Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,461
NARRATOR:
Previously on Hill Street Blues...
2
00:00:03,545 --> 00:00:04,504
Name?
3
00:00:04,587 --> 00:00:08,717
(vocalizes fanfare) Captain Freedom!
(imitates explosion)
4
00:00:08,800 --> 00:00:12,762
When I walk, buildings shake
and bad guys wet their pants.
5
00:00:12,846 --> 00:00:15,974
-Where are the bad guys?
-They're in your head, playing canasta.
6
00:00:16,057 --> 00:00:18,643
We're gonna set-up a scam saloon
open at 30, Frank.
7
00:00:18,727 --> 00:00:20,395
Put out the bait for some payoffs.
8
00:00:20,478 --> 00:00:23,940
You got a red zone out front.
No place to park.
9
00:00:24,024 --> 00:00:26,693
Well, you know,
we're banking on a lot of foot traffic.
10
00:00:27,736 --> 00:00:30,739
I'm saying a hundred bucks a week'll make
your parking problem go away.
11
00:00:30,822 --> 00:00:32,699
Don't you wish to take
the fifth amendment, Captain?
12
00:00:32,782 --> 00:00:34,409
I'm guilty of nothing.
13
00:00:34,492 --> 00:00:38,538
The man's gotta find something to justify
that two million dollar commission of his.
14
00:00:38,621 --> 00:00:42,333
Well, there is the matter of, uh,
Art Delgado.
15
00:00:42,417 --> 00:00:44,085
Oh, my God, Delgado.
16
00:00:44,169 --> 00:00:46,421
Here I be. (laughs)
17
00:00:46,504 --> 00:00:48,673
-DAVENPORT: Who's Art Delgado?
-FRANK: Burn-out case.
18
00:00:48,757 --> 00:00:51,301
We've been keeping him on the roster
as a paper soldier.
19
00:00:51,384 --> 00:00:54,929
You know, signing him in and out
so he can retire with enough to live on.
20
00:00:55,013 --> 00:00:57,807
You're a beanbag.
Look at you. You're a banana pie.
21
00:00:57,891 --> 00:01:01,061
I want you out of my life.
I want you off this planet.
22
00:01:02,687 --> 00:01:06,441
(indistinct clamoring)
23
00:01:06,524 --> 00:01:07,650
-Here.
-What's this?
24
00:01:07,734 --> 00:01:09,069
-I'm on a liquid diet.
-Right on.
25
00:01:12,822 --> 00:01:13,656
People!
26
00:01:13,740 --> 00:01:17,744
-(talking stops)
-Operation Smash and Snatch.
27
00:01:18,536 --> 00:01:20,789
As most of you are no doubt aware,
28
00:01:20,872 --> 00:01:23,792
we've had a serious outbreak
of vehicular purse-snatching
29
00:01:24,375 --> 00:01:27,629
visited upon ladies driving
through the McKinley projects vicinity
30
00:01:27,712 --> 00:01:29,089
these past weeks.
31
00:01:29,798 --> 00:01:33,885
Uh, due to a shortage of female decoys,
the less hefty and bearded of you
32
00:01:34,469 --> 00:01:37,764
will find at your lockers
a, uh, varied selection
33
00:01:37,847 --> 00:01:40,683
of wigs, dresses and appropriate
foundation garments.
34
00:01:40,767 --> 00:01:42,268
(all laughing)
35
00:01:42,769 --> 00:01:45,688
Brady, Lyle, Allbright,
Knox, Peterson, LaRue.
36
00:01:45,772 --> 00:01:47,982
-What?
-Further details to be included
37
00:01:48,066 --> 00:01:50,193
in Lieutenant Calletano's briefing
38
00:01:50,276 --> 00:01:54,948
immediately following
your post-haste wardrobe change.
39
00:01:56,574 --> 00:02:00,328
Item ten is a, uh, precinct-wide memo
40
00:02:00,411 --> 00:02:04,207
from Captain Furillo
concerning entrapments.
41
00:02:06,376 --> 00:02:11,089
-Messieurs et mam'selles--
-(officers jeering)
42
00:02:11,172 --> 00:02:13,925
Having pounded some pavement
in my day, I can well understand
43
00:02:14,008 --> 00:02:18,763
a certain professional zeal, as it were,
vis-à-vis batting averages
44
00:02:18,847 --> 00:02:20,473
and the squad room arrest pool.
45
00:02:20,807 --> 00:02:25,061
ESTERHAUS: But, uh, let us be mindful
of the judicial climate out there.
46
00:02:25,979 --> 00:02:30,066
These collars don't do any of us any good
languishing in the DA's lame beef file.
47
00:02:30,150 --> 00:02:31,943
I would particularly recommend
this caution
48
00:02:32,026 --> 00:02:34,154
to a certain female vice officer
49
00:02:34,237 --> 00:02:36,698
seen loitering outside
the bus terminal men's room
50
00:02:36,781 --> 00:02:39,784
in a "Love me, I'm sick" t-shirt.
51
00:02:39,868 --> 00:02:41,744
(all laughing)
52
00:02:44,747 --> 00:02:48,042
Finally, for those of you
interested in the tenth annual
53
00:02:48,126 --> 00:02:50,962
inter-departmental
grand tourney poker finals,
54
00:02:51,379 --> 00:02:54,465
as of four o'clock this morning,
after 12 hours of spirited play
55
00:02:54,549 --> 00:02:59,053
at an unnamed downtown hotel,
the tally stands
56
00:02:59,304 --> 00:03:02,640
Midtown down 80, West Delavan up 60,
57
00:03:02,891 --> 00:03:05,185
-South Park down 20,
-Okay.
58
00:03:05,268 --> 00:03:08,271
-Hill street down 140.
-(people clamoring)
59
00:03:10,940 --> 00:03:13,818
Of course, a lot could change
in three and a half hours, people.
60
00:03:14,110 --> 00:03:16,070
Those of you desiring
more current standings
61
00:03:16,154 --> 00:03:20,742
may direct dial Klondike 5-4461.
62
00:03:22,535 --> 00:03:23,786
Hold it!
63
00:03:24,245 --> 00:03:26,623
Realizing full well
that many of you, as I,
64
00:03:26,706 --> 00:03:29,250
have a considerable monetary interest
in this competition,
65
00:03:29,667 --> 00:03:33,838
let us, nevertheless,
show a modicum of discretion
66
00:03:33,922 --> 00:03:37,967
and keep the precinct phones clear
for somewhat more
67
00:03:38,051 --> 00:03:41,262
sanctioned business, shall we?
68
00:03:42,347 --> 00:03:45,099
All right, that's it.
Let's roll. And, hey!
69
00:03:46,059 --> 00:03:47,977
Let's be careful out there.
70
00:03:48,061 --> 00:03:50,980
(all clamoring)
71
00:03:57,779 --> 00:04:00,823
RENKO: I'll get it now. I'll get it now.
72
00:04:01,616 --> 00:04:03,034
Get out of my way, hairballs.
73
00:04:03,117 --> 00:04:04,619
-Give me the phone.
-What?
74
00:04:04,702 --> 00:04:06,996
I got nearly a two percent interest
in this clambake.
75
00:04:07,080 --> 00:04:08,915
-What room are they in?
-406.
76
00:04:08,998 --> 00:04:10,250
Any of you girls wanna go out
77
00:04:10,333 --> 00:04:12,293
with a member
of the sanitation department?
78
00:04:12,377 --> 00:04:15,964
Belker, dog breath, what's this I hear
about us being 140 in the hole?
79
00:04:16,047 --> 00:04:17,423
COFFEY:
Hey, how many times you gonna call?
80
00:04:17,799 --> 00:04:20,176
-MAN: Wait a minute.
-COFFEY: Would you just relax, Mick?
81
00:04:20,260 --> 00:04:21,719
That was four hours ago.
82
00:04:22,470 --> 00:04:23,429
Take a guess.
83
00:04:23,972 --> 00:04:26,766
I don't guess.
Just give me the numbers, will ya?
84
00:04:26,849 --> 00:04:28,726
We're up 500.
85
00:04:33,147 --> 00:04:34,399
Read 'em and weep.
86
00:04:35,108 --> 00:04:37,694
WOMAN (on radio):
Dispatch, we have a 9-11.
87
00:04:37,902 --> 00:04:39,570
Armed robbery in progress.
