All language subtitles for La.Piovra.1990.S05E03.DVDRip.XviD-TvT-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,606 --> 00:00:10,176 Davide Licata is an ex-Italian cop, who for the last 20 years lives in... 2 00:00:10,243 --> 00:00:14,381 Jersey in the United States. After having to abandon his homeland... 3 00:00:14,447 --> 00:00:17,851 his partner and a newborn son, after a massacre in which all the... 4 00:00:17,951 --> 00:00:22,222 members of his squad lost their lives, he goes back to Sicily 5 00:00:22,355 --> 00:00:26,059 to infiltrate the family of Baron Linori, an impotant businessman... 6 00:00:26,192 --> 00:00:29,029 who is suspected of having strong links with rhe Mafia. 7 00:00:29,129 --> 00:00:34,834 In Sicily, Judge Silvia Conti is also investigating the Linoris... 8 00:00:34,934 --> 00:00:39,039 trying to find those responsible for Captain Cattanis death. 9 00:00:39,239 --> 00:00:43,009 Silvia's and Davide's paths coss when Silvia suspects him of... 10 00:00:43,109 --> 00:00:44,978 being responsible for the death of... 11 00:00:45,078 --> 00:00:48,014 the Chief of Anti-Narcotics, Simon Barth. 12 00:00:48,281 --> 00:00:52,385 In reality, Davide and Simon, had together identified a track... 13 00:00:52,519 --> 00:00:56,890 and, through the stripper Elsy, it was helping them find the reason... 14 00:00:56,990 --> 00:01:00,493 for the assassination of Giovanni Linori's eldest son, Mimmo. 15 00:01:00,660 --> 00:01:05,265 The Mafia manager, Annibale Corvo, who is in conflict with Espinosa,... 16 00:01:05,398 --> 00:01:10,103 decides to massacre Baron Linori. Davide is arrested, then released... 17 00:01:10,270 --> 00:01:13,706 by Silvia Conti, to whom he reveals his true identity. 18 00:01:13,807 --> 00:01:19,345 Silvia asks him to continue the infiltration he started with Simon. 19 00:01:19,512 --> 00:01:23,283 Meanwhile, Davide finds the person who carried out the massacre... 20 00:01:23,416 --> 00:01:27,921 in which his colleagues died, but can't trace the organizers of it... 21 00:01:31,624 --> 00:01:32,459 so he accepts the proposal. The ties from his past begin to return: 22 00:01:32,592 --> 00:01:36,196 Davide's son, Stefano, discovers that Davide is his father... 23 00:01:36,362 --> 00:01:39,766 but still thinks he's a criminal. Marta, his partner from back then... 24 00:01:39,966 --> 00:01:43,369 who is practically re-married, begs him to renounce the truth... 25 00:01:43,536 --> 00:01:48,975 and the vendetta. Meanwhile, Tano Cariddi's menacing shadow emerges... 26 00:01:49,142 --> 00:01:53,079 after escaping from the judical mental hospital and agreeing to... 27 00:01:53,179 --> 00:01:57,383 work for Linori, is preparing an astounding trap to entangle the man... 28 00:01:57,484 --> 00:02:00,220 from the Mafia High Command: Annibale Corvo. 29 00:02:00,353 --> 00:02:03,556 He's doing all this despite the sad and tender relationship with... 30 00:02:03,690 --> 00:02:07,994 his younger sister who no one suspects exists. 31 00:02:16,069 --> 00:02:19,272 The Octopus 5 The Heart of the Problem 32 00:03:51,864 --> 00:03:54,267 Part 3 33 00:03:55,935 --> 00:04:04,110 Corvo, Ripamonti, Giurasco... 4,730,000,000... 1,800,900,000. 34 00:04:04,410 --> 00:04:08,581 It's all documented... everything. Right to the minute detail. 35 00:04:25,265 --> 00:04:28,401 - It's crazy. When did this stuff arrive? - A few hours ago. 36 00:04:28,534 --> 00:04:31,938 I had the dates checked. Annivale Corvo is basically the... 37 00:04:32,071 --> 00:04:34,774 Administrative Delegate of the society that built the four hospitals. 38 00:04:34,907 --> 00:04:37,710 And he poketed 40 milion in protection money? 39 00:04:37,810 --> 00:04:41,281 Yes, through the Antinari Bank, which was then contolled by Tano Cariddi. 40 00:04:41,581 --> 00:04:46,185 But who would've been kind enough to give him this documentation? 41 00:04:47,420 --> 00:04:48,688 I have no idea. 42 00:04:51,257 --> 00:04:55,395 Annibale Corvo is a very impotant and highly regaded manager. 43 00:04:56,262 --> 00:04:58,431 So are these eight advisors. 44 00:04:59,866 --> 00:05:04,637 Three specialists, a director of health, three first class builders,... 45 00:05:04,837 --> 00:05:08,541 two engineers... What do you suggest? 46 00:05:08,708 --> 00:05:10,209 Let's arrest all of them. 47 00:05:27,327 --> 00:05:31,264 In two years, we must install a new diagnostic complex in town... 48 00:05:31,431 --> 00:05:35,735 and plan another four radiography rooms that'll satisfy the needs... 49 00:05:35,868 --> 00:05:38,571 Sorry to interrupt your meeting. 50 00:05:38,738 --> 00:05:41,107 - Are you Dr. Annibale Corvo? - Yes, I hope you'll explain... 51 00:05:41,207 --> 00:05:44,777 In a moment I'll explain everything. Ripamonti? 52 00:05:45,244 --> 00:05:46,746 - Yes... - Giurasco? 53 00:05:47,413 --> 00:05:47,580 - Yes... 54 00:05:47,680 --> 00:05:48,948 - Belli? - Yes... 55 00:05:49,315 --> 00:05:50,783 - Fortico? - Yes... 56 00:05:51,050 --> 00:05:52,151 - Palmati? - Yes... 57 00:05:52,251 --> 00:05:53,119 - Rivoli? - Yes... 58 00:05:53,286 --> 00:05:55,355 - Corante? - Yes... 59 00:05:55,455 --> 00:05:57,090 - Battisti? - Yes... 60 00:05:57,290 --> 00:06:01,361 There's a warrant for arrest for corruption and fraud. Silence! 61 00:06:01,494 --> 00:06:04,497 The media is out there, at least let us leave from the other exit. 62 00:06:04,630 --> 00:06:07,834 - I'll wait for you at the front. - Should I put these on them? 63 00:06:07,967 --> 00:06:11,537 - Yes, on all of them. - What are you doing? I beg you. 64 00:06:11,637 --> 00:06:14,874 - Even handcufs? Like criminals! - This is ridicolous! 65 00:06:37,930 --> 00:06:41,667 Judge Silvia Conti made an arrest for corruption and fraud... 66 00:06:41,801 --> 00:06:45,405 in the Administrative Council of the society who constructed and run... 67 00:06:45,538 --> 00:06:48,174 the four large new hospitals of the region. 68 00:06:48,341 --> 00:06:50,943 Even the well known manager, Annibale Corvo was arrested... 69 00:06:51,077 --> 00:06:54,213 as the president of the society being investigated. 70 00:06:54,347 --> 00:06:57,083 You can see him being escorted by agents... 71 00:06:57,183 --> 00:06:59,619 along with the others arrested. 72 00:07:04,724 --> 00:07:06,793 Grandpa, help me... 73 00:07:07,660 --> 00:07:09,529 Yes, love. 74 00:07:13,866 --> 00:07:15,368 Is that okay? 75 00:07:19,071 --> 00:07:21,274 Dad, how is this possible? 76 00:07:21,874 --> 00:07:25,645 It's definitely a mistake... or an exaggeration. 77 00:07:25,778 --> 00:07:29,415 But who'd have it in for him? He's done good things in Sicily. 78 00:07:29,582 --> 00:07:32,985 When you get that high up, enemies are never scarce. 79 00:07:33,152 --> 00:07:35,955 Can you do something to help him? 80 00:07:37,557 --> 00:07:40,092 I'm far from palace games now. 81 00:07:40,293 --> 00:07:43,629 See? I only play with wooden blocks. 82 00:09:01,040 --> 00:09:04,443 Today the first mandarins of the season were picked. 83 00:09:05,411 --> 00:09:07,847 Smell how fragrant they are. 84 00:09:10,316 --> 00:09:13,286 They only mature this quickly at the villa. 85 00:09:14,086 --> 00:09:18,057 Your father always said they're different from the other ones. 86 00:09:18,758 --> 00:09:20,626 He said they're like us. 87 00:09:22,562 --> 00:09:25,932 Gloria told me that as soon as you go back to America... 88 00:09:26,098 --> 00:09:28,968 you intend to get a larger studio... 89 00:09:29,135 --> 00:09:31,070 I don't know when I'll go back to America. 90 00:09:31,337 --> 00:09:33,139 You must return. 91 00:09:33,339 --> 00:09:36,342 You have your work there, your house... 92 00:09:36,542 --> 00:09:39,812 And there's also Gloria. She can't live here. And there's the child. 93 00:09:39,946 --> 00:09:42,782 - You must get them out of here. - When I've settled everything... 