Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:03,294
NARRATOR: In the last episodeof Hill Street Blues...
2
00:00:03,378 --> 00:00:04,421
Bingo.
3
00:00:04,504 --> 00:00:07,632
The Black Arrow is damn near
up to brigade strength, man.
4
00:00:07,716 --> 00:00:08,925
Blood is gonna run.
5
00:00:09,009 --> 00:00:11,511
It took us ten months to wire Virgil
into the Black Arrow.
6
00:00:11,594 --> 00:00:12,595
I don't want to lose him now.
7
00:00:12,679 --> 00:00:15,682
The other night, you arrested
a young woman, Susan Downey.
8
00:00:15,765 --> 00:00:17,726
She claims you propositioned her
9
00:00:17,809 --> 00:00:19,894
and threatened to arrest her
if she didn't comply.
10
00:00:19,978 --> 00:00:23,982
I haven't been with a man
since my husband left over a year ago.
11
00:00:24,065 --> 00:00:25,650
I can't. I'm a married man.
12
00:00:26,234 --> 00:00:27,402
It doesn't matter.
13
00:00:27,861 --> 00:00:29,779
Kiss it all goodbye, Phil.
14
00:00:30,155 --> 00:00:34,075
The midnight loofah lessons,
the omelets au naturel.
15
00:00:34,159 --> 00:00:36,077
Are you trying to ask me
for a date, Howard?
16
00:00:36,703 --> 00:00:37,537
Yes.
17
00:00:37,620 --> 00:00:38,955
Why the long face, huh?
18
00:00:39,372 --> 00:00:41,916
Oh, I don't know.
It's been kind of a rough week.
19
00:00:42,751 --> 00:00:45,837
Uh, anything that a weekend
of fishin' wouldn't cure?
20
00:00:45,920 --> 00:00:48,923
What's the matter, hairball?
Your panty hose on too tight?
21
00:00:50,967 --> 00:00:51,801
I'll call you.
22
00:00:52,886 --> 00:00:54,512
Always the popular one, counselor.
23
00:00:54,804 --> 00:00:56,806
I'm at liberty to be so these days.
24
00:00:56,890 --> 00:01:00,268
What if I were to tell you that you didn't
have to send alimony anymore?
25
00:01:00,727 --> 00:01:01,853
You're getting married?
26
00:01:02,270 --> 00:01:03,104
Yeah.
27
00:01:06,900 --> 00:01:08,318
(clicks tongue) Mind if I come in?
28
00:01:12,072 --> 00:01:14,324
(chattering)
29
00:01:14,407 --> 00:01:17,202
(loud yawning)
30
00:01:19,120 --> 00:01:21,831
(chattering)
31
00:01:26,753 --> 00:01:31,549
Please be reminded that this creature's
material evidence in a criminal case
32
00:01:31,633 --> 00:01:34,844
and, as such, is due all rights
and privileges of a ward of the court.
33
00:01:35,678 --> 00:01:39,099
Uh, said rights and privileges,
however, do not include
34
00:01:39,265 --> 00:01:42,018
happy hour guest appearances
at Madigan's Bar and Grill.
35
00:01:42,102 --> 00:01:43,269
(laughing)
36
00:01:43,353 --> 00:01:48,858
Midnight forays to Mike's Submarines,
nor unauthorized overnights
37
00:01:48,942 --> 00:01:51,444
at the homes of certain unnamed officers.
38
00:01:51,528 --> 00:01:53,905
-(man clears throat)
-(laughing)
39
00:01:53,988 --> 00:01:55,740
Glad to see you're datin' again, Mick.
40
00:01:57,200 --> 00:02:00,995
(all laughing)
41
00:02:02,163 --> 00:02:03,540
Oh, yeah, sure. Yeah.
42
00:02:03,623 --> 00:02:05,959
All right, come on, eyes front.
We're almost through.
43
00:02:06,876 --> 00:02:09,796
Item 15, regarding arms
and munitions missing
44
00:02:09,879 --> 00:02:14,300
from the National Guard Armory in Newark
that was hit two weekends ago--
45
00:02:15,385 --> 00:02:19,597
As you're all probably aware by now,
said weaponry was located last week
46
00:02:19,681 --> 00:02:23,059
by several of our people
in a warehouse off Niagara Street.
47
00:02:23,268 --> 00:02:25,562
Though we haven't, as yet,
established any solid links,
48
00:02:25,645 --> 00:02:29,941
the present investigation is proceeding
on the, uh, premise of gang activity.
49
00:02:30,024 --> 00:02:34,070
More specifically, that of
Jesse John Hudson and the Black Arrow.
50
00:02:34,612 --> 00:02:38,950
Now, with this in mind, people,
let's keep our antenna tuned, shall we?
51
00:02:39,742 --> 00:02:42,829
All right, the last item brings us
52
00:02:42,912 --> 00:02:46,833
to the annual precincts'
small-arms qualifications
53
00:02:47,000 --> 00:02:49,711
at the Westside Academy
Firing Range tomorrow.
54
00:02:49,794 --> 00:02:51,671
(moaning, chattering)
55
00:02:51,754 --> 00:02:53,882
Ladies and gentlemen,
56
00:02:54,841 --> 00:02:59,220
without recapitulating last year's
embarrassingly substandard performance,
57
00:02:59,304 --> 00:03:04,809
I think you're all aware that
a 57.4 overall accuracy percentage
58
00:03:04,893 --> 00:03:07,687
-does not a crack team make.
-See that? Forget it.
59
00:03:07,770 --> 00:03:09,898
Now, believe me, it's gonna take
a sight better effort than that
60
00:03:09,981 --> 00:03:13,526
to wrest the Kubiak Memorial Trophy
away from that gloating bunch at Midtown
61
00:03:13,610 --> 00:03:15,612
and back to its rightful home upstairs!
62
00:03:15,695 --> 00:03:18,865
(cheering)
63
00:03:18,948 --> 00:03:20,617
So let's be prepared for this one.
64
00:03:21,117 --> 00:03:23,578
And that means,
a good eight hours' sleep tonight
65
00:03:24,495 --> 00:03:28,917
and, uh, a little uncommon temperance
in the beer and, uh, gender department.
66
00:03:29,000 --> 00:03:31,711
(chattering, chuckling)
67
00:03:31,794 --> 00:03:34,422
-All right. That's it. Let's roll.
-(clamoring)
68
00:03:34,505 --> 00:03:37,258
Oh, wait a second!
We're not through here just yet!
69
00:03:39,344 --> 00:03:44,891
Uh, "uncognizant" as I am
of who among you is responsible,
70
00:03:44,974 --> 00:03:48,686
nevertheless, in deference
to our more female coworkers,
71
00:03:48,770 --> 00:03:54,025
I'd like to express my profound dismay
at the peephole discovered.
72
00:03:54,108 --> 00:03:55,360
(men laughing)
73
00:03:55,443 --> 00:03:58,029
Earlier this morning,
channeled from the men's lavatory
74
00:03:58,112 --> 00:03:59,280
into the ladies' powder room.
75
00:03:59,364 --> 00:04:01,616
No. No!
76
00:04:01,699 --> 00:04:04,285
Now, aside from the obvious
vandalistic overtones,
77
00:04:04,744 --> 00:04:07,372
I find this sort of behavior deviant.
78
00:04:07,455 --> 00:04:09,123
-WOMAN: Thank you.
-In the extreme.
79
00:04:09,832 --> 00:04:11,167
All right. That's it. Let's roll.
80
00:04:11,251 --> 00:04:13,711
And hey, hey! Let's be careful out there.
81
00:04:13,795 --> 00:04:15,088
These idiots.
82
00:04:16,714 --> 00:04:21,844
(chattering)
83
00:04:21,928 --> 00:04:23,721
I was adjusting my damn bra.
84
00:04:25,056 --> 00:04:28,184
What would you do if you were
in your little jockstrap or something
85
00:04:28,268 --> 00:04:30,144
and there's some weirdo looking at you
through a hole in the wall--
86
00:04:30,228 --> 00:04:34,232
Wait, what makes you so sure that the hole
was drilled in the ladies' direction?
87
00:04:34,857 --> 00:04:38,861
Man, I've been practicing on tin cans
on a country fence, Lee Van Cleef style.
88
00:04:38,945 --> 00:04:40,863
Draw! (imitating gunfire)
89
00:04:40,947 --> 00:04:42,407
Trust me, this year is gonna be different.
90
00:04:42,490 --> 00:04:46,119
That's right, because this year,
you're gonna lose someone else's money.
91
00:04:46,202 --> 00:04:47,829
Stay with me, oh, my brother.
92
00:04:48,705 --> 00:04:49,706
Uh, Joe?
