All language subtitles for La.Piovra.1992.S06E03.DVDRip.XviD-TvT-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,040 --> 00:02:10,244 0 to get completely alone. You three and Tano. 2 00:02:10,245 --> 00:02:13,244 No contact with the outside. Just me. 3 00:02:15,120 --> 00:02:19,245 I have to redo the man. To make them useful like a glove. 4 00:02:19,246 --> 00:02:23,086 If you believe that the Tano we can release his demons... 5 00:02:23,120 --> 00:02:26,044 I do not want to release. The contrary. 6 00:02:26,080 --> 00:02:30,130 I want to catch those demons again inside IUI life. 7 00:02:30,131 --> 00:02:32,122 But to work for us. 8 00:02:32,160 --> 00:02:35,164 I want to make you want to face Salimbeni. 9 00:02:36,120 --> 00:02:38,202 You will stay in the villa 24 hours of 24 10 00:02:38,240 --> 00:02:44,043 The following days are the Roma. I keep a daily journal. I want a daily report. 11 00:02:44,080 --> 00:02:45,241 - Okay. - Have questions? 12 00:02:46,200 --> 00:02:50,000 - No, no question. - How are you, Licata? 13 00:02:50,040 --> 00:02:55,119 - I see you turned. - I got nothing. Just a little headache. 14 00:02:55,120 --> 00:02:59,245 If you had done boxing in his youth, now you were dead, you know? 15 00:02:59,246 --> 00:03:04,121 As you learn to always stay on guard, to develop your reaction speed... 16 00:03:04,122 --> 00:03:09,079 Like this. Just like you did when when the man you shot. 17 00:03:09,080 --> 00:03:11,128 Did you know that hand could strike instinct? 18 00:03:11,160 --> 00:03:17,088 I am very careful when I select someone. About you know everything. 19 00:03:17,120 --> 00:03:23,162 I know you're a quarterback and you're good to reject attacks. Especially mine. 20 00:03:24,040 --> 00:03:27,010 - So you did and boxing? - No. 21 00:03:27,040 --> 00:03:33,161 But you know... I spent days defending defending me and my men. 22 00:03:34,120 --> 00:03:39,126 If I do a boxing match with Tano, sure I lost. 23 00:03:39,160 --> 00:03:41,208 Before IUI speed did not need. 24 00:03:41,209 --> 00:03:44,124 Before IUI need a striker. 25 00:03:44,160 --> 00:03:46,083 Like you. 26 00:03:48,040 --> 00:03:52,011 Trust me, Licata, you're the only one who can do . 27 00:03:52,200 --> 00:03:54,168 I do not know, General. 28 00:03:57,160 --> 00:04:01,006 - I'm not sure it would happen. - I do. 29 00:04:01,040 --> 00:04:03,119 You two are like. 30 00:04:03,120 --> 00:04:08,047 The unfortunate past... A future confusing. 31 00:04:08,080 --> 00:04:12,079 And a great rage for everything you booked your life. 32 00:04:12,080 --> 00:04:17,199 You win, because you're a winner. More powerful than all. 33 00:04:17,200 --> 00:04:20,124 And Tano, will remain behind. 34 00:04:27,200 --> 00:04:30,170 - Do not worry. - Let me out. 35 00:04:30,200 --> 00:04:32,123 Be good. 36 00:04:35,120 --> 00:04:37,088 Passed, Maria. 37 00:04:38,080 --> 00:04:41,209 Please... Please... 38 00:04:44,040 --> 00:04:46,088 - Me. - Leave Me. 39 00:04:46,120 --> 00:04:48,202 Everything was done. 40 00:04:50,200 --> 00:04:54,000 Be good, be good now. 41 00:04:54,200 --> 00:04:56,202 Was over. I am here. 42 00:04:59,240 --> 00:05:03,086 Why? Why? 43 00:05:05,240 --> 00:05:08,079 Why are you doing this? 44 00:05:08,080 --> 00:05:10,159 I do not know you. 45 00:05:10,160 --> 00:05:12,128 Passed. 46 00:05:22,200 --> 00:05:25,079 Hello, doctor Salimbeni. 47 00:05:25,080 --> 00:05:27,003 Do you remember me? 48 00:05:27,040 --> 00:05:29,122 No, lady. I do not... 49 00:05:31,240 --> 00:05:37,088 Our mutual friend, Tano Caridi wants to meet in that place that I know. 50 00:05:40,080 --> 00:05:45,119 I pray to avoid incidents that happen that the other day. 51 00:05:45,120 --> 00:05:47,079 Not. I said nothing. 52 00:05:47,080 --> 00:05:49,208 Answer clear yes or no. 53 00:05:50,200 --> 00:05:52,123 Yes. 54 00:05:58,040 --> 00:06:04,127 Day. Tano look forward too confusing. He wakes up early in the morning. 55 00:06:05,040 --> 00:06:09,204 He wrote a letter sister IUI even if I hinted that I shall not go. 56 00:06:12,080 --> 00:06:15,209 Later made a long walk alone. 57 00:06:17,240 --> 00:06:22,167 Not eaten anything. He drank only water. Now I ask something else. 58 00:06:25,240 --> 00:06:30,121 I tried to speak, but no word out. As if I did not exist. 59 00:06:38,240 --> 00:06:40,119 The third day. 60 00:06:40,120 --> 00:06:45,001 Stayed IUI dark room all day. I was wrong. 61 00:06:58,240 --> 00:07:03,121 But toward evening out the arch. And silent. 62 00:07:18,200 --> 00:07:23,206 Boys music. I wanted was a stop, do not bother. 63 00:07:24,120 --> 00:07:26,168 Want to stop it? 64 00:07:28,040 --> 00:07:31,123 No, leave it. It's beautiful. 65 00:07:33,080 --> 00:07:35,082 Fourth day. 66 00:07:36,080 --> 00:07:40,130 's Room, which is next to mine, became suddenly filled with light. 67 00:07:41,160 --> 00:07:47,122 I heard you walking back and forth, slowly, without stopping. 68 00:08:01,200 --> 00:08:04,165 - You are looking for? - Braccio told me that I can go 69 00:08:04,166 --> 00:08:06,162 a letter to Maria. Why? 70 00:08:06,163 --> 00:08:08,128 Maria is under surveillance. 71 00:08:09,080 --> 00:08:11,128 And then it's useless to write. 72 00:08:11,160 --> 00:08:15,165 Let's send the letter that is a risk I can not take us. 73 00:08:16,080 --> 00:08:18,162 Then I want to go take it. I want to see how it feels. 74 00:08:18,163 --> 00:08:21,164 I want to say. No, not the time. 75 00:08:24,240 --> 00:08:27,210 Then I have to do it. In one of those nights. 76 00:08:31,240 --> 00:08:35,040 I see the bottom two? Fede and Braccio? 77 00:08:36,040 --> 00:08:42,002 I can hit a target with a diameter of 30 cm to Get a distamta 20 steps. 78 00:08:42,040 --> 00:08:45,249 Girl, Fede, it's a brave girl. 79 00:08:46,200 --> 00:08:51,206 Only if you try to pass those walls, and crack your head as an orange. 80 00:09:07,240 --> 00:09:09,083 Sixth day. 81 00:09:09,120 --> 00:09:12,044 So far not asked to drink. 82 00:09:13,040 --> 00:09:16,169 Always walk through the room without stopping. 83 00:09:27,080 --> 00:09:30,163 What do ?! It's useless. I help you with anything. 84 00:09:30,200 --> 00:09:33,239 Who are you ?! What do you want to take me ?! 85 00:09:33,240 --> 00:09:38,121 I do not wanna do it! We will kill all ! I understand ?! 86 00:09:43,040 --> 00:09:48,046 I help you with anything you do. It's useless, do not you understand? 87 00:09:50,120 --> 00:09:53,044 I help you with anything! 88 00:09:53,080 --> 00:09:57,163 Go! Do it with me, not objects. On Ioveşti me you want me, right? 89 00:09:57,164 --> 00:10:01,245 You want us to destroy us! Go! Come on! Hit me! 90 00:10:01,246 --> 00:10:03,163 I'll kill you! 91 00:10:06,120 --> 00:10:09,039 Come on! Hit me, what? 92 00:10:09,040 --> 00:10:11,122 Take your hatred out inside. 93 00:10:12,120 --> 00:10:14,168 - .. Bastard - I hate you! 94 00:10:21,120 --> 00:10:25,091 All your evil inside, that's not good for you. 95 00:10:28,160 --> 00:10:31,130 Force yourself! Give out everything. 96 00:10:40,240 --> 00:10:43,210 Everyone's waiting for you, Tano Cariddi. 97 00:10:44,160 --> 00:10:49,200 You promised to cooperate. Do it for Maria. 98 00:10:49,240 --> 00:10:51,159 Davide, what happens? 99 00:10:51,160 --> 00:10:53,208 - Do it for her. - Let I, Davide. 100 00:10:53,240 --> 00:10:55,049 Davide. 