All language subtitles for Hill.Street.Blues.S02E08.The.World.According.to.Freedom.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_prob3_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,211 NARRATOR: Previously on Hill Street Blues... 2 00:00:03,294 --> 00:00:06,464 -FAY: Frank, I want you to meet-- -Hal Massey. Pleasure. 3 00:00:06,548 --> 00:00:08,216 (clears throat) Unless I'm terribly mistaken, 4 00:00:08,299 --> 00:00:09,926 Frank Jr. already has a father figure. 5 00:00:10,010 --> 00:00:13,346 Believe me nothing is going to change between you and Little Frank. 6 00:00:13,430 --> 00:00:14,472 His name is Frank Jr. 7 00:00:14,556 --> 00:00:16,850 Excuse me, Francis, if I could interrupt for one moment. 8 00:00:16,933 --> 00:00:18,893 Your lunch for Hal Massey today. 9 00:00:18,977 --> 00:00:21,438 HAL: And I just want to say one thing to all of you. 10 00:00:21,521 --> 00:00:25,316 Oh, boy, I'm not feeling very well. 11 00:00:26,901 --> 00:00:27,736 FAY: Hal? 12 00:00:30,572 --> 00:00:31,781 FAY: Oh, Hal! 13 00:00:31,865 --> 00:00:36,369 For someone whose entire life has just come crashing in on her, she's okay. 14 00:00:36,453 --> 00:00:38,038 (sobbing) 15 00:00:44,044 --> 00:00:46,629 NARRATOR: And now tonight on Hill Street Blues... 16 00:00:46,713 --> 00:00:49,507 Fay, have you thought about taking some time off? 17 00:00:49,591 --> 00:00:51,926 Who knows? You might get lucky and meet another Italian. 18 00:00:52,385 --> 00:00:55,430 Stop this criminal act, or I shall be forced to use violence. 19 00:00:55,513 --> 00:00:56,431 Name. 20 00:00:56,765 --> 00:01:00,643 (vocalizes fanfare) Captain Freedom. (imitates explosion) 21 00:01:00,727 --> 00:01:02,937 It got claustrophobic in here last night, Frank. 22 00:01:03,229 --> 00:01:05,231 Two dead, another one critical. 23 00:01:05,523 --> 00:01:07,025 Two more jacked out of shape real good. 24 00:01:07,108 --> 00:01:10,820 I get the distinct impression you're implying gang business here. 25 00:01:10,904 --> 00:01:12,447 I don't care if they're rebels 26 00:01:12,530 --> 00:01:15,366 or charter members or your own damn brothers. I want 'em. 27 00:01:17,452 --> 00:01:20,413 (chattering) 28 00:01:20,497 --> 00:01:23,583 (clears throat) Item 24. 29 00:01:23,666 --> 00:01:26,169 -(all groaning) -MAN: Aw, come on. 30 00:01:27,003 --> 00:01:31,132 -Item 24. -(laughing) 31 00:01:31,216 --> 00:01:32,842 (indistinct) 32 00:01:32,926 --> 00:01:34,677 PHIL: As many of you have no doubt observed, 33 00:01:34,761 --> 00:01:37,222 our new holding facilities on the garden level 34 00:01:37,806 --> 00:01:39,849 are now ready to accommodate guests. 35 00:01:39,933 --> 00:01:42,977 (chattering) 36 00:01:43,061 --> 00:01:46,731 Be reminded, these luxuriously-equipped new holding cells 37 00:01:46,981 --> 00:01:50,151 are emphatically not an invitation to, uh, hanky-panky 38 00:01:50,235 --> 00:01:52,737 with any lady visitors looking for a premature plea bargain. 39 00:01:52,821 --> 00:01:55,907 -Let's you and I try. -(laughing) 40 00:01:55,990 --> 00:01:57,242 PHIL: Moving right along here, 41 00:01:57,325 --> 00:02:01,246 item 25 is a communiqué from Detective Belker, 42 00:02:01,329 --> 00:02:05,792 who continues to stake out the, uh, gas station on 122nd and Central 43 00:02:05,875 --> 00:02:08,461 in hopes of apprehending the malicious malcontent 44 00:02:09,170 --> 00:02:11,756 sticking up said class of establishments. 45 00:02:12,507 --> 00:02:16,219 Uh, Detective Belker requests that, uh, 46 00:02:16,636 --> 00:02:18,221 "All you... 47 00:02:19,430 --> 00:02:21,224 units driving--" 48 00:02:21,307 --> 00:02:24,561 -"Eunuchs." -(all laughing) 49 00:02:25,770 --> 00:02:26,938 PHIL: Excuse me. 50 00:02:27,480 --> 00:02:31,442 "All you eunuchs driving too close to my stakeout 51 00:02:31,818 --> 00:02:36,406 during business hours had better stop compromising me 52 00:02:36,781 --> 00:02:39,242 or I'll take it out on the internal organs..." 53 00:02:39,325 --> 00:02:41,828 -What's a eunuch? -"...of each and every one of you." 54 00:02:41,911 --> 00:02:43,788 (all muttering) 55 00:02:47,041 --> 00:02:49,878 "Stay clear. This means you." 56 00:02:49,961 --> 00:02:51,379 (chattering) 57 00:02:51,462 --> 00:02:54,883 -Item 26. -(all groaning) 58 00:02:54,966 --> 00:02:57,427 Relax, fellas. We're going for the record today. 59 00:02:58,011 --> 00:03:01,347 Item 26 concerns the daring deeds of our caped crusader, 60 00:03:01,431 --> 00:03:04,601 the one in ballet tights and green swim trunks. 61 00:03:05,476 --> 00:03:08,855 Said individual made two appearances yesterday. 62 00:03:08,938 --> 00:03:11,274 One at Delaware Park in pursuit of a purse snatcher, 63 00:03:11,357 --> 00:03:14,360 the other, rendering gasoline-type assistance 64 00:03:14,444 --> 00:03:16,237 to a motorist stranded on the freeway. 65 00:03:16,321 --> 00:03:19,157 -We oughta hire him. -(all laughing) 66 00:03:19,240 --> 00:03:21,117 You are encouraged to take time away 67 00:03:21,201 --> 00:03:24,370 from the rat-infested, poverty-stricken urban reality 68 00:03:24,454 --> 00:03:26,414 and tiptoe through the enchanted forest 69 00:03:26,497 --> 00:03:28,333 -and throw a net over this guy... -(jackhammer clanging) 70 00:03:28,416 --> 00:03:31,044 -(all laughing) -...before he hurts himself. 71 00:03:31,127 --> 00:03:34,589 -(drill whirring) -Item 27. 72 00:03:34,672 --> 00:03:37,008 (all groaning) 73 00:03:37,091 --> 00:03:39,344 PHIL: As regards noise pollution. 74 00:03:39,427 --> 00:03:42,180 -MAN: You can say that again. -PHIL: Guys, what can I tell ya? 75 00:03:42,263 --> 00:03:45,099 They're supposed to be out of here by tomorrow sometime. 76 00:03:45,725 --> 00:03:50,355 Frankly, I'm not entirely lucid as to what they're doing, 77 00:03:51,356 --> 00:03:55,443 but boiler repair is a seasonal fact of life. 78 00:03:55,526 --> 00:03:57,362 -(clanging continues) -I would like to conclude... 79 00:03:57,445 --> 00:04:00,031 -(whistles) -(all cheering) 80 00:04:04,911 --> 00:04:07,580 ...with a special warning 81 00:04:07,664 --> 00:04:10,416 to those among us of the Gemini persuasion. 82 00:04:11,167 --> 00:04:13,795 Your fashion horoscope from this morning's paper. 83 00:04:14,254 --> 00:04:17,340 "Tweeds and shetlands may bring new romance, 84 00:04:17,840 --> 00:04:20,009 but cowboy boots are a kick in the pants." 85 00:04:20,093 --> 00:04:24,013 -(all laughing) -"For career goals true, 86 00:04:24,097 --> 00:04:26,975 -don't wear blue." -WOMAN: Thanks for the tip. 87 00:04:27,058 --> 00:04:29,519 -(all chattering) -WOMAN: Let's get out of here. 88 00:04:30,436 --> 00:04:33,273 All right. That's it. Let's roll. 89 00:04:34,524 --> 00:04:35,650 PHIL: And hey. Hey! 90 00:04:37,068 --> 00:04:38,695 Let's be careful out there. 91 00:04:39,028 --> 00:04:41,781 (all chattering) 92 00:04:42,198 --> 00:04:44,492 You think he was sayin' something about my cowboy boots? 93 00:04:44,575 --> 00:04:46,786 (chattering) 94 00:04:46,869 --> 00:04:50,748 He is saying that your cowboy boots are totally without any class whatsoever. 95 00:04:50,832 --> 00:04:54,294 Well, aside from their obvious virtues, stature-wise, 96 00:04:54,377 --> 00:04:55,795 they also happen to make me feel good. 97 00:04:55,878 --> 00:04:57,630 Personally, I don't know how in the world 98 00:04:57,714 --> 00:05:01,759 you can fit a whole foot plus five toes into that pointy little space. 