93
00:04:50,832 --> 00:04:53,918
You think I might be able to interest you
in a small wager
94
00:04:54,002 --> 00:04:56,921
on the qualifications
in shooting tomorrow?
95
00:04:57,005 --> 00:04:58,756
Oh, I don't know. What'd you have in mind?
96
00:04:58,840 --> 00:05:01,801
Well, maybe a small tag team
shootin' match between partners.
97
00:05:01,884 --> 00:05:03,845
Let's say me and Bobby here
against you and Lucille.
98
00:05:03,928 --> 00:05:06,097
-Dollar a point.
-JOE: Dollar a point? I'm al--
99
00:05:06,180 --> 00:05:07,223
Dollar a point!
100
00:05:07,307 --> 00:05:10,435
Best lead per volley,
uh, double for bull's-eyes,
101
00:05:10,518 --> 00:05:13,563
maybe a five-dollar Nassau with an option
to press in the second half.
102
00:05:13,646 --> 00:05:14,814
Bates, Coffey!
103
00:05:15,231 --> 00:05:17,650
I got a neighborly squabble
for you on East Ferry.
104
00:05:17,734 --> 00:05:20,778
Yeah, right there, Sarge. Uh, you're on.
105
00:05:20,862 --> 00:05:23,614
Joe, uh, I think we
gotta think about this.
106
00:05:23,698 --> 00:05:26,200
-Money in the bank, Luce.
-I gotta talk to you.
107
00:05:26,284 --> 00:05:29,662
-Yeah! Your money, my bank!
-Hey, watch it.
108
00:05:37,503 --> 00:05:39,172
HANKS: Hill Street.
Officer Hanks speaking.
109
00:05:40,548 --> 00:05:42,592
(clattering)
110
00:05:46,471 --> 00:05:48,890
-Judas Priest! Hah!
-(man laughing)
111
00:05:49,265 --> 00:05:51,809
WOMAN (on radio): Dispatch. We have a 9-11.
112
00:05:51,893 --> 00:05:53,603
Armed robbery in progress.
113
00:05:53,686 --> 00:05:57,899
See Surplus Store,corner of People's Drive and 124th Street.
114
00:06:04,614 --> 00:06:08,534
(theme music playing)
115
00:07:18,980 --> 00:07:19,981
I don't know.
116
00:07:20,857 --> 00:07:24,068
You can do a little
girl-watching per se, but, uh,
117
00:07:24,902 --> 00:07:28,156
you would have to be seriously whacked
to go to all this trouble.
118
00:07:28,239 --> 00:07:33,536
Frank, it's just indicative
of the goldarn cancer of permissiveness
119
00:07:33,619 --> 00:07:35,788
that you have allowed
to take root up here.
120
00:07:37,623 --> 00:07:38,624
Morning, Howard.
121
00:07:40,293 --> 00:07:41,294
What's indicative?
122
00:07:41,752 --> 00:07:44,380
Oh, Judas Priest, man. Open your eyes.
123
00:07:44,839 --> 00:07:49,010
This precinct is virtually a petri dish
of laxity and insubordination,
124
00:07:50,052 --> 00:07:55,308
not to mention chronic irreverence
for the art of small-arms marksmanship.
125
00:07:56,184 --> 00:07:59,729
Howard, the men make bets every year
on range qualifications.
126
00:08:00,229 --> 00:08:01,481
Oh, wow.
127
00:08:02,148 --> 00:08:04,609
FURILLO: So, how'd your evening go
with Grace Gardner?
128
00:08:06,944 --> 00:08:09,530
Just fine. Wonderful, in fact.
129
00:08:10,156 --> 00:08:11,282
Couldn't have gone better.
130
00:08:12,658 --> 00:08:14,911
-Why? What did you hear?
-Nothing, Howard.
131
00:08:16,162 --> 00:08:18,956
But you're looking a little ragged
around the edges this morning.
132
00:08:27,715 --> 00:08:29,342
Could I be totally frank
133
00:08:30,843 --> 00:08:31,677
with you, Frank?
134
00:08:33,679 --> 00:08:34,514
Of course, Howard.
135
00:08:36,724 --> 00:08:38,601
HUNTER: The woman's deranged.
136
00:08:40,269 --> 00:08:41,729
Frank, you know me.
137
00:08:42,396 --> 00:08:45,233
I am not a rookie
when it comes to night maneuvers.
138
00:08:45,733 --> 00:08:47,735
I mean, libidinally speaking,
139
00:08:48,277 --> 00:08:51,781
I have been known to snap
a few wet towels in my time.
140
00:08:52,240 --> 00:08:55,493
(chuckles) But this Gardner woman--
141
00:08:56,536 --> 00:08:58,996
I mean, she is a case for the manuals.
142
00:09:00,540 --> 00:09:02,458
Frank. (inhales)
143
00:09:03,084 --> 00:09:05,253
She heats up her body lotion
144
00:09:06,212 --> 00:09:07,713
in her microwave.
145
00:09:10,925 --> 00:09:12,802
I mean, Judas Priest!
146
00:09:13,344 --> 00:09:17,306
How is any right-thinking male
supposed to keep his powder dry
147
00:09:17,390 --> 00:09:21,769
under that kind of ungodly
erotogenic pressure?
148
00:09:25,815 --> 00:09:28,734
Howard, if you're trying to tell me
you experienced a little
149
00:09:29,360 --> 00:09:31,070
momentary equipment failure--
150
00:09:31,529 --> 00:09:33,239
I don't care what you've heard, Frank.
151
00:09:33,614 --> 00:09:35,491
My equipment is as good as any man's,
152
00:09:35,783 --> 00:09:38,119
and I don't wish to discuss this
any further.
153
00:09:40,830 --> 00:09:43,082
Please, Mrs. Santilia,
just try and stay calm.
154
00:09:43,165 --> 00:09:44,959
Two of our officers
should be there any minute.
155
00:09:45,042 --> 00:09:47,795
(man shouting)
156
00:09:47,878 --> 00:09:51,507
Bates, Coffey, I thought you were
on that call to East Ferry.
157
00:09:51,757 --> 00:09:53,718
-Well...
-We were, Sarge.
158
00:09:53,801 --> 00:09:56,262
Until we found these shrimps
ripping off our radio.
159
00:09:56,345 --> 00:09:58,097
Yeah, in the parking lot
in broad daylight.
160
00:09:58,180 --> 00:10:00,933
My, my, aren't we ambitious
early in the morning?
161
00:10:01,017 --> 00:10:03,894
In your nose, Grandpa!
Your mama swims after troop ships!
162
00:10:03,978 --> 00:10:04,812
-Watch it!
-All right,
163
00:10:04,895 --> 00:10:07,356
put 'em in Holding for the time being.
164
00:10:07,440 --> 00:10:10,067
-Come on, all three of you!
-Radio Hill and Renko--
165
00:10:13,404 --> 00:10:15,865
Those kids are members
of the Dragon, Frank.
166
00:10:15,948 --> 00:10:17,283
Former members, it appears.
167
00:10:17,992 --> 00:10:19,910
You really think they've thrown in
with the Black Arrow?
168
00:10:19,994 --> 00:10:21,162
I think they'd like to, Ray.
169
00:10:21,245 --> 00:10:23,372
And if they're any indication
of what's going on out there,
170
00:10:23,456 --> 00:10:25,916
I'd say we have some serious trouble
coming our way.
171
00:10:26,000 --> 00:10:26,834
GOLDBLUME: Frank?
172
00:10:28,127 --> 00:10:30,546
Frank, I have wasted
nearly the entire damn morning
173
00:10:30,630 --> 00:10:31,714
going through those warehouse files.
174
00:10:31,797 --> 00:10:33,090
Yeah, I know, Henry.
175
00:10:33,174 --> 00:10:36,636
It was a good try, but I figured
that warrant would turn out to be a bust.
176
00:10:38,220 --> 00:10:41,098
Fake waybills,
phony addresses and names, yes?
177
00:10:41,349 --> 00:10:44,477
Well, how can someone stash over
half a ton of hot armory and hardware
178
00:10:44,560 --> 00:10:46,145
without leaving some kind of trail?
179
00:10:46,646 --> 00:10:49,148
Well, we didn't expect Hudson
to make things easy for us.
180
00:10:49,857 --> 00:10:50,691
So what now?
181
00:10:51,901 --> 00:10:54,278
Just so your morning
won't be a complete washout,
182
00:10:55,321 --> 00:10:59,241
uh, what say we drop some citations on
that warehouse for creative bookkeeping?
183
00:11:01,327 --> 00:11:03,621
Oh, and see if you can raise
Belker for me, would you?
184
00:11:03,704 --> 00:11:04,538
Yeah.