94 00:09:43,482 --> 00:09:46,252 will you come and live with us in America, in Los Angeles? 95 00:09:46,385 --> 00:09:49,255 I'm used to being here now. 96 00:09:49,422 --> 00:09:50,790 This is my home. 97 00:09:50,923 --> 00:09:53,826 You can't stay here. It's hell. Can't you see? 98 00:09:53,960 --> 00:09:58,864 I'm not important... so I'm not in any danger. 99 00:09:59,498 --> 00:10:01,000 Bur you are! 100 00:10:01,367 --> 00:10:03,903 You must leave! Go Andrea, go! 101 00:10:04,103 --> 00:10:06,706 No, not yet. 102 00:10:08,174 --> 00:10:09,875 I can't yet. 103 00:10:12,278 --> 00:10:14,146 I must stay here... 104 00:10:15,715 --> 00:10:18,117 There are things I must understand... 105 00:10:18,317 --> 00:10:22,321 Andrea, what's left to understand? 106 00:11:37,163 --> 00:11:38,297 Who's there? 107 00:11:41,400 --> 00:11:43,703 It's me... I was just having a look around. 108 00:11:43,936 --> 00:11:45,471 Oh, Dave... 109 00:11:46,372 --> 00:11:50,142 What are you doing here at this hour, in this weather? 110 00:11:50,509 --> 00:11:53,179 I can't stay in that house... 111 00:11:55,548 --> 00:11:59,852 Ever since I arrived, I've seen nothing but death, pain... 112 00:12:00,519 --> 00:12:01,854 tears. 113 00:12:03,889 --> 00:12:05,958 I wanted to be alone for a while. 114 00:12:06,659 --> 00:12:08,661 Oh, sorry. 115 00:12:10,062 --> 00:12:12,131 No, wait... 116 00:12:13,766 --> 00:12:16,202 I want to tell you something. 117 00:12:22,842 --> 00:12:27,246 You're not like the others. Who are you, really? 118 00:12:31,784 --> 00:12:34,954 - I'm someone who's in some trouble. - What kind of trouble? 119 00:12:35,521 --> 00:12:40,893 Nothing serious. A bit of money smuggling. But old Linori said... 120 00:12:41,093 --> 00:12:44,797 he could send me, for a while... 121 00:12:44,997 --> 00:12:48,033 - to Bavaria... to Garmisch... - Garmisch? 122 00:12:48,267 --> 00:12:50,002 Yes. Do you know it? 123 00:12:50,636 --> 00:12:54,106 That's strange. In Garmisch, there's a villa. 124 00:12:54,306 --> 00:12:59,011 It's mine. It was wedding gift from Andrea's father. 125 00:13:00,212 --> 00:13:03,215 - Does anyone live there? - No. 126 00:13:03,883 --> 00:13:08,020 It's remains abandoned. It seems like an ideal spot for a smuggler. 127 00:13:24,970 --> 00:13:26,472 Dave... 128 00:13:27,106 --> 00:13:30,142 What do you know about the Linori family? 129 00:13:31,544 --> 00:13:33,579 I don't know anything. 130 00:13:35,481 --> 00:13:37,983 No one kinows anything... 131 00:13:38,450 --> 00:13:40,753 No one says anything... 132 00:13:41,787 --> 00:13:45,291 You, Matilde, Carta... 133 00:13:45,825 --> 00:13:47,860 Why are you like this? 134 00:13:52,064 --> 00:13:55,134 What are we doing in this place? 135 00:13:59,772 --> 00:14:04,143 Me, my husband... and my son? 136 00:14:25,698 --> 00:14:27,132 Help me... 137 00:14:27,566 --> 00:14:29,435 I'm scared! 138 00:15:41,740 --> 00:15:43,309 Come in. 139 00:16:15,774 --> 00:16:19,611 Coming here is a grand gesture of courge on your part. 140 00:16:20,913 --> 00:16:23,882 Lately I'm not getting good publicity. 141 00:16:24,516 --> 00:16:27,619 - What's made you come? - They have arrested Corvo. 142 00:16:27,786 --> 00:16:31,290 - You must go to Sicily. - I see, you haven't dropped your habbit. 143 00:16:31,390 --> 00:16:34,560 - of giving orders. - I don't want to waste time! 144 00:16:35,260 --> 00:16:39,064 Half my energy always goes to the struggle of smiling! 145 00:16:39,231 --> 00:16:44,236 I'm polite and civil with everyone! But I need not bother with you! 146 00:16:44,403 --> 00:16:46,438 Yes. That's true. 147 00:16:46,638 --> 00:16:51,010 - I know what you're like. - We need Corvo to get out! 148 00:16:52,978 --> 00:16:56,949 This is going to go up in smoke. How many days do we still have? 149 00:16:58,050 --> 00:17:00,386 - Two weeks. - And after that? 150 00:17:01,487 --> 00:17:05,858 That African country will do business with someone else. 151 00:17:07,192 --> 00:17:10,929 That damned judge! But weren't you supposed to... 152 00:17:11,597 --> 00:17:14,166 We tried but it went badly. 153 00:17:22,074 --> 00:17:24,977 Tano Cariddi is at the center of it all, right? 154 00:17:26,145 --> 00:17:27,679 Yes, probably. 155 00:17:30,849 --> 00:17:34,520 Okay. Find him. Deal with him. 156 00:17:34,887 --> 00:17:39,858 Involve him in the situation if necessary. We don't have a choice. 157 00:17:41,527 --> 00:17:43,429 And after that? 158 00:17:44,430 --> 00:17:46,999 After that we'll shred him to pieces! 159 00:17:58,677 --> 00:18:02,114 - Don't mind the mess. - Coffee for everyone? 160 00:18:06,351 --> 00:18:07,886 The man I accompanied to the villa... 161 00:18:08,020 --> 00:18:12,224 had an orange parcel when he left, the one you received. 162 00:18:12,758 --> 00:18:16,395 I don't know where he lives. I saw him at the Porto Vecchio entrance... 163 00:18:16,528 --> 00:18:19,698 then on his way back, he went down Piazza Altamura. 164 00:18:19,965 --> 00:18:22,801 Is he involved with Andrea Linori? Do they see each other? 165 00:18:22,935 --> 00:18:23,969 I don't know. 166 00:18:24,136 --> 00:18:27,606 - It's not great, but it's hot. - Thanks. 167 00:18:29,141 --> 00:18:30,676 Maurizio... 168 00:18:34,847 --> 00:18:37,583 How do you make coffee so badly? It's shocking. 169 00:18:37,749 --> 00:18:40,819 - Is she your girlfriend? No, she is one of his. 170 00:18:40,986 --> 00:18:42,688 The one from Milan. 171 00:18:44,389 --> 00:18:47,226 - Do you have a girlfriend? - No. 172 00:18:47,626 --> 00:18:51,463 I don't have the time. I'm graduating soon... in Milan. 173 00:18:52,064 --> 00:18:55,100 - I might call her if she's lonely. - She seems nice. 174 00:18:55,567 --> 00:18:58,770 Brunettes are always nicer than blondes. 175 00:18:58,937 --> 00:19:03,242 - Can you describe that man? - Normal height... 176 00:19:03,909 --> 00:19:05,544 dark eyes... 177 00:19:06,211 --> 00:19:10,315 straight hair combed to the back, a black overcoat... 178 00:19:18,457 --> 00:19:20,893 In his hunting lodge... 179 00:19:21,627 --> 00:19:23,562 I found this. 180 00:19:24,830 --> 00:19:26,598 It's Tano... 181 00:19:28,167 --> 00:19:29,835 Tano Cariddi. 182 00:19:34,673 --> 00:19:39,278 Tano is from around here. He studied at college... 183 00:19:39,478 --> 00:19:44,349 and then went to England, always getting excelent results. 184 00:19:45,817 --> 00:19:49,688 He is one of those guys who's born being first at everything. 185 00:19:54,159 --> 00:19:58,263 Besides, he's too intelligent, too ambitious to accept... 186 00:19:58,430 --> 00:20:02,367 being at the bottom of the ladder. So the day he understood... 187 00:20:02,534 --> 00:20:08,640 that no one took notice of him, he decided to turn bad. 188 00:20:09,741 --> 00:20:13,478 And within a few years, through a game of violent alliances... 189 00:20:13,612 --> 00:20:19,151 betrayals and ingenuity, he became the brains of the Mafia. 190 00:20:20,519 --> 00:20:22,955 He's the front man. 191 00:20:23,121 --> 00:20:27,192 Tano... established himseljf as the only new thing... 192 00:20:27,359 --> 00:20:30,462 in the middle of a centuries-old structure. 193 00:20:33,632 --> 00:20:36,568 I met him a while ago in his cell. 194 00:20:37,569 --> 00:20:41,673 I thought he'd lost. However, when I stood before him... 195 00:20:41,807 --> 00:20:45,177 I understood... that he wouldn't remain there. 196 00:20:45,344 --> 00:20:47,346 Even in there, he was more powerfull than I. 197 00:20:47,512 --> 00:20:50,449 - Did you sentence him? - No, not me. 198 00:20:50,682 --> 00:20:54,353 Another two people were able to defeat him: a 20 year old girl,... 199 00:20:54,953 --> 00:20:58,123 who I think Tano loved a lot, ... 200 00:21:00,259 --> 00:21:03,195 and a man his exact opposite. 201 00:21:04,162 --> 00:21:08,233 One who was incapable of compromise. 