101 00:10:56,080 --> 00:10:57,241 It's okay. 102 00:11:51,160 --> 00:11:54,125 I already said Tano returned here in Italy. 103 00:11:54,126 --> 00:11:57,044 Breno is convinced that working for you. 104 00:11:57,080 --> 00:11:59,119 I knew that Tano is not. 105 00:11:59,120 --> 00:12:01,202 EI always returns. 106 00:12:02,200 --> 00:12:07,081 I can not let us escape be removed. Now, do not. It's too early. 107 00:12:07,120 --> 00:12:12,159 I have problems with the bank. I have blocked money and I need money. 108 00:12:12,160 --> 00:12:16,245 - One that Tano... I could help out in this situation . - That man is cunning. 109 00:12:16,246 --> 00:12:21,087 I saw him entering the lives of so many people now I'm not. 110 00:12:22,000 --> 00:12:24,128 Do you do the same mistake. 111 00:12:24,160 --> 00:12:31,203 I thought it would be easy, no trouble. Studiasam every move, every variation... 112 00:12:33,080 --> 00:12:34,999 Finally... 113 00:12:35,000 --> 00:12:37,162 First IUI Bellini was death. 114 00:12:38,120 --> 00:12:41,999 And now appeared other enemies who do not know. 115 00:12:42,000 --> 00:12:45,049 Office had received some anonymous documents. 116 00:12:45,050 --> 00:12:51,002 - Who could send them? - Educated man. Espinosa. 117 00:12:51,200 --> 00:12:55,205 The second man that I want Take my banquet. 118 00:12:55,240 --> 00:12:59,040 But Espinosa... at this moment... 119 00:13:01,120 --> 00:13:03,248 ... make the game IUI Brenno... Why? 120 00:13:03,249 --> 00:13:06,050 May have been coerced. 121 00:13:06,240 --> 00:13:09,164 But I am sure that this is the hand of... 122 00:13:09,200 --> 00:13:13,205 ... that şantajatjumătate the world. - Where is the hideout? 123 00:13:14,200 --> 00:13:17,239 You have no idea how many people would want to know. 124 00:13:17,240 --> 00:13:25,091 For years among ruined the lives of many people . What about you? Are you able to find him? 125 00:13:25,240 --> 00:13:28,005 I can try. 126 00:13:28,040 --> 00:13:32,090 - And then? - Then you can send it to hell. 127 00:13:34,200 --> 00:13:38,000 Remember Me Get current. But quickly. 128 00:14:01,080 --> 00:14:04,050 Who sent Ribeira family business secrets , 129 00:14:04,080 --> 00:14:07,082 He saw reports Italian banks in Europe. 130 00:14:07,083 --> 00:14:10,084 - That's none of mobsters. - I think Take someone? 131 00:14:10,085 --> 00:14:12,003 I get that envelope? 132 00:14:18,160 --> 00:14:20,128 Berg . 133 00:14:24,160 --> 00:14:26,128 Stamp is from Berg. 134 00:14:27,040 --> 00:14:30,249 Where is the file that I have visited in prison Espinosa? 135 00:14:49,120 --> 00:14:51,122 Irene Espinosa. 136 00:14:53,040 --> 00:14:55,122 Via Le Liberta 18, Berg. 137 00:14:58,040 --> 00:15:00,247 It seems that it is expeditoarea. 138 00:15:29,240 --> 00:15:31,999 I go well, Angiluzzu. 139 00:15:32,000 --> 00:15:35,004 You made career. Secretary Get prosecution. Charter! 140 00:15:35,040 --> 00:15:38,123 - Bravo! - What do you want to take me? Why have a gun? 141 00:15:38,124 --> 00:15:41,999 When you were in Sicily'm working for us. 142 00:15:42,000 --> 00:15:45,163 - Now Rentru who work? - To you. Always for you. 143 00:15:45,200 --> 00:15:48,204 As before, the Charter. I swear. 144 00:15:48,240 --> 00:15:53,201 Who I killed that photographer, the Bellini? Santino. Santino Rocchi. 145 00:15:54,120 --> 00:16:01,083 - And the pictures? Where sAunt photos? - I know this Charter. I swear I do not know. 146 00:16:03,080 --> 00:16:08,211 Chief prosecutor... received some documents about Ribeira. 147 00:16:09,120 --> 00:16:11,119 It was an anonymous letter. 148 00:16:11,120 --> 00:16:16,251 It seems that his daughter sent her Espinosa. And where is his daughter Espinosa? 149 00:16:16,252 --> 00:16:19,210 - Ain Berg. - In Berg...? 150 00:16:19,240 --> 00:16:21,242 - Are you sure? - Work Get Historical Archive. 151 00:16:21,243 --> 00:16:24,130 - DC ask me that? - In Berg...? 152 00:17:26,200 --> 00:17:30,199 Do not worry. It's a routine. 153 00:17:30,200 --> 00:17:34,091 - Something informative. - Yes, I understand. Make your job. 154 00:17:42,200 --> 00:17:45,010 But why? 155 00:17:50,240 --> 00:17:54,039 Esteemed Professor Guido De Rossi, Via delle Province, 12 - Milano 156 00:17:54,040 --> 00:17:55,166 What is it? 157 00:17:57,200 --> 00:18:02,206 Weird. Writing your car... has the same defect as here. 158 00:18:02,240 --> 00:18:07,121 Capital "P" writes much above. Watch this envelope. 159 00:18:17,240 --> 00:18:20,164 How long have you worked here at the library? 160 00:18:21,160 --> 00:18:23,083 5 years. 161 00:18:24,040 --> 00:18:31,079 - And what do you do exactly? - I am responsible for archeology and a special section. 162 00:18:31,080 --> 00:18:33,208 Can you explain more clearly? 163 00:18:33,240 --> 00:18:36,199 I mean record... 164 00:18:36,200 --> 00:18:41,081 and classify everything that goes into the archives, but not publicly accessible. 165 00:18:41,082 --> 00:18:44,050 Do you mind if I bring archive register? 166 00:18:44,080 --> 00:18:47,129 I am interested in those about your competence. 167 00:18:47,130 --> 00:18:49,043 Yes. Sure. 168 00:20:05,080 --> 00:20:06,239 Hello, Dad? 169 00:20:06,240 --> 00:20:09,164 He was here a judge. 170 00:20:09,200 --> 00:20:12,999 Came here at the library. Silvia Conti. 171 00:20:13,000 --> 00:20:16,129 Listen. You have to go there. 172 00:20:16,160 --> 00:20:22,088 Get all documents Faval Foundation and go take our villa in Lausanne. 173 00:20:22,120 --> 00:20:25,039 Father, I can not do this! 174 00:20:25,040 --> 00:20:29,170 Irene ... if you love me, do what you say , please. 175 00:20:29,200 --> 00:20:32,090 Have to go there with those documents. 176 00:20:32,091 --> 00:20:34,079 My life depends on them... 177 00:20:34,080 --> 00:20:36,039 Even yours. 178 00:20:36,040 --> 00:20:41,080 With these in hand, we will always be safe. Do you understand? Forever. 179 00:20:43,080 --> 00:20:45,242 Inside is all the history of these years. 180 00:20:46,200 --> 00:20:50,171 True history... not the official one. 181 00:20:52,160 --> 00:20:55,164 All that ordinary people do not. 182 00:20:55,200 --> 00:20:59,205 Terrible secret... All diseases that country. 183 00:21:00,200 --> 00:21:05,047 Take those documents to you and go. And keep Ie. 184 00:21:05,080 --> 00:21:11,199 CândAam to tell you, to publish. In all newspapers, right? 185 00:21:11,200 --> 00:21:14,090 Yes, Dad. But what do you do? 186 00:21:14,120 --> 00:21:18,170 Do not have to stay there. Need to hide. Where you can search? 187 00:21:18,171 --> 00:21:22,051 No, not calling me. For no reason. 188 00:21:23,160 --> 00:21:27,006 0 Take me to try to get you. As soon as possible. 189 00:21:29,240 --> 00:21:32,244 Goodbye, darling. Yes, pa. 190 00:21:35,000 --> 00:21:38,163 Hurry up. Hurry. 191 00:22:14,200 --> 00:22:18,205 - Who is it? - Are Charter. We work for you. 192 00:22:19,240 --> 00:22:23,040 Come alone. With a van. 193 00:22:23,080 --> 00:22:27,130 I wait Take Berg. We a delicate job. 194 00:22:29,120 --> 00:22:31,202 Okay, I'll come. 195 00:22:56,040 --> 00:22:58,088 I want to talk Salimbeni. 196 00:23:29,120 --> 00:23:36,049 With Ettore Salimbeni, please. Tell simple: Tano. Do not worry, we understand. 197 00:23:39,040 --> 00:23:42,089 See Get your house in Ponte Tresa over three days. 198 00:23:42,090 --> 00:23:44,082 Yes. At home. 199 00:23:44,120 --> 00:23:47,044 Without a word. Come there and ready. 