Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,336
NARRATOR: In the last episodeof Hill Street Blues...
2
00:00:03,420 --> 00:00:06,464
-FAY: Frank, I want you to meet--
-Hal Massey. Pleasure.
3
00:00:06,548 --> 00:00:08,425
Oh, it goes double for me too, Frank.
4
00:00:08,717 --> 00:00:10,010
You heard from your old lady?
5
00:00:10,093 --> 00:00:12,262
Yeah, she called me last night from LA.
6
00:00:12,345 --> 00:00:14,764
J.D.: It's none of my business, right?
But Hollywood?
7
00:00:14,848 --> 00:00:17,434
Man, those guys
will just be all over that chick.
8
00:00:17,517 --> 00:00:19,185
(clears throat)
Unless I'm terribly mistaken,
9
00:00:19,269 --> 00:00:20,895
Frank Jr. already has a father figure.
10
00:00:20,979 --> 00:00:24,399
Believe me, nothing is going to change
between you and Little Frank.
11
00:00:24,482 --> 00:00:25,608
His name is Frank Jr.
12
00:00:25,692 --> 00:00:27,944
Sir Renko, Jerry Nash.
13
00:00:28,028 --> 00:00:29,946
I used to work with this guy down
at Jefferson Heights.
14
00:00:30,030 --> 00:00:31,740
(clamoring)
15
00:00:31,823 --> 00:00:33,783
-(man screaming)
-Hey, Jerry!
16
00:00:33,867 --> 00:00:35,660
MAN: Oh, man! He'll kill me.
17
00:00:35,744 --> 00:00:37,287
One of your clients accused of assault?
18
00:00:37,370 --> 00:00:38,621
Victim of an assault...
19
00:00:39,456 --> 00:00:40,623
by a police officer.
20
00:00:40,957 --> 00:00:43,293
JOYCE: Jerry Nash stepped way
out of bounds on this one.
21
00:00:43,376 --> 00:00:46,337
He was going crazy,
like angel dust or something.
22
00:00:46,421 --> 00:00:48,423
JERRY:
He popped me in the eye. I popped him.
23
00:00:48,506 --> 00:00:49,799
Is that how it happened, Bobby?
24
00:00:49,883 --> 00:00:51,968
It was reasonable and necessary.
25
00:00:52,052 --> 00:00:55,472
Bobby, you're asking me to cover for a guy
that I hardly even know.
26
00:00:55,555 --> 00:00:59,517
We're talking about doing now
could lead to perjury.
27
00:00:59,601 --> 00:01:04,105
We may cover for you, but none of us
are going back out on the street with you.
28
00:01:06,149 --> 00:01:08,777
(indistinct chatter)
29
00:01:08,860 --> 00:01:14,074
Item nine, as regards the deplorable
spelling being found in this precinct.
30
00:01:14,157 --> 00:01:16,868
-(all laughing)
-Especially disturbing here
31
00:01:16,951 --> 00:01:20,872
is the recent increase in errors
on your Form 1506 salmon,
32
00:01:20,955 --> 00:01:25,877
1596 salmon,
your traffic citation 943 mint.
33
00:01:27,462 --> 00:01:29,297
So, please, uh, note.
34
00:01:30,298 --> 00:01:33,551
-PHIL: "Black male," person...
-Say, Renko. I want to see you upstairs.
35
00:01:33,635 --> 00:01:36,012
...and "blackmail," the crime.
36
00:01:36,096 --> 00:01:39,140
(laughing)
37
00:01:39,224 --> 00:01:41,935
Men, these common mistakes,
38
00:01:42,393 --> 00:01:44,604
besides being highly debatable
comprehension-wise,
39
00:01:44,687 --> 00:01:45,772
can only make an impression
40
00:01:45,855 --> 00:01:48,483
on the public's perception
of our intelligence...
41
00:01:48,983 --> 00:01:53,113
that I might characterize
as, uh, negative in the extremis.
42
00:01:53,196 --> 00:01:55,532
PHIL: So, uh, what say, huh, guys?
43
00:01:55,615 --> 00:01:57,283
Scribble 'em down on the back
of your Miranda cards
44
00:01:57,367 --> 00:01:59,911
and let's get 'em right next time.
45
00:02:00,328 --> 00:02:01,412
Scribble.
46
00:02:02,247 --> 00:02:05,333
Item 10 is the union situation.
47
00:02:05,416 --> 00:02:08,128
-(groaning)
-MAN: Not again.
48
00:02:08,211 --> 00:02:11,923
PHIL: Word is the, uh, city got down
to serious bargaining yesterday.
49
00:02:12,006 --> 00:02:15,426
-(cheering)
-But let's not raise any expectations.
50
00:02:15,510 --> 00:02:20,682
Let's not put down any $1,000 deposits
on Caribbean love nests yet.
51
00:02:20,765 --> 00:02:23,977
(chattering)
52
00:02:24,060 --> 00:02:27,105
PHIL: All right. Listen up.
Operation Cash and Carry.
53
00:02:27,188 --> 00:02:28,982
Be apprised that, uh,
54
00:02:29,065 --> 00:02:33,194
there are now 73 day-night
automated tellers in the city,
55
00:02:33,278 --> 00:02:34,529
six of them on the Hill.
56
00:02:34,612 --> 00:02:38,825
Customers at all six have been hit
by a gang of perpetrators,
57
00:02:38,908 --> 00:02:41,703
operating out of a dark-colored,
late-model van.
58
00:02:42,412 --> 00:02:45,832
As of 9:00 a.m. this morning,
half a dozen of our finest
59
00:02:45,915 --> 00:02:48,209
will commence undercover surveillance.
60
00:02:48,293 --> 00:02:50,044
-(groaning)
-MAN: All right.
61
00:02:50,128 --> 00:02:51,296
The last item...
62
00:02:52,922 --> 00:02:56,593
is, uh, the subject of organ donation.
63
00:02:56,676 --> 00:02:58,928
-Which one?
-The one you don't use.
64
00:02:59,012 --> 00:03:00,471
(laughing)
65
00:03:00,555 --> 00:03:04,934
As of Friday,
the Greater Metropolitan Vital Organ Bank
66
00:03:05,018 --> 00:03:09,105
had received only three donor cards
from this precinct.
67
00:03:09,189 --> 00:03:11,274
-(groaning)
-One of said cards,
68
00:03:11,357 --> 00:03:13,484
albeit proffered
by the anonymous donor with,
69
00:03:13,568 --> 00:03:15,570
I doubt, the best of intentions,
70
00:03:15,653 --> 00:03:19,949
-listed only an unmentionable.
-(laughing)
71
00:03:20,033 --> 00:03:22,327
PHIL: And according to Ms. Wyshanski
of said bank,
72
00:03:22,410 --> 00:03:24,662
unusable organ of reproduction.
73
00:03:24,746 --> 00:03:26,915
(laughing)
74
00:03:27,332 --> 00:03:32,003
Now, guys, cognizant as I am
of the natural reluctance
75
00:03:32,086 --> 00:03:37,383
to, uh, part with one's vital organs,
even an extremity,
76
00:03:37,467 --> 00:03:40,011
nevertheless, I might point out that
77
00:03:40,803 --> 00:03:44,057
you're not donating a part of your body
to keep a stranger alive.
78
00:03:44,140 --> 00:03:48,061
He or she is donating
nearly everything else
79
00:03:48,478 --> 00:03:50,271
to keep a part of you alive.
80
00:03:50,355 --> 00:03:52,482
-MAN: That's a good one.
-Right. Right.
81
00:03:52,565 --> 00:03:56,194
-(indistinct chatter)
-(applause)
82
00:03:56,611 --> 00:03:58,863
All right, that's it. Let's roll.
83
00:04:01,199 --> 00:04:02,492
And, hey. Hey.
84
00:04:03,701 --> 00:04:05,286
Let's be careful out there.
85
00:04:05,370 --> 00:04:06,621
MAN: All right.
86
00:04:06,704 --> 00:04:10,124
(chattering)
87
00:04:15,880 --> 00:04:18,049
Say, Renko, how are those reports coming?
88
00:04:18,132 --> 00:04:20,927
They'll be on the captain's desk at 9:00,
as promised.
89
00:04:22,637 --> 00:04:24,472
Hey, you two, report time. Let's hit it.
90
00:04:29,644 --> 00:04:31,854
-Belker.
-MAN: Belker.
91
00:04:31,938 --> 00:04:33,106
Thank you.
92
00:04:33,398 --> 00:04:35,566
Come on, move it.
We're still in the same place.
93
00:04:35,650 --> 00:04:36,943
Come on! Come on!
94
00:04:37,652 --> 00:04:39,904
Move it. Out of my way.
95
00:04:40,071 --> 00:04:40,989
Watch it.
96
00:04:41,823 --> 00:04:43,825
-Can I help you, ma'am?
-I wanna see Belker.
97
00:04:44,742 --> 00:04:47,578
-Oh, there he is.
-Lady, you can't just walk in there.
98
00:04:47,662 --> 00:04:49,539
Out of my way, hairball.
99
00:04:54,794 --> 00:04:57,964
All right, mother's maiden name.
100
00:04:58,298 --> 00:05:00,049
Bailey, Pearl.
