Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,040 --> 00:02:10,244
0 to get completely alone.
You three and Tano.
2
00:02:10,245 --> 00:02:13,244
No contact with the outside.
Just me.
3
00:02:15,120 --> 00:02:19,245
I have to redo the man.
To make them useful like a glove.
4
00:02:19,246 --> 00:02:23,086
If you believe that the Tano
we can release his demons...
5
00:02:23,120 --> 00:02:26,044
I do not want to release.
The contrary.
6
00:02:26,080 --> 00:02:30,130
I want to catch those demons
again inside IUI life.
7
00:02:30,131 --> 00:02:32,122
But to work for us.
8
00:02:32,160 --> 00:02:35,164
I want to make you want
to face Salimbeni.
9
00:02:36,120 --> 00:02:38,202
You will stay in the villa 24 hours of 24
10
00:02:38,240 --> 00:02:44,043
The following days are the Roma.
I keep a daily journal. I want a daily report.
11
00:02:44,080 --> 00:02:45,241
- Okay.
- Have questions?
12
00:02:46,200 --> 00:02:50,000
- No, no question.
- How are you, Licata?
13
00:02:50,040 --> 00:02:55,119
- I see you turned.
- I got nothing. Just a little headache.
14
00:02:55,120 --> 00:02:59,245
If you had done boxing in his youth, now
you were dead, you know?
15
00:02:59,246 --> 00:03:04,121
As you learn to always stay on guard,
to develop your reaction speed...
16
00:03:04,122 --> 00:03:09,079
Like this. Just like you did when
when the man you shot.
17
00:03:09,080 --> 00:03:11,128
Did you know that hand could strike instinct?
18
00:03:11,160 --> 00:03:17,088
I am very careful when I select someone.
About you know everything.
19
00:03:17,120 --> 00:03:23,162
I know you're a quarterback and you're good to
reject attacks. Especially mine.
20
00:03:24,040 --> 00:03:27,010
- So you did and boxing?
- No.
21
00:03:27,040 --> 00:03:33,161
But you know... I spent days defending
defending me and my men.
22
00:03:34,120 --> 00:03:39,126
If I do a boxing match with Tano,
sure I lost.
23
00:03:39,160 --> 00:03:41,208
Before IUI speed did not need.
24
00:03:41,209 --> 00:03:44,124
Before IUI need a striker.
25
00:03:44,160 --> 00:03:46,083
Like you.
26
00:03:48,040 --> 00:03:52,011
Trust me, Licata, you're the only one who can do
.
27
00:03:52,200 --> 00:03:54,168
I do not know, General.
28
00:03:57,160 --> 00:04:01,006
- I'm not sure it would happen.
- I do.
29
00:04:01,040 --> 00:04:03,119
You two are like.
30
00:04:03,120 --> 00:04:08,047
The unfortunate past... A future
confusing.
31
00:04:08,080 --> 00:04:12,079
And a great rage for everything
you booked your life.
32
00:04:12,080 --> 00:04:17,199
You win, because you're a winner.
More powerful than all.
33
00:04:17,200 --> 00:04:20,124
And Tano, will remain behind.
34
00:04:27,200 --> 00:04:30,170
- Do not worry.
- Let me out.
35
00:04:30,200 --> 00:04:32,123
Be good.
36
00:04:35,120 --> 00:04:37,088
Passed, Maria.
37
00:04:38,080 --> 00:04:41,209
Please... Please...
38
00:04:44,040 --> 00:04:46,088
- Me.
- Leave Me.
39
00:04:46,120 --> 00:04:48,202
Everything was done.
40
00:04:50,200 --> 00:04:54,000
Be good, be good now.
41
00:04:54,200 --> 00:04:56,202
Was over. I am here.
42
00:04:59,240 --> 00:05:03,086
Why? Why?
43
00:05:05,240 --> 00:05:08,079
Why are you doing this?
44
00:05:08,080 --> 00:05:10,159
I do not know you.
45
00:05:10,160 --> 00:05:12,128
Passed.
46
00:05:22,200 --> 00:05:25,079
Hello, doctor Salimbeni.
47
00:05:25,080 --> 00:05:27,003
Do you remember me?
48
00:05:27,040 --> 00:05:29,122
No, lady. I do not...
49
00:05:31,240 --> 00:05:37,088
Our mutual friend, Tano Caridi wants
to meet in that place that I know.
50
00:05:40,080 --> 00:05:45,119
I pray to avoid
incidents that happen that the other day.
51
00:05:45,120 --> 00:05:47,079
Not. I said nothing.
52
00:05:47,080 --> 00:05:49,208
Answer clear yes or no.
53
00:05:50,200 --> 00:05:52,123
Yes.
54
00:05:58,040 --> 00:06:04,127
Day.
Tano look forward too confusing. He wakes up early in the morning.
55
00:06:05,040 --> 00:06:09,204
He wrote a letter sister IUI even if
I hinted that I shall not go.
56
00:06:12,080 --> 00:06:15,209
Later
made a long walk alone.
57
00:06:17,240 --> 00:06:22,167
Not eaten anything. He drank only water.
Now I ask something else.
58
00:06:25,240 --> 00:06:30,121
I tried to speak, but no word
out. As if I did not exist.
59
00:06:38,240 --> 00:06:40,119
The third day.
60
00:06:40,120 --> 00:06:45,001
Stayed IUI dark room all day. I was wrong.
61
00:06:58,240 --> 00:07:03,121
But toward evening out the arch. And silent.
62
00:07:18,200 --> 00:07:23,206
Boys music.
I wanted was a stop, do not bother.
63
00:07:24,120 --> 00:07:26,168
Want to stop it?
64
00:07:28,040 --> 00:07:31,123
No, leave it. It's beautiful.
65
00:07:33,080 --> 00:07:35,082
Fourth day.
66
00:07:36,080 --> 00:07:40,130
's Room, which is next to mine,
became suddenly filled with light.
67
00:07:41,160 --> 00:07:47,122
I heard you walking back and forth,
slowly, without stopping.
68
00:08:01,200 --> 00:08:04,165
- You are looking for?
- Braccio told me that I can go
69
00:08:04,166 --> 00:08:06,162
a letter to Maria. Why?
70
00:08:06,163 --> 00:08:08,128
Maria is under surveillance.
71
00:08:09,080 --> 00:08:11,128
And then it's useless to write.
72
00:08:11,160 --> 00:08:15,165
Let's send the letter
that is a risk I can not take us.
73
00:08:16,080 --> 00:08:18,162
Then I want to go take it.
I want to see how it feels.
74
00:08:18,163 --> 00:08:21,164
I want to say.
No, not the time.
75
00:08:24,240 --> 00:08:27,210
Then I have to do it.
In one of those nights.
76
00:08:31,240 --> 00:08:35,040
I see the bottom two?
Fede and Braccio?
77
00:08:36,040 --> 00:08:42,002
I can hit a target with a diameter of 30 cm
to Get a distamta 20 steps.
78
00:08:42,040 --> 00:08:45,249
Girl, Fede, it's a brave girl.
79
00:08:46,200 --> 00:08:51,206
Only if you try to pass those walls, and crack your head
as an orange.
80
00:09:07,240 --> 00:09:09,083
Sixth day.
81
00:09:09,120 --> 00:09:12,044
So far not asked to drink.
82
00:09:13,040 --> 00:09:16,169
Always
walk through the room without stopping.
83
00:09:27,080 --> 00:09:30,163
What do ?! It's useless.
I help you with anything.
84
00:09:30,200 --> 00:09:33,239
Who are you ?!
What do you want to take me ?!
85
00:09:33,240 --> 00:09:38,121
I do not wanna do it! We will kill all
! I understand ?!
86
00:09:43,040 --> 00:09:48,046
I help you with anything you do.
It's useless, do not you understand?
87
00:09:50,120 --> 00:09:53,044
I help you with anything!
88
00:09:53,080 --> 00:09:57,163
Go! Do it with me, not objects. On
Ioveşti me you want me, right?
89
00:09:57,164 --> 00:10:01,245
You want us to destroy us!
Go! Come on! Hit me!
90
00:10:01,246 --> 00:10:03,163
I'll kill you!
91
00:10:06,120 --> 00:10:09,039
Come on! Hit me, what?
92
00:10:09,040 --> 00:10:11,122
Take your hatred out inside.
93
00:10:12,120 --> 00:10:14,168
- ..
Bastard - I hate you!
94
00:10:21,120 --> 00:10:25,091
All your evil inside,
that's not good for you.
95
00:10:28,160 --> 00:10:31,130
Force yourself! Give out everything.
96
00:10:40,240 --> 00:10:43,210
Everyone's waiting for you, Tano Cariddi.
97
00:10:44,160 --> 00:10:49,200
You promised to cooperate.
Do it for Maria.
98
00:10:49,240 --> 00:10:51,159
Davide, what happens?
99
00:10:51,160 --> 00:10:53,208
- Do it for her.
- Let I, Davide.
100
00:10:53,240 --> 00:10:55,049
Davide.
