Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:10,000
Der Leiter der Migrationsbehörde
wurde ermordet.
2
00:00:10,160 --> 00:00:11,920
Ich möchte bei dem Fall assistieren.
3
00:00:12,080 --> 00:00:15,160
Er war maßgeblich
an deiner Adoption beteiligt.
4
00:00:15,320 --> 00:00:16,560
Das weiß keiner.
5
00:00:16,720 --> 00:00:21,120
Ich weiß auch nicht, wo meine Eltern sind.
Man fand mich hier, im Wasser.
6
00:00:23,840 --> 00:00:25,120
Wer ist Hades?
7
00:00:25,280 --> 00:00:28,760
-Ein Traum.-Eine Figur aus deinen Träumen, oder?
8
00:00:28,920 --> 00:00:33,320
Wie auf Juhléns Notizzettel.
Das sind Container-Nummern.
9
00:00:33,480 --> 00:00:35,720
Du hast das Kennzeichen nicht gesehen?
10
00:00:35,880 --> 00:00:38,760
Nein. Es war ein grüner Porsche,
älteres Modell.
11
00:00:38,920 --> 00:00:41,200
Sie haben gesehen, wie Container im Meer
versenkt wurden.
12
00:00:41,360 --> 00:00:43,040
Vor 27 Jahren.
13
00:00:46,040 --> 00:00:49,400
Ich hätte dich unterstützen sollen.
Du hattest recht.
14
00:01:19,080 --> 00:01:23,600
Erst die Morde in Norrköping,jetzt ein Container voller Leichen.
15
00:01:23,760 --> 00:01:25,720
Was sollte jetzt getan werden?
16
00:01:25,880 --> 00:01:30,200
Die Polizei kann uns nicht mehr schützen.Und wenn die es nicht kann …
17
00:01:47,080 --> 00:01:48,880
Warum verfolgst du mich?
18
00:01:50,160 --> 00:01:52,560
-Bist du bewaffnet?
-Ich hab ein Messer.
19
00:01:52,720 --> 00:01:55,920
Ich hatte nicht vor, es zu benutzen.
Rechte Tasche.
20
00:01:57,480 --> 00:01:59,040
Was willst du?
21
00:01:59,200 --> 00:02:00,760
Nur reden. Bitte.
22
00:02:05,440 --> 00:02:06,760
Umdrehen.
23
00:02:08,960 --> 00:02:10,960
Hör auf, rumzuschnüffeln.
24
00:02:14,320 --> 00:02:16,360
Es geht nicht nur um dich, Ker.
25
00:02:21,160 --> 00:02:22,560
Hades.
26
00:02:23,240 --> 00:02:25,440
Du riskierst auch mein Leben.
27
00:03:22,360 --> 00:03:23,200
Berzelius.
28
00:03:26,640 --> 00:03:29,120
-Wie war das?
-Er tauchte plötzlich auf,
29
00:03:29,280 --> 00:03:33,520
wollte mein Auto. Dann fiel ihm
das runter und er rannte weg.
30
00:03:34,160 --> 00:03:35,240
Trug er Handschuhe?
31
00:03:35,400 --> 00:03:37,760
Nein, Märta,
dann würd ich dich nicht nerven.
32
00:03:38,840 --> 00:03:42,880
-Hast du's schon gemeldet?
-Bringt nichts ohne Fingerabdrücke.
33
00:03:44,080 --> 00:03:45,680
Du hörst von mir.
34
00:03:48,200 --> 00:03:49,280
Danke.
35
00:04:15,600 --> 00:04:17,040
-Hi.
-Wie läuft's?
36
00:04:18,560 --> 00:04:19,760
Na ja …
37
00:04:22,120 --> 00:04:25,760
-Du, wegen gestern …
-Darüber können wir später reden.
38
00:04:27,920 --> 00:04:28,920
Okay.
39
00:04:34,320 --> 00:04:36,240
Okay, wir sind vollständig.
40
00:04:37,880 --> 00:04:41,560
Die Leichen können 20 bis 30 Jahre
im Meer gewesen sein.
41
00:04:41,720 --> 00:04:45,560
Dank dem Leichenlipid
sind sie recht gut erhalten.
42
00:04:46,120 --> 00:04:49,640
-Aber wir brauchen eine genaue Analyse.
-Wie viele sind es?
43
00:04:49,800 --> 00:04:51,240
Es sind zwölf Leichen.
44
00:04:51,800 --> 00:04:53,240
Sechs Erwachsene.
45
00:04:55,080 --> 00:04:56,120
Sechs Kinder.
46
00:04:56,920 --> 00:04:57,880
Scheiße.
47
00:04:58,680 --> 00:05:03,000
-Hier sind ihre Habseligkeiten.
-Eine Theorie, wo sie herkommen?
48
00:05:04,160 --> 00:05:09,320
Das wird die DNA-Analyse ergeben. Aber
das hier ist interessant. Eine Inschrift.
49
00:05:09,880 --> 00:05:13,000
Schwer zu lesen,
aber ich glaub, da steht "Snezana".
50
00:05:13,160 --> 00:05:14,920
Ein osteuropäischer Name.
51
00:05:15,640 --> 00:05:18,160
Sie könnten aus dem
ehemaligen Jugoslawien sein.
52
00:05:18,320 --> 00:05:21,560
Ja, in den 90ern
sind viele vor dem Krieg geflohen.