99 00:05:02,135 --> 00:05:04,178 Well, you'll notice that that pointy little space, 100 00:05:04,262 --> 00:05:06,139 when applied with a certain deftness of aim, 101 00:05:06,222 --> 00:05:09,142 provides a measure of incentive to your more reluctant-type felons. 102 00:05:09,225 --> 00:05:11,477 -(grunts) -Hey, look! 103 00:05:11,561 --> 00:05:14,480 -Would you look at this? -Oh, no. Look at this. 104 00:05:14,564 --> 00:05:17,150 I bought this for Christmas for you last year. 105 00:05:17,233 --> 00:05:19,527 I went down to Main Street and had your name put on it. "Bobby Hill." 106 00:05:19,610 --> 00:05:23,865 And now look what ha-- (laughs) 107 00:05:23,948 --> 00:05:25,283 Bo... Bobby, listen. 108 00:05:25,366 --> 00:05:26,701 -Since you're having a hard time... -What are you laughing at? 109 00:05:26,784 --> 00:05:28,536 ...getting started this morning, why don't you let me take the driving? 110 00:05:28,619 --> 00:05:30,496 Are you crazy? You're the worst driver in the whole state. 111 00:05:30,580 --> 00:05:33,750 I am not-- I am not the worst driver in the whole state! 112 00:05:33,833 --> 00:05:36,210 All day-shift units. All day-shift units. 113 00:05:36,294 --> 00:05:40,173 We have a double homicide at 2379 Jefferson. 114 00:05:40,256 --> 00:05:42,842 Hernandez, McAdoo, Coffey, Bates, Hill, Renko. Let's go. 115 00:05:42,925 --> 00:05:46,012 Gotta like a job that peaks your adrenaline before breakfast. 116 00:05:47,388 --> 00:05:50,391 WOMAN (on radio): Dispatch. We have a 9-11. 117 00:05:50,475 --> 00:05:51,684 Armed robbery in progress. 118 00:05:51,768 --> 00:05:55,396 See Surplus Store, corner of People's Drive and 124th Street. 119 00:05:55,480 --> 00:05:57,231 (sirens wailing) 120 00:06:02,695 --> 00:06:04,155 (theme music playing) 121 00:07:48,759 --> 00:07:51,679 -How bad is it? -It speaks for itself. 122 00:07:53,181 --> 00:07:54,307 (camera shutter clicks) 123 00:07:56,350 --> 00:07:57,602 (man coughs) 124 00:07:58,060 --> 00:07:59,812 (chattering) 125 00:08:04,484 --> 00:08:06,777 MAN: Recheck that office to see what else we can find. 126 00:08:06,861 --> 00:08:07,904 Yes, sir. 127 00:08:10,948 --> 00:08:13,743 -We're almost done, Frank. -Two dead? 128 00:08:13,826 --> 00:08:17,079 Another one critical. Two more jacked out of shape real good. 129 00:08:17,163 --> 00:08:17,997 (shutter clicks) 130 00:08:18,080 --> 00:08:20,124 It got claustrophobic in here last night, Frank. 131 00:08:20,750 --> 00:08:23,169 Closing time, uh, they just walked in. 132 00:08:23,252 --> 00:08:26,631 In the bar, the bartender, waitress, an unidentified couple 133 00:08:27,173 --> 00:08:29,383 and a wino who found a dollar bill out on the street. 134 00:08:29,926 --> 00:08:32,512 There were three of them, wearing ski masks. 135 00:08:33,346 --> 00:08:36,516 They locked the doors and made everyone lay face flat on the floor. 136 00:08:36,849 --> 00:08:39,018 -There's a piece of scalp behind the bar. -Wallets, watches, rings. 137 00:08:39,101 --> 00:08:41,437 -Can somebody bag it? -Emptied the register. 138 00:08:42,438 --> 00:08:44,315 Tore the place apart. Anything that could be broken. 139 00:08:45,149 --> 00:08:47,276 They, uh, drank beer, urinated on the floor, 140 00:08:47,360 --> 00:08:49,487 and they, uh, started on the people. 141 00:08:49,737 --> 00:08:53,032 They pistol-whipped the bartender and, uh, broke both his hands. 142 00:08:53,366 --> 00:08:55,451 Must have given them some trouble or something. 143 00:08:55,535 --> 00:08:57,662 Then they put the guns to the women's heads, 144 00:08:58,246 --> 00:09:01,624 and they repeatedly raped and sodomized them. 145 00:09:02,875 --> 00:09:04,210 And they took one in the john. 146 00:09:04,877 --> 00:09:06,212 It isn't pretty in there. 147 00:09:08,214 --> 00:09:09,507 -Captain. -Hill. 148 00:09:09,590 --> 00:09:12,218 Henry, there's a trail of stuff for six blocks. 149 00:09:13,010 --> 00:09:15,471 Beer lamps, ashtrays thrown through store windows. 150 00:09:15,555 --> 00:09:17,974 -What they couldn't carry they dropped. -Any help there? 151 00:09:18,057 --> 00:09:20,393 -It goes nowhere. -Right. I'll tell the inspecting officer. 152 00:09:20,476 --> 00:09:21,435 Thanks. 153 00:09:22,478 --> 00:09:24,438 The worst was the psychological torture. 154 00:09:25,189 --> 00:09:27,858 The victims were told over and over they were gonna be killed, 155 00:09:27,942 --> 00:09:30,444 were made to beg for their lives. 156 00:09:30,945 --> 00:09:32,446 Went on for about three hours. 157 00:09:33,030 --> 00:09:36,033 When it wasn't fun anymore, they just stood 'em up and shot at 'em. 158 00:09:36,659 --> 00:09:38,703 Uh, we dug lead out of three walls over there. 159 00:09:40,204 --> 00:09:41,038 This one here 160 00:09:42,123 --> 00:09:43,749 critically wounded the bartender. 161 00:09:45,793 --> 00:09:46,877 And, uh, 162 00:09:47,587 --> 00:09:49,589 this one here killed the Jane Doe. 163 00:09:50,298 --> 00:09:51,757 It was fun. They enjoyed it. 164 00:09:52,174 --> 00:09:54,719 -It was target practice. -(woman sobbing) 165 00:09:58,306 --> 00:10:01,267 Get her to County Medical, and if it's at all possible, 166 00:10:01,350 --> 00:10:02,727 then up to the precinct. 167 00:10:04,895 --> 00:10:06,856 -Alice. -(gasps) 168 00:10:06,939 --> 00:10:08,858 It's all right. It's all right. 169 00:10:22,204 --> 00:10:24,373 -Why? -Kicks. 170 00:10:25,541 --> 00:10:28,085 They picked the bar at random. It was a good a place as any. 171 00:10:28,544 --> 00:10:30,630 -But it was a gang. -The survivors said that? 172 00:10:31,297 --> 00:10:35,009 There's a lot of confusion, Frank, but the assailants were wearing colors. 173 00:10:35,384 --> 00:10:36,719 We just don't know whose. 174 00:10:36,802 --> 00:10:38,679 There are other indications. PCP cigarettes. 175 00:10:38,763 --> 00:10:40,264 They called each other by street names. 176 00:10:40,640 --> 00:10:43,768 The whole thing has that twisted kind of organization to it. 177 00:10:48,606 --> 00:10:51,275 -Phil, Ray, in my office. -(chattering) 178 00:10:51,359 --> 00:10:54,278 We wrap this in 24 hours, or we lose it, Phil. 179 00:10:54,570 --> 00:10:56,238 -How bad was it? -Worse than you can imagine. 180 00:10:56,322 --> 00:10:57,156 Massacre. 181 00:11:00,826 --> 00:11:01,661 If they're at all able, 182 00:11:01,744 --> 00:11:03,954 I want the survivors in here this afternoon, looking at pictures. 183 00:11:04,038 --> 00:11:05,748 Ray, we're gonna call a gang leader summit. 184 00:11:05,831 --> 00:11:07,041 Mau-Mau, Diablo, Blood. 185 00:11:07,124 --> 00:11:10,002 I mean everybody. I want 'em in roll call by 3:00 this afternoon. 186 00:11:10,086 --> 00:11:14,298 Diplomacy-wise, Francis, a summit on short notice may cause problems. 187 00:11:14,382 --> 00:11:17,176 You know something, Phil? I don't give a damn about diplomacy. 188 00:11:17,259 --> 00:11:20,596 I want 'em in here where I can see their sweat. If they resist, make arrests. 189 00:11:20,680 --> 00:11:22,682 Don't worry about probable cause. We'll figure that out later. 190 00:11:22,765 --> 00:11:25,017 If you have to, take Belker off the gas station, then turn him loose. 191 00:11:25,101 --> 00:11:28,062 -Nobody does this in my precinct. -Ricardo Ruiz, por favor. 192 00:11:28,145 --> 00:11:30,439 What happened, Henry? Who was on the streets last night? 193 00:11:30,523 --> 00:11:33,192 -Teniente Calletano, Hill Street. -I just don't know, Frank. 194 00:11:33,275 --> 00:11:35,277 What do you mean you just don't know? It's your job to know. 195 00:11:35,361 --> 00:11:37,613 You were there, Henry. It was wholesale slaughter. 