185
00:11:04,622 --> 00:11:10,336
Two hours a day I spend in my garden,
weeding, pruning, watering.
186
00:11:10,419 --> 00:11:12,088
(shouting) But what do they care?
187
00:11:13,714 --> 00:11:17,385
They play their radios
and collect their welfare checks.
188
00:11:17,927 --> 00:11:20,805
And they don't care about nothing!
189
00:11:20,888 --> 00:11:23,099
-You are uncivilized!
-(shouting)
190
00:11:23,182 --> 00:11:26,018
-You have no culture!
-HILL: Calm down.
191
00:11:26,102 --> 00:11:28,020
If he doesn't hand it over,
I'm gonna go up there and get it myself.
192
00:11:28,104 --> 00:11:30,356
He's the one that's always on my property!
193
00:11:30,439 --> 00:11:31,649
Mr. Popovich, please.
194
00:11:31,732 --> 00:11:32,983
Mr. Popovich, calm down.
195
00:11:33,067 --> 00:11:36,821
How am I supposed to do my job
if you all don't shut up?
196
00:11:36,904 --> 00:11:38,572
Mr. Popovich, please, just calm down.
197
00:11:38,656 --> 00:11:41,200
You're gonna cause a ri--
Mr. Popovich, calm down.
198
00:11:41,283 --> 00:11:42,743
Thirty-five years I live here.
199
00:11:43,244 --> 00:11:46,747
And I won't be chased out
by these animals!
200
00:11:46,831 --> 00:11:49,375
I don't care if you're a man or a woman!
Shut up!
201
00:11:49,458 --> 00:11:51,419
-Yo, Bobby.
-We are not animals.
202
00:11:52,128 --> 00:11:55,089
You know I hate to start off a shift
with these nickel-and-dime beefs.
203
00:11:55,172 --> 00:11:56,507
You think I like it, Renko?
204
00:11:57,675 --> 00:11:59,260
Look, the old guy claims that the kid
205
00:11:59,343 --> 00:12:01,262
stomped half his marigolds
chasing the ball.
206
00:12:01,345 --> 00:12:04,724
Ah, heavens, marigolds and soccer balls.
Ain't that terrible?
207
00:12:04,807 --> 00:12:07,184
You wonder why I'm so hot
to get into plainclothes?
208
00:12:07,268 --> 00:12:09,186
Will you be quiet? Thank you very much!
209
00:12:09,520 --> 00:12:11,355
Now, I think we just oughta negotiate
210
00:12:11,439 --> 00:12:14,191
some kind of unilateral agreement
and get the hell out of here.
211
00:12:14,275 --> 00:12:15,359
Wait a minute. Wait a minute.
212
00:12:15,443 --> 00:12:16,819
The old guy's gonna need
some kind of token damages--
213
00:12:16,902 --> 00:12:19,989
I think I can squeeze a fin
out of the San Juan contingent.
214
00:12:20,364 --> 00:12:22,032
How do you, uh, say "five dollars"?
215
00:12:22,992 --> 00:12:25,327
-Cinco dólares.-Cinco dólares.
216
00:12:25,411 --> 00:12:26,746
Okay, Mr. Popovich.
217
00:12:26,829 --> 00:12:28,664
-HILL: It's gonna be settled.
-Cinco dólares Americano.
218
00:12:31,041 --> 00:12:35,004
-Nice negotiations.
-Y'all keep a leash on this ball, boy.
219
00:12:36,505 --> 00:12:37,757
Get out now. Go home. Go home.
220
00:12:37,840 --> 00:12:39,133
-(Hill groaning)
-Go wherever it is you live.
221
00:12:39,216 --> 00:12:41,886
Don't hang around,
bother this old man anymore.
222
00:12:45,014 --> 00:12:47,600
You know, he's got an awful lot
of anger stored up in him.
223
00:12:47,975 --> 00:12:48,809
Well, can you blame him?
224
00:12:48,893 --> 00:12:51,395
How would you feel if your
home turf was being invaded
225
00:12:51,479 --> 00:12:53,647
by a bunch of ill-mannered foreigners?
226
00:12:54,982 --> 00:12:56,233
I wouldn't know, cowboy.
227
00:12:56,609 --> 00:13:00,237
(dispatcher on radio, indistinct)
228
00:13:06,076 --> 00:13:07,411
Hudson's called an emergency meet
229
00:13:07,495 --> 00:13:09,538
of the Weapons Committee
for three o'clock.
230
00:13:10,831 --> 00:13:12,666
Look, I wanna go in there
with a wire, man.
231
00:13:13,334 --> 00:13:17,004
Forget it, Virgil, let's just wait and see
what the warehouse bust gives us.
232
00:13:17,087 --> 00:13:17,922
Nothin'.
233
00:13:18,464 --> 00:13:19,840
That's what it's gonna give us.
234
00:13:20,841 --> 00:13:23,969
Look, man, I've been under
on this operation for nearly nine months.
235
00:13:24,053 --> 00:13:25,930
We don't move now, it's gonna be too late.
236
00:13:27,139 --> 00:13:29,934
Just tell Furillo.
Tell him I want a wire, all right?
237
00:13:31,477 --> 00:13:32,978
-Hit me.
-What?
238
00:13:33,062 --> 00:13:35,564
Don't turn around.
Just hit me, damn it. Hit me now!
239
00:13:35,940 --> 00:13:37,399
(bottles clattering)
240
00:13:37,858 --> 00:13:39,568
Hey, what's happening, Virgil?
241
00:13:39,652 --> 00:13:42,863
Hey, Clay, uh, just cleanin' up
the neighborhood, man.
242
00:13:43,364 --> 00:13:44,448
-That right?
-Yeah.
243
00:13:44,532 --> 00:13:47,159
Stinkin' wino tried
to hit me for my lunch money.
244
00:13:47,952 --> 00:13:50,329
What? Say.
245
00:13:50,412 --> 00:13:51,497
-Look here, boy.
-(grunts)
246
00:13:52,540 --> 00:13:56,293
This here's Black Arrow territory,
owned and operated.
247
00:13:57,002 --> 00:13:58,462
No riffraff allowed.
248
00:13:58,838 --> 00:14:00,631
-Especially white riffraff.
-(grunts)
249
00:14:00,714 --> 00:14:03,175
CLAY (laughing):
Come on. Let's hit it, bro.
250
00:14:03,259 --> 00:14:04,093
MAN: Yeah.
251
00:14:04,176 --> 00:14:05,886
-(groans)
-Come on.
252
00:14:06,762 --> 00:14:07,847
(laughing)
253
00:14:11,517 --> 00:14:12,685
(moans)
254
00:14:21,443 --> 00:14:22,653
(door opening)
255
00:14:31,453 --> 00:14:32,997
-You okay?
-Yeah.
256
00:14:36,584 --> 00:14:38,127
I just got this from Division, Mick.
257
00:14:38,502 --> 00:14:41,839
Three positive IDs off those prints
Virgil got from Hudson's inner circle.
258
00:14:41,922 --> 00:14:43,382
-Oh, yeah?
-Mm-hmm.
259
00:14:44,258 --> 00:14:46,510
One of them's an ex-Green Beret
named Jenkins
260
00:14:46,594 --> 00:14:47,887
who's wanted for manslaughter in Oakland.
261
00:14:47,970 --> 00:14:50,598
The other two, Tabbs and Ferris,
did some time in Michigan.
262
00:14:50,681 --> 00:14:53,934
You figure we can, uh,
bust Hudson on a parole beef?
263
00:14:54,018 --> 00:14:55,060
Uh-huh.
264
00:14:55,144 --> 00:14:56,478
Consorting with known felons.
265
00:14:57,313 --> 00:15:00,649
We stand an excellent chance if we can get
Virgil into that meeting with a wire.
266
00:15:00,733 --> 00:15:03,193
Captain, these Black Arrow guys
play for keeps.
267
00:15:03,277 --> 00:15:04,361
They waste people.
268
00:15:05,696 --> 00:15:06,614
I'm aware of that, Mick.
269
00:15:06,697 --> 00:15:09,909
So is Virgil,
or he wouldn't want them so badly.
270
00:15:10,242 --> 00:15:12,786
Captain, Virgil is such a gung-ho type.
271
00:15:14,663 --> 00:15:17,291
Why can't we wait
till something sure comes along?
272
00:15:19,668 --> 00:15:21,503
Okay, I'll have him
wired up this afternoon.
273
00:15:21,587 --> 00:15:24,298
I just wanted you to know that
I don't feel good about the whole thing.
274
00:15:24,882 --> 00:15:26,634
I know you don't, Mick. Neither do I.
275
00:15:36,685 --> 00:15:38,228
-Phillip.
-Howard.
