All language subtitles for JANA.-.Marked.for.life.S01E01.1.WEBRip.Amazon.ger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,280 --> 00:01:46,800 -Ich komm sofort. -Hast du geschlafen? 2 00:01:46,960 --> 00:01:48,760 Ach was! Natürlich nicht. 3 00:01:48,920 --> 00:01:50,600 Bitte komm schnell. 4 00:01:50,760 --> 00:01:52,600 Hier sind nur alte Männer. 5 00:01:53,160 --> 00:01:54,880 Ich bin schon auf dem Weg. 6 00:02:12,040 --> 00:02:14,000 Wir sind noch bis nach zehn im GIN. 7 00:02:14,160 --> 00:02:17,120 -Alles klar. -Cool. Bis dann. 8 00:02:20,080 --> 00:02:21,920 -Jojjo? -Ja? 9 00:02:22,080 --> 00:02:23,960 Bist du dadrin? 10 00:02:24,120 --> 00:02:25,640 Hast du mit Jana gesprochen? 11 00:02:25,800 --> 00:02:28,200 -Sie ist auf dem Weg. -Die Gäste sind da. 12 00:02:28,360 --> 00:02:29,400 Ja! 13 00:02:29,560 --> 00:02:31,600 -Beeil dich! -Ja. 14 00:02:40,480 --> 00:02:42,720 -Wo ist Jana? -Sie kommt gleich. 15 00:02:42,880 --> 00:02:47,560 -Typisch, dass sie zu spät kommt. -Jojjo hat gerade mit ihr gesprochen. 16 00:02:47,720 --> 00:02:50,880 Liebling, ruhig ein- und ausatmen. 17 00:02:51,040 --> 00:02:53,080 Alles andere wäre auch dumm. 18 00:03:17,560 --> 00:03:18,920 Jana? 19 00:03:20,880 --> 00:03:24,080 Sorry, ich wollte dich nicht erschrecken. Hallo. 20 00:03:25,480 --> 00:03:26,840 Kommst du wegen Karl? 21 00:03:27,360 --> 00:03:31,320 Nein. Ich dachte, ich finde dich hier. 22 00:03:32,320 --> 00:03:35,120 Ich wollte dich kontaktieren. 23 00:03:35,280 --> 00:03:37,520 Hast du eine neue Nummer? 24 00:03:37,680 --> 00:03:39,400 Ich will nicht mit dir sprechen. 25 00:03:39,560 --> 00:03:42,440 Das musst du dir unbedingt ansehen. 26 00:03:42,600 --> 00:03:47,320 Hans. Du kannst sagen, was du willst. Es interessiert mich nicht. 27 00:03:48,200 --> 00:03:51,960 Ich weiß, warum du so denkst. Aber da ist … 28 00:03:52,640 --> 00:03:55,120 Da ist ein Mädchen, das du treffen solltest. 29 00:03:55,280 --> 00:03:56,320 Was ist hier los? 30 00:03:58,120 --> 00:04:01,200 Hallo, Karl. Ich will Jana nur was zeigen. 31 00:04:01,760 --> 00:04:04,720 Es ist ja schön, 32 00:04:04,880 --> 00:04:08,840 dass du dich so für gefährdete Kinder engagierst. 33 00:04:09,400 --> 00:04:11,360 Aber ich bin seit heute im Ruhestand 34 00:04:11,520 --> 00:04:15,040 und will das mit Familie und Freunden feiern. 35 00:04:15,200 --> 00:04:16,720 Entschuldige uns bitte. 36 00:04:17,280 --> 00:04:18,480 -Jana, bitte. -Das reicht! 37 00:04:18,880 --> 00:04:20,440 Es interessiert uns nicht. 38 00:04:20,600 --> 00:04:22,480 -Du kommst spät. -Stimmt gar nicht. 39 00:04:22,640 --> 00:04:24,280 Alle anderen sind schon da. 40 00:04:31,200 --> 00:04:34,920 Beck-Friis haben abgesagt. Sie haben Magen-Darm. 41 00:04:35,080 --> 00:04:37,440 -Jojjo! Hallo, Schatz. -Von Bali mitgebracht. 42 00:04:38,320 --> 00:04:41,800 -Hier. -Man sollte in Asien keinen Salat essen. 43 00:04:41,960 --> 00:04:43,480 -Nein … -Wo warst du? 44 00:04:43,640 --> 00:04:45,360 Hans Juhlén war draußen. 45 00:04:45,520 --> 00:04:46,520 Wirklich? 46 00:04:46,680 --> 00:04:50,360 Der ist regelrecht besessen von gebrochenen jungen Frauen. 47 00:04:51,200 --> 00:04:53,480 -Gebrochene junge Frauen? -Jojjo! 48 00:04:53,640 --> 00:04:55,800 Bitte! Nicht heute Abend! 49 00:04:55,960 --> 00:04:59,400 -Heute wollen wir Papa feiern. -Ah, weiße Lilien. 50 00:04:59,560 --> 00:05:02,160 -Glückwunsch. Oder lieber "Beileid"? -Danke. 51 00:05:02,320 --> 00:05:04,200 Das sind Friedhofsblumen. 52 00:05:04,360 --> 00:05:08,360 Kommt schon. Lächelt ein bisschen. Viel besser. 53 00:05:08,520 --> 00:05:10,880 Und jetzt sag ein paar Worte. 54 00:05:11,040 --> 00:05:13,800 -Ich hab doch schon alle begrüßt. -Meine Güte … 55 00:05:13,960 --> 00:05:15,720 Fährst du mich nachher in die Stadt? 56 00:05:17,560 --> 00:05:21,320 Da seid ihr ja! Wir dachten schon, die ganze Familie wäre verschwunden. 57 00:05:21,480 --> 00:05:22,480 Nein! 58 00:05:39,280 --> 00:05:41,840 Als Erstes konfrontiere ich Jonas und Miriam 59 00:05:42,000 --> 00:05:44,200 mit ihrer wirtschaftlichen Lage. 60 00:05:44,360 --> 00:05:46,720 Lange haben sie die Augen davor verschlossen. 61 00:05:46,880 --> 00:05:50,360 Sie ahnen nicht, wie schlimm es um sie steht … 62 00:06:16,280 --> 00:06:17,960 Was soll das denn? 63 00:06:31,680 --> 00:06:34,240 Du musst das Fenster unten zumachen. 64 00:06:35,080 --> 00:06:36,240 Was? 65 00:06:37,200 --> 00:06:38,520 Im Büro. 66 00:06:40,480 --> 00:06:42,480 Ich hab's nicht aufgemacht. 67 00:06:44,240 --> 00:06:46,440 Hast du die Pfifferlinge aufgetaut? 68 00:06:47,120 --> 00:06:48,520 Nein. 69 00:07:09,720 --> 00:07:11,560 Dann essen wir Pizza. 