All language subtitles for Late Bloomer 2024 1080p Tagalog WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,681 --> 00:00:09,481 Closer, sexy 2 00:00:10,407 --> 00:00:10,941 Let's go 3 00:00:12,381 --> 00:00:13,221 Francis! 4 00:00:13,741 --> 00:00:15,941 Why are you so late? We're waiting for our client 5 00:00:17,141 --> 00:00:19,361 These are the tickets 6 00:00:27,674 --> 00:00:29,141 This is a total dinner 7 00:00:40,694 --> 00:00:41,161 Therese 8 00:00:41,161 --> 00:00:43,201 Have you seen Wally yet 9 00:00:43,201 --> 00:00:45,261 He hasn't called us 10 00:00:47,067 --> 00:00:47,601 Hurry up 11 00:00:47,601 --> 00:00:49,601 Let's go to the director. 12 00:01:38,864 --> 00:01:40,131 It'll be over soon! 13 00:01:41,611 --> 00:01:42,391 Wait a minute 14 00:01:42,391 --> 00:01:44,831 We haven't seen each other for so long 15 00:01:45,781 --> 00:01:47,571 You said you were going to meet me last week 16 00:01:48,684 --> 00:01:48,951 Babe 17 00:01:48,951 --> 00:01:50,831 I'm not seeing anyone anymore 18 00:01:52,164 --> 00:01:52,831 Who is it? 19 00:01:54,671 --> 00:01:55,911 Garo, are you okay 20 00:01:57,297 --> 00:01:57,431 No 21 00:01:57,431 --> 00:01:58,491 I'm not OK. 22 00:02:00,071 --> 00:02:02,251 Wait, you promised me! 23 00:02:02,591 --> 00:02:05,091 You said you'd take a day off today? 24 00:02:05,591 --> 00:02:08,471 But it's too early for that now... 25 00:02:08,471 --> 00:02:10,651 Why am i so late?! 26 00:02:12,851 --> 00:02:13,991 Just follow my lead later 27 00:02:21,691 --> 00:02:22,091 See ya 28 00:02:29,031 --> 00:02:31,271 Tell the guard to put this away 29 00:02:31,271 --> 00:02:34,651 Hey what happened with you?? 30 00:02:36,231 --> 00:02:36,771 It was last night. 31 00:02:37,271 --> 00:02:39,491 Oh, so it's time for you to be lazy again? 32 00:02:39,791 --> 00:02:40,331 Yes! 33 00:02:40,631 --> 00:02:43,411 I've already done the check-in stuff 34 00:02:43,411 --> 00:02:43,636 You'really late 35 00:02:46,051 --> 00:02:47,671 What are you doing here 36 00:02:47,671 --> 00:02:50,171 Let me remind you that your boyfriend is in the Philippines 37 00:02:51,191 --> 00:02:51,831 Thank 38 00:02:53,971 --> 00:02:54,291 Bye 39 00:03:06,521 --> 00:03:08,361 Our shoot tomorrow is cancelled 40 00:03:08,361 --> 00:03:10,401 Go home and finish up 41 00:03:12,001 --> 00:03:12,201 Bye 42 00:03:12,901 --> 00:03:13,501 Take care 43 00:03:16,981 --> 00:03:19,161 That's why you only have time to see Arthur. 44 00:03:19,921 --> 00:03:22,981 True, but sometimes I think 45 00:03:23,911 --> 00:03:24,901 maybe it would better if Arthur just left while he was on the ship 46 00:03:26,581 --> 00:03:28,961 because he seems like a mess 47 00:03:29,771 --> 00:03:31,321 You know what? It feels like 48 00:03:31,711 --> 00:03:33,701 He lacks practice 49 00:03:36,411 --> 00:03:38,051 And then when they leave 50 00:03:38,051 --> 00:03:38,871 you'll get angry 51 00:03:39,551 --> 00:03:40,111 Of course 52 00:03:40,111 --> 00:03:42,171 My appearance should look good 53 00:03:42,171 --> 00:03:42,931 Aren't your crazy 54 00:03:44,091 --> 00:03:44,751 Maybe 55 00:03:45,551 --> 00:03:46,971 Because when she is not around 56 00:03:46,971 --> 00:03:49,831 I miss him, and look for him all the time. 57 00:03:50,491 --> 00:03:51,571 But when he's here 58 00:03:51,571 --> 00:03:54,071 it makes me angry with everything he says 59 00:03:55,191 --> 00:03:57,491 That is how LDR works 60 00:03:57,491 --> 00:04:01,501 That is why so many people fall in love with their work 61 00:04:02,181 --> 00:04:05,141 because that person comes close to you 62 00:04:05,141 --> 00:04:06,461 So who are you falling for? 63 00:04:15,011 --> 00:04:15,951 Oh sorry 64 00:04:15,951 --> 00:04:18,651 You don't have feelings towards your ex-boyfriend 65 00:04:18,651 --> 00:04:21,251 Your ex left you all of a sudden. 