All language subtitles for Indiántörténet 1962

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,751 --> 00:00:12,751 AN INDIAN STORY 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:45,209 --> 00:00:47,084 Westward! Westward! 5 00:00:47,626 --> 00:00:50,376 Come at once, prepare for the journey! 6 00:00:51,126 --> 00:00:52,709 Westward, westward! 7 00:00:53,042 --> 00:00:55,751 I'm calling you, come west! 8 00:01:03,084 --> 00:01:06,042 Many moons ago, there were millions of us. 9 00:01:07,209 --> 00:01:10,917 Back then, the plains were overwhelmed by bison and deer. 10 00:01:11,792 --> 00:01:15,417 Every Indian had his happy home in the flourishing forest, 11 00:01:16,334 --> 00:01:18,376 under the clear-cut mountaintops, 12 00:01:19,126 --> 00:01:20,167 and along the rivers. 13 00:01:30,917 --> 00:01:32,584 We had teepees, 14 00:01:32,667 --> 00:01:34,251 winter and summer clothing, 15 00:01:34,751 --> 00:01:35,834 we had blankets. 16 00:01:36,626 --> 00:01:38,626 And if our children asked for food, 17 00:01:38,709 --> 00:01:40,959 we never had to tell them no. 18 00:01:42,084 --> 00:01:45,542 The land was rich, it gave us lots to eat 19 00:01:45,626 --> 00:01:49,251 and forest fruits and berries grew in great abundance. 20 00:01:53,917 --> 00:01:56,917 If the earth murmured softly, like a swift heartbeat 21 00:01:57,334 --> 00:01:59,959 we prepared, for the bison were coming. 22 00:02:07,751 --> 00:02:11,126 The herds came running, calves, bulls and cows. 23 00:02:11,751 --> 00:02:13,626 Food for our children had arrived. 24 00:02:14,626 --> 00:02:17,001 We lived, and lived contently. 25 00:02:30,876 --> 00:02:32,501 Those times have passed. 26 00:02:33,126 --> 00:02:35,792 But the mountains towering over roads have remained, 27 00:02:36,292 --> 00:02:38,792 so have the beautiful vallies of large hills. 28 00:02:42,751 --> 00:02:45,167 Westward! Westward! 29 00:02:45,251 --> 00:02:48,251 Come at once! I call on you! 30 00:02:48,584 --> 00:02:49,876 Come westward! 31 00:02:50,417 --> 00:02:53,126 The inventory of Erastus Bager's caravan. 32 00:02:53,209 --> 00:02:55,459 101 covered wagons, 100 horses, 33 00:02:55,542 --> 00:02:59,334 368 oxen, 129 big game rifles, 34 00:02:59,417 --> 00:03:03,459 44 carbines, 1,500 pounds of gunpowder. 35 00:03:16,417 --> 00:03:18,667 These people are our friends. 36 00:03:19,126 --> 00:03:20,792 Their words are straight. 37 00:03:21,251 --> 00:03:25,001 They tell us, a few more winters, and the bison disappear. 38 00:03:26,251 --> 00:03:29,292 We can only make bows and arrows. 39 00:03:29,376 --> 00:03:33,084 But the mind of the white man is strong and clear. 40 00:03:41,042 --> 00:03:46,292 Harrison C. Rogers' list of gifts to the Ute people. 41 00:03:46,626 --> 00:03:49,001 1 razor, 3 yards of red worsted cloth, 42 00:03:49,084 --> 00:03:51,459 50 bullets, 1 pound of gunpowder, 43 00:03:51,542 --> 00:03:54,251 3 eyeglasses, 4 barrels of fruit brandy, 44 00:03:54,334 --> 00:03:55,542 1 dozen combs. 45 00:03:56,084 --> 00:03:59,459 The mind of the white man is strong and clear. 46 00:04:19,667 --> 00:04:21,459 They are our friends. 47 00:04:23,167 --> 00:04:25,667 Virginia City, 1870. 