Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:03,545
NARRATOR: In the last episodeof Hill Street Blues...
2
00:00:03,628 --> 00:00:04,629
DAVENPORT: Miss Downey?
3
00:00:05,547 --> 00:00:07,799
Are you all right? Miss Downey?
4
00:00:08,717 --> 00:00:11,803
DOWNEY: This guy, uh, Lambert's been
coming in for a couple of weeks.
5
00:00:12,053 --> 00:00:15,348
The second I got in,
he offered me money to have sex with him.
6
00:00:15,640 --> 00:00:16,933
Do you think she's lying?
7
00:00:17,267 --> 00:00:18,893
I believe she believes
she's telling the truth.
8
00:00:18,977 --> 00:00:21,688
I also believe that's not necessarily
the same as the truth.
9
00:00:21,771 --> 00:00:25,066
-Sit down, hairbag.
-(gibbers)
10
00:00:27,736 --> 00:00:31,406
Item 15, regards one Jesse John Hudson.
11
00:00:31,489 --> 00:00:33,742
FURILLO: There's been a good deal
of anxiety up on the Hill of late.
12
00:00:34,075 --> 00:00:36,745
Word has it, you might want
to pick up where you left off.
13
00:00:36,828 --> 00:00:38,329
Let me assure you, Captain,
14
00:00:39,039 --> 00:00:40,373
I'm not your enemy.
15
00:00:40,540 --> 00:00:42,333
Hudson's taking over the Arrow again.
16
00:00:42,542 --> 00:00:44,711
Anyone that stands in his way
is a dead man.
17
00:00:44,794 --> 00:00:46,087
Had a few beers with a guy I met
18
00:00:46,171 --> 00:00:48,298
who runs the fish and tackle department
at Abernathy,
19
00:00:48,381 --> 00:00:49,507
-Luke MacAllister. Great guy.
-Mm.
20
00:00:49,591 --> 00:00:51,760
-Phil.
-Oh, hiya, Mac.
21
00:00:52,010 --> 00:00:53,219
Why so tense?
22
00:00:54,220 --> 00:00:56,056
Hey, what brings you up here?
23
00:00:56,139 --> 00:00:59,309
Well, nothing really, just a couple
of 50-yard-line red zone tickets
24
00:00:59,392 --> 00:01:00,435
for the Monday night game.
25
00:01:00,518 --> 00:01:04,314
Today, I'm feeling
I want a wife and a home.
26
00:01:04,397 --> 00:01:06,983
-Maybe even another kid--
-Please don't do this.
27
00:01:07,067 --> 00:01:09,861
Either we go forward or it's over.
28
00:01:14,616 --> 00:01:17,702
-(chattering)
-(laughing)
29
00:01:19,370 --> 00:01:20,789
ESTERHAUS: Item nine...
30
00:01:22,457 --> 00:01:23,708
Excuse me.
31
00:01:24,459 --> 00:01:26,503
Am I doing this for my health?
32
00:01:27,879 --> 00:01:30,632
-(room quiets)
-ESTERHAUS: All right then.
33
00:01:32,050 --> 00:01:35,428
Item nine, another driver
for the Top Hat Cab Company
34
00:01:35,512 --> 00:01:38,807
was hit last night
in the 1400 block of East Utica.
35
00:01:38,890 --> 00:01:40,934
That makes nine in the past two weeks,
36
00:01:41,559 --> 00:01:43,978
two of which involved serious injuries.
37
00:01:44,062 --> 00:01:47,607
Suspect is one medium-built Caucasian,
late 20s,
38
00:01:47,690 --> 00:01:51,861
sporting a smallish mustache, a .38 S&W,
39
00:01:51,945 --> 00:01:54,280
and a rather large and inventive wardrobe,
40
00:01:54,364 --> 00:01:57,742
variously described by his victims
as among other things, a priest...
41
00:01:57,826 --> 00:02:00,078
-(laughter)
-...a male prostitute,
42
00:02:00,161 --> 00:02:03,623
a female prostitute,
and a young executive type.
43
00:02:04,082 --> 00:02:08,336
Belker, Yonke and Schmeltzer will continue
driving undercover for Top Hat
44
00:02:08,753 --> 00:02:10,964
until this trick-or-treater's put away,
but...
45
00:02:11,464 --> 00:02:13,967
-let's all keep our eyes peeled, shall we?
-(slurping)
46
00:02:14,050 --> 00:02:14,884
Baby!
47
00:02:16,928 --> 00:02:19,264
-Do you mind?
-(laughing)
48
00:02:21,474 --> 00:02:24,894
Item ten, Jack's Sporting Goods
was hit last night
49
00:02:24,978 --> 00:02:28,731
for over 200 firearms
and nearly 10,000 rounds of ammunition.
50
00:02:28,815 --> 00:02:29,691
(whistling)
51
00:02:29,774 --> 00:02:31,568
Now, for those of you
not easily impressed,
52
00:02:31,651 --> 00:02:35,113
that represents nearly twice the firepower
of the entire day shift.
53
00:02:35,196 --> 00:02:37,782
-MAN: I'm impressed.
-At this point it looks gang-related.
54
00:02:37,866 --> 00:02:41,703
Word on the street puts Jesse John Hudson
back in control of the Black Arrow,
55
00:02:41,786 --> 00:02:44,914
which... may or may not explain
that warlord of theirs
56
00:02:44,998 --> 00:02:47,125
found refrigerated
on Lennox Avenue two days ago.
57
00:02:47,208 --> 00:02:49,711
Either way,
there's a lot of fear out there,
58
00:02:49,794 --> 00:02:53,423
so, uh, let's be sensitized
to that situation.
59
00:02:54,257 --> 00:02:56,759
ESTERHAUS:
Well, what are we waitin' for? Let's roll.
60
00:02:56,843 --> 00:02:59,304
And, uh, let's be careful out there.
61
00:02:59,387 --> 00:03:02,223
(chattering resumes)
62
00:03:05,727 --> 00:03:06,811
ESTERHAUS: Hold it.
63
00:03:08,229 --> 00:03:11,232
We're gonna need crowd control
for a morgue job
64
00:03:11,316 --> 00:03:13,359
that just turned up
on East Ferry and Jefferson.
65
00:03:14,235 --> 00:03:16,779
Hill, Renko, Bates,
66
00:03:16,863 --> 00:03:19,657
Coffey, Lyle, Coley.
67
00:03:19,741 --> 00:03:23,536
No time for coffee. No time for doughnuts.
68
00:03:23,620 --> 00:03:27,165
No time for boys and girls.
No time for anything.
69
00:03:27,749 --> 00:03:32,003
From roll call to crowd control
in seconds flat.
70
00:03:32,420 --> 00:03:35,715
RENKO: Phillip Esterhaus knows
how I hate to miss my breakfast.
71
00:03:36,507 --> 00:03:38,551
Renko, if you got out of bed
half an hour earlier,
72
00:03:38,635 --> 00:03:40,553
-you could have breakfast at home.
-Renko.
73
00:03:40,637 --> 00:03:43,514
-I had a French toast and orange juice.
-So?
74
00:03:43,598 --> 00:03:46,643
I had two bowls of cornflakes,
and I ran three miles.
75
00:03:47,685 --> 00:03:50,104
(slurping)
76
00:03:50,188 --> 00:03:53,274
That's an interesting
evolutionary study there, isn't it?
77
00:03:53,983 --> 00:03:55,735
-I'll be back in a minute.
-Oh, now, wait a minute, Renko.
78
00:03:55,818 --> 00:03:58,279
-Your minute lasts an hour in there.
-Doggone it, Bobby.
79
00:03:58,363 --> 00:04:02,408
You know if I don't have my morning
sit down, I'll be in a foul mood all day!
80
00:04:02,492 --> 00:04:05,328
WOMAN (on radio):
Dispatch. We have a 9-11.
81
00:04:05,411 --> 00:04:07,121
Armed robbery in progress.
82
00:04:07,205 --> 00:04:10,959
See Surplus Store,corner People's Drive and 124th Street.
83
00:04:11,042 --> 00:04:12,669
(sirens wailing)
84
00:04:18,132 --> 00:04:22,053
(theme music playing)
85
00:05:18,985 --> 00:05:21,321
I know this hasn't been easy for you,
Grace.
86
00:05:21,404 --> 00:05:23,448
Affairs aborted never are.
87
00:05:24,032 --> 00:05:27,452
I was up all night.
Was agonizing in the extremis.
88
00:05:28,578 --> 00:05:31,956
I've come to the conclusion
it's best if we separate.
89
00:05:32,457 --> 00:05:35,376
I need to reevaluate my life,
priority-wise.
90
00:05:37,712 --> 00:05:38,921
She hung up.
91
00:05:42,884 --> 00:05:46,554
Chin up, Phil.
It's a damn hard blow to the woman,
92
00:05:46,637 --> 00:05:47,805
but she'll recover.
93
00:05:50,308 --> 00:05:51,601
Heather? Who's Heather?