202 00:21:10,402 --> 00:21:13,305 One who didn't have any particular ambition... 203 00:21:18,644 --> 00:21:19,278 One like so many others, someone who was human. 204 00:21:19,578 --> 00:21:21,947 Was he the one you cried for? 205 00:21:23,749 --> 00:21:26,852 Well, I've arrived. 206 00:21:27,252 --> 00:21:29,021 You can stop. 207 00:21:34,393 --> 00:21:37,062 - You live here? - Two blocks down,... 208 00:21:37,229 --> 00:21:39,931 but it's best you don't go there. 209 00:21:40,666 --> 00:21:45,671 - Aren't you afraid at this hour? - No, I'm not scared anymore. 210 00:21:47,539 --> 00:21:51,243 All the bad they could have done to me, they've already done. 211 00:23:05,617 --> 00:23:09,354 - Stop, don't move. - What are you doing? Let me go! 212 00:23:10,655 --> 00:23:13,725 - Who are you? - I'm the son of that man you... 213 00:23:13,859 --> 00:23:18,864 - arrested at the Hotel Gibraltar. - Let him go. Come with me. 214 00:23:29,741 --> 00:23:34,312 - So, you wanted to speak to me? - Listen, I know it sounds strange... 215 00:23:34,513 --> 00:23:38,016 but I found that man is my father a few days ago. 216 00:23:39,951 --> 00:23:42,187 I don't know anything about him. What do you know? 217 00:23:42,554 --> 00:23:44,756 I'm sorry, but I can't tell you anything. 218 00:23:44,923 --> 00:23:47,592 Well, why do you arrest him? 219 00:23:49,194 --> 00:23:52,130 I'm judge, it's confidential. 220 00:23:53,432 --> 00:23:57,302 Please... What is he accused of? 221 00:23:57,436 --> 00:24:02,240 He's told me a bunch of lies. Who believes someone like that? 222 00:24:02,941 --> 00:24:06,411 I believed him. If it interests you, I have released him. 223 00:24:06,578 --> 00:24:11,116 - Released him? Where is he now? - We only lock people up. 224 00:24:11,249 --> 00:24:14,753 When they are released, they go where they want. You must excuse me... 225 00:24:14,886 --> 00:24:18,290 I really have lots to do. Goodbye. 226 00:24:31,970 --> 00:24:35,707 - Welcome! - Hello Dr. Corvo. Take a seat. 227 00:24:37,142 --> 00:24:40,045 I know your type! You make the world go round. 228 00:24:40,212 --> 00:24:44,549 at the State's expense! You do a blitz, just for a bit of fame! 229 00:24:44,716 --> 00:24:47,786 You don't think about the law, you only think about the show! 230 00:24:48,320 --> 00:24:53,992 From this statement, three years ago, you received millions to build... 231 00:24:54,159 --> 00:24:57,062 - Central Regional Hospitals... - Oh, it's just a bit of paper! 232 00:24:57,195 --> 00:24:59,564 It's not true! It's been concocted by my enemies! 233 00:24:59,731 --> 00:25:03,401 In general, Your Honor, it's good practice to allow them bail. 234 00:25:03,535 --> 00:25:08,440 That's up to the Judge and I think Dr. Corvo is to remain in prison! 235 00:25:09,908 --> 00:25:12,844 - I'm waiting for an important testimony- - Who? 236 00:25:13,011 --> 00:25:17,082 You'll know in good time. Now, do you want to respond or not? 237 00:25:17,449 --> 00:25:23,054 No! If you think you can put me away based on a few riddles you... 238 00:25:23,188 --> 00:25:26,057 - have the wrong person! - You have the wrong person if you... 239 00:25:26,191 --> 00:25:29,027 think yelling will affect me! Will you answer? 240 00:25:29,160 --> 00:25:32,197 - I want you to realize... - Yes or no! 241 00:25:32,998 --> 00:25:34,032 No! 242 00:25:35,033 --> 00:25:36,535 Miss... 243 00:25:41,773 --> 00:25:46,144 Dr. Corvo, as far as I'm concerned, you can go back to your cell. 244 00:26:34,359 --> 00:26:37,362 It's been a few days that Filo hasn't come to the villa. 245 00:26:38,563 --> 00:26:42,667 The last time I saw him was... at my father's funeral. 246 00:26:43,435 --> 00:26:47,606 - What's happened to him? - He got what he deserved. 247 00:26:49,341 --> 00:26:50,742 What? 248 00:26:53,445 --> 00:26:55,046 Did you...? 249 00:26:56,881 --> 00:26:58,216 Yes! 250 00:26:59,651 --> 00:27:01,186 It was me. 251 00:27:03,054 --> 00:27:04,990 And it wasn't easy. 252 00:27:06,558 --> 00:27:11,429 He was like a brother to me. But, he was the one who betrayed us. 253 00:27:12,297 --> 00:27:14,833 Your father is dead because of him. 254 00:27:15,367 --> 00:27:20,005 If he was still alive, he might have asked me to do what I did. 255 00:27:20,805 --> 00:27:22,741 But I didn't... 256 00:27:26,978 --> 00:27:30,749 I didn't want that! I didn't ask you to do anything. 257 00:27:31,383 --> 00:27:35,820 These things are never asked, you just do them! 258 00:27:38,823 --> 00:27:42,327 And I did it out of the high regard I have for your family. 259 00:27:46,898 --> 00:27:48,466 Go away! 260 00:27:51,536 --> 00:27:52,904 I want to be alone. 261 00:27:53,972 --> 00:27:55,273 Go away! 262 00:27:56,174 --> 00:27:58,977 There's a man who wants to see you. 263 00:28:29,774 --> 00:28:34,646 An Ehrhart from 1820. It's very charming. 264 00:28:36,948 --> 00:28:40,685 Who are you? Why did you ask to see me? 265 00:28:41,486 --> 00:28:43,655 I wanted to meet you. 266 00:28:45,156 --> 00:28:48,927 Men with responsibilities greater than they can handle interest me. 267 00:28:49,227 --> 00:28:53,064 - How dare you... - I'm sorry. I was just jocking. 268 00:28:54,032 --> 00:28:57,268 - I'm here for business. - Why? 269 00:28:57,936 --> 00:29:02,807 - What are you involved in? - Watches. All types. 270 00:29:02,974 --> 00:29:07,946 They fascinate me... when they're made well. nothing can stop them. 271 00:29:08,213 --> 00:29:11,182 Except for an earthquake, of course. 272 00:29:11,883 --> 00:29:16,855 Unfortunately, there are no devices capable of resisting them. 273 00:29:17,322 --> 00:29:20,825 A bit like what happened to SicilTeknoPlus. 274 00:29:24,295 --> 00:29:26,598 Come this way, please. 275 00:29:27,499 --> 00:29:30,668 That earthquakes you're talking about cost my father's life... 276 00:29:31,402 --> 00:29:33,371 and my brother's. 277 00:29:34,839 --> 00:29:37,642 A brutality that I obviously condemn. 278 00:29:38,243 --> 00:29:39,677 However... 279 00:29:40,411 --> 00:29:44,015 Corvo's arrest reveals a capable hand. 280 00:29:45,016 --> 00:29:47,886 A few dates gathered from an Antinari Bank folder... 281 00:29:48,052 --> 00:29:52,390 and Corvo is done for! Do you recognize that style? 282 00:29:53,825 --> 00:29:55,760 What do you want from me? 283 00:29:57,796 --> 00:30:01,766 That SicilTeknoPlus goes back to the way it was. 284 00:30:04,569 --> 00:30:06,704 I intend to help you. 285 00:30:09,674 --> 00:30:11,910 But in order to... 286 00:30:13,812 --> 00:30:19,584 first I'll have to meet your court jester, Tano Cariddi. 287 00:30:21,319 --> 00:30:23,154 I don't know who you're talking about. 288 00:30:23,955 --> 00:30:28,293 A tranquil tone, a calm voice... no emotion. 289 00:30:28,860 --> 00:30:32,997 My compliments to you... What perfect control. 290 00:30:33,231 --> 00:30:36,067 On the other hand, Harvard is the best place to study... 291 00:30:36,201 --> 00:30:40,505 - to became a boss. - How do you know I went to Harvard? 292 00:30:41,206 --> 00:30:42,807 Knowing everything about others... 293 00:30:42,941 --> 00:30:48,146 and not letting anyone know about myself... is my philosophy. 294 00:30:48,813 --> 00:30:53,117 Didn't they teach you that knowledge is the key to power? 295 00:31:00,058 --> 00:31:03,895 Let Tano know I'll be waiting for him tomorrow nigh at dock 9. 296 00:31:05,563 --> 00:31:09,567 We can easily dine and talk aboard my "Lady in Red"... 297 00:31:09,767 --> 00:31:11,636 away from snooping eyes. 298 00:31:21,079 --> 00:31:22,714 Dad, look! 299 00:31:24,849 --> 00:31:29,454 Look Dad... I can do it! 300 00:31:30,989 --> 00:31:32,590 Got you! 301 00:31:33,057 --> 00:31:35,560 And now you're my prisoner. 302 00:31:36,594 --> 00:31:39,998 Look what I found with Mom. 303 00:31:40,198 --> 00:31:41,966 - It shines! - It's beautiful! 