276
00:15:38,646 --> 00:15:41,398
It seems I've drained
the last of the java.
277
00:15:42,816 --> 00:15:44,610
I trust there's no hard feelings, Phil.
278
00:15:44,985 --> 00:15:48,697
Of course not, Howard.
I'll just, uh, brew a fresh pot.
279
00:15:50,115 --> 00:15:53,661
I was referring to our situation
vis-à-vis the Gardner woman.
280
00:15:53,744 --> 00:15:55,079
Rest easy, Howard.
281
00:15:55,621 --> 00:15:57,831
Our estrangement is quite unconditional.
282
00:15:58,415 --> 00:16:00,751
Orthopedically speaking,
it couldn't have come too soon.
283
00:16:01,502 --> 00:16:02,878
(chuckles)
284
00:16:03,587 --> 00:16:07,675
Yeah, well, after last night's soirée,
I couldn't concur with you more.
285
00:16:07,758 --> 00:16:08,884
Why? What happened last night?
286
00:16:10,302 --> 00:16:13,722
Nothing, Phil.
(chuckles) Absolutely nothing.
287
00:16:13,806 --> 00:16:15,432
Well, congratulations, Howard.
288
00:16:15,724 --> 00:16:17,977
In view of the woman's insatiable needs,
289
00:16:18,602 --> 00:16:21,855
that must qualify as an all-time first.
290
00:16:25,317 --> 00:16:26,151
Doggone it, Phil.
291
00:16:26,235 --> 00:16:30,197
I have proven myself a first-rate nimrod
from Dartmouth to Da Nang,
292
00:16:30,406 --> 00:16:33,993
and I'll be damned if I'll be crucified
for one wet squib.
293
00:16:34,076 --> 00:16:35,577
(mug clatters)
294
00:16:36,161 --> 00:16:38,539
-How've you been, Howard?
-Wouldn't you like to know?
295
00:16:40,708 --> 00:16:43,460
-What's eating him?
-Well, Fay...
296
00:16:43,544 --> 00:16:47,047
To put it bluntly, Grace Gardner.
297
00:16:47,756 --> 00:16:50,384
Grace Gardner? With Howard Hunter?
298
00:16:50,467 --> 00:16:52,970
Mm-hmm.
Fate makes strange bedfellows of us all.
299
00:16:53,846 --> 00:16:57,141
Only two weeks ago, I never imagined
I'd be seeing Margaret again.
300
00:16:57,474 --> 00:16:58,976
-Your ex-wife Margaret?
-Mm-hmm.
301
00:16:59,059 --> 00:17:01,311
I stopped over to help her
install her storm windows
302
00:17:01,770 --> 00:17:03,230
and ended up staying for dinner.
303
00:17:04,857 --> 00:17:07,943
After six months on the carnal frontiers
with Grace Gardner,
304
00:17:08,277 --> 00:17:12,489
you've no idea what a joy it is
to spend the night with a woman--
305
00:17:12,740 --> 00:17:14,450
just sleeping.
306
00:17:15,159 --> 00:17:17,745
-That's called "domesticity," Phil.
-(Phil chuckling)
307
00:17:17,828 --> 00:17:19,705
Oh. Hiya, Mac. What's the good word?
308
00:17:19,788 --> 00:17:23,083
Well, it's four centerline tickets
for the Sabre game.
309
00:17:23,167 --> 00:17:25,961
Oh, great!
Oh, I'd like you to meet Fay Furillo.
310
00:17:26,045 --> 00:17:27,087
-How do you do, Fay?
-Hello.
311
00:17:27,171 --> 00:17:28,964
-You're the captain's missus?
-Former.
312
00:17:29,298 --> 00:17:33,385
Oh, well, in that case, Fay,
do you like contact sports?
313
00:17:34,428 --> 00:17:36,805
Is your friend aware
that he's propositioning a woman
314
00:17:36,889 --> 00:17:38,766
engaged to be married in ten days?
315
00:17:38,849 --> 00:17:41,727
No! Well, who's the lucky fellow?
316
00:17:41,810 --> 00:17:43,145
His name is Hal Massey.
317
00:17:43,395 --> 00:17:45,898
Oh, he's running for reelection
for the school board.
318
00:17:45,981 --> 00:17:49,485
Oh, nice going, Fay.
You finally bagged a live one.
319
00:17:50,069 --> 00:17:50,944
Phil!
320
00:17:51,028 --> 00:17:53,822
-(laughing)
-Francis must be happy as a clam.
321
00:17:53,906 --> 00:17:57,034
Well, he is.
And, in fact, that's why I came by today.
322
00:17:57,117 --> 00:17:59,578
I want to invite you both
to the reception.
323
00:17:59,661 --> 00:18:02,206
Oh, thank you. How civilized.
324
00:18:03,582 --> 00:18:05,584
And congratulations.
325
00:18:06,543 --> 00:18:07,377
Thank you, Phil.
326
00:18:09,630 --> 00:18:11,256
Say hi to Margaret for me, okay?
327
00:18:11,757 --> 00:18:14,176
-It was nice meeting you, Mac.
-The pleasure was totally mine, Fay.
328
00:18:14,259 --> 00:18:16,887
-I'm just sorry it didn't happen sooner.
-(laughs)
329
00:18:16,970 --> 00:18:17,930
-Bye-bye.
-Goodbye.
330
00:18:18,514 --> 00:18:20,599
(Mac groaning)
331
00:18:20,682 --> 00:18:23,102
Oh, Phil! (chuckling)
332
00:18:26,396 --> 00:18:29,775
And so the women come and go,
speaking of Michelangelo.
333
00:18:30,275 --> 00:18:32,569
(chuckles) Chin up, MacAllister.
334
00:18:32,861 --> 00:18:35,572
Amour-wise,
it's a wide and woolly world out there.
335
00:18:35,656 --> 00:18:37,741
(chuckling)
336
00:18:38,826 --> 00:18:39,827
(tapping on window)
337
00:18:42,746 --> 00:18:44,998
-Can I see you for a minute, Captain?
-Sure. Come on in.
338
00:18:46,208 --> 00:18:49,294
I was wondering if you knew
what was going on in this Downey case.
339
00:18:49,378 --> 00:18:51,880
They make a deal with the D.A. or what?
340
00:18:52,798 --> 00:18:53,841
Not to my knowledge.
341
00:18:54,800 --> 00:18:56,009
You know, it's a hell of a thing, Frank.
342
00:18:56,760 --> 00:19:00,556
You nail some drugged-out,
two-buck mattress buster,
343
00:19:00,639 --> 00:19:03,058
and all of a sudden
they got you under a microscope.
344
00:19:04,726 --> 00:19:05,853
What can I tell you, Ben?
345
00:19:08,063 --> 00:19:11,900
You know, my wife's a great gal.
You'd love her, Frank.
346
00:19:12,442 --> 00:19:15,028
I've been on the vice squad
for almost five years now,
347
00:19:15,946 --> 00:19:17,823
and, you know, she hasn't squawked once.
348
00:19:19,158 --> 00:19:20,659
But even she's getting edgy.
349
00:19:21,577 --> 00:19:23,745
It's like having a sword over your head
or something.
350
00:19:23,829 --> 00:19:24,663
I know.
351
00:19:24,746 --> 00:19:27,875
But the department has to investigate
all charges against its officers.
352
00:19:27,958 --> 00:19:30,085
-You know that, too.
-Yeah, I guess.
353
00:19:31,420 --> 00:19:32,963
So just go about your business,
354
00:19:33,547 --> 00:19:35,716
and I'll keep you apprised
of what happens, okay?
355
00:19:38,260 --> 00:19:39,094
(sighs)
356
00:19:40,220 --> 00:19:42,306
Thanks, Frank. I mean it.
357
00:19:51,315 --> 00:19:52,149
(clears throat)
358
00:19:54,234 --> 00:19:55,235
How are you, Joyce?
359
00:19:56,195 --> 00:19:58,030
Fine. Yourself?
360
00:19:59,281 --> 00:20:00,490
Sitting on a rainbow.
361
00:20:01,408 --> 00:20:02,242
That's good.
362
00:20:06,580 --> 00:20:07,581
What can I do for you?
363
00:20:16,632 --> 00:20:19,509
I've just come back from the D.A.'s office
about Susan Downey.
364
00:20:21,470 --> 00:20:22,429
Mm-hmm.
365
00:20:22,512 --> 00:20:23,931
They're looking to plea-bargain.
366
00:20:25,265 --> 00:20:27,601
Assistant D.A. Ramsey, I believe it was,
367
00:20:27,684 --> 00:20:31,772
said they'd reduce charges if we wouldn't
press our Ben Lambert complaint.
