You've got this, remy. 310 00:13:44,574 --> 00:13:46,407 Everybody knows that I'm not here to play, I'm here to slay, 311 00:13:46,451 --> 00:13:48,535 And I'm really sticking to my motto. 312 00:13:48,578 --> 00:13:50,912 And all the other kids are like, "oh, okay. 313 00:13:50,914 --> 00:13:54,249 I'm so sorry, remy. Let me just move out of your way." 314 00:13:54,292 --> 00:13:57,126 I'm like, "okay! Thanks!" 315 00:13:57,128 --> 00:13:59,745 I'm gonna make it all the way up to the top. 316 00:13:59,747 --> 00:14:02,715 I'm feeling really good. 317 00:14:02,759 --> 00:14:04,509 Okay, top five, we are halfway! 318 00:14:04,511 --> 00:14:07,387 30 minutes gone. 30 minutes remaining. 319 00:14:07,430 --> 00:14:11,099 Taste everything and really elevate those dishes. Let's go! 320 00:14:11,142 --> 00:14:12,517 Bryson: What you doing, jordyn? 321 00:14:12,561 --> 00:14:14,519 Making my pea pur茅e. What are you doing? 322 00:14:14,563 --> 00:14:16,646 I'm doing my mashed potatoes right now. 323 00:14:22,112 --> 00:14:26,489 - Tilly: Hey, asher. - Now you already came in with that beautiful surf and turf, 324 00:14:26,533 --> 00:14:28,283 But are you going down that route again? 325 00:14:28,285 --> 00:14:32,120 Yeah, I'm making a filet mignon this time 326 00:14:32,122 --> 00:14:36,291 And a chanterelle cream sauce. 327 00:14:36,293 --> 00:14:40,128 - Wow, okay. - With a celery root pur茅e 328 00:14:40,130 --> 00:14:44,132 And butter poached lobster tail. 329 00:14:44,134 --> 00:14:46,509 Wow, so last time you went for the barbeque sauce. 330 00:14:46,511 --> 00:14:49,262 This time you're doing a chanterelle cream sauce. 331 00:14:49,347 --> 00:14:50,430 - That's a tough one. - Yeah. 332 00:14:50,432 --> 00:14:52,432 - The dish sounds very complex. - Yeah. 333 00:14:52,434 --> 00:14:54,851 You got enough time to get it done? 334 00:14:54,895 --> 00:14:56,519 - Deep breath. - It's very stressful. 335 00:14:56,563 --> 00:14:59,063 Stay calm, and that's the best thing that you can do. 336 00:14:59,065 --> 00:15:02,483 - Right, young man, you've got this. Good luck. - Yeah. Thank you! 337 00:15:05,739 --> 00:15:07,822 Bryson: Let's get this going. 338 00:15:07,908 --> 00:15:11,910 All right, so, michael, his original dish was flipping shrimp. 339 00:15:11,912 --> 00:15:14,746 - Yes. - He's taking that concept and making shrimp tortellinis. 340 00:15:14,748 --> 00:15:18,666 Making homemade pasta. He's gonna roll that out and use the shrimp as a filling. 341 00:15:18,752 --> 00:15:20,919 But he did tell us he's never made tortellini from scratch before. 342 00:15:20,962 --> 00:15:25,256 There is a jeopardy moment in there of getting the stuffing in sealing it properly, 343 00:15:25,300 --> 00:15:27,258 Making sure it doesn't leak out while it's cooking. 344 00:15:27,302 --> 00:15:31,179 Remy: It looks so good! 345 00:15:31,181 --> 00:15:33,765 So remy did that delicious sunshine on a plate for us first time round. 346 00:15:33,767 --> 00:15:36,225 Gordon: But this time she's doing-- it's a roulade, right? 347 00:15:36,269 --> 00:15:38,019 - Tilly: Yeah. - Daphne: Oh, that's fun. 348 00:15:38,054 --> 00:15:39,896 So very technical. She's gotta make sure 349 00:15:39,940 --> 00:15:42,607 She rolls it and that filling and stuffing doesn't come out. 350 00:15:42,609 --> 00:15:45,109 Hopefully she cooks that chicken well, and it's not over, 351 00:15:45,153 --> 00:15:48,112 Because if it's dry, there's nothing worse. 352 00:15:48,156 --> 00:15:50,531 So for jordyn, she started off the competition 353 00:15:50,533 --> 00:15:53,952 Making a seared pork chop and her homemade barbeque sauce. 354 00:15:53,995 --> 00:15:55,453 For tonight, she's elevating it. 355 00:15:55,455 --> 00:15:57,705 She's doing a beautifully seared pork tenderloin. 356 00:15:57,791 --> 00:16:02,043 Also, guys, including not one, but two greens on this dish, 357 00:16:02,087 --> 00:16:04,712 And that is a tremendous growth trajectory, which I love to see. 358 00:16:04,798 --> 00:16:07,548 Gordon: But pork tenderloin, it's unforgiving, right? 359 00:16:07,592 --> 00:16:09,425 - There's no fat in there. - At least with a pork chop 360 00:16:09,427 --> 00:16:11,970 You have a layer of fat that can protect it. 361 00:16:12,013 --> 00:16:13,888 There's nowhere to hide on a pork tenderloin. 362 00:16:13,932 --> 00:16:18,017 - Bryson: Sizzling. - Tilly: So bryson did that delicious rib cap, 363 00:16:18,061 --> 00:16:20,812 And this time he's changing it up and he's doing a delicious new york strip steak. 364 00:16:20,855 --> 00:16:22,939 - Yeah. - I just don't want him to get flustered with it. 365 00:16:22,941 --> 00:16:25,984 But, again, this guy's in his element when he's cooking meat, right? 366 00:16:26,027 --> 00:16:27,443 I mean, it really is in his wheelhouse. 367 00:16:27,445 --> 00:16:29,696 So fingers crossed, he'll nail that steak. 368 00:16:29,739 --> 00:16:32,407 I need a... 369 00:16:32,492 --> 00:16:34,993 So, asher last time round came with that surf and turf. 370 00:16:35,036 --> 00:16:36,411 This time he's doing a butter poached lobster 371 00:16:36,496 --> 00:16:39,122 - With filet mignon. - Aar贸n: Oh, man. 372 00:16:39,124 --> 00:16:41,249 Gordon: So we're elevating the sauce as well. 373 00:16:41,292 --> 00:16:44,794 - He's gonna do a chanterelle cream sauce. - Oh, wow. 374 00:16:44,838 --> 00:16:46,504 I'm just worried that asher's taking on too much. 375 00:16:46,506 --> 00:16:49,215 Multitasking is where you really run into issues 376 00:16:49,259 --> 00:16:51,509 Because you have to keep track of everything going all at the same time. 377 00:16:51,511 --> 00:16:53,636 And this time there's not as much room for mistakes. 378 00:16:53,722 --> 00:16:55,096 It's not the first cook anymore. 379 00:16:55,098 --> 00:16:57,724 Gordon: Guys, we're 45 minutes gone. 380 00:16:57,726 --> 00:17:00,351 We're down to the last 15 minutes. 