Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,412 --> 00:00:03,945
- Previously on Heartland.
- Why don't we do something big?
2
00:00:03,947 --> 00:00:06,114
Renew our vows or something?
I just want the world
3
00:00:06,116 --> 00:00:08,483
To know I'm committed to you.
- You come to throw me
4
00:00:08,485 --> 00:00:09,684
Off the property?
5
00:00:09,686 --> 00:00:11,686
Isn't that what you said
you'd do if I ever came
6
00:00:11,688 --> 00:00:13,422
Back here?
- (man): We're having a baby.
7
00:00:13,424 --> 00:00:15,290
- What?!
8
00:00:15,292 --> 00:00:18,360
- Tonight, we've got to get
on a flight to go get her,
9
00:00:18,362 --> 00:00:20,295
Our new baby girl.
- (gasping): A girl?
10
00:00:20,297 --> 00:00:21,763
- How many horses
were pushed out?
11
00:00:21,765 --> 00:00:24,032
- Well, Tim thinks five,
could be more.
12
00:00:24,034 --> 00:00:26,768
- Oh, man, that new leader,
Caz, is brutal.
13
00:00:31,608 --> 00:00:34,542
- It was a nice ceremony, dad.
14
00:00:34,544 --> 00:00:36,578
- Is this about Quinn?
- I think I'm gonna
lose him too.
15
00:00:36,580 --> 00:00:39,047
- What do you mean?
- I don't want to jump.
16
00:00:39,049 --> 00:00:43,050
And Quinn’s been trying
to help me, but I...
17
00:00:43,052 --> 00:00:44,119
I can't.
18
00:00:48,592 --> 00:00:51,693
♪♪♪
19
00:01:15,185 --> 00:01:17,085
♪♪♪
20
00:01:33,370 --> 00:01:35,670
- That was awesome. I think
it's getting a lot better.
21
00:01:35,672 --> 00:01:38,506
- Can we go on a ride so
the horses can have more fun?
22
00:01:38,508 --> 00:01:41,242
- Hey, I think it's you
that wants to have more fun.
23
00:01:41,244 --> 00:01:43,645
(Amy chuckles)
but okay, let's go.
24
00:01:43,647 --> 00:01:45,814
(horse snorting)
25
00:01:58,995 --> 00:02:01,730
- Let's go, Harley.
(Harley snorts)
26
00:02:01,732 --> 00:02:03,832
Come on, Harley, let's go.
27
00:02:05,402 --> 00:02:08,536
He won't go, mommy.
(distant horse neighing)
28
00:02:08,538 --> 00:02:10,038
Harley, whoa!
29
00:02:12,342 --> 00:02:14,609
(distant horse neighing)
30
00:02:19,482 --> 00:02:21,416
- You okay?
31
00:02:21,418 --> 00:02:23,151
(Amy sighs)
32
00:02:23,153 --> 00:02:24,419
There's Caz.
33
00:02:24,421 --> 00:02:27,289
(Caz neighing and snorting)
34
00:02:29,960 --> 00:02:32,494
Something's up.
- Look.
35
00:02:35,499 --> 00:02:37,566
Is that
a wild horse, mommy?
36
00:02:37,568 --> 00:02:38,967
- No, it has a halter on.
37
00:02:43,574 --> 00:02:46,141
- What's Caz doing?
(Caz snorting)
38
00:02:48,778 --> 00:02:50,111
(Caz neighs)
39
00:02:53,183 --> 00:02:55,050
(Caz neighing)
(intense music)
40
00:02:56,420 --> 00:03:00,088
- Lyndy, Caz is chasing him off.
- Poor horse.
41
00:03:00,090 --> 00:03:02,857
He wouldn't let him
be his friend.
42
00:03:02,859 --> 00:03:04,826
(Caz neighing)
43
00:03:10,867 --> 00:03:12,933
Can we go after him?
44
00:03:12,935 --> 00:03:15,437
- Well, we should go back,
honey, it's getting cold.
45
00:03:15,439 --> 00:03:16,972
- I'm not cold;
46
00:03:16,974 --> 00:03:19,608
I wanna go find the horse.
- No. The horse will be fine.
47
00:03:19,610 --> 00:03:21,343
Come on.
48
00:03:21,345 --> 00:03:23,511
(horse neighs)
49
00:03:26,016 --> 00:03:28,016
(theme music)
50
00:03:40,831 --> 00:03:43,698
- ♪♪ and at the break of day ♪
51
00:03:43,700 --> 00:03:46,434
♪ you sink into ♪
52
00:03:46,436 --> 00:03:51,206
- ♪ the dream, you dreamer ♪
53
00:03:52,776 --> 00:03:54,276
- ♪ you dreamer ♪
54
00:03:56,947 --> 00:04:01,916
♪ you dreamer ♪♪
55
00:04:06,056 --> 00:04:08,523
(guitar music)
- (woman): Rick, hi. How's that
56
00:04:08,525 --> 00:04:10,325
Beautiful baby?
57
00:04:10,327 --> 00:04:14,328
Aww... Yeah. No, I remember
those first few weeks.
58
00:04:14,330 --> 00:04:16,531
Actually, I don't remember them,
that's all crazy it all is.
59
00:04:16,533 --> 00:04:18,066
Haha!
(door opens)
60
00:04:18,068 --> 00:04:20,635
Awww... Okay. Well, you have
to come to our little party.
61
00:04:21,671 --> 00:04:23,605
Of course,
bring Carl and the baby.
62
00:04:24,608 --> 00:04:26,874
Right. Hi.
- Hi.
63
00:04:26,876 --> 00:04:28,743
- Okay, well,
just do your best.
64
00:04:28,745 --> 00:04:31,279
Okay, yeah.
Talk soon.
65
00:04:31,281 --> 00:04:33,081
Hi.
- Hey.
66
00:04:33,083 --> 00:04:35,950
Um, did you just invite
Rick and Carl and the baby?
67
00:04:35,952 --> 00:04:37,218
- Yeah, of course.
68
00:04:37,220 --> 00:04:39,287
- Okay. It's just
that last I heard
69
00:04:39,289 --> 00:04:42,623
It was just gonna be me and you
and Georgie and Katie.
70
00:04:42,625 --> 00:04:44,692
At the Dude Ranch
on the dock. No?
71
00:04:44,694 --> 00:04:47,228
- Peter, we have to do this
in front of friends and family.
72
00:04:47,230 --> 00:04:49,964
I want people to know
that even if we don't have
73
00:04:49,966 --> 00:04:52,166
A conventional relationship
and we don't live together
74
00:04:52,168 --> 00:04:55,770
All the time that we're just
as committed as any couple.
75
00:04:55,772 --> 00:04:57,505
- Yes, sweetheart, I think
everybody that knows us
76
00:04:57,507 --> 00:04:59,040
Is gonna know that
about us, so...
77
00:04:59,042 --> 00:05:02,043
- Maybe, but the whole point is
to make a declaration of it.
78
00:05:02,045 --> 00:05:03,478
Right?
- Of course.
79
00:05:04,981 --> 00:05:07,115
- (man):
Jessica! Can I come in?
80
00:05:07,117 --> 00:05:08,616
- Yeah. You're good, Jack.