70 00:07:11,960 --> 00:07:13,040 Was? 71 00:07:13,880 --> 00:07:16,320 Ach, komm! Wir wollten doch Risotto machen. 72 00:07:16,480 --> 00:07:19,680 -Ich gehe Pizza kaufen. -Nein, Risotto! 73 00:07:19,840 --> 00:07:21,320 Wir essen Pizza. 74 00:07:23,680 --> 00:07:29,880 Es war eine Ehre, für Schwedens besten Oberstaatsanwalt zu arbeiten. 75 00:07:30,480 --> 00:07:34,240 Die unschlagbaren Statistiken sprechen für sich selbst. 76 00:07:35,000 --> 00:07:38,280 -Torsten, du alter Schmeichler! -Oh ja. 77 00:07:38,440 --> 00:07:40,240 Ab heute wird alles anders, Karl. 78 00:07:40,400 --> 00:07:42,720 Jetzt kannst du dich ausruhen. 79 00:07:42,880 --> 00:07:45,080 Auch wenn du das Wort nicht kennst. 80 00:07:45,240 --> 00:07:46,720 Das stimmt. 81 00:07:47,720 --> 00:07:49,040 Es bedeutet, Zitat: 82 00:07:49,200 --> 00:07:52,440 "Ein Mensch oder ein Objekt, das sich nicht bewegt." 83 00:07:53,320 --> 00:07:55,920 Mit anderen Worten: Tote Hose, Karl! 84 00:07:58,400 --> 00:08:00,360 Will sagen: Danke, Karl, 85 00:08:00,680 --> 00:08:05,400 und viel Glück! Auf dich und deine neugewonnene Freiheit. 86 00:08:05,560 --> 00:08:09,080 -Auf dich! -Danke! Prost! 87 00:08:09,240 --> 00:08:11,720 Habt ihr gedacht, ich bin schon fertig? 88 00:08:11,880 --> 00:08:16,240 Das Verbrechergesindel ist sicher froh, dass du in Rente gehst. 89 00:08:16,400 --> 00:08:17,760 Doch zu früh gefreut! 90 00:08:17,920 --> 00:08:22,280 Denn wir haben noch etwas anderes zu verkünden. Eine kleine Überraschung. 91 00:08:22,440 --> 00:08:24,360 Ich mag keine Überraschungen. 92 00:08:24,760 --> 00:08:28,320 Ich glaube, diese wird dir gefallen. 93 00:08:28,800 --> 00:08:32,040 Meine erste Amtshandlung als dein Nachfolger, Karl: 94 00:08:32,200 --> 00:08:38,320 Ich habe Jana als Referendarin eingestellt. 95 00:08:39,160 --> 00:08:40,600 Was? Wow! 96 00:08:40,760 --> 00:08:43,680 Wir brauchen eine Berzelius im Haus, ganz einfach! 97 00:08:43,840 --> 00:08:45,320 Wow! 98 00:08:56,160 --> 00:09:00,360 Also, ich denke, wir sollten jetzt essen. 99 00:09:01,480 --> 00:09:03,240 Setzen wir uns. 100 00:09:04,960 --> 00:09:08,480 Wie konntet ihr? Vor allen Leuten! Ohne mir etwas zu sagen! 101 00:09:08,640 --> 00:09:10,600 Ich wollte es dir ja sagen. 102 00:09:10,760 --> 00:09:14,400 In Stockholms bester Kanzlei wartet eine Stelle auf dich. 103 00:09:14,560 --> 00:09:15,760 Aber ich würde lieber am Gericht arbeiten. 104 00:09:15,920 --> 00:09:19,320 Dir stehen alle Türen offen. 105 00:09:19,480 --> 00:09:20,800 -Stör ich? -Nein. 106 00:09:20,960 --> 00:09:23,400 -Darf ich dich einem Kollegen vorstellen? -Ja. 107 00:09:23,960 --> 00:09:28,720 Gut. Wir sehen uns ja Montag, aber das ist eine gute Gelegenheit. 108 00:09:28,880 --> 00:09:32,480 Das ist Peer Brückner. Jana Berzelius. 109 00:09:32,640 --> 00:09:34,520 -Hallo. -Hallo. 110 00:09:34,680 --> 00:09:36,760 Oder kennt ihr euch schon? 111 00:09:36,920 --> 00:09:39,480 Ja, wir kennen uns. 112 00:09:40,200 --> 00:09:43,360 -Wir haben zusammen das Praktikum gemacht. -Ach ja. 113 00:09:43,520 --> 00:09:46,960 -Torsten, kann ich dich kurz sprechen? -Sicher. Bis später. 114 00:09:48,760 --> 00:09:50,560 -Ist lange her. -Ja. 115 00:09:51,520 --> 00:09:54,120 Was macht das Laufen? 116 00:09:54,680 --> 00:09:57,920 -Immer noch so ehrgeizig? -Ich laufe, bis ich kotzen muss. 117 00:09:59,320 --> 00:10:01,360 Das ist krass. 118 00:10:03,280 --> 00:10:06,320 Ich mach jetzt BJJ. 119 00:10:07,440 --> 00:10:09,360 Brasilianisches Jiu-Jitsu. 120 00:10:09,520 --> 00:10:13,400 Hab schon den blauen Gürtel. Es ist wie Wrestling. 121 00:10:13,560 --> 00:10:16,480 Mit viel Körperkontakt. 122 00:10:17,800 --> 00:10:21,360 Aber ganz schön hart. Ein ziemlich harter Sport. 123 00:10:22,200 --> 00:10:24,320 Also nichts für mich, meinst du. 124 00:10:24,880 --> 00:10:28,200 Doch, warum nicht? Du solltest mal mitkommen. 125 00:10:28,760 --> 00:10:31,640 -Wenn du … -Ich glaub, ich bleib lieber beim Laufen. 126 00:10:32,560 --> 00:10:34,480 Ich laufe morgen früh. 127 00:10:34,640 --> 00:10:37,600 Um halb sieben an der Eisenbahnbrücke. Kommst du? 128 00:10:39,440 --> 00:10:40,760 Sicher. 129 00:10:47,520 --> 00:10:49,400 Das ist doch absurd. 130 00:10:49,560 --> 00:10:52,480 Ich versuch doch nur, euch zu helfen. 131 00:10:52,640 --> 00:10:54,360 Was soll das? 132 00:10:54,960 --> 00:10:56,520 Du musst mit ihm reden. 