381 00:17:00,353 --> 00:17:04,055 - You good, asher? - It's really stressful. 382 00:17:04,057 --> 00:17:06,024 I feel so much stress, 383 00:17:06,067 --> 00:17:07,692 And I'm so behind. 384 00:17:07,694 --> 00:17:08,693 ( groans ) 385 00:17:08,695 --> 00:17:10,111 This is so hard, 386 00:17:10,155 --> 00:17:12,113 Juggling four pans, 387 00:17:12,115 --> 00:17:14,240 And I haven't started my lobster. 388 00:17:14,242 --> 00:17:19,078 Ugh. And I'm worried that my dish isn't gonna be done in time. 389 00:17:31,134 --> 00:17:35,178 I feel so much stress. 390 00:17:35,180 --> 00:17:37,305 I'm worried I took on too much, 391 00:17:37,390 --> 00:17:43,269 But my dish needs to be 100% perfect. 392 00:17:43,313 --> 00:17:45,980 Gordon: 45 minutes gone. 393 00:17:46,024 --> 00:17:48,316 We're down to the last 15 minutes. 394 00:17:48,401 --> 00:17:51,027 I need to hurry up and prove to the judges 395 00:17:51,112 --> 00:17:54,906 That even though I'm eight, I can do it. 396 00:17:54,991 --> 00:17:56,657 I got this. 397 00:17:58,036 --> 00:17:59,160 Michael: Perfect. 398 00:17:59,245 --> 00:18:01,245 Wow, look at that with michael. 399 00:18:01,331 --> 00:18:02,288 He's putting those beautiful tortellinis together. 400 00:18:02,373 --> 00:18:04,040 Tilly: He knows how to roll pasta. 401 00:18:04,125 --> 00:18:05,958 - That's looking good. - Absolutely amazing. 402 00:18:06,002 --> 00:18:07,919 Nelly! 403 00:18:07,921 --> 00:18:09,962 Okay. 404 00:18:10,006 --> 00:18:12,256 - Ooh! - Let's go. Right. 405 00:18:12,300 --> 00:18:15,009 - Hey, michael. - Have you blanched those tortellinis already? 406 00:18:15,011 --> 00:18:18,346 - I'm letting them rest, and then I'm gonna boil them. - Show me. Show me. 407 00:18:18,431 --> 00:18:21,724 - Aww, yes, yes! - Oh, wow. Michael, I love that. 408 00:18:21,768 --> 00:18:23,267 - I love the fact you've made your own pasta... - Yes! 409 00:18:23,269 --> 00:18:25,436 ...After using the one from the pantry last time. 410 00:18:25,438 --> 00:18:27,688 How are we gonna serve these tortellini? What are we doing? 411 00:18:27,774 --> 00:18:30,066 I'm gonna do five of them in the middle of the plate, 412 00:18:30,151 --> 00:18:34,070 And then I'm gonna do my white cream sauce that I'm working on right now. 413 00:18:34,114 --> 00:18:36,030 Always plate with an odd number. And... 414 00:18:36,116 --> 00:18:38,074 Yes! Excuse me. 415 00:18:38,159 --> 00:18:40,660 - What chef taught that that? - Nick digiovanni. 416 00:18:40,662 --> 00:18:42,912 - ( laughing ) - man! 417 00:18:42,997 --> 00:18:44,455 He's gonna cry, michael. Look. 418 00:18:44,457 --> 00:18:46,833 Gordon: Nick? From season ten? 419 00:18:46,876 --> 00:18:48,876 - He thought that you were about to say him. - I taught him that. 420 00:18:48,962 --> 00:18:51,170 We always go three, five, seven, nine, right? 421 00:18:51,256 --> 00:18:52,880 - Yes. - Did he teach you that? 422 00:18:52,924 --> 00:18:55,967 - I have his cookbook. - Aww, man! 423 00:18:56,010 --> 00:18:57,260 He's big on social media as well, right? 424 00:18:57,262 --> 00:18:59,011 Very big. I watch his videos. 425 00:18:59,097 --> 00:19:01,013 He's got five million followers on tiktok. 426 00:19:01,099 --> 00:19:03,558 - He's coming for you. - Hold on a minute. 427 00:19:03,560 --> 00:19:05,226 He's got a long way to go. I've got 40 million. 428 00:19:05,270 --> 00:19:08,396 Michael, it's all he talks about. "my followers, my followers." 429 00:19:08,439 --> 00:19:11,649 - Right, young man, please focus, yeah? - Yes, chef. Yes. 430 00:19:11,651 --> 00:19:12,900 - Let's go. - All right. 431 00:19:12,986 --> 00:19:15,486 Oven open! 432 00:19:15,572 --> 00:19:17,405 It smells like cheetos. 433 00:19:17,407 --> 00:19:20,867 Bryson, why does the oven smell like cheetos? 434 00:19:20,910 --> 00:19:24,036 - Cheetos? What? - It smells like cheetos. 435 00:19:26,457 --> 00:19:29,917 - Jordyn: Looks good. Good. - So, jordyn, how's it going? 436 00:19:29,961 --> 00:19:33,171 - I love the idea of the pork loin by the way. - Thank you. 437 00:19:33,256 --> 00:19:35,464 You cooked that pork chop last time round beautifully. 438 00:19:35,466 --> 00:19:37,258 How are you gonna elevate it this time round? Where are we going? 439 00:19:37,260 --> 00:19:41,387 I made an apple cider barbeque sauce with greens, 440 00:19:41,431 --> 00:19:43,139 And I call this the "binner" because I when I grow up 441 00:19:43,183 --> 00:19:45,892 I wanna open up my own gourmet breakfast restaurant. 442 00:19:45,977 --> 00:19:48,811 So it's dinner, but breakfast. So "binner." 443 00:19:48,855 --> 00:19:51,397 - Binner. - Gotcha. Well, shall I tell you something? 444 00:19:51,441 --> 00:19:53,691 Miss tilly comes home late at night sometimes, 445 00:19:53,735 --> 00:19:56,444 And she has breakfast with her friends, and she wakes me up. 446 00:19:56,529 --> 00:19:59,197 No, I do not, gordon. Sometimes I have some toast when I get home. 447 00:19:59,199 --> 00:20:01,282 There's nothing wrong with that. 448 00:20:01,367 --> 00:20:03,159 Sometimes she's coming home at 1 am in the morning. 449 00:20:03,161 --> 00:20:06,913 He's snoring by that point. The house is shaking. 450 00:20:06,998 --> 00:20:09,415 Right. Now focus on that pork tenderloin, okay? 451 00:20:09,500 --> 00:20:12,835 Because this tenderloin is full of jeopardy. 452 00:20:12,837 --> 00:20:14,295 Because this pork's got no fat in there, okay? 453 00:20:14,380 --> 00:20:17,256 So make sure it's pink, not dry. 454 00:20:17,258 --> 00:20:18,883 - Jordyn: Okay. - Okay, girl, you got this, yes? 455 00:20:18,968 --> 00:20:20,718 - Thank you. - Good girl. Let's go. 456 00:20:20,762 --> 00:20:22,887 I'm juggling a lot in this cook. 457 00:20:22,889 --> 00:20:25,097 Pan, pan. Dang! 458 00:20:25,141 --> 00:20:27,683 Like, my turnips, my pea pur茅e. 