66 00:04:22,371 --> 00:04:23,511 It's nothing! 67 00:04:28,774 --> 00:04:30,441 You need to eat something 68 00:04:33,791 --> 00:04:35,191 I'm like that, right? 69 00:04:36,141 --> 00:04:36,941 Everything is fine 70 00:04:36,941 --> 00:04:40,431 Even if i don't have family 71 00:04:40,431 --> 00:04:42,091 everything will be fine 72 00:04:44,104 --> 00:04:44,771 A good job 73 00:04:46,701 --> 00:04:47,161 Friends 74 00:04:48,871 --> 00:04:50,651 Sometimes there are stress 75 00:04:50,651 --> 00:04:53,141 But everything will be alright 76 00:04:55,761 --> 00:04:58,141 I don't have any other wishes in my life. 77 00:04:59,321 --> 00:05:00,161 My life is so simple, 78 00:05:04,154 --> 00:05:06,421 and yet it's only been 26 years... 79 00:05:07,287 --> 00:05:08,021 But why me? 80 00:05:13,971 --> 00:05:14,991 Mads! It scares me to death 81 00:05:15,291 --> 00:05:16,671 What are you saying?! 82 00:05:16,671 --> 00:05:18,891 And yet i'm not ready for this 83 00:05:18,891 --> 00:05:20,671 There are still a lot of things that need done 84 00:05:21,511 --> 00:05:22,591 What do you mean by tha- 85 00:05:24,031 --> 00:05:24,791 The doctor said 86 00:05:24,791 --> 00:05:27,831 Not all MDS patients go home with leukemia 87 00:05:28,311 --> 00:05:29,551 He has one patient 88 00:05:29,551 --> 00:05:31,771 and it took 15 years to diagnose. 89 00:05:32,471 --> 00:05:35,291 And she has a patient who only lasted 3 months! 90 00:05:35,851 --> 00:05:39,491 And that's not you, Doc said wait and see 91 00:05:39,491 --> 00:05:40,811 Take your medicine 92 00:05:40,811 --> 00:05:42,971 Blood count every three months 93 00:05:47,011 --> 00:05:48,691 You will live normally 94 00:05:51,901 --> 00:05:53,381 Stay with me tonight 95 00:05:55,311 --> 00:05:55,911 Of course 96 00:06:49,841 --> 00:06:51,461 This one in this column 97 00:06:51,461 --> 00:06:53,101 Drink it early morning 98 00:06:53,101 --> 00:06:54,801 Then the other one 99 00:06:54,801 --> 00:06:55,761 After dinner 100 00:06:55,761 --> 00:07:00,761 I'll leave this here. Sign it so we can reimburse you later 101 00:07:01,961 --> 00:07:05,241 You know, i thought that if im going to die 102 00:07:06,061 --> 00:07:06,646 It would better for me to enjoy my life 103 00:07:13,851 --> 00:07:15,171 What's wrong friend? 104 00:07:16,611 --> 00:07:17,811 Your not dying yet 105 00:07:18,391 --> 00:07:20,011 What do you want from your life 106 00:07:20,011 --> 00:07:23,251 Do u want a share gao when your good enough 107 00:07:23,251 --> 00:07:24,971 I feel sorry for Arthur. 108 00:07:25,531 --> 00:07:27,671 You've wasted your time on him 109 00:07:27,671 --> 00:07:29,251 What are you talking about? 110 00:07:29,731 --> 00:07:30,411 Leave it to me 111 00:07:31,391 --> 00:07:32,071 You know, 112 00:07:32,291 --> 00:07:33,451 one day i thought of what you told 113 00:07:35,304 --> 00:07:35,971 that maybe 114 00:07:35,971 --> 00:07:38,551 Jimmy and my relationship is not over yet 115 00:07:39,891 --> 00:07:41,211 So...I want a test 116 00:07:42,491 --> 00:07:42,891 Test ? 117 00:07:42,891 --> 00:07:44,251 Like an IQ test 118 00:07:46,491 --> 00:07:47,451 I want us 119 00:07:47,451 --> 00:07:48,611 To date again 120 00:07:48,851 --> 00:07:49,711 And have sex 121 00:07:51,731 --> 00:07:52,331 Do u know 122 00:07:52,331 --> 00:07:57,611 Do you know how many times I've experienced sex at 26 years old? 123 00:07:58,051 --> 00:07:59,971 There are so many things that still need to be done. 124 00:08:01,471 --> 00:08:03,711 Are you serious?! 125 00:08:03,711 --> 00:08:05,351 It's time for me, Maddy! 