196 00:11:37,697 --> 00:11:40,324 Complete and total barbarism worse than open warfare. 197 00:11:40,408 --> 00:11:43,452 If you don't start knowing soon, Henry, it's gonna happen again. 198 00:11:45,162 --> 00:11:46,247 Look, Frank. 199 00:11:46,497 --> 00:11:49,667 The gang intervention guys are in a seminar with Chief Daniels right now. 200 00:11:49,750 --> 00:11:51,502 They'll get here just as soon as they can. 201 00:11:51,585 --> 00:11:54,839 Oh, that's just great. Seminars now. 202 00:11:55,297 --> 00:11:58,718 I can think of at least ten questions that oughta be answered this instant. 203 00:11:58,801 --> 00:12:00,886 Who, if anybody, is connected with that bar? 204 00:12:00,970 --> 00:12:02,722 Who's been hanging around this block? 205 00:12:02,805 --> 00:12:05,307 -Where is he? -Is there a dispute with this bar? 206 00:12:05,391 --> 00:12:08,394 Is protection involved? Is protection being paid? 207 00:12:08,477 --> 00:12:12,440 Names of gangs suffering dissidents. The names of those dissidents. 208 00:12:12,523 --> 00:12:17,278 Names of members booted out of gangs in the last six months and the reasons why. 209 00:12:17,361 --> 00:12:21,031 Names of new gangs being formed or in the process of being formed. 210 00:12:21,449 --> 00:12:23,242 Names of gang members connected 211 00:12:23,325 --> 00:12:25,453 with any other business establishment in the neighborhood. 212 00:12:25,745 --> 00:12:26,579 Give us a couple of hours, Frank. 213 00:12:26,662 --> 00:12:27,955 -Come on! -Names of gang members paroled 214 00:12:28,038 --> 00:12:30,291 from Hillcrest in the last couple of months. 215 00:12:30,374 --> 00:12:32,960 Names of gang members connected with any permanent, 216 00:12:33,043 --> 00:12:35,171 or even casual patrons of this bar. 217 00:12:35,254 --> 00:12:37,506 It's an emergency. Tell him to call Lieutenant Ray Calletano... 218 00:12:37,590 --> 00:12:41,427 -Right. -Hill Street, 555-7670, immediately. 219 00:12:41,510 --> 00:12:42,803 Captain, we're set to go. 220 00:12:43,888 --> 00:12:45,556 Refresh my memory, J.D. 221 00:12:45,639 --> 00:12:49,393 The arson job on that building on Hudson that boiled that wino. 222 00:12:49,727 --> 00:12:51,687 We've got Murray the Torch downstairs. 223 00:12:51,771 --> 00:12:55,107 Got him two blocks from the scene with his hands smelling like high-test. 224 00:12:55,191 --> 00:12:57,818 And you've conveniently lost his file for the day. 225 00:12:57,902 --> 00:12:58,736 You got it. 226 00:12:58,819 --> 00:13:01,363 I'm gonna get a line on whoever paid him to set the place. 227 00:13:01,614 --> 00:13:04,867 -Who else is down there? -Uh, child molesting suspect. 228 00:13:04,950 --> 00:13:07,369 All right. We don't want to blow this on a Miranda. 229 00:13:07,661 --> 00:13:10,748 It's leads we're after, not grand confessions. 230 00:13:10,831 --> 00:13:13,375 I'm the soul of discretion. I'll ask the guy if he's got a match. 231 00:13:13,918 --> 00:13:15,169 (shutter clicks) 232 00:13:18,547 --> 00:13:20,591 -Uh... -You don't have a pass. 233 00:13:20,674 --> 00:13:23,177 -Um, well, I have-- -Neither have you. Do you mind? May I? 234 00:13:23,260 --> 00:13:24,637 -Hey, you can't take his camera. -Phil, you wanna take the film 235 00:13:24,720 --> 00:13:25,554 out of there? 236 00:13:25,638 --> 00:13:28,224 Admission to the squad room is by identification card only. 237 00:13:28,307 --> 00:13:29,683 If you please, everybody out in the waiting room. 238 00:13:29,767 --> 00:13:31,185 Everybody. Everybody out now! 239 00:13:31,268 --> 00:13:33,938 -If you give us a chance-- -Can I get my camera back? 240 00:13:34,021 --> 00:13:36,899 -Squad room's yours, Phil. Do your job. -Yes, Captain. 241 00:13:40,694 --> 00:13:42,279 -Can I have my camera? -There's your camera. 242 00:13:42,363 --> 00:13:45,533 Now, get a pass at the front desk. Go on, young man. Go on. 243 00:13:45,616 --> 00:13:46,700 (door slams) 244 00:13:51,622 --> 00:13:56,252 -(R&B music playing on radio) -All right. There you go. 245 00:13:56,919 --> 00:13:59,463 Mr. Al-Habib. 246 00:13:59,880 --> 00:14:02,299 -Pleasant motoring. -(bell dings) 247 00:14:06,303 --> 00:14:08,639 (horn honking) 248 00:14:08,722 --> 00:14:11,559 (tires squeal) 249 00:14:11,642 --> 00:14:13,602 (honking continues) 250 00:14:17,273 --> 00:14:19,441 -What the hell are you doing? -The horn's stuck. 251 00:14:19,525 --> 00:14:21,527 -We'll be finished in a minute. -Get out of here! 252 00:14:21,610 --> 00:14:23,696 -What? -I'm on stakeout! 253 00:14:23,779 --> 00:14:25,197 -Huh? -You clowns were at roll call. 254 00:14:25,281 --> 00:14:28,784 -You heard what Esterhaus said. -It is not as if we did this on purpose. 255 00:14:28,868 --> 00:14:30,578 It happened about a block and a half away from here. 256 00:14:30,661 --> 00:14:31,996 Damn! Look at this, Renko. 257 00:14:32,079 --> 00:14:34,748 Oh, no. Look at that. Now, that goes to show you 258 00:14:34,832 --> 00:14:37,835 what happens when you wear a nice new jacket in crowd control. 259 00:14:37,918 --> 00:14:39,670 You're lucky you weren't wearing that at the time. 260 00:14:39,753 --> 00:14:40,629 The horn! 261 00:14:40,713 --> 00:14:42,923 -First it was the jelly on my shirt. -Would you get the horn? 262 00:14:43,007 --> 00:14:44,466 -Uh-huh. -And then that cut-rate 263 00:14:44,550 --> 00:14:45,968 coffee cup unloads all over me. 264 00:14:46,051 --> 00:14:48,596 That's right. And then that drunk throws up on your gun belt. 265 00:14:48,679 --> 00:14:50,097 Get out of my way, dog breath! 266 00:14:50,180 --> 00:14:51,599 You can't even get a jacket like that. 267 00:14:51,682 --> 00:14:53,100 -(shouts) -(horn stops) 268 00:14:53,183 --> 00:14:55,477 -Hey. What did you just do? -I just bought this jacket. 269 00:14:55,561 --> 00:14:58,314 You just broke that car. How am I gonna explain that to Esterhaus? 270 00:14:58,397 --> 00:15:00,190 How'd you like to explain a missing lung? 271 00:15:00,274 --> 00:15:02,860 I paid 250 bucks for this jacket. 272 00:15:02,943 --> 00:15:05,905 So have it sewn. I don't care what you do. Just get out of here. 273 00:15:05,988 --> 00:15:09,909 Have it sewn? You don't have any idea what that would look like, do ya? 274 00:15:09,992 --> 00:15:11,535 -It would leave a big scar. -That's right. 275 00:15:11,619 --> 00:15:14,121 And then the jacket wouldn't even hang right. 276 00:15:14,204 --> 00:15:15,873 -That's right. -I don't know you hair bags. 277 00:15:15,956 --> 00:15:17,124 Don't you understand that? 278 00:15:17,207 --> 00:15:19,835 I am not Mick Belker. I'm a gas jockey. 279 00:15:19,919 --> 00:15:22,922 You don't even know what fashion is, the way you dress. 280 00:15:23,005 --> 00:15:24,798 Look at that. Come on, Renko. 281 00:15:25,883 --> 00:15:27,885 -(growls) -Hey, Mick. 282 00:15:28,844 --> 00:15:30,304 You think as long as we're in the neighborhood 283 00:15:30,387 --> 00:15:32,431 you might top us off with a little supreme? 284 00:15:32,514 --> 00:15:34,516 (growling) 285 00:15:40,230 --> 00:15:42,691 -(door closes) -(engine starts) 286 00:16:00,709 --> 00:16:02,962 Don't give me that self-righteous tap dance. 287 00:16:03,045 --> 00:16:06,173 It's not a First Amendment issue. I'm telling you something. 288 00:16:06,256 --> 00:16:07,132 -(speaking in Spanish) -Next time those people come in 289 00:16:07,216 --> 00:16:10,135 without a permit, I'm gonna have 'em arrested for interfering with an officer. 