88
00:04:39,654 --> 00:04:43,574
See Surplus Store,corner People's Drive and 124th Street.
89
00:04:43,658 --> 00:04:45,285
(sirens wailing)
90
00:04:50,748 --> 00:04:52,000
(theme music playing)
91
00:05:50,099 --> 00:05:53,144
(people clamoring)
92
00:05:53,227 --> 00:05:55,188
GOLDBLUME: I realize a certain amount
of paper-shuffling
93
00:05:55,271 --> 00:05:58,441
comes with the territory, Frank,
but, I mean, there are computers downtown
94
00:05:58,524 --> 00:05:59,901
getting more job satisfaction than I am--
95
00:05:59,984 --> 00:06:01,819
Sounds as if this is
building to something, Henry.
96
00:06:01,903 --> 00:06:04,614
You know that smash and snatch operation
Ray's running today?
97
00:06:05,531 --> 00:06:07,283
Come on, Frank,
they can use an extra hand.
98
00:06:07,367 --> 00:06:08,701
Last time you went out undercover
99
00:06:08,785 --> 00:06:10,203
you ended up getting
booted out of the house
100
00:06:10,286 --> 00:06:12,246
and sleeping on my couch for three nights.
101
00:06:12,330 --> 00:06:13,706
Size 14, Henry.
102
00:06:14,582 --> 00:06:17,126
Don't worry, Frank.
I think my marriage is safe in this.
103
00:06:18,961 --> 00:06:20,213
CAPTAIN FREEDOM: This is it, son.
104
00:06:20,296 --> 00:06:23,716
Fear, loneliness, despair.
105
00:06:24,050 --> 00:06:27,261
Voices screaming in the night. Prison.
106
00:06:27,345 --> 00:06:30,014
Officer, I've got one for booking here.
107
00:06:30,473 --> 00:06:32,975
I hope the rats in the holding cells
have been fed today.
108
00:06:34,727 --> 00:06:37,063
Mick! Partner. Qué pasa?
109
00:06:37,355 --> 00:06:40,566
Didn't I tell you a thousand times
to stay out of here?
110
00:06:41,067 --> 00:06:42,318
What are you doing with him?
111
00:06:42,735 --> 00:06:45,196
I caught the young lad
spray-painting a school, Mick.
112
00:06:45,488 --> 00:06:47,782
I thought I'd bring him in,
give him the old scare treatment,
113
00:06:47,865 --> 00:06:49,200
and then kick him loose.
114
00:06:49,283 --> 00:06:51,244
-It seems to be working.
-Are you kidding?
115
00:06:51,327 --> 00:06:53,788
This dirtbag has 20 priors.
One for assault.
116
00:06:53,871 --> 00:06:56,124
People don't scare him. He scares people.
117
00:06:56,207 --> 00:06:58,126
My brother was a lot like that.
118
00:06:58,209 --> 00:07:01,421
We finally had to tie him down
and run an ocean through his head.
119
00:07:01,796 --> 00:07:02,880
He's better now.
120
00:07:03,381 --> 00:07:04,841
Can't you do anything right?
121
00:07:04,924 --> 00:07:07,593
What, did your mother throw your brains
out with the bath water?
122
00:07:07,927 --> 00:07:10,471
Keep talking, pig,
and get a shiv in your whitewalls.
123
00:07:10,555 --> 00:07:13,975
-The captain's my friend.
-I think I'm getting through to him, Mick.
124
00:07:14,058 --> 00:07:16,978
He's gonna take me
on a field trip to Venus.
125
00:07:17,061 --> 00:07:18,271
After Labor Day.
126
00:07:18,354 --> 00:07:21,858
-Look, Bobby, it's the ozone brothers.
-Oh.
127
00:07:23,818 --> 00:07:27,155
(Calletano speaking Spanish)
128
00:07:29,073 --> 00:07:31,576
Excuse me, Ray,
but unless you want to hear
129
00:07:31,659 --> 00:07:33,536
the most disgusting revelations
130
00:07:33,619 --> 00:07:36,622
about this man's off-duty persona,
I'd leave.
131
00:07:36,956 --> 00:07:38,458
Uh, I'll call you right back.
132
00:07:41,711 --> 00:07:43,254
Excuse me, Mrs. Furillo.
133
00:07:44,922 --> 00:07:50,052
I found this in Frank Jr.'s
tank toy commander set.
134
00:07:50,136 --> 00:07:53,139
According to him, it's a memento
from last weekend at your place.
135
00:07:53,222 --> 00:07:55,808
-Uh--
-What kind of a man
136
00:07:55,892 --> 00:07:59,729
invites his son over for the weekend
and then allows him to get a look
137
00:07:59,812 --> 00:08:01,522
at his father making love to his cookie?
138
00:08:01,606 --> 00:08:04,692
Nobody allowed anything.
He let himself into the apartment.
139
00:08:04,775 --> 00:08:06,611
With the key that you gave him?
140
00:08:06,694 --> 00:08:09,030
Well, if you hadn't brought him
by an hour and a half
141
00:08:09,113 --> 00:08:09,947
before you said you would,
142
00:08:10,031 --> 00:08:11,991
he wouldn't have seen anything
in the first place.
143
00:08:12,074 --> 00:08:14,619
These things happen all the time.
It's no big deal.
144
00:08:14,702 --> 00:08:18,498
I think we're talking
irreversible trauma, Frank.
145
00:08:18,581 --> 00:08:20,583
(chuckles)
146
00:08:20,666 --> 00:08:23,794
Well, I fail to see
what's so funny, Mister.
147
00:08:23,878 --> 00:08:25,963
Oh, I'm... I'm sorry.
I'm not laughing at you.
148
00:08:26,464 --> 00:08:29,342
(stuttering) It's just... it's good to see
you're finally getting over Hal's death.
149
00:08:29,425 --> 00:08:31,052
Don't change the subject.
150
00:08:31,385 --> 00:08:35,181
We're talking about your son's emotional
well-being here, not mine.
151
00:08:35,264 --> 00:08:38,851
Look, if you don't make a big deal
out of it, it'll just go away.
152
00:08:38,935 --> 00:08:41,020
Oh, sure.
153
00:08:41,103 --> 00:08:46,025
So what if he becomes
just one more self-centered male
154
00:08:46,108 --> 00:08:48,819
who think women exist
for just one purpose.
155
00:08:49,779 --> 00:08:51,113
(sighs)
156
00:08:58,371 --> 00:09:00,748
I bet she hasn't even missed it!
157
00:09:04,835 --> 00:09:08,464
Remember, you are the hope of America.
158
00:09:09,924 --> 00:09:12,176
In your hands resides the power
159
00:09:12,260 --> 00:09:15,513
that will ultimately lift
humankind to the stars.
160
00:09:15,596 --> 00:09:17,306
(both imitate explosion)
161
00:09:17,390 --> 00:09:20,017
-Excuse me.
-It's you!
162
00:09:21,227 --> 00:09:24,313
4000 B.C. The Princess Zuma,
163
00:09:24,397 --> 00:09:27,567
daughter of Pharaoh Amenhotep,
whose likeness graces the wall
164
00:09:27,650 --> 00:09:29,402
of the Great Temple at Amon.
165
00:09:29,902 --> 00:09:31,487
-Excuse me--
-The lips, the eyes,
166
00:09:31,571 --> 00:09:33,322
the regal slope of the nose,
167
00:09:33,406 --> 00:09:37,410
the sheer, overwhelming
majesty of your beauty.
168
00:09:37,493 --> 00:09:38,703
They taunted you.
169
00:09:39,036 --> 00:09:42,123
A woman of uncommon intelligence.
A free spirit.
170
00:09:42,498 --> 00:09:44,917
They did not understand your sensitivity
171
00:09:45,001 --> 00:09:47,336
or the fiery compassion
that raged within you.
172
00:09:47,420 --> 00:09:50,506
You vowed that you would return,
173
00:09:50,590 --> 00:09:53,426
and now you're back,
oh princess of the Nile!
174
00:09:54,927 --> 00:09:59,432
Um, could you let go of my hands?
I think you have the wrong person.
175
00:10:03,769 --> 00:10:04,979
You're right.
176
00:10:06,105 --> 00:10:07,523
The light's bad in here.
177
00:10:08,399 --> 00:10:09,358
My mistake.