368
00:20:32,231 --> 00:20:34,942
I couldn't figure out why
they'd give a damn about Ben Lambert
369
00:20:35,025 --> 00:20:36,193
at this stage of the game,
370
00:20:36,860 --> 00:20:38,028
unless you talked to them.
371
00:20:38,904 --> 00:20:40,822
I reviewed the case with them, yes.
372
00:20:41,156 --> 00:20:45,077
Well, I told your Mr. Ramsey no deal.
We fight all the way.
373
00:20:46,078 --> 00:20:48,288
You have to do what you think is right,
counselor.
374
00:20:52,084 --> 00:20:53,961
Frank, I need an objective viewpoint,
375
00:20:54,795 --> 00:20:55,879
an opinion I value.
376
00:20:57,631 --> 00:20:58,799
Come on. I'll buy you a hot dog.
377
00:21:11,019 --> 00:21:15,524
Dispatch, we got a replay on that
neighbor squabble on East Ferry.
378
00:21:15,607 --> 00:21:17,192
What say let's send Hill and Renko out
379
00:21:17,276 --> 00:21:19,653
to domesticate the situation
once and for all?
380
00:21:20,112 --> 00:21:22,948
Tell me about Lambert. What's he like?
381
00:21:23,115 --> 00:21:25,909
Good cop.
Not exceptional, but good. Solid.
382
00:21:25,993 --> 00:21:28,954
-He's a family man. Clean record.
-That's it?
383
00:21:29,454 --> 00:21:31,873
Those are a lot better credentials
than Susan Downey's.
384
00:21:32,499 --> 00:21:35,127
You know, job description
of topless waitress
385
00:21:35,210 --> 00:21:37,671
does not exactly generate
a lot of character references.
386
00:21:40,048 --> 00:21:43,468
Frank, I really ran the number on her.
387
00:21:45,679 --> 00:21:48,348
Women's rights.
The importance of assertion.
388
00:21:48,432 --> 00:21:50,976
Her rights and responsibilities
as an individual.
389
00:21:51,226 --> 00:21:52,519
The entire party line.
390
00:21:53,145 --> 00:21:55,439
She just sat there,
blown away by the big-shot lawyer,
391
00:21:55,522 --> 00:21:57,399
and all but delivered herself
into my hands.
392
00:21:57,482 --> 00:22:00,319
-So what's your problem?
-(bell tolling)
393
00:22:02,195 --> 00:22:06,908
Am I being so stiff-necked about my ideals
that I'm harming my client?
394
00:22:07,534 --> 00:22:09,328
I wouldn't call you stiff-necked,
counselor.
395
00:22:09,411 --> 00:22:10,704
As I recall, your neck's--
396
00:22:13,290 --> 00:22:15,709
Sorry. That wasn't exactly proper.
397
00:22:18,086 --> 00:22:22,549
(sighs) If she's telling the truth
and we take the deal,
398
00:22:24,509 --> 00:22:27,763
then Lambert gets swept under the carpet
without even a reprimand,
399
00:22:27,846 --> 00:22:29,890
and Susan Downey becomes
just another victim
400
00:22:29,973 --> 00:22:31,683
flushed down the system's toilet.
401
00:22:33,435 --> 00:22:34,269
Exactly right.
402
00:22:35,854 --> 00:22:38,023
But if you don't take the plea
and you lose--
403
00:22:38,607 --> 00:22:40,859
Then she's doing time,
and I'm kicking myself.
404
00:22:41,651 --> 00:22:43,236
But that's a given in every case.
405
00:22:43,612 --> 00:22:46,031
The point is, Susan Downey
should not have to be compromised,
406
00:22:46,114 --> 00:22:47,199
and neither should I.
407
00:22:48,116 --> 00:22:50,577
-What he did to her sickens me.
-If he's guilty.
408
00:22:52,621 --> 00:22:53,747
You wanna know something?
409
00:22:55,165 --> 00:22:56,458
Whether you win or lose,
410
00:22:57,959 --> 00:22:59,044
we're never gonna know,
411
00:23:00,087 --> 00:23:00,921
not for sure.
412
00:23:09,596 --> 00:23:12,432
How've you been, Frank? Really.
413
00:23:14,309 --> 00:23:15,310
I've been missing you.
414
00:23:17,145 --> 00:23:17,979
Me too.
415
00:23:19,022 --> 00:23:21,358
Joyce, I didn't dislike what we had.
416
00:23:23,944 --> 00:23:25,612
It just made me want so much more.
417
00:23:27,948 --> 00:23:30,450
There are men in my life who'd kill
to have what you had.
418
00:23:33,829 --> 00:23:35,914
I only wish it'd been enough for me.
It wasn't.
419
00:23:42,587 --> 00:23:44,214
Thanks for the hot dog, pizza man.
420
00:23:46,883 --> 00:23:49,094
(angry shouting)
421
00:23:49,177 --> 00:23:51,221
MAN: Old man, what are you gonna do
with that bat?
422
00:23:53,432 --> 00:23:54,599
Who do you want this time?
423
00:23:55,016 --> 00:23:58,895
Well, I'll take the white man,
and you take the third world.
424
00:23:58,979 --> 00:24:00,063
-Get out of my way, pal.
-Back off.
425
00:24:00,147 --> 00:24:01,231
Get out of my way, get out of my way.
426
00:24:01,314 --> 00:24:03,358
Let us through,
let us through, let us through.
427
00:24:03,442 --> 00:24:04,818
Now, I thought we cleaned this mess up.
428
00:24:04,901 --> 00:24:05,735
Stay away from me!
429
00:24:05,819 --> 00:24:09,448
-Hey, hey, hey, no problem.
-Now, you put that bat down.
430
00:24:10,198 --> 00:24:12,242
Do you have any idea
what the penalties are
431
00:24:12,325 --> 00:24:14,870
for wielding a bat like that
at an officer of the law?
432
00:24:14,953 --> 00:24:18,582
Tell them! Tell them!
Because they're all just animals!
433
00:24:18,832 --> 00:24:21,543
-Understand?
-My son was doing nothing!
434
00:24:21,626 --> 00:24:24,754
And this-- this animal came after him
calling him filthy names!
435
00:24:24,838 --> 00:24:27,090
Hey, do you expect me to believe
that he's the only one doing this?
436
00:24:27,174 --> 00:24:28,008
Come on.
437
00:24:28,091 --> 00:24:31,803
M-- Mr. Popovich,
we have got to talk about this.
438
00:24:32,179 --> 00:24:33,305
All I was doing was playing my tape deck
439
00:24:33,388 --> 00:24:35,348
-while I was waxing my brother's car, man.
-Okay, son, all right.
440
00:24:35,891 --> 00:24:38,727
These people are your neighbors,
whether you like it or not.
441
00:24:38,810 --> 00:24:41,271
Now look, I know how you feel--
442
00:24:42,063 --> 00:24:44,191
being the last white man
in the neighborhood and all.
443
00:24:44,274 --> 00:24:46,776
And if these jokers have committed
some kind of a crime--
444
00:24:46,860 --> 00:24:48,195
(chattering)
445
00:24:48,278 --> 00:24:49,946
-Shut up!
-WOMAN: There he goes!
446
00:24:50,030 --> 00:24:51,615
WOMAN: There he goes!
He's crazy, I told you.
447
00:24:51,698 --> 00:24:54,868
Get behind the fence. Behind the fence.
Everybody, behind the fence.
448
00:24:54,951 --> 00:24:57,120
Mr. Popovich, will you open up this door?
449
00:24:57,662 --> 00:25:00,832
Now, I'm-- I'm a police officer.
You're required by law--
450
00:25:01,541 --> 00:25:02,459
WOMAN: Now, you guys,
every time you always say--
451
00:25:02,542 --> 00:25:04,544
-Bobby...
-HILL: Behind the gate, everybody.
452
00:25:04,628 --> 00:25:07,005
Son, that's you, too. Behind the gate.
453
00:25:09,466 --> 00:25:10,675
Gun, Renko!
454
00:25:25,899 --> 00:25:27,943
(helicopter whirring)
455
00:25:30,195 --> 00:25:33,365
(siren blaring)
456
00:25:35,075 --> 00:25:36,993
GOLDBLUME: He's in the house
with a shotgun, Frank.
457
00:25:37,077 --> 00:25:40,080
Our guys are okay.
We got a wounded kid in the line of fire.
458
00:25:40,163 --> 00:25:42,207
Can't get to him.
We don't know if he's alive.
459
00:25:42,791 --> 00:25:44,251
There's been no motion from the house,
460
00:25:44,334 --> 00:25:46,878
and the old man hasn't responded
to the bullhorn.
461
00:25:47,128 --> 00:25:49,089
Hunter's setting up a field phone now
to contact him.