290 00:16:10,219 --> 00:16:11,762 CALLETANO: Mau-Maus and Pagans too. 291 00:16:11,845 --> 00:16:14,431 FURILLO: Well, it's just too bad if they don't like my attitude. 292 00:16:14,515 --> 00:16:17,601 -It's the only one I have right now. -Sure! Wise guy. 293 00:16:18,727 --> 00:16:20,229 Have I come at a bad time? 294 00:16:21,689 --> 00:16:22,940 Would you give us a couple of minutes, Ray? 295 00:16:23,607 --> 00:16:24,608 Sure, Frank. 296 00:16:25,943 --> 00:16:29,655 -Our prayers are with you, Mrs. Furillo. -Oh, thank you, Ray. 297 00:16:30,572 --> 00:16:32,574 Hey. Is that a bleeding mole on your forehead? 298 00:16:32,658 --> 00:16:34,076 (Calletano chuckles) What bleeding mole? 299 00:16:34,159 --> 00:16:36,829 You know, it's one of the seven danger signs of cancer. 300 00:16:44,503 --> 00:16:45,671 How are you, Fay? 301 00:16:46,338 --> 00:16:48,340 Frank, that missing piece of plaster up there 302 00:16:48,424 --> 00:16:50,968 could be exposing you to asbestos poisoning. 303 00:16:51,385 --> 00:16:54,763 You know, the tiny particles, they filter down and get into your lungs. 304 00:16:55,431 --> 00:16:58,058 That kind has the 50 percent mortality rate. 305 00:16:58,142 --> 00:16:59,518 Fay, what's going on? 306 00:17:00,436 --> 00:17:02,563 -Why? Nothing. -(siren wailing in distance) 307 00:17:03,939 --> 00:17:07,359 Some people came over to the house last night from Hal's campaign. 308 00:17:08,152 --> 00:17:11,196 They asked me if I wanted to run for the school board in Hal's place. 309 00:17:12,281 --> 00:17:15,451 You know. They pointed out that since I was young and fairly well-educated, 310 00:17:15,534 --> 00:17:19,246 they thought maybe I would appeal to the same voter profile spectrum as Hal. 311 00:17:19,955 --> 00:17:22,624 -I said no, of course. -Why "of course"? 312 00:17:22,916 --> 00:17:25,169 Frank, did you see the newspaper this morning? 313 00:17:25,753 --> 00:17:28,130 Oh, that bomb explosion in London. 314 00:17:28,422 --> 00:17:31,425 I... I don't know. I just don't know what kind of a world this is. 315 00:17:31,842 --> 00:17:33,552 And that tragedy in Upper Volta. 316 00:17:34,053 --> 00:17:36,680 You know, the school bus that just drove right off the bridge. 317 00:17:36,764 --> 00:17:39,433 Fay, have you thought about taking some time off? 318 00:17:39,725 --> 00:17:41,685 A trip to the islands might be very good for you. 319 00:17:42,186 --> 00:17:43,228 I'll make a deal with you. 320 00:17:43,312 --> 00:17:45,856 I'll pick up the tab in exchange for Frank Jr. for the week. 321 00:17:46,648 --> 00:17:49,068 Who knows? You might get lucky and meet another Italian. 322 00:17:49,151 --> 00:17:52,529 -(chuckles) -Sure. I can see it all now. 323 00:17:53,113 --> 00:17:55,032 You know, he'd make a pass on the first day, 324 00:17:55,115 --> 00:17:58,035 he'd propose on the second, and he'd drown on the third. 325 00:17:58,452 --> 00:17:59,953 Oh. (chuckles) 326 00:18:00,037 --> 00:18:04,291 That was a terrible thing to say, wasn't it? (laughing) 327 00:18:05,667 --> 00:18:07,002 Oh, Frank. (sobbing) 328 00:18:10,464 --> 00:18:11,965 (door opens) 329 00:18:15,052 --> 00:18:17,179 Luncheon is served, gentlemen. 330 00:18:17,262 --> 00:18:19,973 -Hey. You got my smokes? -Back off, you. Over there. 331 00:18:20,057 --> 00:18:22,935 -Hey. Come on. I gave you five bucks. -What five bucks? 332 00:18:23,018 --> 00:18:23,852 -What do you mean? -Rape some kid, 333 00:18:23,936 --> 00:18:25,979 and you cry about it afterwards. Right, freak? 334 00:18:27,189 --> 00:18:29,441 -I'd cry too, I was him. -Shut your face. 335 00:18:29,525 --> 00:18:31,485 Ever see what happens to a child molester in the joint? 336 00:18:31,568 --> 00:18:33,278 I told you to zip it up! 337 00:18:34,404 --> 00:18:35,531 -(drill whirring) -LARUE: Uh-huh. 338 00:18:35,614 --> 00:18:38,283 I got a lawyer named Schwartz. You know what I mean? Schwartz. 339 00:18:38,367 --> 00:18:43,038 -Eats guys like you for breakfast. -I got people lookin' out for me, sucker. 340 00:18:43,831 --> 00:18:46,458 (scoffs) You believe that jive? (chuckles) 341 00:18:47,793 --> 00:18:51,547 Man, the way they treat you in this joint. Got no morality to it at all. 342 00:18:51,630 --> 00:18:53,715 Give it a rest, man. You ain't shut up since you got here. 343 00:18:53,799 --> 00:18:57,219 I'm sorry, okay? I'm sorry. It's my third beef, and it's bum. 344 00:18:57,302 --> 00:18:59,096 -Can you dig it? -I said shut up! 345 00:19:00,889 --> 00:19:03,725 Hey, kid. I was in Rahway in '67. 346 00:19:04,059 --> 00:19:06,436 -Had a freak like you in our cell block. -Cheese. I hate cheese. 347 00:19:06,770 --> 00:19:07,813 -Got bologna? Want to trade? -By the end of the second night 348 00:19:07,896 --> 00:19:09,273 he was everybody's woman. 349 00:19:09,356 --> 00:19:11,817 He liked it. You gonna like it too, freak? 350 00:19:13,569 --> 00:19:15,445 Hey. Leave the kid alone. How about it? 351 00:19:15,529 --> 00:19:17,072 Man, I'd even confess to this stinkin' rap 352 00:19:17,156 --> 00:19:18,365 just so I could be there when you get it. 353 00:19:19,867 --> 00:19:21,702 And I might even help 'em give it to ya. 354 00:19:24,997 --> 00:19:26,582 Let me see that, Leo. 355 00:19:26,748 --> 00:19:28,125 No. This. 356 00:19:29,209 --> 00:19:32,004 Ah. "Sugar, mononitrate, 357 00:19:32,087 --> 00:19:36,216 beef fat, dextrose, sodium acid, pyrophosphate, 358 00:19:36,300 --> 00:19:40,888 monocalcium phosphate, mono- and diglycerides, sodium caseinate, 359 00:19:40,971 --> 00:19:45,392 polysorbate 60, artificial colorings and flavorings and sorbic acid"? 360 00:19:45,809 --> 00:19:47,519 You're a walking time bomb, Leo. 361 00:19:47,603 --> 00:19:50,647 GOLDBLUME: Ever held on transpersonal adolescent mod structuring. 362 00:19:50,731 --> 00:19:52,649 Furillo wants your butts up here in an hour. We want some answers. 363 00:19:52,733 --> 00:19:55,152 Don't be ashamed of anything. Alice, come on. 364 00:19:56,236 --> 00:19:57,821 It wasn't you. You gotta believe that. 365 00:19:57,905 --> 00:20:00,449 Chief Daniels can stick his seminars! 366 00:20:00,824 --> 00:20:03,327 The chief will be very pleased to hear that, Henry. 367 00:20:04,953 --> 00:20:06,538 You think it'll get back to him? 368 00:20:07,497 --> 00:20:09,499 Excuse me, guys. Thanks. 369 00:20:11,210 --> 00:20:12,336 Right here. 370 00:20:13,462 --> 00:20:14,755 Alice, 371 00:20:15,339 --> 00:20:18,759 some of the women officers have started a rape victim support group, 372 00:20:18,842 --> 00:20:19,968 and I want you to go. 373 00:20:20,385 --> 00:20:22,679 In fact, we'll go together. Wednesday night. 374 00:20:24,014 --> 00:20:28,393 But for right now, if you can handle it, I need you to look through some photos. 375 00:20:30,062 --> 00:20:32,064 -Sure. -Okay. 376 00:20:33,523 --> 00:20:36,068 Joe, wanna give me a couple books? 377 00:20:41,323 --> 00:20:44,868 -(Alice sobbing) -Progress on the summit? 378 00:20:44,952 --> 00:20:47,079 Seven chieftains, five warlords. 379 00:20:47,162 --> 00:20:50,290 Well, we got one or two recalcitrant types 380 00:20:50,374 --> 00:20:52,876 who are presently being encouraged to attend. 381 00:20:53,919 --> 00:20:54,920 Thanks. 382 00:20:57,256 --> 00:20:59,883 Bev, Lucy may be able to use a backup. 383 00:20:59,967 --> 00:21:02,886 Tell her she can have the interrogation room or my office. 