178
00:10:19,035 --> 00:10:21,829
Ray, I have to grab a couple of your men.
179
00:10:21,912 --> 00:10:23,331
Frank, I'm already shorthanded as it is.
180
00:10:23,414 --> 00:10:25,791
What can I tell you? LaRue and Washington.
181
00:10:26,292 --> 00:10:29,670
Got a prescription fraud call
about 20 minutes ago.
182
00:10:30,046 --> 00:10:32,048
X-cel pharmacy down on Elmwood and North.
183
00:10:32,340 --> 00:10:34,091
-Sorry, Ray.
-Oh, God.
184
00:10:34,175 --> 00:10:36,802
Captain, thanks a million.
Thanks a million.
185
00:10:36,886 --> 00:10:38,554
(sighs) Okay.
186
00:10:42,433 --> 00:10:43,392
ART: Frank?
187
00:10:44,852 --> 00:10:47,730
-Can I talk to you for a minute?
-Sure, Art, come on in.
188
00:10:48,105 --> 00:10:50,650
-I know how busy you are.
-No, it's okay.
189
00:10:52,860 --> 00:10:55,363
I want you to know that I appreciate
what you're doing for me,
190
00:10:55,905 --> 00:10:58,032
but I don't see you taking the heat for me
191
00:10:58,115 --> 00:10:59,283
from the Sullivan commission.
192
00:10:59,367 --> 00:11:02,620
There's no heat, Art. Their investigation
has nothing to do with you.
193
00:11:03,537 --> 00:11:05,456
I wish I could believe that, Frank.
194
00:11:10,127 --> 00:11:12,129
I was subpoenaed two hours ago.
195
00:11:14,382 --> 00:11:15,841
When do they want you?
196
00:11:16,425 --> 00:11:18,594
Friday, at 3:00.
197
00:11:20,554 --> 00:11:22,348
I'm not ready for this.
198
00:11:23,891 --> 00:11:28,229
Frank, I can't sit in a room with three
or four people without getting the shakes.
199
00:11:29,063 --> 00:11:31,524
I'll lose it in front of the grand jury.
200
00:11:33,401 --> 00:11:35,277
Take it easy. Just try not to worry.
201
00:11:37,780 --> 00:11:39,407
You have a seat. I'll be right back.
202
00:11:45,454 --> 00:11:48,249
Other than stonewalling,
which I doubt he's capable of,
203
00:11:48,332 --> 00:11:50,459
Delgado's got two choices, Frank.
204
00:11:51,293 --> 00:11:54,255
He can either refuse to appear,
in which case he'll be held in contempt,
205
00:11:54,338 --> 00:11:57,425
or he can plead delay of appearance
on account of medical grounds.
206
00:11:57,508 --> 00:11:59,343
That wouldn't be too far from the truth.
207
00:11:59,844 --> 00:12:02,555
After 19 years on the Hill,
the man's a walking breakdown.
208
00:12:03,097 --> 00:12:06,267
I'd call his doctor as soon as possible
and have your man admitted to county
209
00:12:06,350 --> 00:12:08,227
for observation for a week or two.
210
00:12:08,477 --> 00:12:10,521
Sullivan ought
to be out of business by then.
211
00:12:11,897 --> 00:12:12,857
I owe you one.
212
00:12:14,442 --> 00:12:16,527
In that case,
I'll let you treat me to a hot lunch
213
00:12:16,610 --> 00:12:18,946
before you tangle
with that jury this afternoon.
214
00:12:19,029 --> 00:12:19,989
Just say when.
215
00:12:20,656 --> 00:12:23,492
They have a lovely dining room
at the Hotel Francçoise.
216
00:12:24,201 --> 00:12:25,369
Say, one o'clock?
217
00:12:28,581 --> 00:12:33,002
Oh. I just thought you'd like to know,
Francis, we're up 1,250.
218
00:12:34,211 --> 00:12:35,838
Refresh my memory, Phil.
219
00:12:36,130 --> 00:12:39,091
Well, the tenth annual
inter-departmental poker finals.
220
00:12:39,341 --> 00:12:42,928
Phil, in case you've forgotten,
this entire precinct is up to its ears
221
00:12:43,012 --> 00:12:44,680
in a grand jury investigation.
222
00:12:44,764 --> 00:12:47,808
In deference to which, I've asked the men
to move it out of the station this year
223
00:12:47,892 --> 00:12:50,603
-to a hotel over on--
-Don't tell me. I don't want to know.
224
00:12:53,105 --> 00:12:56,567
-Who's playing for our side?
-Bates. Lucy bates.
225
00:12:57,818 --> 00:12:58,986
(chuckles)
226
00:13:01,405 --> 00:13:02,948
-Bates?
-Uh-huh.
227
00:13:03,324 --> 00:13:07,369
-Judas H. Priest.
-Oh, non, non, non, mon ami.
228
00:13:07,453 --> 00:13:11,248
Cette femme est une "gambler" formidable.
229
00:13:21,675 --> 00:13:23,761
(typewriter keys clacking)
230
00:13:26,764 --> 00:13:28,432
Doggone it, Webster!
231
00:13:29,308 --> 00:13:32,311
I know morphine addicts that can type
faster than that. Move over.
232
00:13:45,074 --> 00:13:49,286
-(bell rings)
-Now, you see? Two hands, Webster.
233
00:13:49,370 --> 00:13:54,542
Ten fingers. Rhythm, focus, dexterity.
234
00:14:02,716 --> 00:14:04,552
(sirens wailing)
235
00:14:08,013 --> 00:14:09,723
Right, I'll have it ready for you.
236
00:14:11,559 --> 00:14:15,354
Hey, LaRue, he just called.
He'll be a little late.
237
00:14:16,355 --> 00:14:19,733
You guys see anything you want,
police discount's 20 percent.
238
00:14:20,276 --> 00:14:21,402
No kidding?
239
00:14:22,278 --> 00:14:24,363
(whistling)
240
00:14:26,615 --> 00:14:31,245
(chuckles) Let me tell you
about the smells women love, Neal.
241
00:14:31,328 --> 00:14:32,538
You see this stuff here?
242
00:14:33,414 --> 00:14:36,292
This is a little-known,
but highly effective product
243
00:14:36,375 --> 00:14:38,752
that simulates the scent
of a male's sweat.
244
00:14:38,836 --> 00:14:40,921
And I always thought you
smelled that way naturally.
245
00:14:41,505 --> 00:14:44,466
You think I'm jiving. Women go crazy.
246
00:14:45,593 --> 00:14:47,553
Hey. Watch.
247
00:14:55,019 --> 00:14:56,478
(clears throat) Uh, excuse me.
248
00:14:57,688 --> 00:15:02,234
Miss, my partner and I
are police officers, and I was just--
249
00:15:02,318 --> 00:15:06,030
Oh, please don't arrest me.
I'm seeing a psychiatrist.
250
00:15:07,531 --> 00:15:10,159
I can't help myself. Look, I'll just--
251
00:15:10,576 --> 00:15:13,537
I'll just put everything back.
252
00:15:18,167 --> 00:15:21,837
-(chuckles)
-And I won't do it again, I swear.
253
00:15:34,767 --> 00:15:37,478
-Sir?
-I'm looking for Ms. Davenport.
254
00:15:37,561 --> 00:15:40,189
Oh, Captain Furillo,
Ms. Davenport can't make lunch today,
255
00:15:40,272 --> 00:15:42,274
but she wanted me to give you this note.
256
00:15:45,819 --> 00:15:47,404
(sighs)
257
00:15:53,160 --> 00:15:54,453
(groans)
258
00:15:55,454 --> 00:15:58,707
You sure have a great way
of preparing your clients
259
00:15:58,791 --> 00:16:01,001
for their court appearances, counselor.
260
00:16:03,128 --> 00:16:05,172
I thought you needed to relax a little.
261
00:16:06,256 --> 00:16:08,175
-DAVENPORT: Hungry?
-No.
262
00:16:08,842 --> 00:16:11,971
You want to keep your strength up. Eat.
263
00:16:13,889 --> 00:16:15,683
(laughs)
264
00:16:16,225 --> 00:16:19,395
You know, the Sullivan commission
can't do a thing to you.
265
00:16:19,478 --> 00:16:20,938
-Now, listen to me.
-All right.