126 00:08:06,371 --> 00:08:08,791 This is weird but this is what really needs doing 127 00:08:14,937 --> 00:08:16,471 Don't judge my feelings 128 00:08:16,471 --> 00:08:18,191 Just love and cherish the person 129 00:08:18,191 --> 00:08:20,451 But...I love YOU 130 00:08:20,451 --> 00:08:24,431 I know that. That's why you're looking for me 131 00:08:24,431 --> 00:08:27,191 Because i need some distraction so that 132 00:08:27,191 --> 00:08:29,451 This pain will not bother me anymore 133 00:08:30,171 --> 00:08:32,391 So, please challenge your friends 134 00:08:33,231 --> 00:08:34,031 What are you talking about? 135 00:08:34,511 --> 00:08:36,251 You already know that im a graduate in this kind of thing 136 00:08:37,211 --> 00:08:40,311 And all the people around my father is just f**kboys 137 00:08:44,681 --> 00:08:45,701 But okay 138 00:08:45,701 --> 00:08:47,441 If thats what really want to do 139 00:08:47,441 --> 00:08:49,061 Just promise 140 00:08:49,061 --> 00:08:50,861 Drink those medicine 141 00:08:50,861 --> 00:08:53,241 And I'll take you to a check-up. 142 00:09:00,841 --> 00:09:02,401 Ready for moving! 143 00:09:03,181 --> 00:09:03,941 No snacks? 144 00:09:04,811 --> 00:09:07,121 You can't have chips because they're salty and oily 145 00:09:07,121 --> 00:09:09,061 Here, two fruits 146 00:09:10,454 --> 00:09:10,721 Okay 147 00:09:11,711 --> 00:09:12,321 Thank you 148 00:09:13,087 --> 00:09:13,621 For sure 149 00:09:15,751 --> 00:09:16,081 Whoa 150 00:09:21,901 --> 00:09:22,066 She'so cool 151 00:09:24,521 --> 00:09:27,261 That was what Jimmy used do before 152 00:09:28,321 --> 00:09:32,561 You know that Jimmy is my first girlfriend, and he's also mine. 153 00:09:33,141 --> 00:09:34,741 We both don't know anything about each other 154 00:09:35,381 --> 00:09:37,321 Wait a minute! I'll go get some drinks 155 00:09:38,534 --> 00:09:38,801 Okay 156 00:09:43,611 --> 00:09:45,011 You should try anyone 157 00:09:45,851 --> 00:09:48,471 Because you're in his comfort zone 158 00:09:49,531 --> 00:09:51,331 Try to come out of your comfort zone 159 00:09:54,461 --> 00:09:55,441 Okay game 160 00:09:56,274 --> 00:09:56,941 I dare you 161 00:09:56,941 --> 00:09:59,681 It's Luigi, the IT guy. 162 00:09:59,861 --> 00:10:00,401 Why him? 163 00:10:01,121 --> 00:10:04,441 Are you crazy?! Can't you see that he likes you a lot! 164 00:10:04,801 --> 00:10:07,381 He just can not form because it seems like something is going on between us 165 00:10:07,381 --> 00:10:11,781 So do want me to boyfriend him now 166 00:10:11,781 --> 00:10:13,761 Boyfriend my ass 167 00:10:13,761 --> 00:10:15,381 Of course sex only 168 00:10:15,381 --> 00:10:16,641 To loosen up 169 00:10:18,934 --> 00:10:19,201 Deal 170 00:10:22,741 --> 00:10:23,641 Come on let watch 171 00:10:23,641 --> 00:10:24,021 Let's go. 172 00:10:40,071 --> 00:10:40,471 Luigi? 173 00:10:41,571 --> 00:10:41,771 Yes 174 00:10:41,771 --> 00:10:45,111 I checked, my laptop has a virus 175 00:10:49,944 --> 00:10:51,211 What is the problem 176 00:12:02,111 --> 00:12:04,711 She said it was for you to take care of 177 00:12:04,711 --> 00:12:08,541 We'll just finish this while they're gone 178 00:12:26,361 --> 00:12:27,161 I'm so tired 179 00:13:54,807 --> 00:13:56,341 Did you enjoy yourself? 180 00:13:57,761 --> 00:13:58,601 Of course! 