53
00:05:22,040 --> 00:05:26,600
Aber wir haben noch nie gesehen, dass sie
so nach Schweden geschmuggelt wurden.
54
00:05:29,960 --> 00:05:32,480
Manchmal machen Menschen so was
aus Verzweiflung.
55
00:07:09,720 --> 00:07:13,960
Anneli, ich möchte dann
die DNA-Analyse sehen.
56
00:07:14,120 --> 00:07:16,880
Ja klar. Die kommt mit dem Bericht.
57
00:07:41,920 --> 00:07:46,240
Sie haben mich erschreckt.
So einfach hier aufzutauchen …
58
00:07:48,160 --> 00:07:51,200
Ich hab Beweise: Sie haben mich
einer Gehirnwäsche unterzogen.
59
00:07:51,760 --> 00:07:55,520
Sie waren das also.
Den Diebstahl werde ich melden.
60
00:07:55,680 --> 00:07:57,640
Kam ich in einem Container nach Schweden?
61
00:07:59,160 --> 00:08:00,640
Das weiß ich nicht.
62
00:08:02,600 --> 00:08:04,560
Was Sie mit mir gemacht haben,
63
00:08:04,920 --> 00:08:07,000
ist schwere Kindesmisshandlung.
64
00:08:07,720 --> 00:08:11,040
Darauf stehen sechs Jahre Haft,
wussten Sie das?
65
00:08:14,080 --> 00:08:16,520
Sie haben von einer langen Reise geredet.
66
00:08:17,600 --> 00:08:19,880
Also ja, es ist möglich.
67
00:08:20,040 --> 00:08:21,880
Meine biologischen Eltern,
68
00:08:22,440 --> 00:08:25,080
-waren sie bei mir?
-Das weiß ich nicht.
69
00:08:28,200 --> 00:08:30,040
Bitte entschuldigen Sie mich.
70
00:08:38,360 --> 00:08:41,600
Ich wünschte,
ich könnte mehr für Sie tun, Jana.
71
00:09:14,880 --> 00:09:17,000
Gut. Danke.
72
00:09:25,680 --> 00:09:27,600
Henrik. Du …
73
00:09:30,240 --> 00:09:31,800
Was ist los?
74
00:09:32,400 --> 00:09:36,440
Ich bin beurlaubt.
Ab sofort. Auf unbestimmte Zeit.
75
00:09:37,240 --> 00:09:38,360
Was?
76
00:09:38,520 --> 00:09:41,160
Kinder morden und werden ermordet.
77
00:09:41,320 --> 00:09:44,160
Und ein Container voller Menschen.
Ich kann …
78
00:09:44,320 --> 00:09:47,560
Ich kann nicht mehr schlafen,
ich kann mich nicht …
79
00:09:48,120 --> 00:09:51,120
um meine Kinder kümmern.
Das ist es nicht wert.
80
00:09:51,280 --> 00:09:54,480
Nicht wert? Wir kriegen diese Arschlöcher.
81
00:09:54,640 --> 00:09:58,800
Das kann jemand machen,
der es ausblenden kann, wenn er heimkommt.
82
00:09:58,960 --> 00:10:00,720
Wir sind ein Team.
83
00:10:01,240 --> 00:10:02,840
Henrik. Du und ich.
84
00:10:04,960 --> 00:10:08,480
-Amin holt jemand anders rein.
-Ich will keinen anderen.
85
00:10:09,800 --> 00:10:11,360
Nein, aber ich …
86
00:10:13,680 --> 00:10:15,680
Tut mir leid, ich kann nicht.
87
00:10:17,560 --> 00:10:19,520
Ich brauche dich.
88
00:10:23,240 --> 00:10:26,120
Dann hau doch ab. Blödmann.
89
00:10:40,120 --> 00:10:41,760
Monica, wie geht's?
90
00:10:41,920 --> 00:10:44,240
Du hast gesagt, du redest mit ihr.
91
00:10:45,440 --> 00:10:49,520
-Was ist passiert?
-Deine Tochter ist bei mir eingebrochen.
92
00:10:49,680 --> 00:10:52,360
Sie hat Dinge gestohlen und mich bedroht.
93
00:10:52,520 --> 00:10:57,280
Beruhig dich erst mal, Monica.
Was hat sie denn gestohlen?
94
00:10:57,440 --> 00:11:02,560
Aufnahmen von den Therapiesitzungen.Sie hat mir mit Gefängnisstrafe gedroht.
95
00:11:02,720 --> 00:11:04,960
Du hast nichts Falsches getan.
96
00:11:05,120 --> 00:11:09,360
Karl, du weißt, ich habe ihrillegale Medikamente gegeben.
97
00:11:09,880 --> 00:11:13,280
Nichts von dem, was wir gemacht haben,
war legal.
98
00:11:13,440 --> 00:11:16,560
Jana ist in letzter Zeit
etwas unausgeglichen.
99
00:11:16,720 --> 00:11:19,880
Was, wenn sie sich die Geschichtennicht ausgedacht hat?
100
00:11:20,040 --> 00:11:22,040
Wir hätten die Polizei informieren müssen.
101
00:11:22,200 --> 00:11:23,760
Du solltest nicht
102
00:11:23,920 --> 00:11:28,240
mit Jana reden. Das reißt alte Wunden auf
und verschlimmert ihren Zustand nur.