266
00:16:21,021 --> 00:16:23,232
They can't arrest you,
or charge you or discipline you.
267
00:16:23,315 --> 00:16:26,568
All they can do is recommend.
So what's really bothering you?
268
00:16:26,652 --> 00:16:30,239
Oh, they're so damn sanctimonious,
sitting up there in the state capital
269
00:16:31,323 --> 00:16:33,617
buying three-martini lunches
with my tax dollars
270
00:16:33,701 --> 00:16:35,369
and telling me about corruption.
271
00:16:35,452 --> 00:16:37,496
They haven't a clue
how tough it is down here.
272
00:16:37,579 --> 00:16:38,497
Mm.
273
00:16:39,498 --> 00:16:41,875
Sorry, no sale. Try again.
274
00:16:43,836 --> 00:16:45,587
FRANK: You're so smug, you tell me.
275
00:16:46,839 --> 00:16:49,758
You're afraid that after
16 years of being Mr. Perfect,
276
00:16:50,467 --> 00:16:53,637
they'll all suddenly think
you're just another crooked cop.
277
00:16:54,096 --> 00:16:56,849
FRANK: I just don't want to be known
as another George Haluska.
278
00:16:56,932 --> 00:16:58,392
What's so terrible about that?
279
00:16:59,184 --> 00:17:00,185
You tell me.
280
00:17:00,602 --> 00:17:03,439
Is he a lousy cop?
Does he run a lousy precinct?
281
00:17:03,522 --> 00:17:06,191
Is the crime in South Ferry
worse than it is on the Hill?
282
00:17:06,275 --> 00:17:09,194
-His cops are on the take.
-And none of yours are.
283
00:17:09,278 --> 00:17:12,156
Not to my knowledge.
And certainly not with my blessing.
284
00:17:12,239 --> 00:17:14,158
You can't work in garbage for 20 years
285
00:17:14,241 --> 00:17:16,410
without occasionally getting
your hands dirty.
286
00:17:16,493 --> 00:17:17,828
My hands aren't dirty.
287
00:17:17,911 --> 00:17:22,082
Isn't it true that you are knowingly
falsifying arrest records,
288
00:17:22,166 --> 00:17:26,754
duty rosters and pay vouchers
for officer Arthur Delgado?
289
00:17:26,837 --> 00:17:27,838
Oh, come on.
290
00:17:28,839 --> 00:17:32,301
The man's a walking casualty.
You'd do the same under the circumstances.
291
00:17:33,010 --> 00:17:34,136
I'm not so sure.
292
00:17:35,554 --> 00:17:36,930
And what really troubles me
293
00:17:37,014 --> 00:17:39,725
is your belief that you somehow
have a right to function
294
00:17:39,808 --> 00:17:41,185
under a different set of rules,
295
00:17:41,268 --> 00:17:44,021
because you have an absolute corner
on the morality market.
296
00:17:45,522 --> 00:17:49,234
A dangerous assumption,
Furillo, sanctimonious-wise.
297
00:17:52,362 --> 00:17:53,947
(sighs)
298
00:17:58,202 --> 00:17:59,286
All right.
299
00:18:00,287 --> 00:18:02,664
What's your best legal advice, counselor?
300
00:18:04,041 --> 00:18:07,086
I'd go in there loaded with as much
information as I could muster.
301
00:18:07,795 --> 00:18:09,379
Tell them about Art Delgado.
302
00:18:10,547 --> 00:18:13,634
Tell them about the building
and code inspectors in South Ferry.
303
00:18:14,843 --> 00:18:17,262
And if you have to,
give them George Haluska.
304
00:18:17,346 --> 00:18:19,389
Because if you don't, Chief Daniels will.
305
00:18:19,807 --> 00:18:22,101
-You're tough.
-Mm-hmm.
306
00:18:23,102 --> 00:18:25,813
-But you give good succor.
-Watch it.
307
00:18:30,776 --> 00:18:32,319
Do you have to be back right away?
308
00:18:33,570 --> 00:18:36,824
-Why, what do you have in mind?
_Aid of another type.
309
00:18:41,620 --> 00:18:43,122
(car horns honking)
310
00:18:47,751 --> 00:18:51,421
RENKO: So I'll have two breast of chicken,
two salad plates,
311
00:18:51,505 --> 00:18:55,217
two orders of ice cream,
two more beers and some potato chips.
312
00:18:55,300 --> 00:18:57,302
Yes, sir.
Mick, couple of beers. Couple of beers.
313
00:18:57,386 --> 00:18:59,304
BELKER: Couple of beers, two burgers--
314
00:18:59,388 --> 00:19:00,597
How we doing on that poker game?
315
00:19:00,681 --> 00:19:02,975
Going good. Last time I heard,
we were up nearly a grand.
316
00:19:03,058 --> 00:19:04,393
-All right.
-Yeah!
317
00:19:06,770 --> 00:19:08,105
-You work here?
-Yeah.
318
00:19:08,689 --> 00:19:12,109
-Dunello, health inspector.
-Back there.
319
00:19:12,734 --> 00:19:13,735
Thank you.
320
00:19:15,821 --> 00:19:18,907
We got an insect infestation
inspection in progress.
321
00:19:18,991 --> 00:19:20,826
-Yeah, right. Got it.
-(door slams)
322
00:19:22,119 --> 00:19:23,871
Sir, things like that,
you have to make some--
323
00:19:23,954 --> 00:19:26,081
DUNELLO: You got a hell
of a business here, kid.
324
00:19:26,165 --> 00:19:28,500
I was in your lavatory. It's a mess.
325
00:19:28,584 --> 00:19:31,420
Among other things, you don't have
your regulation health department sign,
326
00:19:31,503 --> 00:19:34,756
requiring your employees to wash
their hands, which is no big surprise,
327
00:19:34,840 --> 00:19:36,592
because you also got no running water.
328
00:19:36,675 --> 00:19:39,553
RENKO: Well, you know the pipes burst
in this place last night, so--
329
00:19:39,636 --> 00:19:40,762
DUNELLO: What are they...
what are they supposed to do,
330
00:19:40,846 --> 00:19:42,097
wash up in the toilet?
331
00:19:42,264 --> 00:19:45,726
Also, you got signs of marginal
infestation all over the place.
332
00:19:46,393 --> 00:19:49,271
I really ought to shut you down.
Hey, look at that.
333
00:19:49,688 --> 00:19:51,815
-What?
-Roaches. Right above your griddle. There!
334
00:19:59,865 --> 00:20:01,992
Now, listen to me. I need to know how much
335
00:20:02,075 --> 00:20:03,911
it's gonna cost us
to keep this place open.
336
00:20:03,994 --> 00:20:07,372
Well, we're looking at a hundred today,
with a regular inspection every Tuesday.
337
00:20:08,415 --> 00:20:12,002
RENKO: I can't pay that.
Look at my help. I can't pay that!
338
00:20:23,263 --> 00:20:24,640
(car horn honking)
339
00:20:47,371 --> 00:20:49,873
-Hold it!
-(grunts)
340
00:20:52,542 --> 00:20:53,543
Hold it!
341
00:20:55,879 --> 00:20:57,756
-(grunting)
-(groaning)
342
00:21:05,722 --> 00:21:06,890
(screams)
343
00:21:07,599 --> 00:21:09,685
Help me! I'm a police officer!
344
00:21:29,621 --> 00:21:30,580
All right, you--
345
00:22:07,617 --> 00:22:09,661
-How ya doing?
-Fine.
346
00:22:10,370 --> 00:22:11,913
Got the prescription? I called.
347
00:22:12,331 --> 00:22:14,207
MAN: (sighs) Coming right up.
348
00:22:15,083 --> 00:22:18,211
-14.63's the damage.
-Twenty?
349
00:22:19,212 --> 00:22:21,381
(cash register clicks, rings)
350
00:22:21,465 --> 00:22:23,467
-CUSTOMER: Thanks. Take care now.
-You too.
351
00:22:42,194 --> 00:22:43,028
Hey, yo!
352
00:22:44,112 --> 00:22:46,073
Hey, hold it right there, my man.
Police officers.
353
00:22:46,156 --> 00:22:48,075
You're under arrest.
You have the right to remain silent.
354
00:22:48,158 --> 00:22:50,869
-If you give up the right--
-What's goin' on here? I'm a cop!