200 00:23:47,240 --> 00:23:49,208 And one, 201 00:26:06,240 --> 00:26:10,126 The first year, when I was Ia prison sat in a windowless cell. 202 00:26:10,127 --> 00:26:13,044 He just vent but it was too high. 203 00:26:13,080 --> 00:26:17,244 Corner wall I could see how they change slowly color. 204 00:26:17,245 --> 00:26:20,199 The first time was black, then blue... 205 00:26:20,200 --> 00:26:23,170 then azure... and then white. 206 00:26:24,240 --> 00:26:28,040 So I knew there was a world out alive. 207 00:26:28,240 --> 00:26:30,163 It was the day. 208 00:26:32,000 --> 00:26:33,240 Today we take Milan. 209 00:26:35,080 --> 00:26:39,005 Before going Ia Ponte Tresa, I want to go to see Mary. 210 00:26:39,240 --> 00:26:42,084 I'll tell you how it feels. 211 00:26:50,120 --> 00:26:55,251 If my parents were poor, Maria would have ended in a madhouse. 212 00:26:57,200 --> 00:27:00,119 Home Take me in Sicily... 213 00:27:00,120 --> 00:27:02,239 When a boy is born... 214 00:27:02,240 --> 00:27:07,007 water which was bathed, is thrown on the street. 215 00:27:07,240 --> 00:27:10,199 And when a girl is born... 216 00:27:10,200 --> 00:27:16,079 water was thrown is bathed where water flows Take kitchen. 217 00:27:16,080 --> 00:27:21,007 This... because man is allowed to walk through the world ... 218 00:27:21,040 --> 00:27:24,169 And women always stay in the house... Get pans. 219 00:27:27,160 --> 00:27:30,039 Maria, who always complained... 220 00:27:30,040 --> 00:27:32,999 because he was frail and sick... 221 00:27:33,000 --> 00:27:37,005 stood alone in the house. Life. 222 00:27:41,000 --> 00:27:43,128 Nothing is right this Monday. 223 00:27:43,160 --> 00:27:48,200 - Even for the guilty as you? - Tano destroyed lives. 224 00:27:49,200 --> 00:27:53,205 And what do you think that you will see being done right? 225 00:27:55,120 --> 00:27:59,079 Is my wish before dying and I'd really like. 226 00:27:59,080 --> 00:28:03,130 And you can help me fulfill my wish this small . 227 00:28:12,200 --> 00:28:16,205 When I meet with Salimbeni, he will be scared. 228 00:28:17,240 --> 00:28:22,041 The slightest mistake could understand that there are as before. 229 00:28:23,000 --> 00:28:28,079 But I will help you to grasp, but after that I want to let me go. 230 00:28:28,080 --> 00:28:34,008 Can I have two passports for me and Mary and I swear that no one will hear me. 231 00:28:35,040 --> 00:28:40,039 You are a mortal danger for Maria. If you will not be supervised, 232 00:28:40,040 --> 00:28:42,039 will kill us both. 233 00:28:42,040 --> 00:28:46,170 We go to a small island in the middle of the ocean . Unbeknownst to anyone. 234 00:28:46,171 --> 00:28:50,006 It is on the coast of Senegal. Outside maritime routes. 235 00:28:50,040 --> 00:28:51,239 Let me go. 236 00:28:51,240 --> 00:28:55,165 V'm asking for Maria. Only for it, I swear. 237 00:28:58,120 --> 00:29:01,090 I I can not promise anything. 238 00:29:07,040 --> 00:29:11,204 A - Want to go back in the past? - In the past, where? There's nothing. 239 00:29:13,120 --> 00:29:15,168 Then go ahead. 240 00:29:16,080 --> 00:29:19,209 Together. On the same road. 241 00:29:19,240 --> 00:29:22,210 Looking for your someone better. 242 00:29:27,040 --> 00:29:30,079 I want to bring a new balance my life. 243 00:29:30,080 --> 00:29:36,167 For I do not care... For you, Agency and Amadei. 244 00:29:37,200 --> 00:29:41,199 I want to balance the my actions. 245 00:29:41,200 --> 00:29:44,090 And then, you will lose. 246 00:29:45,200 --> 00:29:47,248 Not lose. 247 00:29:52,040 --> 00:29:57,171 3 years ago, Archives received a donation of Take a mysterious benefactor named Faval. 248 00:29:57,200 --> 00:30:03,119 The testament says that donation materials can not be viewed until 2020 249 00:30:03,120 --> 00:30:07,011 Personally I think there is no Faval gentleman. I think that... 250 00:30:07,040 --> 00:30:11,011 Do not think. I think that is the secret archive IUI Espinosa. 251 00:30:13,000 --> 00:30:17,085 - And keep it in a public institution. - Is the only place you would not think 252 00:30:17,120 --> 00:30:19,043 someone to look. 253 00:30:20,200 --> 00:30:22,159 What are you going to do? 254 00:30:22,160 --> 00:30:26,051 I want to return immediately and seized everything. 255 00:32:09,200 --> 00:32:15,128 Forcing it to stop. Not so, idiot! 256 00:32:31,200 --> 00:32:36,039 - Is crazy. Do not stop! - Hold her. I let her escape. 257 00:32:36,040 --> 00:32:39,010 Forcing her to stop. 258 00:32:48,120 --> 00:32:51,203 A careful. The car has a billion things. 259 00:32:57,080 --> 00:33:00,209 - Be careful! - Bitch, you do ?! Not afraid of? 260 00:33:04,080 --> 00:33:05,161 What are you doing? 261 00:33:12,200 --> 00:33:15,044 Do you want to lose, right? And where you gonna run? 262 00:33:19,120 --> 00:33:23,091 - Be careful, you idiot! - I have to go ahead. 263 00:33:26,200 --> 00:33:28,248 - I'll I do? - What are you doing ?! 264 00:33:31,080 --> 00:33:33,242 - All you get ahead! - No! 265 00:33:37,160 --> 00:33:39,242 & apos; ! & apos; ! 266 00:35:44,120 --> 00:35:45,121 David! 267 00:35:48,080 --> 00:35:50,082 - Get in quick! - What happened? 268 00:35:50,120 --> 00:35:52,202 Espinosa his daughter was murdered. 269 00:36:39,160 --> 00:36:41,128 I have see .. 270 00:36:47,160 --> 00:36:49,128 Let's go. 271 00:36:55,160 --> 00:36:59,131 Thank you for personally announced. 272 00:37:02,040 --> 00:37:08,161 In this world mannequins are only human person that I met. 273 00:37:13,200 --> 00:37:18,240 Always it is something rare, valuable... 274 00:37:20,120 --> 00:37:23,010 things that few have. 275 00:37:24,080 --> 00:37:26,162 Others do not know. 276 00:37:26,200 --> 00:37:31,081 What is that map. It's the year 1497. 277 00:37:36,120 --> 00:37:40,999 It was made by a brilliant cartographer on one of the ships of Columbus... 278 00:37:41,000 --> 00:37:43,082 What arrived in America. 279 00:37:44,280 --> 00:37:48,046 This map is also talking about things eternal... 280 00:37:48,047 --> 00:37:52,090 wind movements, cycle of, tides. 281 00:37:54,080 --> 00:37:59,007 This map shows that things ends contrary to expectations. 282 00:38:00,080 --> 00:38:06,201 After the storm is calm, and after the full moon a dark night. 283 00:38:09,280 --> 00:38:13,126 I always knew it would end. 284 00:38:14,080 --> 00:38:19,166 That someone would come to seek those documents and then you have to pay. 285 00:38:25,040 --> 00:38:32,003 Well, in my life I did nothing than live in fear. 286 00:38:33,240 --> 00:38:36,164 None But to say. 287 00:38:38,040 --> 00:38:40,008 And believe me... 288 00:38:40,040 --> 00:38:42,088 ... I was not easy. 289 00:38:45,160 --> 00:38:51,088 If Irene had managed to reach abroad, it would be published. 290 00:38:52,160 --> 00:38:57,166 After a few months... after leaving the scene... my 291 00:38:58,160 --> 00:39:05,009 world could know the true story of these years : dirt, march... 292 00:39:07,200 --> 00:39:12,047 hellish crap we live. 293 00:39:14,080 --> 00:39:17,084 I was one of the authors. 294 00:39:19,240 --> 00:39:25,009 And now, if you do not mind, I want to be alone. 295 00:39:25,240 --> 00:39:29,079 Looking man. It's called Santino Rocchi. 296 00:39:29,080 --> 00:39:32,084 Kidnapped her sister Mary IUI Tano Cariddi. 