101
00:10:56,080 --> 00:10:57,241
It's okay.
102
00:11:51,160 --> 00:11:54,125
I already said Tano
returned here in Italy.
103
00:11:54,126 --> 00:11:57,044
Breno is convinced that working for you.
104
00:11:57,080 --> 00:11:59,119
I knew that Tano is not.
105
00:11:59,120 --> 00:12:01,202
EI always returns.
106
00:12:02,200 --> 00:12:07,081
I can not let us escape
be removed. Now, do not. It's too early.
107
00:12:07,120 --> 00:12:12,159
I have problems with the bank.
I have blocked money and I need money.
108
00:12:12,160 --> 00:12:16,245
- One that Tano... I could help out in this situation
. - That man is cunning.
109
00:12:16,246 --> 00:12:21,087
I saw him entering the lives of so many people
now I'm not.
110
00:12:22,000 --> 00:12:24,128
Do you do the same mistake.
111
00:12:24,160 --> 00:12:31,203
I thought it would be easy, no trouble.
Studiasam every move, every variation...
112
00:12:33,080 --> 00:12:34,999
Finally...
113
00:12:35,000 --> 00:12:37,162
First IUI Bellini was death.
114
00:12:38,120 --> 00:12:41,999
And now appeared
other enemies who do not know.
115
00:12:42,000 --> 00:12:45,049
Office had received some anonymous documents.
116
00:12:45,050 --> 00:12:51,002
- Who could send them?
- Educated man. Espinosa.
117
00:12:51,200 --> 00:12:55,205
The second man that I want
Take my banquet.
118
00:12:55,240 --> 00:12:59,040
But Espinosa... at this moment...
119
00:13:01,120 --> 00:13:03,248
... make the game IUI Brenno... Why?
120
00:13:03,249 --> 00:13:06,050
May have been coerced.
121
00:13:06,240 --> 00:13:09,164
But I am sure that this is the hand of...
122
00:13:09,200 --> 00:13:13,205
... that şantajatjumătate the world.
- Where is the hideout?
123
00:13:14,200 --> 00:13:17,239
You have no idea how many people would want to know.
124
00:13:17,240 --> 00:13:25,091
For years among ruined the lives of many people
. What about you? Are you able to find him?
125
00:13:25,240 --> 00:13:28,005
I can try.
126
00:13:28,040 --> 00:13:32,090
- And then?
- Then you can send it to hell.
127
00:13:34,200 --> 00:13:38,000
Remember Me Get current. But quickly.
128
00:14:01,080 --> 00:14:04,050
Who sent Ribeira family business secrets
,
129
00:14:04,080 --> 00:14:07,082
He saw reports
Italian banks in Europe.
130
00:14:07,083 --> 00:14:10,084
- That's none of mobsters.
- I think Take someone?
131
00:14:10,085 --> 00:14:12,003
I get that envelope?
132
00:14:18,160 --> 00:14:20,128
Berg .
133
00:14:24,160 --> 00:14:26,128
Stamp is from Berg.
134
00:14:27,040 --> 00:14:30,249
Where is the file that I have visited in prison
Espinosa?
135
00:14:49,120 --> 00:14:51,122
Irene Espinosa.
136
00:14:53,040 --> 00:14:55,122
Via Le Liberta 18, Berg.
137
00:14:58,040 --> 00:15:00,247
It seems that it is expeditoarea.
138
00:15:29,240 --> 00:15:31,999
I go well, Angiluzzu.
139
00:15:32,000 --> 00:15:35,004
You made career. Secretary Get prosecution.
Charter!
140
00:15:35,040 --> 00:15:38,123
- Bravo!
- What do you want to take me? Why have a gun?
141
00:15:38,124 --> 00:15:41,999
When you were in Sicily'm working for us.
142
00:15:42,000 --> 00:15:45,163
- Now Rentru who work?
- To you. Always for you.
143
00:15:45,200 --> 00:15:48,204
As before, the Charter. I swear.
144
00:15:48,240 --> 00:15:53,201
Who I killed that photographer, the Bellini?
Santino. Santino Rocchi.
145
00:15:54,120 --> 00:16:01,083
- And the pictures? Where sAunt photos?
- I know this Charter. I swear I do not know.
146
00:16:03,080 --> 00:16:08,211
Chief prosecutor...
received some documents about Ribeira.
147
00:16:09,120 --> 00:16:11,119
It was an anonymous letter.
148
00:16:11,120 --> 00:16:16,251
It seems that his daughter sent her Espinosa.
And where is his daughter Espinosa?
149
00:16:16,252 --> 00:16:19,210
- Ain Berg.
- In Berg...?
150
00:16:19,240 --> 00:16:21,242
- Are you sure?
- Work Get Historical Archive.
151
00:16:21,243 --> 00:16:24,130
- DC ask me that?
- In Berg...?
152
00:17:26,200 --> 00:17:30,199
Do not worry.
It's a routine.
153
00:17:30,200 --> 00:17:34,091
- Something informative.
- Yes, I understand. Make your job.
154
00:17:42,200 --> 00:17:45,010
But why?
155
00:17:50,240 --> 00:17:54,039
Esteemed Professor Guido De Rossi,
Via delle Province, 12 - Milano
156
00:17:54,040 --> 00:17:55,166
What is it?
157
00:17:57,200 --> 00:18:02,206
Weird. Writing your car...
has the same defect as here.
158
00:18:02,240 --> 00:18:07,121
Capital "P" writes much
above. Watch this envelope.
159
00:18:17,240 --> 00:18:20,164
How long have you worked here at the library?
160
00:18:21,160 --> 00:18:23,083
5 years.
161
00:18:24,040 --> 00:18:31,079
- And what do you do exactly? -
I am responsible for archeology and a special section.
162
00:18:31,080 --> 00:18:33,208
Can you explain more clearly?
163
00:18:33,240 --> 00:18:36,199
I mean record...
164
00:18:36,200 --> 00:18:41,081
and classify everything that goes into the archives,
but not publicly accessible.
165
00:18:41,082 --> 00:18:44,050
Do you mind if I bring
archive register?
166
00:18:44,080 --> 00:18:47,129
I am interested in those about your competence.
167
00:18:47,130 --> 00:18:49,043
Yes. Sure.
168
00:20:05,080 --> 00:20:06,239
Hello, Dad?
169
00:20:06,240 --> 00:20:09,164
He was here a judge.
170
00:20:09,200 --> 00:20:12,999
Came here at the library. Silvia Conti.
171
00:20:13,000 --> 00:20:16,129
Listen. You have to go there.
172
00:20:16,160 --> 00:20:22,088
Get all documents Faval Foundation
and go take our villa in Lausanne.
173
00:20:22,120 --> 00:20:25,039
Father, I can not do this!
174
00:20:25,040 --> 00:20:29,170
Irene ... if you love me, do what you say
, please.
175
00:20:29,200 --> 00:20:32,090
Have to go there with those documents.
176
00:20:32,091 --> 00:20:34,079
My life depends on them...
177
00:20:34,080 --> 00:20:36,039
Even yours.
178
00:20:36,040 --> 00:20:41,080
With these in hand, we will always be safe.
Do you understand? Forever.
179
00:20:43,080 --> 00:20:45,242
Inside is all the history of these years.
180
00:20:46,200 --> 00:20:50,171
True history... not the official one.
181
00:20:52,160 --> 00:20:55,164
All that ordinary people do not.
182
00:20:55,200 --> 00:20:59,205
Terrible secret... All
diseases that country.
183
00:21:00,200 --> 00:21:05,047
Take those documents to you and go. And keep Ie.
184
00:21:05,080 --> 00:21:11,199
CândAam to tell you, to publish.
In all newspapers, right?
185
00:21:11,200 --> 00:21:14,090
Yes, Dad. But what do you do?
186
00:21:14,120 --> 00:21:18,170
Do not have to stay there.
Need to hide. Where you can search?
187
00:21:18,171 --> 00:21:22,051
No, not calling me. For
no reason.
188
00:21:23,160 --> 00:21:27,006
0 Take me to try to get you.
As soon as possible.
189
00:21:29,240 --> 00:21:32,244
Goodbye, darling. Yes, pa.
190
00:21:35,000 --> 00:21:38,163
Hurry up. Hurry. I>
191
00:22:14,200 --> 00:22:18,205
- Who is it?
- Are Charter. We work for you.
192
00:22:19,240 --> 00:22:23,040
Come alone. With a van.
193
00:22:23,080 --> 00:22:27,130
I wait Take Berg. We
a delicate job.
194
00:22:29,120 --> 00:22:31,202
Okay, I'll come.
195
00:22:56,040 --> 00:22:58,088
I want to talk Salimbeni.
196
00:23:29,120 --> 00:23:36,049
With Ettore Salimbeni, please. Tell
simple: Tano. Do not worry, we understand.
197
00:23:39,040 --> 00:23:42,089
See
Get your house in Ponte Tresa over three days.
198
00:23:42,090 --> 00:23:44,082
Yes. At home.
