All language subtitles for Houtei.Yuugi.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,109 --> 00:00:26,944
(電車の停車音)
2
00:00:27,069 --> 00:00:30,573
(電車の扉が開く音)
3
00:00:31,532 --> 00:00:34,535
(アナウンス)
この電車は各駅停車です
4
00:00:35,119 --> 00:00:40,374
途中 新本宮しんもとみや駅で
快速電車の通過待ちをいたします
5
00:00:41,709 --> 00:00:45,963
お急ぎの方は
次の快速電車をご利用ください
6
00:00:57,099 --> 00:01:01,187
(発車のベル)
7
00:01:03,522 --> 00:01:05,858
(転落する音)
(乗客たち)キャー!
8
00:01:06,776 --> 00:01:08,861
(駅員A)どうしました?
(駅員B)だ… 大丈夫ですか?
9
00:01:08,986 --> 00:01:10,321
(駅員A)人を呼んでください!
(駅員B)はい
10
00:01:10,446 --> 00:01:11,572
(駅員A)大丈夫ですか?
11
00:01:12,114 --> 00:01:14,909
すみません 下がってください!
失礼します!
12
00:01:21,874 --> 00:01:24,877
(心臓の鼓動)
13
00:01:26,712 --> 00:01:28,088
(清義きよよしの声)“無辜むこ”とは…
14
00:01:38,891 --> 00:01:42,603
(学校のチャイム)
15
00:01:42,728 --> 00:01:43,687
(ぶつかる音)
16
00:01:44,063 --> 00:01:45,147
(八代)ごめん
(藤方ふじかた)はあ?
17
00:01:45,272 --> 00:01:46,899
当たんなよ チッ
18
00:01:50,986 --> 00:01:52,822
邪魔だな チッ
19
00:02:15,052 --> 00:02:16,720
(安住あずみ)フゥ… よし
20
00:02:22,935 --> 00:02:30,067
(一斉に鳴るメッセージの着信音)
21
00:02:36,073 --> 00:02:38,158
(メッセージの着信音)
22
00:02:40,619 --> 00:02:42,121
(清義の声)法科大学院
23
00:02:43,789 --> 00:02:49,128
弁護士 検察官 裁判官といった
法曹ほうそうを志望する学生が
24
00:02:49,253 --> 00:02:53,382
最難関の資格試験である
司法試験合格を目指して学ぶ―
25
00:02:53,507 --> 00:02:55,134
別名 ロースクール
26
00:02:55,968 --> 00:02:58,345
平均勉強時間 5,000時間
27
00:02:58,470 --> 00:03:07,646
憲法・行政法・民法・商法・民事訴訟法・
刑法・刑事訴訟法の基本7科目と
28
00:03:07,771 --> 00:03:09,565
選択科目から出題され
29
00:03:09,690 --> 00:03:13,152
司法試験合格者は
全国で たったの1,500人
30
00:03:13,277 --> 00:03:14,278
(マッチを擦る音)
31
00:03:16,155 --> 00:03:18,824
(清義の声)
伝統と格式のある法都ほうと大学
32
00:03:19,325 --> 00:03:21,619
25名のロースクール生たちは
33
00:03:21,744 --> 00:03:23,954
勉強漬けの毎日を送っている
34
00:03:24,622 --> 00:03:26,540
その中で ただ1人
35
00:03:26,832 --> 00:03:29,877
在学中に 司法試験に
合格した生徒がいる
36
00:03:30,711 --> 00:03:32,087
(馨かおる)告訴者は前へ
37
00:03:33,047 --> 00:03:34,381
(清義の声)結城ゆうき 馨
38
00:03:36,133 --> 00:03:37,718
(馨)名前と学籍番号を
39
00:03:37,843 --> 00:03:42,056
(藤方)藤方賢二
Y8JB1124
40
00:03:42,181 --> 00:03:45,434
(馨)それでは
裁くべき罪を特定してくれ
41
00:03:46,185 --> 00:03:47,478
(藤方)昼休み
42
00:03:47,603 --> 00:03:52,775
テラスで 飲食を取りに席を立ってから
戻ってくるまでの約2分の間に
43
00:03:52,900 --> 00:03:57,738
机に置いておいたスマホが
床に落とされ 割れていた件について
44
00:03:57,947 --> 00:04:00,658
器物損壊罪で告訴する
45
00:04:00,824 --> 00:04:02,159
(馨)証人 前へ
46
00:04:08,207 --> 00:04:09,708
(馨)名前と学籍番号を
47
00:04:09,833 --> 00:04:13,337
(藤方)お前は
俺が座ろうとした席の前に いたな
48
00:04:13,462 --> 00:04:15,923
そこに行くまでに
俺の席の横を通ったか?
49
00:04:16,048 --> 00:04:16,882
(安住)通った
50
00:04:17,007 --> 00:04:18,842
(藤方)俺のほうが
新しくて きれいだから
51
00:04:18,968 --> 00:04:20,719
嫉妬して
画面 割ったんじゃねえか?
52
00:04:20,844 --> 00:04:22,513
(八代)そんなこと
するわけないだろ!
53
00:04:22,638 --> 00:04:25,391
(中野)藤方のスマホは
カバーの一部が 既に欠けていた
54
00:04:25,516 --> 00:04:27,559
テーブルの高さは
約70センチだと仮定して
55
00:04:27,685 --> 00:04:29,228
落下しただけでも
打ちどころが悪ければ
56
00:04:29,353 --> 00:04:30,604
画面は割れてしまう
57
00:04:30,729 --> 00:04:32,690
刑事罰としての
器物破損罪の成立は…
58
00:04:32,815 --> 00:04:33,857
(藤方の声)犯人は
59
00:04:33,983 --> 00:04:35,484
この中にいる!
60
00:04:35,776 --> 00:04:37,987
(杉本)私のスマホが
見つからなくて
61
00:04:38,654 --> 00:04:41,615
藤方君のスマホを借りて
自分のスマホに電話をかけた
62
00:04:41,740 --> 00:04:46,495
(藤方)衛藤えとうは
安住と仲がいいよな?
63
00:04:47,538 --> 00:04:52,334
俺のこと ムカついてるって話
何度も してるよな?
64
00:04:53,085 --> 00:04:53,961
(衛藤)ああ
65
00:04:54,086 --> 00:04:59,216
(藤方)俺は本件の犯人に
安住 尊たけるを指名する!
66
00:04:59,508 --> 00:05:03,178
俺は藤方のことが嫌いだし
ムカついてる
67
00:05:04,013 --> 00:05:07,641
だけど 今回のこの事件に関しては
無罪を主張する
68
00:05:07,766 --> 00:05:10,978
ふざけんじゃねえよ!
69
00:05:11,228 --> 00:05:14,440
絶対ぜってえ こいつが犯人だから!
70
00:05:14,565 --> 00:05:18,277
(馨)他に主張立証が ないなら
手続きを終結する
71
00:05:19,194 --> 00:05:20,279
主文
72
00:05:21,321 --> 00:05:23,073
安住 尊は無罪
73
00:05:23,198 --> 00:05:24,199
はあ?
74
00:05:24,366 --> 00:05:26,577
藤方の主張立証では
75
00:05:26,702 --> 00:05:29,038
安住を犯人とするには
合理的な疑いが残る
76
00:05:29,163 --> 00:05:31,165
(藤方)何 言ってんだよ お前!
77
00:05:31,290 --> 00:05:33,751
(馨)よって これにて閉廷する
78
00:05:34,543 --> 00:05:36,128
(藤方)おい! 待てよ おい!
79
00:05:36,253 --> 00:05:39,631
消すな! 消すな お前 おい!
つけろよ!
80
00:05:39,757 --> 00:05:40,632
(炎が消える音)
81
00:05:40,758 --> 00:05:44,678
(清義の声)日頃の憂うさを晴らすためか
ロースクール生たちの間で
82
00:05:44,803 --> 00:05:47,389
“無辜ゲーム”と呼ばれる遊びが
流行はやっていた
83
00:06:23,383 --> 00:06:26,303
(うがいをする音)
84
00:06:26,428 --> 00:06:28,931
(清義)おはようございます
(住人の男)おう おはようございます
85
00:06:43,987 --> 00:06:46,490
(住人の男)
おはようございます 頂きます
86
00:06:46,615 --> 00:06:48,408
(清義)頂きまーす
87
00:06:49,118 --> 00:06:52,871
タマゴと… シャケ
88
00:06:53,330 --> 00:06:54,331
いってきます
89
00:06:54,456 --> 00:06:55,833
(春江)いってらっしゃい
90
00:06:57,584 --> 00:06:58,627
(男性)はい おはよう
91
00:07:01,213 --> 00:07:02,214
(藤方)おはよう
92
00:07:02,339 --> 00:07:03,215
おはよう
93
00:07:04,758 --> 00:07:07,177
(八代)これ 勉強会だって
(学生)あっ ありがとう
94
00:07:08,178 --> 00:07:09,972
(八代)おはよう セイギ
(清義)おはよう
95
00:07:12,391 --> 00:07:13,600
(学生)勉強会です
96
00:07:17,729 --> 00:07:21,150
(美鈴みれい)久我君
奈倉なくら教授が捜してたよ
97
00:07:33,829 --> 00:07:34,830
(ノックの音)
98
00:07:35,122 --> 00:07:36,165
(清義の声)失礼します
99
00:07:37,833 --> 00:07:38,667
(奈倉)はい
100
00:07:43,547 --> 00:07:47,551
司法試験まで 半年だ
101
00:07:48,135 --> 00:07:49,553
どうだ? 調子は
102
00:07:50,387 --> 00:07:51,847
(清義)そこそこです
103
00:07:54,308 --> 00:07:57,853
今 学生の間で 流行ってる―
104
00:07:59,980 --> 00:08:02,608
ゲーム 知ってるか?
105
00:08:05,277 --> 00:08:07,112
(清義)無辜ゲームのことですか?
106
00:08:07,279 --> 00:08:08,238
(奈倉)うん
107
00:08:08,530 --> 00:08:12,117
首謀者は
結城 馨あたりか?
108
00:08:13,744 --> 00:08:14,745
(清義)はい
109
00:08:15,037 --> 00:08:16,163
(奈倉)うーん…
110
00:08:20,500 --> 00:08:28,634
“敷地内の洞窟を使用して興じる
生徒たちの遊びについて報告せよ”
111
00:08:30,510 --> 00:08:32,971
学部長殿からの お達しだ
112
00:08:34,848 --> 00:08:37,976
(清義)すみません
僕は よく分からないです
113
00:08:39,102 --> 00:08:40,020
えっ?
114
00:08:40,145 --> 00:08:42,147
あまり詳しくなくて…
115
00:08:43,398 --> 00:08:44,483
知らないの?
116
00:08:45,567 --> 00:08:46,860
(清義)すみません
117
00:08:48,195 --> 00:08:49,154
うん
118
00:08:50,572 --> 00:08:54,576
(学生たちの ざわめき)
119
00:09:08,423 --> 00:09:10,175
(ビラを手に取る音)
120
00:09:13,971 --> 00:09:18,809
(八代)“児童養護施設 こころホーム
施設長の喜多祐介さん(48歳)を”
121
00:09:19,101 --> 00:09:21,061
“ナイフで切りつけたとして”
122
00:09:21,395 --> 00:09:26,608
“同施設に入所している少年(16歳)が
殺人未遂の疑いで逮捕された”
123
00:09:26,942 --> 00:09:28,318
(血が滴る音)
124
00:09:28,443 --> 00:09:29,945
(うめき声)
125
00:09:31,280 --> 00:09:33,615
(八代)“少年は容疑を認めている”
126
00:09:35,450 --> 00:09:37,703
(安住)この少年って
セイギだよな?
127
00:09:43,375 --> 00:09:48,380
(学生たちが机を たたく音)
128
00:10:12,988 --> 00:10:15,449
(清義の声)俺の過去を
バラした生徒がいる
129
00:10:16,533 --> 00:10:20,787
犯人を特定するために
無辜ゲームの開廷を申し入れた
130
00:10:21,830 --> 00:10:23,040
(馨の声)では 始めよう
131
00:10:25,959 --> 00:10:27,377
告訴者は前へ
132
00:10:35,052 --> 00:10:36,720
(馨)名前と学籍番号を
133
00:10:38,347 --> 00:10:39,806
久我清義
134
00:10:40,432 --> 00:10:42,434
学籍番号は Y8JB1109
135
00:10:42,559 --> 00:10:44,811
今日は珍しい客人が
来ているようで
136
00:10:44,936 --> 00:10:48,231
(近づく足音)
137
00:10:50,067 --> 00:10:51,151
(奈倉)迷惑か?
138
00:10:51,443 --> 00:10:54,780
(馨)いえ
裁判は開かれた場所なので…
139
00:10:54,905 --> 00:10:56,406
ルールは ご存じですか?
140
00:10:57,449 --> 00:10:59,117
(奈倉)簡潔に頼む
141
00:10:59,242 --> 00:11:04,664
(馨)証拠物や証言を元に
審判者が有罪と判断すれば 犯人が
142
00:11:05,040 --> 00:11:09,586
立証不十分で無罪と判断すれば
告訴した人間が罰を受けます
143
00:11:09,711 --> 00:11:13,715
証人が ウソをついてるかどうかは
結城が判断するのか?
144
00:11:14,341 --> 00:11:16,593
それは誰にも判断できません
145
00:11:17,552 --> 00:11:19,971
実際の刑事裁判でも
同じですよね?