48 00:04:26,209 --> 00:04:28,709 18,000 calves and oxen for sale. 49 00:04:29,084 --> 00:04:31,126 Start of auction is at 8 o'clock. 50 00:04:36,084 --> 00:04:37,834 Help wanted. 51 00:04:37,917 --> 00:04:41,917 Track workers wanted at the Union Pacific Railroad Company. 52 00:04:42,376 --> 00:04:47,876 The building cost of the line leading west is $16,000 per mile. 53 00:04:48,251 --> 00:04:51,167 48,000 per mile on difficult terrain. 54 00:04:53,876 --> 00:04:56,584 May 10th 1869. 55 00:04:57,042 --> 00:05:00,834 Central Pacific and Union Pacific meet. 56 00:05:00,917 --> 00:05:04,126 The final rail fastening spike was made of gold. 57 00:05:04,459 --> 00:05:06,917 Friends, what do you seek on this road? 58 00:05:07,251 --> 00:05:09,084 You're driving away the bison. 59 00:05:09,542 --> 00:05:14,251 Once at a hunting competition, Buffalo Bill killed 15 bison in 2 minutes. 60 00:05:17,917 --> 00:05:21,626 A few more winters, and the bison disappear. 61 00:05:23,167 --> 00:05:25,917 Our women and children are crying for food. 62 00:05:31,001 --> 00:05:32,459 From the Traders' Gazette. 63 00:05:33,167 --> 00:05:35,084 The bones of 100 buffalo make a ton. 64 00:05:35,417 --> 00:05:37,876 A ton of buffalo bones is $8. 65 00:05:38,334 --> 00:05:43,167 In 13 years, $2,5 million were paid for buffalo bones. 66 00:05:48,959 --> 00:05:50,709 From the Traders' Gazette. 67 00:05:51,042 --> 00:05:55,376 A 1,300 year old redwood was cut down near Fort Bragg. 68 00:05:55,459 --> 00:05:58,876 Its diameter at the stump was 17,5 feet. 69 00:06:20,501 --> 00:06:21,792 My Colonel! 70 00:06:21,876 --> 00:06:24,417 I report that we have secured all paths 71 00:06:24,501 --> 00:06:27,167 leading to the gold deposits in the Black Hills. 72 00:06:31,626 --> 00:06:34,709 I was born on the prairie, where the wind blows free. 73 00:06:35,459 --> 00:06:37,834 White man! You have closed the roads. 74 00:06:38,709 --> 00:06:43,209 White man! I want for the Governor to not enclose me. 75 00:06:43,917 --> 00:06:46,709 You want gold, and you won't let me live. 76 00:06:59,917 --> 00:07:02,209 The white man is a liar and a thief. 77 00:07:02,751 --> 00:07:05,251 No. We have friends. 78 00:07:08,209 --> 00:07:12,626 The delegates of the Cheyenne and the Sioux both visited the governor. 79 00:07:14,584 --> 00:07:19,751 Lieutenant O'Connor. Hand out 28 rifles for the Indian scouts in your service. 80 00:07:19,834 --> 00:07:21,001 Done. 81 00:07:21,084 --> 00:07:24,126 I report that our cavalry have exited the secured area, 82 00:07:24,209 --> 00:07:26,459 and with the help of our Indian scouts, 83 00:07:26,542 --> 00:07:29,626 are proceeding towards the ore deposits in the Black Hills. 84 00:07:31,751 --> 00:07:33,709 Dispatch from General Sheridan. 85 00:07:33,792 --> 00:07:36,126 Forward to the Cheyenne camp! 86 00:07:36,209 --> 00:07:40,667 Burn down site, kill horses, hang prisoners. 87 00:07:44,917 --> 00:07:47,167 Movement forward is from three directions. 88 00:07:47,667 --> 00:07:50,834 1,300 men from the North, 400 men from the East, 89 00:07:51,167 --> 00:07:53,667 1,000 men and 3 cannons from the West. 90 00:07:58,751 --> 00:08:02,459 We have proved to the Indians that resistance is futile. 