199
00:23:44,120 --> 00:23:47,044
Without a word.
Come there and ready.
200
00:23:47,240 --> 00:23:49,208
And one,
201
00:26:06,240 --> 00:26:10,126
The first year, when I was Ia prison
sat in a windowless cell.
202
00:26:10,127 --> 00:26:13,044
He just vent
but it was too high.
203
00:26:13,080 --> 00:26:17,244
Corner wall I could see how they change
slowly color.
204
00:26:17,245 --> 00:26:20,199
The first time was black, then blue...
205
00:26:20,200 --> 00:26:23,170
then azure... and then white.
206
00:26:24,240 --> 00:26:28,040
So I knew there was a world out alive.
207
00:26:28,240 --> 00:26:30,163
It was the day.
208
00:26:32,000 --> 00:26:33,240
Today we take Milan.
209
00:26:35,080 --> 00:26:39,005
Before going Ia Ponte Tresa,
I want to go to see Mary.
210
00:26:39,240 --> 00:26:42,084
I'll tell you how it feels.
211
00:26:50,120 --> 00:26:55,251
If my parents were poor,
Maria would have ended in a madhouse.
212
00:26:57,200 --> 00:27:00,119
Home Take me in Sicily...
213
00:27:00,120 --> 00:27:02,239
When a boy is born...
214
00:27:02,240 --> 00:27:07,007
water which was bathed,
is thrown on the street.
215
00:27:07,240 --> 00:27:10,199
And when a girl is born...
216
00:27:10,200 --> 00:27:16,079
water was thrown
is bathed where water flows Take kitchen.
217
00:27:16,080 --> 00:27:21,007
This... because man is allowed to walk through the world
...
218
00:27:21,040 --> 00:27:24,169
And women always stay in the house... Get pans.
219
00:27:27,160 --> 00:27:30,039
Maria, who always complained...
220
00:27:30,040 --> 00:27:32,999
because he was frail and sick...
221
00:27:33,000 --> 00:27:37,005
stood alone in the house. Life.
222
00:27:41,000 --> 00:27:43,128
Nothing is right this Monday.
223
00:27:43,160 --> 00:27:48,200
- Even for the guilty as you?
- Tano destroyed lives.
224
00:27:49,200 --> 00:27:53,205
And what do you think that you will see
being done right?
225
00:27:55,120 --> 00:27:59,079
Is my wish before dying
and I'd really like.
226
00:27:59,080 --> 00:28:03,130
And you can help me fulfill my wish this small
.
227
00:28:12,200 --> 00:28:16,205
When I meet with Salimbeni,
he will be scared.
228
00:28:17,240 --> 00:28:22,041
The slightest mistake could
understand that there are as before.
229
00:28:23,000 --> 00:28:28,079
But I will help you to grasp, but after that I want
to let me go.
230
00:28:28,080 --> 00:28:34,008
Can I have two passports for me and Mary
and I swear that no one will hear me.
231
00:28:35,040 --> 00:28:40,039
You are a mortal danger for Maria.
If you will not be supervised,
232
00:28:40,040 --> 00:28:42,039
will kill us both.
233
00:28:42,040 --> 00:28:46,170
We go to a small island in the middle of the ocean
. Unbeknownst to anyone.
234
00:28:46,171 --> 00:28:50,006
It is on the coast of Senegal. Outside
maritime routes.
235
00:28:50,040 --> 00:28:51,239
Let me go.
236
00:28:51,240 --> 00:28:55,165
V'm asking for Maria. Only
for it, I swear.
237
00:28:58,120 --> 00:29:01,090
I I can not promise anything.
238
00:29:07,040 --> 00:29:11,204
A - Want to go back in the past?
- In the past, where? There's nothing.
239
00:29:13,120 --> 00:29:15,168
Then go ahead.
240
00:29:16,080 --> 00:29:19,209
Together. On the same road.
241
00:29:19,240 --> 00:29:22,210
Looking for your someone better.
242
00:29:27,040 --> 00:29:30,079
I want to bring a new balance
my life.
243
00:29:30,080 --> 00:29:36,167
For I do not care... For you,
Agency and Amadei.
244
00:29:37,200 --> 00:29:41,199
I want to balance the
my actions.
245
00:29:41,200 --> 00:29:44,090
And then, you will lose.
246
00:29:45,200 --> 00:29:47,248
Not lose.
247
00:29:52,040 --> 00:29:57,171
3 years ago, Archives received a donation of
Take a mysterious benefactor named Faval.
248
00:29:57,200 --> 00:30:03,119
The testament says that
donation materials can not be viewed until 2020
249
00:30:03,120 --> 00:30:07,011
Personally I think there is no
Faval gentleman. I think that...
250
00:30:07,040 --> 00:30:11,011
Do not think. I think that is the secret archive IUI
Espinosa.
251
00:30:13,000 --> 00:30:17,085
- And keep it in a public institution.
- Is the only place you would not think
252
00:30:17,120 --> 00:30:19,043
someone to look.
253
00:30:20,200 --> 00:30:22,159
What are you going to do?
254
00:30:22,160 --> 00:30:26,051
I want to return immediately and
seized everything.
255
00:32:09,200 --> 00:32:15,128
Forcing it to stop.
Not so, idiot!
256
00:32:31,200 --> 00:32:36,039
- Is crazy. Do not stop!
- Hold her. I let her escape.
257
00:32:36,040 --> 00:32:39,010
Forcing her to stop.
258
00:32:48,120 --> 00:32:51,203
A careful.
The car has a billion things.
259
00:32:57,080 --> 00:33:00,209
- Be careful!
- Bitch, you do ?! Not afraid of?
260
00:33:04,080 --> 00:33:05,161
What are you doing?
261
00:33:12,200 --> 00:33:15,044
Do you want to lose, right?
And where you gonna run?
262
00:33:19,120 --> 00:33:23,091
- Be careful, you idiot!
- I have to go ahead.
263
00:33:26,200 --> 00:33:28,248
- I'll I do?
- What are you doing ?!
264
00:33:31,080 --> 00:33:33,242
- All you get ahead!
- No!
265
00:33:37,160 --> 00:33:39,242
& apos; i>!
& apos; i>!
266
00:35:44,120 --> 00:35:45,121
David!
267
00:35:48,080 --> 00:35:50,082
- Get in quick!
- What happened?
268
00:35:50,120 --> 00:35:52,202
Espinosa his daughter was murdered.
269
00:36:39,160 --> 00:36:41,128
I have see ..
270
00:36:47,160 --> 00:36:49,128
Let's go.
271
00:36:55,160 --> 00:36:59,131
Thank you for personally announced.
272
00:37:02,040 --> 00:37:08,161
In this world mannequins are only
human person that I met.
273
00:37:13,200 --> 00:37:18,240
Always it is something rare, valuable...
274
00:37:20,120 --> 00:37:23,010
things that few have.
275
00:37:24,080 --> 00:37:26,162
Others do not know.
276
00:37:26,200 --> 00:37:31,081
What is that map. It's the year 1497.
277
00:37:36,120 --> 00:37:40,999
It was made by a brilliant cartographer
on one of the ships of Columbus...
278
00:37:41,000 --> 00:37:43,082
What arrived in America.
279
00:37:44,280 --> 00:37:48,046
This map is also talking about things eternal...
280
00:37:48,047 --> 00:37:52,090
wind movements, cycle of,
tides.
281
00:37:54,080 --> 00:37:59,007
This map shows that things
ends contrary to expectations.
282
00:38:00,080 --> 00:38:06,201
After the storm is calm, and after the full moon
a dark night.
283
00:38:09,280 --> 00:38:13,126
I always knew it would end.
284
00:38:14,080 --> 00:38:19,166
That someone would come to seek those documents
and then you have to pay.
285
00:38:25,040 --> 00:38:32,003
Well, in my life I did nothing
than live in fear.
286
00:38:33,240 --> 00:38:36,164
None But to say.
287
00:38:38,040 --> 00:38:40,008
And believe me...
288
00:38:40,040 --> 00:38:42,088
... I was not easy.
289
00:38:45,160 --> 00:38:51,088
If Irene had managed to reach
abroad, it would be published.
290
00:38:52,160 --> 00:38:57,166
After a few months... after leaving the scene... my
291
00:38:58,160 --> 00:39:05,009
world could know the true story of these years
: dirt, march...
292
00:39:07,200 --> 00:39:12,047
hellish crap we live.
293
00:39:14,080 --> 00:39:17,084
I was one of the authors.
294
00:39:19,240 --> 00:39:25,009
And now, if you do not mind,
I want to be alone.
295
00:39:25,240 --> 00:39:29,079
Looking man. It's called Santino Rocchi.
296
00:39:29,080 --> 00:39:32,084
Kidnapped her sister Mary IUI Tano Cariddi.
297
00:39:32,120 --> 00:39:36,045
'You probably know who he is and who he works for.
298
00:39:37,000 --> 00:39:40,129
Why do you want me alone Iasi, Licata?