101
00:05:00,591 --> 00:05:01,551
WOMAN: They don't want to go.
102
00:05:03,052 --> 00:05:04,887
What do you mean they don't want to go?
103
00:05:04,971 --> 00:05:06,389
I just talked to her.
104
00:05:06,472 --> 00:05:09,642
In three days,
the cruise leaves, paid in full,
105
00:05:09,726 --> 00:05:11,185
and she says to me,
106
00:05:11,269 --> 00:05:14,689
"Luana, we'd be happier
if you and your brother went."
107
00:05:15,940 --> 00:05:18,568
BELKER: All right, it's very simple.
108
00:05:18,651 --> 00:05:23,573
You go back to her, you say to her,
"Ma, Mick and I love you both very much.
109
00:05:23,656 --> 00:05:29,078
But if you and Dad don't get on that boat,
I'm gonna break both your legs."
110
00:05:29,245 --> 00:05:30,913
Why do I have to do it?
111
00:05:31,247 --> 00:05:34,917
I'm on a very big undercover operation
today, so forget it.
112
00:05:35,376 --> 00:05:38,838
What's the matter, you got amnesia,
how to pick up a telephone or what?
113
00:05:40,298 --> 00:05:41,424
What's this?
114
00:05:48,139 --> 00:05:49,390
Is this what I think it is?
115
00:05:49,474 --> 00:05:52,185
Just keep your hands off
the evidence, hairbag.
116
00:05:52,268 --> 00:05:54,937
Hey. Hey, those are sexual appliances.
117
00:05:56,356 --> 00:05:58,274
(buzzing)
118
00:06:02,111 --> 00:06:06,115
-(buzzing continues)
-Oh, it heats up, too.
119
00:06:07,116 --> 00:06:09,243
-(stops buzzing)
-(growling)
120
00:06:11,704 --> 00:06:13,664
(growling continues)
121
00:06:14,999 --> 00:06:18,586
How would you like me to tear out
both your lungs, dog breath?
122
00:06:19,212 --> 00:06:21,923
WOMAN (on radio):
Dispatch. We have a 9-11.
123
00:06:22,006 --> 00:06:23,716
Armed robbery in progress.
124
00:06:23,800 --> 00:06:27,762
See Surplus Store,corner of People's Drive and 124th Street.
125
00:06:27,845 --> 00:06:29,389
(sirens wailing)
126
00:06:34,852 --> 00:06:38,773
(theme music playing)
127
00:07:37,540 --> 00:07:39,750
We're doing our best to expedite it,
Jerry.
128
00:07:39,959 --> 00:07:42,003
Internal Affairs should have the paperwork
by tomorrow morning.
129
00:07:42,086 --> 00:07:44,338
Excuse me, Francis,
if I could interrupt for one moment.
130
00:07:44,422 --> 00:07:48,259
-Your lunch for Hal Massey today.
-Oh, Phil, I forgot.
131
00:07:48,342 --> 00:07:50,219
I made plans to have lunch
with Howard Hunter.
132
00:07:50,845 --> 00:07:54,765
May I suggest a wiser course
politics-wise, familial-wise
133
00:07:54,849 --> 00:07:56,934
-and otherwise?
-Okay. Okay, you're right.
134
00:07:57,018 --> 00:08:00,313
What the heck. I'll take Howard with me.
We'll kill two birds with one stone.
135
00:08:00,396 --> 00:08:03,774
-I'll call Fay and reserve another place.
-Great. Thanks, Phil.
136
00:08:07,653 --> 00:08:10,114
-You know the route from there, right?
-Hmm?
137
00:08:10,198 --> 00:08:12,325
Well, Internal Affairs will come here
or you'll go there,
138
00:08:12,408 --> 00:08:13,493
depending on your schedule.
139
00:08:13,576 --> 00:08:14,410
Oh, yeah.
140
00:08:16,287 --> 00:08:17,246
You gonna get a lawyer?
141
00:08:17,830 --> 00:08:19,290
That'd just make me look guilty.
142
00:08:20,374 --> 00:08:22,543
To tell you the truth,
I don't feel that I need one.
143
00:08:24,086 --> 00:08:26,088
Frank, you know I'm real sorry
this whole thing happened.
144
00:08:26,172 --> 00:08:27,715
I know you are, Jer. So am I.
145
00:08:28,633 --> 00:08:31,677
-MAN: Whoa! Whoa!
-(shouting)
146
00:08:32,345 --> 00:08:35,139
Oh, I'm really sorry, man. You okay?
147
00:08:35,556 --> 00:08:39,227
Good. Hey, Captain, I just slipped.
148
00:08:40,937 --> 00:08:41,854
Man.
149
00:08:43,773 --> 00:08:44,857
I'll get a broom.
150
00:08:46,609 --> 00:08:47,818
I'll clean it up.
151
00:08:49,737 --> 00:08:51,155
I'll be right back.
152
00:08:52,782 --> 00:08:54,075
Some days, huh, Frank?
153
00:08:54,825 --> 00:08:57,245
-Oh, uh, there's one other thing, Jerry.
-Hmm?
154
00:08:57,995 --> 00:08:59,163
Are you moonlighting?
155
00:09:00,706 --> 00:09:03,042
Oh, just a couple of hours, that's all.
156
00:09:03,793 --> 00:09:05,545
We both know that's against the book.
157
00:09:06,379 --> 00:09:07,797
Well, I gotta do something.
158
00:09:08,422 --> 00:09:10,341
I got ends to make meet. I gotta...
159
00:09:10,716 --> 00:09:13,052
I gotta hire somebody to take
care of my kids, and--
160
00:09:13,886 --> 00:09:15,263
(sighs)
161
00:09:15,471 --> 00:09:17,974
It seems like I'm damned if I do
and damned if I don't.
162
00:09:20,059 --> 00:09:21,852
You mean this stuff's not bulletproof?
163
00:09:24,230 --> 00:09:25,898
A moment of your time, Captain.
164
00:09:26,357 --> 00:09:27,400
Sure.
165
00:09:28,067 --> 00:09:29,235
I guess that's all, Jerry.
166
00:09:36,325 --> 00:09:37,368
(sighs)
167
00:09:37,451 --> 00:09:39,954
Doesn't look like a skull-buster,
I'll grant you that.
168
00:09:40,580 --> 00:09:43,249
-Are you here about him?
-These.
169
00:09:43,708 --> 00:09:44,709
These.
170
00:09:46,002 --> 00:09:48,087
(sighs) Are these all yours?
171
00:09:50,131 --> 00:09:51,591
JOYCE: Take a look, pizza man.
172
00:09:52,133 --> 00:09:56,387
I don't know anything about these, Joyce.
The night officer was on duty.
173
00:09:58,264 --> 00:10:03,311
Loitering. Public urination.
Peeping Tom. Littering. Littering?
174
00:10:04,353 --> 00:10:06,731
Was last night the coldest night
of the year by 10 degrees,
175
00:10:06,814 --> 00:10:08,357
or am I Kurt Waldheim?
176
00:10:09,650 --> 00:10:12,945
They're your classic cold-weather busts,
Furillo, admit it.
177
00:10:13,404 --> 00:10:16,115
Temperature drops,
wind chill's up off the river,
178
00:10:16,198 --> 00:10:18,659
time to comb the alleys
for a misdemeanoring bum.
179
00:10:19,076 --> 00:10:21,412
Well, we did have quite a few officers
180
00:10:21,495 --> 00:10:23,247
out on foot patrol last night,
that's true.
181
00:10:23,331 --> 00:10:28,210
So, uh, do you suppose we could maybe
short-circuit the Mickey Mouse right here?
182
00:10:28,294 --> 00:10:30,212
The taxpayers could use the savings.
183
00:10:30,296 --> 00:10:33,549
And I'd like to get out of court
and have dinner with a cop tonight.
184
00:10:34,050 --> 00:10:34,884
Oh?
185
00:10:34,967 --> 00:10:37,511
You know, the two of us ought
to stay in from out of the cold.
186
00:10:37,595 --> 00:10:41,849
Well, I'm not promising anything,
Counselor, but I'll ask Ray-- Henry.
187
00:10:44,518 --> 00:10:48,814
Henry, uh, could you find Ray for me,
please?
188
00:10:49,190 --> 00:10:50,399
Yeah, sure.
189
00:10:56,155 --> 00:10:58,240
It is supposed to be chilly tonight.
190
00:11:00,159 --> 00:11:02,536
-See you about 6:30, pizza man.
-(glass crunching)
191
00:11:04,372 --> 00:11:05,831
(sighs)
192
00:11:06,791 --> 00:11:08,668
-You know what this place needs?
-Hmm?
193
00:11:08,751 --> 00:11:09,919
A repairman.
194
00:11:19,303 --> 00:11:23,766
I wish this union we paid all these dues
to would get us some money, you know?
195
00:11:23,849 --> 00:11:27,687
Say, with what you owe,
it will hardly scratch the surface.
196
00:11:28,354 --> 00:11:29,897
I don't know how a guy like Nash does it.
197
00:11:29,980 --> 00:11:33,067
I mean, I'm a single guy,
I don't pay a whole lot of rent
198
00:11:33,150 --> 00:11:36,487
and I sure don't spend all my money
on clothes like you Afro-Americans.