462
00:25:49,631 --> 00:25:52,300
-I got the paramedic.
-Can you tell if he's still alive?
463
00:25:52,592 --> 00:25:54,719
-I just got here.
-Well, work on it then, will you?
464
00:25:55,428 --> 00:25:57,472
-FRANK: Henry.
-I'm here, Frank.
465
00:25:58,557 --> 00:26:01,268
I got a number here for Popovich.
466
00:26:01,351 --> 00:26:03,520
FRANK: 555-3501.
467
00:26:04,271 --> 00:26:07,148
Hill? 555-3501.
468
00:26:07,232 --> 00:26:08,149
Right.
469
00:26:08,733 --> 00:26:11,403
This is Hunter at the scene,
acknowledging your circuit, Frank.
470
00:26:11,486 --> 00:26:13,363
We've secured the perimeters. Over.
471
00:26:13,446 --> 00:26:14,990
Outstanding, Howard.
472
00:26:15,865 --> 00:26:17,909
Henry, you tell me,
how do you want to handle this?
473
00:26:17,993 --> 00:26:19,911
As slow and easy as I can, Frank.
474
00:26:20,787 --> 00:26:23,832
Once we establish a line of dialog,
we can go in there and bring the boy out.
475
00:26:24,124 --> 00:26:26,918
Frank, Henry, one word, please.
476
00:26:27,752 --> 00:26:31,506
That boy has to be desanguinating
at a horrendous rate.
477
00:26:31,965 --> 00:26:35,844
HUNTER: And I repeat,we don't have the time for slow and easy.
478
00:26:35,927 --> 00:26:39,264
Now just let my boys lay down
a little lead umbrella.
479
00:26:39,472 --> 00:26:43,893
We'll sweep right under, pick that boy up,
and presto-- home free.
480
00:26:44,311 --> 00:26:45,353
What do you think, Henry?
481
00:26:46,354 --> 00:26:47,314
Evacuation isn't complete.
482
00:26:47,397 --> 00:26:49,232
There's still people
in the surrounding buildings.
483
00:26:49,774 --> 00:26:51,484
Okay, that's out, Howard.
484
00:26:51,776 --> 00:26:54,988
Henry, all I can say is initiate contact
as quickly as possible.
485
00:26:55,447 --> 00:26:57,073
-Will do.
-HILL: It's ringing, Henry.
486
00:27:03,580 --> 00:27:04,664
But he's not picking up.
487
00:27:06,916 --> 00:27:08,501
MAN: Hey, Simmon, get down here!
488
00:27:09,628 --> 00:27:10,879
A waste of time, Henry.
489
00:27:15,258 --> 00:27:16,092
(sighs)
490
00:27:16,926 --> 00:27:18,136
Maybe you're right, Howard.
491
00:27:19,346 --> 00:27:21,806
Maybe just trying to talk to the man
is a waste of time.
492
00:27:22,182 --> 00:27:24,601
Hey, now your crosshairs are lining up.
493
00:27:25,101 --> 00:27:26,603
We'll deploy a strike force
494
00:27:26,686 --> 00:27:30,440
and use the new Cyclops urban warfare
grenade launcher.
495
00:27:30,523 --> 00:27:32,192
It'll be zappo, zilch.
496
00:27:32,275 --> 00:27:34,653
Please, Howard. No strike force, not yet.
497
00:27:35,695 --> 00:27:37,822
Joe, will you hand me that bullhorn
in the front seat?
498
00:27:37,906 --> 00:27:39,282
-JOE: Right, Lieutenant.
-How's the boy?
499
00:27:39,991 --> 00:27:40,992
PARAMEDIC: Can't tell.
500
00:27:41,743 --> 00:27:44,162
He hasn't moved in five,
maybe six minutes.
501
00:27:46,748 --> 00:27:47,582
Mr. Popovich?
502
00:27:49,125 --> 00:27:50,460
My name is Henry Goldblume.
503
00:27:52,587 --> 00:27:54,464
I'm gonna come out there and get the boy.
504
00:27:55,090 --> 00:27:56,257
Judas.
505
00:27:56,341 --> 00:27:58,426
HENRY: I won't be armed. I'll come alone.
506
00:27:59,010 --> 00:28:01,888
I'll pick him up and bring him back here.Okay, Mr. Popovich?
507
00:28:06,101 --> 00:28:09,938
If the need arises, Henry,
you won't go down unanswered.
508
00:28:11,606 --> 00:28:12,774
Thanks a million, Howard.
509
00:28:21,324 --> 00:28:23,368
(helicopters whirring)
510
00:28:41,970 --> 00:28:45,056
-(siren blaring)
-Hey! Get out of here!
511
00:29:38,067 --> 00:29:40,945
WOMAN: Arturo! (sobbing)
512
00:29:41,029 --> 00:29:41,863
Arturo! (shouting)
513
00:29:44,866 --> 00:29:45,825
Arturo!
514
00:29:59,547 --> 00:30:02,425
(siren blaring)
515
00:30:02,509 --> 00:30:04,803
You really showed 'em
the size of your brass, Henry.
516
00:30:06,262 --> 00:30:07,263
I'm proud of you.
517
00:30:09,307 --> 00:30:10,433
The kid's dead, Howard.
518
00:30:20,443 --> 00:30:21,569
I don't know, Captain.
519
00:30:22,487 --> 00:30:25,114
Virgil was supposed
to show up at 2:00 for his wire.
520
00:30:25,865 --> 00:30:27,367
It's now almost 2:20.
521
00:30:28,117 --> 00:30:30,578
FURILLO: You have any reasonto smell anything wrong, Mick?
522
00:30:32,539 --> 00:30:33,456
Not really.
523
00:30:34,874 --> 00:30:37,752
Damn it. I didn't like this, Captain.
I told him we should pull out.
524
00:30:37,836 --> 00:30:39,587
I know you did, Mick. But for all we know,
525
00:30:39,671 --> 00:30:42,215
he went down to his car
and somebody boosted his battery.
526
00:30:43,258 --> 00:30:44,717
Let me go find him, Captain.
527
00:30:44,801 --> 00:30:45,635
No, no, no. Wait.
528
00:30:46,135 --> 00:30:47,971
Just ten more minutes.
If he doesn't show, then go after him.
529
00:30:48,054 --> 00:30:49,597
But be careful. Be careful.
530
00:30:50,265 --> 00:30:52,225
FURILLO: Keep Ray apprisedof your whereabouts.
531
00:30:56,229 --> 00:30:57,689
Do you think Virgil is all right?
532
00:30:58,022 --> 00:30:58,857
He's late.
533
00:31:01,067 --> 00:31:02,902
That's all.
There's nothing more to it, Ray.
534
00:31:04,153 --> 00:31:04,988
All right.
535
00:31:05,864 --> 00:31:07,949
HUDSON: There's one thing
you learn in the joint.
536
00:31:08,032 --> 00:31:10,201
Ain't no such thing as loyalty.
537
00:31:12,787 --> 00:31:15,915
Someone would always
sell you out for a price.
538
00:31:17,500 --> 00:31:21,796
So it didn't surprise me when someone
told 'em where we put the guns.
539
00:31:22,922 --> 00:31:26,301
The only question is, who?
540
00:31:30,305 --> 00:31:31,472
Was it you, Earl?
541
00:31:37,437 --> 00:31:40,231
(chuckling)
542
00:31:40,315 --> 00:31:42,191
No. (chuckling)
543
00:31:42,483 --> 00:31:44,944
I know this man since he was a little boy.
544
00:31:47,697 --> 00:31:48,990
Now, it had to be
545
00:31:50,450 --> 00:31:52,535
someone who was on the Weapons Committee
546
00:31:53,870 --> 00:31:57,749
or someone who was told by someone
on the Weapons Committee.
547
00:32:01,336 --> 00:32:05,256
Baby, when you lie down with traitors,
you are a traitor.
548
00:32:05,924 --> 00:32:07,675
I didn't know, Jesse.
549
00:32:09,010 --> 00:32:12,430
You sure must have pleased
this girl a whole lot.
550
00:32:13,848 --> 00:32:15,308
You made her betray the brotherhood.
551
00:32:16,559 --> 00:32:19,520
And when you betray the brotherhood,
you pay the price.
552
00:32:27,403 --> 00:32:28,905
I don't know who you are, boy.
553
00:32:30,698 --> 00:32:33,701
Maybe a cop. Maybe a fed.
554
00:32:34,953 --> 00:32:39,123
All I know is I got history
with these people.
555
00:32:40,458 --> 00:32:42,001
I ain't got nothing with you.
556
00:32:48,466 --> 00:32:49,467
(cocks gun)
557
00:32:52,887 --> 00:32:54,097
Afraid to die, Virgil?