299
00:39:42,080 --> 00:39:47,041
- You have no mercy even now?
- I pity your daughter's, who was
300
00:39:47,042 --> 00:39:49,042
so young and now no longer exists.
301
00:39:50,040 --> 00:39:54,125
Especially here and now. You move, talk.
302
00:39:55,080 --> 00:39:57,242
Do not pity me.
303
00:40:14,120 --> 00:40:16,009
Hi, Mary.
304
00:40:21,160 --> 00:40:24,050
Can we at here?
305
00:40:31,040 --> 00:40:34,089
They said: "For Tano".
306
00:40:35,240 --> 00:40:38,130
"Because IUI Tano."
307
00:40:41,240 --> 00:40:47,122
Then they forced... touched me...
308
00:40:49,280 --> 00:40:52,090
And he did evil...
309
00:40:54,040 --> 00:40:57,203
"Where is Tano?" They screamed.
310
00:40:59,040 --> 00:41:01,202
"Tell me, or I'll kill you."
311
00:41:03,000 --> 00:41:05,048
But I've said.
312
00:41:05,080 --> 00:41:08,079
I have kept secret.
313
00:41:08,080 --> 00:41:10,082
Maria, trying to remember.
314
00:41:10,120 --> 00:41:12,159
Is very important.
315
00:41:12,160 --> 00:41:15,004
What looked those people?
316
00:41:15,240 --> 00:41:20,041
They were gross. They were dirty.
317
00:41:20,240 --> 00:41:25,087
One had several gold teeth shining
.
318
00:41:26,040 --> 00:41:32,161
- "Tano where?" They said.
- David, do not think...
319
00:41:34,080 --> 00:41:38,165
Place, Maria.
Try to remember how the place looks.
320
00:41:38,200 --> 00:41:41,124
- Please...
- Wait.
321
00:41:42,080 --> 00:41:44,162
You see the window, Maria?
322
00:41:44,200 --> 00:41:48,199
- It was all dark... dark...
- Enough now...
323
00:41:48,200 --> 00:41:53,161
What have you heard? He heard voices outside?
Or noise? There was traffic?
324
00:41:53,200 --> 00:41:55,248
- Trains.
- Trains?
325
00:41:55,280 --> 00:41:57,119
Trains pass.
326
00:41:57,120 --> 00:42:00,090
Stop. Leave her alone now.
Do not you see that...
327
00:42:00,120 --> 00:42:03,010
A - machine...
- Remember the car?
328
00:42:03,040 --> 00:42:10,128
- Călătgria, Maria. It was long? Distance.
- Stop. Enough! Leave the girl.
329
00:42:12,120 --> 00:42:15,090
- Relax.
- I went almost...
330
00:42:16,080 --> 00:42:18,082
Almost...
331
00:42:19,280 --> 00:42:21,248
all over.
332
00:42:23,080 --> 00:42:26,050
Relax. Calm down.
333
00:42:32,280 --> 00:42:37,047
The place where he was held prisoner,
was somewhere near a train station.
334
00:42:38,040 --> 00:42:43,126
I quickly look for the man with gold teeth
and I want this Santino Rocchi.
335
00:42:43,160 --> 00:42:48,199
I know his identity. Look it up. No
do not want to start tomorrow morning.
336
00:42:48,200 --> 00:42:51,090
I want to start tonight.
337
00:42:57,160 --> 00:42:58,207
Thank you.
338
00:43:00,040 --> 00:43:02,202
Yes, talk Mediterranean Region. THEY know it.
339
00:43:06,160 --> 00:43:08,128
Right. Morning.
340
00:43:28,200 --> 00:43:33,161
- Forgive me as I acted Take Maria.
- No, you were right.
341
00:43:39,040 --> 00:43:40,201
Are you tired?
342
00:43:43,040 --> 00:43:46,159
Come. Sit down. I want to explain.
343
00:43:46,160 --> 00:43:51,041
Not. Nothing about my mission.
I thought I had fallen agreed.
344
00:43:51,080 --> 00:43:57,239
Can I at least know where you disappeared and then reappeared
you? What have you done, where have you been?
345
00:43:57,240 --> 00:44:01,165
- What are you doing?
- I do what I do, too.
346
00:44:02,160 --> 00:44:05,084
But do it in a little more...
347
00:44:06,200 --> 00:44:09,044
mean, less elegant.
348
00:44:09,080 --> 00:44:11,082
Like Maria.
349
00:44:13,080 --> 00:44:17,051
Agency But... what do you do?
350
00:44:19,040 --> 00:44:21,088
Take You hear me, right?
351
00:44:24,040 --> 00:44:26,042
Wait.
352
00:44:34,240 --> 00:44:37,050
Once you told me...
353
00:44:38,040 --> 00:44:42,090
had something important to say. But to me
that I wanted to write.
354
00:44:45,040 --> 00:44:46,246
What was that about?
355
00:44:51,240 --> 00:44:53,163
None.
356
00:44:56,080 --> 00:44:58,048
There was something that...
357
00:45:00,040 --> 00:45:02,088
Nothing.
358
00:45:04,000 --> 00:45:06,162
Really have to go?
359
00:45:08,240 --> 00:45:11,210
Yes. I think so.
360
00:45:18,200 --> 00:45:20,248
Then go.
361
00:46:14,040 --> 00:46:18,204
I want... I want to be happy.
362
00:46:18,240 --> 00:46:22,131
I want to take reântorci life alive.
363
00:46:24,040 --> 00:46:27,203
- And I...
- I just want you.
364
00:46:28,200 --> 00:46:31,044
And do not think about taking anything.
365
00:46:46,080 --> 00:46:49,050
Then let us not think of taking anything.
366
00:47:09,040 --> 00:47:11,008
Damn!
367
00:47:14,120 --> 00:47:15,201
Here.
368
00:47:26,040 --> 00:47:28,088
So I like.
369
00:47:55,240 --> 00:48:01,043
- For half an hour I wait.
- The girl did not want to sleep.
370
00:48:02,240 --> 00:48:04,239
You.
371
00:48:04,240 --> 00:48:08,165
I imagine he had to sing.
Do you even know "Nani-nani"?
372
00:48:08,166 --> 00:48:13,200
I only know how to sleep all
people. Always works.
373
00:48:13,240 --> 00:48:17,040
Only then does not wake up.
374
00:48:18,040 --> 00:48:20,079
You killed her, too?
375
00:48:20,080 --> 00:48:25,007
Not. I gave her sleeping pills.
'll Sleep until tomorrow.
376
00:48:26,240 --> 00:48:31,007
Poor girl. I've brought you some good news.
377
00:48:31,200 --> 00:48:35,079
Take Her mother was moved jail.
378
00:48:35,080 --> 00:48:37,208
Is time to act.
379
00:48:39,200 --> 00:48:41,168
And you...
380
00:48:42,200 --> 00:48:45,010
have to do something.
381
00:48:53,080 --> 00:48:57,079
Like this. Now be brave
and take a bath.
382
00:48:57,080 --> 00:49:00,209
So. Sit down...
383
00:49:02,120 --> 00:49:04,009
so.
384
00:49:09,160 --> 00:49:13,165
So. What is this?
385
00:49:14,120 --> 00:49:16,043
Let me see.
386
00:49:17,160 --> 00:49:19,208
Not. It's mine.
387
00:49:22,080 --> 00:49:26,165
Put them here... and then continue.
388
00:49:56,160 --> 00:50:00,039
How often do you work showering on Via dei Serpenti
?
389
00:50:00,040 --> 00:50:04,204
- 2 times a day. Morning and evening. Why?
- I, after each client.
390
00:50:04,205 --> 00:50:08,239
- Should not it?
- I had at least ten a day.
391
00:50:08,240 --> 00:50:13,079
2 months here. The lawyer said that I would be sentenced
Get a year.
392
00:50:13,080 --> 00:50:17,239
- Yes, pentţu that you are mentally ill!
- Slowly. Silence.
393
00:50:17,240 --> 00:50:22,007
- Let someone stalking door.
To be notified if someone comes. - Why?
394
00:50:22,008 --> 00:50:26,005
- Do what I say.
- Good.
395
00:50:36,000 --> 00:50:41,039
Thou shalt not forget.
Need to be a little more orderly.
396
00:50:41,040 --> 00:50:45,045
Otherwise, these days, we will mow
that a nun.
397
00:50:49,240 --> 00:50:51,199
Right.
398
00:50:51,200 --> 00:50:55,171
Maybe this will help you understand.
399
00:50:57,120 --> 00:51:01,170
- Who gave you this?
- Some friends who...
400
00:51:01,200 --> 00:51:06,199
- what? How is he?
- Do not worry, it's good.
401
00:51:06,200 --> 00:51:10,159
But not for long.
Not satisfied with outsiders.
402
00:51:10,160 --> 00:51:14,165
Null tell where
If those photos...
403
00:51:17,240 --> 00:51:22,007
... girl is going to happen something terrible
. Do you understand?
404
00:51:40,080 --> 00:51:45,166
Telephone number found at Bellini Prague,
is from Hotel Novotna.