146
00:11:20,263 --> 00:11:21,264
(奈倉)うん
147
00:11:22,224 --> 00:11:23,475
続けてくれ
148
00:11:24,559 --> 00:11:27,270
(馨)では 裁判を始めよう
149
00:11:27,771 --> 00:11:32,359
まずはセイギ
今回 裁くべき罪を特定してくれ
150
00:11:36,488 --> 00:11:39,741
自習室で 僕の過去を暴くビラが
まかれていた
151
00:11:40,325 --> 00:11:42,327
名誉毀損きそんとして告訴する
152
00:11:42,828 --> 00:11:43,912
(馨)立証は?
153
00:11:45,539 --> 00:11:47,958
自習室で見つけた紙が証拠物
154
00:11:48,708 --> 00:11:53,213
証拠物発見の経緯を聞くために
証人尋問を行いたい
155
00:11:53,630 --> 00:11:55,298
証人は誰にする?
156
00:12:01,847 --> 00:12:02,973
織本さん
157
00:12:06,351 --> 00:12:07,727
(馨)証人は前に
158
00:12:15,360 --> 00:12:16,987
(馨)名前と学籍番号を
159
00:12:17,112 --> 00:12:20,782
織本美鈴
Y8JB1108
160
00:12:22,284 --> 00:12:25,996
このビラに見覚えはある?
161
00:12:27,080 --> 00:12:28,081
はい
162
00:12:28,582 --> 00:12:31,293
(清義)自習室にいた全員が
同じ紙を持っていた
163
00:12:32,586 --> 00:12:35,255
どうやって配られたものかを
はっきりさせたい
164
00:12:36,465 --> 00:12:38,258
今朝 織本さんは
165
00:12:38,383 --> 00:12:40,635
僕よりも早く
自習室に来ていたよね?
166
00:12:40,760 --> 00:12:41,761
はい
167
00:12:42,762 --> 00:12:46,016
(清義)朝の時点で
このビラは なかった?
168
00:12:46,266 --> 00:12:47,309
はい
169
00:12:47,809 --> 00:12:51,146
(清義)僕が奈倉先生に呼ばれてから
戻ってくるまでの間に
170
00:12:51,688 --> 00:12:53,899
これを配った人物が いたはずだ
171
00:12:55,984 --> 00:12:56,985
いいえ
172
00:12:58,737 --> 00:13:01,490
僕が席を外してる間に
配られている
173
00:13:02,991 --> 00:13:03,992
(美鈴)いいえ
174
00:13:04,367 --> 00:13:07,370
(学生たちの笑い声)
175
00:13:07,662 --> 00:13:13,793
じゃあ 僕がいる間に
配られたということ?
176
00:13:15,128 --> 00:13:16,129
はい
177
00:13:18,715 --> 00:13:21,384
(中野)どうした 特待生?
もう終わりか?
178
00:13:22,093 --> 00:13:26,765
(学生たちが足を踏みならす音)
179
00:13:38,902 --> 00:13:40,028
(馨)静粛に
180
00:13:40,153 --> 00:13:41,154
(静かになる)
181
00:13:52,290 --> 00:13:53,416
(清義)織本さん
182
00:13:54,417 --> 00:13:59,297
最初に ここに印刷されていたのは
全く違う情報だった
183
00:13:59,923 --> 00:14:01,091
そうだよね?
184
00:14:01,967 --> 00:14:02,968
(美鈴)はい
185
00:14:04,511 --> 00:14:06,680
(清義)ここに
印刷されていたのは
186
00:14:08,473 --> 00:14:10,684
刑事裁判の勉強会の情報だ
187
00:14:11,726 --> 00:14:12,727
はい
188
00:14:15,188 --> 00:14:17,816
このビラは
2枚 重ねられていて
189
00:14:18,108 --> 00:14:22,362
上の紙を剥がせば
別の情報が出てくる仕組みだった
190
00:14:23,738 --> 00:14:25,073
織本さんは
191
00:14:25,991 --> 00:14:29,619
上の紙を剥がすように指示を出した
人物が誰か 知っているね?
192
00:14:30,412 --> 00:14:31,413
(美鈴)はい
193
00:14:31,997 --> 00:14:33,206
(八代)おはよう セイギ
194
00:14:35,333 --> 00:14:36,334
(学生)おはよう
195
00:14:44,759 --> 00:14:46,136
(清義の声)その人物は…
196
00:14:46,428 --> 00:14:47,387
おはよう
197
00:14:48,680 --> 00:14:50,348
藤方賢二である
198
00:14:52,934 --> 00:14:53,768
はい
199
00:14:56,855 --> 00:14:59,566
(清義)本件の犯人に
藤方賢二を指名する
200
00:15:03,820 --> 00:15:05,905
(馨)最後まで
ご覧にならないんですか?
201
00:15:06,031 --> 00:15:07,449
(奈倉)ああ 十分だ
202
00:15:08,241 --> 00:15:15,624
“刑事裁判の実践力を養成するための
適切な演習の場だった”
203
00:15:15,749 --> 00:15:17,709
そう報告しとくよ
204
00:15:18,209 --> 00:15:19,419
(馨)いいんですか?
205
00:15:19,711 --> 00:15:22,505
倫理的にも
危ういゲームだと思いますが
206
00:15:23,340 --> 00:15:25,216
(奈倉)あいにく 私はね
207
00:15:25,342 --> 00:15:29,512
倫理とか道徳とか
そういう曖昧あいまいなものは
208
00:15:29,638 --> 00:15:31,306
信用していなくてね
209
00:15:31,765 --> 00:15:34,851
(遠ざかる足音)
210
00:15:34,976 --> 00:15:38,980
(足音)
211
00:15:44,027 --> 00:15:46,696
(清義)あの写真を
どこで手に入れたか 教えてほしい
212
00:15:50,325 --> 00:15:51,493
藤方
213
00:15:53,953 --> 00:15:54,996
(藤方)ハァ…
214
00:15:57,540 --> 00:15:59,417
ロッカーに入ってたんだよ
215
00:16:01,628 --> 00:16:03,338
報酬も置いてあった
216
00:16:06,299 --> 00:16:08,301
それ以外は 何も知らない
217
00:16:18,770 --> 00:16:20,021
(藤方)俺さ
218
00:16:21,981 --> 00:16:24,025
明日で大学 辞めるから
219
00:16:27,696 --> 00:16:30,907
どうせ卒業したって
司法試験なんか受かんねえし
220
00:16:41,418 --> 00:16:42,877
(藤方)1つ 聞いていいか?
221
00:16:46,381 --> 00:16:48,007
お前 なんで ここにいんの?
222
00:16:50,635 --> 00:16:53,888
ハハ… ハハハッ
223
00:16:54,723 --> 00:16:58,727
(藤方の笑い声)
224
00:16:59,853 --> 00:17:02,731
(藤方)殺人未遂の犯人が
225
00:17:03,773 --> 00:17:07,485
なんで ここにいるんだよ?
226
00:17:07,902 --> 00:17:12,907
(笑い声)
227
00:17:14,826 --> 00:17:15,952
(子どもA)おりゃー!
228
00:17:16,494 --> 00:17:17,495
(子どもB)はい
229
00:17:22,792 --> 00:17:24,294
(子どもC)よっしゃー!
230
00:17:38,349 --> 00:17:40,351
(鍵を取り出す音)
231
00:17:40,852 --> 00:17:41,853
(ドアを開ける音)
232
00:17:45,106 --> 00:17:46,107
(ドアが閉まる音)
233
00:18:04,959 --> 00:18:11,966
(店から聞こえる大音量の音楽)
234
00:18:12,467 --> 00:18:15,553
(店の呼び込みの声)
235
00:18:48,086 --> 00:18:51,840
(美鈴)清義 怖かった
236
00:18:54,217 --> 00:18:55,218
どうした?
237
00:18:56,553 --> 00:18:58,346
(美鈴)このまま 中に入って
238
00:19:07,146 --> 00:19:10,483
(美鈴)念のため か弱いフリを
しておいたほうが いいかと思って
239
00:19:13,027 --> 00:19:14,237
何があった?
240
00:19:26,833 --> 00:19:29,335
(美鈴)これがアイスピックに
くくりつけられてた
241
00:19:33,590 --> 00:19:35,842
私のことも脅迫してきた
242
00:19:41,472 --> 00:19:42,515
(清義)誰が…
243
00:19:43,099 --> 00:19:44,976
施設長では なかった
244
00:19:45,435 --> 00:19:47,770
“二度と連絡するな”って
電話を切られた
245
00:19:51,065 --> 00:19:52,400
あいつに連絡したのか?
246
00:19:52,525 --> 00:19:54,569
可能性を
潰しておきたかったから
247
00:19:59,532 --> 00:20:03,953
今日のゲームに
藤方を操った犯人が いると思う?
248
00:20:13,338 --> 00:20:15,798
(清義)これも
同じ人物の仕業だと思う?
249
00:20:18,384 --> 00:20:19,469
はい
250
00:20:24,390 --> 00:20:27,185
実は最近
嫌がらせが続いてたの
251
00:20:29,354 --> 00:20:32,440
出かけてる間に
郵便物が盗まれたり
252
00:20:32,774 --> 00:20:34,192
落書きされたり
253
00:20:35,485 --> 00:20:36,694
どうして何も言わなかった?
254
00:20:36,986 --> 00:20:38,780
誰かに見張られてる
255
00:20:40,573 --> 00:20:43,242
泳がせて
尻尾をつかむつもりだったから
256
00:20:46,287 --> 00:20:49,165
これは脅迫だ
ゲームの範疇はんちゅうを超えてる
257
00:20:49,290 --> 00:20:50,541
警察はダメ
258
00:20:54,003 --> 00:20:55,338
絶対に嫌
259
00:21:04,722 --> 00:21:07,475
(奈倉の声)冤罪えんざいと無罪の違いは?
260
00:21:08,267 --> 00:21:09,519
杉本
261
00:21:10,436 --> 00:21:12,897
(杉本)罪に問われない結論は
同じですが
262
00:21:13,022 --> 00:21:15,566
冤罪は 一度
有罪宣告を受けてから
263
00:21:15,692 --> 00:21:18,569
逆転で 無罪を
勝ち取ることを指します
264
00:21:19,362 --> 00:21:24,367
(奈倉)うん
それも 1つの定義の仕方だ
265
00:21:24,617 --> 00:21:26,619
結城 意見あるか?
266
00:21:28,037 --> 00:21:30,540
(馨)有罪か無罪かは
裁判官が決めますが
267
00:21:31,499 --> 00:21:34,669
冤罪かどうかは
神様しか知りません
268
00:21:34,919 --> 00:21:38,172
(学生たちの笑い声)
269
00:21:38,297 --> 00:21:39,382
(奈倉)つまり?
270
00:21:40,508 --> 00:21:44,303
(馨)たとえ 裁判で
死刑判決の宣告を受けていたとしても
271
00:21:44,846 --> 00:21:47,849
その人が罪を犯していなければ
すべて冤罪
272
00:21:48,099 --> 00:21:53,438
また その犯した罪に対して
重すぎる刑罰を科すことも問題です
273
00:21:53,688 --> 00:21:55,023
(奈倉)面白い解釈だ
274
00:21:55,148 --> 00:21:56,149
無罪は?
275
00:21:57,191 --> 00:22:00,611
(馨)検察が
立証に失敗した結果にすぎません
276
00:22:00,737 --> 00:22:05,908
(奈倉の笑い声)
277
00:22:28,848 --> 00:22:31,851
(2人の笑い声)
278
00:22:35,688 --> 00:22:37,315
(馨)どうして セイギは施設に?
279
00:22:43,654 --> 00:22:45,323
僕にも親は いない
280
00:22:51,370 --> 00:22:55,041
小さい頃
母さんが病気で亡くなって
281
00:22:56,709 --> 00:22:58,920
そこから ずっと
父さんと2人だった
282
00:23:01,881 --> 00:23:03,424
でも父も もういない
283
00:23:07,887 --> 00:23:09,180
(清義)知らなかった
284
00:23:14,060 --> 00:23:16,062
(馨)強くて 優しくて
285
00:23:17,480 --> 00:23:19,565
父は立派な人だった
286
00:23:23,402 --> 00:23:24,946
だから ふと考える
287
00:23:27,782 --> 00:23:30,451
“どうして あんな立派な父が
死んだのか”って
288
00:23:33,871 --> 00:23:36,749
“僕に何かできること
なかったのかなぁ”って
289
00:23:47,802 --> 00:23:52,056
(清義)試験に受かったら
僕は弁護士になろうと思ってる
290
00:23:54,559 --> 00:23:55,560
馨は?
291
00:23:57,812 --> 00:23:59,063
なあ セイギ
292
00:24:00,982 --> 00:24:03,276
もし僕の身に 何か起こったら
293
00:24:04,068 --> 00:24:06,737
リンドウの花を持って
墓参りに来てほしい
294
00:24:07,989 --> 00:24:09,866
父が入ってる墓が
あるんだ
295
00:24:10,992 --> 00:24:14,745
そこに リンドウの花を
手向たむけてほしい
296
00:24:25,006 --> 00:24:29,635
今朝 僕のロッカーに
突き立てられていた
297
00:24:33,181 --> 00:24:35,641
僕の審判に不満があるのか
298
00:24:36,058 --> 00:24:38,227
もしくは 個人的な恨みか
299
00:24:42,732 --> 00:24:45,359
そろそろ無辜ゲームも
潮時かもな
300
00:25:04,295 --> 00:25:11,928
(女の子の話し声)
301
00:25:14,889 --> 00:25:16,265
(スマホの振動音)
302
00:25:19,852 --> 00:25:20,937
もしもし
303
00:25:22,104 --> 00:25:24,690
(清義)それじゃ
美鈴が不審者だ
304
00:25:25,358 --> 00:25:26,734
(美鈴)何しに来たの?