199
00:11:36,570 --> 00:11:37,446
-(siren blaring)
-Yeah.
200
00:11:37,530 --> 00:11:40,950
You know, I don't know where
your whole paycheck goes, cowboy.
201
00:11:41,033 --> 00:11:44,370
I mean, it would be one thing
if you spent $4,000 on a Harley
202
00:11:44,453 --> 00:11:46,122
or a share in a powerboat
203
00:11:46,205 --> 00:11:51,335
or, um, pay $200 on a pair of snakeskin
cowboy boots
204
00:11:51,419 --> 00:11:53,087
direct from Houston, Texas,
that don't fit--
205
00:11:53,170 --> 00:11:54,213
Will you please stop?
206
00:11:54,296 --> 00:11:56,924
Or if you fell in love
with your creative writing teacher
207
00:11:57,007 --> 00:11:59,135
and bought a $600 electric typewriter
that's still in the box.
208
00:11:59,218 --> 00:12:01,011
Do you have to get
into emotional things now?
209
00:12:01,095 --> 00:12:05,182
Or paid $1,500
for a set of contour weights.
210
00:12:05,266 --> 00:12:07,393
You know, you're starting to depress me,
Bobby.
211
00:12:07,476 --> 00:12:09,061
It's worse than being married.
212
00:12:10,020 --> 00:12:13,274
I'm just a 31-year-old white man
trying to make my way in the world.
213
00:12:13,357 --> 00:12:15,359
-Oh.
-They won't pay me nothing.
214
00:12:15,443 --> 00:12:18,112
DISPATCHER (on radio): Eastside Parkunits, we got a vehicular, mid 600 block.
215
00:12:18,195 --> 00:12:20,197
-Forget about it.
-Oh, come on, cowboy.
216
00:12:20,281 --> 00:12:23,951
Uh, Unit 2202 on that Van Buren vehicular,
we're close.
217
00:12:24,034 --> 00:12:25,619
-We'll cover. Over.
-DISPATCHER: Roger, 2202.
218
00:12:25,703 --> 00:12:28,539
Bobby, I'm too depressed
talking about my financial condition
219
00:12:28,622 --> 00:12:30,666
to get involved in crime fightin' now.
220
00:12:30,750 --> 00:12:32,626
My husband's gonna put a dent in you!
221
00:12:32,710 --> 00:12:34,003
Listen, you shouldn't have been backing up
like that!
222
00:12:34,086 --> 00:12:36,505
If you think you're going someplace,
you got another mistake coming,
223
00:12:36,589 --> 00:12:39,717
-'cause I got your license.
-You're lying like a rug, boy!
224
00:12:39,800 --> 00:12:41,886
Just because you look like Tarzan
don't mean you have to talk like him!
225
00:12:41,969 --> 00:12:44,805
Don't call me names
and don't point your finger at me!
226
00:12:44,889 --> 00:12:46,307
-I'll point at you!
-Hey!
227
00:12:46,390 --> 00:12:49,310
Please, now! Everybody keep quiet!
The fast dancing's over.
228
00:12:49,393 --> 00:12:51,645
Get back to your car.
License and registration, all around.
229
00:12:51,729 --> 00:12:53,522
Come on. License and registration.
230
00:12:53,606 --> 00:12:56,066
Listen. Right here, see? William Teacher.
231
00:12:56,150 --> 00:12:57,818
Now, see, she come out the alley,
she didn't even stop to take a look!
232
00:12:57,902 --> 00:13:00,404
-He's lying like a rug, boy!
-You saw it. You saw it.
233
00:13:00,488 --> 00:13:02,364
I ain't gonna listen to you with "boy"!
234
00:13:02,448 --> 00:13:03,741
I said you be quiet.
235
00:13:03,824 --> 00:13:06,619
And, you, hey,
don't you be calling him boy, number one,
236
00:13:06,702 --> 00:13:09,205
and number two,
you get your license and registration.
237
00:13:09,288 --> 00:13:12,166
-All right, partner.
-Back there. Take a seat.
238
00:13:13,918 --> 00:13:15,461
Y'all hear me? Get out--
239
00:13:15,878 --> 00:13:20,090
(laughing) Look at this, stoned again.
Get out of the car. Get out here.
240
00:13:20,174 --> 00:13:21,300
Now just stand up here.
241
00:13:22,092 --> 00:13:23,052
You know what?
242
00:13:23,135 --> 00:13:25,221
It looks like you need
a little bit more sleep.
243
00:13:25,304 --> 00:13:28,390
A little more sleep, a little less of that
pharmaceutical you've been ingesting.
244
00:13:28,474 --> 00:13:29,350
Go over here.
245
00:13:29,892 --> 00:13:32,394
Stay right there.
I said, stay right there!
246
00:13:32,478 --> 00:13:33,687
(indistinct chatter)
247
00:13:33,771 --> 00:13:34,855
Don't you come off of there.
248
00:13:34,939 --> 00:13:38,192
Hey, looks like we got a real junkyard
mess here, don't it?
249
00:13:39,860 --> 00:13:43,280
Hey, if you're so interested
in looking at this,
250
00:13:43,364 --> 00:13:45,449
why don't you go home
and get a dustpan and a broom
251
00:13:45,533 --> 00:13:47,159
and come back
and y'all give me a hand, huh?
252
00:13:47,243 --> 00:13:48,994
I'll sweep you up, honky.
253
00:13:49,078 --> 00:13:51,163
Hey, why don't you climb
into that refrigerator and close it?
254
00:13:51,247 --> 00:13:53,374
I have two ambulances comin'
from County Medical.
255
00:13:53,457 --> 00:13:55,501
-You all want to sign--
-Hey, he's got a pipe!
256
00:13:56,502 --> 00:13:57,753
You get over here!
257
00:14:03,133 --> 00:14:04,385
Man, looks like you saved my head.
258
00:14:08,264 --> 00:14:10,432
MAN: On the sidewalk. Get back.
259
00:14:10,516 --> 00:14:12,393
See, we're trying to get the traffic
through here before Christmas.
260
00:14:12,476 --> 00:14:14,812
What's gonna happen is this,
you have to get an inspection.
261
00:14:14,895 --> 00:14:16,355
Here's the slip.
It'll be in about two weeks.
262
00:14:16,438 --> 00:14:17,565
This one's uninsured.
263
00:14:17,648 --> 00:14:19,942
Look, I got insurance, man.
Believe it, I got it.
264
00:14:20,317 --> 00:14:22,027
The computer says no.
265
00:14:22,778 --> 00:14:24,864
When did you get that insurance,
Mr. Teacher?
266
00:14:24,947 --> 00:14:28,117
Look, I just paid last week.
I swear, man. Look, it went like this.
267
00:14:28,200 --> 00:14:31,412
I had insurance, but then when they
canceled it, I had to get the other.
268
00:14:32,830 --> 00:14:35,291
Mr. Teacher, I really hate to tell you
this, and I hate to do this to you,
269
00:14:35,374 --> 00:14:37,918
but, uh, I can overlook
this inspection here,
270
00:14:38,002 --> 00:14:42,298
this taillight and so on and so forth,
but uninsured is a criminal misdemeanor.
271
00:14:42,381 --> 00:14:44,633
That is V.T.L. 427 of the criminal code.
272
00:14:44,717 --> 00:14:47,052
And I'm afraid me and my partner here
are gonna have to take you in.
273
00:14:47,136 --> 00:14:50,055
Oh, man! Look, man, I got it at home,
I swear.
274
00:14:50,139 --> 00:14:51,432
Look, I got kids.
275
00:14:51,515 --> 00:14:53,225
I got three kids and a wife
I got to support.
276
00:14:53,309 --> 00:14:55,936
Now if I go downtown,
I'll lose my job, and I go on welfare.
277
00:14:56,020 --> 00:14:57,187
Now what good's that?
278
00:14:58,564 --> 00:14:59,773
RENKO: No good at all.
279
00:15:00,566 --> 00:15:01,483
Look, I'll tell you what.
280
00:15:01,567 --> 00:15:04,528
You come down this afternoon about 4:00,
4:30 to the station house.
281
00:15:04,612 --> 00:15:07,072
You bring proof of your insurance,
and I'll take care of you.
282
00:15:07,156 --> 00:15:08,741
-You got that?
-I got it. I'll be there at 4:00.
283
00:15:08,824 --> 00:15:09,783
You got it, man.
284
00:15:10,159 --> 00:15:14,538
-All right. Thank you for saving my head.
-Oh, hey, nothing to it. All right.
285
00:15:38,771 --> 00:15:43,609
-COMPUTER: Hello. How are you today?
-Nice. Nice. How's about you?
286
00:15:43,692 --> 00:15:46,362
I am here to help youwith all your banking needs.
287
00:15:46,445 --> 00:15:47,446
What would you like to do today,
288
00:15:47,529 --> 00:15:51,408
get cash, make deposit, pay bill,cancel transaction?
289
00:15:52,660 --> 00:15:54,411
Very nice of you to offer, though.
290
00:15:54,495 --> 00:15:57,081
Thank you. I'm very happy to serve you.
291
00:15:57,164 --> 00:15:59,625
-Have a nice day.
-Thank you. You too.
292
00:16:01,460 --> 00:16:02,461
I mean it.