103
00:11:28,400 --> 00:11:31,920
-Sie verfolgt mich.
-Ich werde mit ihr reden.
104
00:11:32,080 --> 00:11:33,600
Das hilft nicht, Karl.
105
00:11:34,160 --> 00:11:35,800
Ich muss was unternehmen.
106
00:11:36,360 --> 00:11:39,720
-Verstehst du?
-Ja. Wo bist du gerade?
107
00:11:39,880 --> 00:11:41,880
Auf dem Weg zum Café Kringlan.
108
00:11:42,040 --> 00:11:44,440
Okay. Geh da hin.
109
00:11:44,600 --> 00:11:46,120
Wir treffen uns dort.
110
00:11:46,280 --> 00:11:48,120
-Okay. Um 17 Uhr.
-Tschüss.
111
00:12:06,400 --> 00:12:09,320
HADES
GOTT DES TODES, HERRSCHER DER UNTERWELT
112
00:12:15,480 --> 00:12:19,840
KER IST IN DER GRIECHISCHEN MYTHOLOGIE
DIE GÖTTIN DES GEWALTSAMEN TODES
113
00:12:20,000 --> 00:12:22,280
Freust du dich auf heute Abend?
114
00:12:25,480 --> 00:12:28,480
Das Treffen der Anti-Drogen-Gruppe.
115
00:12:28,640 --> 00:12:29,960
Ist das heute?
116
00:12:30,120 --> 00:12:31,720
Ja.
117
00:12:33,320 --> 00:12:35,240
Du hast gesagt, du kommst mit.
118
00:12:37,840 --> 00:12:40,160
Weißt du was, dann lass ich's auch.
119
00:12:41,040 --> 00:12:43,120
Jojjo, das geht nicht.
120
00:12:43,840 --> 00:12:48,240
-Du bist diejenige, die das machen muss.
-Ich will aber nicht allein hingehen.
121
00:12:49,560 --> 00:12:52,720
Das versteh ich.
Und ich weiß, ich hab's versprochen,
122
00:12:52,880 --> 00:12:55,400
aber ich muss das hier
unbedingt erledigen.
123
00:12:56,760 --> 00:12:58,600
Danke. Echt lieb von dir.
124
00:13:00,080 --> 00:13:01,160
Jojjo.
125
00:13:06,040 --> 00:13:08,120
-Berzelius.
-Du hast Glück.
126
00:13:08,280 --> 00:13:11,000
Wir haben zwei super Fingerabdrücke.
127
00:13:11,680 --> 00:13:14,280
Lass mal sehen. Er ist im System,
128
00:13:14,440 --> 00:13:16,040
aber kein Wiederholungstäter.
129
00:13:16,200 --> 00:13:20,160
Es war nur geringer Drogenbesitzund ist 15 Jahre her.
130
00:13:20,320 --> 00:13:22,360
-Wie heißt er?
-Sekunde.
131
00:13:22,520 --> 00:13:25,720
Danilo Peña,
34 Jahre alt, Adresse unbekannt.
132
00:13:27,080 --> 00:13:29,480
-Ist das alles?
-Von vor 15 Jahren?
133
00:13:30,120 --> 00:13:31,560
Da musst du ins Archiv.
134
00:13:32,120 --> 00:13:34,400
-Alles klar. Danke.
-Okay, tschüss.
135
00:14:11,400 --> 00:14:12,760
Berzelius?
136
00:14:15,480 --> 00:14:19,120
Monica? Hallo? Sind Sie wach?
137
00:14:40,640 --> 00:14:42,480
Erzählen Sie uns, was passiert ist.
138
00:14:43,240 --> 00:14:46,800
Ich fuhr um die Ecke und plötzlich
139
00:14:47,440 --> 00:14:50,520
trat sie auf die Straße,
direkt vor mein Auto.
140
00:14:51,000 --> 00:14:52,880
Sie muss mich gesehen haben.
141
00:14:53,200 --> 00:14:54,680
Ich glaube,
142
00:14:55,360 --> 00:14:57,600
sie hat sich vor mein Auto geworfen.
143
00:14:59,600 --> 00:15:01,560
Sie hatte ein Kind dabei.
144
00:15:02,000 --> 00:15:04,200
-Ein Kind?
-Ja. Hat sie Enkel?
145
00:15:04,680 --> 00:15:08,520
Das wissen wir noch nicht.
Wir werden ihre Familie suchen.
146
00:15:21,760 --> 00:15:24,400
STAATSANWALTSCHAFT NORRKÖPING
147
00:15:43,200 --> 00:15:47,520
Die älteren Fälle sind dort.
Wenn Sie etwas von hier mitnehmen,
148
00:15:47,680 --> 00:15:50,560
-müssen Sie es mir melden.
-Natürlich.
149
00:16:08,160 --> 00:16:10,160
DANILO PEÑA
FAMILIE, ADRESSE: UNBEKANNT
150
00:16:10,320 --> 00:16:12,520
LETZTER ARBEITGEBER:
EKO GROSS, NORRKÖPING
151
00:16:28,640 --> 00:16:30,320
Jana, warte mal.
152
00:16:32,080 --> 00:16:34,600
-Ich hab dich gesucht.
-Ja?
153
00:16:36,080 --> 00:16:37,840
Was für ein Tag, nicht?