355
00:22:51,953 --> 00:22:55,499
All right, I'm gonna go into my pocket
very slowly, get my I.D.
356
00:22:55,582 --> 00:22:56,666
Nothing more. Okay?
357
00:23:00,629 --> 00:23:04,007
I'm on special investigation
out of midtown, under Captain Jerry Fuchs.
358
00:23:04,091 --> 00:23:07,928
We're investigating druggists who fill out
a prescription scribbled on toilet paper.
359
00:23:08,011 --> 00:23:10,806
Now, this guy in here just sold me
200 amphetamine pills
360
00:23:10,889 --> 00:23:13,683
written on a prescription pad
we got out of the evidence bin.
361
00:23:13,767 --> 00:23:15,727
The doctor has been dead for six months.
362
00:23:15,811 --> 00:23:18,730
(chuckles) Figures.
The guy there called us about you.
363
00:23:18,814 --> 00:23:20,816
Said it was your third prescription
this month.
364
00:23:20,899 --> 00:23:22,109
That's funny.
365
00:23:22,192 --> 00:23:24,111
I guess I can scratch him off my list,
huh?
366
00:23:24,694 --> 00:23:26,863
We're doing about 20 pharmacies.
367
00:23:27,280 --> 00:23:29,616
-Who's your lieutenant?
-Moe Jacobs. You know him?
368
00:23:29,699 --> 00:23:31,827
Yeah. Good guy.
369
00:23:31,910 --> 00:23:33,745
So why don't you check it out
with him, if you want?
370
00:23:33,829 --> 00:23:36,581
No. That's cool.
What we got here is a classic case
371
00:23:36,665 --> 00:23:39,292
of the left hand not knowing
what the right one's doing.
372
00:23:39,376 --> 00:23:40,377
COP: Typical.
373
00:23:40,460 --> 00:23:43,213
-Well, look, if you guys don't mind--
-Hey. Hey, look.
374
00:23:43,755 --> 00:23:46,258
-Sorry we jumped you, huh?
-Forget it.
375
00:24:00,897 --> 00:24:03,358
Henry, did you get hit by a truck?
376
00:24:04,860 --> 00:24:06,111
I'm telling you, Phil.
377
00:24:07,279 --> 00:24:10,449
You like to think your fellow man
shares your regard for human life.
378
00:24:10,532 --> 00:24:14,619
But then you get involved in a brawl
out there, in broad daylight,
379
00:24:14,703 --> 00:24:17,372
where you're literally fighting
for your life, and what happens?
380
00:24:17,456 --> 00:24:18,582
No one helps you.
381
00:24:19,374 --> 00:24:21,668
I'm dressed like a woman,
no one lifts a finger.
382
00:24:22,085 --> 00:24:25,005
I I.D.'d myself as a police officer,
no one helps.
383
00:24:26,506 --> 00:24:28,467
What kind of a world
are we living in, Phil?
384
00:24:29,009 --> 00:24:31,219
It's a sad commentary. No doubt about it.
385
00:24:31,303 --> 00:24:33,138
Phil, would you book this piece
of dirt for me?
386
00:24:33,221 --> 00:24:34,097
Oh, good idea.
387
00:24:34,181 --> 00:24:36,183
Hey, why don't you get yourself
cleaned up?
388
00:24:36,266 --> 00:24:38,226
I'll get somebody to take you
to emergency.
389
00:24:38,310 --> 00:24:40,145
I'll clean the blood.
I'm gonna get a cup of coffee.
390
00:24:45,150 --> 00:24:46,318
FRANK: Henry.
391
00:24:49,446 --> 00:24:53,450
-Are you all right?
-I'm fine, Frank. In fact, I'm damn fine.
392
00:24:54,034 --> 00:24:56,703
I don't think of myself as a violent man,
but it sure is nice to know
393
00:24:56,786 --> 00:24:58,705
I can still go ten rounds when I have to.
394
00:24:58,788 --> 00:25:01,833
Well, I suggest you climb out
of that dress, Sugar Ray,
395
00:25:01,917 --> 00:25:03,210
and get yourself over to county general.
396
00:25:03,293 --> 00:25:05,378
-You need stitches.
-Not to worry, Frank.
397
00:25:06,213 --> 00:25:08,548
Boy, do I feel pumped.
398
00:25:09,466 --> 00:25:10,634
Joe Coffey there?
399
00:25:10,717 --> 00:25:12,636
(low chattering)
400
00:25:15,472 --> 00:25:16,640
Yeah, Coffey here. What?
401
00:25:17,015 --> 00:25:18,058
How's it going, man?
402
00:25:18,141 --> 00:25:20,977
She's got kings full over nines.
I gotta go.
403
00:25:21,478 --> 00:25:22,395
WASHINGTON: I don't know.
404
00:25:22,479 --> 00:25:24,773
He said it's been going on for two months,
or something.
405
00:25:26,066 --> 00:25:27,067
Sure about that?
406
00:25:28,527 --> 00:25:30,362
Okay, thanks, babe. Appreciate it.
407
00:25:32,822 --> 00:25:34,324
-(sighs)
-What?
408
00:25:34,866 --> 00:25:37,077
Narcotics ain't running
nothing on druggists.
409
00:25:37,452 --> 00:25:39,371
Cleary's supposed to be on harbor patrol.
410
00:25:42,958 --> 00:25:45,877
I don't like it, man.
Maybe we shouldn't get involved.
411
00:25:45,961 --> 00:25:47,045
What do you say?
412
00:25:47,837 --> 00:25:49,381
I think we got to, babe.
413
00:25:51,299 --> 00:25:55,011
Maybe he's selling, maybe he's using.
Either way, the prescriptions are forged.
414
00:25:55,095 --> 00:25:58,265
Maybe if I talked to him, Captain.
I've been there.
415
00:25:58,348 --> 00:26:00,809
If he were one of our own, J.D., maybe.
But he's not.
416
00:26:00,892 --> 00:26:02,519
-Bring him in.
-Right, Captain.
417
00:26:03,061 --> 00:26:04,271
Come on, lover, let's go.
418
00:26:06,147 --> 00:26:06,982
MAN: I've had it.
419
00:26:07,065 --> 00:26:09,442
MAN 2:
You can finish this hand without me.
420
00:26:10,902 --> 00:26:13,113
Come on, Brebey, what are you gonna do?
You gonna call, or what?
421
00:26:13,196 --> 00:26:15,907
-I'm thinking.
-Yeah, well, I'd like to go home sometime.
422
00:26:16,157 --> 00:26:18,493
So go. Who says she needs Angelo Dundee?
423
00:26:20,453 --> 00:26:25,417
All right. I guess I'll call and, uh...
424
00:26:27,711 --> 00:26:28,837
Tell you what--
425
00:26:29,504 --> 00:26:31,131
(money rustling)
426
00:26:31,798 --> 00:26:35,510
Let's throw in another 500,
just to make it interesting.
427
00:26:35,927 --> 00:26:38,888
-What?
-That's why they call it "guts," blondie.
428
00:26:40,390 --> 00:26:41,641
Call or fold.
429
00:26:44,394 --> 00:26:45,645
He's bluffing.
430
00:26:52,444 --> 00:26:54,112
Call. Let's see 'em.
431
00:26:57,365 --> 00:27:00,243
-MAN: Unbelievable.
-(groaning)
432
00:27:00,327 --> 00:27:01,911
Four deuces.
433
00:27:03,163 --> 00:27:05,040
(sighs) I can't believe it.
434
00:27:05,373 --> 00:27:06,791
I'm gonna be sick.
435
00:27:07,792 --> 00:27:09,002
You're good, kid.
436
00:27:10,503 --> 00:27:11,713
But I'm better.
437
00:27:16,509 --> 00:27:18,386
-MAN: Eddy, need a ride?
-EDDY: Yeah. Yeah.
438
00:27:18,887 --> 00:27:20,639
GREBEY: Let's go. Lunch is on me.
439
00:27:20,722 --> 00:27:22,724
-(chattering)
-(sighs deeply)
440
00:27:26,186 --> 00:27:28,271
-How'd we make out?
-(door closes)
441
00:27:29,022 --> 00:27:32,484
-We won two bucks.
-Two bucks?
442
00:27:34,819 --> 00:27:36,613
What's that, about six cents an hour?
443
00:27:38,740 --> 00:27:42,160
A $2,000 turnaround in one pot.