293
00:16:18,143 --> 00:16:21,271
-COMPUTER: Hello. How are you today?
-I'm fine. How are you today?
294
00:16:21,355 --> 00:16:23,440
I'm here to help youwith all your banking needs.
295
00:16:23,524 --> 00:16:25,275
Excuse me, Sarge.
296
00:16:25,359 --> 00:16:28,904
Could you just toss me that pliers
in the box there on the desk for a second?
297
00:16:28,988 --> 00:16:30,698
-Hey, Phil?
-Hmm?
298
00:16:31,740 --> 00:16:33,784
It really helps with a little cooperation.
299
00:16:34,493 --> 00:16:36,829
This William Teacher
with the moving truck?
300
00:16:37,955 --> 00:16:40,499
Computer just spit out
a felony warrant on him.
301
00:16:40,874 --> 00:16:42,543
The guy that saved Renko's head?
302
00:16:42,626 --> 00:16:46,797
1976, A & B, Missouri warrant,
Kansas City.
303
00:16:46,880 --> 00:16:49,883
Oh, what a shame.
304
00:16:49,967 --> 00:16:52,970
You know, a guy like that, I'd like to see
him get a citizen's citation.
305
00:16:53,053 --> 00:16:54,596
-Pick up this guy, will you?
-(clanking)
306
00:16:54,680 --> 00:16:56,140
Yeah, sure, Sarge.
307
00:17:05,983 --> 00:17:08,610
So how's Jill doing out there
in fat-cat land?
308
00:17:08,694 --> 00:17:10,029
Copacetic, man.
309
00:17:10,779 --> 00:17:13,323
She's out all the time,
going here, going there.
310
00:17:13,407 --> 00:17:14,658
Mm-hmm.
311
00:17:15,075 --> 00:17:16,243
You know, I think, uh,
312
00:17:17,578 --> 00:17:19,538
she really needs all this time to herself.
313
00:17:19,621 --> 00:17:20,539
Yeah.
314
00:17:21,498 --> 00:17:24,668
-So, when's she make the cover of Ebony?
-Hey, come on, man, would you?
315
00:17:24,752 --> 00:17:26,503
She's gonna be back in eight days.
316
00:17:26,962 --> 00:17:28,088
Uh-huh.
317
00:17:29,798 --> 00:17:33,052
-Hey, what's the weather like out there?
-Hey, good, man. Good. Good.
318
00:17:34,178 --> 00:17:36,346
You haven't even talked to her,
have you, man?
319
00:17:36,430 --> 00:17:37,848
Hey, hey, hey, hey.
320
00:17:37,931 --> 00:17:41,518
Man, now look, I don't... I don't know.
I mean, uh, the time differences.
321
00:17:41,894 --> 00:17:44,313
You know,
by the time you get it straightened out,
322
00:17:45,314 --> 00:17:46,148
I call her up,
323
00:17:46,565 --> 00:17:47,608
her girlfriend says
she's either in the shower--
324
00:17:47,691 --> 00:17:50,944
Yeah, yeah. Sure, sure.
And she doesn't return your calls, right?
325
00:17:51,028 --> 00:17:53,822
Come on, man, she's pressuring you
into marriage is what she's doing.
326
00:17:53,906 --> 00:17:56,867
No, no. Now come on, J.D.
It's not like that with me and Jill.
327
00:17:56,950 --> 00:18:00,204
Oh, yeah, right. You're beyond all
that petty possessive stuff, right?
328
00:18:00,287 --> 00:18:03,749
-How'd you know?
-(whistling)
329
00:18:03,832 --> 00:18:05,292
Hey, cut it out, man, would you?
330
00:18:06,001 --> 00:18:08,504
-Come on, J.D., cut it out.
-(scoffs)
331
00:18:24,978 --> 00:18:26,230
William Teacher?
332
00:18:26,313 --> 00:18:28,649
We're police officers.
We've got a warrant for your arrest.
333
00:18:32,653 --> 00:18:37,199
Look, I told the man that--
I said 4:00 I'd be coming in.
334
00:18:37,741 --> 00:18:38,659
WILLIAM: All right.
335
00:18:39,159 --> 00:18:41,370
Um... (chuckles)
336
00:18:41,954 --> 00:18:44,498
Doreen, take these packages back
upstairs for me, will you?
337
00:18:45,290 --> 00:18:47,709
-Let him go now. He didn't hurt nobody.
-Hey, chuckmeat.
338
00:18:48,961 --> 00:18:51,046
Why don't you, uh,
get back in your cellophane pack.
339
00:18:51,130 --> 00:18:52,756
He ain't going no place.
340
00:18:52,840 --> 00:18:54,258
(chattering)
341
00:18:54,341 --> 00:18:58,178
Hey, hey, hey, hey, hey.
Everything's cool. Everything's cool.
342
00:18:58,262 --> 00:18:59,972
Just... Just parking tickets.
343
00:19:00,639 --> 00:19:02,224
Listen, let me just say goodbye
to my little ones
344
00:19:02,307 --> 00:19:03,892
and we can be on my way, okay?
345
00:19:05,769 --> 00:19:08,480
Hugs and kisses all the way around, okay?
Here we are.
346
00:19:12,526 --> 00:19:14,987
Come on, give Daddy a hug.
All right. Give me a hug.
347
00:19:15,070 --> 00:19:17,030
Give me a hug. Come on. Give me a big hug.
348
00:19:19,074 --> 00:19:22,536
Take all these packages back upstairs
and don't worry about a thing, okay?
349
00:19:22,619 --> 00:19:24,496
I'll be calling you in an hour, all right?
350
00:19:49,438 --> 00:19:51,440
Judas H., Frank, I'm disappointed as heck.
351
00:19:51,523 --> 00:19:54,484
I thought we were gonna have a
chance to sit down mano a mano,
352
00:19:54,568 --> 00:19:58,071
and, you know, chew the emotional bacon,
as it were.
353
00:19:58,155 --> 00:20:01,617
-We'll chew it tomorrow, Howard.
-No, let's just forget it.
354
00:20:02,159 --> 00:20:03,410
Don't pout, Howard.
355
00:20:08,457 --> 00:20:09,666
Aren't you hungry?
356
00:20:10,334 --> 00:20:13,045
I'm all right. I just have
a little indigestion. It's okay.
357
00:20:14,046 --> 00:20:15,130
You're not gonna eat that?
358
00:20:22,262 --> 00:20:26,183
-(microphone feedback)
-Uh, ladies and gentlemen,
359
00:20:27,434 --> 00:20:32,231
as you know we're not just here for the
chicken à la rubber.
360
00:20:32,314 --> 00:20:34,733
(laughing)
361
00:20:34,816 --> 00:20:38,612
As all of you who paid
your $25 are well aware.
362
00:20:39,655 --> 00:20:42,699
I, uh, I'd liked to take a moment now
363
00:20:43,367 --> 00:20:44,910
to introduce to you
364
00:20:45,535 --> 00:20:47,955
a man of the people,
365
00:20:48,705 --> 00:20:49,915
for the people,
366
00:20:50,624 --> 00:20:53,585
and most of all, for the children.
367
00:20:55,045 --> 00:20:58,674
Our friend, a member of the school board,
368
00:20:59,299 --> 00:21:01,385
who in four short years
369
00:21:02,010 --> 00:21:04,388
has brought the paper-shufflers
370
00:21:04,471 --> 00:21:07,557
and backroom bigots of this city to heel.
371
00:21:07,933 --> 00:21:10,727
A man dedicated to uplifting the poor.
372
00:21:11,103 --> 00:21:12,771
A fighter, ladies and gentlemen.
373
00:21:13,272 --> 00:21:15,691
May I, Hal Massey.
374
00:21:16,024 --> 00:21:17,276
(applause)
375
00:21:19,569 --> 00:21:20,487
Hal, get up.
376
00:21:28,662 --> 00:21:30,580
(clears throat)
If I'm not off in ten minutes,
377
00:21:30,664 --> 00:21:32,708
somebody ring the bell for recess.
378
00:21:38,505 --> 00:21:40,590
I really thank all of you
for coming today.
379
00:21:42,926 --> 00:21:45,887
And I would like to hit hard once again...
380
00:21:47,931 --> 00:21:49,891
on the one thing that I think is important
381
00:21:49,975 --> 00:21:55,022
in mine or anyone else's election
to this board two weeks from Thursday.
382
00:21:57,399 --> 00:22:02,946
The administration in Washington
has thrown down a gauntlet
383
00:22:04,156 --> 00:22:07,159
to, uh, local communities
across the nation,
384
00:22:08,118 --> 00:22:09,536
take care of your own.
385
00:22:10,746 --> 00:22:13,040
Well, I propose that we do just that.
386
00:22:17,502 --> 00:22:22,758
(clears throat)
I know the wretched slums of our city
387
00:22:23,508 --> 00:22:26,219
like, like the back of my hand.
388
00:22:28,347 --> 00:22:30,932
I know the most blameless
389
00:22:31,975 --> 00:22:35,979
of all ignorance comes from growing up
on Jefferson Avenue.
390
00:22:36,063 --> 00:22:36,980
-HAL: I know...
-Judas Priest.