91 00:08:03,042 --> 00:08:05,251 The Army shall find them. 92 00:08:18,626 --> 00:08:20,751 The acts of the Government are humane. 93 00:08:21,501 --> 00:08:24,501 The Indians may bury their dead with decency. 94 00:08:25,042 --> 00:08:26,792 They may tend to the wounded, 95 00:08:27,167 --> 00:08:31,001 and the living get a chance to live. 96 00:08:32,167 --> 00:08:35,792 The Government of the United States is contractually obliged 97 00:08:35,876 --> 00:08:38,709 to secure to the Indians new places of residence 98 00:08:38,792 --> 00:08:40,667 instead of their old hunting grounds. 99 00:08:41,167 --> 00:08:42,917 I don't want to live in that land. 100 00:08:43,459 --> 00:08:46,376 If you take us there, we turn pale and die. 101 00:08:46,834 --> 00:08:49,167 The Government of the United States orders 102 00:08:49,251 --> 00:08:54,876 that the Indians occupy their designated areas by winter. 103 00:08:58,501 --> 00:09:00,167 Indian agent Bradley reporting. 104 00:09:00,876 --> 00:09:03,542 600 Indians have starved to death at the 105 00:09:03,626 --> 00:09:06,917 Montana Reservation during the winter of 1883. 106 00:09:13,876 --> 00:09:16,334 The Government of the United States orders 107 00:09:16,417 --> 00:09:19,917 that the groups of Indian scouts in their service 108 00:09:20,001 --> 00:09:22,584 must be reorganized as an Indian Police 109 00:09:22,917 --> 00:09:26,001 to prevent escaping from the reservations. 110 00:09:33,292 --> 00:09:35,834 I am here now on my old hunting grounds. 111 00:09:36,417 --> 00:09:38,584 I shall never return to the reservation. 112 00:09:39,126 --> 00:09:41,667 If you take me by force, I shall die. 113 00:10:02,126 --> 00:10:03,792 Our Chiefs have all been killed. 114 00:10:04,959 --> 00:10:06,626 I am tired of fighting. 115 00:10:07,417 --> 00:10:11,584 I am tired of fighting, but I shall not make peace with the Americans. 116 00:10:32,667 --> 00:10:34,501 The embers of the fires have turned black, 117 00:10:35,292 --> 00:10:37,042 the dancers are nowhere to be found. 118 00:10:37,959 --> 00:10:40,709 The echoes of song have died in the cliffs. 119 00:10:41,751 --> 00:10:43,042 What remains after us? 120 00:10:44,209 --> 00:10:45,209 Just our graves, 121 00:10:46,167 --> 00:10:47,584 the clouds watching, 122 00:10:48,334 --> 00:10:49,584 and the shifting sand. 123 00:11:09,084 --> 00:11:10,626 The year 1961. 124 00:11:11,501 --> 00:11:14,084 Population size of the United States. 125 00:11:14,167 --> 00:11:17,417 182,481,000. 126 00:11:17,876 --> 00:11:21,834 Population size of tribes inhabiting North American reservations. 127 00:11:22,209 --> 00:11:24,667 Apache: 7,630 128 00:11:24,751 --> 00:11:27,292 Cheyenne: 2,695 129 00:11:27,376 --> 00:11:29,792 Ojibwe: 21,549 130 00:11:30,126 --> 00:11:32,459 Comanche: 1,424 131 00:11:32,542 --> 00:11:35,501 Sioux: 25,934 132 00:11:35,584 --> 00:11:37,542 Delaware: 140 133 00:11:37,626 --> 00:11:39,792 Huron: 783 134 00:11:40,292 --> 00:11:43,251 Iroquois: 8,696 135 00:11:43,334 --> 00:11:45,126 Kiowa: 515 136 00:11:45,542 --> 00:11:48,501 Navajo: 44,304 137 00:11:48,584 --> 00:11:51,667 Omaha: 1,684 138 00:11:51,751 --> 00:11:54,417 Ute: 2,163. 9719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.