133 00:10:57,640 --> 00:11:01,120 -Ich versuch's. -Versuchen reicht nicht. Rede mit ihm. 134 00:11:01,280 --> 00:11:02,640 Ist das klar? 135 00:11:08,280 --> 00:11:09,320 Hör zu. 136 00:11:11,600 --> 00:11:13,920 Das ist wichtig, klar? 137 00:11:14,760 --> 00:11:17,400 Wir finden eine Lösung. Rede mit ihm. 138 00:11:34,760 --> 00:11:37,120 Keine Sorge, Jana. 139 00:11:37,280 --> 00:11:39,080 Er kriegt sich wieder ein. 140 00:11:39,640 --> 00:11:41,720 Ich dachte, er wär stolz auf mich. 141 00:11:41,880 --> 00:11:45,440 Das ist er. Genau wie ich. Wir sind beide stolz auf dich. 142 00:11:45,600 --> 00:11:48,480 Aber du weißt selbst, wie anspruchsvoll der Beruf ist. 143 00:11:48,640 --> 00:11:49,760 Ja. 144 00:11:51,320 --> 00:11:54,160 Wie geht es dir? Kannst du schlafen? 145 00:11:54,720 --> 00:11:56,320 -Ja. Mir geht's gut. -Schön. 146 00:11:58,440 --> 00:12:02,320 Du wirst eine tolle Staatsanwältin. Da bin ich sicher. 147 00:12:03,880 --> 00:12:06,240 Du wolltest mich in die Stadt fahren. 148 00:12:06,400 --> 00:12:11,240 Was? Du willst schon weg? Ich dachte, wir feiern noch ein bisschen weiter. 149 00:12:11,920 --> 00:12:12,760 Was? 150 00:12:12,920 --> 00:12:15,360 Wir wollten doch deinen Geburtstag feiern. 151 00:12:15,960 --> 00:12:18,280 Wir haben Karls Pensionierung gefeiert. 152 00:12:19,480 --> 00:12:21,000 Das weiß ich doch. 153 00:12:22,160 --> 00:12:24,960 Aber wir können doch auch Jojjos Geburtstag feiern. 154 00:12:25,120 --> 00:12:28,040 Der ist doch erst in einer Woche. 155 00:12:29,160 --> 00:12:31,440 Ja, sicher. Meine Güte! 156 00:12:31,600 --> 00:12:33,400 Dann macht euch mal auf den Weg. 157 00:12:33,560 --> 00:12:35,880 -Ich mach allein weiter. -Ich helf dir. 158 00:12:36,040 --> 00:12:38,280 Nicht nötig. Geht und amüsiert euch. 159 00:12:38,440 --> 00:12:40,920 Danke, dass ihr gekommen seid! 160 00:12:41,720 --> 00:12:44,280 -Küsschen, tschüss! -Küsschen! 161 00:12:47,520 --> 00:12:48,880 Und … 162 00:12:49,520 --> 00:12:51,360 Du hast das toll gemacht. 163 00:13:09,000 --> 00:13:11,440 Was war das gerade mit Mama? 164 00:13:14,600 --> 00:13:17,920 -Was meinst du? -Sie war so komisch. 165 00:13:19,920 --> 00:13:22,520 Sie hat viel um die Ohren und ist gestresst. 166 00:13:22,680 --> 00:13:25,000 Es ist nicht nur das. 167 00:13:25,160 --> 00:13:29,200 Sie war früher schon durcheinander. Aber jetzt ist es anders. 168 00:13:29,360 --> 00:13:31,400 Als wär sie irgendwie neben der Spur. 169 00:13:37,680 --> 00:13:39,880 Und Papa … 170 00:13:40,040 --> 00:13:41,480 Was war mit ihm los? 171 00:13:41,640 --> 00:13:44,280 Warum hat er so sauer reagiert? 172 00:13:44,440 --> 00:13:46,800 Ich schlug den Job aus, den er mir besorgt hat. 173 00:13:50,720 --> 00:13:52,960 Ach, vergiss ihn doch einfach. 174 00:13:55,400 --> 00:13:58,240 Du bist so super, Jana. Ich bin stolz auf dich. 175 00:13:59,360 --> 00:14:00,640 Danke. 176 00:14:02,000 --> 00:14:04,360 Er hat bloß Angst, dass du besser bist als er. 177 00:14:16,320 --> 00:14:18,480 -Viel Spaß. -Danke. 178 00:14:18,640 --> 00:14:19,840 Was ist das? 179 00:14:20,000 --> 00:14:22,560 -Was? -Das weiße Zeug auf deinem Handy. 180 00:14:26,040 --> 00:14:29,160 Mehl. Ich hab den ganzen Tag Kanapees gebacken. 181 00:14:29,880 --> 00:14:33,360 -Wen triffst du jetzt? -Was soll das? Du klingst schon wie Mama. 182 00:14:33,520 --> 00:14:35,440 -Danke fürs Mitnehmen! -Warte! 183 00:15:19,000 --> 00:15:20,040 Hallo? 184 00:15:42,240 --> 00:15:43,840 Kerstin? 185 00:15:50,800 --> 00:15:51,920 Kerstin? 186 00:15:54,600 --> 00:15:55,840 Kerstin? 187 00:16:53,280 --> 00:16:55,040 Kerstin? 188 00:16:56,960 --> 00:16:58,480 Kerstin! 189 00:18:20,160 --> 00:18:21,320 Aufwachen! 190 00:18:32,240 --> 00:18:34,680 Ich kann nicht drangehen. Sagt was. Küsschen! 191 00:19:13,960 --> 00:19:15,640 Stell dich nicht so an! 192 00:19:19,040 --> 00:19:20,600 Shot, Shot, Shot! 193 00:19:22,600 --> 00:19:26,840 Komm! Ich will es sehen. Nein, nein, nein! 194 00:19:39,720 --> 00:19:41,640 Jojjo? Jojjo! 195 00:19:43,480 --> 00:19:47,640 -Meine Güte. Komm, wir gehen nach Hause. -Ja. 196 00:19:49,200 --> 00:19:51,000 Warte … Au! 197 00:19:51,160 --> 00:19:52,680 -Alles klar? -Ja. 198 00:19:56,600 --> 00:19:58,640 Warte, warte … 199 00:19:58,800 --> 00:19:59,960 So. 200 00:20:00,760 --> 00:20:02,840 Jana, du musst mir was versprechen. 201 00:20:03,000 --> 00:20:04,560 Was denn? 202 00:20:04,720 --> 00:20:09,000 Dass ich bei dir wohnen kann. Bei Mama und Papa halt ich es nicht mehr aus. 203 00:20:09,160 --> 00:20:11,200 -Darf ich? -Ja, zwei Wochen. 204 00:20:11,360 --> 00:20:14,800 -Aber nur, wenn du dich benimmst. -Ja, danke. 205 00:20:26,400 --> 00:20:27,840 Schläfst du? 206 00:21:11,640 --> 00:21:13,920 -Ich dachte, du bist im Training. -Ja. 207 00:21:14,080 --> 00:21:17,320 Aber wir laufen nicht so viel. 208 00:21:17,480 --> 00:21:19,920 Wir raufen. 