384 00:21:02,970 --> 00:21:04,638 -I'll stay clear. -Okay. 385 00:21:04,721 --> 00:21:06,890 (pop music playing on radio) 386 00:21:09,226 --> 00:21:11,270 (chattering) 387 00:21:15,941 --> 00:21:18,235 -(horn honks) -He don't know what the hell he's doin'. 388 00:21:18,318 --> 00:21:22,698 Will you just relax? How many smarts can it take to fix one lousy car horn? 389 00:21:22,781 --> 00:21:25,284 Will you cut that thing off! Will you cut that! 390 00:21:25,367 --> 00:21:26,868 -Hey, hey, hey, hey! -Turn it off! 391 00:21:27,327 --> 00:21:28,954 -(stops) -Now, you listen to me, Cookie. 392 00:21:29,371 --> 00:21:31,665 I don't want you to consider this an invite of some kind. 393 00:21:31,748 --> 00:21:35,168 I want you to consider this some sort of a street subpoena. 394 00:21:35,252 --> 00:21:36,253 You know what I'm talkin' about? 395 00:21:36,336 --> 00:21:39,172 Hey, look, man. You got papers on me, let's roll. 396 00:21:39,256 --> 00:21:41,633 Otherwise, I got better things to be doin' with my time 397 00:21:41,717 --> 00:21:45,137 than standin' here playing group grope with a bunch of city employees. 398 00:21:45,220 --> 00:21:46,596 Shake it, Monroe. 399 00:21:46,972 --> 00:21:49,891 Say, hold on, Cookie. Before you run off mad, little brother, 400 00:21:49,975 --> 00:21:52,894 how about a little game of, uh, liar's poker? 401 00:21:52,978 --> 00:21:54,271 -What? -"What?" 402 00:21:54,354 --> 00:21:57,357 -(chuckles) -(chuckles) What I'm sayin' is 403 00:21:57,774 --> 00:22:01,236 this bill against the serial numbers on that hot box. 404 00:22:01,320 --> 00:22:02,904 Hey. Whoa, man. That's bogus. 405 00:22:02,988 --> 00:22:06,158 This is a legitimate purchase from my uncle, Rudy. 406 00:22:06,241 --> 00:22:07,200 -Rudy? -Yeah. 407 00:22:07,659 --> 00:22:10,245 So I guess you wouldn't mind if we took them numbers downtown 408 00:22:10,329 --> 00:22:12,831 and ran them through our little computer, would you now? 409 00:22:13,582 --> 00:22:16,501 All right, man. What time's the powwow, chief? 410 00:22:16,835 --> 00:22:18,670 Oh, I'd say in about 40 minutes, 411 00:22:18,754 --> 00:22:23,467 and if you can't steal a bike by then, I suggest you take the "D" bus, Uncle Rudy. 412 00:22:24,968 --> 00:22:27,012 I said shake it, Monroe! 413 00:22:27,763 --> 00:22:28,805 Later. 414 00:22:29,431 --> 00:22:30,432 Let's go. 415 00:22:35,562 --> 00:22:39,733 (chuckles) Had to rewire the entire circuit. Uh, that'll cost ya five bills. 416 00:22:40,108 --> 00:22:41,693 -You got five bucks? -Aw. 417 00:22:41,777 --> 00:22:43,236 Bueno trabajo, little buddy. Look. 418 00:22:43,320 --> 00:22:47,616 Just don't you spend all this money on mind-altering substances. You got me? 419 00:22:52,037 --> 00:22:52,954 (sighs) 420 00:22:54,915 --> 00:22:55,957 Ah! 421 00:22:56,041 --> 00:22:57,876 -Perfectamundo. -(honks) 422 00:22:57,959 --> 00:23:00,712 Now, if I would've listened to you, we'd be down that station house garage-- 423 00:23:00,796 --> 00:23:02,589 -Come on. Let's go. -(siren wailing) 424 00:23:02,672 --> 00:23:04,174 -(horn honking) -What is this? 425 00:23:04,257 --> 00:23:05,300 -What? -I can't hear. 426 00:23:05,384 --> 00:23:07,010 What is this? Look at this. 427 00:23:07,094 --> 00:23:10,138 You make a call to the station house right now, and you tell them 428 00:23:10,222 --> 00:23:12,641 that I want to have some emergency road service right now. 429 00:23:12,724 --> 00:23:13,975 -If the radio works. -What? 430 00:23:24,820 --> 00:23:26,238 (bell dings) 431 00:23:30,200 --> 00:23:33,120 -What'll it be? -Uh, fill her up. Premium. 432 00:23:33,620 --> 00:23:37,374 Hey, look. Hey, hey, hey. Whoa. I, uh-- I need some tires. You got a chart? 433 00:23:37,457 --> 00:23:38,542 Yeah. Inside. 434 00:23:41,837 --> 00:23:43,505 -Tire chart, huh? -Yeah. Right. 435 00:23:43,797 --> 00:23:44,631 Comin' up. 436 00:23:46,591 --> 00:23:48,260 There you go. Tire chart. 437 00:23:55,934 --> 00:23:59,062 You do it, dog breath, and your brains will go across the street! 438 00:23:59,563 --> 00:24:01,231 Drop the piece. Easy! 439 00:24:05,610 --> 00:24:07,821 Don't look at me. Don't look out there either. 440 00:24:07,904 --> 00:24:09,781 Read the chart. Read it! 441 00:24:17,247 --> 00:24:19,875 (phone dialing) 442 00:24:23,211 --> 00:24:26,298 Stop this criminal act, or I shall be forced to use violence. 443 00:24:27,591 --> 00:24:28,425 Oh. 444 00:24:29,301 --> 00:24:31,178 Don't worry. Bullets can't hurt me. 445 00:24:32,679 --> 00:24:35,891 -Ah! -(both groaning) 446 00:24:39,186 --> 00:24:43,190 -Get off. -(tires squealing) 447 00:24:44,357 --> 00:24:46,401 (horn honking) 448 00:24:49,362 --> 00:24:50,739 (growls) 449 00:24:52,991 --> 00:24:54,826 You hair bag! 450 00:24:55,744 --> 00:24:58,163 You are under arrest! 451 00:25:04,419 --> 00:25:07,797 -(chattering) -(man whistles) 452 00:25:10,634 --> 00:25:12,010 Belker. 453 00:25:13,428 --> 00:25:15,889 -MAN: Hill Street. -WOMAN: He's arrested the man-fly. 454 00:25:15,972 --> 00:25:18,099 MAN: Check out the queen in the red tights. 455 00:25:19,267 --> 00:25:20,268 MAN 2: Whoo, ooh! 456 00:25:24,898 --> 00:25:26,566 Sit, loony tune. 457 00:25:28,485 --> 00:25:31,905 I don't know why you're doing this. The police are my allies. 458 00:25:32,280 --> 00:25:35,700 -We fight crime hand in hand. -Move it, you lunch bucket. 459 00:25:38,078 --> 00:25:40,705 -Name. -(vocalizes fanfare) 460 00:25:40,789 --> 00:25:43,124 Captain Freedom. (imitates explosion) 461 00:25:43,208 --> 00:25:47,045 Ten tons of nitro in one fist and a neutron bomb in the other. 462 00:25:47,128 --> 00:25:51,383 When I walk, buildings shake and bad guys wet their pants. 463 00:25:53,218 --> 00:25:54,844 You want to hear my manifesto? 464 00:26:02,143 --> 00:26:04,479 -Name. -(vocalizes fanfare) 465 00:26:04,563 --> 00:26:06,940 Captain Freedom. (imitates explosion) 466 00:26:07,023 --> 00:26:09,150 I vow to give crime two black eyes 467 00:26:09,234 --> 00:26:12,195 and fight injustice and corruption wherever they may lurk. 468 00:26:12,612 --> 00:26:16,449 And brotherhood. I... I want to establish universal brotherhood. 469 00:26:19,703 --> 00:26:21,496 -Sit. -(phone rings) 470 00:26:22,247 --> 00:26:23,290 What? 471 00:26:25,166 --> 00:26:26,543 Hi, Ma. 472 00:26:27,877 --> 00:26:29,462 No. Everything's fine. 473 00:26:31,006 --> 00:26:33,633 Oh, boy. I can't tonight, Ma. I gotta work late. 474 00:26:35,343 --> 00:26:39,180 I know I promised. Can't we watch television together tomorrow night? 475 00:26:40,765 --> 00:26:42,559 That's silly, Ma. Of course I care about ya. 476 00:26:42,642 --> 00:26:45,729 I wouldn't do this if it wasn't in the interest of public safety. 477 00:26:48,356 --> 00:26:49,899 I gotta call you back, Ma. 478 00:26:51,860 --> 00:26:53,695 Well, I love you the same amount. 479 00:26:54,237 --> 00:26:56,698 Really. Really. 480 00:26:57,866 --> 00:26:58,992 Really. 481 00:26:59,868 --> 00:27:00,869 Bye, Ma. 482 00:27:03,079 --> 00:27:05,248 -(sighs) -Go see your mother tonight. 483 00:27:05,332 --> 00:27:06,541 Shut up. 484 00:27:07,042 --> 00:27:10,337 It ain't polite to listen to other people's personal calls. 485 00:27:10,420 --> 00:27:13,214 Go ahead. Put her out of your mind, like you do every day. 486 00:27:13,757 --> 00:27:17,218 She's just an old lady who makes a nuisance out of herself, right? 487 00:27:17,844 --> 00:27:19,471 Just because she was the one person 488 00:27:19,554 --> 00:27:21,890 who made the world safe for you when you were a kid 489 00:27:21,973 --> 00:27:26,353 doesn't mean you have to spend a couple of hours making her happy. 