297 00:39:32,120 --> 00:39:36,045 'You probably know who he is and who he works for. 298 00:39:37,000 --> 00:39:40,129 Why do you want me alone Iasi, Licata? 299 00:39:42,080 --> 00:39:47,041 - You have no mercy even now? - I pity your daughter's, who was 300 00:39:47,042 --> 00:39:49,042 so young and now no longer exists. 301 00:39:50,040 --> 00:39:54,125 Especially here and now. You move, talk. 302 00:39:55,080 --> 00:39:57,242 Do not pity me. 303 00:40:14,120 --> 00:40:16,009 Hi, Mary. 304 00:40:21,160 --> 00:40:24,050 Can we at here? 305 00:40:31,040 --> 00:40:34,089 They said: "For Tano". 306 00:40:35,240 --> 00:40:38,130 "Because IUI Tano." 307 00:40:41,240 --> 00:40:47,122 Then they forced... touched me... 308 00:40:49,280 --> 00:40:52,090 And he did evil... 309 00:40:54,040 --> 00:40:57,203 "Where is Tano?" They screamed. 310 00:40:59,040 --> 00:41:01,202 "Tell me, or I'll kill you." 311 00:41:03,000 --> 00:41:05,048 But I've said. 312 00:41:05,080 --> 00:41:08,079 I have kept secret. 313 00:41:08,080 --> 00:41:10,082 Maria, trying to remember. 314 00:41:10,120 --> 00:41:12,159 Is very important. 315 00:41:12,160 --> 00:41:15,004 What looked those people? 316 00:41:15,240 --> 00:41:20,041 They were gross. They were dirty. 317 00:41:20,240 --> 00:41:25,087 One had several gold teeth shining . 318 00:41:26,040 --> 00:41:32,161 - "Tano where?" They said. - David, do not think... 319 00:41:34,080 --> 00:41:38,165 Place, Maria. Try to remember how the place looks. 320 00:41:38,200 --> 00:41:41,124 - Please... - Wait. 321 00:41:42,080 --> 00:41:44,162 You see the window, Maria? 322 00:41:44,200 --> 00:41:48,199 - It was all dark... dark... - Enough now... 323 00:41:48,200 --> 00:41:53,161 What have you heard? He heard voices outside? Or noise? There was traffic? 324 00:41:53,200 --> 00:41:55,248 - Trains. - Trains? 325 00:41:55,280 --> 00:41:57,119 Trains pass. 326 00:41:57,120 --> 00:42:00,090 Stop. Leave her alone now. Do not you see that... 327 00:42:00,120 --> 00:42:03,010 A - machine... - Remember the car? 328 00:42:03,040 --> 00:42:10,128 - Călătgria, Maria. It was long? Distance. - Stop. Enough! Leave the girl. 329 00:42:12,120 --> 00:42:15,090 - Relax. - I went almost... 330 00:42:16,080 --> 00:42:18,082 Almost... 331 00:42:19,280 --> 00:42:21,248 all over. 332 00:42:23,080 --> 00:42:26,050 Relax. Calm down. 333 00:42:32,280 --> 00:42:37,047 The place where he was held prisoner, was somewhere near a train station. 334 00:42:38,040 --> 00:42:43,126 I quickly look for the man with gold teeth and I want this Santino Rocchi. 335 00:42:43,160 --> 00:42:48,199 I know his identity. Look it up. No do not want to start tomorrow morning. 336 00:42:48,200 --> 00:42:51,090 I want to start tonight. 337 00:42:57,160 --> 00:42:58,207 Thank you. 338 00:43:00,040 --> 00:43:02,202 Yes, talk Mediterranean Region. THEY know it. 339 00:43:06,160 --> 00:43:08,128 Right. Morning. 340 00:43:28,200 --> 00:43:33,161 - Forgive me as I acted Take Maria. - No, you were right. 341 00:43:39,040 --> 00:43:40,201 Are you tired? 342 00:43:43,040 --> 00:43:46,159 Come. Sit down. I want to explain. 343 00:43:46,160 --> 00:43:51,041 Not. Nothing about my mission. I thought I had fallen agreed. 344 00:43:51,080 --> 00:43:57,239 Can I at least know where you disappeared and then reappeared you? What have you done, where have you been? 345 00:43:57,240 --> 00:44:01,165 - What are you doing? - I do what I do, too. 346 00:44:02,160 --> 00:44:05,084 But do it in a little more... 347 00:44:06,200 --> 00:44:09,044 mean, less elegant. 348 00:44:09,080 --> 00:44:11,082 Like Maria. 349 00:44:13,080 --> 00:44:17,051 Agency But... what do you do? 350 00:44:19,040 --> 00:44:21,088 Take You hear me, right? 351 00:44:24,040 --> 00:44:26,042 Wait. 352 00:44:34,240 --> 00:44:37,050 Once you told me... 353 00:44:38,040 --> 00:44:42,090 had something important to say. But to me that I wanted to write. 354 00:44:45,040 --> 00:44:46,246 What was that about? 355 00:44:51,240 --> 00:44:53,163 None. 356 00:44:56,080 --> 00:44:58,048 There was something that... 357 00:45:00,040 --> 00:45:02,088 Nothing. 358 00:45:04,000 --> 00:45:06,162 Really have to go? 359 00:45:08,240 --> 00:45:11,210 Yes. I think so. 360 00:45:18,200 --> 00:45:20,248 Then go. 361 00:46:14,040 --> 00:46:18,204 I want... I want to be happy. 362 00:46:18,240 --> 00:46:22,131 I want to take reântorci life alive. 363 00:46:24,040 --> 00:46:27,203 - And I... - I just want you. 364 00:46:28,200 --> 00:46:31,044 And do not think about taking anything. 365 00:46:46,080 --> 00:46:49,050 Then let us not think of taking anything. 366 00:47:09,040 --> 00:47:11,008 Damn! 367 00:47:14,120 --> 00:47:15,201 Here. 368 00:47:26,040 --> 00:47:28,088 So I like. 369 00:47:55,240 --> 00:48:01,043 - For half an hour I wait. - The girl did not want to sleep. 370 00:48:02,240 --> 00:48:04,239 You. 371 00:48:04,240 --> 00:48:08,165 I imagine he had to sing. Do you even know "Nani-nani"? 372 00:48:08,166 --> 00:48:13,200 I only know how to sleep all people. Always works. 373 00:48:13,240 --> 00:48:17,040 Only then does not wake up. 374 00:48:18,040 --> 00:48:20,079 You killed her, too? 375 00:48:20,080 --> 00:48:25,007 Not. I gave her sleeping pills. 'll Sleep until tomorrow. 376 00:48:26,240 --> 00:48:31,007 Poor girl. I've brought you some good news. 377 00:48:31,200 --> 00:48:35,079 Take Her mother was moved jail. 378 00:48:35,080 --> 00:48:37,208 Is time to act. 379 00:48:39,200 --> 00:48:41,168 And you... 380 00:48:42,200 --> 00:48:45,010 have to do something. 381 00:48:53,080 --> 00:48:57,079 Like this. Now be brave and take a bath. 382 00:48:57,080 --> 00:49:00,209 So. Sit down... 383 00:49:02,120 --> 00:49:04,009 so. 384 00:49:09,160 --> 00:49:13,165 So. What is this? 385 00:49:14,120 --> 00:49:16,043 Let me see. 386 00:49:17,160 --> 00:49:19,208 Not. It's mine. 387 00:49:22,080 --> 00:49:26,165 Put ​​them here... and then continue. 388 00:49:56,160 --> 00:50:00,039 How often do you work showering on Via dei Serpenti ? 389 00:50:00,040 --> 00:50:04,204 - 2 times a day. Morning and evening. Why? - I, after each client. 390 00:50:04,205 --> 00:50:08,239 - Should not it? - I had at least ten a day. 391 00:50:08,240 --> 00:50:13,079 2 months here. The lawyer said that I would be sentenced Get a year. 392 00:50:13,080 --> 00:50:17,239 - Yes, pentţu that you are mentally ill! - Slowly. Silence. 393 00:50:17,240 --> 00:50:22,007 - Let someone stalking door. To be notified if someone comes. - Why? 394 00:50:22,008 --> 00:50:26,005 - Do what I say. - Good. 395 00:50:36,000 --> 00:50:41,039 Thou shalt not forget. Need to be a little more orderly. 396 00:50:41,040 --> 00:50:45,045 Otherwise, these days, we will mow that a nun. 397 00:50:49,240 --> 00:50:51,199 Right. 398 00:50:51,200 --> 00:50:55,171 Maybe this will help you understand. 399 00:50:57,120 --> 00:51:01,170 - Who gave you this? - Some friends who... 400 00:51:01,200 --> 00:51:06,199 - what? How is he? - Do not worry, it's good. 401 00:51:06,200 --> 00:51:10,159 But not for long. Not satisfied with outsiders. 402 00:51:10,160 --> 00:51:14,165 Null tell where If those photos... 403 00:51:17,240 --> 00:51:22,007 ... girl is going to happen something terrible . Do you understand? 404 00:51:40,080 --> 00:51:45,166 Telephone number found at Bellini Prague, is from Hotel Novotna. 