305
00:25:27,109 --> 00:25:28,736
こっちのセリフだよ
306
00:25:29,237 --> 00:25:30,279
何してるの?
307
00:25:30,947 --> 00:25:33,115
私の予想が正しければ
308
00:25:33,491 --> 00:25:36,702
あと20分くらいで
犯人が姿を現すはず
309
00:25:37,536 --> 00:25:39,914
向こうは私の行動を把握してる
310
00:25:40,831 --> 00:25:45,378
私が買い物してる少しの間に
イタズラされていたことも あったから
311
00:25:45,670 --> 00:25:47,630
(清義)盗聴や盗撮の可能性は?
312
00:25:47,922 --> 00:25:51,092
(美鈴)そう思って探知機で調べたけど
何も出てこなかった
313
00:25:51,217 --> 00:25:53,511
(女の子)
お姉ちゃん 何してるの?
314
00:25:54,220 --> 00:25:56,264
(男の子)
お姉ちゃん 何してるの?
315
00:25:58,224 --> 00:25:59,725
(美鈴)探偵ごっこ
316
00:26:00,851 --> 00:26:02,520
(女の子)それって楽しい?
317
00:26:02,645 --> 00:26:04,522
(男の子)それって楽しい?
318
00:26:05,273 --> 00:26:09,860
悪いヤツを こらしめるために
必要なことなの
319
00:26:10,736 --> 00:26:12,196
(女の子)へえ~
320
00:26:12,321 --> 00:26:15,658
(男の子)へえ~ そうなんだ
321
00:26:16,492 --> 00:26:17,451
うん
322
00:26:17,994 --> 00:26:19,870
(女の子)どんなことするの?
323
00:26:20,538 --> 00:26:22,290
(男の子)どんなことするの?
324
00:26:41,934 --> 00:26:43,978
(美鈴)さっきまで入ってなかった
325
00:26:52,486 --> 00:26:54,488
(清義)隣の住人は どんな人?
326
00:26:54,822 --> 00:26:57,199
(美鈴)タクシー運転手で
50代の男性
327
00:27:02,121 --> 00:27:03,122
(清義)上は?
328
00:27:03,748 --> 00:27:05,499
(美鈴)誰も住んでないと思う
329
00:27:17,136 --> 00:27:18,220
(美鈴)清義
330
00:27:46,374 --> 00:27:47,375
(ドアノブが回る音)
331
00:27:55,508 --> 00:27:56,509
(美鈴)ちょっと…
332
00:28:25,955 --> 00:28:28,624
(沼田)なんや のぞきか?
333
00:28:31,210 --> 00:28:33,546
(清義)下の部屋に住む者ですが
334
00:28:34,088 --> 00:28:35,381
(沼田)ウソつけ
335
00:28:35,506 --> 00:28:37,925
住んでるのは
こっちの姉ちゃんやろ
336
00:28:40,344 --> 00:28:42,513
(清義)やっぱり
盗聴してたんですか
337
00:28:43,013 --> 00:28:45,850
まあ 仕事やからね ハハ…
338
00:28:46,058 --> 00:28:47,435
仕事?
339
00:28:51,480 --> 00:28:53,983
有線で機械を
つないでたんですね
340
00:28:54,692 --> 00:28:57,736
盗聴探知機は
無線の電波じゃないと拾えない
341
00:28:58,737 --> 00:29:02,408
なんや 兄ちゃん
ちっとは頭が働くみたいやな
342
00:29:03,826 --> 00:29:06,370
この仕事を依頼したのは
うちの学生ですか?
343
00:29:06,495 --> 00:29:07,788
さあ?
344
00:29:08,372 --> 00:29:11,000
答えなければ
警察に通報します
345
00:29:12,710 --> 00:29:15,713
(沼田)警察ねぇ ヘヘヘ…
346
00:29:19,049 --> 00:29:21,385
(カップ麺を すする音)
347
00:29:21,927 --> 00:29:23,637
(沼田)うん フフフッ
348
00:29:24,805 --> 00:29:27,141
フフフ フフ…
349
00:29:28,058 --> 00:29:31,729
“警察はダメ 絶対 嫌”
350
00:29:31,854 --> 00:29:33,647
フフフフ…
351
00:29:34,148 --> 00:29:36,400
(美鈴)そのクライアントよりも
お金を払います
352
00:29:38,819 --> 00:29:39,820
ごめんな
353
00:29:40,196 --> 00:29:43,157
依頼は ネット経由で匿名
354
00:29:43,282 --> 00:29:45,159
俺はクライアントの
顔も名前も
355
00:29:45,284 --> 00:29:47,786
なーんも知らん フフッ
356
00:29:50,706 --> 00:29:52,124
いや これ ほんと
357
00:29:53,000 --> 00:29:54,418
(カップ麺を投げつける音)
(清義)んっ!
358
00:29:59,715 --> 00:30:00,716
大丈夫?
359
00:30:01,342 --> 00:30:02,343
(美鈴)うん
360
00:30:04,845 --> 00:30:06,263
(走る足音)
361
00:30:06,388 --> 00:30:08,724
(清義の声)アパートの大家さんに
確認すると
362
00:30:08,849 --> 00:30:11,602
部屋は若い男に
偽名で契約されていた
363
00:30:13,312 --> 00:30:16,315
あの男が
一連の事件の犯人なのか
364
00:30:16,565 --> 00:30:18,943
それとも他に
首謀者が いるのか
365
00:30:19,443 --> 00:30:23,322
この日を境に
犯人からの挑発は止まり
366
00:30:23,614 --> 00:30:26,784
すべては 風が霧を散らすように
消えてしまった
367
00:30:39,630 --> 00:30:43,259
(清義の声)織本美鈴と僕は
司法試験に無事合格し
368
00:30:43,384 --> 00:30:46,595
1年間の司法修習を終えて
2人は弁護士となった
369
00:30:46,720 --> 00:30:48,764
頂きまーす
370
00:30:52,101 --> 00:30:54,520
(春江)ん… ん…
371
00:30:55,354 --> 00:30:57,064
んん んんん…
372
00:30:57,982 --> 00:31:00,859
んー んん んん
373
00:31:06,240 --> 00:31:07,575
(春江)うんうん
374
00:31:07,866 --> 00:31:09,743
すいません
ありがとうございます
375
00:31:09,868 --> 00:31:11,120
(春江)ゴー ゴーゴー
376
00:31:11,245 --> 00:31:12,496
(清義)いってきます
377
00:31:21,630 --> 00:31:25,634
(スマホの振動音)
378
00:31:29,138 --> 00:31:30,639
(馨)久しぶり セイギ
379
00:31:31,181 --> 00:31:33,934
珍しいな 馨 どうしたの?
380
00:31:34,184 --> 00:31:37,062
(馨)久しぶりに
無辜ゲームを開こうと思ってね
381
00:31:38,105 --> 00:31:39,440
無辜ゲーム?
382
00:31:40,149 --> 00:31:42,359
(馨)セイギにも
傍聴に来てほしいから
383
00:31:42,818 --> 00:31:44,612
今週の土曜とか どう?
384
00:31:46,655 --> 00:31:47,906
いいけど…
385
00:31:48,157 --> 00:31:49,450
どうした? 急に
386
00:31:50,159 --> 00:31:51,994
(馨)これが最後のゲームなんだ
387
00:31:52,620 --> 00:31:56,540
(清義の声)在学中に
司法試験に受かっていた結城 馨は
388
00:31:57,249 --> 00:31:59,835
研究者として大学に残っていた
389
00:32:27,154 --> 00:32:28,530
おーい!
390
00:32:32,951 --> 00:32:34,495
ここじゃない…
391
00:32:35,871 --> 00:32:39,667
馨 いないのか?
392
00:33:09,738 --> 00:33:10,823
馨?
393
00:33:11,657 --> 00:33:12,658
ハッ!
394
00:33:14,118 --> 00:33:15,119
馨!?
395
00:33:18,288 --> 00:33:19,665
(美鈴)清義?
396
00:33:45,023 --> 00:33:46,734
お願い 清義
397
00:33:48,318 --> 00:33:49,778
私を弁護して
398
00:34:00,330 --> 00:34:02,166
(心臓の鼓動)
399
00:34:02,291 --> 00:34:04,918
(荒い息)
400
00:34:05,544 --> 00:34:08,505
(うめき声)
401
00:34:08,630 --> 00:34:13,635
(清義の荒い息)
402
00:34:23,270 --> 00:34:25,230
(美鈴)私が あなたを守る
403
00:34:34,114 --> 00:34:35,282
(美鈴)救急車をお願いします
404
00:34:35,407 --> 00:34:37,618
(荒い息)
405
00:34:41,371 --> 00:34:45,375
(足音)
406
00:34:48,504 --> 00:34:49,505
(ドアが開く音)
407
00:34:51,340 --> 00:34:52,591
(刑務官)入りなさい
408
00:35:00,432 --> 00:35:02,142
(刑務官)よろしくお願いします
409
00:35:03,519 --> 00:35:04,520
(ドアが閉まる音)
410
00:35:05,854 --> 00:35:06,772
(釘宮くぎみやの声)君は
411
00:35:06,897 --> 00:35:11,902
施設長の喜多祐介に
日常的に暴力を振るわれてたそうだね
412
00:35:13,320 --> 00:35:15,614
喜多が昨日 証言したよ
413
00:35:17,282 --> 00:35:21,703
あの日 君は命の危険を感じて
ナイフで反撃した
414
00:35:22,579 --> 00:35:24,998
目撃していた女の子も証言してる
415
00:35:26,083 --> 00:35:30,420
これで少年審判を
有利に進めることができる
416
00:35:30,546 --> 00:35:34,716
少なくとも
君が少年院に行くことは免れそうだ
417
00:35:37,636 --> 00:35:39,972
どうして今まで
何も話さなかった?
418
00:35:41,640 --> 00:35:43,475
何か話せない理由でも?
419
00:35:45,644 --> 00:35:47,855
どんな理由があっても
暴力は いけない
420
00:35:48,814 --> 00:35:52,651
この国で暴力を振るった人間は
犯罪者になる
421
00:35:57,239 --> 00:36:02,619
これから君は あらゆる理不尽や
不平等と立ち向かうことになる
422
00:36:03,662 --> 00:36:08,375
その時 君を助けるのは
暴力ではなく 知識だ
423
00:36:10,544 --> 00:36:12,963
知識を身に付けなさい
424
00:36:17,843 --> 00:36:20,345
(美鈴)“言うとおりに
証言しなかったら”
425
00:36:20,470 --> 00:36:24,349
“私にしたことを警察に話す”って
喜多を脅しただけ
426
00:36:27,561 --> 00:36:29,688
(清義)ありがとう 美鈴
427
00:36:32,816 --> 00:36:35,444
(美鈴)私は
逃げることすら諦めてた
428
00:36:39,406 --> 00:36:40,532
ありがとう
429
00:36:46,455 --> 00:36:48,165
これから どうするの?
430
00:36:52,586 --> 00:36:54,504
(清義)弁護士を
目指そうと思ってる
431
00:37:00,218 --> 00:37:01,219
美鈴
432
00:37:04,097 --> 00:37:05,515
一緒に行かないか?
433
00:37:09,937 --> 00:37:13,565
抜け出そう こんな場所から
434
00:37:23,700 --> 00:37:24,910
(清義の声)“人を殺した者は”
435
00:37:25,118 --> 00:37:29,539
“死刑 または無期
もしくは5年以上の懲役に処する”
436
00:37:31,583 --> 00:37:33,543
(清義)着替えの服を
差し入れしたよ
437
00:37:34,086 --> 00:37:36,755
他に必要なものがあれば
何でも言ってほしい
438
00:37:39,591 --> 00:37:42,970
(清義の声)逮捕された美鈴は
無罪を主張した
439
00:37:46,390 --> 00:37:47,975
(引き戸が開く音)
440
00:37:48,100 --> 00:37:49,226
(宅配業者)こんちは
441
00:37:50,060 --> 00:37:52,229
フィオーレ法律事務所宛ての
お荷物です
442
00:37:52,354 --> 00:37:54,731
(春江)うちだよ
その そこの棚の上 置いといて
443
00:37:54,856 --> 00:37:56,066
(宅配業者)あっ はーい
444
00:37:56,316 --> 00:37:58,652
(清義の声)勤め始めた
法律事務所を辞め
445
00:37:58,777 --> 00:38:02,698
美鈴を弁護するために
小さな弁護士事務所を作った
446
00:38:33,895 --> 00:38:34,771
(清義の声)あの日
447
00:38:35,022 --> 00:38:38,358
どうして僕に弁護を依頼したのかさえ
教えてもらえずに
448
00:38:38,483 --> 00:38:40,110
日々は過ぎていった
449
00:38:49,202 --> 00:38:50,203
(ドアが開く音)
450
00:38:50,537 --> 00:38:52,789
(男性)あっ おはようございます
よろしくお願いします
451
00:38:52,914 --> 00:38:54,374
(裁判長)ああ いえいえ 座って
452
00:38:54,499 --> 00:38:56,209
(清義の声)裁判員裁判は
453
00:38:56,334 --> 00:39:00,088
迅速化を図るために
短期間に連続して開廷される
454
00:39:00,213 --> 00:39:03,800
そして 裁判が行われる前には必ず
455
00:39:03,925 --> 00:39:06,928
裁判官が主導して
主張や証拠を整理し
456
00:39:07,054 --> 00:39:09,014
審理の計画を立てる
457
00:39:09,431 --> 00:39:12,059
それが“公判前整理手続”である
458
00:39:12,184 --> 00:39:13,852
(裁判長)えー それでは
459
00:39:13,977 --> 00:39:21,610
令和5年(わ)第10号 殺人被告事件の
第4回公判前整理手続を始めます
460
00:39:22,402 --> 00:39:25,113
(裁判官A)えー 検察官側は
留木とめき検事と古野ふるの検事
461
00:39:25,238 --> 00:39:27,866
弁護人側は久我弁護士が
出頭していますね
462
00:39:28,283 --> 00:39:31,536
えー それと被告人の織本美鈴さんは
不出頭ですね
463
00:39:31,703 --> 00:39:32,704
はい
464
00:39:32,871 --> 00:39:37,584
(裁判官B)えー 検察側は
順調に準備が進んでるようですが
465
00:39:38,001 --> 00:39:40,128
その後 弁護人は
いかがでしょう?