209 00:21:20,080 --> 00:21:21,840 Verstehe. 210 00:21:22,000 --> 00:21:23,960 Bist du zwölf, oder was? 211 00:21:24,120 --> 00:21:26,080 Nein, aber das sagt man doch so. 212 00:21:26,440 --> 00:21:28,280 Als Kind vielleicht. 213 00:21:29,480 --> 00:21:31,280 Es ist schwerer, als es aussieht. 214 00:21:31,440 --> 00:21:33,240 -Na gut. -Komm mal vorbei. 215 00:21:33,400 --> 00:21:35,680 Dann sehen wir, ob du noch lachst 216 00:21:35,840 --> 00:21:38,960 oder am Boden liegst und um Gnade winselst. 217 00:21:39,600 --> 00:21:42,560 Willst du das? Dass Leute um Gnade winseln? 218 00:21:43,680 --> 00:21:45,560 Nein, will ich nicht. 219 00:21:46,880 --> 00:21:48,240 Vielleicht ein bisschen. 220 00:21:51,960 --> 00:21:53,200 Worauf stehst du denn so? 221 00:21:56,200 --> 00:21:57,120 Dein Handy. 222 00:22:01,240 --> 00:22:02,120 Brückner. 223 00:22:05,680 --> 00:22:06,920 Oh. 224 00:22:09,040 --> 00:22:10,080 Wann? 225 00:22:12,800 --> 00:22:14,280 Ich komme. 226 00:22:16,120 --> 00:22:18,920 Der Leiter der Migrationsbehörde wurde tot aufgefunden. 227 00:22:20,040 --> 00:22:21,600 Er wurde zu Hause ermordet. 228 00:22:22,480 --> 00:22:23,880 Hans Juhlén? 229 00:22:24,680 --> 00:22:25,800 Ja. 230 00:22:26,600 --> 00:22:28,000 Ich sah ihn gestern noch. 231 00:22:30,400 --> 00:22:31,680 Gestern? 232 00:22:33,600 --> 00:22:35,400 Er kam zur Feier. 233 00:22:37,560 --> 00:22:40,720 -War er auch da? -Er ist nicht reingekommen. 234 00:22:40,880 --> 00:22:43,360 Er kam nur vorbei, um Karl zu gratulieren. 235 00:22:46,880 --> 00:22:48,120 Ich muss hin. 236 00:22:49,360 --> 00:22:50,640 Kann ich mitkommen? 237 00:22:52,680 --> 00:22:53,680 Klar. 238 00:23:08,160 --> 00:23:11,040 Peer. Danke, dass du so schnell kommen konntest. 239 00:23:11,720 --> 00:23:15,400 Jana Berzelius. Amin. Sie fängt bei uns in der Staatsanwaltschaft an. 240 00:23:18,920 --> 00:23:21,320 -Gibt es irgendwelche Anhaltspunkte? -Nein. 241 00:23:22,120 --> 00:23:28,320 Als Leiter der Migrationsbehörde kann er alle möglichen Feinde gehabt haben. 242 00:23:28,960 --> 00:23:32,480 Lindgren ist oben. Sie erzählt dir alles Weitere. 243 00:23:37,560 --> 00:23:38,880 Jana? 244 00:23:39,040 --> 00:23:40,360 Kommst du? 245 00:23:48,480 --> 00:23:51,120 Hast du schon mal ein Mordopfer gesehen? 246 00:23:51,280 --> 00:23:52,640 Nein. 247 00:23:52,800 --> 00:23:54,680 Daran gewöhnt man sich nie. 248 00:24:10,680 --> 00:24:12,680 Durchtrennte Arterie in der Achselhöhle. 249 00:24:13,360 --> 00:24:15,520 Er ist sicher schnell verblutet. 250 00:24:15,680 --> 00:24:17,800 Und er wurde gewürgt. 251 00:24:20,440 --> 00:24:23,000 Haben wir die Mordwaffe? 252 00:24:23,160 --> 00:24:24,760 Nein, noch nicht. 253 00:24:27,720 --> 00:24:30,600 -Wissen wir etwas über den Eindringling? -Nein. 254 00:24:31,880 --> 00:24:33,600 War er allein zu Hause? 255 00:24:34,360 --> 00:24:39,440 Nein, seine Frau war da. Sie sagt, sie hat geschlafen. Henrik ist bei ihr. 256 00:25:42,200 --> 00:25:43,320 Hallo? 257 00:25:46,600 --> 00:25:48,240 Was machst du hier? 258 00:25:48,840 --> 00:25:52,920 -Ich bin Jana von der Staatsanwaltschaft. -Ich weiß, wer du bist. 259 00:25:53,760 --> 00:25:58,040 -Mia Bolander. Hast du was angefasst? -Nein. Hast du das Fenster gesehen? 260 00:25:58,200 --> 00:25:59,800 -Nein. -Ist Jana hier? 261 00:25:59,960 --> 00:26:03,400 Ja. Ich glaube, jemand ist durch dieses Fenster reingekommen. 262 00:26:03,560 --> 00:26:05,560 An der Wand sind Spuren. 263 00:26:05,720 --> 00:26:08,440 -Jemand? -Es ist sehr klein. 264 00:26:08,600 --> 00:26:13,920 Lass sie reden. Sie hat eine frische Perspektive und sieht vielleicht etwas, 265 00:26:14,080 --> 00:26:17,160 das wir nicht sehen. Wie lautet deine Theorie? 266 00:26:17,320 --> 00:26:21,640 Ist der Postbote durchs Fenster geklettert und hat ihn ermordet? 267 00:26:21,800 --> 00:26:23,120 Was meinst du? 268 00:26:23,280 --> 00:26:25,600 Die Spuren müssen untersucht werden. 269 00:26:25,760 --> 00:26:27,880 Setz die Spurensicherung drauf an. 270 00:26:30,560 --> 00:26:31,440 Na gut. 271 00:26:32,520 --> 00:26:37,360 Henrik spricht gerade mit der Frau. Ich sehe mal, wie es läuft. 272 00:26:39,560 --> 00:26:41,560 Lauf am besten nicht allein herum. 273 00:26:42,240 --> 00:26:43,520 Alles klar. 274 00:26:46,840 --> 00:26:50,800 Ich weiß, dass es schwer für Sie sein muss. 275 00:26:50,960 --> 00:26:54,040 Sie müssen nicht alle Fragen auf einmal beantworten. 276 00:26:54,200 --> 00:26:57,880 Mia Bolander, Ermittlerin für Gewaltverbrechen. 277 00:26:58,800 --> 00:27:03,440 Wir haben auf Hans' Handy Droh-Nachrichten gefunden. 278 00:27:03,600 --> 00:27:06,840 Es könnte sein, dass er erpresst wurde. 