94
00:05:51,684 --> 00:05:54,228
She's a health freak I met
at my last double-A mixer.
95
00:05:54,312 --> 00:05:56,647
I'll tell you something, Neal,
it's truly a wonderful thing
96
00:05:56,731 --> 00:05:58,775
to be able to spend an entire evening
with a woman
97
00:05:58,858 --> 00:06:01,194
-without a bottle of booze for a backup.
-(laughs)
98
00:06:01,277 --> 00:06:03,863
-So what'd you two do all night, huh?
-You name it.
99
00:06:03,946 --> 00:06:07,200
Ginseng, mushrooms, some Jamaican.
100
00:06:07,283 --> 00:06:09,369
-Mm-hmm.
-A six-pack of some weird massage oil.
101
00:06:09,452 --> 00:06:11,329
The chick is a Kama Sutra on wheels, man.
102
00:06:11,412 --> 00:06:14,791
-We had the cats up till dawn.
-Oh, man.
103
00:06:14,874 --> 00:06:17,502
You know, you really give new meaning
to the word rehabilitated.
104
00:06:17,585 --> 00:06:19,837
Come on. Come on. Let's go. Let's go.
105
00:06:19,921 --> 00:06:21,798
Come on, Frank, give me a shot.
106
00:06:22,173 --> 00:06:24,842
I mean, three undercover guys just
aren't enough, not for an 80-cab fleet.
107
00:06:24,926 --> 00:06:26,302
I don't think it's such a great idea,
Henry.
108
00:06:26,386 --> 00:06:27,887
This character's been known
to shoot people.
109
00:06:27,970 --> 00:06:29,430
So what am I, a débutante?
110
00:06:30,807 --> 00:06:32,517
You know, if Top Hat goes out of business,
111
00:06:32,600 --> 00:06:35,353
there's not gonna be one cab company
left within five miles of this precinct?
112
00:06:35,436 --> 00:06:39,148
-I'm aware of that, Henry.
-Then let me drive for a couple of days.
113
00:06:40,858 --> 00:06:43,319
(sighs)
I feel really strongly about this, Frank.
114
00:06:43,403 --> 00:06:44,987
I don't want to be a pencil pusher.
115
00:06:46,697 --> 00:06:49,075
Nobody's gonna take you for a cabbie
in those clothes.
116
00:06:50,868 --> 00:06:53,287
No, but they will with the outfit
I brought in this morning.
117
00:06:55,915 --> 00:06:59,419
-(horn honking)
-Did they get an I.D. on her yet?
118
00:06:59,502 --> 00:07:00,878
Nah, just one of the local streetwalkers.
119
00:07:00,962 --> 00:07:04,841
(all chattering)
120
00:07:04,924 --> 00:07:07,260
(police radio chatter)
121
00:07:07,343 --> 00:07:10,179
HILL: This doesn't have any sugar in it.
It's terrible.
122
00:07:17,478 --> 00:07:20,106
-Do you know her?
-Darlene Jean Montgomery.
123
00:07:24,152 --> 00:07:26,904
-Ring a bell?
-Yeah. Seen her around.
124
00:07:26,988 --> 00:07:29,699
-She's one of Billy the Monk's girls.
-Billy who?
125
00:07:29,782 --> 00:07:32,702
LARUE: Local pimp. His stable works
the strip for Fillmore.
126
00:07:33,286 --> 00:07:35,538
-Any money in there?
-Chump change.
127
00:07:35,621 --> 00:07:36,706
Looks like robbery then.
128
00:07:36,789 --> 00:07:38,791
Whatever it was she sure didn't go down
without a fight.
129
00:07:38,875 --> 00:07:41,836
Look at that, three broken nails,
scratch marks around the neck,
130
00:07:41,919 --> 00:07:45,173
torn blouse,
regular battle royal here last night.
131
00:07:45,256 --> 00:07:46,924
(honks horn)
132
00:07:47,008 --> 00:07:49,719
-(police radio chatter)
-For you, dearest.
133
00:07:50,761 --> 00:07:51,846
Yeah, right, babe.
134
00:07:55,349 --> 00:07:58,603
Hey, Neal. Neal, come on.
You can do better than this.
135
00:07:58,686 --> 00:08:01,314
Hey, I got rent to pay.
I got a kid to support.
136
00:08:02,064 --> 00:08:04,775
Neal, we're talkin'
a murder investigation here.
137
00:08:04,859 --> 00:08:05,985
Talk to me, Freddy.
138
00:08:06,068 --> 00:08:09,822
If it's any good, I'll stick another zero
on the end of that. Okay?
139
00:08:11,365 --> 00:08:12,200
Now what you got?
140
00:08:15,077 --> 00:08:17,747
-Billy "The Monk" Allison.
-What about him?
141
00:08:17,830 --> 00:08:20,291
Well, uh, this morning about 5:00, uh,
142
00:08:20,374 --> 00:08:22,710
I went into Pimmy's for...
for a cup of coffee?
143
00:08:23,169 --> 00:08:26,088
Uh, you know, that hooker's hangout
over there on Franklin.
144
00:08:26,631 --> 00:08:27,673
That's when I saw him, man.
145
00:08:28,216 --> 00:08:30,426
He was, uh, gettin' out
of that big Lincoln of his,
146
00:08:30,510 --> 00:08:31,886
you know, with a couple
of his working girls?
147
00:08:32,595 --> 00:08:34,222
FREDDY: The dude must've been
in a brawl or somethin',
148
00:08:34,305 --> 00:08:36,807
'cause his suit was all messed up.
149
00:08:36,891 --> 00:08:39,352
The dude was definitely frosted
about somethin', 'cause,
150
00:08:39,435 --> 00:08:42,897
hey, man, he was slappin' and cussin'
those girls all the way to the front door.
151
00:08:42,980 --> 00:08:44,982
I paid you 20 bills for that?
152
00:08:45,066 --> 00:08:46,901
Damn it, Freddy,
that's not even worth 20 cents.
153
00:08:46,984 --> 00:08:49,570
-Man, you've got to do better than that.
-Hey, but, Neal, Neal, Neal!
154
00:08:49,654 --> 00:08:53,282
(stuttering) There was blood, man. I mean,
the dude's suit was covered with blood.
155
00:08:54,909 --> 00:08:57,078
(police radio chatter)
156
00:09:02,291 --> 00:09:04,126
Ain't no Billy the Monk in here.
157
00:09:04,752 --> 00:09:07,255
See this, sugar.
This is a warrant for his arrest.
158
00:09:07,338 --> 00:09:10,091
So you quit your messin', and open--
My-- Neal! My hand!
159
00:09:10,174 --> 00:09:12,385
-Hold it.
-Bobby! Bobby!
160
00:09:13,719 --> 00:09:16,430
-(clamoring)
-(screaming)
161
00:09:16,514 --> 00:09:18,808
-Come back!
-HILL: Renko, on the door! Get the door!
162
00:09:19,559 --> 00:09:21,143
(glass shattering)
163
00:09:24,480 --> 00:09:26,857
-You pig!
-Be nice! Be nice!
164
00:09:26,941 --> 00:09:32,822
White meat, fish belly, ground chump,
caramel-faced honky Oreo pig.
165
00:09:32,905 --> 00:09:35,783
Boy, they must've been freebasin' a storm
up there. Look at this stuff here.
166
00:09:35,866 --> 00:09:37,243
You know, you better
fix your commode there, man.
167
00:09:37,326 --> 00:09:38,995
Hey. Let's grab your coat, man.
168
00:09:39,412 --> 00:09:42,957
That's kid's stuff, man. I got that kind
of bail money in loose change.
169
00:09:43,040 --> 00:09:45,334
(chuckles) Yeah, sure you do, Billy.
170
00:09:46,043 --> 00:09:48,796
But it's the murder beef that's gonna
catch you short, my man.
171
00:09:56,721 --> 00:10:01,559
Community support and participation
is growing every day.
172
00:10:01,642 --> 00:10:06,522
In fact, we're having an exhibit
of Afro-American art here tonight,
173
00:10:06,606 --> 00:10:08,691
the proceeds of which will go toward
174
00:10:08,774 --> 00:10:12,153
helping establish
drug rehabilitation programs,
175
00:10:12,236 --> 00:10:15,531
remedial reading groups
and small business seminars.
176
00:10:15,615 --> 00:10:16,866
Who's paying the freight?
177
00:10:17,908 --> 00:10:22,705
Private donations, grants,
and local businesses
178
00:10:22,788 --> 00:10:25,499
-are contributing the dollars needed...
-(martial arts yells)
179
00:10:25,583 --> 00:10:30,296
...so that we in the community can assume
the task of educating our youth.
180
00:10:30,379 --> 00:10:33,966
-What are you educating them for, war?
-(yells continue)
181
00:10:34,634 --> 00:10:40,097
The martial arts teach discipline,
182
00:10:40,806 --> 00:10:42,600
without which there is no learning,
183
00:10:43,517 --> 00:10:46,312
and philosophy,
without which there is no purpose.