466
00:39:40,545 --> 00:39:43,507
(清義)申し訳ありません
もう少し お時間を頂きたい
467
00:39:43,632 --> 00:39:44,674
(留木)裁判官
468
00:39:44,800 --> 00:39:47,135
弁護人の準備が
明らかに遅延しています
469
00:39:48,637 --> 00:39:50,722
もう無駄なことは やめましょうよ
470
00:39:50,972 --> 00:39:53,767
凶器には
被告人である織本美鈴の指紋が
471
00:39:53,892 --> 00:39:57,062
服には被害者である結城 馨さんの
返り血が付いてた
472
00:39:57,479 --> 00:40:01,274
2人が現場である無辜ゲーム会場に
入っていった目撃情報もある
473
00:40:01,775 --> 00:40:04,736
これで どうやって
無罪を主張するっていうんですか?
474
00:40:06,696 --> 00:40:08,698
被告人は殺害していません
475
00:40:09,157 --> 00:40:11,910
(留木)ですから その理由は?
476
00:40:14,746 --> 00:40:16,498
殺す動機が ありません
477
00:40:20,502 --> 00:40:22,754
(春江)シマちゃん
こっち こっち
478
00:40:22,879 --> 00:40:24,005
こっち こっち
479
00:40:24,548 --> 00:40:27,676
ほら アンコちゃんも
こっち おいで こっち おいで
480
00:40:28,510 --> 00:40:29,511
おいで おいで
481
00:40:32,305 --> 00:40:33,515
(清義の声)このSDカードは
482
00:40:33,932 --> 00:40:35,308
パスワードでロックされてる
483
00:40:36,434 --> 00:40:38,937
中に何が入ってるのかが
分からなければ
484
00:40:39,187 --> 00:40:41,523
証拠として
提出することもできない
485
00:40:44,943 --> 00:40:45,944
美鈴?
486
00:40:48,864 --> 00:40:53,410
(清義の声)あの日 僕は美鈴から
このSDカードを託されている
487
00:40:54,870 --> 00:41:00,584
そして美鈴は 一切の供述を拒み
黙秘を貫いている
488
00:41:24,065 --> 00:41:27,402
どうして馨は
大学に残ったんだ?
489
00:41:29,321 --> 00:41:34,201
馨なら 裁判官でも検察官でも
何にでも なれたのに
490
00:41:43,668 --> 00:41:46,546
なんで誰も
何も答えてくれないんだ?
491
00:41:50,592 --> 00:41:51,426
馨…
492
00:41:51,551 --> 00:41:54,095
(電車の警笛)
493
00:42:00,143 --> 00:42:03,146
(鳥のさえずり)
494
00:42:20,580 --> 00:42:22,415
(住職)足元 注意してください
495
00:42:22,540 --> 00:42:23,541
(清義)はい
496
00:42:49,734 --> 00:42:51,736
(馨の声)
もし僕の身に 何か起こったら
497
00:42:52,320 --> 00:42:54,948
リンドウの花を持って
墓参りに来てほしい
498
00:42:56,449 --> 00:42:58,535
父さんが入ってる墓が
あるんだ
499
00:43:01,621 --> 00:43:03,707
(清義の声)結城 馨の父親は
500
00:43:05,208 --> 00:43:06,918
ここに眠っていない
501
00:43:16,344 --> 00:43:19,347
(鈴りんの音)
502
00:43:27,564 --> 00:43:28,565
(清義)あの…
503
00:43:36,740 --> 00:43:38,783
どうして 馨君のお墓には
504
00:43:41,077 --> 00:43:42,954
お父さんの遺骨は
ないのでしょうか?
505
00:43:48,793 --> 00:43:51,796
(清義)あの…
(葵あおい)馨は私の子どもじゃない
506
00:43:53,715 --> 00:43:55,717
(葵)妹の子どもなんです
507
00:43:58,094 --> 00:44:03,308
あの子の父親が死んで
うちに引き取りました
508
00:44:07,228 --> 00:44:10,065
あの子の父親は前科持ちです
509
00:44:13,943 --> 00:44:18,365
高校生の女の子に痴漢をして
ケガをさせた
510
00:44:19,783 --> 00:44:24,913
現役の警察官だったから
随分と騒がれました
511
00:44:32,545 --> 00:44:36,132
(葵)この家も よく
マスコミに張り付かれて…
512
00:44:36,383 --> 00:44:38,009
(息をのむ声)
513
00:44:38,134 --> 00:44:45,892
(葵)あの子の父親は
精神を病んで 廃人みたいになって
514
00:44:47,936 --> 00:44:49,646
自殺したんです
515
00:44:52,315 --> 00:44:54,275
(馨の声)強くて 優しくて
516
00:44:55,360 --> 00:44:57,153
父は立派な人だった
517
00:44:58,738 --> 00:45:00,115
今でも考える
518
00:45:03,410 --> 00:45:05,954
“どうして あんな立派な父が
死んだのか”って
519
00:45:08,706 --> 00:45:16,714
(電動書庫が動く音)
520
00:45:49,581 --> 00:45:54,335
(葵の声)最後まで
“誰も信じてくれない”って
521
00:45:54,461 --> 00:45:56,004
愚痴っていました
522
00:45:57,714 --> 00:45:59,466
それでも ずっと
523
00:46:00,717 --> 00:46:05,180
“俺は引っ張ってない
引っ張られたんだ”って
524
00:46:07,390 --> 00:46:10,268
こっちまで
気がおかしくなってきて
525
00:46:10,393 --> 00:46:12,228
(電車の走行音)
526
00:46:16,691 --> 00:46:19,861
(男の荒い息)
527
00:46:23,156 --> 00:46:23,990
(清義)ハッ!
528
00:46:25,575 --> 00:46:27,118
何してるんですか?
529
00:46:30,121 --> 00:46:31,998
(男)見逃してください
お願いします!
530
00:46:32,123 --> 00:46:34,375
妻も子どもも いるんです
お願いします
531
00:46:34,501 --> 00:46:36,294
お願いします! お願いします!
532
00:46:36,794 --> 00:46:38,713
お願いします! お願いします!
533
00:46:38,838 --> 00:46:40,340
許してください お願いします!
534
00:46:40,548 --> 00:46:42,091
これで何とか…
お願いします!
535
00:46:42,217 --> 00:46:44,802
(清義の声)逆境の中で
生きてきた僕たちは
536
00:46:44,928 --> 00:46:49,682
大人を利用することでしか
運命は変えられないと思い込んでいた
537
00:46:59,859 --> 00:47:01,402
(美鈴)やめてください!
538
00:47:03,863 --> 00:47:05,281
次の駅で降りてください
539
00:47:06,282 --> 00:47:09,285
(乗客たちの ひそひそ声)
540
00:47:18,836 --> 00:47:23,258
(葵の声)高校生の女の子に痴漢をして
ケガをさせた
541
00:47:24,175 --> 00:47:29,264
現役の警察官だったから
随分と騒がれました
542
00:47:31,808 --> 00:47:33,685
(佐久間)
君は初めてじゃないね
543
00:47:34,394 --> 00:47:37,480
こんなことしてたら
親御さんが悲しむぞ
544
00:47:51,327 --> 00:47:54,581
君がやったことは
悪質な犯罪行為だ
545
00:47:54,872 --> 00:47:55,707
分かるね?
546
00:47:57,959 --> 00:48:01,254
学校はどこ?
生徒手帳を見せなさい
547
00:48:05,300 --> 00:48:06,134
ハァ…
548
00:48:06,259 --> 00:48:09,596
(発車のベル)
549
00:48:22,734 --> 00:48:24,861
(転落する音)
550
00:48:26,362 --> 00:48:28,990
(乗客たち)キャー!
551
00:48:29,282 --> 00:48:31,326
(駅員A)どうしました?
(駅員B)だ… 大丈夫ですか?
552
00:48:31,451 --> 00:48:32,827
(駅員A)人を呼んでください!
(駅員B)はい
553
00:48:32,952 --> 00:48:34,120
(駅員A)大丈夫ですか?
554
00:48:34,621 --> 00:48:37,457
すみません 下がってください!
失礼します!
555
00:48:38,166 --> 00:48:41,210
(清義の声)警察官の不祥事は
あっという間にニュースになって
556
00:48:41,336 --> 00:48:43,379
佐久間 悟さとるは起訴された
557
00:48:44,213 --> 00:48:46,633
佐久間 悟は容疑を否認したが
558
00:48:46,758 --> 00:48:50,803
マスコミも警察も
佐久間 悟が罪を犯したことを疑わず
559
00:48:52,180 --> 00:48:57,602
迷惑防止条例違反と傷害の罪で
佐久間 悟には実刑判決が下った
560
00:49:02,815 --> 00:49:06,235
(清義の声)馨の父親が
佐久間 悟だと知ったのは いつ?
561
00:49:13,743 --> 00:49:17,413
(清義)佐久間 悟さんが自殺したこと
美鈴は いつ知ったの?
562
00:49:42,772 --> 00:49:43,981
(美鈴・・小声で)
これは結城君が
563
00:49:44,107 --> 00:49:46,150
最後に仕組んだゲーム
564
00:49:57,954 --> 00:50:00,039
ゲームのプレーヤーは
565
00:50:01,416 --> 00:50:02,709
あなたなの
566
00:50:17,682 --> 00:50:19,767
検察官から期日間に
567
00:50:19,892 --> 00:50:24,230
追加の“証明予定事実記載書面”が
提出されていますが
568
00:50:24,355 --> 00:50:30,111
“本件の犯行動機に関する主張を
変更した”という理解で よろしいですか?
569
00:50:30,236 --> 00:50:31,320
(留木)はい
570
00:50:32,071 --> 00:50:34,574
織本美鈴は
結城 馨さんの父親である―
571
00:50:34,699 --> 00:50:37,660
佐久間 悟さんの起こした事件の
被害者です
572
00:50:37,785 --> 00:50:40,788
9年前 階段から突き落とされ
共に落下
573
00:50:40,913 --> 00:50:43,040
全治1か月の重傷を負っている
574
00:50:43,291 --> 00:50:45,668
被告人と結城 馨さんは
大学院で知り合い
575
00:50:45,793 --> 00:50:49,464
事件の逆恨みからトラブルに発展
刺し殺すに至った
576
00:50:49,589 --> 00:50:50,923
以上が動機です
577
00:50:51,132 --> 00:50:53,593
(清義)根本的なところが
間違っています
578
00:50:55,386 --> 00:50:57,638
殺害したのは
被告人ではありません
579
00:50:57,972 --> 00:50:59,640
(留木)まだ そんなことを…
580
00:51:00,349 --> 00:51:04,020
そもそも 弁護人は
主張が全く足りてない
581
00:51:04,479 --> 00:51:06,689
ナイフに付着した被告人の指紋は?
582
00:51:06,814 --> 00:51:08,399
大量の返り血は?
583
00:51:08,816 --> 00:51:10,568
どう覆すつもりですか?
584
00:51:10,693 --> 00:51:13,654
それを立証するのが
検察官の役割ではないんですか?
585
00:51:16,532 --> 00:51:17,784
何だって?
586
00:51:26,709 --> 00:51:27,794
すいません
587
00:51:28,336 --> 00:51:31,047
(清義の声)検察官は
9年前の事件に気付いた
588
00:51:32,799 --> 00:51:35,510
加害者の息子が
本件の被害者で
589
00:51:39,347 --> 00:51:42,308
当時の被害者が
本件の被告人になった
590
00:51:49,148 --> 00:51:51,567
裁判の争点になっていく
591
00:51:56,864 --> 00:51:57,865
美鈴
592
00:52:03,621 --> 00:52:04,705
大丈夫か?
593
00:52:14,006 --> 00:52:18,845
(セミの鳴き声)
594
00:52:18,970 --> 00:52:20,096
(ノックの音)
595
00:52:20,221 --> 00:52:21,514
(児童相談所 職員の声)
開けますよ!
596
00:52:21,639 --> 00:52:23,307
(玄関ドアが開く音)
597
00:52:24,016 --> 00:52:26,269
(大家)誰もいないと思いますよ
598
00:52:28,604 --> 00:52:29,605
(職員)大丈夫?
599
00:52:33,109 --> 00:52:35,736
(職員)お母さん どこかな?
うん?
600
00:52:36,445 --> 00:52:37,572
(美鈴)分かんない
601
00:52:37,697 --> 00:52:40,283
(職員)分かんない?
起きられるかな?
602
00:52:44,328 --> 00:52:45,705
(職員)お世話になります
603
00:52:45,913 --> 00:52:47,540
(喜多)よろしくお願いします
604
00:52:48,791 --> 00:52:49,792
よろしくね
605
00:52:50,084 --> 00:52:51,002
さあ 行こう
606
00:52:52,044 --> 00:52:55,506
はい はい はい はい はい
607
00:52:57,466 --> 00:52:58,467
清義
608
00:52:59,594 --> 00:53:01,596
今日から家族になる美鈴だ
609
00:53:02,889 --> 00:53:04,390
仲良くしてやってくれよな
610
00:53:05,600 --> 00:53:06,601
どうぞ
611
00:53:14,692 --> 00:53:15,693
(清義)美鈴
612
00:53:17,528 --> 00:53:18,821
ドロップ食べる?