279 00:27:07,000 --> 00:27:10,320 -Wissen Sie etwas darüber? -Nein. 280 00:27:10,480 --> 00:27:13,000 Das fragte ich schon. Kerstin braucht jetzt … 281 00:27:13,160 --> 00:27:17,120 Hat er Ihnen gegenüber erwähnt, dass ihn jemand bedroht? 282 00:27:17,280 --> 00:27:19,280 Nein. Wer sollte ihn bedrohen? 283 00:27:19,440 --> 00:27:23,800 Die SMS kamen von einem Prepaid-Handy und können nicht nachverfolgt werden. 284 00:27:23,960 --> 00:27:26,120 Nein. Er hat nie darüber gesprochen. 285 00:27:28,960 --> 00:27:33,080 Diesen Zettel mit Zahlen haben wir in Hans' Hosentasche gefunden. 286 00:27:33,240 --> 00:27:34,960 Sagen Ihnen die Zahlen etwas? 287 00:27:37,320 --> 00:27:38,560 Nein. 288 00:27:39,880 --> 00:27:42,600 Sie haben diese Zahlenfolgen noch nie gesehen? 289 00:27:42,760 --> 00:27:44,400 Ich weiß nicht. 290 00:27:44,560 --> 00:27:48,640 Meinen Sie, sie könnten irgendwas mit seiner Arbeit zu tun haben? 291 00:27:48,800 --> 00:27:50,480 -Ich weiß nicht. -Okay. 292 00:27:51,040 --> 00:27:55,760 Ich weiß gar nichts. Ich weiß nur, dass er nicht mehr da ist. 293 00:27:56,840 --> 00:27:58,080 Lass uns gehen. 294 00:27:58,640 --> 00:27:59,800 Danke. 295 00:28:40,040 --> 00:28:41,440 Karl? 296 00:28:46,120 --> 00:28:47,880 Ich muss mit dir sprechen. 297 00:28:48,040 --> 00:28:50,760 Wird Jojjo bei dir wohnen? 298 00:28:52,680 --> 00:28:55,520 Warum hast du uns nichts erzählt? 299 00:28:57,760 --> 00:28:59,560 Hans Juhlén wurde ermordet. 300 00:29:02,480 --> 00:29:03,720 Was sagst du? 301 00:29:03,880 --> 00:29:07,600 Seine Frau fand ihn heute Morgen auf dem Wohnzimmerboden. 302 00:29:07,760 --> 00:29:10,360 Er ist erstochen und erwürgt worden. 303 00:29:11,760 --> 00:29:13,320 Du meine Güte. 304 00:29:16,400 --> 00:29:18,640 Er wollte, dass ich jemanden treffe. 305 00:29:19,200 --> 00:29:21,520 Hat er irgendwas gesagt? Weißt du, worum es ging? 306 00:29:21,680 --> 00:29:22,760 Nein. 307 00:29:23,240 --> 00:29:25,160 Er hat nur mit dir gesprochen. 308 00:29:28,480 --> 00:29:30,400 Seltsamer Zufall, oder? 309 00:29:32,200 --> 00:29:35,880 Er ist doch so oft mit solchen Sachen angekommen. 310 00:29:36,040 --> 00:29:40,720 Wenn du wüsstest, wie vielen seiner Theorien wir nachgehen sollten. 311 00:29:45,200 --> 00:29:47,560 Ich möchte an dem Fall mitarbeiten. 312 00:29:49,080 --> 00:29:52,240 Das geht nicht. Du bist befangen. 313 00:29:53,840 --> 00:29:55,480 Nur ein bisschen. 314 00:29:55,640 --> 00:29:59,040 Hans war maßgeblich an deiner Adoption beteiligt. 315 00:29:59,200 --> 00:30:00,560 Ihr wart in Kontakt. 316 00:30:00,720 --> 00:30:04,160 -Das weiß keiner. -Du kannst nicht objektiv sein. 317 00:30:04,320 --> 00:30:07,560 -Ich muss das tun. -Du gefährdest die Ermittlungen. 318 00:30:07,720 --> 00:30:11,960 Deine Karriere ist vorbei, bevor sie überhaupt begonnen hat. Jana! 319 00:30:14,880 --> 00:30:18,640 Du könntest ein wunderbares Leben haben. 320 00:30:18,800 --> 00:30:23,920 In fünf Jahren wärst du Partnerin in der besten Kanzlei Schwedens. Bestimmt. 321 00:30:26,040 --> 00:30:29,040 Tut mir leid, dass ich dich immer wieder enttäusche. 322 00:30:30,480 --> 00:30:34,400 Ich bitte dich. Es geht hier nicht um mich. 323 00:31:31,840 --> 00:31:33,880 STAATSANWALTSCHAFT NORRKÖPING 324 00:31:44,360 --> 00:31:46,000 Danke. 325 00:31:56,600 --> 00:31:58,760 -Jana, willkommen. -Danke. 326 00:31:58,920 --> 00:32:00,880 -Wie fühlt es sich an? -Gut. 327 00:32:02,000 --> 00:32:06,240 -Ich hab gehört, du warst am Tatort. -Stimmt. 328 00:32:06,400 --> 00:32:11,360 Super, dass du so engagiert bist, aber sag mir nächstes Mal Bescheid. 329 00:32:11,520 --> 00:32:15,760 Mach ich. Ich würde Peer gern bei dem Fall assistieren. 330 00:32:15,920 --> 00:32:18,800 Ich wollte dich eigentlich an einen anderen Fall setzen. 331 00:32:18,960 --> 00:32:20,120 Warum? 332 00:32:20,280 --> 00:32:23,360 Ein Mord an einer Person von öffentlichem Interesse als ersten Fall? 333 00:32:23,520 --> 00:32:24,800 Warum nicht? 334 00:32:26,520 --> 00:32:28,800 Peer will einen erfahreneren Kollegen. 335 00:32:32,680 --> 00:32:35,320 -Hast du mit Karl gesprochen? -Nein. 336 00:32:36,000 --> 00:32:40,640 -Hat er nicht angerufen? -Er ruft mich schon manchmal an. 337 00:32:40,800 --> 00:32:45,520 Dann unterhalten wir uns über alles Mögliche, als ehemalige Kollegen. 338 00:32:46,720 --> 00:32:51,560 Unter uns: Wenn Peer einverstanden ist, bin ich es auch, okay? 339 00:32:51,720 --> 00:32:53,080 Okay. 340 00:32:54,720 --> 00:32:57,800 Berzelius, willkommen bei der Staatsanwaltschaft! 341 00:32:57,960 --> 00:33:00,440 Komm erst mal an. Führen Sie sie herum? 