405
00:51:45,200 --> 00:51:51,159
I found some
căABellini called Mr. Jacek. I tell you what name?
406
00:51:51,160 --> 00:51:57,122
I learned that he was Giovanni Canevari Prague
who was killed with his gun Bellini.
407
00:51:57,160 --> 00:52:03,079
Get It seems that Prague has to study.
Did Bellini ever talked about it?
408
00:52:03,080 --> 00:52:07,165
Whenever you say you know nothing?
They never told me anything.
409
00:52:07,166 --> 00:52:10,004
Do you understand? Yes or no?
410
00:52:10,040 --> 00:52:13,079
These are documents for Serena and Nicola.
411
00:52:13,080 --> 00:52:15,161
They live temporarily to institute
412
00:52:15,162 --> 00:52:20,041
but you have to allowed to sit there until you
temporarily out of here.
413
00:52:20,080 --> 00:52:23,079
What is this paper?
What does it mean?
414
00:52:23,080 --> 00:52:29,008
Means that they can be searched a family
because you will not come soon.
415
00:52:30,080 --> 00:52:33,039
So... you have to decide...
416
00:52:33,040 --> 00:52:37,090
if I no longer want children...
I want to know that I give?
417
00:52:37,120 --> 00:52:44,004
- What are you saying? What do you mean you do not want?
- I decisive to give it, yes or no?
418
00:52:44,040 --> 00:52:49,080
Who would you like to take?
Any family that wants them. But to be away from here.
419
00:52:50,040 --> 00:52:52,202
Can in Australia...
420
00:52:52,240 --> 00:52:56,079
In Australia?
Do you want to send to Australia?
421
00:52:56,080 --> 00:52:58,208
Not interested in them?
422
00:53:05,160 --> 00:53:08,004
I do not want to see.
423
00:53:18,200 --> 00:53:21,010
What do you do now?
424
00:53:21,040 --> 00:53:24,203
All the former. And recognize
that are desperate.
425
00:53:24,204 --> 00:53:26,159
Tell me.
426
00:53:26,160 --> 00:53:30,085
Is a homicide case.
The woman's name is Nina.
427
00:53:30,120 --> 00:53:34,086
Is 20 years old and is the mother of two children.
And now he wants to abandon.
428
00:53:34,087 --> 00:53:39,120
I do not even want to be defended.
Continue to claim that she committed the murder.
429
00:53:41,040 --> 00:53:45,125
What interest has to take
it come? I do not understand.
430
00:53:46,080 --> 00:53:48,159
And I'd like to know.
431
00:53:48,160 --> 00:53:51,239
Might like this... Nina...
432
00:53:51,240 --> 00:53:54,999
man told him something before you die...
433
00:53:55,000 --> 00:53:57,128
and she wants to keep her.
434
00:53:57,160 --> 00:54:01,131
Might... but you get 30 years in prison
.
435
00:54:04,160 --> 00:54:06,049
Sure.
436
00:54:07,000 --> 00:54:09,207
Have you been thinking Take my little
proposal work?
437
00:54:12,240 --> 00:54:16,165
- I slept for two nights, you know?
- And the answer?
438
00:54:18,160 --> 00:54:23,079
Listen. Salary me I have proposed,
even I can not accept.
439
00:54:23,080 --> 00:54:26,004
I've never robbed anyone and do not want to start with you
.
440
00:54:26,040 --> 00:54:28,119
You said it with restraint.
441
00:54:28,120 --> 00:54:31,124
For that you prepared a little speech?
442
00:54:32,000 --> 00:54:33,206
Yes.
443
00:54:35,200 --> 00:54:41,207
- Daar my idea to give you an office?
- I'm sorry, but I can not accept.
444
00:54:41,240 --> 00:54:47,005
Wait... Prosecutor ordered to be my
blocked accounts that are consistent...
445
00:54:47,006 --> 00:54:51,130
and that under an anonymous denunciation.
You seem right? Only you advocate...
446
00:54:51,131 --> 00:54:55,091
One thing I ask. To help me.
447
00:54:55,120 --> 00:54:57,248
Have to be protected somehow, right?
448
00:55:00,040 --> 00:55:01,166
Sure...
449
00:55:03,160 --> 00:55:05,079
Excuse me . To do so...
450
00:55:05,080 --> 00:55:08,209
You look in my file and then, if the accounts are illegal
,
451
00:55:08,240 --> 00:55:11,244
I tell if a rogue?
Check them all, right?
452
00:55:17,200 --> 00:55:19,123
Agree?
453
00:55:24,120 --> 00:55:27,124
Think again a few days
until you decide. Why?
454
00:55:27,125 --> 00:55:30,124
What is the use?...
Please... please...
455
00:55:32,240 --> 00:55:35,005
Only a few days.
456
00:55:39,160 --> 00:55:42,050
I want to talk to the judge!
457
00:55:42,200 --> 00:55:44,168
Open!
458
00:55:49,000 --> 00:55:52,129
I want to talk to the judge!
Quick! Hurry!
459
00:56:32,240 --> 00:56:35,199
The place where we went is beautiful.
460
00:56:35,200 --> 00:56:39,171
Good food gives us snacks.
461
00:56:39,200 --> 00:56:45,039
Evening is worse.
EI evil that I do not tell stories.
462
00:56:45,040 --> 00:56:47,247
Now looked in words.
463
00:56:51,040 --> 00:56:53,168
Then I have to tell you.
464
00:56:58,120 --> 00:57:00,122
You when you get back?
465
00:57:02,200 --> 00:57:05,090
Why are you here?
466
00:57:10,120 --> 00:57:12,122
This is a beautiful place.
467
00:57:12,160 --> 00:57:15,239
We have many books and even television.
468
00:57:15,240 --> 00:57:18,999
We have a garden where we can walk.
469
00:57:19,000 --> 00:57:21,128
Is a place for women.
470
00:57:24,040 --> 00:57:26,239
Can I come take you?
471
00:57:26,240 --> 00:57:29,084
Not. You must be selected...
472
00:57:29,120 --> 00:57:34,081
Like me, for example. You should come here more than
.
473
00:57:35,120 --> 00:57:37,168
My name was already written...
474
00:57:37,200 --> 00:57:39,202
somewhere.
475
00:57:41,040 --> 00:57:45,170
This morning I was told that you requested
to see me. What did you say?
476
00:57:51,240 --> 00:57:53,208
None.
477
00:57:55,200 --> 00:57:58,124
Take me to the cell.
478
00:59:42,240 --> 00:59:46,040
Come on up. And you, Nicola.
479
01:00:07,040 --> 01:00:11,090
- Silvia, I came as fast as I could.
- She agreed to give their children.
480
01:00:11,091 --> 01:00:15,085
- How? Why would this be decided?
- Yes, it's weird.
481
01:00:16,200 --> 01:00:18,168
Come! Hurry!
482
01:00:22,040 --> 01:00:23,166
Open the gate!
483
01:00:23,167 --> 01:00:25,083
Let us go.
484
01:00:38,080 --> 01:00:40,208
Open! 7 Open the gate!
485
01:00:42,240 --> 01:00:44,208
Gate 8!
486
01:00:47,200 --> 01:00:49,089
Here. Here it is.
487
01:00:56,200 --> 01:00:59,170
Infirmary!
Call a doctor soon after!
488
01:01:03,040 --> 01:01:05,168
Sounds & rule-take!
Call the doc. " I>
489
01:01:10,080 --> 01:01:11,161
Louder!
490
01:01:15,240 --> 01:01:17,049
So.
491
01:02:02,200 --> 01:02:05,249
's Great for them that they can fly.
Right Charter?
492
01:02:05,250 --> 01:02:10,087
Just as they relieve themselves on this earth
.
493
01:02:10,120 --> 01:02:15,001
And others do. Stop whining.
494
01:02:16,120 --> 01:02:18,039
Come on, tell him.
495
01:02:18,040 --> 01:02:20,122
- Me?
- Yes, you.
496
01:02:21,040 --> 01:02:22,246
Go!
497
01:02:24,120 --> 01:02:28,045
Yesterday... was called Salimbeni.
Do you know who it is... Sure I know.
498
01:02:28,046 --> 01:02:32,045
EI knows everything. Go!
499
01:02:32,240 --> 01:02:36,199
received an invitation to take Tano.
Tano Cariddi.
500
01:02:36,200 --> 01:02:40,205
I asked for a meeting. Take home IUI tomorrow
Ponte Tresa.
501
01:02:43,040 --> 01:02:45,202
November... and I mean...
502
01:02:47,240 --> 01:02:52,201
... my dad wants to take that meeting with Salimbeni
go too.
503
01:02:53,240 --> 01:02:59,199
- How? I mean I trust Salimbeni?
- I trust anyone.
504
01:02:59,200 --> 01:03:03,039
But me? Why are you sending me?
505
01:03:03,040 --> 01:03:09,207
For I know well that you and Tano have
some accounts terminated.