391
00:22:37,064 --> 00:22:39,232
He's bleeding all over the floor, Frank.
392
00:22:39,316 --> 00:22:43,070
-(shushes) Calm down.
-I can't calm down about that, Frank.
393
00:22:43,153 --> 00:22:45,739
HAL: And I know something
can be done with it.
394
00:22:46,114 --> 00:22:47,532
Something bold
395
00:22:48,700 --> 00:22:49,951
and compassionate
396
00:22:51,703 --> 00:22:52,954
and courageous.
397
00:22:55,082 --> 00:22:57,667
And I just want to say one thing
to all of you.
398
00:22:59,836 --> 00:23:03,382
Oh, boy, I'm not feeling very well.
399
00:23:04,049 --> 00:23:06,843
(murmuring)
400
00:23:09,262 --> 00:23:13,725
FAY: Hal? Oh, Hal!
401
00:23:16,353 --> 00:23:17,562
My God, he's dead.
402
00:23:26,947 --> 00:23:29,866
-Did you see some of this stuff?
-Yeah, I saw it.
403
00:23:31,034 --> 00:23:32,702
Just don't pull that string.
404
00:23:33,286 --> 00:23:36,164
-What do you know about this stuff?
-(hissing)
405
00:23:36,248 --> 00:23:38,667
-I told you not to pull the string.
-I didn't even touch it.
406
00:23:38,750 --> 00:23:41,253
-I said not to pull it, that's all.
-How do you stop it?
407
00:23:41,336 --> 00:23:45,841
-She's yours. Now she's yours.
-(laughing)
408
00:23:45,924 --> 00:23:47,884
-Hey, how do you stop it?
-(wolf whistle)
409
00:23:47,968 --> 00:23:52,806
-All right, Joe.
-(laughing continues)
410
00:23:53,515 --> 00:23:55,934
-Hey! Hey, man!
-Come on, you guys. Let's move it.
411
00:23:56,017 --> 00:23:59,271
(shouting continues)
412
00:24:00,188 --> 00:24:03,150
A man like that,
tries to do things to help people?
413
00:24:04,234 --> 00:24:07,320
-Young man, 52 years old.
-Fifty-two?
414
00:24:09,114 --> 00:24:10,157
What'd he fall in?
415
00:24:11,783 --> 00:24:13,618
Uh, chipped beef, supposedly.
416
00:24:13,702 --> 00:24:17,164
Uh-uh. Actually, I heard it
was eggs Benedict, Henry.
417
00:24:17,789 --> 00:24:21,001
-Eggs Benedict? You sure?
-It's what I heard.
418
00:24:22,085 --> 00:24:23,420
Oh, I think you're wrong, Ray.
419
00:24:23,712 --> 00:24:26,673
Eggs Benedict is more, uh, brunch menu.
420
00:24:26,756 --> 00:24:29,509
-Yeah.
-I've eaten it at lunch.
421
00:24:30,677 --> 00:24:32,137
You're not a native to this country, Ray,
422
00:24:32,220 --> 00:24:36,308
so don't pontificate about what
a proper luncheon menu is at a function.
423
00:24:36,391 --> 00:24:39,227
Chipped beef
is not a proper menu anywhere.
424
00:24:39,311 --> 00:24:42,814
Uh, gentlemen,
I was there. It was beef stroganoff.
425
00:24:43,356 --> 00:24:44,274
See?
426
00:24:44,816 --> 00:24:49,196
By me,
beef stroganoff is not chipped beef.
427
00:24:49,946 --> 00:24:51,948
Could we get some work done around here?
428
00:24:59,581 --> 00:25:02,751
What, that thing in Kansas City?
You got to be jivin', bro.
429
00:25:02,834 --> 00:25:05,086
Some white dudes start throwing stuff
around in the bar.
430
00:25:05,170 --> 00:25:06,046
One nearly kills Doreen.
431
00:25:06,129 --> 00:25:08,423
What am I supposed to do, just sit there?
Look, this isn't no Russia.
432
00:25:08,507 --> 00:25:10,133
Hold it. Hey, Sarge. Sarge.
433
00:25:11,676 --> 00:25:12,928
There's your William Teacher, Sarge.
434
00:25:13,011 --> 00:25:14,804
Tell you the truth,
we think he's a pretty good dude.
435
00:25:14,888 --> 00:25:16,890
Yeah, the guy's a saint, Sarge.
436
00:25:29,819 --> 00:25:31,446
Francis, how's Fay?
437
00:25:31,530 --> 00:25:36,076
For someone whose entire life has just
come crashing in on her, she's okay.
438
00:25:36,493 --> 00:25:37,827
She's still at the hospital.
439
00:25:38,703 --> 00:25:40,038
Shouldn't you have stayed with her?
440
00:25:40,580 --> 00:25:42,040
She didn't want me, Phil.
441
00:25:44,960 --> 00:25:46,628
You know, LaRue and Washington
442
00:25:46,711 --> 00:25:49,965
just picked up this William Teacher,
the alleged fugitive.
443
00:25:50,048 --> 00:25:52,717
Um, they'd like a few words with you.
444
00:25:55,804 --> 00:25:58,807
You know, Francis, there seems
to be some rather strong sentiment
445
00:25:58,890 --> 00:26:00,892
amongst the men that,
446
00:26:01,226 --> 00:26:06,648
well, perhaps this is a situation that,
uh, we don't want to be responsible for.
447
00:26:11,194 --> 00:26:14,239
Also, did you look over the reports
on the Jerry Nash incident?
448
00:26:14,322 --> 00:26:15,490
Why?
449
00:26:16,658 --> 00:26:21,788
Well, it just seemed to me,
shall we say, uh, contrivance-wise.
450
00:26:23,248 --> 00:26:24,624
Yeah. It seemed to me, too.
451
00:26:27,669 --> 00:26:30,422
Francis, can I get you some mocha java?
452
00:26:35,969 --> 00:26:38,179
Yes. Please.
453
00:26:47,397 --> 00:26:49,316
-Captain?
-Yes, J.D.
454
00:26:49,774 --> 00:26:53,194
-Uh, about that guy...
-William Teacher?
455
00:26:53,278 --> 00:26:55,614
Yeah. He's an okay dude, Captain.
456
00:26:55,697 --> 00:26:58,199
He kind of helped us
out of a big jackpot today.
457
00:26:59,576 --> 00:27:00,785
Why are you telling me this?
458
00:27:02,245 --> 00:27:04,539
I thought you might want the information,
Captain.
459
00:27:06,374 --> 00:27:07,542
What difference does it make?
460
00:27:07,626 --> 00:27:10,587
Made a big difference out on that street
this afternoon, Captain.
461
00:27:13,173 --> 00:27:16,384
Hey, look what some sadist
did to your girlfriend.
462
00:27:16,468 --> 00:27:19,471
Oh, no! Look what they done to Marlene.
463
00:27:19,554 --> 00:27:21,473
(in high-pitched voice)
I love you. I love you, Andy.
464
00:27:21,556 --> 00:27:23,058
-(normal voice) I love you, too, Marlene.
-Bobby.
465
00:27:23,141 --> 00:27:25,143
-You wanna--
-Renko.
466
00:27:25,310 --> 00:27:27,896
Say, Jerry, have you heard anything
from Internal Affairs yet?
467
00:27:28,521 --> 00:27:30,649
Uh, well, they're gonna go
over the paperwork tomorrow morning.
468
00:27:33,193 --> 00:27:35,862
Renko, I want you to know I really
appreciate your covering for me on this.
469
00:27:36,780 --> 00:27:40,241
Well, I wasn't covering for you, Nash.
I was covering for my partner.
470
00:27:42,577 --> 00:27:43,453
Right.
471
00:27:45,455 --> 00:27:48,166
LARUE: Excuse me,
you two handsome leather devils.
472
00:27:48,249 --> 00:27:49,459
What's up, son?
473
00:27:51,878 --> 00:27:54,047
-You know that guy, Teacher?
-Yeah, what about him?
474
00:27:54,130 --> 00:27:56,007
-Had to pick him up.
-It's about a warrant in Kansas City.
475
00:27:56,091 --> 00:27:58,718
You picked him up? You mean he's in there?
They got no couth around here.
476
00:27:58,802 --> 00:28:01,680
That guy saved my skull this morning.
He saved my skull.
477
00:28:01,763 --> 00:28:03,390
-Yeah, mine, too, lover.
-Hey, hey. Get out of my way, you hussy!
478
00:28:03,473 --> 00:28:05,975
Just get out of my way.
You too, out of my way. Leo!
479
00:28:06,559 --> 00:28:08,561
Hey, Leo, you holding a guy named Teacher?
480
00:28:08,645 --> 00:28:10,730
I'm about to bust somebody's arm
out their socket.
481
00:28:10,814 --> 00:28:11,981
Hey, man, I'm sorry. I'm real, real sorry.
482
00:28:12,065 --> 00:28:12,941
Hey, bro.
483
00:28:13,024 --> 00:28:14,401
Hey, come on, get him out of here, please.
484
00:28:14,484 --> 00:28:15,902
Hey, look, they just come pick me up.
485
00:28:15,985 --> 00:28:18,154
Warrant five years old.
Never were nothing to it.
486
00:28:18,238 --> 00:28:20,031
You know, if you done something wrong,
you better tell me right now.