304 00:31:42,400 --> 00:31:46,037 Mommy says they are inside the sun. 305 00:31:55,680 --> 00:31:57,715 Just a moment. Oh, it's you. Go through. 306 00:32:18,036 --> 00:32:21,706 - I wanted to see if you needed... - Thanks, I don't need anything. 307 00:32:27,078 --> 00:32:30,048 - What are you afraid of? - Me? 308 00:32:33,184 --> 00:32:35,586 Why do you ask? I'm not actually afraid. 309 00:32:35,787 --> 00:32:40,024 If you ever need refuge, here are the keys to the house in Garmisch. 310 00:32:41,426 --> 00:32:43,461 Good luck, Dave. 311 00:32:56,908 --> 00:32:59,577 If you really care about him, take him away from here. 312 00:32:59,877 --> 00:33:03,014 Leave and go back to America. 313 00:33:03,614 --> 00:33:05,950 As soon as possible! 314 00:33:09,921 --> 00:33:13,124 I'm falling, Dad! 315 00:33:17,628 --> 00:33:19,564 - Everything OK? - Yes. 316 00:33:21,366 --> 00:33:23,501 Come on, lets go outside. 317 00:34:46,617 --> 00:34:49,520 You can go to sleep. Take everthing away. 318 00:36:00,958 --> 00:36:02,527 Good evening. 319 00:36:03,995 --> 00:36:08,232 I'm sorry to make you wait, but I hate eating with strangers. 320 00:36:08,432 --> 00:36:11,569 I was hoping you weren't last to come. 321 00:36:13,804 --> 00:36:18,176 - We worked togather once... - And we'll go back to doing that. 322 00:36:19,644 --> 00:36:22,480 That's the idea behind this invitation, right? 323 00:36:24,148 --> 00:36:28,519 What I admire most about you is your capacity to avoid courtesies. 324 00:36:28,920 --> 00:36:30,721 Would you like some? 325 00:36:36,928 --> 00:36:41,566 Tell me about young Linori. How far do you want to take him? 326 00:36:42,934 --> 00:36:45,970 In two days, Andrea Linori will be elected President and Director of... 327 00:36:46,137 --> 00:36:51,342 SicilTeknoPlus. They're the two titles held by his father and brother. 328 00:36:51,943 --> 00:36:56,480 Whoever wants to do the 50 million dollar business must deal with him. 329 00:36:57,114 --> 00:36:58,883 That is, with me. 330 00:37:00,351 --> 00:37:03,454 I'm not convinced the Linoris want to do that sort of business. 331 00:37:03,888 --> 00:37:07,291 If they had, both father and son would still be alive. 332 00:37:07,692 --> 00:37:10,962 Andrea will do it... on my advice. 333 00:37:22,673 --> 00:37:24,642 And... Annibale Corvo? 334 00:37:25,943 --> 00:37:29,380 Annibale Corvo is out of the game. Don't mention him. He was the... 335 00:37:29,480 --> 00:37:33,651 beginning of the Linori downfall and he must pay. 336 00:37:35,953 --> 00:37:40,891 It'll be hard to get your friends to accept this. 337 00:37:41,626 --> 00:37:44,128 The Mafia High Command doesn't have friends. 338 00:37:45,263 --> 00:37:49,600 That was the Mafia from long ago: loyalty, honorable promises... 339 00:37:50,001 --> 00:37:52,670 But now the "Cosa Nostra" is multinational. 340 00:37:53,337 --> 00:37:57,341 I'm waiting for them, I'm sure they'll materialize soon. 341 00:37:58,476 --> 00:38:01,846 They'll do busioness with whoever will allow them to. 342 00:38:11,789 --> 00:38:14,058 You mean with you. 343 00:38:38,683 --> 00:38:41,485 Is Andrea Linori at the heart of your project? 344 00:38:41,652 --> 00:38:43,354 Of course not. 345 00:38:43,788 --> 00:38:46,724 He thinks my plan will simply ruin Corvo... 346 00:38:46,857 --> 00:38:49,760 and protect his family's assets. 347 00:38:50,394 --> 00:38:54,332 You have my compliments. This is a new game. 348 00:38:55,066 --> 00:38:56,967 And to think... 349 00:38:57,968 --> 00:39:01,706 - I knew them all. - I know them all. 350 00:39:02,340 --> 00:39:05,076 I even know who you're palying for... 351 00:39:05,209 --> 00:39:07,445 one of our friends from Rome... 352 00:39:07,578 --> 00:39:10,881 who was an important figure involved in more than one party. 353 00:39:11,749 --> 00:39:15,953 And he stepped aside when he risked being in a big scandal. 354 00:39:16,153 --> 00:39:19,423 And now he wants to return to politics. 355 00:39:20,524 --> 00:39:21,892 Touche! 356 00:39:22,059 --> 00:39:26,731 Tell him he can have everything he wants, as long as he's patient. 357 00:39:26,931 --> 00:39:30,501 No, that's not possible. We want the 50 million 358 00:39:30,634 --> 00:39:34,338 and we need SicilTeknoPlus... fast. 359 00:39:35,806 --> 00:39:40,144 Losing the first load of African heroin means losing the deal. 360 00:39:40,678 --> 00:39:42,646 We'd be leaving it to others for years to come. 361 00:39:42,780 --> 00:39:45,916 - We can't let it happen. - How long have we got? 362 00:39:47,151 --> 00:39:48,886 Two weeks. 363 00:39:51,389 --> 00:39:53,057 That'll do. 364 00:39:56,293 --> 00:39:58,362 Now tell me your price. 365 00:40:00,998 --> 00:40:02,767 My freedom. 366 00:40:03,267 --> 00:40:07,004 Not live at the mercy of people like you. Not be stuck in the dark... 367 00:40:07,104 --> 00:40:08,606 or to escape. 368 00:40:08,706 --> 00:40:13,210 To watch the sea during the day when it shines under the sun. 369 00:40:14,412 --> 00:40:18,482 I want to reinvent myself far from here... with a new name, 370 00:40:18,682 --> 00:40:20,718 in a new wold. 371 00:40:22,486 --> 00:40:24,288 I want Africa! 372 00:40:25,456 --> 00:40:28,025 At the end of this operation, I'll move there. 373 00:40:28,225 --> 00:40:32,029 I'll be your fourth wheel. The wrecker behind the scenes. 374 00:40:32,229 --> 00:40:34,064 Your terminator. 375 00:40:34,532 --> 00:40:38,135 We'll turn that continent into a nuclear waste deposit. 376 00:40:38,669 --> 00:40:41,972 They'll produce every possible drug for our market. 377 00:40:42,206 --> 00:40:46,010 We'll sell them our old arms, our obsolete technologies... 378 00:40:46,210 --> 00:40:49,413 our filth... all our shit! 379 00:40:50,781 --> 00:40:53,784 There! That's what I want! 380 00:40:56,220 --> 00:40:58,322 You're risking a lot. 381 00:40:59,590 --> 00:41:02,827 Don't gamble on your final victory... 382 00:41:03,994 --> 00:41:07,798 no more than on the possibility that this glass... 383 00:41:07,965 --> 00:41:14,205 will balance here until morning. See? It doesn't take much? 384 00:41:14,872 --> 00:41:17,875 It also doesn't take much to stop it from faling. 385 00:41:48,105 --> 00:41:50,207 Nothing. It seems all in oder. 386 00:41:50,407 --> 00:41:53,377 The only strange thing is: the project for the Alcantara port... 387 00:41:53,577 --> 00:41:56,947 was delayed for over a year. Despite the project being approved... 388 00:41:57,147 --> 00:42:00,784 and the finance distributed. The delay must have been... 389 00:42:00,985 --> 00:42:03,687 - a bureaucratic hitch. - Why was it so important for Simon... 390 00:42:03,821 --> 00:42:07,958 to get involved in it? Because he was sure Giorgi discovered... 391 00:42:08,125 --> 00:42:10,828 something bad in the Alcantara port construction! 392 00:42:10,995 --> 00:42:15,332 I really don't understand... It's all legal. 393 00:42:16,033 --> 00:42:20,538 Sicil TeknoPlus received money from the State and constructed... 394 00:42:20,738 --> 00:42:23,173 a perfectly functioning port. 395 00:42:37,054 --> 00:42:39,189 Your guardian angels have come back. 396 00:42:44,695 --> 00:42:47,364 One can't get a minute alone with you! 397 00:42:48,332 --> 00:42:51,602 If they didn't return, what sort of guardian angels would they be? 398 00:43:00,844 --> 00:43:04,315 - What did you gather? - It's about Masino Salierno. 399 00:43:04,582 --> 00:43:08,953 The judge has requested extradition. He'll soon arrive from the U.S. 400 00:43:09,386 --> 00:43:12,156 - How soon? - Tomorrow. 401 00:43:13,657 --> 00:43:16,327 Have you already taken care of everything? 402 00:43:16,560 --> 00:43:18,195 Yes, it's under control. 403 00:44:44,548 --> 00:44:46,750 I believe headaches are... 404 00:44:48,085 --> 00:44:51,455 - the professional illnes of judges. - Only for those who have a lot... 405 00:44:51,555 --> 00:44:53,390 on their minds. 