613
00:53:22,825 --> 00:53:23,868
(喜多)ありがとう
614
00:53:24,702 --> 00:53:27,121
あとでね よし 行こう
615
00:53:50,269 --> 00:53:51,812
(ドロップの缶を振る音)
616
00:53:56,651 --> 00:53:57,818
(清義)大丈夫?
617
00:54:00,404 --> 00:54:02,156
死んでるのかと思った
618
00:54:08,371 --> 00:54:09,622
(清義)何してるの?
619
00:54:11,666 --> 00:54:13,417
空 見てる
620
00:54:14,669 --> 00:54:18,130
ご飯の時間だから
もう 帰ろう
621
00:54:21,175 --> 00:54:22,176
うん
622
00:54:23,761 --> 00:54:25,179
(清義の声)ドロップなめる?
623
00:54:27,390 --> 00:54:28,391
フフッ
624
00:54:32,186 --> 00:54:33,187
(美鈴)フフッ
625
00:54:58,587 --> 00:55:00,006
先生
626
00:55:04,760 --> 00:55:09,765
(足音)
627
00:55:20,526 --> 00:55:25,281
(清義)馨は 大学に残って
何をしてたんですか?
628
00:55:26,741 --> 00:55:34,707
(奈倉)司法制度改革に関する論文を
1年で8本も書いていた
629
00:55:36,125 --> 00:55:40,629
どれもテーマは
“同害報復”を扱っている
630
00:55:42,465 --> 00:55:44,383
同害報復…
631
00:55:46,177 --> 00:55:50,181
(奈倉)“目には目を 歯には歯を”
632
00:55:51,640 --> 00:55:55,603
古くて野蛮だとして
どの国も使用していない
633
00:55:56,312 --> 00:56:01,233
だが 結城は
寛容の理論だと言っている
634
00:56:05,488 --> 00:56:10,868
自分の目を潰した相手が
目の前にいたら
635
00:56:12,036 --> 00:56:15,081
憎しみで
相手を殺したくなるだろ?
636
00:56:16,791 --> 00:56:21,253
しかし 結城は
目を奪っただけで 相手を許す
637
00:56:22,213 --> 00:56:23,297
結城は
638
00:56:24,006 --> 00:56:33,599
同害報復は“許すために
罪を償わせる理論”だと言っている
639
00:57:00,751 --> 00:57:03,295
(美鈴の声)これは
結城君が最後に仕組んだゲーム
640
00:57:03,420 --> 00:57:04,505
(藤方の声)
ロッカーに入ってたんだよ
641
00:57:04,630 --> 00:57:05,881
(葵の声)
馨も すっかりおかしくなって…
642
00:57:06,006 --> 00:57:07,299
(安住の声)
この少年ってセイギ…
643
00:57:07,424 --> 00:57:09,218
(葵の声)
父親は無罪だと言い張って…
644
00:57:09,343 --> 00:57:11,262
(美鈴の声)
誰かに見張られてる
645
00:57:11,387 --> 00:57:13,139
(沼田の声)
依頼は ネット経由で…
646
00:57:13,264 --> 00:57:14,515
(中野の声)
どうした 特待生?
647
00:57:14,640 --> 00:57:17,184
(奈倉の声)
“許すために罪を償わせる…”
648
00:57:17,309 --> 00:57:18,811
(留木の声)
どう覆すつもりですか?
649
00:57:18,936 --> 00:57:19,895
(葵の声)
自殺したんです
650
00:57:20,020 --> 00:57:21,147
(藤方の声)
殺人未遂の犯人…
651
00:57:21,272 --> 00:57:22,481
(中野の声)
もう終わりか?
652
00:57:23,190 --> 00:57:25,401
(美鈴の声)
ゲームのプレーヤーは
653
00:57:25,651 --> 00:57:27,069
あなたなの
654
00:58:21,582 --> 00:58:22,416
ハッ!
655
00:59:20,933 --> 00:59:23,936
(手錠を外す音)
656
00:59:25,479 --> 00:59:26,647
(刑務官)座りなさい
657
00:59:36,699 --> 00:59:38,284
(書記官)ご起立 願います
658
00:59:38,409 --> 00:59:41,370
(一同が立つ音)
659
00:59:52,589 --> 00:59:54,925
(裁判長)それでは 開廷いたします
660
00:59:55,467 --> 00:59:57,469
被告人は前へ出てください
661
01:00:02,266 --> 01:00:06,937
これから あなたに対する
殺人被告事件について審理をします
662
01:00:07,604 --> 01:00:09,773
検察官は
起訴状を朗読してください
663
01:00:09,898 --> 01:00:10,899
(留木)はい
664
01:00:12,234 --> 01:00:13,402
“公訴事実”
665
01:00:13,527 --> 01:00:18,282
“被告人は 令和4年12月17日
午前12時30分ごろから”
666
01:00:18,407 --> 01:00:20,367
“同日午後1時までの間”
667
01:00:20,492 --> 01:00:23,454
“法都大学敷地内の
無辜ゲーム会場において…”
668
01:00:23,579 --> 01:00:26,999
続けて 弁護人の
冒頭陳述をお願いします
669
01:00:31,545 --> 01:00:32,588
弁護人
670
01:00:34,173 --> 01:00:35,215
はい
671
01:00:38,469 --> 01:00:41,013
“罪状認否において
明らかにしたとおり”
672
01:00:41,138 --> 01:00:43,807
“被告人は結城 馨さんを
殺害していません”
673
01:00:44,433 --> 01:00:48,020
“あの日 無辜ゲームの会場で
何が起きたのか”
674
01:00:48,145 --> 01:00:50,522
“これから その概要を
明らかにします”
675
01:00:51,148 --> 01:00:54,777
“まずは
被害者の父親の前科ですが”
676
01:00:55,444 --> 01:00:57,029
“この事件は冤罪でした”
677
01:00:58,947 --> 01:01:00,991
“先ほど 検察官が取り上げました―”
678
01:01:01,408 --> 01:01:05,746
“日本運輸鉄道 三多摩さんたま線の
迷惑防止条例違反及び傷害事件ですが”
679
01:01:05,871 --> 01:01:08,999
“この事件で触れざるを得ない
重要な事件であるということは”
680
01:01:09,124 --> 01:01:10,959
“弁護人も承知しております”
681
01:01:11,502 --> 01:01:13,295
“しかし この事件において”
682
01:01:13,629 --> 01:01:16,757
“被害者の父親である佐久間 悟さんは
何ら罪を犯しておらず”
683
01:01:18,217 --> 01:01:20,928
“被告人が
虚偽の供述をしたことにより”
684
01:01:21,053 --> 01:01:23,597
“いわれのない有罪判決を
下されました”
685
01:01:24,139 --> 01:01:25,808
“日本の司法は”
686
01:01:25,933 --> 01:01:28,560
“佐久間 悟さんの冤罪を
見抜けなかったのです”
687
01:01:29,019 --> 01:01:32,106
“被告人と被害者の父親をつなぐ
9年前の…”
688
01:01:32,231 --> 01:01:33,565
(司法記者A)あの弁護士
何を言ってんだ?
689
01:01:33,690 --> 01:01:35,776
(清義)“…本件の真実に
大きく関わります”
690
01:01:43,992 --> 01:01:45,536
(司法記者A)キャップ
(キャップ)あ?
691
01:01:45,911 --> 01:01:50,416
101いちまるいち号法廷なんですけど
なんか変なんです
692
01:01:50,958 --> 01:01:52,251
何だよ? 変って
693
01:01:52,876 --> 01:01:56,797
弁護人が 被告人の過去の
虚偽告訴を告発しました
694
01:01:56,922 --> 01:01:57,923
はあ?
695
01:01:58,382 --> 01:02:02,719
(司法記者A)9年前の痴漢事件の
冤罪を証明するっていうんです
696
01:02:03,804 --> 01:02:04,888
(キャップ)冤罪?
697
01:02:06,473 --> 01:02:07,641
ムチャクチャなのは
698
01:02:07,766 --> 01:02:10,310
そいつが 殺人事件の
第一発見者なんですよ
699
01:02:13,397 --> 01:02:14,398
はあ?
700
01:02:15,065 --> 01:02:16,733
清義 ありがとう
701
01:02:17,693 --> 01:02:20,904
これで結城君との約束を
果たすことができる
702
01:02:22,239 --> 01:02:25,200
“過去の冤罪を法廷で公表するため”
なんて知られたら
703
01:02:25,325 --> 01:02:26,785
妨害されるかもしれない
704
01:02:26,910 --> 01:02:28,829
だから 何もしゃべれなかったの
705
01:02:29,955 --> 01:02:30,789
検察官は
706
01:02:30,914 --> 01:02:34,585
過去の有罪判決が冤罪だったと
認めることは 絶対にない
707
01:02:35,294 --> 01:02:38,630
組織として過ちを犯したと
認めることになるから
708
01:02:38,755 --> 01:02:40,883
でも 結城君は
それをやろうとしてる
709
01:02:42,426 --> 01:02:47,681
お父さんの名誉を回復するため
必ずSDカードを法廷に持ってきて
710
01:02:51,435 --> 01:02:54,438
(酔っぱらいたちの話し声)
711
01:02:58,484 --> 01:03:00,110
(せき込み)
712
01:03:00,235 --> 01:03:01,653
(はなをかむ音)
713
01:03:05,157 --> 01:03:06,283
(沼田)ハァ…
714
01:03:07,075 --> 01:03:08,744
(清義)お願いしても いいですか?
715
01:03:16,251 --> 01:03:17,503
(沼田)んっ!
716
01:03:22,799 --> 01:03:25,677
で お客さんの悩みは?
717
01:03:26,136 --> 01:03:28,180
(清義)仕事ですね
718
01:03:28,514 --> 01:03:32,726
(沼田)あ~ 良くないねぇ
719
01:03:32,851 --> 01:03:35,521
“上司とトラブルになる”
っちゅう線が出とる
720
01:03:36,188 --> 01:03:37,189
ハハッ
721
01:03:38,148 --> 01:03:41,902
転職の相談なら
別料金で見ますよ
722
01:03:46,448 --> 01:03:48,742
裁判所で
証言してもらえませんか?
723
01:03:49,284 --> 01:03:50,369
はあ?
724
01:03:51,119 --> 01:03:53,163
ええや 離せや
725
01:03:53,914 --> 01:03:55,290
離せ!
726
01:03:58,252 --> 01:04:00,420
(清義)面白いものを お見せします
727
01:04:07,594 --> 01:04:10,305
(沼田)“良心に従って”
728
01:04:11,014 --> 01:04:12,975
“真実を述べ…”
729
01:04:15,269 --> 01:04:16,144
(裁判長)“いつわり”
730
01:04:18,730 --> 01:04:20,315
(沼田)“偽いつわりを…”
731
01:04:20,983 --> 01:04:22,985
何や? あ?
732
01:04:24,695 --> 01:04:26,154
見んなや!
733
01:04:27,072 --> 01:04:30,075
(裁判長)証人は
勝手に しゃべらないでください
734
01:04:30,450 --> 01:04:32,703
今 宣誓してもらったとおり
735
01:04:32,828 --> 01:04:35,581
質問には 記憶のとおり
答えてください
736
01:04:36,164 --> 01:04:37,249
わざとウソを言うと
737
01:04:37,374 --> 01:04:40,669
“偽証罪”という罪で
処罰されることがあります
738
01:04:41,211 --> 01:04:43,338
(沼田)お前だけは許さへんからな
739
01:04:43,922 --> 01:04:44,965
お前や
740
01:04:45,424 --> 01:04:48,093
(裁判長)聞かれたことに答えてください
(沼田)許さへんからな
741
01:04:49,303 --> 01:04:50,345
(沼田)ああ?
742
01:04:51,096 --> 01:04:52,723
(清義)あなたは依頼を受けて
743
01:04:52,848 --> 01:04:56,059
被告人の住むアパートの一室を
盗聴していた
744
01:04:56,351 --> 01:04:57,811
間違いありませんね?
745
01:04:58,478 --> 01:04:59,479
ああ
746
01:04:59,771 --> 01:05:01,982
(清義)盗聴したデータは
どうしていたんですか?
747
01:05:03,275 --> 01:05:06,069
指定されたクラウドに
上げとった
748
01:05:07,988 --> 01:05:10,616
(清義)依頼はメールで受けた
ということですが
749
01:05:11,033 --> 01:05:13,160
クライアントと
直接 会ったことは?
750
01:05:14,578 --> 01:05:16,538
ズバッと聞けや!
751
01:05:17,414 --> 01:05:21,335
“依頼人の正体は
結城 馨やったんか?”って
752
01:05:21,460 --> 01:05:24,046
ハハハハハ…
753
01:05:24,171 --> 01:05:26,173
(清義)どうして
そう言い切れるんですか?
754
01:05:28,967 --> 01:05:31,887
クラウドに上げたデータに
ウイルスを仕込んだからな
755
01:05:32,012 --> 01:05:34,473
ハハハハハ…
756
01:05:34,598 --> 01:05:38,352
ウェブカメラ 乗っ取って
顔写真 抜いとった
757
01:05:38,810 --> 01:05:40,145
ハハハハハッ
758
01:05:40,270 --> 01:05:42,439
(清義)その顔写真は
保存しましたか?
759
01:05:42,564 --> 01:05:43,565
ああ
760
01:05:44,608 --> 01:05:48,278
(清義)本裁判に
証拠として提出されていますか?
761
01:05:48,862 --> 01:05:50,906
分かってること いちいち聞くなや
762
01:05:57,788 --> 01:06:01,124
(清義)あなたが保存したのは
この写真ですか?