81
00:05:09,786 --> 00:05:11,919
- I'm looking
for a stash
82
00:05:11,921 --> 00:05:13,788
Of little white lights.
Lou said
83
00:05:13,790 --> 00:05:16,391
She stored them down here.
She's getting all ready
84
00:05:16,393 --> 00:05:17,892
For this party and...
85
00:05:20,897 --> 00:05:22,931
Boy...
86
00:05:22,933 --> 00:05:24,933
You really caught
something there.
87
00:05:26,336 --> 00:05:29,537
The loneliness
of a horse and rider against
88
00:05:29,539 --> 00:05:32,073
The elements.
Beautiful.
89
00:05:32,075 --> 00:05:33,408
- Thank you.
90
00:05:33,410 --> 00:05:35,676
- Tim says you're getting
lots of orders
91
00:05:35,678 --> 00:05:38,613
And it's no wonder.
- It has been
92
00:05:38,615 --> 00:05:40,215
Crazy busy
since the winter fair.
93
00:05:40,217 --> 00:05:41,883
I don't know if people are
doing it for holiday gifts,
94
00:05:41,885 --> 00:05:43,485
But I... I can't keep up.
95
00:05:43,487 --> 00:05:46,087
Speaking of which, you are just
the man that I want to talk to.
96
00:05:46,089 --> 00:05:48,289
- Oh, what have I
done now?
97
00:05:48,291 --> 00:05:50,892
- No, no, I'm just...
I'm wondering if there...
98
00:05:50,894 --> 00:05:53,628
I hate to ask, but if there's
any way that I could just
99
00:05:53,630 --> 00:05:55,497
Move some of these boxes
out of the way.
100
00:05:55,499 --> 00:05:57,499
I just want to expand
the space a little bit.
101
00:05:57,501 --> 00:05:59,267
- Can't be right now;
102
00:05:59,269 --> 00:06:01,436
Lou wants me to start
hanging these,
103
00:06:01,438 --> 00:06:03,171
But I'll get to it pronto.
- Okay.
104
00:06:03,173 --> 00:06:05,173
Thank you, Jack.
- You bet.
105
00:06:05,175 --> 00:06:06,407
- (Lou): Hey.
106
00:06:06,409 --> 00:06:08,109
- I'm just, uh...
107
00:06:08,111 --> 00:06:09,911
Just grabbing that.
108
00:06:09,913 --> 00:06:12,580
Jack won't mind.
- We actually...
I just got that for the kids.
109
00:06:12,582 --> 00:06:15,149
- Oh! I wanted
to ask you, um,
110
00:06:15,151 --> 00:06:17,118
I still don't quite
understand the idea
111
00:06:17,120 --> 00:06:19,653
Behind a recommitment ceremony.
112
00:06:19,655 --> 00:06:21,722
- This from a guy
who got married
113
00:06:21,724 --> 00:06:23,057
By a shaman
with bracelets?
114
00:06:23,059 --> 00:06:25,993
- Well, we had a family ceremony
in the end.
115
00:06:25,995 --> 00:06:27,428
- Yeah, and as I recall,
that went from being
116
00:06:27,430 --> 00:06:29,797
Something small and intimate
to a full-out deal with, like,
117
00:06:29,799 --> 00:06:32,133
A special song and bridesmaids,
so don't you start.
118
00:06:32,135 --> 00:06:34,269
- Okay. Guilty as charged.
119
00:06:34,271 --> 00:06:36,170
Just want to know
if I need to rent a tux.
120
00:06:36,172 --> 00:06:38,005
(Lou sighs)
- oh, well, mine is gonna be
121
00:06:38,007 --> 00:06:40,074
Powder blue, so try
to stay on theme, okay?
122
00:06:40,076 --> 00:06:41,643
- Very funny.
123
00:06:42,679 --> 00:06:44,212
It's gonna be great.
124
00:06:48,251 --> 00:06:49,683
- (girl): And Caz was so
125
00:06:49,685 --> 00:06:54,088
Mean. He chased the horse away.
I hope he didn't hurt him.
126
00:06:54,090 --> 00:06:56,490
- That horse will be
just fine, honey.
127
00:06:56,492 --> 00:06:58,092
- There, you see?
If grandpa says it,
128
00:06:58,094 --> 00:06:59,627
Then there's nothing
to worry about.
129
00:06:59,629 --> 00:07:01,563
- You know what, honey?
Wild horses take
130
00:07:01,565 --> 00:07:03,764
Really good care of themselves,
so you don't have to worry.
131
00:07:03,766 --> 00:07:06,901
- He wasn't a wild horse;
he had a halter on. Strange.
- Oh!
132
00:07:06,903 --> 00:07:09,837
- Maybe he ran away
from somebody he didn't like.
133
00:07:09,839 --> 00:07:12,640
- I think maybe he was
just running away from Caz,
134
00:07:12,642 --> 00:07:15,710
But it is time for you
135
00:07:15,712 --> 00:07:18,646
To go to bed because
it's been a long day.
136
00:07:18,648 --> 00:07:20,248
- But I'm not tired.
137
00:07:20,250 --> 00:07:21,983
- I know, sweetheart.
(Jack chuckles)
138
00:07:21,985 --> 00:07:24,385
Tomorrow, can we please
go find the horse?
139
00:07:24,387 --> 00:07:26,587
- Oh, well, we will talk
about it. How's that?
140
00:07:26,589 --> 00:07:28,590
Once you get your pajamas on.
- Goodnight!
141
00:07:28,592 --> 00:07:30,858
- Goodnight.
- Goodnight, pumpkin.
142
00:07:30,860 --> 00:07:32,660
- Grandpa, did you
find the lights?
143
00:07:32,662 --> 00:07:34,995
- Yes, Lou, I found the lights
144
00:07:34,997 --> 00:07:37,731
Because I know how important
they are to you.
145
00:07:37,733 --> 00:07:40,602
- Well, they're important to me
because Peter lit up
146
00:07:40,604 --> 00:07:42,136
The whole dude ranch
with little white lights
147
00:07:42,138 --> 00:07:45,006
On our first anniversary,
and he did it again last year
148
00:07:45,008 --> 00:07:46,674
When we got
back together.
149
00:07:46,676 --> 00:07:49,344
- Dad, did you really?
- I really did.
150
00:07:49,346 --> 00:07:51,346
- So it's become
a tradition.
151
00:07:51,348 --> 00:07:53,347
- Jack, I'm sorry
if I've started some tradition
152
00:07:53,349 --> 00:07:56,284
Now that you and everyone else
are gonna have to carry on.
153
00:07:56,286 --> 00:07:57,952
Um, but I will help you
with the lights.
154
00:07:57,954 --> 00:07:59,754
- Okay.
- (Lou): The ceremony is
155
00:07:59,756 --> 00:08:01,623
At the house now by the way,
and I know you're busy,
156
00:08:01,625 --> 00:08:04,692
But on top of the party prep,
157
00:08:04,694 --> 00:08:08,229
My job is really busy right now.
Rick is away on paternity leave,
158
00:08:08,231 --> 00:08:10,698
And I know it's months away,
but I still have
159
00:08:10,700 --> 00:08:12,567
To start thinking
about my re-election
160
00:08:12,569 --> 00:08:14,702
Platform.