181 00:14:00,281 --> 00:14:01,081 You're lying 182 00:14:04,841 --> 00:14:07,361 I challenge you to play with Aris 183 00:14:10,187 --> 00:14:11,721 She's really good at it 184 00:14:13,291 --> 00:14:14,731 Don't look at me like that. 185 00:14:15,611 --> 00:14:16,131 Why? 186 00:14:17,151 --> 00:14:18,231 I'm just a Harrods girl! 187 00:14:22,801 --> 00:14:24,021 You're so cute when you smile 188 00:14:24,781 --> 00:14:26,721 Hi Therese, how are you doing 189 00:14:27,241 --> 00:14:29,261 Didnยดt know your place is here too 190 00:14:29,801 --> 00:14:31,021 What surprised you to be here 191 00:14:31,621 --> 00:14:33,021 It's my first time seeing your face 192 00:14:36,311 --> 00:14:37,711 Do we know each other 193 00:14:38,951 --> 00:14:39,771 Are u stupid 194 00:14:39,771 --> 00:14:41,691 We were talking 195 00:14:43,204 --> 00:14:43,671 Therese 196 00:14:43,671 --> 00:14:44,911 Sorry this isn' important 197 00:14:47,351 --> 00:14:47,531 Okay. 198 00:14:49,451 --> 00:14:51,351 I forgot to tell you, 199 00:14:51,591 --> 00:14:54,031 don't have sex with a guy more than once 200 00:14:54,031 --> 00:14:55,651 or he might fall for you 201 00:14:55,651 --> 00:14:56,611 It's an exhibit 202 00:14:59,531 --> 00:15:00,531 If it is casual 203 00:15:00,531 --> 00:15:01,591 then just be casual 204 00:15:01,591 --> 00:15:03,331 except if you want 205 00:15:05,204 --> 00:15:05,471 See? 206 00:15:06,951 --> 00:15:08,811 Right now i'm in the practice space 207 00:15:16,821 --> 00:15:17,621 Are u okay ? 208 00:15:18,341 --> 00:15:18,701 Yeah 209 00:15:29,814 --> 00:15:30,481 Oh my god! 210 00:15:30,481 --> 00:15:33,261 It's getting late. Where did you come from? 211 00:15:34,021 --> 00:15:36,981 I'm a taxi driver, and Teres' nose is bleeding 212 00:15:36,981 --> 00:15:41,901 So i took him to their house and waited for him to sleep 213 00:15:42,341 --> 00:15:44,621 Didn't you think that im waiting for u 214 00:15:45,661 --> 00:15:48,041 You know that it will only take me one month 215 00:15:50,674 --> 00:15:51,341 No problem 216 00:15:52,061 --> 00:15:53,081 And also because of the time 217 00:15:54,741 --> 00:15:56,021 U left so early 218 00:15:56,781 --> 00:15:58,501 Then came back home late 219 00:16:01,181 --> 00:16:06,561 Please, Terese is sick and she has no family or boyfriend 220 00:16:07,301 --> 00:16:11,401 Of course i tried to find one but it should not be with that idiot 221 00:16:12,161 --> 00:16:13,461 That's your job 222 00:16:16,097 --> 00:16:17,031 You know what? 223 00:18:19,907 --> 00:18:20,041 So 224 00:18:20,041 --> 00:18:23,241 So, Maddy said you just got back from a breakup? 225 00:18:24,481 --> 00:18:27,841 It's been awhile. Almost one year already 226 00:18:28,301 --> 00:18:29,361 Why did you break up with him then 227 00:18:29,361 --> 00:18:30,841 You're so jealous 228 00:18:30,841 --> 00:18:32,481 I'm just being serious 229 00:18:33,861 --> 00:18:34,741 Okay fine 230 00:18:35,841 --> 00:18:37,841 We had our pregnancy scale 231 00:18:37,841 --> 00:18:41,521 He suddenly broke it when he thought that i was pregnant 232 00:18:42,501 --> 00:18:43,581 Good thing its not 233 00:18:43,581 --> 00:18:47,121 Because im too scared to trust an unmarried guy 234 00:18:48,201 --> 00:18:48,921 Cheers 235 00:18:50,641 --> 00:18:51,081 Cheers! 236 00:18:51,341 --> 00:18:51,901 For free. 237 00:18:56,211 --> 00:18:58,161 But, I'm just asking... 238 00:18:58,161 --> 00:19:00,781 What are you looking for? 239 00:19:01,131 --> 00:19:03,021 Fubu or Rebound? 240 00:19:04,431 --> 00:19:06,121 You need a new person 241 00:19:07,091 --> 00:19:07,461 but 242 00:19:09,131 --> 00:19:11,761 you're good at whatever 243 00:19:15,411 --> 00:19:16,521 Your hands are cold 244 00:19:16,521 --> 00:19:17,601 Just relax 245 00:19:20,437 --> 00:19:20,771 Sorry 246 00:19:20,771 --> 00:19:21,811 It's not possible 247 00:19:23,681 --> 00:19:25,381 We don't have to rush it. 248 00:19:26,301 --> 00:19:28,101 I'm interested in getting to know you better, 249 00:19:28,101 --> 00:19:31,761 but if that's what you want 250 00:19:32,431 --> 00:19:34,041 we can go on a date here 251 00:19:34,041 --> 00:19:37,421 and then meet at the condo 252 00:19:40,351 --> 00:19:41,351 Maybe next time 253 00:19:42,701 --> 00:19:43,091 Sure 254 00:19:44,451 --> 00:19:45,051 Next time 255 00:19:54,331 --> 00:19:56,071 Where do want lunch? 