405 00:51:45,200 --> 00:51:51,159 I found some căABellini called Mr. Jacek. I tell you what name? 406 00:51:51,160 --> 00:51:57,122 I learned that he was Giovanni Canevari Prague who was killed with his gun Bellini. 407 00:51:57,160 --> 00:52:03,079 Get It seems that Prague has to study. Did Bellini ever talked about it? 408 00:52:03,080 --> 00:52:07,165 Whenever you say you know nothing? They never told me anything. 409 00:52:07,166 --> 00:52:10,004 Do you understand? Yes or no? 410 00:52:10,040 --> 00:52:13,079 These are documents for Serena and Nicola. 411 00:52:13,080 --> 00:52:15,161 They live temporarily to institute 412 00:52:15,162 --> 00:52:20,041 but you have to allowed to sit there until you temporarily out of here. 413 00:52:20,080 --> 00:52:23,079 What is this paper? What does it mean? 414 00:52:23,080 --> 00:52:29,008 Means that they can be searched a family because you will not come soon. 415 00:52:30,080 --> 00:52:33,039 So... you have to decide... 416 00:52:33,040 --> 00:52:37,090 if I no longer want children... I want to know that I give? 417 00:52:37,120 --> 00:52:44,004 - What are you saying? What do you mean you do not want? - I decisive to give it, yes or no? 418 00:52:44,040 --> 00:52:49,080 Who would you like to take? Any family that wants them. But to be away from here. 419 00:52:50,040 --> 00:52:52,202 Can in Australia... 420 00:52:52,240 --> 00:52:56,079 In Australia? Do you want to send to Australia? 421 00:52:56,080 --> 00:52:58,208 Not interested in them? 422 00:53:05,160 --> 00:53:08,004 I do not want to see. 423 00:53:18,200 --> 00:53:21,010 What do you do now? 424 00:53:21,040 --> 00:53:24,203 All the former. And recognize that are desperate. 425 00:53:24,204 --> 00:53:26,159 Tell me. 426 00:53:26,160 --> 00:53:30,085 Is a homicide case. The woman's name is Nina. 427 00:53:30,120 --> 00:53:34,086 Is 20 years old and is the mother of two children. And now he wants to abandon. 428 00:53:34,087 --> 00:53:39,120 I do not even want to be defended. Continue to claim that she committed the murder. 429 00:53:41,040 --> 00:53:45,125 What interest has to take it come? I do not understand. 430 00:53:46,080 --> 00:53:48,159 And I'd like to know. 431 00:53:48,160 --> 00:53:51,239 Might like this... Nina... 432 00:53:51,240 --> 00:53:54,999 man told him something before you die... 433 00:53:55,000 --> 00:53:57,128 and she wants to keep her. 434 00:53:57,160 --> 00:54:01,131 Might... but you get 30 years in prison . 435 00:54:04,160 --> 00:54:06,049 Sure. 436 00:54:07,000 --> 00:54:09,207 Have you been thinking Take my little proposal work? 437 00:54:12,240 --> 00:54:16,165 - I slept for two nights, you know? - And the answer? 438 00:54:18,160 --> 00:54:23,079 Listen. Salary me I have proposed, even I can not accept. 439 00:54:23,080 --> 00:54:26,004 I've never robbed anyone and do not want to start with you . 440 00:54:26,040 --> 00:54:28,119 You said it with restraint. 441 00:54:28,120 --> 00:54:31,124 For that you prepared a little speech? 442 00:54:32,000 --> 00:54:33,206 Yes. 443 00:54:35,200 --> 00:54:41,207 - Daar my idea to give you an office? - I'm sorry, but I can not accept. 444 00:54:41,240 --> 00:54:47,005 Wait... Prosecutor ordered to be my blocked accounts that are consistent... 445 00:54:47,006 --> 00:54:51,130 and that under an anonymous denunciation. You seem right? Only you advocate... 446 00:54:51,131 --> 00:54:55,091 One thing I ask. To help me. 447 00:54:55,120 --> 00:54:57,248 Have to be protected somehow, right? 448 00:55:00,040 --> 00:55:01,166 Sure... 449 00:55:03,160 --> 00:55:05,079 Excuse me . To do so... 450 00:55:05,080 --> 00:55:08,209 You look in my file and then, if the accounts are illegal , 451 00:55:08,240 --> 00:55:11,244 I tell if a rogue? Check them all, right? 452 00:55:17,200 --> 00:55:19,123 Agree? 453 00:55:24,120 --> 00:55:27,124 Think again a few days until you decide. Why? 454 00:55:27,125 --> 00:55:30,124 What is the use?... Please... please... 455 00:55:32,240 --> 00:55:35,005 Only a few days. 456 00:55:39,160 --> 00:55:42,050 I want to talk to the judge! 457 00:55:42,200 --> 00:55:44,168 Open! 458 00:55:49,000 --> 00:55:52,129 I want to talk to the judge! Quick! Hurry! 459 00:56:32,240 --> 00:56:35,199 The place where we went is beautiful. 460 00:56:35,200 --> 00:56:39,171 Good food gives us snacks. 461 00:56:39,200 --> 00:56:45,039 Evening is worse. EI evil that I do not tell stories. 462 00:56:45,040 --> 00:56:47,247 Now looked in words. 463 00:56:51,040 --> 00:56:53,168 Then I have to tell you. 464 00:56:58,120 --> 00:57:00,122 You when you get back? 465 00:57:02,200 --> 00:57:05,090 Why are you here? 466 00:57:10,120 --> 00:57:12,122 This is a beautiful place. 467 00:57:12,160 --> 00:57:15,239 We have many books and even television. 468 00:57:15,240 --> 00:57:18,999 We have a garden where we can walk. 469 00:57:19,000 --> 00:57:21,128 Is a place for women. 470 00:57:24,040 --> 00:57:26,239 Can I come take you? 471 00:57:26,240 --> 00:57:29,084 Not. You must be selected... 472 00:57:29,120 --> 00:57:34,081 Like me, for example. You should come here more than . 473 00:57:35,120 --> 00:57:37,168 My name was already written... 474 00:57:37,200 --> 00:57:39,202 somewhere. 475 00:57:41,040 --> 00:57:45,170 This morning I was told that you requested to see me. What did you say? 476 00:57:51,240 --> 00:57:53,208 None. 477 00:57:55,200 --> 00:57:58,124 Take me to the cell. 478 00:59:42,240 --> 00:59:46,040 Come on up. And you, Nicola. 479 01:00:07,040 --> 01:00:11,090 - Silvia, I came as fast as I could. - She agreed to give their children. 480 01:00:11,091 --> 01:00:15,085 - How? Why would this be decided? - Yes, it's weird. 481 01:00:16,200 --> 01:00:18,168 Come! Hurry! 482 01:00:22,040 --> 01:00:23,166 Open the gate! 483 01:00:23,167 --> 01:00:25,083 Let us go. 484 01:00:38,080 --> 01:00:40,208 Open! 7 Open the gate! 485 01:00:42,240 --> 01:00:44,208 Gate 8! 486 01:00:47,200 --> 01:00:49,089 Here. Here it is. 487 01:00:56,200 --> 01:00:59,170 Infirmary! Call a doctor soon after! 488 01:01:03,040 --> 01:01:05,168 Sounds & rule-take! Call the doc. " 489 01:01:10,080 --> 01:01:11,161 Louder! 490 01:01:15,240 --> 01:01:17,049 So. 491 01:02:02,200 --> 01:02:05,249 's Great for them that they can fly. Right Charter? 492 01:02:05,250 --> 01:02:10,087 Just as they relieve themselves on this earth . 493 01:02:10,120 --> 01:02:15,001 And others do. Stop whining. 494 01:02:16,120 --> 01:02:18,039 Come on, tell him. 495 01:02:18,040 --> 01:02:20,122 - Me? - Yes, you. 496 01:02:21,040 --> 01:02:22,246 Go! 497 01:02:24,120 --> 01:02:28,045 Yesterday... was called Salimbeni. Do you know who it is... Sure I know. 498 01:02:28,046 --> 01:02:32,045 EI knows everything. Go! 499 01:02:32,240 --> 01:02:36,199 received an invitation to take Tano. Tano Cariddi. 500 01:02:36,200 --> 01:02:40,205 I asked for a meeting. Take home IUI tomorrow Ponte Tresa. 501 01:02:43,040 --> 01:02:45,202 November... and I mean... 502 01:02:47,240 --> 01:02:52,201 ... my dad wants to take that meeting with Salimbeni go too. 503 01:02:53,240 --> 01:02:59,199 - How? I mean I trust Salimbeni? - I trust anyone. 504 01:02:59,200 --> 01:03:03,039 But me? Why are you sending me? 505 01:03:03,040 --> 01:03:09,207 For I know well that you and Tano have some accounts terminated. 