- (Katie): Why worry about it?
161
00:08:14,704 --> 00:08:16,704
No one else is in the running,
so you're gonna be
162
00:08:16,706 --> 00:08:18,372
Voted back in.
- Thank you.
163
00:08:18,374 --> 00:08:20,107
- Unfortunately.
- Oh, what is that supposed
164
00:08:20,109 --> 00:08:22,110
To mean? I have a lot more
I want to accomplish
165
00:08:22,112 --> 00:08:24,045
Before I step down
from this position.
166
00:08:24,047 --> 00:08:25,913
- Four more years,
can we stand it?
167
00:08:25,915 --> 00:08:27,915
- It's only been four years?
Feels like forever.
168
00:08:27,917 --> 00:08:31,452
- You guys are so funny.
(laughing)
169
00:08:31,454 --> 00:08:32,520
- It's cold outside,
170
00:08:32,522 --> 00:08:34,656
He must be freezing.
171
00:08:34,658 --> 00:08:37,658
- No, honey, horses don't
seem to feel the cold.
172
00:08:37,660 --> 00:08:39,460
Look at the wildies;
they're outside
173
00:08:39,462 --> 00:08:40,794
In all kinds of temperatures.
174
00:08:40,796 --> 00:08:43,264
- They have each other.
When they have each other,
175
00:08:43,266 --> 00:08:46,133
They feel warmer.
Everything feels
176
00:08:46,135 --> 00:08:48,770
Colder when you're alone.
It's true, mommy.
177
00:08:51,508 --> 00:08:53,241
- Yeah.
178
00:08:55,678 --> 00:08:57,178
It is true.
179
00:09:00,549 --> 00:09:03,017
How about I get you
tucked in, okay?
180
00:09:09,693 --> 00:09:10,858
(Amy chuckles)
181
00:09:11,961 --> 00:09:12,994
I love you.
182
00:09:14,030 --> 00:09:15,430
So much.
183
00:09:22,038 --> 00:09:23,504
(door closes)
184
00:09:26,042 --> 00:09:27,542
(owl hooting)
185
00:09:29,979 --> 00:09:32,180
♪♪♪
186
00:09:47,664 --> 00:09:49,764
♪♪♪
187
00:09:59,342 --> 00:10:01,008
(clicking)
188
00:10:01,010 --> 00:10:02,142
- Really?
189
00:10:02,144 --> 00:10:03,678
(clicking)
190
00:10:03,680 --> 00:10:04,846
Great.
191
00:10:08,084 --> 00:10:09,984
♪♪♪
192
00:10:13,022 --> 00:10:15,323
(wind blowing briefly)
193
00:10:27,370 --> 00:10:29,704
♪♪♪
194
00:10:49,391 --> 00:10:51,125
♪♪♪
- (woman): Hey. Can you go
195
00:10:51,127 --> 00:10:53,060
Into town today?
Lou has all these things
196
00:10:53,062 --> 00:10:55,196
She wants me to pick up
for the party, but I have
197
00:10:55,198 --> 00:10:57,732
To go to the bank, and I'm--
- oh, is this your meeting
198
00:10:57,734 --> 00:11:00,001
About platinum bow?
- Yes, it sure is.
199
00:11:00,003 --> 00:11:02,269
Finally signing all the papers
to buy him outright.
200
00:11:02,271 --> 00:11:04,739
No more disgruntled
investors for us.
201
00:11:04,741 --> 00:11:07,542
- Well, that... That is
exciting news, Lis.
202
00:11:07,544 --> 00:11:09,409
Yeah, no problem,
I can go into town.
203
00:11:09,411 --> 00:11:12,146
- Okay, good.
You seem a little tired.
204
00:11:12,148 --> 00:11:14,148
You sure were tossing
and turning all night.
205
00:11:14,150 --> 00:11:16,283
- Oh, I know. I had a...
206
00:11:16,285 --> 00:11:18,686
Strange...
207
00:11:18,688 --> 00:11:21,956
Dream, I guess. I hope
I didn't keep you awake.
208
00:11:21,958 --> 00:11:23,691
- What kind of dream?
209
00:11:23,693 --> 00:11:26,160
- Oh, just...
210
00:11:26,162 --> 00:11:30,231
Just dreams
hard to shake off.
211
00:11:30,233 --> 00:11:32,834
- Well, I know
that feeling.
212
00:11:32,836 --> 00:11:36,303
I was... Just thinking
about this meeting today
213
00:11:36,305 --> 00:11:38,906
All night while you...
Kept me up.
214
00:11:38,908 --> 00:11:40,842
- Yeah, I'm sorry about that.
(Lisa chuckling)
215
00:11:40,844 --> 00:11:42,677
- It's okay.
216
00:11:46,982 --> 00:11:49,650
♪♪♪
- thank you for doing this.
217
00:11:49,652 --> 00:11:52,119
I know the chances of finding
this horse are probably slim,
218
00:11:52,121 --> 00:11:54,855
But I figure we better try.
- Yeah, no problem.
219
00:11:54,857 --> 00:11:57,124
Just remind me again
why we had to leave this early.
220
00:11:57,126 --> 00:11:58,526
- Because I have
things to do today.
221
00:11:58,528 --> 00:12:00,060
Oh, and you're not
on sick leave anymore.
222
00:12:00,062 --> 00:12:01,529
- Oh, nice.
223
00:12:01,531 --> 00:12:03,798
(thumping)
(Lyndy grunts)
224
00:12:03,800 --> 00:12:06,133
- Oh! Uh, um,
225
00:12:06,135 --> 00:12:07,735
Lyndy, honey,
what are you doing?
226
00:12:07,737 --> 00:12:10,671
- I want to come too.
(Amy sighs)
227
00:12:10,673 --> 00:12:12,540
- Okay, well, you don't
even have a coat on.
228
00:12:12,542 --> 00:12:14,108
- I'll go get her coat.
229
00:12:18,948 --> 00:12:20,815
So I got an offer.
230
00:12:20,817 --> 00:12:22,683
- What kind of offer?
231
00:12:22,685 --> 00:12:24,952
- It came super out of the blue.
This coach emailed me,
232
00:12:24,954 --> 00:12:27,154
Eleanor Hinchcliff.
- Yeah, I've heard of her.
233
00:12:27,156 --> 00:12:30,224
She's world class.
- Yeah, super famous.
234
00:12:30,226 --> 00:12:32,693
- Huh, okay. So why
did she email you?
235
00:12:32,695 --> 00:12:34,562
- Well, she's got
a huge rep
236
00:12:34,564 --> 00:12:36,497
For getting riders
back into the sport
237
00:12:36,499 --> 00:12:39,433
After, you know,
the trauma of an accident.
238
00:12:39,435 --> 00:12:40,768
And she wants
to work with me,
239
00:12:40,770 --> 00:12:42,770
But it would mean
moving to brussels.
240
00:12:42,772 --> 00:12:44,839
- Wow. So what
are you thinking?
241
00:12:46,442 --> 00:12:48,108
- Well, at first
I was flattered
242
00:12:48,110 --> 00:12:50,378
That she reached out to me
at all, and then I realized...