256 00:19:56,551 --> 00:19:58,631 Sorry Aris and me are meeting 257 00:19:59,061 --> 00:19:59,451 Now 258 00:19:59,451 --> 00:20:03,351 Wow! Afternoon delight. Why didn't you tell me? 259 00:20:06,851 --> 00:20:09,411 Okay, enjoy and be safe okay 260 00:20:09,411 --> 00:20:10,671 Yes Madam 261 00:20:11,831 --> 00:20:13,031 Sometimes she is so pushy 262 00:20:13,031 --> 00:20:14,651 Learn how to say no 263 00:20:14,651 --> 00:20:15,831 If it's been an hour already 264 00:20:15,831 --> 00:20:16,391 You're still not here 265 00:20:16,391 --> 00:20:17,191 Then i'll go see you 266 00:20:18,364 --> 00:20:18,631 Okay 267 00:20:18,631 --> 00:20:19,931 It was a good reminder 268 00:20:19,931 --> 00:20:21,531 But why did you challenge her 269 00:20:21,531 --> 00:20:23,491 When your are less confident than him 270 00:20:24,231 --> 00:20:24,991 Let us accompany 271 00:20:24,991 --> 00:20:25,491 I'll call you later. 272 00:20:25,971 --> 00:20:27,351 Okay, take care of yourself! 273 00:20:46,411 --> 00:20:47,191 Are you sure? 274 00:20:47,711 --> 00:20:48,711 Wait a minute... 275 00:20:48,711 --> 00:20:49,531 You can do it now 276 00:20:56,781 --> 00:20:57,381 Room 1603 277 00:20:57,381 --> 00:20:58,201 Okay ma'am 278 00:20:58,201 --> 00:20:59,181 Let me check the system 279 00:21:00,811 --> 00:21:01,571 It's okay 280 00:21:03,211 --> 00:21:03,811 Thank you 281 00:21:09,161 --> 00:21:11,341 Just text him if ever there is any problem 282 00:21:11,341 --> 00:21:13,301 If he says that we didn't remind him 283 00:21:13,301 --> 00:21:15,501 He can be dominant at times 284 00:21:30,537 --> 00:21:32,271 Okay, I'll text you later. 285 00:22:21,801 --> 00:22:23,401 Your condom is beautiful 286 00:22:24,921 --> 00:22:25,321 No way 287 00:22:28,751 --> 00:22:29,111 How much? 288 00:22:29,771 --> 00:22:31,391 It's not allowed for me 289 00:22:31,391 --> 00:22:33,151 But you know what 290 00:22:34,794 --> 00:22:35,261 Why not 291 00:22:38,874 --> 00:22:39,341 Take it 292 00:22:40,661 --> 00:22:41,521 Thank you 293 00:22:47,011 --> 00:22:47,411 Cheers! 294 00:25:37,921 --> 00:25:40,001 Hey Aris, what did you do to Terese? 295 00:25:40,721 --> 00:25:44,881 What's your problem?! Why are you so loud and why are you here!? 296 00:25:44,881 --> 00:25:47,001 Where is Teresa. What have u done with her!! 297 00:25:47,001 --> 00:25:48,341 Are U okay?? 298 00:25:49,771 --> 00:25:52,711 Yes...why r You here..I don't have any plans 299 00:25:55,091 --> 00:25:58,091 Are you alright? Did this idiot do anything to you?! 300 00:25:58,771 --> 00:25:59,531 You're so full of shit. 301 00:26:00,711 --> 00:26:03,371 Do you want some pancit canton too, Todd ? 302 00:26:05,554 --> 00:26:06,621 Is it done yet?? 303 00:26:08,001 --> 00:26:12,081 Bye! Want a ride home with me again sometime soon!? 304 00:26:12,761 --> 00:26:14,481 Wait...aren't we going back together now that I'm your manager 305 00:26:15,381 --> 00:26:17,941 Sorry..I was just worried about Terese 306 00:26:17,941 --> 00:26:20,841 Why should worry about him when he's my best friend 307 00:26:21,381 --> 00:26:22,821 He still looks like an old man 308 00:26:22,821 --> 00:26:23,041 You're still here? 309 00:26:23,681 --> 00:26:25,001 Sorry, I got a text. 310 00:26:25,781 --> 00:26:26,961 It says you're in Silent. 311 00:26:28,481 --> 00:26:30,881 Why do you want to stay here ? 