763
01:06:03,919 --> 01:06:06,546
ああ そや
764
01:06:07,130 --> 01:06:08,423
(清義)終わります
765
01:06:11,343 --> 01:06:13,011
(裁判員2番)あの あっ…
766
01:06:13,428 --> 01:06:16,890
あの あの… あの
767
01:06:17,015 --> 01:06:19,309
(裁判長)落ち着いてください
大丈夫ですから
768
01:06:20,060 --> 01:06:24,606
(裁判員2番)あの… あの
どうして証言しようと思ったんですか?
769
01:06:24,731 --> 01:06:29,236
あの 当時はクライアントの
依頼か何かで あの…
770
01:06:29,361 --> 01:06:30,320
(沼田:大声で)はあ?
771
01:06:30,737 --> 01:06:33,073
さっき それ ワシが言うたやろ
772
01:06:33,782 --> 01:06:38,537
なんやぁ
裁判なんて気楽なもんやなぁ
773
01:06:39,037 --> 01:06:41,957
(裁判長)証人は
節度ある発言をお願いします
774
01:06:42,499 --> 01:06:45,502
続けてください 裁判員2番さん
(沼田の笑い声)
775
01:06:45,961 --> 01:06:47,212
もういいです
776
01:06:47,337 --> 01:06:50,465
(沼田)もう ええの?
ハハハハハッ
777
01:06:50,590 --> 01:06:52,342
(裁判長)勝手に
しゃべらないでください
778
01:06:52,467 --> 01:06:56,471
(鑑定医)凶器の形状と
傷跡の角度から 正面より―
779
01:06:56,596 --> 01:06:58,724
左前胸部を刺されたと
推測されます
780
01:07:00,225 --> 01:07:04,354
(古野)被告人の衣服に付いた血液の
付着状況をご説明ください
781
01:07:04,479 --> 01:07:08,108
(鑑定医)凶器で刺した際に付着した
被害者の返り血である可能性が
782
01:07:08,233 --> 01:07:09,067
極めて高い
783
01:07:09,443 --> 01:07:12,446
少なくとも 事後的に
付着したものでは ありません
784
01:07:12,571 --> 01:07:13,655
(えずく声)
785
01:07:13,780 --> 01:07:16,199
おいおい 大丈夫か?
あのオバハン
786
01:07:16,324 --> 01:07:17,534
(裁判長)座ってください!
787
01:07:17,659 --> 01:07:20,829
(沼田)おい 神聖な法廷やで
吐いたらアカンやろ!
788
01:07:20,954 --> 01:07:23,123
(裁判長)傍聴人は
私語を慎んでください
789
01:07:23,248 --> 01:07:25,375
(裁判長)退廷させますよ
(沼田)何やねん 偉そうに!
790
01:07:25,500 --> 01:07:27,544
(沼田)おい 頑張れ オバハン!
応援しとるで!
791
01:07:27,669 --> 01:07:29,421
おい ほい 頑張れ! おい!
792
01:07:29,546 --> 01:07:31,256
(沼田の笑い声)
(裁判長)退廷を命じます
793
01:07:31,381 --> 01:07:32,883
(裁判所事務官)
退廷 お願いできますか?
794
01:07:33,008 --> 01:07:34,926
(沼田)何や 触んなや!
795
01:07:35,051 --> 01:07:36,219
(裁判長)連れてってください
796
01:07:36,344 --> 01:07:38,889
(沼田)何や? おい 何や これ!
(裁判長)一度 休廷します
797
01:07:39,014 --> 01:07:42,267
(裁判長)再開は…
15分後でお願いします
798
01:07:42,392 --> 01:07:43,977
(沼田)ボケ! コラ!
799
01:07:44,102 --> 01:07:45,854
(沼田)何やて!
(ドアが閉まる音)
800
01:08:31,983 --> 01:08:35,987
(司法記者B)古野さん
午前中に内閣に呼ばれましたよね?
801
01:08:38,406 --> 01:08:40,283
僕も偶然 いたんすよー
802
01:08:40,408 --> 01:08:43,620
(司法記者A)久我弁護人が主張している
当時の痴漢事件の担当検察官って
803
01:08:43,745 --> 01:08:46,498
内閣官房に移動された
望月さんですよね?
804
01:08:46,623 --> 01:08:49,000
仮に冤罪ってなったら
ヤバくないですか?
805
01:08:49,626 --> 01:08:50,752
(壁に押しつける音)
806
01:08:51,837 --> 01:08:53,296
(古野)何が言いたいの?
807
01:08:54,673 --> 01:08:56,716
あんまり騒ぐと おたく
808
01:08:57,384 --> 01:08:59,886
来年 記者クラブから
はじかれるよ
809
01:09:00,011 --> 01:09:04,015
(遠ざかる足音)
810
01:09:04,850 --> 01:09:07,018
(司法記者A)えっ そんな
勘弁してくださいよ!
811
01:09:07,143 --> 01:09:08,728
キャップに怒られますよー
812
01:09:09,354 --> 01:09:11,273
被告人は 証人席へ
813
01:09:15,694 --> 01:09:17,904
では 被告人質問を行います
814
01:09:18,029 --> 01:09:19,406
弁護人 どうぞ
815
01:09:19,865 --> 01:09:20,866
(清義)はい
816
01:09:22,492 --> 01:09:23,743
織本さんは
817
01:09:23,869 --> 01:09:28,582
警察や検察 弁護人である私にも
黙秘を貫いてきました
818
01:09:28,874 --> 01:09:30,375
それは なぜですか?
819
01:09:30,792 --> 01:09:33,920
すべて 裁判で
お話ししたかったからです
820
01:09:34,546 --> 01:09:36,631
(清義)佐久間さんが
結城 馨さんの父親であると
821
01:09:36,756 --> 01:09:38,049
知っていましたか?
822
01:09:38,300 --> 01:09:41,511
いいえ 知ったのは
事件の直前でした
823
01:09:41,845 --> 01:09:45,849
(清義)なぜ織本さんは あの日
事件現場にいたのか 教えてください
824
01:09:46,349 --> 01:09:49,352
事件が起きる2週間前に
メールが届いて
825
01:09:49,477 --> 01:09:53,356
ロースクールで起きた
嫌がらせの真相が書いてありました
826
01:09:53,899 --> 01:09:55,984
半信半疑で連絡をすると
827
01:09:56,109 --> 01:09:58,904
“無辜ゲームをしよう”と
返事がありました
828
01:09:59,571 --> 01:10:02,073
(清義)指定された日時を
覚えていますか?
829
01:10:02,407 --> 01:10:06,202
起訴状に記載された日の
12時30分です
830
01:10:06,328 --> 01:10:08,371
第一発見者である私には
831
01:10:08,496 --> 01:10:11,082
午後1時に来るようにと
メールが来ました
832
01:10:11,958 --> 01:10:14,294
空白の30分の間に
事件は起きた
833
01:10:14,419 --> 01:10:15,420
(美鈴)はい
834
01:10:15,921 --> 01:10:18,381
結城 馨さんとは
何を話しましたか?
835
01:10:19,341 --> 01:10:22,719
(美鈴)結城君は
ナイフを持ったまま近づいてきました
836
01:10:23,470 --> 01:10:26,598
“私のことを殺すつもりなのか?”
と聞くと
837
01:10:26,932 --> 01:10:28,016
彼は…
838
01:10:34,898 --> 01:10:37,651
がれきの上辺りを指さしました
839
01:10:39,778 --> 01:10:41,488
(清義)そこには
何がありましたか?
840
01:10:41,613 --> 01:10:43,865
(美鈴)記録用のビデオカメラです
841
01:10:44,324 --> 01:10:47,118
(清義)結城 馨さんに
あなたは何か言われましたか?
842
01:10:47,452 --> 01:10:48,453
はい
843
01:10:48,828 --> 01:10:53,291
撮影データの入ったSDカードを
久我君に渡してほしいと言いました
844
01:10:54,960 --> 01:10:56,002
(清義)裁判長
845
01:10:56,127 --> 01:10:57,837
同一性の確認のために
846
01:10:57,963 --> 01:11:01,383
被告人に1枚のSDカードを示しても
よろしいでしょうか?
847
01:11:02,092 --> 01:11:03,093
(裁判長)どうぞ
848
01:11:09,891 --> 01:11:12,102
それが このSDカードですね?
849
01:11:13,561 --> 01:11:14,562
(美鈴)はい
850
01:11:15,063 --> 01:11:16,856
ですが 暗号化されていて
851
01:11:16,982 --> 01:11:20,527
私は これに何が入っているのかを
知ることができませんでした
852
01:11:21,403 --> 01:11:23,863
私にパスワードを
教えなかった理由は?
853
01:11:25,365 --> 01:11:28,785
“公判期日が始まるまで
データは開かない”
854
01:11:29,452 --> 01:11:31,997
結城君と そう約束したからです
855
01:11:32,914 --> 01:11:36,126
今なら パスワードを
教えてくれますね?
856
01:11:37,669 --> 01:11:38,670
はい
857
01:11:41,506 --> 01:11:42,757
(清義)裁判長
858
01:11:42,882 --> 01:11:46,678
SDカードに保存されてる
データの取り調べを請求します
859
01:11:47,512 --> 01:11:52,100
立証趣旨は 死亡直前の
被告人と被害者のやり取り 及び
860
01:11:52,392 --> 01:11:54,894
被害者の身体に
凶器が刺さった状況です
861
01:11:55,020 --> 01:11:57,981
裁判長!
これは 違法な取り調べ請求です!
862
01:11:58,106 --> 01:12:01,026
(清義)被告人はパスワードを
黙秘し続けてきました
863
01:12:01,151 --> 01:12:05,405
本日の尋問がなければ
取り調べ請求できなかった
864
01:12:06,531 --> 01:12:08,783
やむを得ない事由は
認められるはずです
865
01:12:08,908 --> 01:12:11,870
(留木)こんなの めちゃくちゃだ
認められるわけがない!
866
01:12:11,995 --> 01:12:13,163
裁判長
867
01:12:14,080 --> 01:12:15,915
採否に迷われるなら
868
01:12:16,791 --> 01:12:18,710
提示命令をかけてください
869
01:12:33,641 --> 01:12:37,562
事件の真相に関わる
重要な証拠と認めます
870
01:12:38,188 --> 01:12:41,191
弁護人 SDカードを
提出してください
871
01:12:41,566 --> 01:12:42,609
はい
872
01:12:53,078 --> 01:12:55,538
(馨)“佐久間 悟”という名を
聞いたことある?
873
01:12:56,414 --> 01:12:57,624
(美鈴)佐久間…
874
01:13:02,462 --> 01:13:03,880
(馨)よかった
875
01:13:04,422 --> 01:13:07,217
“忘れた”と言われたら
さすがにショックだったよ
876
01:13:09,761 --> 01:13:13,223
佐久間 悟は 僕の父親だ
877
01:13:14,557 --> 01:13:18,311
(美鈴)そんな… 私
878
01:13:19,187 --> 01:13:23,358
(馨)僕は 父の無実を知っていた
879
01:13:23,483 --> 01:13:28,196
でも 警察も検察もマスコミも
880
01:13:29,030 --> 01:13:31,783
誰も 僕の声なんか
聞いてくれなかった
881
01:13:33,284 --> 01:13:37,413
君が あの時
真実を語ってくれていたら
882
01:13:38,373 --> 01:13:40,458
父さんは自殺せずに済んだのに
883
01:13:41,251 --> 01:13:42,085
(美鈴)お願い 殺さないで
884
01:13:42,210 --> 01:13:43,837
(馨)殺しは しないよ
885
01:13:47,340 --> 01:13:51,970
君はウソをついて
父に罪をなすりつけた
886
01:13:52,095 --> 01:13:56,724
でも ウソをウソと見抜けずに
有罪判決を下したのは
887
01:13:56,850 --> 01:13:58,351
この国の司法だ
888
01:13:59,853 --> 01:14:02,021
きっかけを作った犯人と
889
01:14:02,355 --> 01:14:04,107
引き金を引いた司法
890
01:14:07,026 --> 01:14:11,239
どちらにも罰を下さなければ
フェアじゃない
891
01:14:12,907 --> 01:14:13,992
(美鈴)どうやって?
892
01:14:15,618 --> 01:14:19,664
(馨)法廷で
父さんの無実を証明する
893
01:14:23,084 --> 01:14:25,962
(美鈴)この世にいない人の無実を
証明するための裁判は
894
01:14:26,087 --> 01:14:27,255
開かれるはずがない
895
01:14:27,380 --> 01:14:29,048
(馨)ハハッ できるさ
896
01:14:30,049 --> 01:14:33,553
刑事事件が起きれば
検察は起訴する
897
01:14:34,971 --> 01:14:37,515
そこで 過去の真実を暴けばいい
898
01:14:38,308 --> 01:14:40,685
あっ 弁護人はセイギがいい
899
01:14:41,352 --> 01:14:47,734
もちろん 加害者役は君で
被害者役は僕が担当する
900
01:14:47,859 --> 01:14:49,903
(美鈴)どうして結城君が…
(馨)この映像を―
901
01:14:50,737 --> 01:14:53,198
裁判で証拠として提出してほしい
902
01:14:54,490 --> 01:14:59,662
そしたら 君の無実の証明と
父さんの冤罪を証明できる
903
01:14:59,787 --> 01:15:00,705
(美鈴)やめて!
904
01:15:00,830 --> 01:15:03,374
(傍聴人たちの悲鳴)
905
01:15:13,676 --> 01:15:18,681
(美鈴の荒い息)
906
01:15:30,401 --> 01:15:31,694
(裁判員2番)うう… うっ…
907
01:15:32,987 --> 01:15:35,365
(裁判官)大丈夫ですか?