243
00:12:52,715 --> 00:12:54,248
...You know, maybe there is
a part of me
244
00:12:54,250 --> 00:12:56,717
That hasn't given up
on my dream yet.
245
00:12:56,719 --> 00:12:58,719
- Well, this coach must
really believe in you
246
00:12:58,721 --> 00:13:00,488
If she reached out.
Might just be what you need.
247
00:13:02,391 --> 00:13:05,059
But I can't be the one
that tells you what to do;
you gotta follow your own heart.
248
00:13:05,061 --> 00:13:07,461
- That's the problem; I don't
know what my heart wants.
249
00:13:11,935 --> 00:13:13,267
- He's not there.
250
00:13:13,269 --> 00:13:15,670
- I told you not to get
your hopes up, sweetheart.
251
00:13:15,672 --> 00:13:18,506
(horse neighing)
(Amy sighs)
252
00:13:20,476 --> 00:13:22,410
Lyndy, wait for us.
253
00:13:24,080 --> 00:13:26,047
♪♪♪
254
00:13:33,555 --> 00:13:35,156
Lyndy?
255
00:13:35,158 --> 00:13:37,091
Lyndy?
- There he is.
256
00:13:40,096 --> 00:13:42,563
- Okay, you can't run off
like that on me, okay?
257
00:13:42,565 --> 00:13:45,032
You have to stick
close with us.
258
00:13:45,034 --> 00:13:46,567
We don't know this horse;
he could be
259
00:13:46,569 --> 00:13:49,003
Dangerous, right?
Come here.
260
00:13:53,309 --> 00:13:55,610
Hey, Buddy. Hi.
261
00:13:56,713 --> 00:13:57,945
Here.
262
00:13:59,048 --> 00:14:00,514
Hey.
263
00:14:00,516 --> 00:14:02,717
(horse nickers)
(Amy chuckles)
264
00:14:07,323 --> 00:14:08,723
Reach out.
265
00:14:10,059 --> 00:14:12,894
(indistinct country song
playing)
266
00:14:12,896 --> 00:14:14,362
- Hello, Lorraine.
267
00:14:15,398 --> 00:14:18,132
Coffee, please. The usual.
- Mm-hmm.
268
00:14:22,538 --> 00:14:23,737
- Coffee.
269
00:14:23,739 --> 00:14:25,072
Double double.
270
00:14:27,543 --> 00:14:28,743
(clears his throat)
271
00:14:29,678 --> 00:14:30,611
Jack.
272
00:14:31,614 --> 00:14:32,780
- Al.
273
00:14:33,883 --> 00:14:35,750
- You heard
about Finn, eh?
274
00:14:35,752 --> 00:14:37,884
He got engaged.
- Yeah.
275
00:14:37,886 --> 00:14:40,087
Yeah, I know all about it.
- Mm-hmm.
276
00:14:40,089 --> 00:14:42,490
Well, it could
have been worse, Jack.
277
00:14:43,625 --> 00:14:46,093
We could have ended up
being related.
278
00:14:46,095 --> 00:14:47,395
Imagine that.
279
00:14:50,432 --> 00:14:53,768
(laughing)
280
00:14:59,609 --> 00:15:02,042
- He's gonna feel
so much better after this.
281
00:15:02,044 --> 00:15:04,812
Look at this nice coat
under all this mess.
282
00:15:06,149 --> 00:15:08,115
You know, Lyndy,
I've been thinking.
283
00:15:08,117 --> 00:15:09,649
That routine that
we've been practising
284
00:15:09,651 --> 00:15:11,452
With spartan and Harley,
285
00:15:11,454 --> 00:15:13,788
Maybe we could perform that
at your aunt and uncle's party.
286
00:15:13,790 --> 00:15:15,723
That'd be fun.
What do you think?
287
00:15:15,725 --> 00:15:17,992
- I think... Yes.
288
00:15:17,994 --> 00:15:20,528
Can Rebecca come
and watch too?
289
00:15:20,530 --> 00:15:23,330
- Yeah, of course.
I'll call her parents.
290
00:15:23,332 --> 00:15:26,167
- I can't wait for her
to see my new horse.
291
00:15:27,636 --> 00:15:30,404
(horse nickers)
(Amy sighs)
292
00:15:30,406 --> 00:15:33,874
- Lyndy, this horse
belongs to someone.
293
00:15:33,876 --> 00:15:36,477
You understand that, right?
He's not ours to keep.
294
00:15:36,479 --> 00:15:38,412
I put a call out
to Scott,
295
00:15:38,414 --> 00:15:39,946
And he's gonna tell me
if anyone's reported
296
00:15:39,948 --> 00:15:41,315
A missing horse.
297
00:15:43,286 --> 00:15:46,153
(soft piano music)
298
00:15:49,125 --> 00:15:51,558
(wind blowing)
299
00:15:51,560 --> 00:15:53,594
(tense music)
300
00:16:01,570 --> 00:16:02,903
(clicking)
301
00:16:04,040 --> 00:16:06,340
(laughing)
302
00:16:15,717 --> 00:16:17,918
(piano and violin music)
303
00:16:42,612 --> 00:16:46,013
♪♪♪
304
00:16:55,691 --> 00:16:58,592
- "last will and testament"?
305
00:16:59,695 --> 00:17:03,264
"I, Jefferson Bartlett,
being of sound mind...
306
00:17:04,700 --> 00:17:07,768
"to Allan Cotter,
307
00:17:07,770 --> 00:17:12,306
I leave my fishing cabin
and all the land it stands on."
308
00:17:22,318 --> 00:17:24,718
♪♪♪
309
00:17:26,923 --> 00:17:30,057
- Good morning.
(horse nickering)
310
00:17:30,059 --> 00:17:32,393
- Step up.
- What's with you?
311
00:17:32,395 --> 00:17:33,694
- Nothing.
312
00:17:35,331 --> 00:17:37,131
- What did I do now
to tick you off?
313
00:17:39,535 --> 00:17:42,136
♪♪♪
314
00:17:42,138 --> 00:17:43,871
- Good. And turn again.
315
00:17:45,808 --> 00:17:48,609
Okay, look
where you want to go.
316
00:17:48,611 --> 00:17:50,811
Now turn in.
317
00:17:50,813 --> 00:17:52,146
There you go.
318
00:17:52,148 --> 00:17:54,081
Okay, now turn.
319
00:17:54,083 --> 00:17:55,082
Yeah!
320
00:17:55,084 --> 00:17:57,118
Hahaha! Good job, Lyndy!
321
00:17:59,555 --> 00:18:01,221
- Whoa.
322
00:18:01,223 --> 00:18:04,091
Look, mommy,
Theodore is watching.
323
00:18:04,093 --> 00:18:05,959
- Who?
- Theodore.
324
00:18:05,961 --> 00:18:08,695
Theo for short.
That's his name now.
325
00:18:08,697 --> 00:18:11,364
- I don't think we should be
naming him, sweetheart.
326
00:18:11,366 --> 00:18:13,634
- But look at him.
(horse nickering)
327
00:18:15,905 --> 00:18:17,571
Watch this!
328
00:18:17,573 --> 00:18:19,206
(piano music)
329
00:18:20,710 --> 00:18:22,743
(horse nickering)
330
00:18:27,416 --> 00:18:28,515
You see?