506
01:03:11,080 --> 01:03:17,042
And... if you do... you have my blessing
.
507
01:03:22,080 --> 01:03:23,161
Give him that.
508
01:03:26,240 --> 01:03:28,208
Open.
509
01:03:34,040 --> 01:03:36,122
You there half the 100 million.
510
01:03:37,040 --> 01:03:40,044
Other half you receive after you do your job.
511
01:03:43,080 --> 01:03:46,119
If it were me, I'd kill quickly.
512
01:03:46,120 --> 01:03:50,091
But you... first... what do you know?
513
01:03:52,040 --> 01:03:55,999
I want to know his intentions. And then...
514
01:03:56,000 --> 01:03:59,199
What you might do to me and IUI Salimbeni.
515
01:03:59,200 --> 01:04:02,239
... And I know what's Hands.
516
01:04:02,240 --> 01:04:08,043
I want to know if it is a bluff...
or its side-I like IUI.
517
01:04:09,200 --> 01:04:12,124
And if he wants him?
518
01:04:13,160 --> 01:04:20,248
I have to take certain action. But do not worry about it
. This is... our problem.
519
01:05:29,040 --> 01:05:31,168
I am ready. We can go.
520
01:05:53,120 --> 01:05:57,045
Here Fede. Can you hear me?
Hello? Can you hear me?
521
01:06:02,040 --> 01:06:04,202
- I hear, Braccio?
- Yes, Fede.
522
01:06:06,160 --> 01:06:10,085
- I hear, Licata?
- I hear you, Fede. You can leave.
523
01:07:14,160 --> 01:07:17,084
Attention! Someone's coming.
524
01:07:37,120 --> 01:07:40,044
Your boss I announced your arrival.
525
01:07:40,080 --> 01:07:45,239
Brenno chose a good duet. Someone like me, someone like you
.
526
01:07:45,240 --> 01:07:49,165
Important is that each job is done IUI.
527
01:07:56,040 --> 01:07:59,005
General, we have some problems.
David says that discontinuance Salimbeni,
528
01:07:59,006 --> 01:08:01,002
is a dangerous one.
It's called the Charter.
529
01:08:01,003 --> 01:08:06,006
Zii be prepared to intervene in
any time. Better. Hello, David?
530
01:08:07,200 --> 01:08:09,202
Rece ption.
531
01:08:27,120 --> 01:08:30,169
Tano and Fede arrived and are preparing to enter.
532
01:08:56,200 --> 01:08:59,010
I imagine that you know.
533
01:09:00,200 --> 01:09:04,079
The last time I saw
had a gun in his hand.
534
01:09:04,080 --> 01:09:06,242
I saw you just used to kill an innocent
.
535
01:09:08,240 --> 01:09:13,159
- This man doing here?
- Represents some "friends" Sicilian.
536
01:09:13,160 --> 01:09:17,245
- We have to be alone.
- I do. I have not invited me.
537
01:09:19,120 --> 01:09:22,124
You are beautiful lady,
and your presence I provided it.
538
01:09:22,160 --> 01:09:24,083
These are not things for women.
539
01:09:24,120 --> 01:09:28,045
Get your hands on it.
Not one of your secretaries.
540
01:09:29,120 --> 01:09:31,248
And you get out.
541
01:09:38,160 --> 01:09:43,239
Davide, Fede IUI working microphone?
I-I hear? Yes, it sounds great.
542
01:09:43,240 --> 01:09:48,007
Want to ask me something or blackmail me?
What is the difference?
543
01:09:50,040 --> 01:09:54,119
6 months ago in the name of your company...
544
01:09:54,120 --> 01:09:59,126
a contract with one of the leaders of a company
African Export-import. With Sirtan.
545
01:09:59,127 --> 01:10:04,001
- Who told you that?
- About whites in a small African town
546
01:10:04,040 --> 01:10:06,039
is all about everyone.
547
01:10:06,040 --> 01:10:09,122
Take lunch You Okamba a local
somewhat secluded.
548
01:10:09,123 --> 01:10:13,045
Then, after you have closed the deal, you
you went into the room with a girl.
549
01:10:13,080 --> 01:10:18,039
- This does not concern you.
- I agree. Moving Get facts.
550
01:10:18,040 --> 01:10:25,049
With Sirtan talked about goods
billion. Food, medical...
551
01:10:25,080 --> 01:10:27,048
type is hot.
552
01:10:42,160 --> 01:10:47,079
- Who do you work?
- Always the same employer: I.
553
01:10:47,080 --> 01:10:49,048
Do you?
554
01:10:51,240 --> 01:10:55,199
What?
What are in Italy want to keep you company.
555
01:10:55,200 --> 01:10:59,091
A and put me in business.
Do you make available Get my head
556
01:10:59,120 --> 01:11:02,169
and restyl of money I have left in my bank
. Instead, I want 10% of the profit.
557
01:11:02,170 --> 01:11:07,121
Are you crazy? 10%?!
Well do not know what the amount is.
558
01:11:07,160 --> 01:11:11,243
I had a teacher who
force us to memorize 30 verses a day.
559
01:11:11,244 --> 01:11:15,040
I know that is unfair, he said.
But life is unfair to you and
560
01:11:15,080 --> 01:11:16,206
asks you to do impossible things.
561
01:11:16,240 --> 01:11:19,125
"I do nothing to prepare
to bear."
562
01:11:19,126 --> 01:11:23,011
Looks like you had teachers to help
I understand how the world is.
563
01:11:23,040 --> 01:11:27,170
When you're in a bind, as now,
does not help if you yell.
564
01:11:27,200 --> 01:11:31,171
I did not know... I still have a bank.
565
01:11:32,080 --> 01:11:36,085
- Do you have all been seized?
- Journal all.
566
01:11:39,080 --> 01:11:43,199
Now... do you or do not you? It knows?
567
01:11:43,200 --> 01:11:46,010
Is a bank out of Italy.
568
01:11:46,240 --> 01:11:52,079
Is a special bank without controls.
One can not pry.
569
01:11:52,080 --> 01:11:56,051
- Name
- Her name does not concern you.
570
01:12:07,080 --> 01:12:10,243
So Tano're blackmailing you...
and all the "friends" your.
571
01:12:10,244 --> 01:12:13,005
See that "friends" are mine and yours.
572
01:12:14,160 --> 01:12:16,049
Do not move!
573
01:12:16,080 --> 01:12:18,079
Something is happening...
574
01:12:18,080 --> 01:12:21,004
not to worry as things cool too.
575
01:12:21,040 --> 01:12:23,122
Now we finish this discussion.
576
01:12:23,123 --> 01:12:24,201
Sit!
577
01:12:24,240 --> 01:12:28,040
- What are you doing? Are you crazy?
- Sit down again.
578
01:12:32,000 --> 01:12:33,206
You.
579
01:12:39,200 --> 01:12:43,119
Do what you say. Both.
580
01:12:43,120 --> 01:12:47,039
- Charter has a gun.
- A gun?
581
01:12:47,040 --> 01:12:50,089
You understand well, General. A gun.
582
01:12:50,120 --> 01:12:53,202
Licata... should I get the Tano
there.
583
01:12:53,203 --> 01:12:57,205
Tell IUI Fede to intervene quickly.
Go give them a helping hand.
584
01:12:57,240 --> 01:13:01,086
- Licata, you hear me? Do you hear me?
- Wait.
585
01:13:04,200 --> 01:13:08,205
You have to give them "buddies"
your good news that African project failed.
586
01:13:08,206 --> 01:13:11,999
Convenient... We sit and talk.
587
01:13:12,000 --> 01:13:14,162
- We work together.
- But we will kill you.
588
01:13:15,160 --> 01:13:17,128
EI is one that can not joking.
589
01:13:17,129 --> 01:13:19,168
Not me.
590
01:13:20,120 --> 01:13:22,079
And then money...
591
01:13:22,080 --> 01:13:25,050
All that mountain of money is in a bank.
592
01:13:25,080 --> 01:13:27,208
Then you go take that bank...
593
01:13:28,120 --> 01:13:32,091
... and I will be convinced to give
Get relief project.
594
01:13:32,092 --> 01:13:38,042
And then explain to them that you find a business
bigger pipes. But I can not!
595
01:13:45,200 --> 01:13:51,207
AAscultă... Do you realize what you talking about?
Do you realize that it can be framed?
596
01:13:52,160 --> 01:13:55,084
We'll know when the time.
597
01:13:58,080 --> 01:14:02,165
true story that
special bank have?
598
01:14:05,160 --> 01:14:07,199
Then you be my help.
599
01:14:07,200 --> 01:14:10,090
Then see what happens.
600
01:14:12,040 --> 01:14:16,125
I give you what you asked and
he did not want to give you.
601
01:14:18,040 --> 01:14:20,079
But be careful, Tano.
602
01:14:20,080 --> 01:14:22,128
With me not playing.
603
01:14:22,160 --> 01:14:25,159
This time we're in the same boat.
604
01:14:25,160 --> 01:14:30,121
If you'll skin me, I'll rip off too.