大丈夫ですか?
908
01:15:37,408 --> 01:15:41,412
(傍聴人たちの悲鳴)
909
01:15:42,080 --> 01:15:44,207
(裁判員2番が嘔吐おうとする声)
910
01:15:46,042 --> 01:15:48,086
(古野)裁判長!
もう1回 見せてください!
911
01:15:48,211 --> 01:15:50,088
(留木)裁判長!
(裁判長)落ち着いてください!
912
01:15:50,213 --> 01:15:51,339
(留木)もう一度 お願いします
913
01:15:51,464 --> 01:15:53,132
(裁判長)休廷します
(倒れる音)
914
01:15:54,092 --> 01:15:57,220
(裁判官)大丈夫ですか? 誰か 誰か!
(古野)確認させてください!
915
01:15:57,845 --> 01:15:59,097
(裁判長)ちょっと一度…
916
01:15:59,430 --> 01:16:00,974
(古野)お願いします 裁判長!
917
01:16:01,099 --> 01:16:02,600
(裁判長)大丈夫ですか?
すみません
918
01:16:02,850 --> 01:16:04,102
(古野)お願いします!
919
01:16:06,521 --> 01:16:08,022
(記者A)久我先生 すいません
920
01:16:08,147 --> 01:16:12,151
あのSDカードは いつ頃から
先生が持っていたものなんですか?
921
01:16:12,652 --> 01:16:14,946
(清義)まだ裁判が続きますので
922
01:16:15,071 --> 01:16:17,615
その質問の回答は
控えさせていただきます
923
01:16:17,907 --> 01:16:19,284
(記者A)ありがとうございます
924
01:16:19,492 --> 01:16:20,410
(記者B)はい
925
01:16:20,535 --> 01:16:21,619
では そちらの
926
01:16:21,744 --> 01:16:25,498
(記者B)佐久間 悟さんのご親族は
他に いらっしゃらないのでしょうか?
927
01:16:25,832 --> 01:16:26,833
(清義)はい
928
01:16:29,460 --> 01:16:34,048
(清義の声)この裁判は結審し
美鈴の無罪は証明されるだろう
929
01:16:34,924 --> 01:16:36,759
馨さんが亡くなった今…
930
01:16:47,895 --> 01:16:49,147
(テレビ:女性アナウンサー)
それでは ここからは
931
01:16:49,272 --> 01:16:52,317
弁護士の六車むぐるま勇斗さんに
解説していただきます
932
01:16:52,442 --> 01:16:54,193
六車さん
よろしくお願いいたします
933
01:16:54,319 --> 01:16:55,236
(六車)よろしくお願いします
934
01:16:55,653 --> 01:16:58,197
(女性アナウンサー)
新しい情報が出てきましたね
935
01:16:58,489 --> 01:17:00,491
(六車)公判中に
すごいビデオが出てきましたね
936
01:17:00,616 --> 01:17:01,951
(住人の男)おはようございます
(春江)うーん
937
01:17:02,076 --> 01:17:04,329
(六車)被告が主張している
殺人事件に関しては
938
01:17:04,454 --> 01:17:08,082
あのビデオの存在で
無実を証明できるものと思われます
939
01:17:08,416 --> 01:17:11,169
ただ 過去の冤罪事件の
再審請求は
940
01:17:11,294 --> 01:17:15,089
本人か その親族 または検察官しか
申し立てできません
941
01:17:15,548 --> 01:17:18,968
今回の場合は 本人や親族は
亡くなっているわけですから
942
01:17:19,093 --> 01:17:21,512
検察しか再審請求は
できないのですが
943
01:17:21,846 --> 01:17:23,389
検察側が再審請求を…
944
01:17:23,514 --> 01:17:24,932
(清義)今 少しいいですか?
945
01:17:25,058 --> 01:17:26,059
(春江)んん?
946
01:17:27,685 --> 01:17:28,686
(テレビを消す音)
947
01:17:29,187 --> 01:17:32,190
(清義)ちょっと早いんですけど
家賃 持ってきました
948
01:17:32,315 --> 01:17:33,483
あっ どうも
949
01:17:35,818 --> 01:17:37,111
多くない?
950
01:17:37,695 --> 01:17:40,198
(清義)今まで
お世話になりました
951
01:17:40,907 --> 01:17:44,077
部屋にあるものは
あとから来る業者に渡してください
952
01:17:44,952 --> 01:17:46,079
よろしくお願いします
953
01:17:46,204 --> 01:17:47,205
(春江)えっ…
954
01:17:50,958 --> 01:17:52,585
引っ越しするの?
955
01:17:52,710 --> 01:17:53,711
(清義)はい
956
01:17:56,964 --> 01:17:58,716
今日は どこ行くの?
957
01:18:00,343 --> 01:18:01,469
(清義)警察署です
958
01:18:01,594 --> 01:18:03,179
あ… ああ
959
01:18:03,888 --> 01:18:05,890
(引き戸が開く音)
960
01:18:06,015 --> 01:18:10,436
(飛行機のエンジン音)
961
01:18:34,961 --> 01:18:37,964
(弁護士バッジを外す音)
962
01:18:46,431 --> 01:18:47,432
(弁護士バッジを置く音)
963
01:18:49,392 --> 01:18:50,393
(ドアが開く音)
964
01:18:51,144 --> 01:18:52,395
(刑務官)入りなさい
965
01:18:54,564 --> 01:18:56,023
清義
966
01:18:56,441 --> 01:18:57,984
(刑務官)よろしくお願いします
967
01:19:00,361 --> 01:19:01,362
(ドアが閉まる音)
968
01:19:03,573 --> 01:19:04,657
何してんの?
969
01:19:07,994 --> 01:19:08,995
(清義)美鈴
970
01:19:10,997 --> 01:19:13,791
もう 今日の判決が
覆ることは ない
971
01:19:15,835 --> 01:19:18,045
だから ほんとのことを
教えてほしい
972
01:19:20,298 --> 01:19:23,301
(何かを取り出す音)
973
01:19:30,224 --> 01:19:32,518
(清義)佐久間 悟の墓で見つけた
974
01:19:34,979 --> 01:19:38,316
馨の日記だよ 読む?
975
01:19:41,611 --> 01:19:43,779
美鈴は 馨の指示どおり
976
01:19:45,114 --> 01:19:47,366
カメラの前で
上手に芝居を演じた
977
01:19:51,204 --> 01:19:53,331
ただ 馨との約束では
978
01:19:55,333 --> 01:19:57,502
馨は生き残ることになってた
979
01:19:59,795 --> 01:20:02,256
殺人未遂でも
裁判員裁判は開かれる
980
01:20:05,384 --> 01:20:08,054
ナイフは急所を外す約束だった
981
01:20:12,683 --> 01:20:14,852
じゃあ どうして
馨は死んだんだろう?
982
01:20:19,482 --> 01:20:21,317
答えは1つしかない
983
01:20:27,406 --> 01:20:28,491
美鈴が裏切ったからだ
984
01:20:28,616 --> 01:20:29,951
フフフッ
985
01:20:32,620 --> 01:20:36,624
(美鈴の笑い声)
986
01:20:43,005 --> 01:20:44,924
なんで私が そんなこと?
987
01:20:45,508 --> 01:20:47,176
僕を守るため
988
01:20:50,680 --> 01:20:52,306
馨は知ってたんだ
989
01:20:54,225 --> 01:20:55,142
僕のことも
990
01:20:55,268 --> 01:20:56,269
やめて
991
01:20:58,771 --> 01:21:00,106
(清義)僕が犯してしまった罪も
992
01:21:00,231 --> 01:21:01,482
聞きたくない!
993
01:21:01,983 --> 01:21:05,695
佐久間 悟さんを追い詰めて
殺したのは僕だ
994
01:21:11,659 --> 01:21:13,202
あの日 馨は
995
01:21:13,578 --> 01:21:15,079
あの駅にいた
996
01:21:18,624 --> 01:21:20,042
馨は あの日
997
01:21:21,544 --> 01:21:24,422
父親の悟さんと
駅の改札で落ち合う予定だった
998
01:21:26,173 --> 01:21:29,760
泊まり込みの仕事が続いていた
父親の着替えを
999
01:21:29,885 --> 01:21:31,721
駅で手渡すはずだったんだ
1000
01:21:36,892 --> 01:21:38,060
馨は
1001
01:21:41,355 --> 01:21:43,024
全部 見てたんだよ
1002
01:21:47,486 --> 01:21:49,238
僕は罪と向き合う
1003
01:21:55,745 --> 01:21:57,788
バカなこと言わないでよ
1004
01:22:01,042 --> 01:22:03,461
この日が来るの
ずっと待ってたんだよ
1005
01:22:08,424 --> 01:22:11,719
佐久間 悟は自殺したの
清義は関係ない!
1006
01:22:15,348 --> 01:22:18,392
ねえ なんで そんなことすんの?
弁護士 辞めて どうすんの?
1007
01:22:18,517 --> 01:22:20,895
結城君も お父さんも
もう いないのに!
1008
01:22:29,779 --> 01:22:32,782
(弁護士バッジとUSBをしまう音)
1009
01:22:37,745 --> 01:22:40,831
待って 行かないで
私は そんなこと絶対 認めない!
1010
01:22:41,290 --> 01:22:43,376
清義は犯罪者なんかじゃない!
1011
01:22:43,501 --> 01:22:45,002
私のことを救ってくれた!
1012
01:22:45,127 --> 01:22:46,379
私を助けてくれたの!
1013
01:22:46,504 --> 01:22:50,091
ねえ 清義 知らないでしょ?
あの人があの時 何て言ったか
1014
01:22:50,216 --> 01:22:53,969
(美鈴の荒い息)
1015
01:22:54,095 --> 01:22:57,807
手首をつかまれた時
“初めてじゃないね”って言われたの
1016
01:22:59,225 --> 01:23:01,352
その… そのあと
何て言ったと思う?
1017
01:23:01,477 --> 01:23:05,481
(美鈴の荒い息)
1018
01:23:08,776 --> 01:23:11,278
大丈夫 君は きっとやり直せるから
1019
01:23:13,948 --> 01:23:17,952
(美鈴の声)
“大丈夫 君は やり直せる”って
1020
01:23:20,287 --> 01:23:21,288
笑っちゃうでしょ?
1021
01:23:22,957 --> 01:23:24,917
私のこと 何も知らないくせに
1022
01:23:25,042 --> 01:23:27,253
すべてを奪ってきたのは
大人たちなのに
1023
01:23:27,378 --> 01:23:28,671
見て見ぬフリして
1024
01:23:28,796 --> 01:23:31,632
やり直せないところまで追い詰めたのは
大人たちなのに
1025
01:23:31,757 --> 01:23:33,008
私に… な…
1026
01:23:33,968 --> 01:23:36,011
“何が分かるんだよ”って!
1027
01:23:36,137 --> 01:23:40,141
(美鈴の荒い息)
1028
01:23:43,769 --> 01:23:45,479
許せなかった
1029
01:23:49,108 --> 01:23:51,360
“一緒に落ちてやる”って
思った時
1030
01:23:52,737 --> 01:23:54,655
佐久間がバランスを崩したの
1031
01:23:57,199 --> 01:23:59,577
肩越しの清義の顔を見て
1032
01:24:00,411 --> 01:24:02,163
私には分かったよ
1033
01:24:04,331 --> 01:24:07,918
“清義が また
私のこと 助けてくれたんだ”って
1034
01:24:10,588 --> 01:24:15,217
“やっぱり 清義は
私の正義のヒーローなんだ”って
1035
01:24:17,678 --> 01:24:18,804
(清義)違う
1036
01:24:20,389 --> 01:24:21,891
あれは暴力だ
1037
01:24:23,309 --> 01:24:25,269
僕のしたことは ただの犯罪だ
1038
01:24:25,978 --> 01:24:28,522
(美鈴)それでも私には
生きる理由になった
1039
01:24:30,983 --> 01:24:33,319
清義 一緒に生きよう
1040
01:24:34,111 --> 01:24:36,655
私が あなたを守るから
1041
01:24:38,908 --> 01:24:41,243
清義がいたら 他に何も要らない
1042
01:24:41,994 --> 01:24:43,120
だから…
1043
01:24:43,954 --> 01:24:45,498
清義!
1044
01:24:45,623 --> 01:24:52,546
(美鈴の荒い息)
1045
01:24:52,671 --> 01:24:53,756
(清義)僕も―
1046
01:24:57,009 --> 01:24:59,011
美鈴と一緒に生きたかった
1047
01:25:06,894 --> 01:25:09,271
ああー!
1048
01:25:09,396 --> 01:25:12,399
ああ! ハァ ハァ…
1049
01:25:12,525 --> 01:25:15,528
(美鈴の荒い息)
1050
01:25:18,489 --> 01:25:20,157
ああー!
1051
01:25:20,282 --> 01:25:23,369
(美鈴の叫び声)
1052
01:25:24,203 --> 01:25:25,830
(刑務官)静かにしなさい
1053
01:25:25,996 --> 01:25:28,457
ああ! ああー!
1054
01:25:28,582 --> 01:25:30,125
(刑務官)静かにしなさい!
1055
01:25:30,543 --> 01:25:32,086
(美鈴)ああー!
1056
01:25:32,211 --> 01:25:33,546
ああー!
1057
01:25:33,671 --> 01:25:37,758
(美鈴の荒い息)
1058
01:25:37,883 --> 01:25:40,886
(荒い息)
1059
01:25:42,513 --> 01:25:44,431
(階段から転落する音)
1060
01:25:44,557 --> 01:25:46,058
(階段から転落する音)
1061
01:25:46,183 --> 01:25:48,227
(乗客たち)キャー!