558
00:32:56,766 --> 00:32:58,017
Are you holding it together?
559
00:32:59,978 --> 00:33:03,606
Or are your legs getting weak
560
00:33:04,565 --> 00:33:06,150
and your mouth going dry?
561
00:33:07,986 --> 00:33:09,028
Answer me, boy!
562
00:33:12,865 --> 00:33:13,825
You're gonna do it.
563
00:33:15,326 --> 00:33:16,452
You're gonna do it, do it.
564
00:33:17,286 --> 00:33:18,746
(spits) Do it!
565
00:33:22,208 --> 00:33:23,042
Oh, yeah,
566
00:33:25,253 --> 00:33:26,629
I'm gonna do it, Virgil.
567
00:33:28,756 --> 00:33:31,759
(chuckles) You know I'm gonna do it.
568
00:33:34,429 --> 00:33:35,304
Look at me, girl.
569
00:33:37,473 --> 00:33:38,433
You're weak, baby,
570
00:33:39,642 --> 00:33:41,978
and I will not tolerate weakness.
571
00:33:42,061 --> 00:33:43,187
(crying) No, Jesse!
572
00:33:43,271 --> 00:33:44,230
-(gunshot)
-No!
573
00:33:52,655 --> 00:33:53,656
(gun cocking)
574
00:33:59,746 --> 00:34:01,414
As far as I'm concerned,
it's cut-and-dried.
575
00:34:01,497 --> 00:34:02,707
With that boy dead,
576
00:34:02,790 --> 00:34:05,334
I suggest that we just
saturate that target with tear gas
577
00:34:05,418 --> 00:34:06,294
and drive him out of there.
578
00:34:06,377 --> 00:34:08,379
Let me try and make contact
with him one more time.
579
00:34:08,463 --> 00:34:12,341
(sighs) Henry, I am not insensitive
to your humanitas,
580
00:34:12,425 --> 00:34:15,678
but this is my operation,
and I think at this point in time--
581
00:34:15,887 --> 00:34:16,971
Mr. Popovich.
582
00:34:17,889 --> 00:34:19,724
Yeah, this is Sergeant Henry Goldblume.
583
00:34:19,807 --> 00:34:21,559
I'm the one who pulled the boy
off the street.
584
00:34:22,351 --> 00:34:25,146
Uh, look, Mr. Popovich,
I know how you must be feeling right now,
585
00:34:25,229 --> 00:34:28,107
and I thought maybe I'd come over there,
maybe we could talk about the situation.
586
00:34:28,357 --> 00:34:30,902
MR. POPOVICH: Stay away from my houseif you want to live.
587
00:34:31,277 --> 00:34:33,029
Mr. Popovich, I'm not your enemy.
588
00:34:34,405 --> 00:34:36,699
Let me come over there.
We can talk easier there.
589
00:34:36,783 --> 00:34:38,618
-MR. POPOVICH: No. No.
-I'm-- I'm coming over.
590
00:34:38,701 --> 00:34:40,703
-You can't.
-Great. He says he's gonna kill himself.
591
00:34:40,912 --> 00:34:43,164
-I can't give you approval to go in there.
-Howard.
592
00:34:43,873 --> 00:34:47,919
Henry, you are dealing with a demented,
suicidal psychopath.
593
00:34:48,252 --> 00:34:51,339
He's demonstrated his willingness
to kill people without provocation.
594
00:34:52,006 --> 00:34:54,342
-I'll keep that in mind, Howard.
-Oh, good.
595
00:35:25,081 --> 00:35:26,749
(door opens)
596
00:35:30,253 --> 00:35:31,295
Mr. Popovich?
597
00:35:37,760 --> 00:35:39,011
-Sit down.
-(clock ticking)
598
00:36:17,049 --> 00:36:18,342
What is your name?
599
00:36:18,426 --> 00:36:20,928
-Henry Goldblume, sir.
-Jew, huh?
600
00:36:22,763 --> 00:36:25,850
Well, pour yourself a drink.
601
00:36:27,185 --> 00:36:28,019
(sighs)
602
00:36:52,501 --> 00:36:54,462
(sighs) Well, Mr. Popovich,
603
00:36:55,671 --> 00:36:57,798
looks like we've got
a hell of a situation here.
604
00:36:59,759 --> 00:37:03,054
I thought maybe we should talk it through
before it gets any more out of hand.
605
00:37:03,429 --> 00:37:04,847
Nothing to talk about.
606
00:37:06,641 --> 00:37:08,976
I'm figuring to kill myself.
607
00:37:13,439 --> 00:37:14,899
You're Catholic, aren't you, Mr. Popovich?
608
00:37:14,982 --> 00:37:15,816
So?
609
00:37:16,609 --> 00:37:18,861
Suicide's a mortal sin, isn't it?
You go straight to hell.
610
00:37:18,945 --> 00:37:19,779
Shut up!
611
00:37:20,988 --> 00:37:23,741
I want a sermon, I'll go to mass.
612
00:37:29,455 --> 00:37:30,998
Do you have a family, Mr. Popovich?
613
00:37:31,874 --> 00:37:34,502
MR. POPOVICH: Had. Had a family.
614
00:37:35,253 --> 00:37:39,507
When Mary and me were raising up
our little ones,
615
00:37:39,924 --> 00:37:43,177
this was a nice neighborhood.
616
00:37:45,846 --> 00:37:48,224
I could send my daughter, Lebushka,
617
00:37:48,391 --> 00:37:52,270
down to the grocery store
for milk any time,
618
00:37:52,770 --> 00:37:54,355
day or night.
619
00:37:59,026 --> 00:38:01,654
There was this Polish bakery.
620
00:38:02,154 --> 00:38:06,075
They made fresh bread every day.
621
00:38:07,159 --> 00:38:11,706
You would bring it home
still warm from the oven.
622
00:38:12,623 --> 00:38:18,170
Now you go to the supermarket,
you pay $1.80-- for what?
623
00:38:19,297 --> 00:38:21,966
A loaf of chemical garbage.
624
00:38:23,426 --> 00:38:26,095
People used to keep up their places.
625
00:38:26,929 --> 00:38:27,763
Now?
626
00:38:28,264 --> 00:38:31,142
You got the niggers, and spics,
627
00:38:31,809 --> 00:38:35,187
and gypsies,
and there is garbage all over,
628
00:38:35,271 --> 00:38:38,649
and no one gives a damn about it anymore.
629
00:38:39,233 --> 00:38:40,067
No one.
630
00:38:41,319 --> 00:38:47,366
I see them going to the bathroom
in doorways, for God's sake.
631
00:38:50,077 --> 00:38:52,455
Nobody gives a damn
632
00:38:52,830 --> 00:38:54,749
about human life.
633
00:38:56,250 --> 00:38:57,251
Nobody.
634
00:38:59,462 --> 00:39:00,296
You know...
635
00:39:05,509 --> 00:39:10,264
they poisoned my dog. (sobbing)
636
00:39:13,517 --> 00:39:16,187
(sobbing) My dog.
637
00:39:17,688 --> 00:39:21,609
I found him right out front in my garden.
638
00:39:22,360 --> 00:39:23,194
HENRY: I'm sorry.
639
00:39:25,196 --> 00:39:29,200
Now you tell me, what's the sense?
640
00:39:29,992 --> 00:39:35,164
I work hard all my life,
and I hate it living like this!
641
00:39:37,166 --> 00:39:39,335
It doesn't have to be this way,
Mr. Popovich.
642
00:39:40,878 --> 00:39:43,672
They're gonna send me to the gas chamber
643
00:39:44,715 --> 00:39:46,634
for killing that boy.
644
00:39:50,137 --> 00:39:51,055
You didn't kill him.
645
00:39:52,765 --> 00:39:53,599
He's just wounded.
646
00:39:55,559 --> 00:39:58,521
Now, I'm gonna be straight
with you, Mr. Popovich.
647
00:39:59,772 --> 00:40:01,440
You'll probably have to go to jail
for a bit.
648
00:40:01,524 --> 00:40:02,525
No jail.
649
00:40:03,275 --> 00:40:04,151
Look around you.
650
00:40:06,153 --> 00:40:07,196
You're already in jail.
651
00:40:08,489 --> 00:40:10,825
You got three locks on the doors.
You got bars on the windows.
652
00:40:10,908 --> 00:40:12,451
You can't even go out after dark.
653
00:40:13,786 --> 00:40:15,538
Give yourself up, Mr. Popovich.
654
00:40:17,331 --> 00:40:22,253
I promise you, you'll go to
a-a minimum-security prison farm upstate.
655
00:40:23,003 --> 00:40:24,964
You could even have
your own garden up there.