506 01:03:11,080 --> 01:03:17,042 And... if you do... you have my blessing . 507 01:03:22,080 --> 01:03:23,161 Give him that. 508 01:03:26,240 --> 01:03:28,208 Open. 509 01:03:34,040 --> 01:03:36,122 You there half the 100 million. 510 01:03:37,040 --> 01:03:40,044 Other half you receive after you do your job. 511 01:03:43,080 --> 01:03:46,119 If it were me, I'd kill quickly. 512 01:03:46,120 --> 01:03:50,091 But you... first... what do you know? 513 01:03:52,040 --> 01:03:55,999 I want to know his intentions. And then... 514 01:03:56,000 --> 01:03:59,199 What you might do to me and IUI Salimbeni. 515 01:03:59,200 --> 01:04:02,239 ... And I know what's Hands. 516 01:04:02,240 --> 01:04:08,043 I want to know if it is a bluff... or its side-I like IUI. 517 01:04:09,200 --> 01:04:12,124 And if he wants him? 518 01:04:13,160 --> 01:04:20,248 I have to take certain action. But do not worry about it . This is... our problem. 519 01:05:29,040 --> 01:05:31,168 I am ready. We can go. 520 01:05:53,120 --> 01:05:57,045 Here Fede. Can you hear me? Hello? Can you hear me? 521 01:06:02,040 --> 01:06:04,202 - I hear, Braccio? - Yes, Fede. 522 01:06:06,160 --> 01:06:10,085 - I hear, Licata? - I hear you, Fede. You can leave. 523 01:07:14,160 --> 01:07:17,084 Attention! Someone's coming. 524 01:07:37,120 --> 01:07:40,044 Your boss I announced your arrival. 525 01:07:40,080 --> 01:07:45,239 Brenno chose a good duet. Someone like me, someone like you . 526 01:07:45,240 --> 01:07:49,165 Important is that each job is done IUI. 527 01:07:56,040 --> 01:07:59,005 General, we have some problems. David says that discontinuance Salimbeni, 528 01:07:59,006 --> 01:08:01,002 is a dangerous one. It's called the Charter. 529 01:08:01,003 --> 01:08:06,006 Zii be prepared to intervene in any time. Better. Hello, David? 530 01:08:07,200 --> 01:08:09,202 Rece ption. 531 01:08:27,120 --> 01:08:30,169 Tano and Fede arrived and are preparing to enter. 532 01:08:56,200 --> 01:08:59,010 I imagine that you know. 533 01:09:00,200 --> 01:09:04,079 The last time I saw had a gun in his hand. 534 01:09:04,080 --> 01:09:06,242 I saw you just used to kill an innocent . 535 01:09:08,240 --> 01:09:13,159 - This man doing here? - Represents some "friends" Sicilian. 536 01:09:13,160 --> 01:09:17,245 - We have to be alone. - I do. I have not invited me. 537 01:09:19,120 --> 01:09:22,124 You are beautiful lady, and your presence I provided it. 538 01:09:22,160 --> 01:09:24,083 These are not things for women. 539 01:09:24,120 --> 01:09:28,045 Get your hands on it. Not one of your secretaries. 540 01:09:29,120 --> 01:09:31,248 And you get out. 541 01:09:38,160 --> 01:09:43,239 Davide, Fede IUI working microphone? I-I hear? Yes, it sounds great. 542 01:09:43,240 --> 01:09:48,007 Want to ask me something or blackmail me? What is the difference? 543 01:09:50,040 --> 01:09:54,119 6 months ago in the name of your company... 544 01:09:54,120 --> 01:09:59,126 a contract with one of the leaders of a company African Export-import. With Sirtan. 545 01:09:59,127 --> 01:10:04,001 - Who told you that? - About whites in a small African town 546 01:10:04,040 --> 01:10:06,039 is all about everyone. 547 01:10:06,040 --> 01:10:09,122 Take lunch You Okamba a local somewhat secluded. 548 01:10:09,123 --> 01:10:13,045 Then, after you have closed the deal, you you went into the room with a girl. 549 01:10:13,080 --> 01:10:18,039 - This does not concern you. - I agree. Moving Get facts. 550 01:10:18,040 --> 01:10:25,049 With Sirtan talked about goods billion. Food, medical... 551 01:10:25,080 --> 01:10:27,048 type is hot. 552 01:10:42,160 --> 01:10:47,079 - Who do you work? - Always the same employer: I. 553 01:10:47,080 --> 01:10:49,048 Do you? 554 01:10:51,240 --> 01:10:55,199 What? What are in Italy want to keep you company. 555 01:10:55,200 --> 01:10:59,091 A and put me in business. Do you make available Get my head 556 01:10:59,120 --> 01:11:02,169 and restyl of money I have left in my bank . Instead, I want 10% of the profit. 557 01:11:02,170 --> 01:11:07,121 Are you crazy? 10%?! Well do not know what the amount is. 558 01:11:07,160 --> 01:11:11,243 I had a teacher who force us to memorize 30 verses a day. 559 01:11:11,244 --> 01:11:15,040 I know that is unfair, he said. But life is unfair to you and 560 01:11:15,080 --> 01:11:16,206 asks you to do impossible things. 561 01:11:16,240 --> 01:11:19,125 "I do nothing to prepare to bear." 562 01:11:19,126 --> 01:11:23,011 Looks like you had teachers to help I understand how the world is. 563 01:11:23,040 --> 01:11:27,170 When you're in a bind, as now, does not help if you yell. 564 01:11:27,200 --> 01:11:31,171 I did not know... I still have a bank. 565 01:11:32,080 --> 01:11:36,085 - Do you have all been seized? - Journal all. 566 01:11:39,080 --> 01:11:43,199 Now... do you or do not you? It knows? 567 01:11:43,200 --> 01:11:46,010 Is a bank out of Italy. 568 01:11:46,240 --> 01:11:52,079 Is a special bank without controls. One can not pry. 569 01:11:52,080 --> 01:11:56,051 - Name - Her name does not concern you. 570 01:12:07,080 --> 01:12:10,243 So Tano're blackmailing you... and all the "friends" your. 571 01:12:10,244 --> 01:12:13,005 See that "friends" are mine and yours. 572 01:12:14,160 --> 01:12:16,049 Do not move! 573 01:12:16,080 --> 01:12:18,079 Something is happening... 574 01:12:18,080 --> 01:12:21,004 not to worry as things cool too. 575 01:12:21,040 --> 01:12:23,122 Now we finish this discussion. 576 01:12:23,123 --> 01:12:24,201 Sit! 577 01:12:24,240 --> 01:12:28,040 - What are you doing? Are you crazy? - Sit down again. 578 01:12:32,000 --> 01:12:33,206 You. 579 01:12:39,200 --> 01:12:43,119 Do what you say. Both. 580 01:12:43,120 --> 01:12:47,039 - Charter has a gun. - A gun? 581 01:12:47,040 --> 01:12:50,089 You understand well, General. A gun. 582 01:12:50,120 --> 01:12:53,202 Licata... should I get the Tano there. 583 01:12:53,203 --> 01:12:57,205 Tell IUI Fede to intervene quickly. Go give them a helping hand. 584 01:12:57,240 --> 01:13:01,086 - Licata, you hear me? Do you hear me? - Wait. 585 01:13:04,200 --> 01:13:08,205 You have to give them "buddies" your good news that African project failed. 586 01:13:08,206 --> 01:13:11,999 Convenient... We sit and talk. 587 01:13:12,000 --> 01:13:14,162 - We work together. - But we will kill you. 588 01:13:15,160 --> 01:13:17,128 EI is one that can not joking. 589 01:13:17,129 --> 01:13:19,168 Not me. 590 01:13:20,120 --> 01:13:22,079 And then money... 591 01:13:22,080 --> 01:13:25,050 All that mountain of money is in a bank. 592 01:13:25,080 --> 01:13:27,208 Then you go take that bank... 593 01:13:28,120 --> 01:13:32,091 ... and I will be convinced to give Get relief project. 594 01:13:32,092 --> 01:13:38,042 And then explain to them that you find a business bigger pipes. But I can not! 595 01:13:45,200 --> 01:13:51,207 AAscultă... Do you realize what you talking about? Do you realize that it can be framed? 596 01:13:52,160 --> 01:13:55,084 We'll know when the time. 597 01:13:58,080 --> 01:14:02,165 true story that special bank have? 598 01:14:05,160 --> 01:14:07,199 Then you be my help. 599 01:14:07,200 --> 01:14:10,090 Then see what happens. 600 01:14:12,040 --> 01:14:16,125 I give you what you asked and he did not want to give you. 601 01:14:18,040 --> 01:14:20,079 But be careful, Tano. 602 01:14:20,080 --> 01:14:22,128 With me not playing. 