184
00:10:46,395 --> 00:10:47,813
How do you answer critics who charge
185
00:10:47,897 --> 00:10:49,982
that all you're doing
is exploiting the community,
186
00:10:50,066 --> 00:10:53,611
taking your cut off the top,
and then threatening strong-arm tactics
187
00:10:53,694 --> 00:10:55,988
against those who don't fall into line?
188
00:10:56,656 --> 00:11:00,201
-I can understand my critics' cynicism.
-(camera shutters clicking)
189
00:11:00,284 --> 00:11:03,996
-(piano music playing)
-(kids singing)
190
00:11:04,080 --> 00:11:05,498
But look at those kids.
191
00:11:06,457 --> 00:11:08,125
Now, tell me, are they cynical?
192
00:11:08,918 --> 00:11:11,379
I don't wanna take. I want to share!
193
00:11:11,962 --> 00:11:13,923
And I hope that one year from now,
194
00:11:14,006 --> 00:11:17,093
the impact of our programs
will speak for themselves.
195
00:11:17,176 --> 00:11:20,096
What about allegations that your return
had something to do
196
00:11:20,179 --> 00:11:22,056
with the death of Clayton Hicks?
197
00:11:22,473 --> 00:11:25,976
-Clayton was a warlord of the Black Arrow.
-(singing continues)
198
00:11:26,060 --> 00:11:29,313
He was a brother. I cared about him.
We loved him.
199
00:11:30,272 --> 00:11:34,360
Yet, I hope that his death
will someday teach us all
200
00:11:35,361 --> 00:11:37,947
that violence only begets violence.
201
00:11:38,906 --> 00:11:41,951
-What happened to Clayton Hicks?
-He got his throat cut
202
00:11:42,034 --> 00:11:43,536
for challenging the takeover.
203
00:11:44,078 --> 00:11:48,332
I also heard that it was Hudson
that had the dry cleaners on 124th torched
204
00:11:48,416 --> 00:11:49,625
as an example.
205
00:11:51,293 --> 00:11:53,629
(sighs) It's real tense up there.
206
00:11:53,963 --> 00:11:56,882
Guns, Virgil. What about guns?
207
00:11:59,343 --> 00:12:00,803
Uh. (exhales)
208
00:12:02,555 --> 00:12:05,182
Hudson's tight with a cadre
of Vietnam vets.
209
00:12:05,558 --> 00:12:07,059
They all did time together.
210
00:12:07,309 --> 00:12:09,770
The word has it that they were the ones
that hit that armory
211
00:12:09,854 --> 00:12:11,856
across the river two weeks ago,
212
00:12:12,565 --> 00:12:15,443
-and Jack's last night.
-Where do they keep the stuff?
213
00:12:15,735 --> 00:12:17,153
I'm not on that committee.
214
00:12:18,028 --> 00:12:21,657
Hey, but you don't keep that kinda arsenal
in the back of your car.
215
00:12:22,742 --> 00:12:24,618
Find out where they keep the guns.
216
00:12:25,786 --> 00:12:28,706
-I'm working on it.
-I know you are.
217
00:12:30,374 --> 00:12:32,543
Hey, listen, Belker.
218
00:12:33,502 --> 00:12:37,131
Treaties are comin' unstuck.
You can't cross the street anymore.
219
00:12:37,214 --> 00:12:39,300
Nobody's honoring the D.M.Z.
220
00:12:40,926 --> 00:12:44,013
The Black Arrow is damn
near up to brigade strength, man.
221
00:12:44,096 --> 00:12:46,098
-Blood is gonna run.
-When?
222
00:12:46,390 --> 00:12:49,101
Soon. Real soon.
223
00:12:52,730 --> 00:12:53,564
Virgil.
224
00:12:54,857 --> 00:12:55,691
What?
225
00:12:56,901 --> 00:13:00,154
Uh... (chuckles) Be careful.
226
00:13:00,613 --> 00:13:02,865
(laughs)
227
00:13:04,033 --> 00:13:06,410
Yeah. Yeah.
228
00:13:11,791 --> 00:13:12,750
(car door slams)
229
00:13:18,464 --> 00:13:19,340
(sighs)
230
00:13:31,185 --> 00:13:32,686
-You about through, Calloway?
-Near enough.
231
00:13:32,770 --> 00:13:34,772
-What do we have?
-Well, if this guy did her,
232
00:13:34,855 --> 00:13:37,149
he must've run himself through a car wash.
233
00:13:37,233 --> 00:13:38,901
If you have an eyewitness
to the main event,
234
00:13:38,984 --> 00:13:41,487
I suggest you bring him in.
You're gonna need him.
235
00:13:43,197 --> 00:13:45,491
-You wanted to see me, Frank?
-Uh, yeah, in my office.
236
00:13:46,242 --> 00:13:49,078
(speaking in Spanish)
237
00:13:51,121 --> 00:13:51,997
Frank?
238
00:13:52,373 --> 00:13:55,084
Ray, what say LaRue
and Washington bring in
239
00:13:55,167 --> 00:13:57,211
that witness of theirs, on the double.
240
00:13:58,462 --> 00:13:59,713
All right, Frank.
241
00:14:01,048 --> 00:14:03,050
-How's it going, Ben?
-Good, Ray.
242
00:14:07,429 --> 00:14:10,015
-(door closes)
-Ben, the other night
243
00:14:10,099 --> 00:14:12,351
you arrested a young woman, Susan Downey.
244
00:14:12,893 --> 00:14:14,603
She's a real cuckoo bird, Frank.
245
00:14:15,271 --> 00:14:18,107
She solicited me in the parking lot
of the Cat-O'-Nine-Tails,
246
00:14:18,524 --> 00:14:20,985
and when I I.D.'d myself, she went nuts.
247
00:14:21,068 --> 00:14:22,820
Called me every name in the book,
248
00:14:23,571 --> 00:14:25,447
scratched the skin off my neck, here.
249
00:14:26,448 --> 00:14:28,117
I mean, she was really wired.
250
00:14:28,200 --> 00:14:30,452
You charged her with everything
but the kitchen sink.
251
00:14:32,955 --> 00:14:34,707
All right, I admit she touched a nerve.
252
00:14:35,416 --> 00:14:38,502
But most of the charges are like chips
for the D.A.'s office,
253
00:14:38,586 --> 00:14:41,797
-so they'll have a position to deal from.
-There isn't gonna be a deal.
254
00:14:42,298 --> 00:14:44,049
The lady wants to take it to trial.
255
00:14:45,259 --> 00:14:47,803
She's leveled some pretty
serious charges against you.
256
00:14:47,887 --> 00:14:51,599
False arrest, assault, sexual harassment,
malfeasance.
257
00:14:52,725 --> 00:14:55,728
She claims you propositioned her
and threatened to arrest her
258
00:14:55,811 --> 00:14:58,814
-if she didn't comply.
-That's a bunch of nonsense, Frank.
259
00:14:59,440 --> 00:15:02,192
It was by the numbers, and I swear.
260
00:15:05,863 --> 00:15:07,573
I swear on my children.
261
00:15:09,491 --> 00:15:11,493
Okay, Ben. Thanks. That's all.
262
00:15:19,919 --> 00:15:21,045
Frank.
263
00:15:22,087 --> 00:15:23,923
Uh, Fay, I'm really pressed for time.
264
00:15:24,006 --> 00:15:26,175
-Is everything okay?
-Frank, I just need two minutes of it,
265
00:15:26,258 --> 00:15:28,135
the subject being alimony.
266
00:15:28,636 --> 00:15:30,512
-The check bounced.
-No, no, no, no.
267
00:15:30,596 --> 00:15:32,014
The check landed safely. Thank you.
268
00:15:32,097 --> 00:15:34,850
-Well, if you need extra money--
-No, no, no, Frank.
269
00:15:34,934 --> 00:15:37,478
What if I were to tell you
I need no more money?
270
00:15:37,561 --> 00:15:39,521
That you didn't have
to send alimony anymore?
271
00:15:39,605 --> 00:15:40,856
(laughs)
272
00:15:41,523 --> 00:15:44,860
Well, I'd say either a rich uncle died
or you're getting married.
273
00:15:45,402 --> 00:15:48,113
Since I'm more than passing familiar
with your side of the family,
274
00:15:48,197 --> 00:15:51,283
-you're getting married.
-Yeah. (chuckles)
275
00:15:51,742 --> 00:15:55,621
-Fay, a week ago you couldn't even--
-Hey, never mind.
276
00:15:55,704 --> 00:15:58,123
I mean, what is this?
I come in here bearing glad tidings,
277
00:15:58,207 --> 00:16:01,001
-and you're cracking lousy jokes.
-You're right. I'm sorry.
278
00:16:01,502 --> 00:16:03,420
-Who is he?
-His name is Hal Massey.
279
00:16:03,963 --> 00:16:09,510
He is a male Caucasian,
51 years old, divorced.
280
00:16:09,593 --> 00:16:10,970
He has two grown children,
281
00:16:11,303 --> 00:16:14,598
and he's running for reelection
to the school board in the ninth district.