312 00:26:31,334 --> 00:26:31,601 Tina 313 00:26:34,921 --> 00:26:36,821 Let's go and eat something 314 00:27:08,041 --> 00:27:08,841 Good morning 315 00:27:10,361 --> 00:27:11,921 How are you doing 316 00:27:12,551 --> 00:27:12,941 Fine 317 00:27:14,391 --> 00:27:16,021 Arthur and me will have dinner later 318 00:27:16,021 --> 00:27:16,961 Do want come with us 319 00:27:18,454 --> 00:27:18,921 No need 320 00:27:18,921 --> 00:27:19,661 That is your date 321 00:27:23,801 --> 00:27:24,841 With Aris? 322 00:27:25,401 --> 00:27:26,521 No, with someone else. 323 00:27:27,221 --> 00:27:28,361 Who is it ? 324 00:27:28,361 --> 00:27:28,961 Secret! I'll tell you when it'successful 325 00:27:31,201 --> 00:27:32,181 Okay now let me just share 326 00:27:49,824 --> 00:27:50,691 What happened 327 00:27:50,691 --> 00:27:52,111 Thought there was an emergency 328 00:27:54,041 --> 00:27:54,601 Wait 329 00:27:55,287 --> 00:27:55,621 Alice 330 00:27:58,021 --> 00:27:58,621 Wait wait 331 00:27:58,821 --> 00:28:00,561 What are these 332 00:28:03,787 --> 00:28:04,121 Alice 333 00:28:05,947 --> 00:28:07,081 What do you think 334 00:28:07,081 --> 00:28:08,661 I have a girlfriend. 335 00:28:10,631 --> 00:28:12,211 You're not changing at all, 336 00:28:12,231 --> 00:28:13,651 it's just that i miss you 337 00:28:18,371 --> 00:28:18,911 Wait 338 00:28:29,341 --> 00:28:29,881 What? 339 00:28:32,567 --> 00:28:33,301 Sorry Jamie 340 00:28:33,301 --> 00:28:34,181 Why are you so late 341 00:28:37,254 --> 00:28:39,121 Because there is no one else 342 00:28:39,121 --> 00:28:40,741 Are you serious 343 00:28:45,291 --> 00:28:46,091 Please leave 344 00:28:46,091 --> 00:28:46,291 Here you go. 345 00:28:49,481 --> 00:28:51,081 Why did I order that, sir? 346 00:28:54,451 --> 00:28:55,611 Sorry Jimmy 347 00:29:09,481 --> 00:29:10,781 Their steak is delicious 348 00:29:10,781 --> 00:29:12,781 Yes it's delicious 349 00:29:14,301 --> 00:29:16,581 Why did you decide to bring me here anyway 350 00:29:16,581 --> 00:29:17,801 Is there a special occasion 351 00:29:17,801 --> 00:29:22,021 Can't we eat something more delicous 352 00:29:23,341 --> 00:29:23,741 And... 353 00:29:23,741 --> 00:29:26,281 We haven' been able date since the day 354 00:29:26,281 --> 00:29:27,521 When i left my bar 355 00:29:37,637 --> 00:29:38,571 That was Chris 356 00:29:45,461 --> 00:29:46,521 I don't want to go see him. 357 00:29:48,781 --> 00:29:50,161 Can we not? 358 00:29:58,231 --> 00:30:02,351 Okay, just come home early okay 359 00:30:07,541 --> 00:30:08,281 Thank you 360 00:30:17,871 --> 00:30:20,251 What's going through your mind Terese 361 00:30:27,471 --> 00:30:28,191 Don' t know 362 00:30:30,461 --> 00:30:34,421 Maybe my body is looking for the moments when he was with me 363 00:30:34,421 --> 00:30:37,901 But it seems like a different person 364 00:30:44,634 --> 00:30:47,501 I realized that he doesn't like me anymore. 365 00:30:47,521 --> 00:30:51,521 That's okay, at least you know what he likes now 366 00:31:28,047 --> 00:31:28,381 What? 367 00:34:00,011 --> 00:34:00,881 Don' think that i took advantage of your situation earlier 368 00:34:05,801 --> 00:34:06,801 Can not explain 369 00:34:07,921 --> 00:34:08,121 But 370 00:34:09,061 --> 00:34:09,961 This is for you 371 00:34:11,341 --> 00:34:11,941 Thank You 372 00:34:15,541 --> 00:34:15,801 For what? 373 00:34:17,001 --> 00:34:18,741 For making me comfortable 374 00:34:36,171 --> 00:34:36,971 What is this 375 00:34:37,891 --> 00:34:40,591 I wanted to do it on my own 376 00:34:40,924 --> 00:34:41,191 But, 377 00:34:41,731 --> 00:34:42,831 It's a bit weird 378 00:34:45,167 --> 00:34:45,501 Maddy 379 00:34:51,121 --> 00:34:52,381 Will you marry Me 380 00:34:55,321 --> 00:34:55,521 