605
01:14:36,160 --> 01:14:39,164
Was over. It seems that all goes.
606
01:15:00,160 --> 01:15:04,006
I thought it best to see how it ends
, General.
607
01:15:04,007 --> 01:15:07,209
- You refused to obey orders.
- I know.
608
01:15:09,120 --> 01:15:11,168
And well you did.
609
01:15:28,200 --> 01:15:32,091
- What's the story with the bank of yours?
- Bank there.
610
01:15:34,200 --> 01:15:37,044
- You want some water?
- Thanks.
611
01:15:39,240 --> 01:15:41,239
And then, how do?
612
01:15:41,240 --> 01:15:45,999
Search my bank, General. Small
and outside Italy.
613
01:15:46,000 --> 01:15:48,207
But normal. Do not be suspicious.
614
01:15:49,200 --> 01:15:52,202
Do so,
directory to be away on vacation and put
615
01:15:52,203 --> 01:15:55,124
your people instead of agency employees.
616
01:15:55,125 --> 01:15:56,239
You gmmeãü i>
617
01:15:56,240 --> 01:15:58,049
How do I...?
618
01:15:58,080 --> 01:16:03,211
If you want to fool, you gotta help me
to make them play as I play them, General.
619
01:16:25,000 --> 01:16:28,129
- May I know where I'm going?
- On the mountain. 0 to like.
620
01:16:28,160 --> 01:16:33,087
- I really want to know.
- Wait. We arrive immediately.
621
01:17:08,120 --> 01:17:09,199
Go.
622
01:17:09,200 --> 01:17:11,168
You expected.
623
01:17:35,120 --> 01:17:37,202
Welcome Take us dear Salimbeni.
624
01:17:37,203 --> 01:17:40,124
Do not feel bad in our company.
625
01:17:44,000 --> 01:17:47,129
- Who are you?
- Who are they?
626
01:17:47,160 --> 01:17:50,164
- Yes.
- Lorenzo Ribeira.
627
01:17:53,160 --> 01:17:57,165
- Ribeira...
- Yes... son Carmine IUI.
628
01:17:59,160 --> 01:18:03,006
- What? Scared of this name?
- No, no.
629
01:18:03,160 --> 01:18:10,123
- I just thought... I thought...
- Listen, Salimbeni. I have no time.
630
01:18:10,160 --> 01:18:15,041
I'll tell you what to do to your
deserve your side when it's over.
631
01:18:15,042 --> 01:18:19,079
Me? I set
20 billion for your troubles.
632
01:18:19,080 --> 01:18:23,085
Can you Get out of my notary business
that is a bit more delicate.
633
01:18:23,120 --> 01:18:27,119
Of course, when business will be completed
.
634
01:18:27,120 --> 01:18:30,159
- 20 billion?
- Yes, it is not?
635
01:18:30,160 --> 01:18:32,049
No, no.
636
01:18:32,240 --> 01:18:34,163
Say. I'm listening.
637
01:19:10,120 --> 01:19:11,201
So...
638
01:19:12,120 --> 01:19:16,039
You have to understand that the Tano wants pig?
639
01:19:16,040 --> 01:19:20,204
wants...
would like to work with us, but I said that
640
01:19:20,205 --> 01:19:23,204
we have nothing to offer. But he...
641
01:19:24,160 --> 01:19:29,039
- they know about Africa?
- Nothing. He went bluff.
642
01:19:29,040 --> 01:19:34,080
Cigeva I said that I saw Take Dakar.
I know. It's not like before.
643
01:19:34,120 --> 01:19:36,122
's Finished.
644
01:19:37,040 --> 01:19:39,168
And why did not you did
a hole in your forehead?
645
01:19:40,120 --> 01:19:42,079
He was not alone.
646
01:19:42,080 --> 01:19:44,162
Came IUI people.
647
01:19:49,000 --> 01:19:51,207
November I warned that we are not stupid!
648
01:19:51,240 --> 01:19:56,167
Tem hurt his sister I showed c i> ip!
Nec not understand! × the & apos; he nothing I
649
01:20:05,160 --> 01:20:08,164
I like this story.
I do not like at all.
650
01:20:08,165 --> 01:20:14,039
EI is a dangerous man. He's a snake.
He has venom and tail.
651
01:20:14,040 --> 01:20:17,165
Should perhaps not-I leave
launch rumors.
652
01:20:17,166 --> 01:20:20,164
On Tano... I could take
our side.
653
01:20:22,120 --> 01:20:25,169
- Did not you say it's over?
- Yeah, yeah. But...
654
01:20:25,200 --> 01:20:32,084
What then? No buts! When I say this,
it must be! You still have not understood ?!
655
01:20:32,240 --> 01:20:35,079
I think is right, Dad.
656
01:20:35,080 --> 01:20:38,209
In a time like this, it is good
not make much noise.
657
01:20:38,240 --> 01:20:42,159
Listen! Well you between the head Take all!
658
01:20:42,160 --> 01:20:45,084
Noise you do is called fear.
659
01:20:45,120 --> 01:20:49,170
And when people are afraid,
are things cool!
660
01:20:49,200 --> 01:20:53,205
As long as people are afraid,
I can enrich quiet!
661
01:20:58,200 --> 01:21:00,168
What are you going to do?
662
01:21:01,200 --> 01:21:04,090
What I will tell you to do.
663
01:21:09,160 --> 01:21:12,199
Keep an eye on the snake that the Tano.
664
01:21:12,200 --> 01:21:15,124
While only crawl... still good.
665
01:21:15,160 --> 01:21:20,007
But if they try to stand up, to spit venom
IUI us...
666
01:21:20,040 --> 01:21:23,044
Smash his head!
667
01:21:46,200 --> 01:21:52,159
This should be your room.
Course that you can take and a secretary
668
01:21:52,160 --> 01:21:54,162
and some eventual collaborators.
669
01:21:54,163 --> 01:21:57,130
- Anything you need.
- Yes, I understand.
670
01:21:58,160 --> 01:22:01,130
- Was there something wrong?
- Nothing.
671
01:22:06,200 --> 01:22:13,163
That is? It is my office.
But they use very little. I hate offices.
672
01:22:19,240 --> 01:22:22,050
May I Take what you think?
673
01:22:23,240 --> 01:22:28,039
Something happened in court?
Problems?
674
01:22:28,040 --> 01:22:32,170
Know that girl... the one you have to defend
.
675
01:22:33,080 --> 01:22:35,082
He tried to commit suicide.
676
01:22:38,080 --> 01:22:40,039
Sorry.
677
01:22:40,040 --> 01:22:43,010
By some miracle I could have saved her.
678
01:22:43,040 --> 01:22:45,202
Now is the hospital.
679
01:22:49,200 --> 01:22:52,090
'm Nosy if you ask...
680
01:22:53,240 --> 01:22:55,239
why do it?
681
01:22:55,240 --> 01:22:58,005
Really do not know.
682
01:22:58,040 --> 01:23:00,202
Not even the judge knows why.
683
01:23:00,240 --> 01:23:03,159
But I'm sure it's innocent.
684
01:23:03,160 --> 01:23:09,167
I'm sure someone covers. He could
so suddenly decide to commit suicide.
685
01:23:12,240 --> 01:23:15,050
Thank you.
686
01:23:16,040 --> 01:23:22,207
- Now, do not judge questioning?
- No. It is currently under sedation.
687
01:23:23,200 --> 01:23:25,123
'll Meet tomorrow.
688
01:23:33,200 --> 01:23:36,010
Of course, it's beautiful here.
689
01:23:37,080 --> 01:23:41,130
But high.
If I had a dog to keep me company...
690
01:23:42,080 --> 01:23:44,208
I'm sorry.
691
01:23:53,240 --> 01:23:56,050
Yes, I am. Tell.
692
01:23:57,080 --> 01:24:02,086
I brought you what you've searched the man who
I've wanted. Now I want my part.
693
01:24:02,087 --> 01:24:05,050
No, no. I'm sorry.
694
01:24:05,080 --> 01:24:10,086
My Revenge a long wait.
695
01:24:11,160 --> 01:24:14,164
'You know how we get it.
696
01:24:16,200 --> 01:24:19,010
The first step was taken.
697
01:24:19,040 --> 01:24:23,170
Now I have to take what you promised.
698
01:24:24,080 --> 01:24:26,128
Educated man.
699
01:25:30,200 --> 01:25:34,091
I expected more. You're late.
700
01:25:38,160 --> 01:25:42,079
Is a Balzac in 1837
701
01:25:42,080 --> 01:25:44,003
is original.
702
01:25:44,040 --> 01:25:47,044
Printed and bound by hand.
703
01:25:48,160 --> 01:25:54,008
'You You do not know... but
speaking inside me.
704
01:25:54,200 --> 01:25:56,202
Our world.
705
01:25:58,240 --> 01:26:01,084
Even for you.
706
01:26:02,120 --> 01:26:09,004
You give her. Only you will have to learn some French
.
707
01:26:36,200 --> 01:26:38,202
Why do this?