459 00:20:27,769 --> 00:20:31,145 I'm just all over the place and I have a lot of things to do. 460 00:20:31,189 --> 00:20:32,980 Ugh! Oh, these are not done yet. 461 00:20:32,982 --> 00:20:35,441 - That looks done. - Strainer. 462 00:20:35,526 --> 00:20:39,362 We're down to the last ten minutes. Come on, guys. 463 00:20:39,405 --> 00:20:41,989 Tilly: So, asher, he looks a little bit stressed over there. 464 00:20:42,033 --> 00:20:43,324 Daphne: Oh, no. 465 00:20:45,370 --> 00:20:47,286 I need a towel. 466 00:20:47,288 --> 00:20:50,164 Come on, bryson. Let's go! Please, let's go! 467 00:20:50,250 --> 00:20:53,542 - Hot, hot, hot! - Oven open! 468 00:20:53,544 --> 00:20:55,294 Are jordyn's turnips out of the oven yet? 469 00:20:55,296 --> 00:20:57,255 No. They're not out of there yet, no. 470 00:20:57,298 --> 00:20:59,465 Guys, we're down to the last five minutes! 471 00:20:59,467 --> 00:21:02,468 I want to see you start plating. Let's go, asher! 472 00:21:04,847 --> 00:21:08,182 Wow, look at the finesse michael's showing there with those tortellinis. 473 00:21:08,184 --> 00:21:10,017 The tweezers as well. 474 00:21:10,103 --> 00:21:11,477 Tilly: Just watch michael plate right now. 475 00:21:11,479 --> 00:21:13,980 You can tell it's gonna be an elevated, elegant dish. 476 00:21:14,023 --> 00:21:15,606 Amazing. 477 00:21:15,608 --> 00:21:16,857 Jordyn: Oh, my-- oh, my gosh. 478 00:21:16,901 --> 00:21:18,609 Gordon: Come on, bryson. Let's go. 479 00:21:18,653 --> 00:21:20,278 Last two minutes. Come on. 480 00:21:20,363 --> 00:21:23,281 Tighten up those plates. Elevated dishes. 481 00:21:23,283 --> 00:21:25,658 Dishes for the future. Come on, guys. 482 00:21:25,702 --> 00:21:27,410 Tilly: Look at the concentration on these kids' faces. 483 00:21:27,495 --> 00:21:30,496 Daphne: Seeing kids this young and plating like this 484 00:21:30,540 --> 00:21:33,165 - Is really extraordinary. - It's so impressive. 485 00:21:33,167 --> 00:21:35,960 Gordon: We're coming down to 60 seconds to go, guys. 486 00:21:36,004 --> 00:21:38,379 Last minute! Come on! Finishing touches, guys. 487 00:21:38,464 --> 00:21:40,172 - Aar贸n: You guys can do it. - Taste everything! 488 00:21:40,258 --> 00:21:43,259 - You worked hard for this. - Aar贸n: There you go, asher. 489 00:21:43,344 --> 00:21:44,802 - Daphne: Make it look great. - Oh, my gosh. 490 00:21:44,846 --> 00:21:46,262 - Aar贸n: There you go, jordyn. - Gordon: Come on, remy. 491 00:21:46,297 --> 00:21:48,889 We are down to the last ten seconds. 492 00:21:48,975 --> 00:21:51,350 Judges: Nine, eight, seven, 493 00:21:51,436 --> 00:21:54,353 Six, five, four, 494 00:21:54,472 --> 00:21:57,106 Three, two, one. 495 00:21:57,150 --> 00:22:00,192 - And stop! Hands in the air! - Daphne: Very nice. 496 00:22:03,448 --> 00:22:05,698 I was running out of time, and I didn't know 497 00:22:05,783 --> 00:22:09,452 If I was gonna be able to make my dish how I wanted it. 498 00:22:09,454 --> 00:22:13,789 Now I hope my dish is elevated enough for the judges. 499 00:22:13,833 --> 00:22:18,461 I'm hoping that the judges won't see how everything's kind of sloppy. 500 00:22:18,463 --> 00:22:22,381 I was kind of rushing with the plating, so it was all over the place. 501 00:22:22,425 --> 00:22:25,676 I wish I could go back in the past so I could fix my plating. 502 00:22:25,720 --> 00:22:28,179 ( sighs ) I don't know what they're gonna think. 503 00:22:38,066 --> 00:22:41,317 Tonight all of you had to do some time traveling. 504 00:22:41,361 --> 00:22:43,361 Now it's time to taste all of your dishes. 505 00:22:43,404 --> 00:22:45,780 Now remember, whoever makes the best dish tonight 506 00:22:45,823 --> 00:22:50,368 Wins that incredible all-inclusive mexico vacation 507 00:22:50,411 --> 00:22:52,828 And goes straight in to the semifinals. 508 00:22:52,872 --> 00:22:58,125 But whoever cooks the worst dish will be eliminated. 509 00:22:58,169 --> 00:23:00,086 Now let's start with... 510 00:23:01,381 --> 00:23:04,256 Michael, please step forward, thank you. 511 00:23:04,300 --> 00:23:08,135 This is a better version of my signature dish 512 00:23:08,179 --> 00:23:13,057 Because I made my own pasta, and it looks really good. 513 00:23:13,059 --> 00:23:15,684 It's just so much better than the original. 514 00:23:15,728 --> 00:23:19,271 Okay, remind us what you made before seven weeks ago 515 00:23:19,273 --> 00:23:23,692 And what is the future-facing dish that you have cooked? 516 00:23:23,778 --> 00:23:26,946 Michael: Before I made blackened shrimp and pesto linguini. 517 00:23:27,031 --> 00:23:31,283 And now I made shrimp tortellinis with a white wine cream sauce, 518 00:23:31,327 --> 00:23:34,120 Blanched tomatoes, and a basil oil. 519 00:23:34,163 --> 00:23:36,622 Visually, it's stunning. 520 00:23:36,666 --> 00:23:38,874 When you came to plating, you grabbed the tweezers. 521 00:23:38,918 --> 00:23:41,710 It was like you were performing surgery on a plate. 522 00:23:41,712 --> 00:23:44,171 Tilly: Michael, I have to say, this looks better 523 00:23:44,257 --> 00:23:46,966 Than half the dishes that come out of my dad's restaurant. 524 00:23:47,009 --> 00:23:48,300 - Ooh! - Well-- 525 00:23:48,386 --> 00:23:49,927 Personally. Sorry, I just had to say it. 526 00:23:49,962 --> 00:23:52,263 - Burn! - Ouch. Okay. 527 00:23:52,306 --> 00:23:55,433 Shall we dig in? So what's in the filling? 528 00:23:55,435 --> 00:23:59,979 - Shrimp, garlic, and I put ricotta in them. - Mm-hmm. 529 00:24:06,320 --> 00:24:09,155 Right, young man, the tortellinis are beautiful. 530 00:24:09,240 --> 00:24:11,198 They just burst full of flavor. 531 00:24:11,284 --> 00:24:13,159 I love the sauce. I love the basil oil. 532 00:24:13,161 --> 00:24:15,494 Just be careful with that garlic 533 00:24:15,580 --> 00:24:17,288 'cause it's just a little bit overpowering. 