154
00:16:38,480 --> 00:16:39,600
Ja.
155
00:16:39,920 --> 00:16:41,240
Heftig.
156
00:16:43,280 --> 00:16:45,800
Und wie steht's mit uns?
157
00:16:45,960 --> 00:16:47,040
Gut.
158
00:16:47,680 --> 00:16:50,560
Vielleicht hab ich
deine Signale missverstanden.
159
00:16:52,120 --> 00:16:54,600
Karl, haben Sie was vergessen?
160
00:16:56,000 --> 00:16:59,200
Ich muss ein paar Worte mit Jana wechseln.
161
00:16:59,360 --> 00:17:01,880
Eine kleine Familienangelegenheit.
162
00:17:04,040 --> 00:17:08,480
Peer, kann ich dich später anrufen?
Ich möchte unser Gespräch fortsetzen.
163
00:17:08,800 --> 00:17:10,560
Selbstverständlich.
164
00:17:12,960 --> 00:17:14,080
Was gibt's?
165
00:17:16,760 --> 00:17:18,800
-Geht es um Mama?
-Nein.
166
00:17:21,160 --> 00:17:24,360
Monica Grankvist
liegt auf der Intensivstation.
167
00:17:25,040 --> 00:17:27,400
Sie wissen nicht, ob sie überlebt.
168
00:17:28,440 --> 00:17:29,800
Sie hat mich angerufen,
169
00:17:30,360 --> 00:17:31,840
ganz hysterisch.
170
00:17:32,160 --> 00:17:34,440
Sie sagte, du hättest sie belästigt.
171
00:17:34,600 --> 00:17:39,720
Ich weiß, das war nicht deine Absicht.
Aber sie hat sich vor einen Lkw geworfen.
172
00:17:41,240 --> 00:17:45,720
-Meinst du, sie wollte sich umbringen?
-Ich meine gar nichts. Es gab Zeugen.
173
00:17:47,160 --> 00:17:50,600
-Wird sie durchkommen?
-Wie gesagt, das ist nicht sicher.
174
00:17:52,600 --> 00:17:56,720
Ich wollte rausfinden,
was ich in den Sitzungen gesagt habe.
175
00:17:56,880 --> 00:17:58,960
Über die du Bescheid wusstest.
176
00:17:59,120 --> 00:18:03,160
Dir ist doch klar,
dass das aus dem Ruder gelaufen ist.
177
00:18:03,680 --> 00:18:07,840
Wenn du es nicht langsamer angehst,
wirst du zusammenbrechen.
178
00:18:10,240 --> 00:18:15,320
-Entschuldige, ich muss arbeiten.
-Dieser Job wird manchmal zu persönlich.
179
00:18:16,360 --> 00:18:18,000
Das kann nicht jeder.
180
00:18:20,040 --> 00:18:21,640
Geh's langsam an, Jana.
181
00:18:37,760 --> 00:18:39,480
Lassen Sie diesen Mann
182
00:18:39,640 --> 00:18:42,160
nicht noch mal ohne Erlaubnis rein, ja?
183
00:18:42,440 --> 00:18:45,440
-Den Oberstaatsanwalt?
-Er arbeitet hier nicht mehr.
184
00:18:57,000 --> 00:18:58,560
Hans Juhléns Rechner.
185
00:18:59,600 --> 00:19:01,080
Hast du das Passwort geknackt?
186
00:19:30,840 --> 00:19:32,000
Henrik?
187
00:19:33,160 --> 00:19:34,000
Hallo?
188
00:19:35,680 --> 00:19:36,880
Ja?
189
00:19:37,880 --> 00:19:40,880
Wilma sagt,
du hast sie vorm Mittagessen abgeholt.
190
00:19:42,480 --> 00:19:45,040
Ja, ich wollte sie zu Hause haben.
191
00:19:45,200 --> 00:19:48,640
Zeit mit ihnen verbringen,
sie um mich haben.
192
00:19:52,000 --> 00:19:53,160
Hör mal.
193
00:19:54,640 --> 00:19:56,360
Was ist eigentlich passiert?
194
00:19:58,120 --> 00:20:01,640
Ständig passiert irgendein Scheiß.
195
00:20:02,560 --> 00:20:04,800
Ich kann nichts dagegen tun.
196
00:20:04,960 --> 00:20:08,560
Jederzeit könnte ein Irrer
an der Schule rumballern.
197
00:20:08,720 --> 00:20:10,720
Einfach irgendwer …
198
00:20:10,880 --> 00:20:13,040
Scheiße, tut mir leid. Ich …
199
00:20:18,800 --> 00:20:20,120
Schatz …
200
00:20:22,560 --> 00:20:24,440
-Okay.
-Wir essen gleich.
201
00:20:25,800 --> 00:20:26,800
Danke.
202
00:21:53,400 --> 00:21:54,960
Hey, was geht?
203
00:21:57,800 --> 00:21:59,600
Bei Wille? Jetzt?
204
00:22:01,400 --> 00:22:02,920
Nein, nichts.
205
00:22:04,040 --> 00:22:05,800
Ja, klar komm ich.
206
00:22:07,880 --> 00:22:08,960
Ja.
207
00:22:11,320 --> 00:22:13,120
Ihr seid schon da, oder?
208
00:23:01,080 --> 00:23:03,520
-Wie hast du mich gefunden?