331
00:18:28,517 --> 00:18:30,451
He follows me.
332
00:18:32,387 --> 00:18:33,787
- Haha!
333
00:18:36,425 --> 00:18:38,993
- He's so good!
334
00:18:48,904 --> 00:18:50,137
- Hi. Can I help you?
335
00:18:50,139 --> 00:18:52,739
- Amy Fleming?
- Yeah.
336
00:18:52,741 --> 00:18:54,308
- I'm Chandra Renfield.
337
00:18:54,310 --> 00:18:57,611
Thank you so much for finding
my horse and looking after him.
338
00:18:59,215 --> 00:19:00,548
Hey, bud.
339
00:19:08,423 --> 00:19:09,924
- Oh, great.
340
00:19:11,894 --> 00:19:14,895
- What's going on with you?
- None of your concern.
341
00:19:14,897 --> 00:19:16,363
(horse snorts)
342
00:19:16,365 --> 00:19:19,700
- Well, you look like you were
gonna have a stroke back there,
343
00:19:19,702 --> 00:19:22,036
So that's kind of my concern.
Are you smelling burnt toast?
344
00:19:22,038 --> 00:19:23,771
They say
that's a sign of stroke.
345
00:19:23,773 --> 00:19:27,040
- No. I'm not smelling
burnt toast.
346
00:19:27,042 --> 00:19:28,542
Look at this.
347
00:19:31,113 --> 00:19:32,379
Right there.
348
00:19:33,649 --> 00:19:35,782
So my dad wrote a will;
he didn't tell
349
00:19:35,784 --> 00:19:37,851
Anybody about it.
- What?!
350
00:19:37,853 --> 00:19:40,721
Your dad left
the fishing cabin property to...
351
00:19:40,723 --> 00:19:41,989
Al Cotter?
352
00:19:41,991 --> 00:19:44,325
Since when?
- Since I came across it
353
00:19:44,327 --> 00:19:45,926
In the cellar last night.
354
00:19:45,928 --> 00:19:48,195
- So what are you gonna do
about this?
355
00:19:48,197 --> 00:19:51,064
- Well, these are obviously
my dad's final wishes.
356
00:19:51,066 --> 00:19:54,935
Do I honour him
and... And give up the cabin?
357
00:19:54,937 --> 00:19:56,403
- Burn it.
358
00:19:56,405 --> 00:19:58,239
Just burn it,
forget it ever existed.
359
00:19:59,208 --> 00:20:02,276
- Believe me, I'm tempted.
360
00:20:02,278 --> 00:20:04,611
- No, you can't do that,
I was kidding.
361
00:20:04,613 --> 00:20:06,813
I don't know what happened
between you and Al Cotter
362
00:20:06,815 --> 00:20:08,082
All those years ago, but...
363
00:20:08,084 --> 00:20:10,751
Anger can have
an addictive quality.
364
00:20:10,753 --> 00:20:14,088
It's a hard habit to kick.
- So what are you saying?
365
00:20:14,090 --> 00:20:15,556
- I don't know.
366
00:20:17,293 --> 00:20:19,493
I'm saying you got
a decision to make.
367
00:20:19,495 --> 00:20:20,728
(horse snorts)
368
00:20:23,633 --> 00:20:26,033
- I couldn't help but watch
you guys as I drove in.
369
00:20:26,035 --> 00:20:27,234
You're pretty impressive.
370
00:20:27,236 --> 00:20:28,702
- Haha! This is
my daughter Lyndy.
371
00:20:28,704 --> 00:20:31,705
- Hi, Lyndy. I'm Chandra.
Scott phoned me.
372
00:20:31,707 --> 00:20:33,707
Thank you so much
for looking after my horse.
373
00:20:33,709 --> 00:20:35,709
- I love him, do you?
374
00:20:35,711 --> 00:20:37,044
- Hey, Lyndy!
375
00:20:38,380 --> 00:20:40,981
We've both grown
pretty fond of him.
376
00:20:40,983 --> 00:20:43,917
He's quite extraordinary.
- He's magic.
377
00:20:43,919 --> 00:20:46,353
- Well, it was such a relief
to hear that Xavier was safe.
378
00:20:46,355 --> 00:20:47,654
- Xavier?
379
00:20:47,656 --> 00:20:49,923
- He is a very special horse.
380
00:20:49,925 --> 00:20:51,425
- Yes, he is.
381
00:20:51,427 --> 00:20:53,527
- I came home the other day
to find he'd escaped
382
00:20:53,529 --> 00:20:56,463
His paddock,
probably 'cause he was bored.
383
00:20:56,465 --> 00:20:58,198
I feel terrible imposing,
384
00:20:58,200 --> 00:21:00,667
But I have to work tonight,
and I have classes tomorrow,
385
00:21:00,669 --> 00:21:03,270
And... I'm afraid
to leave him alone.
386
00:21:04,606 --> 00:21:06,072
Could you look after him
until tomorrow night?
387
00:21:06,074 --> 00:21:08,208
I could pick him up then.
- Yeah, of course.
388
00:21:08,210 --> 00:21:11,078
We would be happy to.
We'll keep him safe.
389
00:21:11,080 --> 00:21:12,679
- Thank you so much.
390
00:21:12,681 --> 00:21:15,282
If your daughter wants
to ride him, she can.
391
00:21:15,284 --> 00:21:18,485
In fact, I think
he'd really like that.
392
00:21:18,487 --> 00:21:20,788
Bye, my beautiful boy.
I'll see you tomorrow.
393
00:21:27,096 --> 00:21:29,896
- Lyndy, you have to accept
that this horse has an owner.
394
00:21:29,898 --> 00:21:31,765
- Don't just call him
"this horse,"
395
00:21:31,767 --> 00:21:33,433
His name is Theodore.
396
00:21:33,435 --> 00:21:36,103
- I told you
not to name him, sweetheart.
397
00:21:36,105 --> 00:21:38,138
- Xavier is
a silly name.
398
00:21:39,508 --> 00:21:41,375
- You know, maybe...
399
00:21:41,377 --> 00:21:44,177
Maybe Chandra loves him
just as much as you do.
400
00:21:44,179 --> 00:21:46,613
- Then why did she
let him run away?
401
00:21:48,984 --> 00:21:50,417
(sighs)
402
00:21:52,254 --> 00:21:54,555
(wind blowing)
403
00:22:06,068 --> 00:22:07,501
- Why are you here?
404
00:22:08,471 --> 00:22:10,137
What's on your mind?
405
00:22:14,410 --> 00:22:16,877
- You and Al Cotter...
406
00:22:16,879 --> 00:22:19,079
Why are you still
so angry at him
407
00:22:19,081 --> 00:22:20,814
After all these years?
408
00:22:20,816 --> 00:22:23,417
- He tried to steal
Lyndy from me.
409
00:22:24,553 --> 00:22:26,653
- That's not the reason,
and you know it.
410
00:22:28,223 --> 00:22:31,024
Dad liked Al.
You were jealous.
411
00:22:31,026 --> 00:22:33,427
(chuckling)
- jealous.
412
00:22:34,696 --> 00:22:36,497
I don't know about that.