444
00:27:44,079 --> 00:27:45,747
I don't believe it.
445
00:27:54,881 --> 00:27:56,174
(sighs, groans)
446
00:28:04,265 --> 00:28:05,809
Well, at least you didn't lose.
447
00:28:07,644 --> 00:28:09,062
My back's killing me.
448
00:28:11,523 --> 00:28:13,233
(sighs)
449
00:28:22,867 --> 00:28:25,370
(groans) We gotta get out of here.
450
00:28:25,453 --> 00:28:28,331
Hey, just relax.
We can hang out here for a while.
451
00:28:28,415 --> 00:28:30,417
The room's paid for till tonight.
452
00:28:34,796 --> 00:28:37,424
-Hey, let me under here.
-Joe.
453
00:28:37,507 --> 00:28:41,928
Hey, relax. You can't give
a good massage over material.
454
00:28:42,679 --> 00:28:44,514
-I'm the trainer.
-Mm-hmm.
455
00:28:49,811 --> 00:28:53,523
Oh, I gotta lay down. Oh, I'm so tired.
456
00:28:54,816 --> 00:28:58,111
As long as we got the room, right? Okay?
457
00:29:08,163 --> 00:29:09,122
Joe.
458
00:29:10,623 --> 00:29:15,253
Hey. Come on. We're-- we're both keyed up.
You're all keyed up.
459
00:29:24,137 --> 00:29:25,513
Joe, don't.
460
00:29:36,775 --> 00:29:37,817
No.
461
00:29:51,831 --> 00:29:56,044
I started night law school in September,
so, uh, by Christmas,
462
00:29:56,127 --> 00:29:58,505
I don't know, everything,
I was sort of backed up.
463
00:29:58,588 --> 00:30:00,215
Things were going bad, so...
464
00:30:02,008 --> 00:30:04,511
it just seemed like the easiest,
465
00:30:05,428 --> 00:30:08,014
the most harmless thing to do
would be to get a few pills.
466
00:30:09,557 --> 00:30:10,767
A few more pills.
467
00:30:15,230 --> 00:30:16,356
Hey, I never dealt.
468
00:30:17,857 --> 00:30:19,067
I got a problem.
469
00:30:19,984 --> 00:30:22,487
Uh, maybe I'm a disgrace.
I don't know about that.
470
00:30:23,321 --> 00:30:26,241
-But I never dealt.
-Where'd you get the forms, Dan?
471
00:30:26,950 --> 00:30:30,161
Uh, evidence file
on a doctor's office burglary.
472
00:30:30,620 --> 00:30:31,830
Case was closed.
473
00:30:34,040 --> 00:30:36,626
Step outside for a minute? Please.
474
00:30:44,467 --> 00:30:46,386
(exhales)
475
00:30:46,469 --> 00:30:48,346
FRANK: So what's it gonna be
with this guy?
476
00:30:50,223 --> 00:30:52,892
It's none of my business,
and you're his commanding officer, Jerry,
477
00:30:52,976 --> 00:30:54,519
but I think he's salvageable.
478
00:30:54,602 --> 00:30:55,854
He's what?
479
00:30:58,481 --> 00:31:01,901
I've seen too much unnecessary wreckage
in this department lately.
480
00:31:02,777 --> 00:31:06,322
(chuckling)
Come on, Frank, listen to yourself.
481
00:31:06,406 --> 00:31:09,284
The guy's a loser. He's a liability.
482
00:31:09,784 --> 00:31:12,328
Give him 90 days
for an inpatient at Hilltop,
483
00:31:12,412 --> 00:31:14,372
and we might still have a good cop.
484
00:31:15,206 --> 00:31:18,793
But if you cut him loose, we're just gonna
have another empty space in the line.
485
00:31:18,877 --> 00:31:20,545
Since when are we the judges?
486
00:31:21,004 --> 00:31:24,549
You went to the wall for Charlie Weeks and
he makes this guy look like Joan of Arc.
487
00:31:24,632 --> 00:31:27,093
That was then, Frank. Now's now.
488
00:31:28,136 --> 00:31:30,179
You should know
that better than anybody else.
489
00:31:30,263 --> 00:31:33,808
What makes him so different from all the
guys at the ferry that we're busting down?
490
00:31:34,309 --> 00:31:36,227
He's different, Jerry, and you know it.
491
00:31:36,311 --> 00:31:39,022
This isn't corruption,
this is a young guy with a problem.
492
00:31:40,773 --> 00:31:42,150
I'm no hero, Frank.
493
00:31:43,818 --> 00:31:47,780
I have no itch to sit
in Sullivan's witness chair.
494
00:31:58,750 --> 00:32:00,293
Let me have your gun and your badge.
495
00:32:06,633 --> 00:32:09,218
COFFEY: It's the last hand of the night.
We're up a grand, easy.
496
00:32:09,302 --> 00:32:12,096
Everybody's droppin' out, and then that
bozo from the heights, what a weasel.
497
00:32:12,180 --> 00:32:14,641
-Sorry about that, pal.
-She had kings full.
498
00:32:14,724 --> 00:32:19,020
Wired all the way.
She bets 500, he raises her,
499
00:32:19,103 --> 00:32:21,314
and then turns over four deuces.
500
00:32:21,397 --> 00:32:24,943
(sighs) Such are the vicissitudes
of fortune, Bates.
501
00:32:28,029 --> 00:32:29,280
Hey, look at it this way.
502
00:32:29,364 --> 00:32:32,367
You spent 30 hours
in a hotel room with six guys.
503
00:32:32,450 --> 00:32:34,202
And you averaged six cents an hour.
504
00:32:34,994 --> 00:32:36,120
(chuckles)
505
00:32:37,914 --> 00:32:39,958
Hey, don't let it bother you so much.
506
00:32:40,375 --> 00:32:43,002
That's not what's bothering me,
and you know it.
507
00:32:50,551 --> 00:32:53,763
Come on, Luce, you were... you were lying
there on your stomach.
508
00:32:54,472 --> 00:32:57,600
Since when don't I have the right
to lie down on my stomach
509
00:32:57,684 --> 00:33:00,019
after playing poker for 30 hours straight?
510
00:33:00,979 --> 00:33:03,523
Well, since when don't I have the right
to give you a back massage?
511
00:33:03,606 --> 00:33:05,191
(stammers) You said your back hurt.
512
00:33:05,483 --> 00:33:08,653
Joe, don't talk like an infant.
You were kissing me.
513
00:33:10,863 --> 00:33:13,992
Well, I'm attracted to you.
I mean, is that a crime?
514
00:33:14,826 --> 00:33:18,079
You were coming on to me, just like you do
with every other woman you meet.
515
00:33:18,162 --> 00:33:21,332
Yeah, well, I didn't see you offering
a whole lot of resistance.
516
00:33:24,711 --> 00:33:28,923
I just don't ever wanna hear this coming
back to me from any of the guys.
517
00:33:29,841 --> 00:33:31,092
Well, who do you think I am?
518
00:33:34,137 --> 00:33:35,471
I wouldn't do that.
519
00:33:37,348 --> 00:33:38,391
Sorry.
520
00:33:41,728 --> 00:33:43,896
I just feel so exposed sometimes, I...
521
00:33:44,689 --> 00:33:46,399
Like, if I make one mistake...
522
00:33:47,275 --> 00:33:49,736
You know what I mean? (sighing)
523
00:33:51,029 --> 00:33:53,489
Well, do you know how
I feel about you? Really?
524
00:33:55,408 --> 00:33:58,494
The last thing in the world I'd ever want
to see is you get hurt.
525
00:33:59,787 --> 00:34:01,122
I wanna look out for you.
526
00:34:02,790 --> 00:34:03,833
Yeah.
527
00:34:06,544 --> 00:34:07,670
Funny.
528
00:34:10,256 --> 00:34:14,218
You know, sometimes I feel
the same way about you.
529
00:34:21,267 --> 00:34:23,519
And you were great in my corner.
530
00:34:35,948 --> 00:34:40,620
And, would it be a fair deduction,
based on your prior testimony,
531
00:34:40,703 --> 00:34:42,997
that you run a fairly tight ship
on the Hill,
532
00:34:43,081 --> 00:34:44,957
that you keep abreast of events?
533
00:34:45,792 --> 00:34:47,418
We try to. Yes.