534 00:24:17,290 --> 00:24:20,833 - But it's so good. Well done. - Thank you. 535 00:24:20,835 --> 00:24:23,002 Michael, what I love is that in this dish I can taste everything 536 00:24:23,045 --> 00:24:27,882 That I tasted seven weeks ago in a very creative and more inventive way. 537 00:24:27,884 --> 00:24:30,426 Seven weeks ago, you were using store-bought pasta, 538 00:24:30,428 --> 00:24:32,303 And here you are making it yourself. 539 00:24:32,305 --> 00:24:34,305 So I was pretty amazed when I saw your dish come up here. 540 00:24:34,390 --> 00:24:35,890 - Thank you. - Daphne: I agree. 541 00:24:35,933 --> 00:24:37,266 I think that the tortellini gave us 542 00:24:37,310 --> 00:24:39,852 All the wonderful flavors of your first dish 543 00:24:39,896 --> 00:24:42,271 In a much more elevated format. 544 00:24:42,315 --> 00:24:45,691 And the cream sauce is out of control 545 00:24:45,693 --> 00:24:48,277 With the beautiful green droplets of your basil oil. 546 00:24:48,321 --> 00:24:51,238 I'm really excited for you that you were able to create something like this today. 547 00:24:51,282 --> 00:24:53,282 - Thank you. - Aar贸n: Here's the deal, michael. 548 00:24:53,326 --> 00:24:54,909 What you did was transformative. 549 00:24:54,994 --> 00:24:56,494 You have all the attributes of a great chef. 550 00:24:56,496 --> 00:24:58,287 You should feel very good about yourself. 551 00:24:58,331 --> 00:25:01,415 - Thank you. - Thanks, michael. 552 00:25:01,417 --> 00:25:04,210 Technically beautiful, but the garlic was so pungent. 553 00:25:04,253 --> 00:25:06,253 It is very strong. You're right. 554 00:25:06,297 --> 00:25:08,881 - I mean, but to look at the transition. Seven weeks. - That's what I'm saying. 555 00:25:08,925 --> 00:25:10,716 - It's just unreal. - Yeah. 556 00:25:10,801 --> 00:25:14,595 Okay, the next home cook whose dish we'd like to taste is... 557 00:25:16,140 --> 00:25:18,766 Remy, please bring us your dish. 558 00:25:18,809 --> 00:25:21,644 I'm feeling really good about my new version of the first dish 559 00:25:21,687 --> 00:25:24,939 Because the roulade looks so juicy and so good. 560 00:25:24,982 --> 00:25:28,275 I wish I could literally just jump in that time machine, go into the future, 561 00:25:28,319 --> 00:25:30,027 And see if I win this challenge or not 562 00:25:30,029 --> 00:25:32,154 Because I wanna win that trip to mexico. 563 00:25:32,240 --> 00:25:34,031 Please remind us what you made before 564 00:25:34,033 --> 00:25:35,407 And then what we'll be eating today. 565 00:25:35,409 --> 00:25:38,035 Remy: The first dish was a roasted chicken thigh, 566 00:25:38,037 --> 00:25:41,956 Creamy mashed potatoes with roasted carrots and roasted mushrooms. 567 00:25:41,999 --> 00:25:46,669 This time I made a chicken breast roulade with mashed potatoes, 568 00:25:46,671 --> 00:25:50,130 Crispy chicken skin, roasted carrots, and a pan sauce. 569 00:25:50,132 --> 00:25:53,509 So, visually, this chicken roulade looks beautiful. 570 00:25:53,553 --> 00:25:56,262 I love the colors, and it does look elevated. 571 00:25:56,264 --> 00:26:01,016 - Thank you. - Let's dig in. And what's the sauce? 572 00:26:01,060 --> 00:26:03,477 The sauce is a white wine truffle sauce. 573 00:26:13,030 --> 00:26:15,656 Right, remy, the roulade is delicious, okay? 574 00:26:15,700 --> 00:26:19,118 The technical ability to roll that, stuff it, cook it beautifully, 575 00:26:19,161 --> 00:26:21,954 That's a tall order, let me tell you. 576 00:26:21,998 --> 00:26:23,664 Always remember to wash those mushrooms. 577 00:26:23,666 --> 00:26:25,583 I'm crunching a little bit of dirt, and it's not salt. 578 00:26:25,626 --> 00:26:28,002 It's a little bit of soil. 579 00:26:28,004 --> 00:26:31,130 But it's a really good elevated effort. 580 00:26:31,132 --> 00:26:34,592 Remy, one of the things I really love about this dish is that you did a pan sauce. 581 00:26:34,635 --> 00:26:37,011 So you got all those delicious chicken flavors 582 00:26:37,013 --> 00:26:38,554 And then used that onto your dish. 583 00:26:38,598 --> 00:26:40,014 For me, that was just delicious 584 00:26:40,016 --> 00:26:41,682 And really brought it all together. 585 00:26:41,726 --> 00:26:43,392 Daphne: I can't get over that this is the same cook 586 00:26:43,394 --> 00:26:46,053 Preparing these two dishes seven weeks apart. 587 00:26:46,105 --> 00:26:47,771 The elevation on this plate, 588 00:26:47,815 --> 00:26:50,024 Even the artful way that you turned the chicken skin 589 00:26:50,151 --> 00:26:52,860 Up on its side so it had height to the plate, 590 00:26:52,862 --> 00:26:54,737 That makes the plate so much more enjoyable. 591 00:26:54,780 --> 00:26:56,864 And the only thing I'm missing on this plate, 592 00:26:56,907 --> 00:26:58,198 Gimme some of that lime juice 593 00:26:58,242 --> 00:27:00,159 Or some of the pickled chili heat, 594 00:27:00,244 --> 00:27:02,995 But such a beautiful dish. Amazing. Amazing. 595 00:27:03,039 --> 00:27:04,830 - Thank you. - Yeah, remy, for me, 596 00:27:04,915 --> 00:27:07,041 I think the carrots and root vegetables were a tad underdone. 597 00:27:07,084 --> 00:27:09,168 It's kind of misleading because they're caramelized on the outside 598 00:27:09,211 --> 00:27:11,879 And you think they're all good, but you should taste them a little bit more, okay? 599 00:27:11,922 --> 00:27:13,255 'cause that's a big part of your dish. 600 00:27:13,299 --> 00:27:15,924 - But the dish is great. - Thank you. 601 00:27:15,968 --> 00:27:19,053 Thank you, remy. Listen, technically, I mean, a big elevation there. 602 00:27:19,096 --> 00:27:20,346 - I love that. - Beyond. 