Yes 381 00:35:48,261 --> 00:35:48,801 Are you okay? 382 00:35:52,911 --> 00:35:54,911 Wait, is there a problem 383 00:35:59,041 --> 00:35:59,841 I called you 384 00:36:03,941 --> 00:36:05,321 Is something bothering your mind 385 00:36:08,287 --> 00:36:10,021 Am i doing the right thing 386 00:36:12,971 --> 00:36:13,691 Of course 387 00:36:13,691 --> 00:36:16,321 This has been on my mind 388 00:36:19,514 --> 00:36:20,381 All this time 389 00:36:20,381 --> 00:36:21,201 Until today 390 00:36:22,021 --> 00:36:23,781 To reach the point 391 00:36:23,781 --> 00:36:26,361 That's when it all started 392 00:36:28,661 --> 00:36:31,521 We've been together for a year, 393 00:36:31,741 --> 00:36:33,121 and we only got married twice. 394 00:36:35,611 --> 00:36:38,411 And sometimes in one month 395 00:36:38,411 --> 00:36:42,131 I can talk to you only once when you're abroad 396 00:36:42,131 --> 00:36:44,011 but when you are here 397 00:36:44,011 --> 00:36:45,631 it's more than enough time for me 398 00:36:46,651 --> 00:36:48,051 What do mean? 399 00:36:50,671 --> 00:36:50,866 Don'tell that 400 00:36:51,711 --> 00:36:52,831 You were forced earlier 401 00:36:53,871 --> 00:36:55,211 If get married 402 00:36:55,211 --> 00:36:57,711 how is it possible 403 00:36:57,711 --> 00:37:01,941 It's not going to change, I'm still leaving anyway. 404 00:37:04,891 --> 00:37:06,151 Don't you love me anymore? 405 00:37:13,601 --> 00:37:19,801 We've been waiting for each other and we're just used to having each other there all the time 406 00:38:12,671 --> 00:38:14,071 So when is the wedding 407 00:38:14,811 --> 00:38:17,901 There is a new guy that will be coming over 408 00:38:17,901 --> 00:38:18,421 Are you okay? 409 00:38:19,741 --> 00:38:22,321 I have to go out early for a check up. 410 00:38:22,441 --> 00:38:24,941 Oh, right! Okay then let me come with you 411 00:38:27,274 --> 00:38:27,741 No need 412 00:38:29,681 --> 00:38:31,081 What's wrong with you 413 00:38:31,081 --> 00:38:32,361 Let us deal it 414 00:38:42,701 --> 00:38:47,461 So very interesting result of bone marrow extraction 415 00:38:49,994 --> 00:38:50,861 It looks like 416 00:38:51,461 --> 00:38:56,681 Your platelets have improved and your number of blasts has decreased. 417 00:38:57,041 --> 00:38:58,441 What do you mean, Doc? 418 00:38:58,881 --> 00:39:00,941 You are still in wait-and see stage 419 00:39:01,931 --> 00:39:02,671 We're monitoring you 420 00:39:04,541 --> 00:39:07,781 And this is a great improvement from your previous tests 421 00:39:07,781 --> 00:39:10,281 If the improvement continues 422 00:39:11,581 --> 00:39:12,581 we can say that 423 00:39:13,301 --> 00:39:15,081 our diagnosis was wrong before 424 00:39:16,681 --> 00:39:16,881 and 425 00:39:16,881 --> 00:39:19,061 you don't really have myelodysplastic syndrome 426 00:39:19,801 --> 00:39:22,641 and it will not continue with the leukemia. 427 00:39:23,731 --> 00:39:24,971 Is that true, Doc? 428 00:39:25,971 --> 00:39:30,131 Yes! But then again you are still in wait-and see 429 00:39:31,421 --> 00:39:34,901 What I can say is this is very rare 430 00:39:35,881 --> 00:39:37,891 but thiis a good sign 431 00:39:42,931 --> 00:39:44,271 Don't worry about me 432 00:39:44,871 --> 00:39:46,111 You can do this Therese 433 00:39:46,931 --> 00:39:49,271 If you want we'll just celebrate tomorrow 434 00:39:51,414 --> 00:39:51,681 Wait 435 00:39:53,501 --> 00:39:55,261 You've been quiet for a while now. 436 00:39:56,261 --> 00:39:57,621 Is there something wrong, Maddy? 