282
00:16:14,682 --> 00:16:18,060
-Oh, how long have you known him?
-A week.
283
00:16:18,143 --> 00:16:20,896
That long. What about Frank Jr.?
284
00:16:20,980 --> 00:16:22,022
They love each other.
285
00:16:22,106 --> 00:16:24,984
I mean, Hal has convinced him
to go back to public school.
286
00:16:25,526 --> 00:16:29,947
And, Frank, we're talking
about starting another family.
287
00:16:31,907 --> 00:16:35,285
-Well, I'm not too old to bear children.
-Fay.
288
00:16:35,369 --> 00:16:37,788
(stammers) Don't you think this, uh,
289
00:16:37,871 --> 00:16:40,416
relationship should be allowed
to develop a little longer?
290
00:16:40,499 --> 00:16:43,711
How long does it take
a pot of water to boil?
291
00:16:44,878 --> 00:16:46,547
Frank, I came here for your blessing.
292
00:16:46,630 --> 00:16:50,426
-I mean, it means a lot to me.
-If you're happy, I'm happy.
293
00:16:50,968 --> 00:16:51,802
Thank you.
294
00:16:53,220 --> 00:16:56,098
Listen, I've got to run now, but
I'm gonna call you with all the details.
295
00:16:56,390 --> 00:16:59,268
Listen, please be sure this one is single.
296
00:16:59,977 --> 00:17:01,186
Ha-ha.
297
00:17:04,732 --> 00:17:06,442
-Hello, Fay.
-Hi, Doc. How are the kids?
298
00:17:06,525 --> 00:17:08,986
-Fine.
-You know, I was thinking about your boy.
299
00:17:09,069 --> 00:17:11,780
(gasps, cries out)
300
00:17:11,864 --> 00:17:13,991
-Oh!
-Baby. Baby, come back here.
301
00:17:14,074 --> 00:17:16,118
Oh! How dare you?
302
00:17:18,037 --> 00:17:19,747
You come outta there right now, mister,
303
00:17:19,830 --> 00:17:23,584
-or I'm comin' in there after you.
-(toilet flushes)
304
00:17:23,667 --> 00:17:25,002
-Fay?
-Howard.
305
00:17:26,170 --> 00:17:27,921
-(zipper zips)
-What a pleasant surprise.
306
00:17:28,005 --> 00:17:31,175
Howard, what kind of a zoo
are you people running here?
307
00:17:31,258 --> 00:17:33,802
There's a monkey in there with my purse!
308
00:17:34,303 --> 00:17:37,681
-(Baby snorting)
-Judas Priest.
309
00:17:38,223 --> 00:17:39,141
Step aside.
310
00:17:41,226 --> 00:17:43,896
All right, you simian psychopath.
311
00:17:43,979 --> 00:17:47,566
You're lookin' at three to five
the hard way if you don't open that door.
312
00:17:47,649 --> 00:17:49,109
(toilet flushes)
313
00:17:53,113 --> 00:17:55,824
(man shouting)
Hey! Hey! Hey, wait a minute.
314
00:17:55,908 --> 00:17:58,077
Hey, hey. Come here, mama.
You want to go to a little party?
315
00:17:58,160 --> 00:18:00,204
(stammers)
Hey, hold on now. What's wrong with you?
316
00:18:00,287 --> 00:18:03,999
-Come on now. Hold up.
-(horn honks)
317
00:18:04,083 --> 00:18:07,711
You wanna go to a little party?
Hey, come on, huh?
318
00:18:07,795 --> 00:18:11,298
It's just a little house party
around the corner here on Franklin.
319
00:18:11,381 --> 00:18:15,010
Fine wine, a little smoke,
and maybe something for your sinuses.
320
00:18:15,302 --> 00:18:16,386
Sorry I'm late, ma'am.
321
00:18:16,929 --> 00:18:19,264
Hey, we're havin' a conversation here,
chump.
322
00:18:19,723 --> 00:18:22,851
Come on, lady. I'm on a schedule.
Let's go. What do you say, huh?
323
00:18:22,935 --> 00:18:24,520
But I've only got bus fare.
324
00:18:25,062 --> 00:18:27,272
Twenty-buck red zone
is not the place to discuss it, lady.
325
00:18:27,356 --> 00:18:28,982
Come on. We'll settle it on the way.
326
00:18:32,694 --> 00:18:36,073
How 'bout giving us a ride, chuck meat?
327
00:18:36,782 --> 00:18:38,826
Why don't you do yourself a favor, Bruce?
328
00:18:44,331 --> 00:18:45,332
(pounds car body)
329
00:18:53,048 --> 00:18:54,716
No offense, ma'am, but...
330
00:18:55,050 --> 00:18:57,803
you ought to know better than to come
up here to do your shopping.
331
00:18:58,512 --> 00:19:01,140
(music playing)
332
00:19:05,185 --> 00:19:07,271
You gotta be in shape for these stairs.
333
00:19:07,813 --> 00:19:10,858
I guess you don't get a whole
lot of exercise drivin' a cab.
334
00:19:13,235 --> 00:19:16,113
To tell you the truth, ma'am,
I'm not really a cab driver.
335
00:19:16,822 --> 00:19:18,991
Oh, it-- Uh, it's okay. I'm a cop.
336
00:19:20,242 --> 00:19:21,243
Honest.
337
00:19:21,952 --> 00:19:22,786
(stammers) We're doing undercover.
338
00:19:22,870 --> 00:19:24,872
A lot of cab drivers
have been robbed lately.
339
00:19:28,250 --> 00:19:31,587
Look, I'll just put these bags down here,
'cause I've got to be going anyway.
340
00:19:32,379 --> 00:19:35,549
-Have you got some sort of identification?
-Oh, yeah.
341
00:19:35,632 --> 00:19:38,135
(music playing)
342
00:19:40,470 --> 00:19:42,472
-You are a cop.
-Yeah.
343
00:19:45,517 --> 00:19:49,646
Well, come on in then, uh, Henry.
344
00:19:57,070 --> 00:20:00,157
-(clears throat) Over there.
-(TV indistinct)
345
00:20:09,333 --> 00:20:12,419
Mama? You awake?
346
00:20:15,797 --> 00:20:17,424
(switches off TV)
347
00:20:23,722 --> 00:20:24,932
She's sleepin'.
348
00:20:28,977 --> 00:20:32,189
Well, I know it ain't much,
but it beats going back to Kentucky.
349
00:20:32,814 --> 00:20:34,024
How long you been up here?
350
00:20:34,900 --> 00:20:38,111
We came up here when my husband
lost his job at the paper mill.
351
00:20:38,195 --> 00:20:41,114
That was, um-- It was about two years ago.
352
00:20:41,531 --> 00:20:44,701
Donald figured he'd have a better chance
at one of the auto stampin' plants.
353
00:20:44,785 --> 00:20:45,869
Any luck?
354
00:20:46,662 --> 00:20:48,413
Hm? To tell you the truth,
355
00:20:49,206 --> 00:20:50,582
I don't exactly know.
356
00:20:51,583 --> 00:20:53,460
I haven't seen him in over a year.
357
00:20:56,213 --> 00:20:58,924
When Mama had her stroke,
we had to bring her up from home.
358
00:20:59,800 --> 00:21:02,761
We couldn't afford to put her
in a hospital or nothin',
359
00:21:02,844 --> 00:21:04,012
so we kept her with us.
360
00:21:05,055 --> 00:21:06,974
I guess Donald couldn't take it,
361
00:21:08,058 --> 00:21:11,228
so he, uh, upped and left.
362
00:21:11,895 --> 00:21:13,897
Doesn't sound like much of a life for you.
363
00:21:15,399 --> 00:21:17,109
I guess it could be worse.
364
00:21:20,445 --> 00:21:22,239
Can I get you something to drink?
365
00:21:22,322 --> 00:21:25,033
(stutters) I... I think I've got
a six-pack in here someplace.
366
00:21:25,117 --> 00:21:27,661
-No, that's okay. Really, I've got to go.
-Please.
367
00:21:29,246 --> 00:21:30,580
Well, don't rush off.
368
00:21:31,623 --> 00:21:33,000
You must be parched.
369
00:21:35,711 --> 00:21:36,878
Uh, well, uh,
370
00:21:37,796 --> 00:21:39,464
guess a glass of water would be nice.
371
00:21:40,716 --> 00:21:41,717
I should think,
372
00:21:42,217 --> 00:21:45,387
after luggin' 30 pounds
of groceries up those stairs.
373
00:21:50,517 --> 00:21:53,687
You know, you're the first guest
I've had up here in...
374
00:21:55,439 --> 00:21:56,732
more than a while.
375
00:21:57,941 --> 00:21:59,359
What with workin' and...
376
00:22:00,902 --> 00:22:02,112
and caring for Mama,
377
00:22:03,071 --> 00:22:06,116
I don't have exactly
what you'd call a hot social life.
378
00:22:06,742 --> 00:22:09,828
You're a very pretty woman. I'd think
you could get all the dates you wanted.