534
00:34:48,461 --> 00:34:49,462
Good.
535
00:34:50,254 --> 00:34:51,339
Ms. Jackson.
536
00:34:56,135 --> 00:34:58,304
Would you explain
to the jury what this is?
537
00:35:00,348 --> 00:35:05,019
It appears to be a standard .38 caliber
S & W service revolver.
538
00:35:05,103 --> 00:35:06,187
Yes, indeed, it is.
539
00:35:06,521 --> 00:35:10,441
One seized with two auto theft suspects
this morning in Claremont.
540
00:35:10,733 --> 00:35:14,362
Unreported as missing on
any departmental records.
541
00:35:14,445 --> 00:35:17,865
And registered to one Andrew J. Renko.
542
00:35:19,784 --> 00:35:23,496
-Who is Andrew J. Renko, Captain?
-He's an officer in my precinct.
543
00:35:23,579 --> 00:35:26,082
Officers lose weapons from time to time.
There's no crime in that.
544
00:35:26,165 --> 00:35:30,795
Now, if this isn't an example of gross
administrative laxity, Captain, what is?
545
00:35:31,420 --> 00:35:35,341
Thousands of taxpayers' dollars are being
flushed down the Hill Street toilet,
546
00:35:35,424 --> 00:35:39,637
and not just in bizarre incidents
like this unaccountably lost firearm.
547
00:35:40,513 --> 00:35:45,017
Isn't it true, Captain Furillo,
that the abuse is so widespread,
548
00:35:45,434 --> 00:35:48,479
your chief has sent a spy
into your midst to uncover it?
549
00:35:48,980 --> 00:35:51,482
That spy, Mr. Peck, simply illustrates
550
00:35:51,566 --> 00:35:54,986
that my department does a fairly good job
of policing itself.
551
00:35:56,988 --> 00:36:01,033
Yes. We'll find out just how good a job
when your Chief Daniels
552
00:36:01,117 --> 00:36:06,497
shows up right after you to discuss
his celebrated "scam saloon."
553
00:36:07,540 --> 00:36:10,668
Now, moving on to another shining example,
the Hill Street postage meter.
554
00:36:10,751 --> 00:36:14,463
Oh, come on, Mr. Peck,
surely this $2 million commission
555
00:36:14,547 --> 00:36:17,383
hasn't been reduced
to counting paper clips?
556
00:36:17,466 --> 00:36:19,635
Why don't you put up or shut up?
557
00:36:20,094 --> 00:36:22,096
(jurors murmuring)
558
00:36:23,681 --> 00:36:28,519
-All right. Art Delgado.
-At last.
559
00:36:29,020 --> 00:36:31,898
Now, this jury has already heard testimony
560
00:36:31,981 --> 00:36:36,611
as to the organized system by which
Officer Delgado received pay
561
00:36:36,694 --> 00:36:39,197
for no work whatsoever.
562
00:36:39,822 --> 00:36:43,534
Last time, when you asked me
about "serious wrongdoings,"
563
00:36:43,618 --> 00:36:45,745
the name Art Delgado
didn't even occur to me.
564
00:36:46,871 --> 00:36:50,249
I wonder, Mr. Peck, have you told
your jurors anything about Art Delgado?
565
00:36:50,333 --> 00:36:51,876
You mean about his no-shows?
566
00:36:51,959 --> 00:36:55,338
About his manifest unfitness
for police work?
567
00:36:55,421 --> 00:36:59,091
Officer Delgado has served this city
for more than 29 years.
568
00:37:00,051 --> 00:37:02,053
After nine years of service,
569
00:37:03,012 --> 00:37:06,807
he lost all seniority because he took
a year's leave of absence.
570
00:37:08,351 --> 00:37:11,854
Today, he's still six months shy
of a 20-year pension.
571
00:37:11,938 --> 00:37:17,443
If you pull the string on him now, he gets
40 percent of a 15-year disability.
572
00:37:17,526 --> 00:37:21,030
I respectfully submit,
you can't even feed a dog on that.
573
00:37:21,447 --> 00:37:25,117
I've brought along a summary
of Officer Delgado's service record:
574
00:37:26,160 --> 00:37:27,286
four medals of valor,
575
00:37:27,370 --> 00:37:30,790
five humanitarian citations,
three shoot-outs.
576
00:37:32,208 --> 00:37:35,544
Are we now simply
to discard Officer Delgado?
577
00:37:36,087 --> 00:37:38,923
Yes, we've been carrying him
until his retirement.
578
00:37:39,006 --> 00:37:42,218
I would feel only shame
if we'd done any less.
579
00:37:42,301 --> 00:37:44,011
Take care to what
you're confessing to, Captain.
580
00:37:44,095 --> 00:37:46,889
Then along comes this commission,
581
00:37:46,973 --> 00:37:50,226
with cynicism and a hunger for headlines.
582
00:37:51,978 --> 00:37:55,523
Whatever we did for Art Delgado,
I take responsibility.
583
00:37:55,606 --> 00:37:57,817
Why don't you prosecute me?
Smear me in the press?
584
00:37:57,900 --> 00:38:02,655
Destroy my reputation, if you can.
But I'll not sell out Art Delgado.
585
00:38:03,281 --> 00:38:04,490
I'll not.
586
00:38:08,536 --> 00:38:10,746
Now, am I dismissed, Mr. Peck?
587
00:38:11,872 --> 00:38:13,332
No further questions.
588
00:38:17,086 --> 00:38:18,087
Captain...
589
00:38:19,422 --> 00:38:21,590
you should know that it has been
determined to remand you
590
00:38:21,674 --> 00:38:24,385
into the custody of your commanding
officer for discipline.
591
00:38:25,136 --> 00:38:28,514
Under the circumstances,
consider it a slap on the wrist.
592
00:38:33,519 --> 00:38:35,813
Well, Frank, how did it go?
593
00:38:36,022 --> 00:38:37,898
I'm remanded to you for a slap
on the wrist.
594
00:38:37,982 --> 00:38:39,233
Consider yourself slapped.
595
00:38:39,317 --> 00:38:41,193
It won't work,
it's gone too far. They're yours.
596
00:38:41,694 --> 00:38:43,654
Come on, Frank.
What are you doing? Cool down.
597
00:38:43,738 --> 00:38:47,992
Cool down? You set me up!
You put me in the jackpot. You used me!
598
00:38:48,075 --> 00:38:51,037
Of course I did. So what?
I'm the chief and you're the captain.
599
00:38:52,455 --> 00:38:54,832
Frank, why are you always
quitting on me, huh?
600
00:38:54,915 --> 00:38:57,084
What is it,
the Italian grand opera streak?
601
00:38:57,168 --> 00:39:00,880
Come on, Frank, I can't go into the jury
carrying an extra badge and gun.
602
00:39:01,255 --> 00:39:02,590
What about Art Delgado?
603
00:39:04,091 --> 00:39:07,053
All right, what about him?
604
00:39:07,136 --> 00:39:10,097
-I want assurances he'll be taken care of.
-No problem at all, Frank.
605
00:39:10,181 --> 00:39:12,850
I have friends over at Paramount security.
We'll send him right over there.
606
00:39:12,933 --> 00:39:15,978
That's not good enough.
Paramount security is not good enough.
607
00:39:16,937 --> 00:39:19,231
And let's face it,
Art Delgado's not good enough.
608
00:39:20,149 --> 00:39:22,985
He couldn't separate paper clips
at Paramount security anymore.
609
00:39:23,778 --> 00:39:26,614
-For God's sake, what then?
-He stays on the force.
610
00:39:27,365 --> 00:39:31,285
His year's leave is recredited so he gets
a 30-year retirement instead of a 20.
611
00:39:31,369 --> 00:39:33,579
Frank, I'd have to go
to the City Council on that.
612
00:39:33,662 --> 00:39:35,081
Then go.
613
00:39:35,164 --> 00:39:37,666
And I also want him given
a complete medical shield
614
00:39:37,750 --> 00:39:39,043
against those vultures in there.
615
00:39:39,126 --> 00:39:41,379
Frank, give me a break. The timing's not
right on that, and you know it!
616
00:39:41,462 --> 00:39:44,465
It never is. Within the month.
617
00:39:45,341 --> 00:39:48,844
Or you can go into that jury and brag
about how you bagged an 18-year captain.