656
00:40:27,049 --> 00:40:28,050
Go away now.
657
00:40:29,802 --> 00:40:30,970
Why don't I just sit here?
658
00:40:31,053 --> 00:40:32,138
I said go away!
659
00:40:37,059 --> 00:40:38,644
I'll wait for you out on the porch.
660
00:40:54,368 --> 00:40:55,369
Mr. Popovich,
661
00:40:56,579 --> 00:40:57,746
whichever way it goes,
662
00:40:59,915 --> 00:41:00,916
I enjoyed our talk.
663
00:41:21,103 --> 00:41:26,901
(chattering on radio)
664
00:41:31,906 --> 00:41:34,492
MAN ON RADIO: I also have one femalein the R & P tank.
665
00:41:34,575 --> 00:41:35,868
Can I have a time check?
666
00:41:35,951 --> 00:41:36,994
Nothing.
667
00:41:56,931 --> 00:41:57,765
Let's go.
668
00:42:11,654 --> 00:42:13,113
Let's go, Mr. Popovich.
669
00:42:20,120 --> 00:42:22,289
I can't condone your actions, Henry.
670
00:42:23,749 --> 00:42:25,709
Nevertheless, it was a first-rate job.
671
00:42:28,671 --> 00:42:29,672
How'd you pull it off?
672
00:42:30,839 --> 00:42:32,591
I lied through my teeth to him, Howard.
673
00:43:01,328 --> 00:43:03,247
I told you, but you wouldn't listen.
674
00:43:04,039 --> 00:43:07,459
I told you we should have pulled him out
of there right after the warehouse bust.
675
00:43:07,543 --> 00:43:08,669
I begged you.
676
00:43:09,712 --> 00:43:13,757
And on the phone, when he didn't show up
for his wire, you kept telling me to wait.
677
00:43:15,009 --> 00:43:17,678
Mick, it wouldn't have changed anything.
678
00:43:17,761 --> 00:43:19,179
MICK: How do we know that?
679
00:43:19,471 --> 00:43:22,683
He had it all ahead of him,
and you threw his life away.
680
00:43:25,269 --> 00:43:26,937
His death is on your head.
681
00:43:30,065 --> 00:43:31,317
They all are, Mick.
682
00:43:40,868 --> 00:43:43,537
Ray, put out a warrant
for Jesse John Hudson's arrest.
683
00:43:44,496 --> 00:43:47,625
Get him for consorting.
Get him for anything, but get him.
684
00:43:48,584 --> 00:43:49,418
All right.
685
00:43:53,839 --> 00:43:55,507
-(grunts)
-Come here!
686
00:43:56,425 --> 00:43:58,427
Freeze! All right. Get him. Come on!
687
00:43:58,510 --> 00:43:59,678
What the hell's going on here?
688
00:43:59,762 --> 00:44:01,639
I got a warrant for your arrest.
689
00:44:01,722 --> 00:44:02,973
Hey, you must be joking!
690
00:44:03,057 --> 00:44:04,558
-WOMAN: Jesse.
-Check the bedroom.
691
00:44:05,059 --> 00:44:07,311
Jesse, what's going on out there?
692
00:44:07,394 --> 00:44:09,647
-WOMAN (yelping): Jesse!
-Don't move. Hold it.
693
00:44:09,730 --> 00:44:11,649
WASHINGTON: Just keep your hands in view,
baby, and everything'll be just cool.
694
00:44:11,732 --> 00:44:13,317
All right, baby.
Don't worry about a thing.
695
00:44:13,984 --> 00:44:15,694
Okay, let's see here.
696
00:44:15,778 --> 00:44:16,987
(humming)
697
00:44:17,071 --> 00:44:19,531
WOMAN: Hey, wait. That's my purse.
Get out of my purse.
698
00:44:19,615 --> 00:44:20,658
Oh, my.
699
00:44:22,493 --> 00:44:24,953
-JD: What are these, honey?
-Hey. Please.
700
00:44:25,037 --> 00:44:27,331
They're prescription for migraine.
701
00:44:27,414 --> 00:44:28,832
Then you have a pharmacy label?
702
00:44:29,875 --> 00:44:33,504
Neal, looks like we have
illegal narcotic substances here.
703
00:44:33,879 --> 00:44:37,591
I told you never to bring anything
in here-- not even an aspirin.
704
00:44:38,467 --> 00:44:41,762
I know they're Mickey Mouse charges,
but what other choice do I have?
705
00:44:45,099 --> 00:44:45,933
Listen. Listen!
706
00:44:46,475 --> 00:44:49,978
I watched three years of hard-won treaties
go right down the toilet
707
00:44:50,062 --> 00:44:53,649
because your office felt it was
politically inadvisable-- and I quote--
708
00:44:53,816 --> 00:44:55,150
"to lean on Jesse John Hudson."
709
00:44:55,693 --> 00:44:56,902
So while you play patty-cake
with the mayor--
710
00:44:56,985 --> 00:44:58,028
You bet I'm hot!
711
00:44:58,612 --> 00:45:00,239
I've got a dead cop on my hands,
712
00:45:00,322 --> 00:45:04,326
and I had to break the news to his mother
that her son was executed
713
00:45:04,410 --> 00:45:08,914
by a man who is putting down
a $200 bond on charges
714
00:45:09,415 --> 00:45:11,875
about as serious
as spitting on the sidewalk.
715
00:45:14,169 --> 00:45:17,131
I pushed violation of parole
because I had no other choice.
716
00:45:19,758 --> 00:45:22,553
You know, I don't give a damn about heat
from the mayor's office.
717
00:45:22,636 --> 00:45:24,096
You're the chief. You handle it.
718
00:45:35,774 --> 00:45:38,402
A perfectly understandable outburst,
Francis.
719
00:45:38,485 --> 00:45:40,487
Nevertheless, discretion-wise,
720
00:45:40,571 --> 00:45:44,199
why don't you let me draft a little note
of apology to the chief for you?
721
00:45:44,283 --> 00:45:46,744
We could send it down to Division
in the night pouch.
722
00:45:49,455 --> 00:45:51,832
Good idea, Phil. Thanks.
723
00:45:52,249 --> 00:45:53,167
You got it.
724
00:46:01,842 --> 00:46:03,177
Henry, what are you doing here?
725
00:46:06,138 --> 00:46:07,765
I could ask you the same thing.
726
00:46:08,891 --> 00:46:11,393
Well, I don't have a wife
and kid to go home to.
727
00:46:13,479 --> 00:46:15,189
Well, it seems that I don't, either.
728
00:46:17,399 --> 00:46:18,275
In my office.
729
00:46:40,172 --> 00:46:44,176
About three or four times over the years,
730
00:46:46,053 --> 00:46:46,929
whenever I've been
731
00:46:49,014 --> 00:46:51,642
particularly moody or uncommunicative,
732
00:46:53,393 --> 00:46:55,687
Rachel's asked me if I've
been seeing another woman.
733
00:46:57,356 --> 00:47:00,025
I always say no. She'd always believe me.
734
00:47:01,443 --> 00:47:02,820
She knows I'd never lie to her.
735
00:47:06,615 --> 00:47:07,449
But...
736
00:47:09,326 --> 00:47:10,953
tonight we were at dinner, and, uh--
737
00:47:15,374 --> 00:47:17,501
The fact is,
I have been spending time with
738
00:47:18,710 --> 00:47:19,545
this other woman.
739
00:47:21,421 --> 00:47:24,550
And Rachel suddenly looked me
right in the eye and asked me.
740
00:47:25,926 --> 00:47:27,094
I didn't have to say a word.
741
00:47:28,220 --> 00:47:30,806
She knew. It was written all over my face.
742
00:47:32,015 --> 00:47:32,933
Marone.
743
00:47:35,018 --> 00:47:37,187
Do you believe that?
1981, she gives me the boot.
744
00:47:39,398 --> 00:47:40,440
What are you gonna do?
745
00:47:40,524 --> 00:47:42,901
(sighs) I got a lot of paperwork
I thought I'd catch up on
746
00:47:42,985 --> 00:47:44,611
and then find a motel for the night.
747
00:47:45,153 --> 00:47:46,697
To hell with paperwork, Henry.
748
00:47:49,491 --> 00:47:50,784
Come on. I'll buy you a beer.
749
00:47:52,452 --> 00:47:55,497
You can come home and bunk
on my couch for the night.
750
00:47:59,293 --> 00:48:00,460
Sure it's not a bother?
751
00:48:02,880 --> 00:48:03,714
No bother.
752
00:48:07,593 --> 00:48:09,052
Slept on a few couches myself.
753
00:48:29,406 --> 00:48:31,408
(closing theme playing)
59389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.