406 00:44:54,258 --> 00:44:57,961 That was actually what I wanted to talk to you about. 407 00:44:58,128 --> 00:45:02,066 You came up with rather hasty suggestions about Annibale Corvo. 408 00:45:02,266 --> 00:45:06,603 And I, on the other hand, have a request for his release. 409 00:45:07,705 --> 00:45:10,808 - You wouldn't grant it... - The law compels me to do it. 410 00:45:11,108 --> 00:45:15,446 Did you read my report? Corvo's address and mobile were in... 411 00:45:15,612 --> 00:45:18,749 Masino Salierno's diary. The night of the homicide, Corvo was at the... 412 00:45:18,916 --> 00:45:23,554 - nightclub where the escort worked. - Coincidence. 413 00:45:23,754 --> 00:45:27,191 And if it were real? If Masino Salierno confirmed it? 414 00:45:27,658 --> 00:45:30,928 We can't administer justice with "if". 415 00:45:35,399 --> 00:45:35,499 Yes? 416 00:45:38,102 --> 00:45:40,204 Okay, she's coming now. 417 00:45:41,038 --> 00:45:44,541 Masino Salierno, who you've requested extradicted... 418 00:45:44,908 --> 00:45:47,111 is about to arrive at the airport... 419 00:45:54,084 --> 00:45:56,854 Wait until I speak to him before you release Corvo. 420 00:45:57,020 --> 00:46:00,023 - I'll make him talk! - Everything you say... 421 00:46:00,190 --> 00:46:03,193 only makes my headache worsen. 422 00:46:29,853 --> 00:46:30,154 Hi. 423 00:46:39,496 --> 00:46:41,765 - Here. - Thanks. 424 00:47:11,829 --> 00:47:13,163 Wait! 425 00:47:14,131 --> 00:47:16,500 A sentenced person's last wish should not be ignored, 426 00:47:16,834 --> 00:47:20,137 Just a small bunch of violets. They are for a woman. 427 00:47:20,404 --> 00:47:24,541 I want her to know there's no hard feelings. May I? 428 00:47:33,650 --> 00:47:39,056 - Cannoli, only 1,000 lire! Buy one! - I'm sorry, it was my last wish. 429 00:47:58,108 --> 00:48:02,579 My name is Arre Salvatore. I'm 12 years old. You can't charge me. 430 00:48:02,813 --> 00:48:07,017 - Salvatore, tell me why you did it. - I'm 12 years old. 431 00:48:07,217 --> 00:48:09,553 You can't charge me. 432 00:48:11,388 --> 00:48:14,524 Your father is in jail among Mafiosi. 433 00:48:15,192 --> 00:48:17,661 They blackmailed him and you had to do it... 434 00:48:19,429 --> 00:48:21,265 I'm 12 years old. 435 00:48:21,899 --> 00:48:25,836 You... can't charge me. 436 00:48:35,445 --> 00:48:37,247 Help us, Salvatore. 437 00:48:37,981 --> 00:48:41,652 Tell us who ordered you to kill that man. 438 00:48:41,919 --> 00:48:45,856 I'm only... only 12 years old. 439 00:48:46,590 --> 00:48:49,026 You can't charge me... 440 00:48:49,826 --> 00:48:51,528 You can't. 441 00:48:53,163 --> 00:48:55,132 Tell us who forced you to do it. 442 00:48:56,233 --> 00:48:58,969 - You can't... - Take him over there, give him... 443 00:48:59,136 --> 00:49:03,240 something warm to drink, and call his mother. 444 00:49:14,217 --> 00:49:16,153 Goodbye, Madam. 445 00:49:19,556 --> 00:49:23,193 I suppose the fact Masino was killed before he testified isn't... 446 00:49:23,360 --> 00:49:27,097 - proof against Annibale Corvo! - No, it's not. 447 00:49:41,278 --> 00:49:45,615 Then I'm in favour of releasing him... Happy? 448 00:49:48,318 --> 00:49:50,253 No, not really. 449 00:49:51,321 --> 00:49:56,326 Of course, I understand we are the face of justice. 450 00:49:57,127 --> 00:50:00,831 We must be clear, perfect, and never... 451 00:50:01,098 --> 00:50:05,869 - make mistakes. Isn't that right? - Yes, that's right. 452 00:50:07,270 --> 00:50:10,173 Listen... You're very tired. 453 00:50:10,974 --> 00:50:13,910 Since you've been here, you haven't had a single day off. 454 00:50:14,411 --> 00:50:17,347 I think you should keep away from the investigation,... 455 00:50:17,547 --> 00:50:20,617 - even for a few weeks. - You can't do that to me! 456 00:50:20,884 --> 00:50:22,185 Yes, I can. 457 00:50:22,552 --> 00:50:26,356 I can. And I'm doing it for your own good, believe me. 458 00:50:32,929 --> 00:50:36,333 A sequence of dramatic turn of events seems to follow... 459 00:50:36,466 --> 00:50:40,570 Judge Silvia Conti's steps. Yesterday, she unexpectedly had to... 460 00:50:40,704 --> 00:50:44,508 release the main person accused in the "golden hospital" scandal. 461 00:50:45,075 --> 00:50:49,780 Here you can see Annibale Corvo, the Reunited Hospital Delegate... 462 00:50:49,980 --> 00:50:53,450 released with his son as they board an airplane. 463 00:50:53,583 --> 00:50:55,986 Its destination is unknown. 464 00:50:59,589 --> 00:51:02,225 You want a statement? I'll say one thing:... 465 00:51:02,426 --> 00:51:05,128 Things like this shouldn't occur in a country like ours! 466 00:51:05,328 --> 00:51:08,498 Certain Judges should be carefully watched! 467 00:51:09,833 --> 00:51:12,169 I have nothing more to say. Thank you. 468 00:51:13,770 --> 00:51:17,941 In the meantime, unconfirmed reports state that... 469 00:51:18,175 --> 00:51:22,512 Judge Silvia Conti was asked to take a leave... 470 00:52:41,158 --> 00:52:44,060 - Finally! How are you? - See? I told you everything would... 471 00:52:44,194 --> 00:52:45,362 work out! 472 00:52:52,636 --> 00:52:54,538 You go with Fiorella. 473 00:53:22,332 --> 00:53:25,602 What'll happen to the boys? What have you decided? 474 00:53:25,769 --> 00:53:31,808 Exactly what I'd decided earlier, what you and I had decided on. 475 00:53:32,909 --> 00:53:36,346 Our kids aren't involved in what's happened at all. 476 00:53:36,780 --> 00:53:39,649 They'll get married in two weeks, like we'd decided. 477 00:53:39,849 --> 00:53:43,286 - Will you go to Sicily for the wedding? - Of course. 478 00:53:43,486 --> 00:53:47,591 You want my daughter to walk to the altar without her father? 479 00:53:48,058 --> 00:53:50,961 Thank you for not deserting me. 480 00:53:52,262 --> 00:53:54,965 I'm not afraid of the public opinion. 481 00:53:55,765 --> 00:53:59,736 In all those years in politics, they wrote the worst about me. 482 00:54:00,070 --> 00:54:01,771 They won't believe... 483 00:54:02,138 --> 00:54:05,308 I can get my honor back in the press with this wedding... 484 00:54:05,508 --> 00:54:08,812 between my daughter and the son of a compromiser! 485 00:54:09,412 --> 00:54:12,315 But I'm not worried about that. The important thing is... 486 00:54:12,482 --> 00:54:17,621 Marco and Fiorella's happines. The rest is rubbish! Power games. 487 00:54:17,854 --> 00:54:20,257 - Slander! - The media want to know about you... 488 00:54:20,490 --> 00:54:24,361 I don't speak to journalists, I speak to their bosses! 489 00:54:27,464 --> 00:54:30,900 So you really can't do anything for me? 490 00:54:33,370 --> 00:54:35,338 Not yet. 491 00:54:37,974 --> 00:54:40,610 You must be patient, it'll take time. 492 00:54:40,777 --> 00:54:45,949 - Who'll continue Respighi's rules? - SicilTeknoPlus. 493 00:54:46,182 --> 00:54:48,885 The new President and General Director. 494 00:54:49,052 --> 00:54:50,487 Who's that? 495 00:54:52,122 --> 00:54:53,923 Andrea Linori. 496 00:54:55,558 --> 00:55:00,163 Tomorrow he'll receive full power from the Administrative Council. 497 00:55:03,700 --> 00:55:07,704 But Andrea Linori is young... very young. 498 00:55:08,104 --> 00:55:12,008 And in his case, time won't be in his favour. You'll see. 499 00:55:12,275 --> 00:55:16,246 In two weeks, when the jury finds you innocent, you'll rise up again. 500 00:55:16,513 --> 00:55:20,417 - Who's going to stop you then? - I'll be dead in two years! 501 00:55:21,051 --> 00:55:25,855 If Andrea Linori is realy going to take charge of SicilTeknoPlus,... 502 00:55:26,289 --> 00:55:30,660 - it means he made an agreement... - Don't say bad words in my house! 503 00:55:30,960 --> 00:55:32,495 Please. 504 00:56:04,527 --> 00:56:06,663 Go behind us! 505 00:56:36,826 --> 00:56:39,429 What's wrong? It's dangerous meeting like this. 506 00:56:39,696 --> 00:56:44,968 I can't work on the investigation for a while. I'm sorry. 