-Ich will nur reden.
209
00:23:05,640 --> 00:23:09,240
Ich will nicht mit dir gesehen werden.
Geh. Los.
210
00:23:11,040 --> 00:23:13,480
Ich sag, hör auf,
und du machst das Gegenteil.
211
00:23:14,040 --> 00:23:16,760
Nur ganz kurz, dann lass ich dich in Ruhe.
212
00:23:34,200 --> 00:23:35,840
-Hades …
-Nenn mich nicht so.
213
00:23:36,400 --> 00:23:37,440
Hades ist tot.
214
00:23:38,040 --> 00:23:39,640
Ich heiße Danilo.
215
00:23:40,680 --> 00:23:41,800
Okay.
216
00:23:42,560 --> 00:23:43,600
Danilo.
217
00:23:45,440 --> 00:23:49,760
Ich kann Träume schwer
von der Realität unterscheiden, aber …
218
00:23:51,000 --> 00:23:52,680
Ich erinnere mich an dich.
219
00:23:55,920 --> 00:23:58,920
Wir wurden trainiert,
aber ich weiß nicht, von wem oder wofür.
220
00:23:59,080 --> 00:24:00,200
Nimmst du das auf?
221
00:24:01,680 --> 00:24:02,720
Nein.
222
00:24:04,960 --> 00:24:07,400
Ich glaube, was uns passiert ist,
geht noch weiter.
223
00:24:08,160 --> 00:24:10,280
Andere Kinder werden verletzt.
224
00:24:11,240 --> 00:24:13,640
Wir müssen was tun,
sie brauchen unsere Hilfe.
225
00:24:32,160 --> 00:24:35,400
Du musst Norrköping verlassen.
Schweden verlassen.
226
00:24:36,480 --> 00:24:37,840
Niemals.
227
00:24:38,000 --> 00:24:39,280
Hast du Familie?
228
00:24:44,000 --> 00:24:46,480
Willst du deren Leben auch riskieren?
229
00:24:48,760 --> 00:24:51,360
Siehst du nicht, dass wir fürs Leben
gezeichnet sind?
230
00:24:51,520 --> 00:24:52,800
Von wem?
231
00:24:53,840 --> 00:24:55,000
Weshalb?
232
00:24:56,360 --> 00:24:58,480
Hilf mir, damit ich was tun kann.
233
00:24:58,640 --> 00:25:01,160
Das versuch ich ja,
aber du hörst nicht zu.
234
00:25:03,280 --> 00:25:04,240
Wovor hast du Angst?
235
00:25:06,640 --> 00:25:08,960
Zusammen können wir das überleben.
236
00:25:09,120 --> 00:25:11,600
-Das haben wir schon mal.
-Du hast überlebt.
237
00:25:12,640 --> 00:25:14,080
Ich nicht.
238
00:25:21,000 --> 00:25:22,040
Dreh dich mal um.
239
00:25:34,600 --> 00:25:37,120
Ich hab Kontakte, die Pässe beschaffen.
240
00:25:39,760 --> 00:25:41,680
Ich besorg dir auch einen.
241
00:25:42,320 --> 00:25:44,240
Mehr kann ich nicht tun.
242
00:25:47,920 --> 00:25:49,440
Ruf mich morgen an.
243
00:26:25,600 --> 00:26:27,040
Verzeiht die Verspätung.
244
00:26:32,040 --> 00:26:33,440
Können wir kurz reden?
245
00:26:50,120 --> 00:26:53,920
Wie genau sah deine persönliche
Beziehung zu Hans Juhlén aus?
246
00:26:57,040 --> 00:26:58,960
-Was ist passiert?
-Antworte einfach.
247
00:27:01,280 --> 00:27:02,480
Okay.
248
00:27:02,880 --> 00:27:07,320
Auf Juhléns Laptop befanden sich E-Mails,
die er verschickt hatte.
249
00:27:07,800 --> 00:27:09,160
An dich.
250
00:27:09,320 --> 00:27:12,960
Ja, das stimmt,
er hat mir E-Mails geschickt.
251
00:27:13,120 --> 00:27:18,280
Daraus ist ersichtlich, dass er als
junger Beamter bei deiner Adoption half,
252
00:27:18,440 --> 00:27:20,040
bevor er Leiter wurde.
253
00:27:21,000 --> 00:27:23,720
-Und ihr seid in Kontakt geblieben.
-Nein.
254
00:27:23,880 --> 00:27:26,440
Er hat nur versucht, mich zu kontaktieren.
255
00:27:26,600 --> 00:27:30,800
Du sagtest, er kam zur Feier deines
Vaters. Ich hab viel riskiert für dich.
256
00:27:30,960 --> 00:27:32,800
Und du hast mich angelogen.
257
00:27:34,320 --> 00:27:38,560
Ist dir klar,
was vor Gericht hätte passieren können?
258
00:27:38,720 --> 00:27:40,840
Wir hätten von vorn anfangen müssen
259
00:27:41,000 --> 00:27:45,240
und der Täter hätte verschwinden können.
Ganz zu schweigen von den Kosten
260
00:27:45,400 --> 00:27:50,040
und dem Gesichtsverlust der Behörde
und aller Beteiligten. Und meinem.
261
00:27:53,480 --> 00:27:54,760
Ich weiß.
262
00:27:56,080 --> 00:27:57,160
Entschuldige.