490 00:27:26,519 --> 00:27:30,231 So what if she gave you the best food off her plate, 491 00:27:30,774 --> 00:27:32,734 bought you goldfish from the five-and-ten. 492 00:27:32,817 --> 00:27:37,405 So what if she was there for every Little League game. 493 00:27:37,864 --> 00:27:40,617 She wasn't beautiful or glamorous. 494 00:27:40,700 --> 00:27:44,621 She didn't live in a big house, drive a fancy car. 495 00:27:44,704 --> 00:27:49,042 She was just a woman who loved her son. 496 00:27:49,125 --> 00:27:50,251 Yeah. 497 00:27:52,379 --> 00:27:57,050 My mother lives on the moon in a jade bottle about this big. 498 00:28:01,513 --> 00:28:03,181 -Hey. -Hey. 499 00:28:07,060 --> 00:28:12,190 Hey. It's my understanding Captain Furillo was in some kind of a jam here. 500 00:28:12,273 --> 00:28:16,861 -Needs a little community expertise. -Martinez, Los Diablos. 501 00:28:17,278 --> 00:28:20,990 Uh, the invitation was for gang leaders only. 502 00:28:21,074 --> 00:28:22,701 Yo. This is my backup. 503 00:28:22,992 --> 00:28:26,913 You don't expect me to come to this police "benefits" without a date, do ya? 504 00:28:27,414 --> 00:28:28,998 -Funny. -Thank you. 505 00:28:29,082 --> 00:28:31,334 -(banging) -Wait a minute, man. What are you doin'? 506 00:28:31,418 --> 00:28:34,087 I have rights down here! You can't be just bringin' me in-- 507 00:28:34,879 --> 00:28:37,590 I got Mr. Dudley R. Hicks here, special delivery. 508 00:28:37,674 --> 00:28:39,843 Dudley. Nice name, Dudley. 509 00:28:39,926 --> 00:28:43,012 -Hey. Come on. -You sure he's housebroken? 510 00:28:43,096 --> 00:28:44,514 -All right. -Come on. 511 00:28:44,597 --> 00:28:45,932 Just settle down, son. 512 00:28:48,268 --> 00:28:49,644 Take the cuffs off, Luce. 513 00:28:50,103 --> 00:28:51,312 He just took a swing at Joe out there. 514 00:28:51,396 --> 00:28:52,564 No, take the cuffs off him. 515 00:28:52,647 --> 00:28:55,108 What happens on the street we leave on the street. 516 00:28:56,359 --> 00:28:59,112 As long as he's here, he's under the captain's safe-conduct. 517 00:29:01,072 --> 00:29:03,700 PHIL: The meeting is about to commence, gentlemen. 518 00:29:03,783 --> 00:29:06,619 Downstairs, if you please. 519 00:29:06,703 --> 00:29:09,247 Yo. (speaking in Spanish) 520 00:29:09,664 --> 00:29:10,707 Hey, Dudley. 521 00:29:11,541 --> 00:29:13,126 Age before beauty. 522 00:29:23,094 --> 00:29:24,554 -(mouths word) -Come on. Come on. 523 00:29:27,932 --> 00:29:30,727 Yeah. Well, how would you like to be downwind of that? 524 00:29:31,060 --> 00:29:32,145 Martinez. 525 00:29:35,815 --> 00:29:38,651 -Place of residence. -The city is my home. 526 00:29:38,735 --> 00:29:42,155 I fly the rooftops and move through the alleys like a shadow. 527 00:29:42,238 --> 00:29:43,823 -I swim-- -Stop it. 528 00:29:44,199 --> 00:29:46,993 It's not true. None of it's true. You make it all up. 529 00:29:53,041 --> 00:29:54,459 They're laughing at you. 530 00:29:54,876 --> 00:29:58,713 -(chattering) -They are. They're making fun of you. 531 00:29:59,464 --> 00:30:00,799 Don't you understand that? 532 00:30:04,093 --> 00:30:07,180 What am I supposed to do? Hide in my room? 533 00:30:08,306 --> 00:30:10,266 Lock my doors and windows? 534 00:30:10,850 --> 00:30:14,562 Let the fear in the streets rule me like it does millions of others? 535 00:30:15,730 --> 00:30:20,527 If every man and woman got up off their knees and took a stand, 536 00:30:20,944 --> 00:30:24,280 you... you think that criminals would walk the streets with impunity? 537 00:30:25,073 --> 00:30:31,371 No. This is my city, my country, and I'm gonna fight for it. 538 00:30:33,122 --> 00:30:35,750 Life... Life is a gift. 539 00:30:36,125 --> 00:30:39,212 And you gotta reach out and grab hold of it, 540 00:30:39,295 --> 00:30:41,339 or you are just part of the problem. 541 00:30:41,923 --> 00:30:45,385 You gotta... You gotta hug your kids every day, 542 00:30:45,468 --> 00:30:48,263 and you gotta put gum wrappers in your pocket 543 00:30:48,346 --> 00:30:52,225 and take shorter trips in the car because that's what's right. 544 00:30:52,934 --> 00:30:56,104 Me? I'm not backin' down. 545 00:30:56,813 --> 00:30:58,231 I'm not givin' in. 546 00:30:58,815 --> 00:31:03,611 They can beat me. They can rob me. I'll keep comin' back. 547 00:31:04,404 --> 00:31:08,199 They can stomp on me until I'm just a little grease spot on the floor, 548 00:31:08,283 --> 00:31:11,661 and someone else will jump in my place. 549 00:31:12,537 --> 00:31:14,414 Life triumphs. 550 00:31:14,873 --> 00:31:16,833 Love triumphs. 551 00:31:16,916 --> 00:31:22,088 I'm a man, and I'm gonna hold my head up and walk like one. 552 00:31:22,380 --> 00:31:25,675 -Yeah. -(applause) 553 00:31:27,135 --> 00:31:28,970 Saucer men gave me this outfit. 554 00:31:29,053 --> 00:31:31,681 -(all laughing) -Oh, my God. 555 00:31:35,935 --> 00:31:38,813 I can't expect streetwise veterans like yourselves 556 00:31:38,897 --> 00:31:40,815 to lose any sleep over a thing like this. 557 00:31:40,899 --> 00:31:42,901 (jackhammer clanging in distance) 558 00:31:44,319 --> 00:31:46,279 I don't even expect you to care one way or the other, 559 00:31:46,362 --> 00:31:48,114 but I'd like you to take a look at it anyway. 560 00:31:50,742 --> 00:31:52,035 Take a good look. 561 00:31:56,664 --> 00:31:58,791 Hey. You got the prom pictures back, huh? 562 00:32:00,460 --> 00:32:02,545 Two people died in that room last night. 563 00:32:03,630 --> 00:32:07,592 A third is listed in critical condition at St. Matthew's with a fractured skull-- 564 00:32:07,675 --> 00:32:09,636 PHIL: Hey! Easy! Easy! 565 00:32:09,719 --> 00:32:11,888 -Easy. Easy. -(shouting) 566 00:32:11,971 --> 00:32:13,431 Easy! 567 00:32:17,060 --> 00:32:21,105 A third is listed in critical condition at St. Matthew's with a-- 568 00:32:21,189 --> 00:32:24,859 -(jackhammer clanging) -Fractured skull, two crushed hands... 569 00:32:24,943 --> 00:32:26,778 (drill whirring) 570 00:32:26,861 --> 00:32:29,656 ...and a .22-caliber bullet lodged in his spine. 571 00:32:31,616 --> 00:32:33,076 Phil, please. 572 00:32:33,159 --> 00:32:34,869 (whirring continues) 573 00:32:37,789 --> 00:32:39,791 FURILLO: The body next to the jukebox 574 00:32:40,750 --> 00:32:43,461 -was the 46-year-old mother of three. -(whirring stops) 575 00:32:46,255 --> 00:32:51,052 She was raped four times before being shot to death. 576 00:32:52,261 --> 00:32:54,263 Some ugly scene, man. 577 00:32:55,807 --> 00:32:57,392 Hey. What is this place? 578 00:32:57,475 --> 00:32:59,602 FURILLO: For those of you who slept in this morning, 579 00:32:59,686 --> 00:33:01,854 or who just can't tell from those photographs, 580 00:33:01,938 --> 00:33:04,273 that's the bar at Jefferson and 17th. 581 00:33:05,149 --> 00:33:06,192 JESUS: Yo, Furillo. 582 00:33:07,360 --> 00:33:11,114 I get the distinct impression you're implying gang business here. 583 00:33:11,698 --> 00:33:14,659 Not that I would put it past some of these mutants. 584 00:33:14,742 --> 00:33:18,246 -Hey, look! Who you calling a mutant? -The bar is on Diablo turf, bean dip. 585 00:33:18,746 --> 00:33:22,166 -Exactly my point, poof butt. -PHIL: Come on. 586 00:33:22,917 --> 00:33:26,129 The individuals involved in this were wearing colors. 587 00:33:26,212 --> 00:33:27,964 Three jackets, all the same design. 588 00:33:28,047 --> 00:33:31,843 -That makes it gang work. -MAN: Could have been renegades, Furillo. 