413
00:22:39,234 --> 00:22:41,435
He did like Al
more than he liked me
414
00:22:41,437 --> 00:22:42,703
At the time,
that's for sure.
415
00:22:44,105 --> 00:22:46,907
- Yeah, why do you think
dad liked Al’s company so much?
416
00:22:46,909 --> 00:22:48,976
- I didn't care if he did.
417
00:22:48,978 --> 00:22:50,444
He kept them both
out of my hair.
418
00:22:50,446 --> 00:22:53,313
- You did care, Jack.
You cared a lot.
419
00:22:53,315 --> 00:22:55,982
You remember how desperate
you were to keep dad away
from the bottle?
420
00:22:55,984 --> 00:22:58,285
- Well, I knew if I didn't,
it would kill him,
421
00:22:58,287 --> 00:23:00,487
But he got hold
of the booze somehow.
422
00:23:01,990 --> 00:23:04,258
No matter how hard I tried.
423
00:23:12,668 --> 00:23:14,067
It was Al.
424
00:23:15,804 --> 00:23:18,538
He's the one
who brought dad the booze.
425
00:23:18,540 --> 00:23:22,676
- A stash of whisky
at the fishing cabin,
426
00:23:22,678 --> 00:23:25,212
Way more than you'd think
one man could drink
427
00:23:25,214 --> 00:23:26,813
Over a winter.
428
00:23:26,815 --> 00:23:28,148
He was feeding
dad's habit.
429
00:23:29,618 --> 00:23:33,053
It's why he liked Al so much:
They were drinking buddies.
430
00:23:34,623 --> 00:23:38,158
- He wasn't stealing Lyndy...
431
00:23:38,160 --> 00:23:39,860
He was stealing time.
432
00:23:41,297 --> 00:23:44,164
Time from dad's life.
433
00:23:44,166 --> 00:23:45,732
Maybe years.
434
00:23:47,369 --> 00:23:50,770
And he stole
time from me.
435
00:23:50,772 --> 00:23:54,908
Time I might have had with him
if Al hadn't poisoned him.
436
00:23:54,910 --> 00:23:56,977
I was his son
437
00:23:56,979 --> 00:24:00,180
And I knew
that he loved Al more.
438
00:24:01,383 --> 00:24:03,183
So I beat Al.
439
00:24:04,853 --> 00:24:08,422
Telling myself I was doing it
to protect Lyndy.
440
00:24:10,726 --> 00:24:14,060
I guess it made me feel
more noble.
441
00:24:14,062 --> 00:24:17,130
- Holding onto that grudge
for all these years
442
00:24:17,132 --> 00:24:19,465
And then... Taking it out
443
00:24:19,467 --> 00:24:21,101
On your granddaughter...
444
00:24:22,471 --> 00:24:24,838
...Does that sound noble
to you, Jack?
445
00:24:38,420 --> 00:24:40,354
- Grandpa. Hey.
446
00:24:40,356 --> 00:24:42,022
Sorry to wake you.
It's late.
447
00:24:42,024 --> 00:24:43,824
- Yeah.
448
00:24:43,826 --> 00:24:45,893
Must have nodded off.
I'll, uh...
449
00:24:47,829 --> 00:24:50,229
I'll go to bed.
- Okay.
450
00:24:50,231 --> 00:24:51,998
Goodnight.
- Goodnight.
451
00:24:52,000 --> 00:24:54,501
♪♪♪
452
00:25:09,284 --> 00:25:11,752
♪♪♪
(distant rooster crowing)
453
00:25:13,856 --> 00:25:16,323
(Xavier nickering)
- we can't give him back.
454
00:25:16,325 --> 00:25:18,859
- Lyndy, we need
to do the right thing, okay?
455
00:25:18,861 --> 00:25:21,194
And sometimes,
the right thing hurts.
456
00:25:21,196 --> 00:25:24,464
And I know... I know
it's hurting and I'm sorry.
457
00:25:24,466 --> 00:25:27,601
- But he ran away from her
because he was bored.
458
00:25:29,004 --> 00:25:32,739
- Well, that might be true,
but he's Chandra’s horse, okay?
459
00:25:32,741 --> 00:25:34,808
How would you feel if
Harley ran away and the person
460
00:25:34,810 --> 00:25:36,743
Who had him didn't want
to give him back to you?
461
00:25:36,745 --> 00:25:39,947
- I would never
let Harley get lost.
462
00:25:54,696 --> 00:25:56,296
- What the hell am I doing here?
463
00:25:56,298 --> 00:25:58,432
Why did you
want to meet?
464
00:25:58,434 --> 00:26:00,767
- I guess I have a few things
to get off my chest.
465
00:26:02,304 --> 00:26:05,172
- Come on, Jack, let it drop.
466
00:26:06,375 --> 00:26:08,642
So I went for Lyndy
when I shouldn't have;
467
00:26:08,644 --> 00:26:11,177
What's the big deal?
It's 50 years ago.
468
00:26:11,179 --> 00:26:13,280
- That's not all you did, Al.
469
00:26:15,650 --> 00:26:17,818
You fed my father booze.
470
00:26:19,221 --> 00:26:22,455
All those weekends
at the fishing cabin, you knew
471
00:26:22,457 --> 00:26:25,458
He was an alcoholic,
and you fed it to him anyway.
472
00:26:25,460 --> 00:26:27,294
♪♪♪
that's the big deal.
473
00:26:29,665 --> 00:26:31,064
And he loved you for it.
474
00:26:32,067 --> 00:26:33,667
You were his buddy,
475
00:26:33,669 --> 00:26:35,669
His pal, his drinking partner.
476
00:26:35,671 --> 00:26:37,638
He loved you for it so much
that he did this.
477
00:26:41,410 --> 00:26:43,943
My dad bequeathed
his fishing cabin
478
00:26:43,945 --> 00:26:46,613
And the land it stands on
to you.
479
00:26:48,350 --> 00:26:50,883
So as ridiculous
as that sounds,
480
00:26:50,885 --> 00:26:52,719
It's rightfully yours.
481
00:26:55,023 --> 00:26:57,424
- Why are you
telling me this now?
482
00:26:57,426 --> 00:27:00,327
- Because I just found
the will, that's why.
483
00:27:01,763 --> 00:27:03,797
I didn't even know
it existed, but...
484
00:27:06,301 --> 00:27:07,901
...I wouldn't be able
to live
485
00:27:07,903 --> 00:27:10,804
With myself if I didn't
come clean to you, so...
486
00:27:12,507 --> 00:27:14,174
...There you have it.
487
00:27:15,644 --> 00:27:18,779
Fishing cabin, land title,
it's all yours.
488
00:27:18,781 --> 00:27:22,282
♪♪♪
489
00:27:27,122 --> 00:27:29,489
(engine revving up)
490
00:27:42,070 --> 00:27:43,203
(tacking noise)
491
00:27:47,142 --> 00:27:48,341
- How does it look?
492
00:27:48,343 --> 00:27:51,344
- I think it... It's
kind of crooked actually.
493
00:27:51,346 --> 00:27:52,411
- Hi!
494
00:27:52,413 --> 00:27:54,414
- (Lou): Oh! Hi, honey.
- Looks good!