263
00:27:58,080 --> 00:28:02,640
Mein Vater war kein Oberstaatsanwalt.
Ich hab hart gearbeitet für das hier.
264
00:28:03,360 --> 00:28:05,760
Das hätte meine Karriere beenden können.
265
00:28:07,560 --> 00:28:09,120
Ist dir das egal?
266
00:28:13,760 --> 00:28:16,240
Ich ziehe dich von dem Fall ab.
267
00:28:18,280 --> 00:28:20,440
Torsten weist dich einem anderen zu.
268
00:29:31,960 --> 00:29:33,520
12.9. VICTORIA GEFUNDEN
269
00:30:46,920 --> 00:30:48,240
Ich nehm deinen Mantel.
270
00:30:48,400 --> 00:30:50,880
Wie schön, eine Feier bei dir, Jojjo.
271
00:30:51,040 --> 00:30:53,200
Das ist Janas Wohnung, Mama.
272
00:30:53,360 --> 00:30:55,240
Ja, ich weiß.
273
00:30:55,400 --> 00:30:57,400
Du hast sie so schön eingerichtet.
274
00:30:57,560 --> 00:30:59,640
-Was wird das?
-Hi, Jana.
275
00:30:59,800 --> 00:31:01,120
"Was wird das?"
276
00:31:01,280 --> 00:31:04,480
-Man sagt "Willkommen". Bitte sehr.
-Danke.
277
00:31:05,400 --> 00:31:07,920
Du kannst sie doch
nicht einfach mitbringen.
278
00:31:08,520 --> 00:31:10,840
-Doch.
-Nein, kannst du nicht, Jojjo.
279
00:31:11,000 --> 00:31:12,240
Doch.
280
00:31:12,800 --> 00:31:14,720
An meinem Geburtstag schon.
281
00:31:16,600 --> 00:31:18,360
Mein Gott, tut mir leid.
282
00:31:18,520 --> 00:31:23,400
Wenn du keine Überraschungsparty für
mich schmeißt, muss ich das selbst machen.
283
00:31:23,960 --> 00:31:27,520
-Ich bin total blöd.
-Kommt, wir müssen den Tisch decken.
284
00:31:27,680 --> 00:31:28,600
Ja, bist du.
285
00:31:31,440 --> 00:31:34,840
-Sollen wir Sets benutzen?
-Ja, ich hol sie.
286
00:31:47,240 --> 00:31:49,640
Versteckst du da den heißen Typen?
287
00:31:55,240 --> 00:31:56,280
Danke.
288
00:31:58,080 --> 00:32:01,080
-Bitte.
-Ich trink immer noch keinen Alkohol.
289
00:32:02,800 --> 00:32:05,960
Soll ich bei Edengren fragen,
ob die Stelle noch frei ist?
290
00:32:06,760 --> 00:32:07,960
Nein, danke.
291
00:32:08,120 --> 00:32:11,200
Schade, dass es genauso gelaufen ist,
wie ich dachte.
292
00:32:11,960 --> 00:32:15,440
Ich hab gehört,
du wurdest vom Juhlén-Fall abgezogen.
293
00:32:16,320 --> 00:32:20,120
Ich hab dich gewarnt
wegen des Interessenkonflikts.
294
00:32:20,280 --> 00:32:23,120
Wie langweilig,
immer geht's um die Arbeit.
295
00:32:23,680 --> 00:32:26,120
Kommt jetzt, lasst uns Jojjo feiern.
296
00:32:27,840 --> 00:32:31,280
Schatz, ich kann gar nicht glauben,
dass du 17 bist.
297
00:32:31,880 --> 00:32:33,760
-Verrückt.
-Ja.
298
00:32:34,200 --> 00:32:38,720
Nächstes Jahr wirst du 18.
Dann kannst du den Führerschein machen
299
00:32:38,880 --> 00:32:41,680
-und wählen.
-Ja, das wird interessant.
300
00:32:42,960 --> 00:32:45,520
Herzlichen Glückwunsch, Louise.
301
00:32:45,680 --> 00:32:47,920
Lasst uns auf sie anstoßen.
302
00:32:48,080 --> 00:32:53,280
-Glückwunsch, Schatz.
-Hipp, hipp, hurra!
303
00:32:53,440 --> 00:32:55,000
-Auf dich.
-Alles Gute, Schatz.
304
00:32:55,160 --> 00:32:56,360
Danke.
305
00:32:59,320 --> 00:33:01,160
-Kommt, lasst uns essen.
-Ja.
306
00:33:03,240 --> 00:33:06,480
Ich möchte in Tokyo studieren.
307
00:33:06,640 --> 00:33:09,400
-Was denn?
-Alle meine Freunde gehen da hin.
308
00:33:09,560 --> 00:33:13,120
-Alle sind in Tokyo?
-Fast alle. Ich kann da kreativ sein.
309
00:33:13,280 --> 00:33:17,840
Ich kann mit Bildern arbeiten,
mit Fotos, anstatt mit 'nem Haufen …
310
00:33:18,000 --> 00:33:21,000
Du hast doch noch nie gezeichnet
oder fotografiert.
311
00:33:21,160 --> 00:33:24,440
-Du bist so langweilig.
-Doch. Ich zeig euch, was sie da machen.
312
00:33:24,600 --> 00:33:27,680
Seht euch zum Beispiel das an.