603 01:14:22,160 --> 01:14:25,159 This time we're in the same boat. 604 01:14:25,160 --> 01:14:30,121 If you'll skin me, I'll rip off too. 605 01:14:36,160 --> 01:14:39,164 Was over. It seems that all goes. 606 01:15:00,160 --> 01:15:04,006 I thought it best to see how it ends , General. 607 01:15:04,007 --> 01:15:07,209 - You refused to obey orders. - I know. 608 01:15:09,120 --> 01:15:11,168 And well you did. 609 01:15:28,200 --> 01:15:32,091 - What's the story with the bank of yours? - Bank there. 610 01:15:34,200 --> 01:15:37,044 - You want some water? - Thanks. 611 01:15:39,240 --> 01:15:41,239 And then, how do? 612 01:15:41,240 --> 01:15:45,999 Search my bank, General. Small and outside Italy. 613 01:15:46,000 --> 01:15:48,207 But normal. Do not be suspicious. 614 01:15:49,200 --> 01:15:52,202 Do so, directory to be away on vacation and put 615 01:15:52,203 --> 01:15:55,124 your people instead of agency employees. 616 01:15:55,125 --> 01:15:56,239 You gmmeãü 617 01:15:56,240 --> 01:15:58,049 How do I...? 618 01:15:58,080 --> 01:16:03,211 If you want to fool, you gotta help me to make them play as I play them, General. 619 01:16:25,000 --> 01:16:28,129 - May I know where I'm going? - On the mountain. 0 to like. 620 01:16:28,160 --> 01:16:33,087 - I really want to know. - Wait. We arrive immediately. 621 01:17:08,120 --> 01:17:09,199 Go. 622 01:17:09,200 --> 01:17:11,168 You expected. 623 01:17:35,120 --> 01:17:37,202 Welcome Take us dear Salimbeni. 624 01:17:37,203 --> 01:17:40,124 Do not feel bad in our company. 625 01:17:44,000 --> 01:17:47,129 - Who are you? - Who are they? 626 01:17:47,160 --> 01:17:50,164 - Yes. - Lorenzo Ribeira. 627 01:17:53,160 --> 01:17:57,165 - Ribeira... - Yes... son Carmine IUI. 628 01:17:59,160 --> 01:18:03,006 - What? Scared of this name? - No, no. 629 01:18:03,160 --> 01:18:10,123 - I just thought... I thought... - Listen, Salimbeni. I have no time. 630 01:18:10,160 --> 01:18:15,041 I'll tell you what to do to your deserve your side when it's over. 631 01:18:15,042 --> 01:18:19,079 Me? I set 20 billion for your troubles. 632 01:18:19,080 --> 01:18:23,085 Can you Get out of my notary business that is a bit more delicate. 633 01:18:23,120 --> 01:18:27,119 Of course, when business will be completed . 634 01:18:27,120 --> 01:18:30,159 - 20 billion? - Yes, it is not? 635 01:18:30,160 --> 01:18:32,049 No, no. 636 01:18:32,240 --> 01:18:34,163 Say. I'm listening. 637 01:19:10,120 --> 01:19:11,201 So... 638 01:19:12,120 --> 01:19:16,039 You have to understand that the Tano wants pig? 639 01:19:16,040 --> 01:19:20,204 wants... would like to work with us, but I said that 640 01:19:20,205 --> 01:19:23,204 we have nothing to offer. But he... 641 01:19:24,160 --> 01:19:29,039 - they know about Africa? - Nothing. He went bluff. 642 01:19:29,040 --> 01:19:34,080 Cigeva I said that I saw Take Dakar. I know. It's not like before. 643 01:19:34,120 --> 01:19:36,122 's Finished. 644 01:19:37,040 --> 01:19:39,168 And why did not you did a hole in your forehead? 645 01:19:40,120 --> 01:19:42,079 He was not alone. 646 01:19:42,080 --> 01:19:44,162 Came IUI people. 647 01:19:49,000 --> 01:19:51,207 November I warned that we are not stupid! 648 01:19:51,240 --> 01:19:56,167 Tem hurt his sister I showed c ip! Nec not understand! × the & apos; he nothing I 649 01:20:05,160 --> 01:20:08,164 I like this story. I do not like at all. 650 01:20:08,165 --> 01:20:14,039 EI is a dangerous man. He's a snake. He ​​has venom and tail. 651 01:20:14,040 --> 01:20:17,165 Should perhaps not-I leave launch rumors. 652 01:20:17,166 --> 01:20:20,164 On Tano... I could take our side. 653 01:20:22,120 --> 01:20:25,169 - Did not you say it's over? - Yeah, yeah. But... 654 01:20:25,200 --> 01:20:32,084 What then? No buts! When I say this, it must be! You still have not understood ?! 655 01:20:32,240 --> 01:20:35,079 I think is right, Dad. 656 01:20:35,080 --> 01:20:38,209 In a time like this, it is good not make much noise. 657 01:20:38,240 --> 01:20:42,159 Listen! Well you between the head Take all! 658 01:20:42,160 --> 01:20:45,084 Noise you do is called fear. 659 01:20:45,120 --> 01:20:49,170 And when people are afraid, are things cool! 660 01:20:49,200 --> 01:20:53,205 As long as people are afraid, I can enrich quiet! 661 01:20:58,200 --> 01:21:00,168 What are you going to do? 662 01:21:01,200 --> 01:21:04,090 What I will tell you to do. 663 01:21:09,160 --> 01:21:12,199 Keep an eye on the snake that the Tano. 664 01:21:12,200 --> 01:21:15,124 While only crawl... still good. 665 01:21:15,160 --> 01:21:20,007 But if they try to stand up, to spit venom IUI us... 666 01:21:20,040 --> 01:21:23,044 Smash his head! 667 01:21:46,200 --> 01:21:52,159 This should be your room. Course that you can take and a secretary 668 01:21:52,160 --> 01:21:54,162 and some eventual collaborators. 669 01:21:54,163 --> 01:21:57,130 - Anything you need. - Yes, I understand. 670 01:21:58,160 --> 01:22:01,130 - Was there something wrong? - Nothing. 671 01:22:06,200 --> 01:22:13,163 That is? It is my office. But they use very little. I hate offices. 672 01:22:19,240 --> 01:22:22,050 May I Take what you think? 673 01:22:23,240 --> 01:22:28,039 Something happened in court? Problems? 674 01:22:28,040 --> 01:22:32,170 Know that girl... the one you have to defend . 675 01:22:33,080 --> 01:22:35,082 He tried to commit suicide. 676 01:22:38,080 --> 01:22:40,039 Sorry. 677 01:22:40,040 --> 01:22:43,010 By some miracle I could have saved her. 678 01:22:43,040 --> 01:22:45,202 Now is the hospital. 679 01:22:49,200 --> 01:22:52,090 'm Nosy if you ask... 680 01:22:53,240 --> 01:22:55,239 why do it? 681 01:22:55,240 --> 01:22:58,005 Really do not know. 682 01:22:58,040 --> 01:23:00,202 Not even the judge knows why. 683 01:23:00,240 --> 01:23:03,159 But I'm sure it's innocent. 684 01:23:03,160 --> 01:23:09,167 I'm sure someone covers. He could so suddenly decide to commit suicide. 685 01:23:12,240 --> 01:23:15,050 Thank you. 686 01:23:16,040 --> 01:23:22,207 - Now, do not judge questioning? - No. It is currently under sedation. 687 01:23:23,200 --> 01:23:25,123 'll Meet tomorrow. 688 01:23:33,200 --> 01:23:36,010 Of course, it's beautiful here. 689 01:23:37,080 --> 01:23:41,130 But high. If I had a dog to keep me company... 690 01:23:42,080 --> 01:23:44,208 I'm sorry. 691 01:23:53,240 --> 01:23:56,050 Yes, I am. Tell. 692 01:23:57,080 --> 01:24:02,086 I brought you what you've searched the man who I've wanted. Now I want my part. 693 01:24:02,087 --> 01:24:05,050 No, no. I'm sorry. 694 01:24:05,080 --> 01:24:10,086 My Revenge a long wait. 695 01:24:11,160 --> 01:24:14,164 'You know how we get it. 696 01:24:16,200 --> 01:24:19,010 The first step was taken. 697 01:24:19,040 --> 01:24:23,170 Now I have to take what you promised. 698 01:24:24,080 --> 01:24:26,128 Educated man. 699 01:25:30,200 --> 01:25:34,091 I expected more. You're late. 700 01:25:38,160 --> 01:25:42,079 Is a Balzac in 1837 701 01:25:42,080 --> 01:25:44,003 is original. 702 01:25:44,040 --> 01:25:47,044 Printed and bound by hand. 703 01:25:48,160 --> 01:25:54,008 'You You do not know... but speaking inside me. 704 01:25:54,200 --> 01:25:56,202 Our world. 705 01:25:58,240 --> 01:26:01,084 Even for you. 706 01:26:02,120 --> 01:26:09,004 You give her. Only you will have to learn some French . 