342 00:33:01,880 --> 00:33:04,800 Damit kannst du schon mal anfangen. Knie dich rein. 343 00:33:06,680 --> 00:33:09,640 Ich würde dir gern beim Juhlén-Fall assistieren. 344 00:33:10,240 --> 00:33:12,440 Nein, das halte ich für keine gute Idee. 345 00:33:12,600 --> 00:33:15,440 Es wird noch viele solche Gelegenheiten geben. 346 00:33:16,520 --> 00:33:18,840 Sprechen wir beim Mittagessen darüber? 347 00:33:19,720 --> 00:33:22,920 -Sorry, aber ich hab Training. -Kann ich mitkommen? 348 00:33:23,480 --> 00:33:25,480 Und ein bisschen raufen? 349 00:33:30,760 --> 00:33:33,760 Warum kann ich nicht beim Juhlén-Fall assistieren? 350 00:33:33,920 --> 00:33:36,040 Du hast das Opfer gekannt. 351 00:33:36,200 --> 00:33:39,920 -Deshalb wäre das heikel. -Ist das der einzige Grund? 352 00:33:41,360 --> 00:33:43,240 Was wollte Juhlén bei euch? 353 00:33:43,800 --> 00:33:45,840 Karl gratulieren. 354 00:33:46,920 --> 00:33:50,240 Ich hab vielleicht zehn Sekunden mit ihm gesprochen. 355 00:33:50,920 --> 00:33:53,080 -Bitte! -Und wenn ich gar keine Hilfe brauche? 356 00:33:53,240 --> 00:33:55,480 Ich werde hart arbeiten. 357 00:33:55,640 --> 00:33:59,240 -Jetzt lass erst mal. Hallo, Micke. -Stellt euch auf! 358 00:33:59,400 --> 00:34:03,920 Machen wir ein bisschen Kampftraining. Erst mal ganz locker. Und los! 359 00:34:06,400 --> 00:34:07,360 -Sollen wir? -Okay. 360 00:34:07,520 --> 00:34:08,960 -Bereit? -Ja. 361 00:34:12,600 --> 00:34:16,520 Sorry, konnte nicht widerstehen. Achte auf dein Gleichgewicht. 362 00:35:10,040 --> 00:35:12,120 Stopp! Das reicht. 363 00:35:13,280 --> 00:35:14,400 Stopp, sag ich! 364 00:35:14,960 --> 00:35:17,640 Aufhören, sag ich! Hörst du nicht? 365 00:35:18,920 --> 00:35:20,200 Was soll das? 366 00:35:21,240 --> 00:35:23,840 -Alles in Ordnung? -Ja. 367 00:35:24,440 --> 00:35:26,560 -Er hat doch geklopft. -Schon okay. 368 00:35:27,880 --> 00:35:29,480 Aus welchem Club kommst du? 369 00:35:29,640 --> 00:35:32,280 -Ich komm aus keinem Club. -Ach ja? 370 00:35:32,440 --> 00:35:34,440 Und welchen Gürtel hast du? 371 00:35:34,600 --> 00:35:35,920 Gar keinen. 372 00:35:36,080 --> 00:35:38,400 Aha. Willst du mich verarschen? 373 00:35:38,960 --> 00:35:42,560 -Nein … -Geh es locker an, kapiert? 374 00:35:51,240 --> 00:35:53,400 -Keine Ahnung, was das war. -Schon gut. 375 00:35:53,560 --> 00:35:57,240 -Ich hatte Panik und wollte … -Weil du nicht assistieren darfst? 376 00:36:00,400 --> 00:36:04,280 -Ja, ein bisschen. -Dann solltest du es vielleicht doch tun. 377 00:36:06,240 --> 00:36:07,520 Echt? 378 00:36:09,240 --> 00:36:11,400 Aber dass du Juhlén gesehen hast, 379 00:36:12,000 --> 00:36:13,560 bleibt unter uns, okay? 380 00:36:17,440 --> 00:36:20,080 Noch was, wenn wir zusammenarbeiten wollen. 381 00:36:20,240 --> 00:36:21,520 Ja? 382 00:36:21,680 --> 00:36:25,800 Wär schön, wenn du mich künftig mit solchen Scherzen verschonen würdest. 383 00:36:25,960 --> 00:36:29,120 Gibst dich als Anfängerin aus und legst mich auf die Matte. 384 00:36:29,800 --> 00:36:31,840 Ehrlich, ich habe wirklich … 385 00:36:33,280 --> 00:36:35,280 Kommt nicht wieder vor. 386 00:36:35,440 --> 00:36:36,800 Tut mir leid. 387 00:36:38,040 --> 00:36:39,520 Tut's noch weh? 388 00:36:43,320 --> 00:36:45,280 -Mia? -Ich komm ja schon. 389 00:36:46,440 --> 00:36:50,000 Wir haben Hans Juhléns letzte Stunden rekonstruiert, 390 00:36:50,160 --> 00:36:53,480 wen er getroffen und was er getan hat. Mia, bitte. 391 00:36:53,640 --> 00:36:58,440 Er hat lange gearbeitet und auf dem Heimweg Essen gekauft. 392 00:36:58,600 --> 00:37:02,120 Aber seine Frau Kerstin hatte die Pfifferlinge nicht aufgetaut, 393 00:37:02,280 --> 00:37:06,960 also musste er Pizza kaufen. Ein ganz normaler Samstagabend. 394 00:37:07,680 --> 00:37:09,760 -Mehr nicht? -Mehr nicht. 395 00:37:11,160 --> 00:37:14,080 -Nur die Droh-Nachrichten? -Genau. 396 00:37:14,560 --> 00:37:19,840 -Wissen wir was über den Täter? -Fünf Häuser von Juhléns Haus entfernt 397 00:37:20,000 --> 00:37:25,200 wurden diese Bilder von einer privaten Überwachungskamera aufgezeichnet. 398 00:37:25,360 --> 00:37:28,040 Augenblick, ist das ein Kind? 399 00:37:29,240 --> 00:37:33,400 Sieht so aus. Aber das müsste der Täter sein. Sehr seltsam. 400 00:37:33,560 --> 00:37:36,960 -Wahrscheinlich ein kleiner Erwachsener. -Ja. 401 00:37:37,120 --> 00:37:42,000 Diese Bilder wurden kurz nach dem Mord an Juhlén aufgenommen. 402 00:37:42,160 --> 00:37:44,280 -Trägt er eine Maske? -Sieht so aus. 403 00:37:44,440 --> 00:37:49,800 Wir haben das Bild allen Nachbarn gezeigt, aber keiner hat ihn erkannt. 