603 00:27:20,348 --> 00:27:22,014 Yeah. 604 00:27:22,058 --> 00:27:24,183 All right, next up, 605 00:27:24,268 --> 00:27:27,311 We'd like to taste jordyn's dish. 606 00:27:27,313 --> 00:27:30,314 Jordyn: I'm really worried about my dish 607 00:27:30,399 --> 00:27:33,275 Because it doesn't look like a restaurant quality, 608 00:27:33,361 --> 00:27:36,570 And I do not wanna be in the bottom. 609 00:27:36,572 --> 00:27:42,284 Before I made a pork chop with a homemade barbeque sauce, 610 00:27:42,286 --> 00:27:44,203 Asparagus and cherry tomatoes. 611 00:27:44,288 --> 00:27:48,123 And this time I made a roasted pork tenderloin 612 00:27:48,167 --> 00:27:52,711 With apple-cider barbeque sauce, peas in a pea pur茅e, 613 00:27:52,755 --> 00:27:56,590 Roasted baby turnips, and a side of greens. 614 00:27:56,592 --> 00:27:59,259 I'm just gonna say one thing with the presentation, jordyn. 615 00:27:59,261 --> 00:28:04,014 You really embraced the whole idea of peas, but it's everywhere. 616 00:28:04,016 --> 00:28:05,391 It's kind of off-putting, to be honest. 617 00:28:05,434 --> 00:28:08,143 But let's see how it tastes, and we'll go from there. 618 00:28:08,187 --> 00:28:12,356 Right, jordyn, the cook on the pork chop first time round 619 00:28:12,400 --> 00:28:14,858 Was beautiful done. What's the cook on here now? 620 00:28:14,860 --> 00:28:18,278 Probably, like, a medium rare, I think. 621 00:28:18,280 --> 00:28:21,365 Because it's a tenderloin, we can get away with pink pork. 622 00:28:21,367 --> 00:28:24,326 So mid-rare is a good thing, okay? Let's have a look. 623 00:28:42,680 --> 00:28:45,431 Because it's a tenderloin, we can get away with pink pork. 624 00:28:45,433 --> 00:28:48,726 So mid-rare is a good thing, okay? Let's have a look. 625 00:28:54,859 --> 00:28:56,608 Oh, dear. 626 00:28:56,610 --> 00:28:59,027 The pork is overcooked. 627 00:28:59,071 --> 00:29:02,531 - Did you put this in the oven? - Yes, for about five minutes. 628 00:29:10,332 --> 00:29:12,291 Right, let's start with the positives. 629 00:29:12,293 --> 00:29:15,252 You've got the makings of a really good dish, 630 00:29:15,254 --> 00:29:18,797 But the hero with the pork, sadly, is overcooked. 631 00:29:18,799 --> 00:29:23,218 It's dry. But your seasoning, young lady, is on point. 632 00:29:23,262 --> 00:29:28,015 And so that's the redeeming factor for me, that you know when food tastes good 633 00:29:28,017 --> 00:29:30,934 - And when it tastes under-seasoned. - Thank you. 634 00:29:30,936 --> 00:29:33,812 Tilly: Jordyn, the thing I really like is the apple cider barbeque sauce. 635 00:29:33,898 --> 00:29:37,399 I feel like that's a big step up from your first barbeque sauce, 636 00:29:37,401 --> 00:29:40,110 And it's quite hard to balance it so it's not too acidic. 637 00:29:40,154 --> 00:29:42,154 But it went really well with the pork. 638 00:29:42,156 --> 00:29:44,364 Definitely a shame that the pork is over, 639 00:29:44,408 --> 00:29:47,284 But I don't think the other elements that you've done are really good. 640 00:29:47,328 --> 00:29:48,952 Thank you. 641 00:29:48,996 --> 00:29:51,747 I think you have all the components to make a great dish. 642 00:29:51,832 --> 00:29:54,792 But that pur茅e? It doesn't do anything for the dish. 643 00:29:54,877 --> 00:29:57,002 You didn't kind of think about how you were gonna portion it out. 644 00:29:57,046 --> 00:29:59,046 You just kind of put it everywhere. 645 00:29:59,131 --> 00:30:00,798 The presentation was a real letdown, and, of course, 646 00:30:00,800 --> 00:30:03,801 This was a challenge to see a restaurant quality dish. 647 00:30:03,803 --> 00:30:06,553 However, I think the taste of it really came close. 648 00:30:06,639 --> 00:30:09,139 It is so delicious, especially that sauce. 649 00:30:09,141 --> 00:30:10,891 - Thanks, jordyn. - Thank you. 650 00:30:10,976 --> 00:30:12,893 Thank you, darling. Yeah, such a shame. 651 00:30:12,895 --> 00:30:14,645 I mean, listen, seasoning on point, right? 652 00:30:14,688 --> 00:30:16,814 Yeah, I just would've roasted that whole thing, 653 00:30:16,816 --> 00:30:18,398 - Let it rest and slice it. - Right. No, of course. 654 00:30:18,400 --> 00:30:21,944 - It would've been the safer play. - Yeah. 655 00:30:21,987 --> 00:30:27,157 The next home cook we would like to taste, please step forward, bryson. 656 00:30:27,159 --> 00:30:29,159 It's really hard to upgrade a rib eye cap 657 00:30:29,161 --> 00:30:31,411 Since I won with it in the first challenge, 658 00:30:31,413 --> 00:30:34,289 So I'm worried that the judges are gonna say, 659 00:30:34,291 --> 00:30:37,376 "you did not upgrade your dish, and it looks the exact same." 660 00:30:37,419 --> 00:30:40,337 So, bryson, please remind us what you made before 661 00:30:40,381 --> 00:30:41,964 And you've made this second time round. 662 00:30:42,007 --> 00:30:44,466 Bryson: My first dish was a rib eye cap, 663 00:30:44,510 --> 00:30:47,886 White truffled potatoes and broccolinis. 664 00:30:47,888 --> 00:30:50,097 And today I made a new york strip 665 00:30:50,140 --> 00:30:52,307 With gruy猫re mashed potatoes, 666 00:30:52,309 --> 00:30:57,354 Saut茅ed mustard greens, with a bourbon peppercorn sauce. 667 00:30:57,439 --> 00:30:59,273 Visually, I think your new plate is lovely. 668 00:30:59,275 --> 00:31:02,109 I think the meat looks delicious and is front and center. 669 00:31:02,111 --> 00:31:06,238 It's the gold of the plate. I also love that you chose to put the potatoes under the steak 670 00:31:06,282 --> 00:31:07,990 So it's really drinking up that delicious 671 00:31:08,033 --> 00:31:09,992 - Bourbon peppercorn sauce. - Thank you. 672 00:31:09,994 --> 00:31:11,827 What's the cook supposed to be on your steak? 673 00:31:11,871 --> 00:31:14,496 - Medium rare to medium. - Let's see. 674 00:31:20,129 --> 00:31:22,754 That is a lovely medium rare. 675 00:31:22,840 --> 00:31:25,090 Beautiful. What's in the greens? 676 00:31:25,134 --> 00:31:27,885 Vinegar, a little bit of salt, and anchovies. 