495
00:27:54,416 --> 00:27:56,015
- Yeah?
- Yeah.
496
00:27:56,017 --> 00:27:57,951
- You like it?
- Yeah.
497
00:27:57,953 --> 00:27:59,419
- Maybe one more strand
up top, right?
498
00:27:59,421 --> 00:28:00,353
- Yeah.
499
00:28:03,892 --> 00:28:04,891
- Surprise!
500
00:28:04,893 --> 00:28:06,459
- Quinn?
501
00:28:06,461 --> 00:28:08,562
- I know that you want to spend
some time with your family,
502
00:28:08,564 --> 00:28:11,031
But I don't know,
I just had to see you.
503
00:28:11,033 --> 00:28:13,533
- I'm so glad you're here,
I have so much to tell you.
504
00:28:13,535 --> 00:28:15,034
- Quinn!
- Hey!
505
00:28:15,036 --> 00:28:17,570
- It's great to see you.
What a surprise!
506
00:28:17,572 --> 00:28:19,106
- Well, I had to make it
to your party.
507
00:28:20,509 --> 00:28:23,276
(horse nickering)
508
00:28:25,814 --> 00:28:30,117
Uh, yeah, but, Georgie,
she's in brussels, right?
509
00:28:30,119 --> 00:28:31,785
Are you serious
about this?
510
00:28:31,787 --> 00:28:34,854
- Well, I'm not sure,
but I'm considering it.
511
00:28:34,856 --> 00:28:38,191
The change could be good for me.
It could break the pattern.
512
00:28:38,193 --> 00:28:40,660
And Eleanor’s dealt with
this sort of trauma before,
513
00:28:40,662 --> 00:28:42,395
And she could look at me
with fresh eyes.
514
00:28:42,397 --> 00:28:45,798
- And you're sure
this has nothing to do with...
515
00:28:45,800 --> 00:28:47,801
Me and you working together
or, like, me
516
00:28:47,803 --> 00:28:49,669
Coaching you or anything?
- No, no.
517
00:28:49,671 --> 00:28:51,804
It has nothing to do with you
or your coaching, okay?
518
00:28:51,806 --> 00:28:53,607
You've been amazing.
519
00:28:53,609 --> 00:28:55,675
You helped me through
my accident and my recovery
520
00:28:55,677 --> 00:28:58,278
Like no one else
ever could have.
521
00:28:58,280 --> 00:29:00,813
You kept my spirits high,
and you made me laugh
522
00:29:00,815 --> 00:29:03,350
When all I wanted to do
was break down and cry.
523
00:29:03,352 --> 00:29:04,718
I love you.
524
00:29:06,421 --> 00:29:08,221
But I want to think
about this
525
00:29:08,223 --> 00:29:10,223
And make a decision
526
00:29:10,225 --> 00:29:11,625
Together.
527
00:29:11,627 --> 00:29:13,627
- Hey, guys, come on down!
Things are starting
528
00:29:13,629 --> 00:29:15,862
To happen!
♪♪♪
529
00:29:20,635 --> 00:29:23,303
Hey. What are you doing?
530
00:29:23,305 --> 00:29:24,971
- Rick and Carl,
they... They're not here,
531
00:29:24,973 --> 00:29:27,174
And I just... I hate
to start without them.
532
00:29:27,176 --> 00:29:30,577
- Okay, well,
the family is waiting.
533
00:29:30,579 --> 00:29:32,913
Come on, let's do this.
- Okay, okay.
534
00:29:35,116 --> 00:29:36,583
You ready?
- You look amazing.
535
00:29:36,585 --> 00:29:38,184
- Oh, thank you.
536
00:29:38,186 --> 00:29:39,920
- Hello, hello.
537
00:29:39,922 --> 00:29:41,988
I'm sorry we're late.
- No, no.
538
00:29:41,990 --> 00:29:43,522
- We still don't have
our act together.
539
00:29:43,524 --> 00:29:45,525
- And look
at this beautiful baby!
540
00:29:45,527 --> 00:29:47,594
(baby moaning)
- (Peter, laughing): Wow!
541
00:29:47,596 --> 00:29:49,462
- Hello, Maddy.
You're gorgeous.
542
00:29:49,464 --> 00:29:51,264
- Hey.
- Carl, hey. Good to see you.
543
00:29:51,266 --> 00:29:54,067
You must be a tired dad.
- Oh, tired but proud.
544
00:29:54,069 --> 00:29:55,335
(Peter chuckling)
545
00:29:55,337 --> 00:29:57,537
- Oh.
- Oh, my god!
546
00:29:57,539 --> 00:29:59,706
(Jacks speaking indistinctly)
(Jack chuckles)
547
00:30:01,009 --> 00:30:03,376
(gentle piano music)
(Rick clicking his tongue)
548
00:30:04,946 --> 00:30:06,813
- Here they come.
549
00:30:06,815 --> 00:30:08,215
- (softly): Hello.
550
00:30:18,226 --> 00:30:20,159
- Peter...
551
00:30:20,161 --> 00:30:23,496
When we first met,
you drove me insane.
552
00:30:23,498 --> 00:30:25,565
(laughing)
553
00:30:25,567 --> 00:30:27,567
It wasn't exactly
love at first sight,
554
00:30:27,569 --> 00:30:31,037
But luckily, somebody set us up
on a blind date...
555
00:30:31,039 --> 00:30:33,640
- Thank you, Lisa.
- My pleasure.
556
00:30:33,642 --> 00:30:36,576
(Peter chuckles)
- and I... I fell for you.
557
00:30:36,578 --> 00:30:39,112
I fell hard.
558
00:30:39,114 --> 00:30:42,549
And my love for you
grows stronger every day.
559
00:30:44,585 --> 00:30:48,521
- Hmm... Lou,
we raised two
560
00:30:48,523 --> 00:30:51,558
Incredible children together,
- yes, we have.
561
00:30:51,560 --> 00:30:53,059
- And...
562
00:30:53,061 --> 00:30:55,762
Although we have had
our... Our challenges,
563
00:30:55,764 --> 00:30:58,398
Um, through the ups
and the downs, through it all,
564
00:30:58,400 --> 00:31:00,867
You have always been
565
00:31:00,869 --> 00:31:02,602
My one true love.
566
00:31:03,671 --> 00:31:05,238
And my best friend.
567
00:31:07,008 --> 00:31:08,741
- I promise to
568
00:31:08,743 --> 00:31:10,710
Share our thoughts
and our hopes
569
00:31:10,712 --> 00:31:13,346
And our dreams
as we continue to build
570
00:31:13,348 --> 00:31:16,950
Our lives together.
I promise to be forgiving,
571
00:31:16,952 --> 00:31:20,687
And I promise never to take
what we have for granted.
572
00:31:20,689 --> 00:31:24,490
- I promise to talk
and to listen
573
00:31:24,492 --> 00:31:27,961
And to trust and
to appreciate one another,
574
00:31:27,963 --> 00:31:30,696
To respect
each other's uniqueness.
575
00:31:30,698 --> 00:31:35,234
- I promise to
support, strengthen
576
00:31:35,236 --> 00:31:39,205
And comfort you through
life's joys and sorrows.