404 00:37:50,920 --> 00:37:53,480 Aber bei der Körpergröße 405 00:37:53,640 --> 00:37:58,160 kann diese Person gut durch das Kellerfenster eingestiegen sein. 406 00:38:03,240 --> 00:38:05,960 Habt ihr die Maske näher untersucht? 407 00:38:06,120 --> 00:38:09,080 Ja, aber wir haben nichts Brauchbares gefunden. 408 00:38:18,240 --> 00:38:19,400 Jana? 409 00:38:21,760 --> 00:38:22,880 Jana. 410 00:38:25,000 --> 00:38:28,440 Wissen Sie, mit welchen Flüchtlingen er kürzlich Kontakt hatte? 411 00:38:28,600 --> 00:38:31,320 -Da sind wir dran. -Gut. 412 00:38:31,840 --> 00:38:35,040 Als Leiter der Migrationsbehörde kannte er sicher nicht 413 00:38:35,200 --> 00:38:38,080 jeden Asylsuchenden persönlich. 414 00:38:38,240 --> 00:38:40,360 Aber die Asylsuchenden kannten ihn. 415 00:38:40,520 --> 00:38:44,960 In den letzten Wochen kümmerte er sich besonders um ein Mädchen, 416 00:38:45,120 --> 00:38:48,440 mit dem wir als Nächstes sprechen wollen. 417 00:38:50,520 --> 00:38:52,320 Wie alt ist das Mädchen? 418 00:38:52,480 --> 00:38:54,680 Das wissen wir nicht. 419 00:38:54,840 --> 00:38:58,000 Vielleicht wissen sie in ihrem Heim mehr über sie. 420 00:38:58,160 --> 00:38:59,440 Ich komme mit. 421 00:39:01,120 --> 00:39:03,800 -Wenn das okay ist. -Ja. Klar. 422 00:39:04,800 --> 00:39:06,080 Warum nicht? 423 00:39:10,000 --> 00:39:14,760 Es ist Richtung Dagsberg. Willst du die Adresse oder fährst du uns hinterher? 424 00:39:18,680 --> 00:39:22,000 -Ich fahr euch hinterher. -Okay. 425 00:39:26,320 --> 00:39:29,080 -Mein Gott! -Reizend. 426 00:39:29,240 --> 00:39:31,560 Kommt die jetzt jedes Mal mit? 427 00:39:32,760 --> 00:39:35,480 WILLKOMMEN IN EKGÅRDEN 428 00:39:41,680 --> 00:39:43,680 Hans Juhlén konnte gut mit ihr umgehen. 429 00:39:43,840 --> 00:39:46,480 Als sie herkam, hat sie kein Wort gesprochen. 430 00:39:46,920 --> 00:39:49,120 Er brachte sie dazu, sich zu öffnen 431 00:39:49,280 --> 00:39:52,320 und ihm zu sagen, dass sie Victoria heißt. 432 00:39:52,480 --> 00:39:54,680 Wir glauben, sie versteht ein wenig Englisch. 433 00:39:54,840 --> 00:39:55,680 Okay. 434 00:39:55,840 --> 00:40:00,480 Aber Sie wissen nicht, aus welchem Land sie stammt oder wer ihre Eltern sind? 435 00:40:00,640 --> 00:40:03,520 Nein, die meisten Kinder hier sind allein gekommen. 436 00:40:03,680 --> 00:40:05,720 Dürfen wir mit ihr sprechen? 437 00:40:05,880 --> 00:40:09,360 Aber seien Sie behutsam. Und immer nur einer auf einmal. 438 00:40:09,520 --> 00:40:11,720 -Natürlich. Soll ich? -Ja. 439 00:40:14,560 --> 00:40:15,960 Victoria? 440 00:40:16,560 --> 00:40:21,360 Wir sind von der Polizei und wollen dir ein paar Fragen stellen. 441 00:40:21,920 --> 00:40:23,560 In Ordnung? 442 00:40:27,720 --> 00:40:31,360 Dieser Mann, Hans Juhlén … 443 00:40:32,920 --> 00:40:34,760 Erkennst du ihn? 444 00:40:35,480 --> 00:40:37,280 Ich weiß, er hat dich besucht. 445 00:40:39,880 --> 00:40:41,840 Machen Sie sich keine großen Hoffnungen. 446 00:40:42,000 --> 00:40:44,680 Hans saß stundenlang bei ihr, ohne dass sie sprach. 447 00:40:44,840 --> 00:40:46,760 Worüber habt ihr gesprochen? 448 00:40:46,920 --> 00:40:49,800 Warum hat er sich so für ihren Fall interessiert? 449 00:40:49,960 --> 00:40:52,360 Wegen der Art und Weise, wie sie zu uns kam. 450 00:40:52,520 --> 00:40:56,280 Sie war klatschnass und durchgefroren. 451 00:40:56,440 --> 00:41:00,600 Anscheinend wurde sie an Land gespült, wie eine Meerjungfrau. 452 00:41:02,200 --> 00:41:04,920 -Wo kam sie an Land? -Das weiß keiner genau. 453 00:41:05,080 --> 00:41:08,320 Wahrscheinlich in der Bucht von Bråviken. 454 00:41:10,520 --> 00:41:12,840 Victoria, es ist sehr wichtig. 455 00:41:15,240 --> 00:41:18,560 -Jana. -Ich sagte, immer nur einer auf einmal. 456 00:41:19,680 --> 00:41:21,480 Hat er dir etwas versprochen? 457 00:41:26,360 --> 00:41:30,240 Hat er dir versprochen, deine Familie zu finden? 458 00:41:33,280 --> 00:41:34,640 Deine Eltern? 459 00:41:36,440 --> 00:41:39,560 Ich werde alles tun, was ich kann, 460 00:41:40,200 --> 00:41:42,080 um deine Familie zu finden. 461 00:41:42,720 --> 00:41:44,840 Aber vorher musst du mit mir reden. 462 00:41:46,200 --> 00:41:47,680 Rede mit mir. 463 00:41:51,480 --> 00:41:55,440 Hör zu. Ich helfe dir, aber du musst mit mir reden. 464 00:41:55,600 --> 00:41:57,840 -Das reicht jetzt. -Rede mit mir! 465 00:41:58,000 --> 00:41:59,560 Verdammt! 466 00:42:02,400 --> 00:42:06,760 Sie dürfen ihr keine falschen Hoffnungen machen. 467 00:42:09,440 --> 00:42:11,680 Was zum Teufel sollte das, Jana? 468 00:42:20,080 --> 00:42:24,280 Sie hätte vorsichtiger sein können, aber sie ist zu ihr vorgedrungen. 