677 00:31:27,970 --> 00:31:29,761 - Ooh! - Gordon: Right. 678 00:31:38,022 --> 00:31:40,230 Okay, bryson, I mean, if you don't open 679 00:31:40,232 --> 00:31:43,817 A steak restaurant at some point in your life, it's game over for everybody. 680 00:31:43,819 --> 00:31:49,031 But blowing my own mind, the potatoes and steak are not the best part of this dish. 681 00:31:49,033 --> 00:31:51,116 Those greens are out of control. 682 00:31:51,160 --> 00:31:53,744 They have shallots, they have the anchovies, 683 00:31:53,787 --> 00:31:55,829 They have a beautiful hint of vinegar that's balanced. 684 00:31:55,873 --> 00:31:58,540 It is a really satisfying bite 685 00:31:58,542 --> 00:32:00,000 When you get a taste of all three. 686 00:32:00,002 --> 00:32:03,003 - I liked it a lot. - Thank you. 687 00:32:03,047 --> 00:32:06,089 Man, this is delicioso. For me, the peppercorn coating 688 00:32:06,091 --> 00:32:08,675 Could've been easily overwhelming and you could've put too much. 689 00:32:08,677 --> 00:32:12,095 You crusted it so perfectly that it's seasoning the rest of the dish. 690 00:32:12,139 --> 00:32:13,931 And that right there shows a lot of technique 691 00:32:13,933 --> 00:32:18,060 - And a lot of growth from what that is to this. - Thank you. 692 00:32:18,062 --> 00:32:20,687 Bryson, the first thing that I think of with this is I love the fact 693 00:32:20,773 --> 00:32:23,982 You've done a mashed potato and you've incorporated the cheese inside it. 694 00:32:23,984 --> 00:32:28,654 - They are delicious. - Young man, seven weeks ago, you raised the bar, right? 695 00:32:28,697 --> 00:32:31,949 You came in super strong. And so I'm gonna be honest. 696 00:32:31,951 --> 00:32:35,243 Visually, I don't think the dish looks better, but it does taste better. 697 00:32:35,245 --> 00:32:39,164 The steak is cooked perfectly, and the greens, exceptional. 698 00:32:39,208 --> 00:32:40,999 Mashed, delicious. 699 00:32:41,001 --> 00:32:43,377 Breakfast, lunch, or dinner, seven days a week, 700 00:32:43,379 --> 00:32:45,128 Is there dish that doesn't have cheese in? 701 00:32:45,172 --> 00:32:48,131 Do you even put cheese on your cheerios? 702 00:32:48,133 --> 00:32:50,676 - Uh, that I do not do. - Good. 703 00:32:50,678 --> 00:32:53,011 - Maybe on a bagel or something. - Okay-- on a bagel. 704 00:32:53,013 --> 00:32:54,763 Oh, okay. Listen, good job. 705 00:32:54,807 --> 00:32:57,891 Yeah, it's so good. Those greens, and they have anchovy. 706 00:32:57,893 --> 00:32:59,977 These greens are out of control. I know. 707 00:33:00,062 --> 00:33:02,270 - Who knew? Who knew? - He's nailed the cook. The cook's beautiful. 708 00:33:02,272 --> 00:33:04,356 - Really nice. - Really beautiful. 709 00:33:04,358 --> 00:33:08,151 Right, the final dish we would like to taste tonight, 710 00:33:08,153 --> 00:33:10,237 Asher, please step forward. Thank you. 711 00:33:10,280 --> 00:33:14,157 Asher: I was worried my dish wasn't gonna be done in time, 712 00:33:14,243 --> 00:33:16,576 But now I feel great about my dish. 713 00:33:16,578 --> 00:33:19,287 It actually turned out really good. 714 00:33:19,289 --> 00:33:21,248 Gordon: So please remind us what you made before 715 00:33:21,291 --> 00:33:25,252 And what is the future-facing dish that you have cooked? 716 00:33:25,337 --> 00:33:30,048 Asher: On the first day, I made a rib eye and lobster surf and turf 717 00:33:30,134 --> 00:33:33,010 With a brown butter barbeque vinaigrette. 718 00:33:33,053 --> 00:33:36,930 But today I made a pan-seared filet 719 00:33:37,016 --> 00:33:39,141 With a butter-poached lobster tail, 720 00:33:39,143 --> 00:33:43,603 A chanterelle cream sauce, and asparagus tips 721 00:33:43,605 --> 00:33:45,564 With a celery root pur茅e. 722 00:33:45,649 --> 00:33:48,984 Visually, this seems like a much more cohesive dish, 723 00:33:48,986 --> 00:33:50,861 And it all goes together really well. 724 00:33:50,863 --> 00:33:52,404 I'm also really excited about your sauce. 725 00:33:52,406 --> 00:33:54,823 So, asher, how did you cook your steak? 726 00:33:54,867 --> 00:33:57,242 - I cooked it medium rare. - Medium rare? 727 00:33:57,244 --> 00:33:59,286 - And your confident it's medium rare? - Mm-hmm. 728 00:33:59,329 --> 00:34:01,204 Listen, young man, when you say surf and turf, 729 00:34:01,206 --> 00:34:02,664 You're making a big promise 730 00:34:02,708 --> 00:34:06,001 Because you have two proteins to perfect on one dish. 731 00:34:06,045 --> 00:34:09,963 So, okay. Cut through. 732 00:34:15,888 --> 00:34:18,263 It is mid-rare. Beautiful. 733 00:34:18,265 --> 00:34:20,974 - You see that? - Mm-hmm. 734 00:34:22,019 --> 00:34:23,393 Thank you. 735 00:34:33,614 --> 00:34:36,364 The lobster is so undercooked. 736 00:34:38,452 --> 00:34:39,451 Damn. 737 00:34:58,388 --> 00:35:02,224 The lobster is so undercooked. Damn. 738 00:35:02,226 --> 00:35:05,143 Asher, step forward, please. Can you see that? 739 00:35:05,229 --> 00:35:08,021 Yeah. It's translucent and way undercooked. 740 00:35:08,107 --> 00:35:10,190 Such a shame. Step back, please. 741 00:35:11,860 --> 00:35:14,194 Asher, you said surf and turf, 742 00:35:14,196 --> 00:35:17,114 But unfortunately we can only eat the turf. 743 00:35:17,116 --> 00:35:20,242 What a shame. But the steak is cooked beautifully. 744 00:35:20,244 --> 00:35:23,620 I love the chanterelle sauce. It's really delicious, 745 00:35:23,664 --> 00:35:25,831 Earthy, everything you want with a filet mignon. 746 00:35:25,874 --> 00:35:28,291 Asparagus, beautifully grilled. Nice. 747 00:35:28,335 --> 00:35:31,128 You did the hard part by cooking the steak beautifully. 748 00:35:31,130 --> 00:35:32,879 The easy part with the lobster, 749 00:35:32,881 --> 00:35:35,799 Sadly we can't eat, 'cause it's raw. 750 00:35:35,801 --> 00:35:38,418 Asher, my favorite thing about this is your chanterelle sauce. 