379
00:22:09,911 --> 00:22:11,246
-(glass shatters)
-Ah!
380
00:22:12,789 --> 00:22:13,790
Clumsy.
381
00:22:15,292 --> 00:22:18,670
Uh, you just stay put, Henry,
and I'll take care of this-- Ah!
382
00:22:19,796 --> 00:22:21,882
-Damn!
-Here, let me see that.
383
00:22:31,183 --> 00:22:32,059
(sobbing)
384
00:22:33,268 --> 00:22:34,144
Come on.
385
00:22:35,020 --> 00:22:35,854
It's all right.
386
00:22:54,790 --> 00:22:55,916
Hold me.
387
00:23:01,380 --> 00:23:03,256
Stay with me a while.
388
00:23:05,425 --> 00:23:06,968
I can't. I'm a married man.
389
00:23:10,013 --> 00:23:11,431
It doesn't matter.
390
00:23:14,768 --> 00:23:16,978
-Hey, I'm a very married man.
-(whimpering sob)
391
00:23:23,276 --> 00:23:24,277
(door closes)
392
00:23:35,247 --> 00:23:37,666
(bluesy rock playing)
393
00:23:45,465 --> 00:23:48,593
-What kind of games you playin', man?
-Eh--
394
00:23:49,177 --> 00:23:51,430
-What are you talking about, Neal?
-I just came from your house.
395
00:23:51,513 --> 00:23:53,473
Even the cockroaches moved out.
396
00:23:54,558 --> 00:23:56,059
Hey, man, I wasn't--
397
00:23:56,143 --> 00:23:59,062
I wasn't runnin' out on you.
Square biz, you know, I--
398
00:24:00,230 --> 00:24:04,317
Hey, look, I just moved some of my gear
over to my old lady's house.
399
00:24:04,985 --> 00:24:07,612
Kinda keepin' a low profile, you know?
400
00:24:07,946 --> 00:24:10,615
Hey, you can't be too careful
in my profession, right?
401
00:24:11,950 --> 00:24:15,537
What's wrong, Freddy?
You in some kind of jam, man?
402
00:24:16,580 --> 00:24:19,207
Uh, well, uh,
403
00:24:19,666 --> 00:24:21,751
I owe some money around town.
404
00:24:21,835 --> 00:24:25,130
Uh, two grand. (chuckles)
405
00:24:25,213 --> 00:24:27,799
-To some real arm benders.
-Two grand?
406
00:24:29,509 --> 00:24:31,803
You're shooting your life away
by the spoonful, Freddy.
407
00:24:31,887 --> 00:24:33,722
Oh, no! Oh, no, Neal.
408
00:24:33,805 --> 00:24:36,558
Oh, it's for my kid, Joey.
409
00:24:36,641 --> 00:24:39,686
Uh, he lives with his mom
over there on the west side.
410
00:24:40,854 --> 00:24:44,900
Hey, man, I'm sendin' him to baseball camp
out west this winter.
411
00:24:44,983 --> 00:24:48,028
-(laughs)
-You spent two grand on a baseball camp?
412
00:24:48,987 --> 00:24:52,866
Yeah. Hey, Neal.
Man, you don't get to the majors
413
00:24:52,949 --> 00:24:56,203
by playin' four months
a year in the snowbelt, man.
414
00:24:56,912 --> 00:24:58,705
Hey, hey, hey. Here.
415
00:25:00,123 --> 00:25:01,666
Take a look at that face, man.
416
00:25:03,960 --> 00:25:06,296
-Mm-hmm.
-You didn't think a guy like me
417
00:25:06,379 --> 00:25:08,048
could have a winner
like that for a kid, huh?
418
00:25:08,131 --> 00:25:09,633
Yeah. Something like that, man.
419
00:25:10,884 --> 00:25:13,345
-Joey.
-MAN: Hey, you got that sugar yet?
420
00:25:14,221 --> 00:25:15,931
Hey, uh, Neal.
421
00:25:16,598 --> 00:25:20,936
Uh, you get that $200
you promised me, man?
422
00:25:21,311 --> 00:25:22,812
You'll get it, Freddy.
423
00:25:22,896 --> 00:25:26,066
Soon as you tell that story of yours down
at the stationhouse.
424
00:25:26,149 --> 00:25:27,901
-Now let's get goin'.
-Uh, Neal.
425
00:25:30,654 --> 00:25:33,740
Uh, hey, man, I need it now.
426
00:25:33,823 --> 00:25:37,285
I mean, like, uh-- (stutters)
Hey, I'm two weeks behind
427
00:25:37,369 --> 00:25:39,621
on the juice to these guys as it is.
428
00:25:39,704 --> 00:25:43,250
If I don't come up with some bread today,
I'm dead in this neighborhood, man.
429
00:25:44,209 --> 00:25:47,921
Hey, uh-- I'm gonna be dead period.
(chuckles)
430
00:25:48,004 --> 00:25:49,089
Please?
431
00:25:51,049 --> 00:25:52,342
How do I know you'll show up?
432
00:25:52,968 --> 00:25:55,554
(chuckles) Hey, Neal. You know me, man.
433
00:25:55,637 --> 00:25:57,347
Hell, have I ever let you down yet?
434
00:25:57,806 --> 00:26:01,017
Hey, I swear. I'll show.
(stutters) I swear on my kid.
435
00:26:07,524 --> 00:26:08,942
Tell you something, man.
436
00:26:11,027 --> 00:26:12,112
You best be there.
437
00:26:13,947 --> 00:26:16,283
-Six o'clock.
-Oh, I'll be there.
438
00:26:16,366 --> 00:26:18,451
Hey. Thanks.
439
00:26:27,085 --> 00:26:29,004
-Any luck?
-He's hanging out in Pimmy's.
440
00:26:29,337 --> 00:26:31,089
-So is he comin' or what?
-Yeah, later on.
441
00:26:31,172 --> 00:26:33,466
I gave him a couple of hours to take care
of some business.
442
00:26:33,550 --> 00:26:35,093
I hope that's all you gave him.
443
00:26:35,176 --> 00:26:37,512
-(sighs)
-Aw, man, don't tell me
444
00:26:37,596 --> 00:26:39,389
you let him weasel you out of more bucks.
445
00:26:39,472 --> 00:26:42,892
He's gettin' hinky, babe.
He would've clammed up on us if I didn't.
446
00:26:42,976 --> 00:26:45,270
But he promised to meet us
at the station around 6:00.
447
00:26:45,353 --> 00:26:48,857
-You think he's gonna keep that date?
-Yeah, you bet I do, lover.
448
00:26:48,940 --> 00:26:50,775
'Cause you're gonna be tailing him
in the meantime.
449
00:26:53,653 --> 00:26:55,572
Margaret, you don't have to go
to all that trouble.
450
00:26:55,655 --> 00:26:57,699
I enjoy putting up the storm windows.
451
00:26:57,782 --> 00:26:59,618
MARGARET: But I made you meat loafand mashed potatoes.
452
00:26:59,701 --> 00:27:01,703
Meat loaf and mashed potatoes?
453
00:27:01,786 --> 00:27:04,372
-Stove Top dressing...
-Stove Top dressing.
454
00:27:04,456 --> 00:27:06,166
-...and peach cobbler.
-Peach cobbler.
455
00:27:08,460 --> 00:27:10,378
(stutters) I didn't think you remembered.
456
00:27:15,842 --> 00:27:18,386
Margaret, I'm gonna have to call you back.
457
00:27:34,944 --> 00:27:37,697
(stammers)
It's not that I don't love you, Grace.
458
00:27:37,781 --> 00:27:40,241
It's just I have these other needs.
459
00:27:40,325 --> 00:27:42,911
Meat loaf and peach cobbler,
to name a few.
460
00:27:43,953 --> 00:27:46,623
Isn't it telling,
the memories that linger?
461
00:27:47,749 --> 00:27:50,043
I found these while cleaning
the front hall closet.
462
00:27:50,502 --> 00:27:53,546
Can't this wait
for a more appropriate time?
463
00:27:53,630 --> 00:27:57,008
I have waited, Phil. And I have endured.
464
00:27:57,550 --> 00:28:01,221
First, your Gidget phase
with that post-pubescent pom-pom girl.
465
00:28:01,304 --> 00:28:04,683
And now the second coming of Margaret,
your Tupperware Madonna.
466
00:28:04,766 --> 00:28:09,646
I'm going to be 40 in May, Phil,
and I have wasted enough time as it is.
467
00:28:09,729 --> 00:28:13,024
Well, I wouldn't necessarily call
what we had a waste of time.
468
00:28:13,108 --> 00:28:15,985
Oh, it was fun while it lasted,
469
00:28:16,069 --> 00:28:20,490
but I am not about a couple of gimlets
and a roll on a rug.
470
00:28:20,573 --> 00:28:23,493
There are frontiers out there
to be explored, Phil.
471
00:28:23,993 --> 00:28:27,831
Entire continents of sensual stimuli.