487
00:28:20,115 --> 00:28:21,700
I got nothing to hide.
Just help me get home to my kids.
488
00:28:21,783 --> 00:28:25,161
You just better tell me right now.
Get him out of here. Get him out of here.
489
00:28:26,121 --> 00:28:29,499
Hey, Wash, uh,
is everything okay with you and Jill?
490
00:28:29,582 --> 00:28:30,875
Yeah, man, of course.
491
00:28:31,876 --> 00:28:34,212
Why wouldn't everything be
okay with me and Jill, huh?
492
00:28:34,295 --> 00:28:35,380
Well, I don't know.
493
00:28:35,463 --> 00:28:38,299
Except, Denise and I
were out at McHendrick's last night
494
00:28:38,383 --> 00:28:39,718
and ran into Jill and her girlfriend.
495
00:28:40,176 --> 00:28:44,180
So, you know, I said,
"How you doing, babe? What's happening?"
496
00:28:45,014 --> 00:28:47,517
She turned around and practically ran out
of the place.
497
00:28:48,143 --> 00:28:51,438
Well, no wonder the chick
acted weird, man. That wasn't Jill.
498
00:28:51,855 --> 00:28:54,482
Wash, hey, man,
how many times have we been out together?
499
00:28:54,566 --> 00:28:57,402
-I know Jill.
-Hey, Bobby, you may know Jill,
500
00:28:57,485 --> 00:28:59,487
but Jill happens to be in Los Angeles
this week.
501
00:28:59,571 --> 00:29:01,614
Has been since last week
and will be till next week.
502
00:29:01,698 --> 00:29:03,783
Wait a second.
Are we talking about the same person?
503
00:29:03,867 --> 00:29:05,410
Hey, you better get
your eyes checked, Jack.
504
00:29:05,493 --> 00:29:09,581
Ain't nothing wrong with my eyes, son.
I know the woman when I see the woman.
505
00:29:09,664 --> 00:29:11,166
Like hell you do, man.
506
00:29:13,042 --> 00:29:15,253
All right. So she wasn't there.
507
00:29:16,296 --> 00:29:18,506
Ain't no skin off my nose, babe.
508
00:29:22,260 --> 00:29:23,887
Hey, you want to hear
something really funny?
509
00:29:26,222 --> 00:29:27,515
Guess you don't.
510
00:29:41,321 --> 00:29:42,947
-WOMAN (on phone): Hello?
-Hello, Miss Thomas?
511
00:29:43,031 --> 00:29:44,199
-Neal?
-Let me speak with Jill.
512
00:29:44,282 --> 00:29:47,035
-She's in Los Angeles.
-Look, Miss Thomas, I know she's in town.
513
00:29:47,118 --> 00:29:48,870
-I know let me-- Now where is she?
-I don't know what you're talking about.
514
00:29:49,454 --> 00:29:53,208
It weren't no kind of case to begin with,
$20 bail, you know?
515
00:29:53,750 --> 00:29:56,753
And I had to keep going back to court
so many times.
516
00:29:56,836 --> 00:29:58,838
Seven, nine times, I lost my job.
517
00:29:59,380 --> 00:30:01,049
Finally, I got a job here and...
518
00:30:01,800 --> 00:30:04,552
Well, you know,
I had the kids and all. I had to leave.
519
00:30:04,636 --> 00:30:07,305
And them lawyers for the white boys kept
saying to the judge,
520
00:30:07,388 --> 00:30:11,100
"We're waiting for Mr. Green," by which
they mean their money, see? Mr. Green.
521
00:30:11,309 --> 00:30:14,354
And so that kept the case being postponed
so many times,
522
00:30:14,437 --> 00:30:16,064
and, well, that's what happened.
523
00:30:16,147 --> 00:30:18,024
That was, what, about five years ago?
524
00:30:18,107 --> 00:30:21,444
Yeah. Seems if they wanted me so much,
they'd come and got me by now.
525
00:30:21,778 --> 00:30:23,321
They probably don't want you much,
Mr. Teacher,
526
00:30:23,404 --> 00:30:25,448
but you're facing a bail jump now.
527
00:30:25,532 --> 00:30:29,661
I know. I know. That's why I say if you
send me back, I'll lose my job again.
528
00:30:30,495 --> 00:30:32,747
Mr. Teacher, I tell you what,
I'm gonna go talk to my superior,
529
00:30:32,831 --> 00:30:34,332
see if there's something I can do for you.
530
00:30:34,415 --> 00:30:36,793
I'd... I'd really appreciate that,
Officer.
531
00:30:37,335 --> 00:30:39,128
I'm gonna get this guy off right now.
532
00:30:46,511 --> 00:30:49,097
Ray, try not to schedule
anything past 6:15.
533
00:30:49,180 --> 00:30:51,224
-I want to try and get out of here.
-You should, Frank.
534
00:30:51,307 --> 00:30:52,600
I'm gonna take care
of this whole thing myself.
535
00:30:52,684 --> 00:30:54,143
-Hi, Andy.
-Lieutenant Call... Call... Calletano.
536
00:30:54,227 --> 00:30:57,438
-Hello, Bobby.
-Well, Captain, uh, yes.
537
00:30:57,522 --> 00:31:00,859
We'd like to talk to you about something.
Now, there's a guy--
538
00:31:00,942 --> 00:31:02,694
-William Teacher?
-William, yes.
539
00:31:02,777 --> 00:31:03,987
Would you like to sit down?
540
00:31:05,446 --> 00:31:06,823
-I'll stand.
-Sure.
541
00:31:08,950 --> 00:31:09,826
-He helped you out.
-Yes.
542
00:31:10,201 --> 00:31:12,287
-He also helped out LaRue and Washington.
-Yes.
543
00:31:12,370 --> 00:31:15,498
He's also wanted in Kansas City
for assault and jumping bail.
544
00:31:15,582 --> 00:31:18,251
Yes. Well, see,
he didn't just help us out.
545
00:31:18,334 --> 00:31:22,088
He stopped me from getting a pipe
smashed across my cranium.
546
00:31:22,171 --> 00:31:25,758
And, Captain,
even allowing for 50 percent horse manure,
547
00:31:25,842 --> 00:31:28,219
which in this particular case
I don't think there's too much of it,
548
00:31:28,303 --> 00:31:32,891
the guy seems like he's a hell of a person
who's just been dealt a terrible hand.
549
00:31:33,266 --> 00:31:34,851
That's interesting.
LaRue says the same thing.
550
00:31:34,934 --> 00:31:36,603
What would you have me do, gentlemen?
551
00:31:36,686 --> 00:31:40,106
Well, why don't you just--
We'll just open up the jail cell door
552
00:31:40,189 --> 00:31:41,274
and let him take a walk out.
553
00:31:41,357 --> 00:31:44,569
I mean, what about this, uh,
discretion we hear about all the time?
554
00:31:44,652 --> 00:31:47,697
From where I stand, the exercise
of our discretion does not extend
555
00:31:47,780 --> 00:31:50,491
to giving individuals who happen
to be nice to police officers
556
00:31:50,575 --> 00:31:53,286
special attention in direct violation
of the law.
557
00:31:53,369 --> 00:31:56,956
But, Captain, what about all the stuff
that we let the snitches get away with?
558
00:31:57,040 --> 00:32:00,251
When we deal with snitches, it's because
we expect something in return.
559
00:32:00,543 --> 00:32:03,254
Usually, in theory anyway,
we catch a bigger fish.
560
00:32:03,338 --> 00:32:07,008
And I guess that something in return is
not equal to my skull, which, by the way,
561
00:32:07,091 --> 00:32:09,636
from the amount I'm paid,
I could have guessed that, I could have.
562
00:32:10,261 --> 00:32:13,222
I'm sorry, gentlemen. It's by the book.
We catch 'em, we don't cook 'em.
563
00:32:13,932 --> 00:32:17,226
Uh, by the way, if you can scare up Bates
and Coffey for me,
564
00:32:17,310 --> 00:32:19,520
I'd like to talk to all four of you
a little later about something.
565
00:32:20,855 --> 00:32:22,148
About what, Captain?
566
00:32:22,231 --> 00:32:24,692
Later, in the Interrogation Room,
we'll talk.
567
00:32:24,776 --> 00:32:25,902
Come on. Come on.
568
00:32:27,111 --> 00:32:28,613
You think you could, um...
569
00:32:40,875 --> 00:32:42,377
-Hi.
-Hey, how you doing, Sheila?
570
00:32:42,460 --> 00:32:44,337
Look, I got to talk to you about Jill.
571
00:32:47,507 --> 00:32:48,925
(sighs)
572
00:32:50,051 --> 00:32:51,970
Nothing's wrong, is there?
573
00:32:52,053 --> 00:32:54,013
I mean, the girl doesn't call me at all.
574
00:32:54,097 --> 00:32:57,600
Hey, look, forget it, Sheila.
I spoke with Bobby Hill.
575
00:32:57,934 --> 00:32:59,560
He saw you guys last night.
576
00:33:00,478 --> 00:33:02,689
What are you saying?
Jill is in Los Angeles.
577
00:33:02,772 --> 00:33:04,816
-Mm-mm.
-Spoke with her mama.