707 01:26:36,200 --> 01:26:38,202 Why do this? 708 01:26:43,240 --> 01:26:46,050 What are you doing? Stop it! 709 01:26:50,200 --> 01:26:53,124 There are things so beautiful... 710 01:26:54,160 --> 01:26:57,243 But people Ie I loved so much?... 711 01:26:57,244 --> 01:27:00,119 And that you've destroyed them?... 712 01:27:00,120 --> 01:27:03,239 They were more beautiful than crap. 713 01:27:03,240 --> 01:27:06,084 You remember? 714 01:27:07,040 --> 01:27:11,125 Even a child is dead. What was his fault? 715 01:27:13,000 --> 01:27:15,159 Do you remember, right? 716 01:27:15,160 --> 01:27:18,050 Is called Ninni... 717 01:27:19,120 --> 01:27:21,202 He was only seven years. 718 01:27:27,160 --> 01:27:31,131 I left only one bullet... 719 01:27:34,080 --> 01:27:36,082 ... just for you. 720 01:28:22,160 --> 01:28:26,243 - You sure you come here? - I already photographed 3 times here. 721 01:28:26,244 --> 01:28:31,201 Usually Take this time comes in the commercial . For Giftware. 722 01:28:32,200 --> 01:28:36,039 - Coming alone or with others? - They are five brothers. 723 01:28:36,040 --> 01:28:40,202 Until three years ago he was the law in the market. EI thought the strongest man in the world. 724 01:28:40,203 --> 01:28:45,161 Break the chains, eat glasses... That's why I had to put four gold teeth. 725 01:28:45,162 --> 01:28:49,245 IUI brothers do not know much, even if they live. 726 01:29:14,000 --> 01:29:19,006 - Hey boy, are you okay? - I'm fine, do not worry. 727 01:29:19,240 --> 01:29:22,039 See the 4 gold teeth? 728 01:29:22,040 --> 01:29:26,045 - Soon it will not be useful. - Wait call center. 729 01:29:26,080 --> 01:29:28,079 Hands! Police! 730 01:29:28,080 --> 01:29:29,206 Stay where you are! 731 01:29:33,240 --> 01:29:35,163 What do ?! 732 01:29:41,000 --> 01:29:44,209 Now you tell me where our friend Santino Rocchi. 733 01:29:44,240 --> 01:29:47,164 Santino! Santino... do not know any! 734 01:29:50,200 --> 01:29:56,003 - I'll repeat: Santino Rocchi. - Yeah, yeah. I understand. 735 01:30:00,000 --> 01:30:01,047 Davide... 736 01:30:01,080 --> 01:30:03,079 Davide, slow down! 737 01:30:03,080 --> 01:30:05,128 Easier. 738 01:30:09,160 --> 01:30:13,165 Davide me there are only 26 days until pension. 739 01:30:15,120 --> 01:30:18,090 You just say so... 740 01:30:26,080 --> 01:30:30,119 Santino are Rico. Should disappear. Police caught one of us 741 01:30:30,120 --> 01:30:31,121 and they will look. 742 01:30:31,122 --> 01:30:33,039 I understand. 743 01:30:33,040 --> 01:30:34,201 Right. 744 01:30:37,240 --> 01:30:39,129 Mom... 745 01:31:46,120 --> 01:31:49,203 I'm sure it was announced of our coming. 746 01:31:56,240 --> 01:32:02,088 These are not IUI Santino Rocchi. I am the one who has the toddler. 747 01:32:03,040 --> 01:32:04,166 Child... 748 01:32:06,040 --> 01:32:08,039 Bravo, Giugni! 749 01:32:08,040 --> 01:32:10,079 Call Silvia. 750 01:32:10,080 --> 01:32:13,050 Tell him to come to the hospital Take Take Nina. Quick. 751 01:32:14,080 --> 01:32:16,162 Shoot all objects. 752 01:32:20,240 --> 01:32:23,084 Pictures and other rooms. 753 01:32:24,080 --> 01:32:26,082 Right. Thank you. 754 01:32:29,240 --> 01:32:32,084 Take him out of here. 755 01:32:44,040 --> 01:32:47,169 - It Giugni. He says it's urgent. - Thanks. 756 01:32:48,080 --> 01:32:50,208 Yes, Giugni. 757 01:33:00,040 --> 01:33:02,122 Why did not you say anything? 758 01:33:02,160 --> 01:33:05,050 I could help you. 759 01:33:25,040 --> 01:33:27,168 What's her name the girl? 760 01:33:31,160 --> 01:33:33,159 Francesca. 761 01:33:33,160 --> 01:33:35,208 And how old is he? 762 01:33:38,160 --> 01:33:42,085 Little, tiny. Can only say... 763 01:33:43,160 --> 01:33:45,208 ... a few words. 764 01:34:10,040 --> 01:34:14,250 Told me to kill that talk. 765 01:34:17,120 --> 01:34:20,239 I do not know anything about the photos. 766 01:34:20,240 --> 01:34:23,050 Nothing... 767 01:34:25,240 --> 01:34:28,210 Bellini did not say anything. 768 01:34:30,240 --> 01:34:37,119 But he did not believed. I thought that if I I die, that I will convince you, maybe... 769 01:34:37,120 --> 01:34:40,124 Francesca release it. 770 01:34:50,080 --> 01:34:52,048 As for me... 771 01:34:53,200 --> 01:34:57,091 I could die more than once. 772 01:35:14,080 --> 01:35:16,208 Nine years... 773 01:35:18,200 --> 01:35:22,171 I was only 9 years old when I started working . 774 01:35:22,200 --> 01:35:28,242 The rich peasant who had more land near my house. 775 01:35:32,080 --> 01:35:38,201 He gave me £ 500,000... money that my father was drinking in a month. 776 01:35:38,240 --> 01:35:41,079 And I sent home. 777 01:35:41,080 --> 01:35:44,079 We work 12 hours a day. 778 01:35:44,080 --> 01:35:48,051 Always , but peasant family was take the field. 779 01:35:52,040 --> 01:35:54,122 Then one night... 780 01:35:59,120 --> 01:36:01,202 first came dad... 781 01:36:01,240 --> 01:36:05,245 ... then IUI eldest son. Without saying a word . 782 01:36:12,120 --> 01:36:15,010 In 11 years I ran. 783 01:36:15,200 --> 01:36:19,205 I stayed a while and then take Take Palermo Naples. 784 01:36:21,160 --> 01:36:24,050 Where I prostitute. 785 01:36:36,200 --> 01:36:39,090 After a year I was born Nicola. 786 01:36:43,080 --> 01:36:45,242 Who was his father, I do not know. 787 01:36:47,040 --> 01:36:49,999 None that of IUI Serena and Francesca. 788 01:36:50,000 --> 01:36:52,119 Did not even interested. 789 01:36:52,120 --> 01:36:55,044 My children were ready. 790 01:36:56,120 --> 01:37:02,039 When I was still in the hospital with Nicola, wanted to take and I-I-I live in an institution. 791 01:37:02,040 --> 01:37:04,168 I I took and ran... 792 01:37:05,240 --> 01:37:07,208 ... somewhere... 793 01:37:08,240 --> 01:37:15,169 ... a shack that seemed then that is like a ruined palace of earthquakes. 794 01:37:17,040 --> 01:37:22,080 Night I could not sleep. I was afraid that they would come to me I take. 795 01:37:22,120 --> 01:37:25,124 For the people saying that they kidnapped children . 796 01:37:27,240 --> 01:37:30,164 How did you come to Milan? 797 01:37:31,240 --> 01:37:34,039 I was 18 years old. 798 01:37:34,040 --> 01:37:36,247 18 years and three children. 799 01:37:37,200 --> 01:37:40,044 One day, He brothel... 800 01:37:41,200 --> 01:37:44,239 in that brothel where work had found... 801 01:37:44,240 --> 01:37:47,084 I met Bellini. 802 01:37:47,120 --> 01:37:51,250 Had him 30 years, but I loved more. 803 01:37:54,160 --> 01:38:00,088 I first little house. I was a valet for him and slept together. 804 01:38:02,160 --> 01:38:07,239 But children... now had shoes and colorful... gecute 805 01:38:07,240 --> 01:38:10,005 as all other children. 806 01:38:11,240 --> 01:38:14,130 They were well dressed... 807 01:38:18,040 --> 01:38:22,090 And bathe every day. Every day. 808 01:38:27,080 --> 01:38:29,128 I've brought Francesca? 809 01:38:30,160 --> 01:38:32,208 I've brought you? 810 01:38:37,240 --> 01:38:44,124 Still alive, is not it? What do you know? I killed her, huh? 811 01:38:45,120 --> 01:38:51,002 There is little. He does not need it. 0 to see that it will let go. 812 01:38:51,040 --> 01:38:53,088 0 to see that it will let go. 813 01:38:53,120 --> 01:38:56,249 I'll bring you Francesca. I promise. 814 01:38:58,160 --> 01:39:00,162 I swear. 63217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.