472
00:28:28,164 --> 00:28:30,709
And if I have to make that journey alone,
473
00:28:31,126 --> 00:28:35,880
I prefer to do so without a lot of excess
sentimental baggage.
474
00:28:37,757 --> 00:28:40,260
Oh, my D.H. Lawrence anthology.
475
00:28:40,844 --> 00:28:45,181
Ooh, our photos
of the Garden of Eden retreat.
476
00:28:45,265 --> 00:28:47,809
Don't worry, darling,
I burned the negatives.
477
00:28:47,892 --> 00:28:51,271
I just want to give you some idea of what
you're going to be missing
478
00:28:51,354 --> 00:28:54,399
when I walk up those stairs
and out the door.
479
00:28:54,816 --> 00:28:57,360
Well, you don't have to give back
my Havelock Ellis.
480
00:28:57,444 --> 00:29:01,448
Kiss it all goodbye, Phil.
The midnight loofah lessons,
481
00:29:01,823 --> 00:29:05,785
the omelets au naturel,
the pagan campouts.
482
00:29:05,869 --> 00:29:08,663
Grace, why are you
making this so difficult?
483
00:29:09,289 --> 00:29:12,792
Can't we act like civilized human beings?
484
00:29:13,585 --> 00:29:15,128
Among other things,
485
00:29:15,670 --> 00:29:18,339
I have left you
the mai tai-flavored body rub.
486
00:29:20,175 --> 00:29:23,219
Margaret should get
a big bang out of that.
487
00:29:25,805 --> 00:29:29,726
-(phones ringing)
-(radio chatter)
488
00:29:36,232 --> 00:29:39,903
Leapin' lizards, Grace Gardner.
489
00:29:39,986 --> 00:29:41,279
-Hello, Howard.
-(chuckles)
490
00:29:44,991 --> 00:29:46,534
Quel surprise, uh.
491
00:29:47,619 --> 00:29:50,163
Uh, you look radiant.
492
00:29:54,209 --> 00:29:58,004
Thank you. You're looking
quite distingué yourself.
493
00:29:58,087 --> 00:30:00,924
(laughs) Well, it's the uniform.
494
00:30:01,966 --> 00:30:05,595
I modified a design from the Copenhagen
National Anti-Terrorist Group.
495
00:30:05,678 --> 00:30:09,599
The, uh, lateral map pocket
is wholly my own idea.
496
00:30:12,185 --> 00:30:14,729
Needs a little Zipease. (chuckles)
497
00:30:17,065 --> 00:30:18,149
(sighs)
498
00:30:30,203 --> 00:30:32,330
Is there something more
you want to say, Howard?
499
00:30:33,581 --> 00:30:37,126
Well, it's rather hard
at the moment, Grace, uh,
500
00:30:38,837 --> 00:30:41,214
uh, to express my intentions, that is.
501
00:30:41,297 --> 00:30:45,552
Uh, I mean, vis-à-vis
your current situation,
502
00:30:45,635 --> 00:30:47,595
uh, vis-à-vis Phil Esterhaus,
503
00:30:47,679 --> 00:30:50,890
who happens to be one of my closest
friends, now make no mistake.
504
00:30:51,349 --> 00:30:55,812
But, uh, I just couldn't help but wonder,
uh, that is--
505
00:30:57,772 --> 00:31:00,358
Well, if no one is tying you up tonight,
506
00:31:01,609 --> 00:31:02,652
as it were--
507
00:31:05,154 --> 00:31:10,952
Uh, if you would like to go
to an absolutely top-drawer
508
00:31:11,703 --> 00:31:14,414
art exhibit at St. Mary's tonight?
509
00:31:20,420 --> 00:31:22,255
Are you trying to ask me
for a date, Howard?
510
00:31:23,965 --> 00:31:24,883
Well...
511
00:31:26,342 --> 00:31:29,178
to put it bluntly, uh, yes.
512
00:31:44,402 --> 00:31:45,403
(expels deep breath)
513
00:31:47,989 --> 00:31:49,908
Shall we say eight-ish?
514
00:31:51,326 --> 00:31:53,578
Oh, don't look so astonished, Howard.
515
00:31:53,661 --> 00:31:59,042
It's not every day I get invited
to an evening of Afro-American art.
516
00:32:13,681 --> 00:32:14,766
(grunting sigh)
517
00:32:21,147 --> 00:32:24,317
-Hey, Phil.
-Oh, hiya, Mac.
518
00:32:24,400 --> 00:32:26,486
Hey, uh, why the long face, huh?
519
00:32:26,569 --> 00:32:29,322
Oh, I don't know.
It's been kind of a rough week.
520
00:32:29,405 --> 00:32:30,531
(sniffs)
521
00:32:30,615 --> 00:32:33,117
Anything that a weekend
of fishin' wouldn't cure?
522
00:32:33,701 --> 00:32:34,786
Oh, you got the cabin?
523
00:32:34,869 --> 00:32:37,413
Two dynamite days on
the shores of Lake Lackawanna,
524
00:32:37,497 --> 00:32:39,624
-a private pier, nothing to worry about...
-(toilet flushing)
525
00:32:39,707 --> 00:32:41,501
...except how many bass
we reel in for breakfast.
526
00:32:41,584 --> 00:32:43,461
-Yeah!
-Sarge!
527
00:32:43,878 --> 00:32:46,130
Have you got a cabin at Lake Lackawanna?
528
00:32:47,507 --> 00:32:49,759
You know, I've been dying
to get up there all season.
529
00:32:49,842 --> 00:32:51,302
-Mac, this is Andy Renko.
-Yeah, I--
530
00:32:51,386 --> 00:32:53,012
-Luke MacAllister.
-Yeah, nice to--
531
00:32:53,096 --> 00:32:55,473
You know, the broker says it sleeps four,
but what the hell.
532
00:32:55,556 --> 00:32:57,266
Sir Renko, what are you gonna do,
set up shop in there? Let's go!
533
00:32:57,350 --> 00:32:59,978
Would you just relax for a minute?
I am here talkin' to Mac,
534
00:33:00,061 --> 00:33:02,981
who has just informed me
that he has a monster cabin
535
00:33:03,064 --> 00:33:04,941
at Lake Lackawanna for the weekend.
536
00:33:05,024 --> 00:33:06,734
-Well, it's not--
-Oh, yeah? Mac, Bobby Hill.
537
00:33:06,818 --> 00:33:08,695
-Hiya, Bobby.
-You sure you got enough room up there?
538
00:33:08,778 --> 00:33:09,612
That's a generous offer.
539
00:33:09,696 --> 00:33:12,782
He says that it sleeps
almost a half a dozen people.
540
00:33:12,865 --> 00:33:14,158
What do you want, the Hotel Carlyle?
541
00:33:14,242 --> 00:33:17,245
I mean, you guys, it's just, you know,
it's a one-room cabin, that's all.
542
00:33:17,328 --> 00:33:20,665
That's terrific. You know what?
I have been dyin' to go fishin'.
543
00:33:20,748 --> 00:33:22,417
-I haven't been fishin' in over two years.
-That's great.
544
00:33:22,500 --> 00:33:24,293
-HILL: Hey, Joe! Joe Coffey!
-Hey, Bobby, wait.
545
00:33:24,377 --> 00:33:26,587
-Come here, Joe Coffey!
-Joe, listen to this in here now.
546
00:33:26,671 --> 00:33:31,217
Joe, listen to this. You know what?
We have us a cabin up at...
547
00:33:31,300 --> 00:33:34,595
RENKO, HILL: Lake Lackawanna, baby!
548
00:33:34,679 --> 00:33:36,639
-No kiddin'?
-Say, Mac. This is Joe Coffey.
549
00:33:36,723 --> 00:33:38,307
-How ya doin'? That's great!
-Hi, Joe.
550
00:33:38,391 --> 00:33:41,477
-You going too, Sarge?
-Oh, no. I doubt it.
551
00:33:42,687 --> 00:33:46,065
Hey, uh, look, we don't wanna bust up
your weekend or anything.
552
00:33:46,149 --> 00:33:49,235
Oh, no, no, no. I had more
of a quiet weekend at home in mind.
553
00:33:49,318 --> 00:33:52,196
But, uh, hey, you guys
have a ball up there, huh?
554
00:33:52,280 --> 00:33:54,365
-All right!
-Hey, Phil--
555
00:33:54,449 --> 00:33:57,452
Mac, old buddy,
I have one thing to ask you.
556
00:33:57,535 --> 00:33:59,037
-What's that?
-Do you have a rod
557
00:33:59,120 --> 00:34:00,496
and a reel I can borrow?
558
00:34:01,789 --> 00:34:04,292
-Sure, Andy.
-God bless you!
559
00:34:04,375 --> 00:34:06,836
RENKO, HILL: All right. Lake Lackawanna!
560
00:34:06,919 --> 00:34:09,630
(chattering, laughing)
561
00:34:10,715 --> 00:34:11,674
(sighs)
562
00:34:13,426 --> 00:34:15,219
-(footsteps)
-(chuckling)
563
00:34:21,017 --> 00:34:23,436
-(door closes)
-MAN'S VOICE: Broadway and Dekker, honey,
564
00:34:23,519 --> 00:34:26,522
-through the park.