708
01:26:43,240 --> 01:26:46,050
What are you doing? Stop it!
709
01:26:50,200 --> 01:26:53,124
There are things so beautiful...
710
01:26:54,160 --> 01:26:57,243
But people Ie
I loved so much?...
711
01:26:57,244 --> 01:27:00,119
And that you've destroyed them?...
712
01:27:00,120 --> 01:27:03,239
They were more beautiful than crap.
713
01:27:03,240 --> 01:27:06,084
You remember?
714
01:27:07,040 --> 01:27:11,125
Even a child is dead.
What was his fault?
715
01:27:13,000 --> 01:27:15,159
Do you remember, right?
716
01:27:15,160 --> 01:27:18,050
Is called Ninni...
717
01:27:19,120 --> 01:27:21,202
He was only seven years.
718
01:27:27,160 --> 01:27:31,131
I left only one bullet...
719
01:27:34,080 --> 01:27:36,082
... just for you.
720
01:28:22,160 --> 01:28:26,243
- You sure you come here?
- I already photographed 3 times here.
721
01:28:26,244 --> 01:28:31,201
Usually Take this time comes in the commercial
. For Giftware.
722
01:28:32,200 --> 01:28:36,039
- Coming alone or with others?
- They are five brothers.
723
01:28:36,040 --> 01:28:40,202
Until three years ago he was the law in the market.
EI thought the strongest man in the world.
724
01:28:40,203 --> 01:28:45,161
Break the chains, eat
glasses... That's why I had to put four gold teeth.
725
01:28:45,162 --> 01:28:49,245
IUI brothers do not know much,
even if they live.
726
01:29:14,000 --> 01:29:19,006
- Hey boy, are you okay?
- I'm fine, do not worry.
727
01:29:19,240 --> 01:29:22,039
See the 4 gold teeth?
728
01:29:22,040 --> 01:29:26,045
- Soon it will not be useful.
- Wait call center.
729
01:29:26,080 --> 01:29:28,079
Hands! Police!
730
01:29:28,080 --> 01:29:29,206
Stay where you are!
731
01:29:33,240 --> 01:29:35,163
What do ?!
732
01:29:41,000 --> 01:29:44,209
Now you tell me where
our friend Santino Rocchi.
733
01:29:44,240 --> 01:29:47,164
Santino! Santino... do not know any!
734
01:29:50,200 --> 01:29:56,003
- I'll repeat: Santino Rocchi.
- Yeah, yeah. I understand.
735
01:30:00,000 --> 01:30:01,047
Davide...
736
01:30:01,080 --> 01:30:03,079
Davide, slow down!
737
01:30:03,080 --> 01:30:05,128
Easier.
738
01:30:09,160 --> 01:30:13,165
Davide me there are only 26 days until
pension.
739
01:30:15,120 --> 01:30:18,090
You just say so...
740
01:30:26,080 --> 01:30:30,119
Santino are Rico. Should disappear.
Police caught one of us
741
01:30:30,120 --> 01:30:31,121
and they will look.
742
01:30:31,122 --> 01:30:33,039
I understand.
743
01:30:33,040 --> 01:30:34,201
Right.
744
01:30:37,240 --> 01:30:39,129
Mom...
745
01:31:46,120 --> 01:31:49,203
I'm sure it was announced
of our coming.
746
01:31:56,240 --> 01:32:02,088
These are not IUI Santino Rocchi.
I am the one who has the toddler.
747
01:32:03,040 --> 01:32:04,166
Child...
748
01:32:06,040 --> 01:32:08,039
Bravo, Giugni!
749
01:32:08,040 --> 01:32:10,079
Call Silvia.
750
01:32:10,080 --> 01:32:13,050
Tell him to come to the hospital Take Take Nina.
Quick.
751
01:32:14,080 --> 01:32:16,162
Shoot all objects.
752
01:32:20,240 --> 01:32:23,084
Pictures and other rooms.
753
01:32:24,080 --> 01:32:26,082
Right. Thank you.
754
01:32:29,240 --> 01:32:32,084
Take him out of here.
755
01:32:44,040 --> 01:32:47,169
- It Giugni. He says it's urgent.
- Thanks.
756
01:32:48,080 --> 01:32:50,208
Yes, Giugni.
757
01:33:00,040 --> 01:33:02,122
Why did not you say anything?
758
01:33:02,160 --> 01:33:05,050
I could help you.
759
01:33:25,040 --> 01:33:27,168
What's her name the girl?
760
01:33:31,160 --> 01:33:33,159
Francesca.
761
01:33:33,160 --> 01:33:35,208
And how old is he?
762
01:33:38,160 --> 01:33:42,085
Little, tiny. Can only say...
763
01:33:43,160 --> 01:33:45,208
... a few words.
764
01:34:10,040 --> 01:34:14,250
Told me to kill that talk.
765
01:34:17,120 --> 01:34:20,239
I do not know anything about the photos.
766
01:34:20,240 --> 01:34:23,050
Nothing...
767
01:34:25,240 --> 01:34:28,210
Bellini did not say anything.
768
01:34:30,240 --> 01:34:37,119
But he did not believed. I thought that if I
I die, that I will convince you, maybe...
769
01:34:37,120 --> 01:34:40,124
Francesca release it.
770
01:34:50,080 --> 01:34:52,048
As for me...
771
01:34:53,200 --> 01:34:57,091
I could die more than once.
772
01:35:14,080 --> 01:35:16,208
Nine years...
773
01:35:18,200 --> 01:35:22,171
I was only 9 years old when I started working
.
774
01:35:22,200 --> 01:35:28,242
The rich peasant who had more land
near my house.
775
01:35:32,080 --> 01:35:38,201
He gave me £ 500,000...
money that my father was drinking in a month.
776
01:35:38,240 --> 01:35:41,079
And I sent home.
777
01:35:41,080 --> 01:35:44,079
We work 12 hours a day.
778
01:35:44,080 --> 01:35:48,051
Always , but
peasant family was take the field.
779
01:35:52,040 --> 01:35:54,122
Then one night...
780
01:35:59,120 --> 01:36:01,202
first came dad...
781
01:36:01,240 --> 01:36:05,245
... then IUI eldest son. Without saying a word
.
782
01:36:12,120 --> 01:36:15,010
In 11 years I ran.
783
01:36:15,200 --> 01:36:19,205
I stayed a while and then take
Take Palermo Naples.
784
01:36:21,160 --> 01:36:24,050
Where I prostitute.
785
01:36:36,200 --> 01:36:39,090
After a year I was born Nicola.
786
01:36:43,080 --> 01:36:45,242
Who was his father, I do not know.
787
01:36:47,040 --> 01:36:49,999
None that of IUI Serena and Francesca.
788
01:36:50,000 --> 01:36:52,119
Did not even interested.
789
01:36:52,120 --> 01:36:55,044
My children were ready.
790
01:36:56,120 --> 01:37:02,039
When I was still in the hospital with Nicola,
wanted to take and I-I-I live in an institution.
791
01:37:02,040 --> 01:37:04,168
I I took and ran...
792
01:37:05,240 --> 01:37:07,208
... somewhere...
793
01:37:08,240 --> 01:37:15,169
... a shack that seemed then that
is like a ruined palace of earthquakes.
794
01:37:17,040 --> 01:37:22,080
Night I could not sleep.
I was afraid that they would come to me I take.
795
01:37:22,120 --> 01:37:25,124
For the people saying that they kidnapped children
.
796
01:37:27,240 --> 01:37:30,164
How did you come to Milan?
797
01:37:31,240 --> 01:37:34,039
I was 18 years old.
798
01:37:34,040 --> 01:37:36,247
18 years and three children.
799
01:37:37,200 --> 01:37:40,044
One day, He brothel...
800
01:37:41,200 --> 01:37:44,239
in that brothel where work had found...
801
01:37:44,240 --> 01:37:47,084
I met Bellini.
802
01:37:47,120 --> 01:37:51,250
Had him 30 years, but I loved more.
803
01:37:54,160 --> 01:38:00,088
I first little house.
I was a valet for him and slept together.
804
01:38:02,160 --> 01:38:07,239
But children... now had shoes and colorful... gecute
805
01:38:07,240 --> 01:38:10,005
as all other children.
806
01:38:11,240 --> 01:38:14,130
They were well dressed...
807
01:38:18,040 --> 01:38:22,090
And bathe every day. Every day.
808
01:38:27,080 --> 01:38:29,128
I've brought Francesca?
809
01:38:30,160 --> 01:38:32,208
I've brought you?
810
01:38:37,240 --> 01:38:44,124
Still alive, is not it? What do you know?
I killed her, huh?
811
01:38:45,120 --> 01:38:51,002
There is little. He does not need it.
0 to see that it will let go.
812
01:38:51,040 --> 01:38:53,088
0 to see that it will let go.
813
01:38:53,120 --> 01:38:56,249
I'll bring you Francesca. I promise.
814
01:38:58,160 --> 01:39:00,162
I swear.
63217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.