578
00:33:04,899 --> 00:33:07,443
-She's not there, so she's got to be here.
-Neal.
579
00:33:10,613 --> 00:33:11,990
(sighs)
580
00:33:13,574 --> 00:33:14,617
Sorry, Sheila.
581
00:33:16,536 --> 00:33:18,955
Well, I guess I better go put the wash
in the dryer.
582
00:33:30,049 --> 00:33:32,260
-(door closes)
-Los Angeles?
583
00:33:33,136 --> 00:33:35,471
-Look, Neal--
-Look what?
584
00:33:35,555 --> 00:33:37,140
What were you trying to pull anyway, huh?
585
00:33:37,974 --> 00:33:40,977
-Well, I didn't go to Los Angeles.
-I can see that.
586
00:33:41,310 --> 00:33:44,313
I could have. I really could have,
you know. The chance is there.
587
00:33:45,648 --> 00:33:47,025
So instead, you hide.
588
00:33:47,859 --> 00:33:48,818
You lie.
589
00:33:50,028 --> 00:33:52,030
Would you have been happier if I'd gone?
590
00:33:57,702 --> 00:33:59,579
I just don't understand
what you're trying to do, Jill.
591
00:34:01,539 --> 00:34:02,373
Well...
592
00:34:04,167 --> 00:34:06,586
I guess I just figured
that you ought to have a sense
593
00:34:06,669 --> 00:34:09,213
of what your life
would be like without me.
594
00:34:10,131 --> 00:34:13,426
-It's about time, wouldn't you say?
-Time for what?
595
00:34:13,509 --> 00:34:16,262
Time for you to know, Neal,
or at least think about it.
596
00:34:17,055 --> 00:34:20,308
Have you been having a good time the last
couple of weeks? How's your life been?
597
00:34:22,685 --> 00:34:26,189
Neal, can you live without me?
598
00:34:28,024 --> 00:34:30,318
That's a funny way to ask those questions.
599
00:34:30,401 --> 00:34:32,904
Look, Neal, I am doing the best I can.
600
00:34:33,446 --> 00:34:36,741
Now do I love you less
for not going out there or more?
601
00:34:37,950 --> 00:34:39,660
Now that's a funny way to show it.
602
00:34:40,703 --> 00:34:43,873
I mean, you shamed me. You embarrassed me.
603
00:34:44,540 --> 00:34:47,835
And that sure as hell is not my idea
of helping a relationship.
604
00:34:51,339 --> 00:34:53,174
-COMPUTER: Have a nice day.
-Thank you very much.
605
00:34:53,257 --> 00:34:55,176
It's very kind and thoughtful of you.
606
00:34:55,885 --> 00:34:57,220
Say, man, you got a quarter?
607
00:34:57,595 --> 00:34:59,639
Hey, look here, brother,
you know which way Jefferson Avenue is?
608
00:34:59,722 --> 00:35:01,474
I sort of lost my way around here.
609
00:35:07,480 --> 00:35:08,773
(growling)
610
00:35:09,607 --> 00:35:10,942
(tires squealing)
611
00:35:25,540 --> 00:35:27,750
Joe, did you see the guy
on the back of the van?
612
00:35:29,293 --> 00:35:30,378
Didn't you ever do that
when you were a kid?
613
00:35:30,461 --> 00:35:31,921
It was a rabbi.
614
00:35:33,214 --> 00:35:34,507
A rabbi?
615
00:35:39,137 --> 00:35:42,765
(siren blaring)
616
00:35:53,234 --> 00:35:56,070
Open up, dog breath! Police!
617
00:36:07,707 --> 00:36:11,043
Slow it down, armpit, you're speeding!
618
00:36:11,127 --> 00:36:14,130
-(tires screeching)
-(siren blaring)
619
00:36:51,918 --> 00:36:55,087
-Freeze!
-(growling)
620
00:36:58,341 --> 00:37:02,845
I'm here to assist you
with all your banking needs, hairball!
621
00:37:05,640 --> 00:37:06,807
Spread 'em!
622
00:37:08,309 --> 00:37:10,186
(chattering)
623
00:37:11,479 --> 00:37:13,022
Move it, dog breath.
624
00:37:14,315 --> 00:37:16,859
Left turn. Left. Left!
625
00:37:18,152 --> 00:37:21,364
Bates, Coffey, Captain wants to see you
both in Interrogation right away.
626
00:37:21,447 --> 00:37:23,616
Go on. I'll take over. Come on.
627
00:37:25,785 --> 00:37:28,704
-I read your reports.
-We got a problem here?
628
00:37:29,705 --> 00:37:30,915
Maybe you should answer that.
629
00:37:31,958 --> 00:37:33,542
Don't know what you mean, Captain.
630
00:37:34,794 --> 00:37:38,089
Gentlemen, Lucy,
I've been reading reports for 17 years.
631
00:37:38,172 --> 00:37:40,299
I think I know the smell of a tuna by now.
632
00:37:41,467 --> 00:37:42,385
(chuckles)
633
00:37:42,969 --> 00:37:44,262
Now let's just wait here a minute,
Captain.
634
00:37:44,345 --> 00:37:47,682
You see, this guy that Nash was involved
with, he could have done anything.
635
00:37:47,765 --> 00:37:49,475
He's the scum of the Earth.
636
00:37:49,558 --> 00:37:52,561
Is it plausible, I ask myself,
that you, Andy,
637
00:37:53,145 --> 00:37:57,817
saw Esteban resisting arrest
in precisely the same manner
638
00:37:57,900 --> 00:37:59,277
that Bobby saw him resist arrest,
639
00:37:59,360 --> 00:38:02,905
even though, calculating what you did
with the other suspects down the hall,
640
00:38:02,989 --> 00:38:06,534
you had to be at least ten seconds
behind Bobby arriving on the scene?
641
00:38:07,201 --> 00:38:10,746
Is it plausible that you two saw
absolutely nothing
642
00:38:11,289 --> 00:38:14,417
when you had to be arriving there
just seconds behind Renko?
643
00:38:15,668 --> 00:38:17,670
And is it plausible, Bobby,
644
00:38:18,004 --> 00:38:21,299
that you saw Jerry swing his baton
only once,
645
00:38:21,382 --> 00:38:24,176
when by your own admission
you were just steps behind him?
646
00:38:24,260 --> 00:38:26,721
And Esteban sustained four broken ribs,
647
00:38:27,013 --> 00:38:30,891
facial lacerations requiring 38 stitches
and a severe concussion?
648
00:38:30,975 --> 00:38:32,018
Come on!
649
00:38:36,230 --> 00:38:40,318
People, if you don't fool me, you're sure
as hell not gonna fool Internal Affairs.
650
00:38:40,985 --> 00:38:43,029
They deal with this kind of thing
every day.
651
00:38:45,448 --> 00:38:48,951
I've known Jerry Nash longer than
any of you, and I have to tell you this.
652
00:38:51,287 --> 00:38:54,790
If I were in your place, I wouldn't do
what you're doing in these reports.
653
00:39:00,880 --> 00:39:03,716
Well, Captain,
I think I might be way out of line,
654
00:39:03,799 --> 00:39:05,676
but I got a real problem with this.
655
00:39:06,844 --> 00:39:08,763
I mean,
it seems like it's been going on all day.
656
00:39:08,846 --> 00:39:12,308
First with this Teacher stuff and all, and
now what you're saying about Jerry Nash.
657
00:39:13,017 --> 00:39:15,353
First thing that happens,
we get ourselves a new friend,
658
00:39:15,436 --> 00:39:18,022
or somebody we owe a debt of gratitude to,
and that guy gets the shaft.
659
00:39:18,105 --> 00:39:19,899
You know what I'm talking about, Captain?
660
00:39:19,982 --> 00:39:22,985
I'm talking about a little individual
loyalty here.
661
00:39:23,069 --> 00:39:26,238
I don't need lessons in loyalty from you,
Renko. I have my loyalties.
662
00:39:26,572 --> 00:39:28,657
They're to this department
and to all of you.
663
00:39:29,367 --> 00:39:32,912
But I won't be able to protect you
should these reports turn out to be...
664
00:39:34,663 --> 00:39:35,581
dubious.
665
00:39:36,916 --> 00:39:38,918
So why don't you just talk it over
among yourselves.
666
00:39:39,001 --> 00:39:40,586
And if you decide to make
some adjustments,
667
00:39:40,669 --> 00:39:42,505
have them on my desk within the hour.
668
00:39:54,100 --> 00:39:55,101
Where's he been?
669
00:39:59,814 --> 00:40:02,608
I'm sorry, Bobby.
I'm not gonna go through with it.
670
00:40:04,402 --> 00:40:07,071
-I can't either, Bobby.
-So what happens to Jerry Nash?
671
00:40:07,154 --> 00:40:09,115
You can kiss his career goodbye,
can't you?
672
00:40:09,198 --> 00:40:11,909
Come on, Renko. So he gets a few
black marks. What's the big deal?
673
00:40:11,992 --> 00:40:14,412
The big deal is he's already got
a few black marks
674
00:40:14,495 --> 00:40:15,913
against him down at Jefferson Heights.
675
00:40:15,996 --> 00:40:17,665
-That's the big deal!
-So he's dirty.