507 00:56:45,235 --> 00:56:49,172 - What do you mean? - You have to abandon it too. 508 00:56:49,539 --> 00:56:52,475 Abandon it? Now? 509 00:56:53,643 --> 00:56:55,578 I can no longer protect you. 510 00:57:02,852 --> 00:57:06,556 - I'll continue by myself. - You can't. 511 00:57:06,723 --> 00:57:10,527 Well, you continue too! With me and the two guys outside! 512 00:57:10,727 --> 00:57:12,295 No. 513 00:57:26,576 --> 00:57:29,712 I'm not like you! Nor like them! 514 00:57:31,281 --> 00:57:35,018 - Do you understand? I'm tired! - You can't stop now. 515 00:57:35,185 --> 00:57:39,923 You can't turn your back now. Do it when it's finished! 516 00:57:40,123 --> 00:57:42,759 Then you can stop and rest. 517 00:57:43,426 --> 00:57:47,297 - I don't know what to look for... - Tano! 518 00:57:47,964 --> 00:57:51,100 You have to look for Tano! I'll help you. I can take you to... 519 00:57:51,267 --> 00:57:55,138 that villa that I drove him to. There is a woman there. 520 00:57:55,305 --> 00:57:57,874 While they were talking he hugged her... 521 00:57:58,041 --> 00:58:01,177 - What... - Don't leave, Judge! 522 00:58:01,644 --> 00:58:06,516 - Who knows who that woman is! - Through her, we can find Tano! 523 00:58:07,150 --> 00:58:10,186 - Let go, you're hurting me. - No, I won't let you go! 524 00:58:12,455 --> 00:58:14,090 Come on! 525 00:58:14,824 --> 00:58:18,461 One last shot! 526 00:58:29,205 --> 00:58:31,007 Come on! 527 00:58:31,975 --> 00:58:37,447 One last shot! Only one. Just for a little while! 528 01:01:20,476 --> 01:01:24,781 - Who are you? - The people you're looking for. 529 01:01:26,449 --> 01:01:28,584 The Mafia High Command. 530 01:01:30,520 --> 01:01:33,523 Is it only you three left? 531 01:01:34,257 --> 01:01:37,160 Yes, just us three. 532 01:01:37,894 --> 01:01:42,098 The perfect number. The survivors of years of round ups... 533 01:01:42,331 --> 01:01:45,702 betrayals and struggles... See, Tano? 534 01:01:45,868 --> 01:01:50,773 We put ourselves out coming this far for you. Now you must repay us. 535 01:01:51,874 --> 01:01:55,912 You have to be good... very good. 536 01:01:56,179 --> 01:02:01,150 You must speak to us nicely, using the right words, without mistakes. 537 01:02:01,350 --> 01:02:05,555 We're now "concerned" about what you do. 538 01:02:05,955 --> 01:02:11,461 For example, we were not happy about Corvo's arrest. 539 01:02:11,861 --> 01:02:16,966 That sort of thing can't be done to Corvo, not even by you. 540 01:02:17,233 --> 01:02:20,970 Because we hold him in high regard. 541 01:02:26,175 --> 01:02:29,011 Corvo... will bring you war. 542 01:02:29,579 --> 01:02:33,015 He made Mimmo Linori die... and his father Giovanni... 543 01:02:33,349 --> 01:02:35,752 and who knows how many more. 544 01:02:37,754 --> 01:02:41,057 Whereas I will offer you peace. 545 01:02:41,557 --> 01:02:44,761 Andrea Linori, with me by his side, will give you what his father... 546 01:02:44,961 --> 01:02:49,332 didn't want to give you. Without him you won't get your... 547 01:02:49,532 --> 01:02:52,201 hands on SicilTeknoPlus. 548 01:02:52,969 --> 01:02:57,340 Meanwhile, days go by and the time to start the new deal gets closer. 549 01:02:58,608 --> 01:03:02,712 There's no time. Go with Andrea Linori and renounce Corvo! 550 01:03:02,979 --> 01:03:06,315 Corvo is worthless now, he's burnt, he's finished! 551 01:03:08,417 --> 01:03:12,155 Or... call one of your guys outside,,, 552 01:03:12,955 --> 01:03:16,325 and shoot me here in the head. 553 01:03:16,993 --> 01:03:20,329 It'll look like suicide. 554 01:03:21,964 --> 01:03:24,634 Then, go back to Corvo,... 555 01:03:24,867 --> 01:03:30,439 refuse the deal and go on holidays for the next 20 years. 556 01:03:31,174 --> 01:03:34,076 Andrea Linori will go back to America and SicilTeknoPlus... 557 01:03:34,277 --> 01:03:36,579 wil be put under temporary receivership. 558 01:03:37,180 --> 01:03:39,749 Concern yourselves with Corvo. 559 01:03:40,983 --> 01:03:44,954 In rwo days, he is coming to Sicily for an extraordinary session:... 560 01:03:45,121 --> 01:03:48,858 the Parliamentary Commision for the deals in crime and politics! 561 01:03:49,091 --> 01:03:52,528 But concern yourselves with Corvo! The State will be setting up... 562 01:03:52,662 --> 01:03:57,600 not far from your houses with a commission of honest people! 563 01:03:57,867 --> 01:04:00,636 People you can't buy or corrupt. 564 01:04:00,870 --> 01:04:03,673 They'll stick their noses into this country's shit. 565 01:04:03,906 --> 01:04:06,709 But go concern yourselves with Corvo! 566 01:04:07,243 --> 01:04:11,981 I'm preparing your nuptial banquet for the next 20 years. 567 01:04:12,248 --> 01:04:15,017 I'm offering you the 2,000! 568 01:04:19,922 --> 01:04:23,626 We've already trusted you once... 569 01:04:23,926 --> 01:04:27,296 - ...and you lost! - No, not me. 570 01:04:27,496 --> 01:04:32,001 It was this muscle here that lost. This stupid mix of canals,... 571 01:04:32,201 --> 01:04:34,937 valves and emotions. 572 01:04:36,539 --> 01:04:41,277 Once I wanted to be like everyone else... but then I understood,... 573 01:04:41,510 --> 01:04:45,348 and from then on, I didn't feel my heart anymore. And now... 574 01:04:45,581 --> 01:04:48,284 I'm ready to win! 575 01:04:48,684 --> 01:04:51,487 You're intelligent, Tano. 576 01:04:51,721 --> 01:04:55,258 You know things, you studied... 577 01:04:55,558 --> 01:04:59,595 And what wasn't written in books, you learned from life. 578 01:05:00,096 --> 01:05:02,798 But there's still one thing you haven't learned:... 579 01:05:02,999 --> 01:05:05,968 that you're full of pride! 580 01:05:07,770 --> 01:05:11,173 Sooner or later, this pride will be your downfall. 581 01:05:12,008 --> 01:05:15,745 For the moment you're useful, so we are saying okay. 582 01:05:16,279 --> 01:05:20,182 But tomorrow, when life forces you to lower your feathers... 583 01:05:20,383 --> 01:05:22,418 and you come to us praying,... 584 01:05:23,152 --> 01:05:26,756 this Trinity in front of you... 585 01:05:27,123 --> 01:05:32,194 will remember how you are now. The tone you use, ... 586 01:05:32,461 --> 01:05:37,566 the eyes with which you watch us. We will leave you to die... 587 01:05:37,767 --> 01:05:43,172 alone like a dog. Is our pact okay with you? 588 01:05:43,372 --> 01:05:45,808 Yes... it's fine with me. 589 01:06:48,471 --> 01:06:50,339 Come this way. 590 01:07:42,324 --> 01:07:46,228 - Who are you? - One of Tano's friends. 591 01:07:47,663 --> 01:07:49,598 Hurry, come inside. 592 01:07:50,299 --> 01:07:55,471 Hurry up. There's lightning outside. It can get us. 593 01:08:31,841 --> 01:08:35,344 Tano's not here. He's always away. 594 01:08:36,312 --> 01:08:40,483 I never see him. I don't know where to find him. 595 01:08:41,183 --> 01:08:43,486 Who knows what he is up to out there. 596 01:08:44,553 --> 01:08:47,957 I tell him to stay here, inside the house... 597 01:08:49,892 --> 01:08:52,094 But he doesn't listen to me. 598 01:08:52,962 --> 01:08:57,266 He's always... outside with the lightning. 599 01:08:59,168 --> 01:09:01,470 Lightning and storms! 600 01:09:02,838 --> 01:09:06,342 What can I do to convince him not to go out there? 601 01:09:07,877 --> 01:09:09,645 What must I do? 602 01:09:10,412 --> 01:09:13,315 Can't you tell him you want to see him? 603 01:09:13,482 --> 01:09:17,286 Don't you have his address or his number? 604 01:09:18,988 --> 01:09:24,193 I don't like the phone... 605 01:09:25,794 --> 01:09:28,230 I like the TV. 606 01:09:30,766 --> 01:09:32,868 Tano gave that to me. 607 01:09:35,171 --> 01:09:37,406 Tano is very good. 608 01:09:38,274 --> 01:09:40,476 He's very good... 609 01:09:42,678 --> 01:09:44,813 but he's so small. 610 01:09:46,048 --> 01:09:48,117 He's so small. 