469 00:42:24,440 --> 00:42:27,680 Sie denkt wohl, als Tochter des Oberstaatsanwalts 470 00:42:27,840 --> 00:42:29,720 kann sie machen, was sie will. 471 00:42:29,880 --> 00:42:31,600 Das war total daneben. 472 00:42:31,760 --> 00:42:33,240 Was hast du gegen sie? 473 00:42:33,400 --> 00:42:38,640 Ist es, weil sie jung ist oder klug oder reich? 474 00:42:38,800 --> 00:42:43,080 Nein. Weil sie wegen ihres Vaters alles hinterhergeschmissen bekommt. 475 00:42:43,240 --> 00:42:44,640 Okay … 476 00:42:46,680 --> 00:42:48,480 Also … 477 00:42:49,200 --> 00:42:51,240 Ist es wegen des Aquarium-Typen? 478 00:42:51,400 --> 00:42:52,680 Wer? 479 00:42:52,840 --> 00:42:55,560 Der Reptilien-Typ natürlich. Wer sonst? 480 00:42:55,720 --> 00:42:59,640 Nein, das ist vorbei. Wie kann man so was nicht in sein Profil schreiben? 481 00:43:00,200 --> 00:43:01,400 Dass man Schlangen hat? 482 00:43:01,560 --> 00:43:05,040 Widerliche, tödliche Schlangen. In der Wohnung. 483 00:43:05,200 --> 00:43:07,520 Du schreibst auch nicht in dein Profil, 484 00:43:07,680 --> 00:43:10,920 dass du auf widerliche Morde und tödliche Verbrecher stehst. 485 00:43:11,080 --> 00:43:12,880 -Hör auf. -Nein, im Ernst. 486 00:43:13,040 --> 00:43:17,600 -Danke, ich werde den Tipp beherzigen. -Nein, tu das lieber nicht. 487 00:43:18,080 --> 00:43:19,280 Und? 488 00:43:19,840 --> 00:43:23,040 Wie läuft's bei dir mit dem Papa-Sex? 489 00:43:23,200 --> 00:43:25,600 Sag so was nicht. Das klingt so … 490 00:43:51,800 --> 00:43:56,560 Wie kann eine von zu Hause ausziehen und nicht mal ihre Taschen selbst tragen? 491 00:43:56,720 --> 00:43:59,120 Ich war doch als Kind bei einer Psychologin. 492 00:44:01,280 --> 00:44:02,640 Wer war das? 493 00:44:03,200 --> 00:44:06,520 -Bitte, Jana. -Sag mir ihren Namen. 494 00:44:07,000 --> 00:44:10,720 Es ging dir so schlecht, als du das Ganze verarbeitet hattest. 495 00:44:11,280 --> 00:44:12,560 Wie heißt sie? 496 00:44:13,440 --> 00:44:16,320 -Ich weiß nicht mehr. -Ich schon! Monica Grankvist. 497 00:44:16,480 --> 00:44:19,600 Sie war eine echt gute Psychologin. 498 00:44:19,760 --> 00:44:22,320 Sie half dir, nachts schlafen zu können. 499 00:44:22,480 --> 00:44:24,920 -Sie ist sicher längst pensioniert. -Hey! 500 00:44:25,080 --> 00:44:27,720 Ich ziehe aus. Was redet ihr über Psychologen? 501 00:44:27,880 --> 00:44:30,600 Genau. Sprechen wir über etwas anderes. 502 00:44:30,760 --> 00:44:32,520 Du ziehst aus? 503 00:44:32,680 --> 00:44:35,160 Wir haben doch darüber gesprochen. 504 00:44:35,320 --> 00:44:37,320 -Nein, haben wir nicht. -Doch. 505 00:44:37,480 --> 00:44:39,440 -Jetzt hört schon auf. -Peer? 506 00:44:39,600 --> 00:44:42,960 Wir haben vermutlich Juhléns Mörder. Leider tot. 507 00:44:43,120 --> 00:44:45,600 -Schick die Adresse. -Ich warte dort auf dich. 508 00:44:45,760 --> 00:44:47,240 -Danke. -Ich ziehe zu Jana. 509 00:44:47,400 --> 00:44:48,560 Das hab ich dir erzählt. 510 00:44:48,720 --> 00:44:51,040 -Mama muss dich fahren. -Was? 511 00:44:51,600 --> 00:44:54,760 -Können Sie ihn beschreiben? -Es war zu dunkel. 512 00:44:56,800 --> 00:44:58,360 -Hallo. -Hallo. 513 00:44:59,760 --> 00:45:02,000 -Hast du ihn schon gesehen? -Nein. 514 00:45:03,280 --> 00:45:05,560 Danach stieg er ins Auto. 515 00:45:05,720 --> 00:45:09,240 -Konnten Sie das Kennzeichen erkennen? -Hast du's gesehen? 516 00:45:11,800 --> 00:45:13,320 -Sollen wir? -Ja. 517 00:45:13,480 --> 00:45:15,280 Kannst du übernehmen? 518 00:45:15,720 --> 00:45:17,160 -Danke. -Danke. 519 00:45:39,960 --> 00:45:41,320 Ein Kind. 520 00:45:41,480 --> 00:45:44,280 Zwischen zehn und zwölf Jahren, würde ich sagen. 521 00:45:44,440 --> 00:45:46,080 Verdammte Scheiße. 522 00:45:49,400 --> 00:45:53,840 Er war wohl sofort tot, starb an einer Stichwunde im Rücken. 523 00:45:54,600 --> 00:45:57,160 Er hat am ganzen Körper alte Verletzungen. 524 00:45:57,320 --> 00:46:00,400 Zum Beispiel an den Handgelenken. 525 00:46:00,560 --> 00:46:02,600 Als wär er gefoltert worden. 526 00:46:04,200 --> 00:46:05,920 Seht euch das mal an. 527 00:46:19,680 --> 00:46:22,840 Als wär da was eingeritzt worden. Das ist Narbengewebe. 528 00:46:23,000 --> 00:46:26,200 Wenn er Mitglied einer Gang war, gibt es davon noch mehr. 529 00:46:26,360 --> 00:46:29,480 Ich schicke die Fotos zum Abgleich mit der Datenbank. 530 00:46:30,080 --> 00:46:33,320 Wird ein Junge seines Alters vermisst? 531 00:46:34,320 --> 00:46:36,080 Es wird kein Kind vermisst. 532 00:46:36,240 --> 00:46:38,720 -Interpol? -Wir kümmern uns drum. 533 00:48:09,160 --> 00:48:12,160 Untertitel von: Bettina Arlt FFS-Subtitling GmbH 534 00:48:12,880 --> 00:48:14,880 Creative Supervisor: Tina Zöld 37713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.