676
00:40:17,748 --> 00:40:19,250
So maybe he gets what he deserves.
677
00:40:19,333 --> 00:40:20,209
You know what?
678
00:40:20,292 --> 00:40:22,420
What you're saying is you're willing
to throw a guy off a building
679
00:40:22,503 --> 00:40:25,256
'cause he spent about two or three months
having a hard time at home
680
00:40:25,339 --> 00:40:28,509
and now finds some circumstances
where anyone in their right mind
681
00:40:28,592 --> 00:40:31,387
would want to protect their own skull
against the kind of person that--
682
00:40:31,470 --> 00:40:32,972
What about the victim's skull?
683
00:40:33,055 --> 00:40:34,432
Why don't you just knock it off,
all of you?
684
00:40:34,515 --> 00:40:35,766
I mean, listen to us.
685
00:40:39,937 --> 00:40:41,689
Cowboy, I'm the one who got us into this--
686
00:40:41,772 --> 00:40:43,441
-Now you don't have to start that.
-No, not you, me.
687
00:40:43,524 --> 00:40:45,484
I appreciate what you're saying.
I know you're saying it for me,
688
00:40:45,568 --> 00:40:48,946
and I thank you for helping me out
when I needed you.
689
00:40:49,447 --> 00:40:50,990
But it's not gonna work.
690
00:40:51,824 --> 00:40:55,244
I am not gonna let you two
get hung out to dry
691
00:40:55,578 --> 00:40:56,704
on account of me.
692
00:40:57,413 --> 00:41:00,833
So I'm gonna change my report,
and I'm just sorry that I got you into it.
693
00:41:02,084 --> 00:41:03,544
We wouldn't have done it
in the first place, Bobby,
694
00:41:03,627 --> 00:41:04,795
if we didn't want to.
695
00:41:04,879 --> 00:41:06,255
I know. I know.
696
00:41:07,089 --> 00:41:09,758
Bobby, you aren't perfect.
At least you tried.
697
00:41:10,134 --> 00:41:12,178
We're all trying, cowboy.
698
00:41:14,555 --> 00:41:16,140
Well, anyway, I'm sorry.
699
00:41:17,933 --> 00:41:20,644
You know what you saw.
Just write the truth.
700
00:41:28,569 --> 00:41:29,904
(door closes)
701
00:42:00,392 --> 00:42:02,353
Neal, can we talk?
702
00:42:05,523 --> 00:42:06,440
You back for good?
703
00:42:09,401 --> 00:42:10,736
No more lies.
704
00:42:12,196 --> 00:42:13,155
Hey.
705
00:42:16,408 --> 00:42:18,619
BELKER: What do you mean
you don't have anything to wear, Ma?
706
00:42:18,702 --> 00:42:21,580
You're not going to a débutante's ball,
you're going on a cruise.
707
00:42:21,664 --> 00:42:23,791
(woman indistinct)
708
00:42:23,874 --> 00:42:26,919
I know that. Luana will take you shopping,
buy you a nice bikini.
709
00:42:27,002 --> 00:42:29,588
MOM: A bikini? What am I, Brigitte Bardot?
710
00:42:29,672 --> 00:42:31,090
What's wrong with a bikini, Ma?
711
00:42:31,173 --> 00:42:32,591
I don't want to wear a bikini.
712
00:42:32,675 --> 00:42:36,178
Oh, Ma, please. Come on.
You got a great little shape.
713
00:42:36,262 --> 00:42:39,056
I haven't had a great little shapesince I was young.
714
00:42:42,351 --> 00:42:44,728
The city walked away
from the table half hour ago.
715
00:42:44,812 --> 00:42:46,814
I heard. It's gonna be a rough one, Phil.
716
00:42:46,897 --> 00:42:48,857
The city doesn't have any money,
we don't have any money.
717
00:42:49,858 --> 00:42:51,902
Oh, Francis, uh,
a couple of other matters.
718
00:42:51,986 --> 00:42:55,114
On the subject
of those discretionary arrests,
719
00:42:55,197 --> 00:42:57,866
the ones alleged to be wind chill related?
720
00:42:57,950 --> 00:43:00,411
-Mm-hmm?
-I spoke to the night officer.
721
00:43:00,619 --> 00:43:03,414
There will be no more busts
for littering or loitering,
722
00:43:04,248 --> 00:43:08,043
though he can promise nothing
of the more serious matter of, uh,
723
00:43:08,460 --> 00:43:10,129
public urination.
724
00:43:11,213 --> 00:43:13,340
I understand the night officer's concern.
725
00:43:14,592 --> 00:43:18,095
Oh, also, uh, the night pouch.
726
00:43:19,930 --> 00:43:22,683
Hill and the others are reconsidering
their reports right now.
727
00:43:23,517 --> 00:43:26,854
-What are they gonna say?
-The truth, I presume.
728
00:43:27,313 --> 00:43:30,107
-By the book.
-You talk to Nash?
729
00:43:33,944 --> 00:43:34,903
In the morning.
730
00:43:36,030 --> 00:43:39,033
I'm sorry, Francis.
I know you go way back with the guy.
731
00:43:40,534 --> 00:43:43,829
Uh, what a day. What a day.
732
00:43:43,912 --> 00:43:46,915
Oh, Phil, I almost forgot.
733
00:43:47,791 --> 00:43:51,003
Regarding the extradition
of alleged fugitive, William Teacher.
734
00:43:51,462 --> 00:43:54,548
Next time you see Renko, tell him
we never heard of William Teacher.
735
00:43:57,593 --> 00:43:59,803
That my certificate of valor
you're ripping up?
736
00:44:00,763 --> 00:44:02,139
Francis, Jerry.
737
00:44:07,686 --> 00:44:11,940
Frank, I don't know what you know
or maybe what you figured about yesterday.
738
00:44:12,024 --> 00:44:15,569
I went out on a limb for you, Jerry,
and you sawed it off behind me.
739
00:44:15,653 --> 00:44:17,112
Well, if that's the way you want
to look at it.
740
00:44:17,196 --> 00:44:18,530
That's the way it is.
741
00:44:20,324 --> 00:44:21,742
I'm gonna resign, Frank.
742
00:44:23,202 --> 00:44:24,620
I just wanted you to know.
743
00:44:24,953 --> 00:44:26,372
I think that's wise.
744
00:44:28,290 --> 00:44:32,127
I get my accounting degree in four months
if I go to school full-time.
745
00:44:33,504 --> 00:44:36,465
So I'm sending the kids back east
to be with their grandmother.
746
00:44:37,299 --> 00:44:39,343
I hope things work out for you, Jer.
747
00:44:40,594 --> 00:44:41,470
Yeah?
748
00:44:43,055 --> 00:44:44,431
Yeah, I know you do.
749
00:44:47,518 --> 00:44:48,394
Well...
750
00:44:50,187 --> 00:44:51,105
I'll see you, Frank.
751
00:45:00,781 --> 00:45:02,658
FURILLO: Phil, could you--
752
00:45:04,076 --> 00:45:06,412
Oh, Joyce, give me a minute,
would you, please?
753
00:45:06,495 --> 00:45:07,663
Why don't you have a cup of coffee.
754
00:45:09,707 --> 00:45:12,126
Would you get me Ron Linker
in Internal Affairs, please?
755
00:45:15,963 --> 00:45:17,881
(dialing)
756
00:46:16,940 --> 00:46:18,150
Mrs. Furillo?
757
00:46:18,984 --> 00:46:19,985
Yes?
758
00:46:20,903 --> 00:46:24,865
We were never formally introduced.
My name's Joyce Davenport.
759
00:46:25,741 --> 00:46:29,495
Oh, yes.
My husband's mentioned you, of course.
760
00:46:38,837 --> 00:46:40,506
I heard about your loss.
761
00:46:42,633 --> 00:46:44,635
I can't tell you how sorry I am.
762
00:46:47,429 --> 00:46:49,598
You know, when Frank and I were married...
763
00:46:51,308 --> 00:46:53,310
the thing I feared most in life
764
00:46:54,436 --> 00:46:56,605
was the phone call
in the middle of the night.
765
00:46:58,148 --> 00:47:02,069
Or in the afternoon,
two cops coming to the door
766
00:47:03,153 --> 00:47:05,155
to tell me that my husband
had been killed.
767
00:47:07,491 --> 00:47:10,953
And, uh, it never went away.
768
00:47:12,663 --> 00:47:18,043
During that whole time,
never had any real peace or security.
769
00:47:20,170 --> 00:47:21,922
And then, when we were divorced,
770
00:47:23,382 --> 00:47:28,262
I thought, well, at least I don't have
to worry about that anymore.
771
00:47:31,139 --> 00:47:32,432
And then with Hal,
772
00:47:34,309 --> 00:47:36,061
I thought I was gonna have it all.
773
00:47:41,400 --> 00:47:42,484
Oh, God.
774
00:47:43,193 --> 00:47:46,864
I feel so frightened and alone.
775
00:47:47,906 --> 00:47:51,785
(sobbing)
776
00:47:53,787 --> 00:47:56,623
(sobbing continues)
777
00:47:58,083 --> 00:47:59,001
(sniffles)
778
00:48:34,536 --> 00:48:37,539
(closing theme playing)
63954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.