611 01:09:49,418 --> 01:09:53,355 He can't help it if the other kids put my head in... 612 01:09:53,522 --> 01:09:57,259 the fountain of horses until I can't breathe. 613 01:09:58,160 --> 01:10:00,829 He can't do anything to them. 614 01:10:03,866 --> 01:10:09,338 The other kids are good... but Tano is better. 615 01:10:11,674 --> 01:10:13,842 Yes, he's even better. 616 01:10:16,245 --> 01:10:18,747 But he's to small... 617 01:10:45,307 --> 01:10:48,978 It'strange. It's an old model. It hasn't been around for years. 618 01:10:49,178 --> 01:10:53,249 - Can you make it work? - I'll try... 619 01:10:58,320 --> 01:11:00,389 The kids say to me: 620 01:11:01,123 --> 01:11:04,159 "Go on drink, stupid, drink!" 621 01:11:04,426 --> 01:11:06,829 And Tano is down by the fence cying. 622 01:11:07,263 --> 01:11:11,900 But I like the water... I like the water. 623 01:11:12,701 --> 01:11:15,271 But how can I make him understand that? 624 01:11:21,644 --> 01:11:24,213 They say to me: "Drink, Stupid" 625 01:11:24,346 --> 01:11:29,652 and he cries... because he can't do anything. 626 01:11:36,125 --> 01:11:37,860 Maybe... 627 01:11:38,794 --> 01:11:41,297 he ran away because of this. 628 01:11:41,463 --> 01:11:44,233 Because he was affraid of the older kids. 629 01:11:46,168 --> 01:11:47,903 Of course. 630 01:11:48,604 --> 01:11:53,475 Maybe that's why he didn't want to give me his phone number. 631 01:11:54,376 --> 01:11:55,978 Not even to me... 632 01:11:57,946 --> 01:12:00,382 because he's scared of them. 633 01:12:01,216 --> 01:12:04,620 Yes, he is scared. 634 01:12:11,226 --> 01:12:13,529 This is Tano's secret business archive... 635 01:12:13,529 --> 01:12:16,231 from when he was director if the Antinari Bank. 636 01:12:41,690 --> 01:12:46,195 No! What an idiot! ...What an idiot! 637 01:12:48,063 --> 01:12:49,865 What's wrong? 638 01:12:50,332 --> 01:12:54,937 There's secret access key. If it isn't inserted, it self destructs. 639 01:12:55,537 --> 01:12:57,506 I've lost it all! 640 01:13:46,355 --> 01:13:50,426 Nothing. It didn't work out... I'll explain it later. 641 01:13:51,460 --> 01:13:53,729 Okay, I'm on my way. 642 01:13:59,067 --> 01:14:02,137 - Is that your fiance? - No. 643 01:14:03,138 --> 01:14:04,907 What a shame. 644 01:14:10,045 --> 01:14:12,114 You love Tano? 645 01:14:13,615 --> 01:14:15,083 No! 646 01:14:15,451 --> 01:14:17,219 Don't touch me. 647 01:14:20,656 --> 01:14:22,791 You're not telling me the truth. 648 01:14:24,092 --> 01:14:26,328 You want Tano, right? 649 01:14:26,895 --> 01:14:29,731 You even want to marry him. 650 01:14:30,332 --> 01:14:32,801 But he already has someone... 651 01:14:34,203 --> 01:14:39,041 - And he also has me. - I just wanted to say goodbye. 652 01:14:41,009 --> 01:14:42,644 Okay. 653 01:14:43,779 --> 01:14:46,448 It was nice meeting you. 654 01:14:47,382 --> 01:14:49,351 What should I tell Tano? 655 01:14:49,918 --> 01:14:52,588 Tell him I'll find him sooner or later. 656 01:14:56,391 --> 01:14:57,826 And I'll say... 657 01:15:03,332 --> 01:15:05,601 that you are very beautiful. 658 01:15:49,611 --> 01:15:51,513 They're coming! 659 01:16:39,928 --> 01:16:41,196 Hello? 660 01:16:42,064 --> 01:16:43,799 Yes, it's me. 661 01:16:44,499 --> 01:16:46,768 The Administrative Council just concluded. 662 01:16:47,436 --> 01:16:49,137 Did it all go to plan? 663 01:16:49,838 --> 01:16:51,873 Yes, it all went to plan. 664 01:16:53,175 --> 01:16:56,411 I've given the go ahead for the first part of the operation. 665 01:16:57,546 --> 01:16:59,982 Soon you'll have the dates on your computer. 666 01:17:00,482 --> 01:17:05,954 Very good, President. My compliments and congratulations. 667 01:17:22,004 --> 01:17:24,506 Let me out here, I want to go for a walk. 668 01:17:30,212 --> 01:17:32,080 You hold on to the car, Dave. 669 01:18:44,419 --> 01:18:48,690 Andrea Linori at the head of SicilTeknoPlus. 670 01:18:49,324 --> 01:18:51,727 Everyone agreed! 671 01:18:52,227 --> 01:18:53,929 Everyone! 672 01:18:54,930 --> 01:18:58,066 Even the Holy Trinity! I won't be torn to pieces! 673 01:18:58,300 --> 01:19:01,903 I'm nastier than they are! I won't let myself get run down like that! 674 01:19:05,073 --> 01:19:09,077 Look for trustworthy people... professionals. 675 01:19:09,311 --> 01:19:12,347 - Do I deal with your friends? - The only friends... 676 01:19:12,447 --> 01:19:15,484 I have left are the ones I can buy! 677 01:19:24,459 --> 01:19:27,329 Here. It's blank. 678 01:19:28,296 --> 01:19:30,232 I want the best. 679 01:19:47,649 --> 01:19:49,050 Look, Dad. 680 01:19:52,521 --> 01:19:57,826 - It isn't very nice, is it? - No, not really. 681 01:20:24,653 --> 01:20:26,755 Why are you sad? 682 01:20:27,756 --> 01:20:29,257 Look, Ninni. 683 01:20:29,825 --> 01:20:31,893 See this stone? 684 01:20:32,661 --> 01:20:37,732 See how it's black and rough? Ruined by the wind? 685 01:20:38,033 --> 01:20:41,570 - Yes... - Give me your rock from the sun. 686 01:20:45,974 --> 01:20:48,910 - See how it's bright and shiny? - Yes. 687 01:20:49,110 --> 01:20:52,848 To think they were once the same thing. They were joined. 688 01:20:53,882 --> 01:20:56,251 They were the same rock. 689 01:20:57,619 --> 01:20:59,788 Then something made them separate. 690 01:21:01,356 --> 01:21:05,093 One of them rolled onto the beach... 691 01:21:05,760 --> 01:21:08,263 and the other one ended up in the water. 692 01:21:10,599 --> 01:21:15,303 The sea... slowly, day after day, year after year... 693 01:21:15,537 --> 01:21:19,541 smoothed it over and made it shiny. 694 01:21:24,813 --> 01:21:27,048 Carta wants you over at the villa. 695 01:21:30,452 --> 01:21:32,854 The same thing happens to men. 696 01:21:34,122 --> 01:21:36,658 They aren't born ugly or beautiful... 697 01:21:37,225 --> 01:21:39,461 nor sad or happy. 698 01:21:40,695 --> 01:21:44,499 It depends on where life takes them. 699 01:21:44,833 --> 01:21:49,170 - Where their destiny takes them. - What's destiny? 700 01:21:50,872 --> 01:21:54,142 It's something that runs... like a river. 701 01:21:54,743 --> 01:21:57,345 But it is a river which cannot be seen. 702 01:21:57,812 --> 01:22:00,548 And how do you know it's there? 703 01:22:00,916 --> 01:22:02,951 From the current. 704 01:22:03,852 --> 01:22:06,855 Sometimes it's so strong you can feel it. 705 01:22:08,957 --> 01:22:11,593 You feel it drag you away... 706 01:23:07,515 --> 01:23:11,553 - Who told you to come in here? - You told me to come. 707 01:23:12,020 --> 01:23:15,623 - I was looking for you... - Go get the car. 708 01:23:16,224 --> 01:23:18,093 You must take me to the station. 709 01:23:35,443 --> 01:23:37,379 He's so young. 710 01:23:39,414 --> 01:23:43,118 And he has seen things that people should never have to see. 711 01:23:44,452 --> 01:23:45,887 Andrea... 712 01:23:49,958 --> 01:23:52,060 Forgive me for the past few days. 713 01:23:52,894 --> 01:23:55,497 I've been impossible. 714 01:23:57,732 --> 01:24:01,069 - I was worried. - And now? 715 01:24:02,504 --> 01:24:06,207 Now things are sorting out. In a few months I'll renounce... 716 01:24:06,374 --> 01:24:09,244 my position at SicilTeknoPlus,... 717 01:24:09,811 --> 01:24:13,214 - and I'll return to America. - Really? 718 01:24:14,916 --> 01:24:18,753 I booked two tickets for you and Ninni on tomorrow's flight... 719 01:24:18,920 --> 01:24:21,956 - to New York. - I can't leave without you. 720 01:24:22,157 --> 01:24:26,594 Please... I wont't feel calm with both of you here. 721 01:24:26,761 --> 01:24:28,530 What about you? 722 01:24:29,464 --> 01:24:34,202 Nothing will happen to me, I've become too important. 723 01:24:36,504 --> 01:24:40,308 Promise that in two months you'll be home,... 724 01:24:40,508 --> 01:24:42,744 and everyting will go back to normal. 725 01:24:42,944 --> 01:24:44,746 I promise. 