589 00:33:31,926 --> 00:33:33,636 Or outsiders. 590 00:33:34,303 --> 00:33:37,015 Why don't you get down to it? What do you want from us? 591 00:33:37,098 --> 00:33:39,934 I want the people who did it. It's as simple as that. 592 00:33:41,436 --> 00:33:44,480 Either you already know who did it, or you can find out. 593 00:33:44,814 --> 00:33:47,025 Man's got to be crazy. 594 00:33:47,108 --> 00:33:49,485 Even if they was affiliates, which they ain't, 595 00:33:49,569 --> 00:33:53,239 I mean, what makes you think we're gonna turn chuck-belly and hand 'em over to you? 596 00:33:53,740 --> 00:33:57,118 FURILLO: Because I won't have this kind of sickness in my precinct. 597 00:33:58,286 --> 00:34:00,621 Somebody's gonna pay for what happened last night. 598 00:34:00,705 --> 00:34:04,250 If not them, then all of you. Do you understand that? 599 00:34:07,962 --> 00:34:09,714 I don't care if they're rebels 600 00:34:09,797 --> 00:34:12,008 or charter members or your own damn brothers, 601 00:34:12,091 --> 00:34:16,679 I want 'em in hand on my doorstep by tonight at the latest. 602 00:34:16,763 --> 00:34:20,099 -Or what? -You remember the old days, Pagano? 603 00:34:25,021 --> 00:34:28,066 You remember what it was like before I took over up here? 604 00:34:28,858 --> 00:34:31,861 No treaties. No sit-downs. 605 00:34:32,862 --> 00:34:35,198 Police settling issues with leaded flashlights. 606 00:34:35,281 --> 00:34:37,742 You remember what interrogation used to be like? 607 00:34:37,825 --> 00:34:39,494 (man laughing) 608 00:34:42,497 --> 00:34:43,790 You listen to this. 609 00:34:44,373 --> 00:34:47,627 You try to protect the scum that did this, and I swear to God, 610 00:34:47,710 --> 00:34:49,295 the old days are gonna seem like a picnic 611 00:34:49,378 --> 00:34:51,839 compared to what starts around here tomorrow morning. 612 00:34:59,055 --> 00:35:01,140 It's a two-way street, Furillo. 613 00:35:01,224 --> 00:35:04,811 You have until close of business tonight, or all deals are off. 614 00:35:05,895 --> 00:35:07,230 That's it. You can go now. 615 00:35:07,313 --> 00:35:11,609 -Hey. Wait a second, man. I want to know-- -I said the meeting's over. 616 00:35:12,777 --> 00:35:15,196 I believe you gentlemen know the way out. Come on. 617 00:35:15,279 --> 00:35:18,241 BATES: Come on. Let's go. Right this way. 618 00:35:20,868 --> 00:35:23,204 COFFEY: Yeah. Just move. Just move. 619 00:35:28,000 --> 00:35:29,585 You have something to say to me? 620 00:35:29,669 --> 00:35:32,380 I think you're making a big mistake here, Frankie. 621 00:35:32,630 --> 00:35:35,258 You just can't push these guys around like that. 622 00:35:37,218 --> 00:35:39,011 I haven't even started to push. 623 00:35:39,095 --> 00:35:41,097 (chattering) 624 00:35:43,599 --> 00:35:45,726 COFFEY: Come on, man. You deaf now? Move. 625 00:35:54,610 --> 00:35:55,862 Yeah, right. "Relax, Bobby. 626 00:35:55,945 --> 00:35:57,405 How much smarts does it take to rewire one lousy car?" 627 00:35:57,488 --> 00:36:01,075 You're hangin' an albatross around the neck of this relationship. 628 00:36:01,159 --> 00:36:02,160 -Sarge, excuse me, but... -What? 629 00:36:02,243 --> 00:36:06,122 Renko here would like to explain why our unit will be on the blocks for two days. 630 00:36:06,205 --> 00:36:08,791 -Later, Renko, huh? -I didn't want to explain anything. 631 00:36:08,875 --> 00:36:09,709 -You did. -I didn't want to explain-- 632 00:36:09,792 --> 00:36:12,712 Deal with it, then, 'cause it ain't my way. Let's go. 633 00:36:13,212 --> 00:36:14,422 Hey, Cookie. 634 00:36:15,339 --> 00:36:17,508 I'd like to find that little mechanical wizard buddy of yours. 635 00:36:17,592 --> 00:36:19,260 What's his name? I'm in need of a referral. 636 00:36:19,343 --> 00:36:22,138 (sighs) He went to the movies on the five-spot you gave him. All right? 637 00:36:22,221 --> 00:36:24,348 -Gee. Let's go, fellas. -Wasted youth. 638 00:36:24,432 --> 00:36:26,309 And a wasted five bucks. 639 00:36:37,945 --> 00:36:41,991 The Concrete Galápagos: Reverse Evolution and the Inner City, 640 00:36:42,074 --> 00:36:43,367 by Heinrich Pendergrast. 641 00:36:43,451 --> 00:36:46,579 -Have you read it, Frank? -No, Howard. I missed that one. 642 00:36:46,662 --> 00:36:48,539 Oh, it's portentous stuff, Frank. 643 00:36:49,165 --> 00:36:50,625 You oughta take a look at it. 644 00:36:52,835 --> 00:36:57,632 It's like The Origin of the Species meets, uh, the subsidized housing set. 645 00:36:58,257 --> 00:36:59,800 They forward the notion 646 00:37:00,426 --> 00:37:03,596 that, uh, ghetto inbreeding, food stamps 647 00:37:03,679 --> 00:37:07,225 and, uh, federal intervention in the natural selection process 648 00:37:07,308 --> 00:37:10,311 is setting your, uh, your basic brown types 649 00:37:10,394 --> 00:37:13,272 on a virtual genetic collision course 650 00:37:13,981 --> 00:37:15,399 with Peking man. 651 00:37:17,151 --> 00:37:21,239 You know, uh, cave drawings in the holding cells, Frank. 652 00:37:21,322 --> 00:37:23,950 Those little, uh, buffalo pictures on the walls. 653 00:37:25,993 --> 00:37:26,994 (sighs) 654 00:37:27,745 --> 00:37:30,539 Okay, Howard. What are you trying to tell me? 655 00:37:30,623 --> 00:37:34,085 (chuckles) I caught your act downstairs, old sport. 656 00:37:34,168 --> 00:37:37,255 Doggone it, Frank, I was pleased as punch. 657 00:37:37,338 --> 00:37:41,092 You have finally seen the light and decided to take a hard line 658 00:37:41,175 --> 00:37:43,678 with these degenerative little sociopaths. 659 00:37:43,761 --> 00:37:45,429 Now, you just give me the word, 660 00:37:45,888 --> 00:37:47,765 and I'll give them the purge 661 00:37:47,848 --> 00:37:52,603 that would make Dien Bien Phu a "dolgarn" weenie roast. 662 00:37:54,272 --> 00:37:56,357 I'll keep that in mind, Howard. 663 00:38:12,498 --> 00:38:13,666 MURRAY: That-a-boy, kid. That's it. 664 00:38:13,749 --> 00:38:15,167 -That's using your smarts. -LARUE: Leo! Leo! 665 00:38:15,251 --> 00:38:17,295 -Leo! Leo! -Tie it to the crossbar. 666 00:38:17,378 --> 00:38:19,922 -That's it. Go ahead. Put it on. -Shut up, you scum! Shut up! 667 00:38:20,006 --> 00:38:22,633 -I figured you for some kind of pig. -Shut up. Kid, I swear to God. 668 00:38:22,717 --> 00:38:25,553 You're gonna miss an awful lot of wild nights upstate, kid. Go ahead. Do it. 669 00:38:25,636 --> 00:38:26,887 I'll get you help. Take it easy. 670 00:38:26,971 --> 00:38:28,848 Give it a rest. You ain't shut up since you got here. 671 00:38:28,931 --> 00:38:32,435 -(clanging) -Leo! Leo! 672 00:38:32,518 --> 00:38:33,936 -(shouting) Hey! -Don't do it. 673 00:38:34,020 --> 00:38:35,187 Forget about it. 674 00:38:35,271 --> 00:38:37,356 -You're gonna be dead... (indistinct) -Leo! 675 00:38:37,440 --> 00:38:39,233 That-a-boy! Do it! Do it! Yes! 676 00:38:39,317 --> 00:38:41,110 -No! Leo! -Yes! 677 00:38:44,947 --> 00:38:48,701 -(chattering) -Attempted suicide. 678 00:38:50,077 --> 00:38:52,538 That's a classic play for sympathy, Frank. 679 00:38:53,456 --> 00:38:56,208 Typical of your, uh, child molester types. 680 00:38:56,292 --> 00:38:58,252 -(chattering) -MAN: Give me some room here. 681 00:38:58,336 --> 00:39:00,588 The critical case from this morning just died. 682 00:39:01,714 --> 00:39:02,757 So long, freak. 683 00:39:07,428 --> 00:39:08,512 MAN: Watch the stairs. 684 00:39:12,099 --> 00:39:13,517 Oh, my God. 685 00:39:15,394 --> 00:39:18,856 -I need a drink. -No, you don't, J.D. 686 00:39:19,482 --> 00:39:20,524 (sighs) 687 00:39:23,611 --> 00:39:24,528 MAN: Where do you want to put him, Lieutenant? 