618
00:39:48,928 --> 00:39:51,972
Meanwhile, I'll grab a few headlines
for my own side of things.
619
00:39:55,976 --> 00:39:59,313
Okay, Frank. One month.
620
00:39:59,814 --> 00:40:01,440
I owe you, and this is it.
621
00:40:02,775 --> 00:40:04,151
Just put these away, will you?
622
00:40:11,158 --> 00:40:12,118
Thanks.
623
00:40:12,868 --> 00:40:15,079
I'm sorry you've taken
all this so hard, Frank.
624
00:40:16,455 --> 00:40:19,458
But I gotta tell ya, I feel great.
625
00:40:19,959 --> 00:40:25,214
For the first time in three weeks,
this morning I had a normal sit-down.
626
00:40:25,714 --> 00:40:28,259
I can't tell you what a joy it was.
627
00:40:28,342 --> 00:40:30,928
Went in there with the sports section,
and it was un--
628
00:40:31,011 --> 00:40:32,304
MS. JACKSON: Chief Daniels.
629
00:40:39,311 --> 00:40:41,605
It's gonna be a great day
for the department, Frank.
630
00:40:56,537 --> 00:40:58,956
-Two burgers, well done.
-I said rare, man.
631
00:40:59,039 --> 00:41:01,167
-No, you didn't. You said well done.
-No, I said rare.
632
00:41:05,838 --> 00:41:06,922
Well done.
633
00:41:09,925 --> 00:41:13,429
Yeah, well, anyway,
so you girls are stews, huh?
634
00:41:13,512 --> 00:41:14,472
You fly?
635
00:41:15,514 --> 00:41:17,975
RENKO: I don't like flying much myself,
see, I usually,
636
00:41:18,058 --> 00:41:20,436
I get sick, or I hear
the landing gear go down.
637
00:41:20,519 --> 00:41:23,189
And I think it's a bomb going off,
or somethin' like that.
638
00:41:33,824 --> 00:41:37,620
-Back kind of soon, aren't you?
-Yeah, just driving by.
639
00:41:38,120 --> 00:41:39,997
Saw you got three deep at the bar here.
640
00:41:40,873 --> 00:41:41,790
What do you want?
641
00:41:42,166 --> 00:41:45,836
Ah, you do more business,
you create more problems.
642
00:41:46,128 --> 00:41:47,922
I said, what do you want?
643
00:41:48,005 --> 00:41:51,884
Hey, boy, watch your tone,
would you? More money.
644
00:41:52,968 --> 00:41:56,430
(chatter)
645
00:42:05,189 --> 00:42:09,443
-Everybody, freeze! Nobody gets hurt.
-(patrons screaming)
646
00:42:09,527 --> 00:42:11,612
-(shouts, indistinct)
-Don't move.
647
00:42:13,322 --> 00:42:17,284
-Oh, boy.
-(cocking gun)
648
00:42:17,535 --> 00:42:20,120
ROBBER: This ain't made of soap. Come on!
649
00:42:21,580 --> 00:42:24,166
BELKER: I don't want you to think
I'm being cute, or nothing,
650
00:42:24,250 --> 00:42:28,337
but you, I... I just want you
to take a look around.
651
00:42:28,420 --> 00:42:32,675
-(cocking gun)
-(woman screaming)
652
00:42:33,300 --> 00:42:34,927
Nobody wants to shoot.
653
00:42:35,344 --> 00:42:37,596
Why don't you just back out
the door, nice and easy?
654
00:42:37,680 --> 00:42:40,182
Nobody's gonna shoot.
Go on, nice and easy.
655
00:42:51,944 --> 00:42:54,280
Stop this criminal act!
Stop this criminal act!
656
00:42:54,363 --> 00:42:56,657
(echoing)
657
00:43:54,840 --> 00:43:57,301
-(grunts)
-(siren blaring)
658
00:44:00,304 --> 00:44:01,555
We get 'em, Mick?
659
00:44:02,264 --> 00:44:06,060
Sure we got 'em, Captain.
You keep still now.
660
00:44:07,227 --> 00:44:09,521
My neutro-warp generator failed.
661
00:44:11,148 --> 00:44:12,691
Should've stopped the bullet.
662
00:44:12,775 --> 00:44:15,944
My fault for not checking the batteries.
I...
663
00:44:16,111 --> 00:44:19,531
You gotta keep quiet.
I don't want any talking now.
664
00:44:19,615 --> 00:44:21,492
I can take any amount of pain.
665
00:44:23,369 --> 00:44:25,579
Put the suffering of all
the world on my shoulders.
666
00:44:25,663 --> 00:44:30,709
I can take it. I can take it.
And I ain't afraid to die.
667
00:44:32,753 --> 00:44:35,130
Will you shut up? Nobody's gonna die.
668
00:44:35,214 --> 00:44:38,592
I tell you what, you die, you hairbag,
I'll kick your butt across the block.
669
00:44:38,676 --> 00:44:39,677
(chuckles)
670
00:44:40,552 --> 00:44:42,680
You're looking at the wrong thing, Mick.
671
00:44:44,181 --> 00:44:48,477
You're looking at this. This isn't me.
672
00:44:50,104 --> 00:44:51,230
I'm eternal.
673
00:44:52,690 --> 00:44:56,777
I live in the alley cats
and the buses in the street.
674
00:44:58,487 --> 00:45:01,782
You can't kill me, because I'm the city.
675
00:45:02,241 --> 00:45:06,995
Dan-da-dadan! I am the city. (groans)
676
00:45:15,087 --> 00:45:18,757
The power's in the glove, Mick.
It always was.
677
00:45:20,217 --> 00:45:22,720
It's yours now. You gotta take it.
678
00:45:30,185 --> 00:45:31,812
Here, you take this.
679
00:45:33,981 --> 00:45:35,691
You know we're buddies, don't ya?
680
00:45:36,400 --> 00:45:38,026
You know we fight the same fight.
681
00:45:39,653 --> 00:45:42,865
There, Mick. Out there.
682
00:45:44,742 --> 00:45:48,287
Gangsters, mad scientists,
683
00:45:48,370 --> 00:45:50,873
mutant cave creatures, villains.
684
00:45:51,373 --> 00:45:53,459
They're daring us with their arrogance.
685
00:45:55,919 --> 00:45:58,338
We've got to save the city.
686
00:45:59,423 --> 00:46:01,175
Gotta make it beautiful again.
687
00:46:02,217 --> 00:46:07,514
We gotta feel the wind in our faces,
see the stars over our shoulders.
688
00:46:07,890 --> 00:46:11,810
It's all so clear, Mick. I mean, I--
689
00:46:11,894 --> 00:46:13,896
I can almost reach out and touch it.
690
00:46:14,438 --> 00:46:15,397
Ha!
691
00:46:21,195 --> 00:46:23,530
Oh, Captain--
692
00:47:08,534 --> 00:47:14,206
No sense of responsibility, integrity,
loyalty, generosity or truth.
693
00:47:14,289 --> 00:47:18,210
Period. None. Nada.
694
00:47:22,381 --> 00:47:24,925
A sense of bowel movements, yes.
That he's got.
695
00:47:28,846 --> 00:47:32,850
I wouldn't be the most disappointed person
in the world if you quit the department.
696
00:47:34,518 --> 00:47:36,103
A man with your background and smarts.
697
00:47:36,186 --> 00:47:37,729
There are all kinds of things
you could do.
698
00:47:37,813 --> 00:47:39,648
Mm-hmm. Like what?
699
00:47:41,358 --> 00:47:45,737
I bet you could get a job teaching.
In a university or a law school.
700
00:47:49,658 --> 00:47:52,035
You know, in two more years, I'll be a 20.
701
00:47:54,496 --> 00:47:56,331
Maybe then I'll start thinking about it.
702
00:47:58,709 --> 00:48:01,211
I figured you'd say that. (inhales deeply)
703
00:48:07,634 --> 00:48:09,219
I prayed he wouldn't take it.
704
00:48:10,304 --> 00:48:11,221
Hmm?
705
00:48:12,890 --> 00:48:16,685
When I offered Daniels my gun,
I prayed he wouldn't take it.
706
00:48:20,105 --> 00:48:24,276
Funny. I sort of wish he had.
707
00:48:43,795 --> 00:48:46,798
(closing theme playing)
57483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.