726 01:24:56,858 --> 01:24:58,393 Turn right. 727 01:25:00,495 --> 01:25:02,797 But the station is that way. 728 01:25:03,731 --> 01:25:06,134 We're not going to the station. 729 01:25:07,569 --> 01:25:09,571 I changed my mind. 730 01:25:10,505 --> 01:25:13,308 Drop me off behind the Sacred Heart church. 731 01:25:19,314 --> 01:25:23,251 Poor Matilda can't find peace after the death of her husband. 732 01:25:24,219 --> 01:25:28,256 Yesterday, she told me that before he died, when he was on the ground... 733 01:25:28,490 --> 01:25:30,892 he said something to you. 734 01:25:32,093 --> 01:25:35,897 - Is that so? - I don't know, I can't remember. 735 01:25:38,500 --> 01:25:42,137 What do you mean? You don't remember a man's last words... 736 01:25:42,303 --> 01:25:45,073 before he goes to the other world? 737 01:25:46,407 --> 01:25:50,912 Yes, he said... I think he said something like... 738 01:25:51,179 --> 01:25:54,716 "Now you must save Andrea and the child, take them away..." 739 01:25:54,883 --> 01:25:56,951 Something like that... 740 01:25:58,419 --> 01:26:01,623 People like Giovanni Linori are only born every hundred years. 741 01:26:02,290 --> 01:26:06,127 He was always like that, always thought of others before himself. 742 01:26:06,861 --> 01:26:12,500 Even when he was young. I lived on one of his farms, and at ten... 743 01:26:12,634 --> 01:26:16,804 I still didn't know how to read or write. I don't know why... 744 01:26:16,971 --> 01:26:21,242 but he decided that I had to study and learn table etiquette... 745 01:26:21,376 --> 01:26:24,746 learn to speak well, learn to dress... 746 01:26:25,747 --> 01:26:29,884 And he took me with him. He'd always say:... 747 01:26:30,151 --> 01:26:35,523 "Your mother gave you a big heart and I gave you your head." 748 01:26:35,757 --> 01:26:42,163 And it was true. That's why... I was always loyal to him. 749 01:26:59,948 --> 01:27:01,649 Stop the car. 750 01:27:07,155 --> 01:27:08,756 Wait here. 751 01:27:33,348 --> 01:27:35,116 Start the car. 752 01:28:27,702 --> 01:28:32,307 It's Quadri. Yes, our friend has arrived. Davide is with him. 753 01:28:43,551 --> 01:28:46,554 What was that woman like? Did she have straight dark hair? 754 01:28:46,754 --> 01:28:52,026 - Did she wear a coat? - Yes, she had a coat? 755 01:28:53,394 --> 01:28:55,430 She was very beautiful. 756 01:28:55,697 --> 01:28:58,366 Did you give her the key to the study? 757 01:28:59,600 --> 01:29:03,404 - Did you talk about me? - No, I didn't say anything... 758 01:29:03,604 --> 01:29:08,109 - but she was nice. - Everyone is nice to you! 759 01:29:16,851 --> 01:29:18,953 They forced it open! 760 01:29:35,870 --> 01:29:40,041 I don't want to go anywhere. I'm happy in this house. 761 01:29:40,475 --> 01:29:43,745 There is a TV here... and it is a color one. 762 01:29:43,945 --> 01:29:49,050 Maria, we're going to a beautiful house. It'll just be me and you. 763 01:29:49,650 --> 01:29:53,321 - Me and you? - Yes, just us two. 764 01:29:55,123 --> 01:29:58,226 - And I'll buy you beautiful dolls. - Like this one? 765 01:29:58,426 --> 01:30:01,596 Yes, even better. Come on, Maria. Let's go. 766 01:30:10,304 --> 01:30:12,707 He's taking his sister. Do I stop them? 767 01:30:12,807 --> 01:30:13,908 No, I want to know where he's going. 768 01:30:14,008 --> 01:30:16,811 Leave it to Davide. You go back to the city. 769 01:30:19,247 --> 01:30:21,849 Come on... let's go. 770 01:30:28,256 --> 01:30:30,358 Bye, house. 771 01:31:15,803 --> 01:31:19,407 You must forget what you saw tonight. I'm talking about her. 772 01:31:19,507 --> 01:31:23,344 - Imagine you never saw her. - Okay. 773 01:31:26,948 --> 01:31:30,017 The doctors say she is schizophrenic. 774 01:31:31,619 --> 01:31:35,790 It means being split in the middle, being divided. 775 01:31:36,591 --> 01:31:39,660 But they don't even understand anything. 776 01:31:42,763 --> 01:31:46,067 I remember when we took her for visits as a little girl. 777 01:31:46,434 --> 01:31:49,303 They'd listen to her heart and her pulse... 778 01:31:51,272 --> 01:31:55,243 They hoped she was sick, with the real illness,... 779 01:31:55,443 --> 01:31:57,912 like bronchitis or fever... 780 01:31:58,946 --> 01:32:01,415 All the thing you can cure. 781 01:32:03,751 --> 01:32:09,123 But your head, when it rattles like a beggars empty money box,... 782 01:32:10,491 --> 01:32:12,894 there is nothing you can do. 783 01:32:22,203 --> 01:32:24,572 Who knows if she dreams? 784 01:32:25,840 --> 01:32:28,009 We all dream. 785 01:32:28,776 --> 01:32:30,478 I don't. 786 01:32:31,379 --> 01:32:33,881 I haven't dreamed for years. 787 01:32:34,515 --> 01:32:39,787 I only know things... real things that you can touch. 788 01:32:40,121 --> 01:32:42,924 Things that have shape and weight. 789 01:32:43,157 --> 01:32:47,295 Things that produce money, things that can multiply. 790 01:32:49,697 --> 01:32:54,936 Then one night, after I had all the things a man could want,... 791 01:32:56,304 --> 01:32:59,273 a little dream came to visit me. 792 01:33:03,144 --> 01:33:04,812 What was it about? 793 01:33:09,216 --> 01:33:11,285 A woman. 794 01:33:29,737 --> 01:33:33,441 - Shall I drive you home? - No. 795 01:33:35,509 --> 01:33:39,547 - Stop at that intersection. - Okay. 796 01:33:52,627 --> 01:33:54,595 Leave me the car and go. 797 01:33:59,133 --> 01:34:03,938 Here, with this you can get a taxi... and heaps of other things. 798 01:34:40,041 --> 01:34:42,176 I never want to see the man you sent me again. 799 01:34:42,309 --> 01:34:45,279 Someone has told the police. It could have even been him. 800 01:34:45,479 --> 01:34:46,814 Okay. 801 01:34:46,981 --> 01:34:51,485 I understand. I thought about it myself. 802 01:35:04,198 --> 01:35:07,535 Will the pony come with us to America? 803 01:35:07,702 --> 01:35:12,873 No, he's always lived here... He'll feel sad in America. 804 01:35:13,074 --> 01:35:17,678 - He'll wait for you to return. - Nanna, will you come to America? 805 01:35:17,878 --> 01:35:22,416 Yes, sooner or later I'll come and see you, I promise. 806 01:35:25,519 --> 01:35:27,054 So, Dad... 807 01:35:28,022 --> 01:35:32,093 - I really can't take him with us? - No. 808 01:35:32,693 --> 01:35:34,028 Bye. 809 01:35:35,696 --> 01:35:37,765 Come on, in you get... 810 01:36:03,090 --> 01:36:07,194 Here, Davide. Can you throw it back into the sea? 811 01:36:07,361 --> 01:36:11,398 - Yes, of course, but why? - So it can stay with all the... 812 01:36:11,499 --> 01:36:17,571 other pieces of rock... which were once his brothers. 813 01:36:31,585 --> 01:36:33,587 Stop! Drop the gun! 814 01:36:36,590 --> 01:36:38,492 Hurry up! Get out! 815 01:36:39,293 --> 01:36:41,896 Get out of the car! - Get out! 816 01:36:42,997 --> 01:36:47,101 - Mommy, who are they? - Everyone get out, hurry up! 817 01:36:48,302 --> 01:36:51,238 - Put your hands in the air! - What do you want from us? 818 01:36:51,505 --> 01:36:53,607 Do as he says, calmly. Let's all get out. 819 01:37:00,481 --> 01:37:02,583 - Hands up! - What do you want from us? 820 01:37:02,683 --> 01:37:04,385 The child! 821 01:37:05,586 --> 01:37:07,955 No, let go! Let go! 822 01:37:08,722 --> 01:37:13,894 - No! Ninni! No! - Don 't touch him! Let him go! 823 01:37:14,562 --> 01:37:17,965 - Not like that, Andrea! - Gloria! Gloria! 824 01:37:20,668 --> 01:37:23,170 - Ninni! - Watch out! 825 01:37:57,304 --> 01:38:01,175 - Ninni, don't move! - Ninni, hide! 826 01:38:02,810 --> 01:38:05,379 - I'm scared! - Stay there, Ninni! 827 01:38:05,646 --> 01:38:11,452 - I'm coming to you! - Don't run. Stay there! Stay still! 828 01:38:38,879 --> 01:38:44,660 What have they done to you? What have they done to you? 829 01:39:17,671 --> 01:39:23,781 Hardcoded english subs provided by: Gerry Ripped by: MRV 67549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.