688 00:39:24,612 --> 00:39:25,988 CALLETANO: Holding Cell A upstairs. 689 00:39:26,072 --> 00:39:27,448 You can get through this. 690 00:39:28,783 --> 00:39:34,413 (spits) Stinkin' cop. Creeps. Why don't you kiss him? 691 00:39:49,637 --> 00:39:50,930 Counselor, Henry. 692 00:39:54,183 --> 00:39:55,226 See? 693 00:40:05,528 --> 00:40:08,406 (chattering) 694 00:40:14,870 --> 00:40:16,747 I had a cup of coffee with Henry Goldblume. 695 00:40:18,374 --> 00:40:19,583 I'm sorry about your day. 696 00:40:19,667 --> 00:40:22,711 There's nothing to be sorry about. We simply have to do our job now. 697 00:40:23,963 --> 00:40:25,589 -Any leads? -Nope. 698 00:40:28,384 --> 00:40:32,596 Sounds to me like what really angers you is that this happened on your turf. 699 00:40:32,680 --> 00:40:34,265 Joyce, I got three people dead, 700 00:40:34,348 --> 00:40:35,975 a gang of monsters are running around out there, 701 00:40:36,058 --> 00:40:37,560 and a guy just tried to hang himself downstairs, 702 00:40:37,643 --> 00:40:39,812 and you're giving me Freudian analysis. 703 00:40:39,895 --> 00:40:41,397 I don't need that today. 704 00:40:45,109 --> 00:40:48,529 What are you doing up here anyway? Somebody's civil rights being violated? 705 00:40:48,821 --> 00:40:52,241 As a matter of fact, yes, but I think I can take that up with the lieutenant. 706 00:40:55,202 --> 00:40:59,123 (clears throat) If you, uh, care to talk about any of this 707 00:40:59,540 --> 00:41:01,792 dreary psychological drivel further, 708 00:41:03,252 --> 00:41:05,045 I'm available for dinner tonight. 709 00:41:09,633 --> 00:41:11,302 (door slams) 710 00:41:21,479 --> 00:41:23,189 I got every right to be hard on you, Captain. 711 00:41:23,272 --> 00:41:25,483 What you did out there was real dumb. 712 00:41:25,566 --> 00:41:27,443 You could have got me seriously hurt. 713 00:41:27,860 --> 00:41:29,111 Or yourself. 714 00:41:30,529 --> 00:41:33,491 You look like a dummy out there, you know. Pathetic. 715 00:41:35,159 --> 00:41:38,329 So, I'm kickin' you loose this time, 716 00:41:38,412 --> 00:41:42,249 but you gotta promise me that you won't do this crazy stuff no more. 717 00:41:42,875 --> 00:41:43,918 It ain't workin'. 718 00:41:44,585 --> 00:41:45,920 -It isn't? -No, it isn't. 719 00:41:46,545 --> 00:41:48,964 The problems are more complex than you think. 720 00:41:49,757 --> 00:41:51,383 -They are? -Yes, they are. 721 00:41:52,968 --> 00:41:55,554 I'm the one who's supposed to fight the bad guys. 722 00:41:56,222 --> 00:41:57,556 That's what they pay me for. 723 00:41:58,516 --> 00:42:00,684 Those other people around here, the same way. 724 00:42:03,229 --> 00:42:05,814 I think you gotta find something else to do, okay? 725 00:42:09,443 --> 00:42:14,573 Well, they do need me on Mars. There's a serious crime problem there. 726 00:42:15,991 --> 00:42:19,995 -I have to build a spaceship. -Yeah. Take your time. Do it right. 727 00:42:20,663 --> 00:42:22,081 (keys jingle) 728 00:42:28,671 --> 00:42:31,340 Thank you, Leo. You want to get the man his cape? 729 00:42:34,593 --> 00:42:38,097 You know, uh, I could've broken through these bars, 730 00:42:38,180 --> 00:42:40,975 but that would've been destruction of public property. 731 00:42:41,058 --> 00:42:44,770 I'm sorry I couldn't let you have these things in the cell. Rules. 732 00:42:45,896 --> 00:42:47,022 You and I, Mick. 733 00:42:48,107 --> 00:42:50,192 We're cut from the same fabric. 734 00:42:50,276 --> 00:42:53,487 We know what's out there. We fight the same fight. 735 00:42:56,323 --> 00:42:58,659 Here. That's my card. 736 00:42:59,952 --> 00:43:02,705 Ever get into trouble, you just show this, 737 00:43:04,331 --> 00:43:06,875 and, uh, you could tell 'em you're a friend of mine. 738 00:43:08,335 --> 00:43:11,338 Well, if you're ever in need of the services of Captain Freedom, 739 00:43:11,672 --> 00:43:13,632 just hang a red flag from your rooftop. 740 00:43:14,300 --> 00:43:15,843 -Or a blanket. -Thanks, Captain. 741 00:43:15,926 --> 00:43:18,178 -An old beach towel will be okay. -I got ya. 742 00:43:20,139 --> 00:43:21,390 Can I leave by the window? 743 00:43:22,099 --> 00:43:24,268 Ah, come on. 744 00:43:25,436 --> 00:43:28,147 When I was ten, I wanted to be Stan Musial. 745 00:43:29,148 --> 00:43:31,066 (scoffs) I told you that. 746 00:43:34,028 --> 00:43:35,487 I wanted to be strong. 747 00:43:37,448 --> 00:43:39,033 I wanted to be good. 748 00:43:40,868 --> 00:43:44,163 I wanted to be everything everybody ever expected of me. 749 00:43:49,043 --> 00:43:50,836 I never thought I'd be what I am now. 750 00:43:53,213 --> 00:43:56,342 Because of something inside, I thought I could make a difference. 751 00:43:57,134 --> 00:43:58,093 You do. 752 00:43:59,845 --> 00:44:00,763 A great deal. 753 00:44:05,225 --> 00:44:08,062 -Thank you. -You're welcome. 754 00:44:11,607 --> 00:44:14,818 It's the kind of place that falls off maps though. 755 00:44:19,114 --> 00:44:22,368 The Hill. My turf. 756 00:44:26,664 --> 00:44:30,793 -(pager beeping) -Oh, I'm sorry. 757 00:44:30,876 --> 00:44:32,586 -(beeping stops) -Excuse me. 758 00:44:36,840 --> 00:44:41,095 Uh, Francis, we received an anonymous tip on three juveniles. Uh... 759 00:44:41,637 --> 00:44:44,515 PHIL: The tipster had a very Spanish accent. 760 00:44:45,349 --> 00:44:49,061 Off the record, I think it was Jesus Martinez. 761 00:45:19,758 --> 00:45:20,926 Stuff from the bar. 762 00:45:21,260 --> 00:45:22,553 Wallets, effects. 763 00:45:32,771 --> 00:45:34,898 (chattering on police radio) 764 00:45:36,900 --> 00:45:39,027 Take 'em to the hall. We'll talk in the morning. 765 00:45:39,111 --> 00:45:42,281 (siren wailing in distance) 766 00:45:45,659 --> 00:45:46,660 Kids, Frank. 767 00:45:48,579 --> 00:45:50,038 Sociopaths. 768 00:46:21,153 --> 00:46:22,654 -(sighs) -(thunder rumbling) 769 00:46:22,738 --> 00:46:24,698 (chattering on police radio) 770 00:46:24,782 --> 00:46:26,200 Where do you put your hate? 771 00:46:41,298 --> 00:46:43,759 Red Dog 1. Regroup on me. Over. 772 00:46:43,842 --> 00:46:45,844 (engine starts) 773 00:47:01,860 --> 00:47:02,945 (barks) 774 00:47:23,173 --> 00:47:24,174 I owe you. 775 00:47:24,675 --> 00:47:27,761 You're damn right you owe me, Furillo. 776 00:47:28,762 --> 00:47:30,597 They scared you too, didn't they? 777 00:47:34,309 --> 00:47:35,644 Later, Furillo. 778 00:47:37,145 --> 00:47:38,397 Later. 779 00:47:43,902 --> 00:47:46,071 Hi, Fay. I know it's late. 780 00:47:46,780 --> 00:47:48,073 No, no. 781 00:47:49,408 --> 00:47:51,243 (stutters) I... I'm f-- I'm fine. 782 00:47:51,326 --> 00:47:52,828 Listen. Is Frank Jr. still up? 783 00:47:53,328 --> 00:47:55,664 Yeah. I'd like to. Thanks. 784 00:47:59,376 --> 00:48:00,419 Hi, son. 785 00:48:01,086 --> 00:48:02,296 How are you? 786 00:48:02,880 --> 00:48:03,964 I'm fine. 787 00:48:04,673 --> 00:48:07,217 -What are you watching? -(ship horn blows) 788 00:48:09,595 --> 00:48:10,762 Is it good? 789 00:48:11,805 --> 00:48:12,848 Oh, that's great. 790 00:48:14,474 --> 00:48:17,936 No, no. No. I... I just wanted to see how you are. 791 00:48:22,691 --> 00:48:23,650 Right. 792 00:48:25,110 --> 00:48:27,112 -(thunder rumbling) -Good night. 793 00:48:30,991 --> 00:48:32,409 I love you, son. 794 00:48:42,377 --> 00:48:44,838 (closing theme playing) 64181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.