751 00:35:38,428 --> 00:35:41,680 I think it's really delicious. That part is seasoned perfectly. 752 00:35:41,723 --> 00:35:45,267 My only miss is the lack of seasoning in your pur茅e, 753 00:35:45,310 --> 00:35:47,144 And obviously just the undercooked lobster. 754 00:35:47,229 --> 00:35:49,104 But I think the other elements you did, 755 00:35:49,148 --> 00:35:51,231 - You did very, very well. - Thank you. 756 00:35:51,275 --> 00:35:53,275 Asher, let's get one thing very clear. 757 00:35:53,360 --> 00:35:57,279 This was a gorgeous dish. Absolutely restaurant quality. 758 00:35:57,364 --> 00:35:59,489 When I come to chez asher in 20 years, 759 00:35:59,533 --> 00:36:01,783 I plan on having this dish, and I plan on 760 00:36:01,827 --> 00:36:03,994 Eating the lobster then because you will have nailed it. 761 00:36:04,037 --> 00:36:05,871 The filet is cooked beautifully. 762 00:36:05,914 --> 00:36:08,373 A lot to be very proud of on this plate. 763 00:36:08,375 --> 00:36:09,833 Yeah, asher, I think when I look at it aesthetically, 764 00:36:09,877 --> 00:36:12,794 It really does have an ode to a michelin star restaurant. 765 00:36:12,838 --> 00:36:15,288 But when it came to execution, I agree with my colleagues. 766 00:36:15,290 --> 00:36:16,840 The lobster, it kind of detracts 767 00:36:16,925 --> 00:36:18,884 From all that beautiful work that you did with the steak. 768 00:36:18,927 --> 00:36:20,385 The celery root was under-seasoned. 769 00:36:20,387 --> 00:36:22,012 But the steak is beyond reproach. 770 00:36:22,097 --> 00:36:24,014 - It was that good. - Thank you. 771 00:36:24,099 --> 00:36:26,266 Thank you, asher. Ah, what a shame. 772 00:36:26,310 --> 00:36:28,852 - Listen, he did the hardest part beautifully done. - Yeah. 773 00:36:28,896 --> 00:36:30,103 - But you can see that, right? - I was excited about that lobster. 774 00:36:30,147 --> 00:36:32,355 Yeah, same here. But it's translucent, right? 775 00:36:35,152 --> 00:36:38,570 Okay, honestly, what an amazing challenge. 776 00:36:38,614 --> 00:36:40,822 You guys did great tonight. 777 00:36:40,824 --> 00:36:43,116 All of you, please make your way down to the front 778 00:36:43,160 --> 00:36:45,160 And excuse us for a moment. 779 00:36:45,162 --> 00:36:47,329 Thank you. Shall we? 780 00:36:54,671 --> 00:36:57,088 So tonight they had to evolve their first ever dish 781 00:36:57,132 --> 00:36:58,256 They cooked for us seven weeks ago. 782 00:36:58,300 --> 00:37:00,383 - Right. - I mean, honestly, michael's, 783 00:37:00,385 --> 00:37:02,302 The transformation was incredible. 784 00:37:02,387 --> 00:37:04,262 Rolling his own pasta dough, making his tortellini, 785 00:37:04,264 --> 00:37:07,265 - Beautiful cream sauce. - Was the filling as good 786 00:37:07,267 --> 00:37:09,267 As the last time round with the shrimp and the pasta? 787 00:37:09,269 --> 00:37:11,102 I think it was more exciting. 788 00:37:11,104 --> 00:37:13,438 He really, really succeeded in the challenge tonight. 789 00:37:13,440 --> 00:37:16,149 - Remy? - Aar贸n: Yeah, I mean, remy, I think what she did 790 00:37:16,193 --> 00:37:18,193 As far as her presentation was beautiful. 791 00:37:18,278 --> 00:37:20,362 Perfect little cylinders, and then having that little filling, 792 00:37:20,364 --> 00:37:23,073 - Little duxelle of mushroom really front and center. - Yeah, delicious. 793 00:37:23,116 --> 00:37:26,159 - Talk about that pan sauce. It was delicious. Yeah, yeah. - It was delicious. 794 00:37:26,203 --> 00:37:29,028 She really gave us something beautiful visually this time. 795 00:37:29,030 --> 00:37:32,165 Bryson, tough because he won seven weeks ago. 796 00:37:32,167 --> 00:37:34,000 The dish was incredible, that rib cap. 797 00:37:34,044 --> 00:37:36,253 But this time round, new york strip, the crust was delicious. 798 00:37:36,255 --> 00:37:38,338 - Yeah. - And cooked beautifully. 799 00:37:38,382 --> 00:37:40,632 We were all amazed by the greens. I was just beyond. 800 00:37:40,676 --> 00:37:44,386 Really beautiful. Um, jordyn, what a shame. 801 00:37:44,429 --> 00:37:46,888 Tried to slice that pork tenderloin 802 00:37:46,974 --> 00:37:49,349 And no juice, nothing. Just hammered. 803 00:37:49,393 --> 00:37:51,142 That pur茅e was very off-putting. 804 00:37:51,186 --> 00:37:55,397 Um, asher, filet, just nailed, right? 805 00:37:55,399 --> 00:37:57,682 I thought asher was the most ambitious of all the young home cooks. 806 00:37:57,684 --> 00:37:59,985 I mean, he did give us two proteins with his dish, 807 00:38:00,028 --> 00:38:01,361 But one of them was inedible. 808 00:38:01,405 --> 00:38:02,988 Gordon: Yeah, it's a tough one. 809 00:38:03,031 --> 00:38:04,281 We have a combination here. 810 00:38:04,283 --> 00:38:06,491 We have jordyn with her perfect seasoning, 811 00:38:06,493 --> 00:38:08,159 Problem on the cook, problem on the plate. 812 00:38:08,245 --> 00:38:09,786 Then we have asher. 813 00:38:09,830 --> 00:38:11,705 Nice things on the plate, but problem with the cook 814 00:38:11,790 --> 00:38:13,331 - And real problem with the seasoning. - True. 815 00:38:16,962 --> 00:38:18,461 - Are we all in agreeance? - Yeah. 816 00:38:18,505 --> 00:38:20,046 Let's go. 817 00:38:33,395 --> 00:38:35,687 Right, let's start with the good news first. 818 00:38:35,731 --> 00:38:40,233 After a long discussion, we are all in agreeance 819 00:38:40,277 --> 00:38:44,362 That the best dish tonight was cooked by... 820 00:38:48,201 --> 00:38:50,285 - Michael. - Yes. 821 00:38:50,329 --> 00:38:54,122 Well done. Congratulations. 822 00:38:54,166 --> 00:38:55,874 Not only are you safe from elimination, 823 00:38:55,876 --> 00:38:57,375 But you and your entire family 824 00:38:57,419 --> 00:38:59,753 Are headed for an unbelievable vacation 825 00:38:59,796 --> 00:39:04,174 At paradisus playa del carmen resort in mexico. 