-I'm sorry, ma'am. I'm on my lunch break.
565
00:34:27,482 --> 00:34:30,109
How'd you like to have
your brains for lunch?
566
00:34:32,987 --> 00:34:34,197
Drive.
567
00:34:38,576 --> 00:34:40,995
(engine starts)
568
00:34:49,420 --> 00:34:51,380
-Why don't you lower the gun?
-Shut up!
569
00:35:07,605 --> 00:35:10,900
Don't move. Don't even breathe fast,
570
00:35:10,983 --> 00:35:12,902
or I'll re-upholster
this heap with your face.
571
00:35:20,368 --> 00:35:21,536
Make a right.
572
00:35:23,037 --> 00:35:25,289
Come on, move it, you little shrimp.
573
00:35:25,832 --> 00:35:28,668
All right, you want to play guts,
we'll play guts!
574
00:35:28,751 --> 00:35:32,380
-(car accelerating)
-(tires screeching)
575
00:35:32,463 --> 00:35:35,133
(horn honking)
576
00:35:42,557 --> 00:35:45,059
-Hey, come on!
-What's the matter, hairball?
577
00:35:45,143 --> 00:35:46,811
Your pantyhose on too tight?
578
00:36:00,950 --> 00:36:02,285
(Belker growling)
579
00:36:07,039 --> 00:36:09,750
(cross-dresser grunts, whimpers)
580
00:36:09,834 --> 00:36:12,962
You forgot to pay your fare, dogbreath!
581
00:36:14,338 --> 00:36:16,465
Yeah. Uh-huh.
582
00:36:17,216 --> 00:36:18,384
North or south?
583
00:36:19,093 --> 00:36:21,804
Okay, you hang tight,
I'll be back to you in two minutes.
584
00:36:22,388 --> 00:36:24,473
Yeah. Captain.
585
00:36:25,766 --> 00:36:27,685
Captain, I need a couple of warrants.
586
00:36:27,768 --> 00:36:29,562
Virgil just came up
with a warehouse address
587
00:36:29,645 --> 00:36:32,815
that may tie in with that, uh,
stolen armory hardware.
588
00:36:32,899 --> 00:36:34,775
Judge Raboski's sitting today.
I'll call 'em in.
589
00:36:34,859 --> 00:36:36,485
-You go down and pick 'em up.
-Okay.
590
00:36:36,777 --> 00:36:39,280
Tell Phil to give you a backup,
but be careful, Mick.
591
00:36:39,697 --> 00:36:42,450
It took us ten months to wire Virgil
into the Black Arrow.
592
00:36:42,533 --> 00:36:43,743
I don't want to lose him now.
593
00:36:44,535 --> 00:36:48,331
And, Mick, great collar
on that cabbie situation.
594
00:36:49,207 --> 00:36:50,750
Thank you, Captain.
595
00:36:50,833 --> 00:36:52,877
(snorting)
596
00:37:03,179 --> 00:37:05,056
(snorting)
597
00:37:05,139 --> 00:37:08,643
No, you can't come along, hairbag.
You gotta stay here.
598
00:37:08,935 --> 00:37:10,978
Assume the position, hairbag.
599
00:37:13,064 --> 00:37:15,650
(snorting)
600
00:37:16,859 --> 00:37:20,154
-(phone rings)
-Detective Washington.
601
00:37:20,488 --> 00:37:22,448
LARUE:
Neal, I'm at the train station, man.
602
00:37:22,531 --> 00:37:24,951
Freddy's waiting on the L.A. Flyer,and he's got his kid with him.
603
00:37:25,034 --> 00:37:27,036
-Damn!
-Platform 12.
604
00:37:27,119 --> 00:37:28,079
I'm on my way.
605
00:37:38,923 --> 00:37:39,924
Captain.
606
00:37:41,342 --> 00:37:44,011
-Surprised to see you here.
-Are you?
607
00:37:44,470 --> 00:37:45,846
I don't know why you would be,
608
00:37:46,264 --> 00:37:48,724
given our mutual interest
in community relations.
609
00:37:48,808 --> 00:37:52,937
My attorney, Samantha McBride.
Captain Frank Furillo.
610
00:37:54,355 --> 00:37:55,815
How do you do? I've heard the name.
611
00:37:55,898 --> 00:37:59,068
-You have a very impressive reputation.
-Thank you, Captain.
612
00:37:59,610 --> 00:38:04,031
Uh, if you'll excuse me,
I'm gonna check out your wall art here.
613
00:38:04,115 --> 00:38:05,908
-Appreciate you coming, Captain.
-Mm-hmm.
614
00:38:06,409 --> 00:38:08,327
-Nice to meet you.
-Mm.
615
00:38:11,831 --> 00:38:15,084
GRACE: Such brute, atavistic passion.
616
00:38:16,002 --> 00:38:18,504
Such third world primevalism.
617
00:38:19,880 --> 00:38:23,509
Perspective's identical to a project sweep
from a C-40 chopper.
618
00:38:24,552 --> 00:38:27,805
(pants) It stirs something deep within me.
619
00:38:28,639 --> 00:38:30,308
All night maneuvers have that effect.
620
00:38:41,610 --> 00:38:44,322
-What do you think of it?
-It's interesting.
621
00:38:44,947 --> 00:38:45,948
Interesting?
622
00:38:46,324 --> 00:38:50,453
Isn't that a polite way of saying
it's a terrible waste of wall space?
623
00:38:52,955 --> 00:38:57,960
-Yes, I suppose it is. I'm Frank Furillo.
-Adrianna Furth.
624
00:38:58,711 --> 00:39:00,338
-Furth Gallery?
-Mm-hmm.
625
00:39:01,172 --> 00:39:03,049
I've been in there a number of times.
626
00:39:03,966 --> 00:39:05,051
Which is a polite way of saying
627
00:39:05,134 --> 00:39:07,386
I'd take your wall space
over this any day.
628
00:39:08,679 --> 00:39:09,680
Thank you.
629
00:39:10,431 --> 00:39:12,850
You know, Phil and I
are no longer together.
630
00:39:15,311 --> 00:39:16,687
Well, uh, yes.
631
00:39:18,356 --> 00:39:19,482
Do you know why?
632
00:39:21,692 --> 00:39:22,818
Not exactly.
633
00:39:28,157 --> 00:39:30,451
Because he couldn't handle my needs.
634
00:39:31,660 --> 00:39:32,995
My desires.
635
00:39:34,080 --> 00:39:36,207
Do you understand what I'm saying?
636
00:39:37,792 --> 00:39:38,876
Yes.
637
00:39:40,169 --> 00:39:41,420
I think so.
638
00:39:42,922 --> 00:39:43,964
Do you want me?
639
00:39:45,299 --> 00:39:46,884
(voice breaks) Yes. (clears throat)
640
00:39:53,808 --> 00:39:55,226
Your place or mine?
641
00:39:57,144 --> 00:39:57,978
Mine.
642
00:40:00,856 --> 00:40:05,861
I have some coconut rum lotion
I am dying to try out.
643
00:40:17,164 --> 00:40:19,583
-It's not exactly...
-(laughs)
644
00:40:19,667 --> 00:40:22,878
-Hello, Frank.
-Joyce.
645
00:40:22,962 --> 00:40:25,005
-How are you?
-Couldn't be better. You?
646
00:40:25,089 --> 00:40:28,801
Wonderful.
Meet Lance Pollack. Frank Furillo.
647
00:40:29,260 --> 00:40:30,553
-How do you do, Frank?
-How are you?
648
00:40:30,636 --> 00:40:33,556
This is my friend, Adrianna Furth.
Joyce Davenport, Lance.
649
00:40:33,639 --> 00:40:34,974
-JOYCE: How do you do?
-Hello.
650
00:40:35,516 --> 00:40:37,184
-Hi.
-ADRIANNA: Hello.
651
00:40:37,268 --> 00:40:40,396
-I've bought some things at your gallery.
-Oh, I hope you enjoyed them.
652
00:40:40,479 --> 00:40:41,856
-Very much.
-MAN: Joyce?
653
00:40:42,648 --> 00:40:46,902
-Where have you been?
-Out of circulation, but I'm back.
654
00:40:46,986 --> 00:40:48,737
Good. I'll call you.
655
00:40:51,282 --> 00:40:53,200
Always the popular one, counselor.
656
00:40:53,534 --> 00:40:55,619
I'm at liberty to be so these days.
657
00:40:57,037 --> 00:40:59,832
Well, nice to see you, Frank. Ms. Furth.
658
00:41:08,215 --> 00:41:09,508
How fresh is the wound?
659
00:41:11,260 --> 00:41:13,929
(chuckles) Still bleeding.
660
00:41:14,680 --> 00:41:16,765
It was nice meeting you, Frank.
Best of luck.