313
00:33:29,600 --> 00:33:33,040
-Seht mal.
-Ja. Das ist lustig, aber …
314
00:33:37,440 --> 00:33:40,640
Aber damit kann man doch
kein Geld verdienen.
315
00:34:06,880 --> 00:34:08,000
Jana.
316
00:34:10,200 --> 00:34:11,360
Jana?
317
00:34:12,360 --> 00:34:13,920
Jana.
318
00:34:14,360 --> 00:34:15,400
Prost.
319
00:34:15,560 --> 00:34:18,080
-Na ja, es macht echt Spaß.
-Prost.
320
00:34:19,080 --> 00:34:20,440
Prost, Liebes.
321
00:34:20,600 --> 00:34:23,640
-Das ist mein Traum.
-Wie lang dauert die Ausbildung?
322
00:34:28,480 --> 00:34:31,320
-Du kannst das nehmen.
-Ja, okay.
323
00:34:31,480 --> 00:34:33,080
Wie geht es ihr?
324
00:34:33,240 --> 00:34:36,400
Na ja, sie ist recht instabil,
wie du siehst.
325
00:34:37,440 --> 00:34:40,280
Daher will ich sie nicht unnötig aufregen.
326
00:34:40,840 --> 00:34:43,960
Mit dieser Sache bei deiner Arbeit
zum Beispiel.
327
00:34:45,640 --> 00:34:47,160
Was flüstert ihr da?
328
00:34:47,320 --> 00:34:48,640
-Arbeit.
-Nichts.
329
00:34:52,920 --> 00:34:54,360
Ich will jetzt nach Hause.
330
00:34:54,920 --> 00:34:58,680
Ja. Es ist Zeit für uns Rentner,
nach Hause zu gehen.
331
00:35:00,000 --> 00:35:02,680
Wie sehr macht mich das zur alten Dame,
von eins bis zehn?
332
00:35:03,480 --> 00:35:04,640
Leider zehn.
333
00:35:05,200 --> 00:35:06,520
Ich mach den auf.
334
00:35:07,000 --> 00:35:09,600
Ich muss weiterarbeiten.
335
00:35:09,760 --> 00:35:10,960
Jetzt?
336
00:35:11,800 --> 00:35:12,840
Ja.
337
00:35:13,760 --> 00:35:17,960
Aha. Soll ich den Rest des Abends
allein auf mein Handy starren?
338
00:35:18,120 --> 00:35:20,120
Nein. Wir holen das bald nach.
339
00:35:20,280 --> 00:35:23,480
-Wenn's bei mir ruhiger ist.
-Es geht also immer nach dir?
340
00:35:24,840 --> 00:35:25,960
Okay.
341
00:35:27,000 --> 00:35:30,760
Dann überweis ich dir jetzt was
und du feierst mit 'ner Freundin.
342
00:35:33,880 --> 00:35:35,520
Wir holen die Feier bald nach.
343
00:35:36,080 --> 00:35:37,320
Okay.
344
00:35:43,320 --> 00:35:45,320
Du willst mich echt loswerden.
345
00:35:51,400 --> 00:35:53,720
Tschüss, danke für die Party.
346
00:36:02,400 --> 00:36:05,040
ALLE LÖSCHEN
347
00:36:09,960 --> 00:36:12,920
12.9. VICTORIA GEFUNDEN
348
00:37:00,360 --> 00:37:02,920
BJÖRNS SPEDITION UND LOGISTIK
349
00:37:06,960 --> 00:37:09,080
BJÖRNS SPEDITION
350
00:37:09,240 --> 00:37:11,680
WILLKOMMEN IN KARPEN, NORRKÖPING
351
00:37:16,560 --> 00:37:18,560
BJÖRNS SPEDITION UND LOGISTIK
352
00:37:30,480 --> 00:37:31,720
Hallo?
353
00:37:34,760 --> 00:37:36,320
Ist jemand da?
354
00:37:42,400 --> 00:37:43,960
Was kann ich für Sie tun?
355
00:37:46,200 --> 00:37:49,120
-Ich suche den Verantwortlichen.
-Das bin ich.
356
00:37:49,280 --> 00:37:51,960
Ich bin Jana Berzelius
von der Staatsanwaltschaft.
357
00:38:03,200 --> 00:38:04,720
Worum geht's?
358
00:38:05,240 --> 00:38:08,600
Einer Ihrer Wagen
war in eine Straftat verwickelt.
359
00:38:09,360 --> 00:38:12,040
-Was ist passiert?
-Das darf ich Ihnen nicht sagen.
360
00:38:12,720 --> 00:38:17,240
-Wie viele Fahrer haben Sie?
-Ach, das sind ungefähr 14.
361
00:38:17,400 --> 00:38:19,640
Ich brauche ihre persönlichen Daten.
362
00:38:19,800 --> 00:38:22,160
-Und ihre Fahrtenbücher.
-Was, jetzt?
363
00:38:23,040 --> 00:38:26,120
-Das wär super.
-Wir haben für heute geschlossen.
364
00:38:26,280 --> 00:38:29,360
-Ach ja? Schade.
-Ja, ich wollte gerade gehen.
365
00:38:29,520 --> 00:38:30,800
Verstehe.
366
00:38:31,240 --> 00:38:35,080
Dann komm ich morgen wieder,
mit Durchsuchungsbeschluss.