437 00:40:00,871 --> 00:40:02,691 I don't know... 438 00:40:03,231 --> 00:40:06,591 It's like i'm not sure what it feels like to be with Arthur anymore 439 00:40:08,211 --> 00:40:09,811 Like im not happy anymore 440 00:40:10,411 --> 00:40:10,771 He doesn' think about me 441 00:40:12,031 --> 00:40:14,111 Im no longer looking for him 442 00:40:15,761 --> 00:40:18,921 As long as this engagement ring is on 443 00:40:18,921 --> 00:40:20,861 Its getting more and more confusing 444 00:40:22,161 --> 00:40:24,561 Maybe you're just surprised by what's happening. 445 00:40:26,551 --> 00:40:28,831 You need to sit down and tell me how you feel, 446 00:40:29,851 --> 00:40:31,711 do you want us talk more? 447 00:40:32,411 --> 00:40:34,711 Come sleep here... 448 00:40:43,891 --> 00:40:45,411 Wait a minute! 449 00:40:46,504 --> 00:40:46,971 Malitoโ€ฆ 450 00:40:50,201 --> 00:40:54,201 But why am I feeling like this is the right place for it all 451 00:41:00,207 --> 00:41:03,141 I love you Madi, but just like what you said 452 00:41:05,921 --> 00:41:07,841 You also love Arthur 453 00:41:09,391 --> 00:41:11,831 And i won't put you in a dangerous situation 454 00:41:14,851 --> 00:41:15,591 What should we do? 455 00:41:16,841 --> 00:41:18,101 We still havent lost 456 00:41:19,061 --> 00:41:20,561 Your mind is confused 457 00:41:20,561 --> 00:41:22,841 and im sure that your not ready 458 00:41:22,841 --> 00:41:24,221 It will hurt 459 00:41:24,221 --> 00:41:25,261 I don't want to hurt you. 460 00:43:37,777 --> 00:43:38,511 Am i wrong? 461 00:43:40,351 --> 00:43:41,451 No, it's not your fault 462 00:43:43,311 --> 00:43:44,711 Thank you for knowing 463 00:43:45,531 --> 00:43:47,091 It is not my intention 464 00:43:47,091 --> 00:43:48,991 To lose the feelings of love 465 00:43:50,977 --> 00:43:51,911 But still here 466 00:43:51,911 --> 00:43:53,251 Supporting you 467 00:43:54,151 --> 00:43:56,451 There are so many things in mind 468 00:43:56,451 --> 00:43:59,131 And even if there were only me 469 00:43:59,131 --> 00:43:59,651 I don't want to get involved. 470 00:44:00,331 --> 00:44:03,031 Don' you really feel anything for me? 471 00:44:05,591 --> 00:44:10,471 We're just talking about our bodies, not each other's 472 00:44:11,584 --> 00:44:12,451 You know that 473 00:44:14,151 --> 00:44:14,991 Dont be unfair 474 00:44:19,301 --> 00:44:20,201 But i understand 475 00:44:31,267 --> 00:44:32,001 Last chance 476 00:44:51,181 --> 00:44:56,551 I hope you're happy with your decision. 477 00:44:57,911 --> 00:44:59,871 And that you'll be happy too 478 00:45:01,084 --> 00:45:01,351 How? 479 00:45:03,391 --> 00:45:04,951 Therese is a good person 480 00:45:08,021 --> 00:45:10,961 She will make sure of your happiness 481 00:45:10,961 --> 00:45:11,861 and take care 482 00:45:14,121 --> 00:45:14,721 Thank You 483 00:45:14,721 --> 00:45:15,441 I'm so hungry. 484 00:45:30,611 --> 00:45:31,091 Francis! 485 00:45:31,391 --> 00:45:33,431 You can eat now 486 00:45:34,291 --> 00:45:36,111 Guys, lunch break 487 00:45:37,297 --> 00:45:37,631 Ok ok 488 00:45:48,624 --> 00:45:49,291 Am i late? 489 00:45:52,341 --> 00:45:53,761 You are not going to join this project right 490 00:45:53,761 --> 00:45:57,001 Are you tired of loving me already 491 00:45:58,001 --> 00:45:59,181 Your corny 492 00:46:01,197 --> 00:46:01,731 Im ready 493 00:46:02,671 --> 00:46:03,471 No more fear 494 00:46:03,471 --> 00:46:04,771 I'm not ashamed. 495 00:46:05,571 --> 00:46:06,991 What are you saying? 496 00:46:08,071 --> 00:46:10,971 If you don't answer me, 497 00:46:11,131 --> 00:46:14,491 maybe my love for you will never come back to bite your lips again 498 00:46:14,491 --> 00:46:15,551 That's your last chance 499 00:46:16,611 --> 00:46:18,091 So what now... 500 00:46:18,091 --> 00:46:19,431 Are You ready for us 29889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.