661
00:41:16,849 --> 00:41:18,809
I'm sorry. I owe you an apology.
662
00:41:18,893 --> 00:41:21,645
-You don't owe me a thing.
-Could we have dinner?
663
00:41:22,688 --> 00:41:24,815
-Feel free to call me.
-I meant tonight.
664
00:41:25,566 --> 00:41:27,902
I think any other night but...
665
00:41:38,913 --> 00:41:41,123
(no audible dialogue)
666
00:42:26,252 --> 00:42:27,336
MAN: Belker.
667
00:42:43,018 --> 00:42:44,228
Bingo.
668
00:42:44,937 --> 00:42:48,440
WOMAN (on P.A.): California Flyeris now boarding on Platform 12.
669
00:42:48,524 --> 00:42:53,279
-Hey, you goin' somewhere, Freddy?
-Oh! Hey. Hi, fellas, uh--
670
00:42:53,362 --> 00:42:55,614
Hey, I know what this looks like,
but, uh...
671
00:42:56,407 --> 00:42:58,200
Uh, let me explain, okay?
672
00:42:58,617 --> 00:43:01,620
Fine, this is Joey, my kid, Joey.
673
00:43:02,871 --> 00:43:05,165
Hey, Joey, I want you to meet
a couple of real stand-up guys.
674
00:43:05,249 --> 00:43:07,876
This is... This is Neal and, uh, J.D.
675
00:43:08,252 --> 00:43:11,255
-Hey, you stiffed me, Freddy.
-No, man. No, no.
676
00:43:11,338 --> 00:43:14,049
I was just puttin' Joey on the train
to that camp out west,
677
00:43:14,133 --> 00:43:16,885
just like I told you, and then I was
coming right over to see you guys.
678
00:43:16,969 --> 00:43:19,096
-(stutters) I swear to God.
-Assume the position, Freddy.
679
00:43:19,179 --> 00:43:21,223
-Aw, come on.
-Assume it, man!
680
00:43:22,266 --> 00:43:24,727
Coming right over, right? Yeah.
681
00:43:24,810 --> 00:43:28,522
-Oh, man, look it here! Look it there!
-Oh, my.
682
00:43:28,606 --> 00:43:31,150
Oh, you must've been
workin' overtime, my man.
683
00:43:32,026 --> 00:43:33,360
Uh-oh, look at here, J.D.
684
00:43:34,445 --> 00:43:37,114
-Two train tickets to L.A.
-Neal--
685
00:43:37,197 --> 00:43:39,533
Look at this, man.
There's blood on some of these bills.
686
00:43:39,617 --> 00:43:42,328
Hey, come on. Not in front of my kid,
please, have some consideration.
687
00:43:42,411 --> 00:43:44,330
You did it, man, didn't you?
You killed her.
688
00:43:44,413 --> 00:43:47,499
You got it all wrong, man.
She owed me money.
689
00:43:47,583 --> 00:43:50,377
And when I asked her for it,
she pulled a knife on me.
690
00:43:50,461 --> 00:43:52,838
I mean, what was I gonna do?
Neal, I mean--
691
00:43:52,921 --> 00:43:55,841
-You have the right to remain silent--
-I know my rights, man!
692
00:43:55,924 --> 00:43:56,759
WASHINGTON: Anything you say can
693
00:43:56,842 --> 00:43:58,093
-and will be held against you.
-J.D., please.
694
00:43:58,177 --> 00:44:01,430
No, cuffs, no cuffs.
Not in front of Joey, please.
695
00:44:01,513 --> 00:44:02,806
-I'm beggin' you.
-Yeah, okay.
696
00:44:04,558 --> 00:44:07,645
Hey, hey, look it, Ace. Uh, look, uh--
697
00:44:08,187 --> 00:44:09,730
(stutters) Somethin' just come up, okay?
698
00:44:09,813 --> 00:44:12,941
(stutters) And I gotta do something
real important with these guys.
699
00:44:13,025 --> 00:44:17,738
So, uh, uh, we're gonna take you
over to your mom's, right?
700
00:44:18,489 --> 00:44:20,866
-Yeah, yeah, right.
-Right. And, uh,
701
00:44:20,949 --> 00:44:23,869
you don't need to say anything
about this little trip, 'cause, uh,
702
00:44:24,370 --> 00:44:26,372
you know your mom,
she wouldn't understand.
703
00:44:27,081 --> 00:44:30,209
And we don't wanna upset her, right?
704
00:44:31,293 --> 00:44:33,545
(voice breaking) Attaboy. I love you.
705
00:44:33,629 --> 00:44:36,465
(weeping) Oh, God. I love you.
706
00:44:57,861 --> 00:44:59,863
Nice going, Mick. How's Virgil?
707
00:45:00,239 --> 00:45:03,867
Uh, I don't know. He took off
before I called in the impound guys.
708
00:45:03,951 --> 00:45:06,912
We're trying to find a paper trail
to Jesse John Hudson.
709
00:45:06,995 --> 00:45:08,330
-Don't hold your breath.
-Mm.
710
00:45:08,831 --> 00:45:10,874
-Frank, you got a few minutes?
-Oh, yeah, Henry.
711
00:45:10,958 --> 00:45:12,960
Uh, let me just get a cup of coffee first.
712
00:45:13,711 --> 00:45:15,963
(typing)
713
00:45:16,046 --> 00:45:18,215
-Is that our nail?
-Yeah.
714
00:45:18,298 --> 00:45:20,467
Guy's a real slimebag, Henry.
715
00:45:20,843 --> 00:45:24,722
Carves up a hooker for 200 bucks,
then he beats Neal for two,
716
00:45:25,055 --> 00:45:28,225
then he steals his kid
from his ex-old lady to go to L.A.
717
00:45:29,643 --> 00:45:32,396
(sighs) Snitches, man.
718
00:45:32,938 --> 00:45:36,900
They walk and talk like us,
but they ain't like us.
719
00:45:36,984 --> 00:45:41,363
-No, sir. You're talking animal life.
-We create 'em, J.D.
720
00:45:42,281 --> 00:45:46,076
Standard procedure, that's all.
Take a loser and make him an outcast.
721
00:45:46,160 --> 00:45:49,163
Give him money, drugs, buddy routine,
whatever it takes.
722
00:45:50,122 --> 00:45:51,832
We take desperate people
and make 'em more desperate.
723
00:45:51,915 --> 00:45:55,294
Henry, huh?
You're bleedin' all over my arrest report.
724
00:45:56,253 --> 00:45:59,256
Nothing like that
has ever happened to me before.
725
00:46:00,966 --> 00:46:04,261
To tell the truth, I think I wanted her
as much as she wanted me.
726
00:46:04,344 --> 00:46:06,096
I mean, how do you handle
something like that?
727
00:46:06,889 --> 00:46:08,474
(chuckles)
728
00:46:10,309 --> 00:46:12,936
-I wish I knew, Henry.
-I'm no ladies' man, Frank.
729
00:46:13,020 --> 00:46:15,439
I had to make four phone calls
just to get a prom date.
730
00:46:16,440 --> 00:46:18,734
I'm not used to women coming on to me.
731
00:46:19,276 --> 00:46:22,613
In 11 years of marriage,
I never once been unfaithful to Rachel.
732
00:46:22,696 --> 00:46:23,947
I thought about it now and then.
733
00:46:24,031 --> 00:46:27,117
I mean, we're in the middle
of a sexual revolution here, aren't we?
734
00:46:27,201 --> 00:46:28,452
I love my wife.
735
00:46:29,912 --> 00:46:31,330
But a little change of menu...
736
00:46:35,250 --> 00:46:37,377
This woman is so nice.
737
00:46:38,962 --> 00:46:40,923
She really wants me, Frank.
What's the harm?
738
00:46:42,966 --> 00:46:47,054
Well, you'd be opening yourself up
to a lot of complications.
739
00:46:48,806 --> 00:46:50,432
You don't get something for nothing.
740
00:47:01,735 --> 00:47:04,655
I guess you're right. I just had to hear
somebody else say it.
741
00:47:06,073 --> 00:47:07,449
Besides, I'm such a chicken.
742
00:47:08,575 --> 00:47:10,786
I don't think I could do it
and look Rachel in the eye.
743
00:47:11,662 --> 00:47:13,413
Well, good night, Frank.
744
00:47:13,956 --> 00:47:14,832
Good night, Henry.
745
00:47:16,625 --> 00:47:17,751
Take it easy.
746
00:47:18,710 --> 00:47:19,670
Yeah.
747
00:47:38,647 --> 00:47:39,648
WOMAN: Who's there?
748
00:47:41,692 --> 00:47:43,986
-Henry Goldblume.
-(lock clicking)
749
00:47:48,949 --> 00:47:49,783
Hi.
750
00:47:50,909 --> 00:47:51,952
Hi.
751
00:47:55,747 --> 00:47:56,999
Do you mind if I come in?
752
00:48:00,168 --> 00:48:01,503
I wish you would.
753
00:48:22,524 --> 00:48:25,527
(closing theme playing)
60708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.