367
00:38:35,520 --> 00:38:36,920
-Ja …
-Danke.
368
00:39:01,680 --> 00:39:03,160
-Mahlzeit.
-Mahlzeit.
369
00:39:03,320 --> 00:39:08,320
Wir müssen mit diesen Treffen aufhören.
Emma wird noch denken, ich betrüge sie.
370
00:39:08,480 --> 00:39:13,520
Mehr als mit mir kommst du nicht an 'ne
Geliebte ran, also beschwer dich nicht.
371
00:39:14,120 --> 00:39:15,400
Das stimmt.
372
00:39:19,400 --> 00:39:23,040
Wegen dieser Sachen,
nach denen ich suchen sollte: Ich glaub,
373
00:39:23,640 --> 00:39:25,760
-ich hab was gefunden.
-Echt?
374
00:39:26,000 --> 00:39:27,280
Ja.
375
00:40:02,400 --> 00:40:03,240
Und?
376
00:40:03,400 --> 00:40:07,200
Ich bin von Juhléns Liste
mit Container-Nummern ausgegangen.
377
00:40:07,360 --> 00:40:10,800
Die zwei, die Jana bergen ließ,
waren als vermisst gemeldet.
378
00:40:10,960 --> 00:40:15,440
Einige sind verschrottet worden,
andere sind noch im Einsatz.
379
00:40:16,120 --> 00:40:19,640
Ihre Gemeinsamkeit:
Alle gehören derselben Spedition.
380
00:40:19,800 --> 00:40:23,680
Deren Hauptaktionär ist ein Däne
namens Leo Hansen.
381
00:40:23,840 --> 00:40:25,400
Er ist 52 Jahre alt
382
00:40:25,560 --> 00:40:28,520
und vorbestraft wegen Geldwäsche.
383
00:40:28,680 --> 00:40:32,680
Und sieh dir mal sein hübsches
kleines Haus in Norrköping an.
384
00:40:32,840 --> 00:40:35,160
Er hat drei Jahre in Kopenhagen gesessen
385
00:40:35,320 --> 00:40:38,920
und die dänische Polizei
hat uns dieses Foto gegeben.
386
00:40:40,280 --> 00:40:43,640
Das könnte der Typ im Porsche
gewesen sein, oder?
387
00:40:43,800 --> 00:40:49,160
Laut der dänischen Kfz-Behörde ist auf
Leo Hansen genau so ein Auto angemeldet.
388
00:40:49,320 --> 00:40:51,720
-In Dänemark.
-Dann muss er es sein!
389
00:40:52,040 --> 00:40:53,960
-Na ja …
-Du bist genial!
390
00:40:54,120 --> 00:40:57,280
-Ist 'nen Blick wert.
-Ich muss das sofort Peer zeigen.
391
00:40:57,640 --> 00:40:59,840
Können wir erst in Ruhe essen?
392
00:41:00,000 --> 00:41:02,240
-An diesem wunderbaren Ort?
-Ja.
393
00:41:02,840 --> 00:41:04,600
-Du hast fünf Minuten.
-Okay.
394
00:41:29,440 --> 00:41:31,160
Brückner, Besuch für Sie.
395
00:41:33,760 --> 00:41:35,080
Ein Durchbruch!
396
00:41:35,240 --> 00:41:39,520
Leo Hansen, Däne, vorbestraft,
Eigentümer einiger Frachter,
397
00:41:39,680 --> 00:41:42,720
hat einen grünen Porsche wie den,
den wir gesehen haben.
398
00:41:42,880 --> 00:41:45,840
Und Tomas Rydberg hat ihn angerufen,
bevor er starb.
399
00:41:46,000 --> 00:41:48,640
Wir halten Leo Hansen für den Drahtzieher.
400
00:41:49,200 --> 00:41:50,520
Befragen wir ihn.
401
00:41:50,680 --> 00:41:53,080
Ich muss mir das
erst ansehen und mit Torsten besprechen.
402
00:41:54,840 --> 00:41:57,040
Gute Arbeit! Super.
403
00:41:57,200 --> 00:41:58,240
Danke.
404
00:41:58,840 --> 00:42:02,600
-Aber versprich, dass ihr euch beeilt.
-Versprochen.
405
00:42:02,760 --> 00:42:03,800
Okay.
406
00:42:06,160 --> 00:42:09,760
-Versprich, dass ihr euch beeilt!
-Ja. Hab ich doch gesagt.
407
00:44:31,760 --> 00:44:33,160
Ganz ruhig, okay?
408
00:44:36,880 --> 00:44:38,240
Ich bin ungefährlich.
409
00:44:40,040 --> 00:44:41,840
Ich werd dir nichts tun.
410
00:44:43,400 --> 00:44:44,880
Ganz ruhig.
411
00:44:48,840 --> 00:44:50,240
Ich bin Ker.
412
00:44:50,840 --> 00:44:52,280
Wer bist du?
413
00:44:53,280 --> 00:44:55,160
Ich will dir was zeigen.
414
00:44:55,320 --> 00:44:56,720
Okay?
415
00:46:17,080 --> 00:46:20,080
Untertitel von: Ulrike Nolte
FFS-Subtitling GmbH
416
00:46:21,000 --> 00:46:23,000
Creative Supervisor: Tina Zöld
29547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.