1062
01:25:48,352 --> 01:25:50,354
(荒い息)
1063
01:25:50,771 --> 01:25:53,774
(心臓の鼓動)
1064
01:25:54,650 --> 01:25:56,277
(馨の声)
君が犯した 虚偽告訴罪は
1065
01:25:57,027 --> 01:25:59,280
既に時効が成立している
1066
01:26:00,990 --> 01:26:03,117
だから 君は
僕が作ったシナリオどおりに
1067
01:26:03,242 --> 01:26:04,994
ビデオの前で演じて
1068
01:26:05,411 --> 01:26:08,372
法廷で罪を告白して
償ってもらう
1069
01:26:10,332 --> 01:26:11,750
でも セイギは違う
1070
01:26:16,964 --> 01:26:21,552
セイギが犯した傷害罪は
まだ時効が来ていない
1071
01:26:22,219 --> 01:26:24,013
だから 彼の罪は
1072
01:26:24,263 --> 01:26:27,141
僕ではなく 法が裁く
1073
01:26:31,353 --> 01:26:34,607
私が素直に演じると
信じてくれてるみたいだけど
1074
01:26:35,774 --> 01:26:37,735
僕は保険をかけているから
1075
01:26:39,361 --> 01:26:44,366
たとえ 君が演じなくても
別のやり方で目的は果たされる
1076
01:26:45,951 --> 01:26:50,289
でも その時は
君が 一番望まない形で
1077
01:26:50,831 --> 01:26:54,126
君の無罪が
証明されることになると思うけど
1078
01:27:06,347 --> 01:27:07,264
(美鈴の声)やめて!
1079
01:27:07,640 --> 01:27:08,641
(倒れる音)
1080
01:27:16,315 --> 01:27:18,525
(うめき声)
1081
01:27:21,278 --> 01:27:24,281
(ナイフを突き刺す音)
1082
01:27:28,786 --> 01:27:29,787
(美鈴)んっ!
1083
01:27:30,204 --> 01:27:33,207
(うめき声)
1084
01:27:34,875 --> 01:27:36,126
(清義の声)
馨がお父さんの名誉を
1085
01:27:36,293 --> 01:27:37,962
法廷で回復するには
1086
01:27:38,087 --> 01:27:40,547
再審請求をする以外に
方法はない
1087
01:27:41,215 --> 01:27:46,637
そして 再審請求の条件は
親族と検察官しかいない
1088
01:27:53,352 --> 01:27:56,772
でも きっと馨は
自分の結末を予想していた
1089
01:28:02,152 --> 01:28:06,407
馨が 彼と家族の記憶を
僕に残した意味
1090
01:28:10,661 --> 01:28:12,830
それを考えながら 僕は
1091
01:28:13,664 --> 01:28:15,624
生きていかなければ ならない
1092
01:28:21,422 --> 01:28:23,757
(母)馨 起きて
1093
01:28:24,717 --> 01:28:26,468
すごいもの 見せてやるぞ
1094
01:28:29,263 --> 01:28:32,266
(鳥のさえずり)
1095
01:28:33,684 --> 01:28:35,019
わあー
1096
01:28:50,576 --> 01:28:54,580
(発車のベル)
1097
01:28:57,791 --> 01:29:00,127
(階段から転落する音)
1098
01:29:00,252 --> 01:29:02,212
(乗客たち)キャー!
1099
01:29:03,213 --> 01:29:05,215
(駅員A)どうしました?
(駅員B)だ… 大丈夫ですか?
1100
01:29:05,340 --> 01:29:06,717
(駅員A)人を呼んでください!
(駅員B)はい
1101
01:29:06,842 --> 01:29:07,968
(駅員A)大丈夫ですか?
1102
01:29:14,516 --> 01:29:15,517
(ぶつかる音)
1103
01:29:16,226 --> 01:29:18,228
(走り去る足音)
1104
01:29:19,897 --> 01:29:20,898
(理学療法士)はい
1105
01:29:23,650 --> 01:29:27,404
はい そしたら
ゆっくり回転していきますよ
1106
01:29:31,325 --> 01:29:33,869
それでは また
一歩ずつ いきますね
1107
01:29:34,995 --> 01:29:36,038
ゆっくりで大丈夫ですよ
1108
01:29:36,163 --> 01:29:38,874
(谷口)おっ 来たか
(馨)あ… どうも
1109
01:29:44,588 --> 01:29:47,633
あの 私が谷口ですが
1110
01:29:47,841 --> 01:29:49,802
(清義)お忙しいところ すいません
(谷口)いえ いえ
1111
01:29:49,927 --> 01:29:53,138
(清義)私は佐久間 悟さんの
息子さんのクラスメートでして
1112
01:29:53,806 --> 01:29:56,183
谷口さんが知ってる範囲で
構いません
1113
01:29:57,392 --> 01:30:01,105
佐久間 悟さんのことを
伺わせていただきたいんです
1114
01:30:04,817 --> 01:30:08,821
(雷鳴)
1115
01:30:44,523 --> 01:30:47,192
(奈倉の声)
冤罪と無罪の違いは?
1116
01:30:47,651 --> 01:30:50,863
有罪か無罪かは
裁判官が決めますが
1117
01:30:51,155 --> 01:30:54,741
冤罪かどうかは
神様しか知りません
1118
01:30:54,867 --> 01:30:56,160
(学生たちの笑い声)
1119
01:30:56,285 --> 01:30:57,327
(奈倉)つまり?
1120
01:30:58,537 --> 01:31:02,624
(馨)たとえ 裁判で
死刑判決の宣告を受けていたとしても
1121
01:31:02,958 --> 01:31:06,503
その人が罪を犯していなければ
すべて冤罪
1122
01:31:06,962 --> 01:31:12,384
また 犯した罪に対して
重すぎる刑罰を科すことも問題です
1123
01:31:12,509 --> 01:31:14,303
(奈倉)面白い解釈だ
1124
01:31:15,137 --> 01:31:16,180
無罪は?
1125
01:31:17,556 --> 01:31:20,851
(馨の声)検察が
立証に失敗した結果にすぎません
1126
01:31:20,976 --> 01:31:26,190
(奈倉の笑い声)
1127
01:31:37,826 --> 01:31:42,623
(裁判長の声)被告人 織本美鈴に対する
殺人被告事件について
1128
01:31:42,748 --> 01:31:45,375
次のとおり 判決を言い渡します
1129
01:31:47,878 --> 01:31:49,004
“主文”
1130
01:31:49,838 --> 01:31:51,590
“被告人は無罪”
1131
01:31:52,716 --> 01:31:54,343
主文は以上です
1132
01:31:55,302 --> 01:31:58,472
(裁判長)続いて 判決理由を述べます
(美鈴の笑い声)
1133
01:31:58,597 --> 01:32:00,933
(裁判長)まず
公訴事実についてですが
1134
01:32:01,058 --> 01:32:07,397
被告人は 令和4年12月17日
午前12時30分ごろから
1135
01:32:07,522 --> 01:32:12,653
同日午後1時までの間
以下“本件時刻”といいます
1136
01:32:12,778 --> 01:32:17,950
法都大学敷地内の無辜ゲーム会場
以下“本件現場”といいます
1137
01:32:18,075 --> 01:32:21,745
…において 結城 馨(当時26歳)
1138
01:32:21,870 --> 01:32:23,872
以下“被害者”といいます
1139
01:32:23,997 --> 01:32:25,999
…に対し 殺意を持って
1140
01:32:26,124 --> 01:32:29,962
折り畳み式ナイフ
以下“本件凶器”といいます
1141
01:32:43,809 --> 01:32:47,229
(馨)さっき 教授が言ってた
司法制度改革について どう思った?
1142
01:32:47,813 --> 01:32:49,231
(清義)面白かった
1143
01:32:49,439 --> 01:32:50,983
法律も司法制度も
1144
01:32:51,108 --> 01:32:54,569
社会情勢に応じて
変化していくものだと 僕も思う
1145
01:32:54,987 --> 01:32:57,823
人々が信じられるような
司法を作るには
1146
01:32:57,948 --> 01:33:02,286
法律だけじゃなく 社会にも
目を向けなくちゃいけない
1147
01:33:03,578 --> 01:33:04,705
(馨)でも 教授はきっと
1148
01:33:04,997 --> 01:33:07,416
“近視眼的な思考に
とらわれるな”
1149
01:33:07,541 --> 01:33:10,794
“いつだって法律家は
行政の下もとに あってはならないし”
1150
01:33:10,919 --> 01:33:13,005
“流されやすい立法に
惑わされてはならない”
1151
01:33:13,130 --> 01:33:14,756
と言いたかったんだろうな
1152
01:33:15,215 --> 01:33:18,385
(清義)政権は
司法を切り崩そうとしてるから?
1153
01:33:19,761 --> 01:33:23,765
(馨)いつの時代も 権力者にとっては
法律が邪魔な存在なんだよ
1154
01:33:24,975 --> 01:33:28,562
あっ 次の刑事訴訟法の事前課題
1155
01:33:28,687 --> 01:33:33,400
現行犯逮捕の要件の充足について
ディベートするか?
1156
01:33:33,859 --> 01:33:34,901
(清義)もちろん
1157
01:33:35,319 --> 01:33:37,696
今回は かなり判例を調べた
1158
01:33:37,821 --> 01:33:38,989
簡単には負けない
1159
01:33:39,114 --> 01:33:40,324
(馨)ぐっ! くくっ!
1160
01:33:40,449 --> 01:33:43,285
(清義)おい… おい ちょっと!
1161
01:33:43,410 --> 01:33:45,454
(馨)何だよ?
(清義)待てよ!
1162
01:33:45,579 --> 01:33:48,165
(清義の声)僕たちは
ここから また始めていく
1163
01:33:48,373 --> 01:33:51,376
♪~
1164
01:34:00,469 --> 01:34:03,430
♪例えば
テーブルに添えた
1165
01:34:03,555 --> 01:34:06,141
♪綺麗きれいな花も
1166
01:34:06,600 --> 01:34:09,394
♪言葉になんて
しちゃえば
1167
01:34:09,519 --> 01:34:11,897
♪枯れてしまうだろう
1168
01:34:12,022 --> 01:34:15,025
♪保たれたバランスさえ
1169
01:34:15,150 --> 01:34:18,070
♪崩れて滑り落ちて
1170
01:34:18,195 --> 01:34:21,907
♪二度と戻らない姿に
1171
01:34:22,032 --> 01:34:24,868
♪変えてしまうだろう
1172
01:34:25,243 --> 01:34:27,829
♪閉じ込めて
1173
01:34:28,288 --> 01:34:30,874
♪鍵かけた
1174
01:34:30,999 --> 01:34:35,754
♪想おもいが永遠とわに
変わらないこと
1175
01:34:35,879 --> 01:34:39,216
♪わかっていたから
1176
01:34:39,841 --> 01:34:42,928
♪冷たくないさ
1177
01:34:43,345 --> 01:34:45,889
♪孤独の雨も
1178
01:34:46,014 --> 01:34:49,059
♪綺麗な嘘うそで
1179
01:34:49,559 --> 01:34:52,062
♪抱き締めるから
1180
01:34:52,187 --> 01:34:55,524
♪今世界が朽ち果て
1181
01:34:55,649 --> 01:34:58,193
♪崩れようとも
1182
01:34:58,318 --> 01:35:01,905
♪この胸に
誓い合った
1183
01:35:02,030 --> 01:35:05,033
♪君と描いた
ストーリー
1184
01:35:05,158 --> 01:35:07,494
♪信じれるものなど
1185
01:35:07,619 --> 01:35:11,039
♪これだけでいいんだよ
1186
01:35:24,136 --> 01:35:27,305
♪ただ君の幸せ
続くように
1187
01:35:27,431 --> 01:35:30,392
♪願えば
願うだけ遠とお退のき
1188
01:35:30,517 --> 01:35:35,147
♪それさえ
わがままなのかな
1189
01:35:35,272 --> 01:35:38,316
♪いっそ忘れたくて
1190
01:35:38,692 --> 01:35:41,319
♪忘れられない
1191
01:35:41,445 --> 01:35:44,656
♪誰かを愛し
1192
01:35:44,865 --> 01:35:47,409
♪生きて行くことは
1193
01:35:47,534 --> 01:35:50,745
♪違う誰かを
1194
01:35:51,037 --> 01:35:53,623
♪遠ざけること
1195
01:35:53,748 --> 01:35:56,710
♪粉雪が舞う頃
1196
01:35:56,835 --> 01:36:01,214
♪また君を
思い出すだろう
1197
01:36:01,339 --> 01:36:05,552
♪それぞれの場所で
1198
01:36:05,677 --> 01:36:07,345
♪だけど...
1199
01:36:07,471 --> 01:36:10,765
♪冷たくないさ
1200
01:36:11,057 --> 01:36:13,560
♪孤独の雨も
1201
01:36:13,685 --> 01:36:16,813
♪綺麗な嘘で
1202
01:36:17,189 --> 01:36:19,774
♪抱き締めるから
1203
01:36:19,900 --> 01:36:23,278
♪今世界が朽ち果て
1204
01:36:23,403 --> 01:36:25,906
♪崩れようとも
1205
01:36:26,031 --> 01:36:29,618
♪この胸に
誓い合った
1206
01:36:29,743 --> 01:36:32,746
♪君と描いた
ストーリー
1207
01:36:32,871 --> 01:36:35,248
♪信じれるものなど
1208
01:36:35,373 --> 01:36:38,668
♪これだけでいいんだよ
1209
01:36:49,679 --> 01:36:54,684
♪生きて行くこと
1210
01:37:07,447 --> 01:37:10,450
~♪
99567