826 00:39:04,217 --> 00:39:05,884 You'll get plenty of time on the beach 827 00:39:05,969 --> 00:39:07,302 - And at the waterpark. - Aar贸n: Yeah! 828 00:39:07,337 --> 00:39:09,220 - Yes! - Right, make your way up 829 00:39:09,264 --> 00:39:12,349 To the balcony, please. Well done. 830 00:39:12,351 --> 00:39:13,391 I'm moving on to the semifinals. 831 00:39:13,393 --> 00:39:15,852 I'm feeling really good about that. 832 00:39:15,937 --> 00:39:17,645 I definitely feel like I got this 833 00:39:17,647 --> 00:39:20,982 And I can definitely win "masterchef junior." 834 00:39:20,984 --> 00:39:23,276 - Semifinal, my man. Well done. - Thank you. 835 00:39:23,362 --> 00:39:26,988 Right, there were two more young home cooks 836 00:39:27,032 --> 00:39:30,492 Who we felt have definitely earned their spot 837 00:39:30,577 --> 00:39:33,328 Into the semifinal. 838 00:39:33,330 --> 00:39:35,872 And they are 839 00:39:35,874 --> 00:39:41,002 Bryson and remy. 840 00:39:41,004 --> 00:39:42,629 Head up to the safety of the balcony. 841 00:39:42,631 --> 00:39:46,591 Congratulations. You've earned your spot into the semifinal. 842 00:39:51,640 --> 00:39:55,183 Now, jordyn and asher, all the judges have spoken, 843 00:39:55,268 --> 00:39:57,477 And there's been a lot of back and forth. 844 00:39:57,521 --> 00:40:01,606 But we did come to an agreement, and it wasn't easy. 845 00:40:01,650 --> 00:40:07,195 The young home cook going home tonight is... 846 00:40:09,199 --> 00:40:10,990 Jordyn. 847 00:40:11,034 --> 00:40:13,201 Asher, please say goodbye to jordyn... 848 00:40:13,245 --> 00:40:16,746 - Bye. - ...And head up to the balcony. 849 00:40:21,878 --> 00:40:24,295 Oh, jordyn, first of all, 850 00:40:24,297 --> 00:40:28,716 Tonight's dish wasn't your best plating, right? 851 00:40:28,760 --> 00:40:31,136 And the pork sadly was overcooked. 852 00:40:31,179 --> 00:40:34,973 And so your time has run out in the masterchef kitchen. 853 00:40:35,016 --> 00:40:37,767 But the confidence you have, 854 00:40:37,853 --> 00:40:41,354 And only being eight years of age, is incredible. 855 00:40:41,398 --> 00:40:43,898 Jordyn, I can't tell you how many times the judges and I 856 00:40:43,984 --> 00:40:45,650 Have stood up here and reminded ourselves, 857 00:40:45,652 --> 00:40:49,279 "she's eight, but she's acts like she's 10 and 12." 858 00:40:49,364 --> 00:40:51,865 I have such confidence for all that is to come in your life. 859 00:40:51,908 --> 00:40:54,075 - I'm really proud of you. - Thank you. 860 00:40:54,119 --> 00:40:56,369 Come and say goodbye, darling. Come on. 861 00:40:56,371 --> 00:40:59,747 I'm really disappointed that I'm eliminated... 862 00:40:59,791 --> 00:41:04,919 - Oh, man! Gonna miss you. - ...But I'm really proud that I got to top five. 863 00:41:04,963 --> 00:41:08,298 - Gordon: Amazing. - It's been a really good journey 864 00:41:08,300 --> 00:41:11,426 - In the masterchef kitchen. - ( laughing ) 865 00:41:11,428 --> 00:41:15,763 - Oh, my gosh! No way! - Oh, my gosh! Oh, my gosh! 866 00:41:15,807 --> 00:41:21,019 This has been the most best experience I've been in in my life. 867 00:41:21,062 --> 00:41:24,230 When I'm in the kitchen, I'm kind of messy and having fun and stuff. 868 00:41:24,232 --> 00:41:27,358 ( laughter, chatter ) 869 00:41:27,360 --> 00:41:29,235 ( laughing ) 870 00:41:29,279 --> 00:41:33,656 - I've grown so much as a cook. - Okay. 871 00:41:33,700 --> 00:41:36,826 And I got to make so many amazing things. 872 00:41:36,828 --> 00:41:41,247 The seaweed that I used was ogo, sea lettuce, and dulse. 873 00:41:41,291 --> 00:41:43,333 - Wow, that is very impressive. - Impressive. 874 00:41:43,335 --> 00:41:45,376 - Thank you. - Aar贸n: I think it's just gorgeous. 875 00:41:45,420 --> 00:41:48,254 - Really well done, young lady. - Jordyn, first of all, 876 00:41:48,298 --> 00:41:51,424 I love the fact that you did kale two ways. 877 00:41:51,426 --> 00:41:54,469 Really embracing an ingredient that you don't like. Delicious. 878 00:41:54,471 --> 00:41:57,680 All: Bye, jordyn! 879 00:41:57,766 --> 00:42:02,977 I know my mom and my grandma are gonna be so proud of me, 880 00:42:02,979 --> 00:42:05,021 And I'm really proud of myself. 881 00:42:05,023 --> 00:42:06,856 - Nice job, jordyn! - Good-bye, jordyn! 882 00:42:06,900 --> 00:42:09,442 - Bye, jordyn! - Bye, darling. 883 00:42:12,072 --> 00:42:14,280 One, two, three, four. 884 00:42:14,282 --> 00:42:16,449 Congratulations. Our semifinalists. 885 00:42:16,535 --> 00:42:19,285 We are almost at the finish line, 886 00:42:19,287 --> 00:42:22,288 But do not let up, all of you. 887 00:42:22,374 --> 00:42:25,750 You've got to keep up. Good night. 888 00:42:25,794 --> 00:42:26,751 Wait, what? 889 00:42:26,795 --> 00:42:28,002 What? 890 00:42:29,881 --> 00:42:31,548 - Gordon: Next time... - Welcome, everyone, 891 00:42:31,633 --> 00:42:34,384 - To the semifinal of "masterchef junior." - yes! 892 00:42:34,386 --> 00:42:36,761 You're all fighting for a spot in the finale, 893 00:42:36,805 --> 00:42:39,722 But there's still one thing standing in your way. 894 00:42:39,766 --> 00:42:42,642 - It's me! - Oh! 895 00:42:42,644 --> 00:42:44,936 But if they can't keep up with the master... 896 00:42:44,938 --> 00:42:47,146 - And turn! Let's go! - Oh, no! 897 00:42:47,190 --> 00:42:50,108 - Put it down and work two hands! - I can't watch. 898 00:42:50,110 --> 00:42:51,359 - ...They could be headed... - Remy: Oh, gosh! 899 00:42:51,403 --> 00:42:53,236 - Whoa. - ...For disaster. 900 00:42:53,238 --> 00:42:55,154 Quit messing around and focus on your job. 901 00:42:55,198 --> 00:42:57,740 - It just looks terrible. - Oh, no. 902 00:42:57,784 --> 00:43:01,160 - You're good. You're good, dude. - ( crying ) 76139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.