577
00:31:40,242 --> 00:31:41,841
I promise to grow
with you.
578
00:31:41,843 --> 00:31:43,977
- And I promise
to grow with you.
579
00:31:44,846 --> 00:31:46,446
- We make these vows...
580
00:31:46,448 --> 00:31:49,649
- In front of all of you,
our family.
581
00:31:49,651 --> 00:31:52,252
- Who have been there
for us since day one.
582
00:31:55,190 --> 00:31:56,389
- Come here.
(Peter chuckles)
583
00:31:57,325 --> 00:31:59,993
(applause)
584
00:32:04,466 --> 00:32:06,199
(lively pop music)
585
00:32:06,201 --> 00:32:08,067
- ♪♪ oh oh ♪
586
00:32:08,069 --> 00:32:08,835
♪ oh ♪
587
00:32:09,871 --> 00:32:11,871
♪ oh oh ♪♪
- here you go.
588
00:32:11,873 --> 00:32:14,607
- Um, we have
something for you both.
589
00:32:14,609 --> 00:32:18,210
- Oh, the fishing cabin!
What a beautiful shot, Katie.
590
00:32:18,212 --> 00:32:20,213
- Thanks. Jessica did
the framing.
591
00:32:20,215 --> 00:32:22,882
- Oh, I love it.
Thank you.
592
00:32:22,884 --> 00:32:25,351
- And Katie took the photo;
she's got a really great eye.
593
00:32:25,353 --> 00:32:28,421
- Awww...
- Do you like it, GG?
594
00:32:28,423 --> 00:32:30,957
- Of course, I do. Ah.
(Lisa chuckles)
595
00:32:30,959 --> 00:32:32,958
Thank you so much.
- Aww...
596
00:32:32,960 --> 00:32:35,161
- These girls
really have talent.
597
00:32:36,764 --> 00:32:39,766
- Well, this was amazing.
Thank you for humouring me.
598
00:32:39,768 --> 00:32:41,300
- Ah, my gosh!
Are you kidding me? We should
599
00:32:41,302 --> 00:32:44,237
Get recommitted every month.
(Lou laughs)
600
00:32:44,239 --> 00:32:47,640
- Sorry, we'd love to stay, but
we have to get the baby home.
601
00:32:47,642 --> 00:32:49,776
We've already upset
this week's schedule.
602
00:32:49,778 --> 00:32:51,778
- What schedule?
- Hey,
603
00:32:51,780 --> 00:32:54,180
Have you guys tried the Ferber
sleep training method?
604
00:32:54,182 --> 00:32:56,582
It's really hard at first--
- yeah, it's actually
605
00:32:56,584 --> 00:32:58,852
Impossible, so don't bother.
- Don't listen to him.
606
00:32:58,854 --> 00:33:00,920
It works. Actually, I have
a book on it somewhere.
607
00:33:00,922 --> 00:33:02,789
I'll get it for you.
- Oh, you're gonna get the book?
608
00:33:02,791 --> 00:33:05,525
- Yeah.
- She's gonna get
the book for you.
609
00:33:05,527 --> 00:33:08,327
- Do you think now's the time,
you know, to tell her
610
00:33:08,329 --> 00:33:10,597
That I'm running for mayor
this election?
611
00:33:10,599 --> 00:33:11,798
- No.
612
00:33:11,800 --> 00:33:13,867
And I can't even believe
you're considering it.
613
00:33:13,869 --> 00:33:16,469
I mean, running against Lou
is gonna ruin your friendship,
614
00:33:16,471 --> 00:33:18,204
And you know that.
- I disagree.
615
00:33:18,206 --> 00:33:19,939
Lou is very level-headed.
616
00:33:19,941 --> 00:33:21,807
- You know,
I completely forgot.
617
00:33:21,809 --> 00:33:25,077
I tore that book to shreds
in a fit of anger.
618
00:33:25,079 --> 00:33:27,480
(Rick laughing)
sorry.
619
00:33:27,482 --> 00:33:30,517
(Rick clears his throat)
(baby giggling)
620
00:33:32,753 --> 00:33:35,755
- Ooh, it's freezing.
What did you want to talk about?
621
00:33:36,625 --> 00:33:39,259
- Us. I want to talk about us.
622
00:33:41,296 --> 00:33:43,263
I don't know how to do this.
623
00:33:44,632 --> 00:33:47,367
So I'm...
I'm just gonna say it, okay?
624
00:33:48,603 --> 00:33:51,571
Georgie Fleming Morris,
625
00:33:51,573 --> 00:33:53,239
Would you marry me?
626
00:33:58,180 --> 00:33:59,912
- Oh! There you two are.
627
00:33:59,914 --> 00:34:02,115
Apparently, Amy wants us
to gather at the jumping ring.
628
00:34:02,117 --> 00:34:04,517
She and Lyndy have
a surprise for us.
629
00:34:18,933 --> 00:34:20,933
- Hi, Amy. I'm here
to pick up Xavier.
630
00:34:20,935 --> 00:34:22,468
- (Lou): Oh, it's so lovely.
- Oh.
631
00:34:22,470 --> 00:34:25,538
Uh, sorry,
I've interrupted a party.
632
00:34:25,540 --> 00:34:27,607
I'll come back another time.
- No, please stay.
633
00:34:27,609 --> 00:34:29,074
We're about to do
a little show,
634
00:34:29,076 --> 00:34:31,144
And, actually,
Xavier is one of the stars.
635
00:34:31,146 --> 00:34:32,745
That is, if you're okay with it.
- Yeah,
636
00:34:32,747 --> 00:34:34,013
Of course, he'd love it.
- Okay, great.
637
00:34:34,015 --> 00:34:35,849
- Yeah,
- just head over there.
638
00:34:37,886 --> 00:34:40,820
Look who's here.
- Rebecca's here!
639
00:34:40,822 --> 00:34:42,589
(Amy laughing)
640
00:34:44,225 --> 00:34:45,424
- Hey. Hehe!
641
00:34:45,426 --> 00:34:47,894
- Thank you so much for coming.
- Are you kidding?
642
00:34:47,896 --> 00:34:49,562
We wouldn't want
to miss the big show.
643
00:34:49,564 --> 00:34:51,898
- Yeah, well, Lyndy's been
working really hard on this,
644
00:34:51,900 --> 00:34:54,501
And she was pretty excited
that Rebecca could be here.
645
00:34:56,171 --> 00:34:58,838
- Look, I-I've been meaning
to apologize to you.
646
00:34:58,840 --> 00:35:01,440
I think we got off
on the wrong foot at Fairfield.
647
00:35:01,442 --> 00:35:03,109
I said some things, I...
648
00:35:03,111 --> 00:35:05,345
- It's okay.
I said some things too.
649
00:35:06,514 --> 00:35:09,182
- Was hoping we could
wipe the slate clean.
650
00:35:09,184 --> 00:35:11,517
- Yeah. I would
like that.
651
00:35:11,519 --> 00:35:13,586
- Okay, great.
652
00:35:13,588 --> 00:35:15,655
(indistinct chatter)
- what is all this?
653
00:35:15,657 --> 00:35:18,057
- It's wonderful.
- What's going on here?
654
00:35:18,059 --> 00:35:19,259
(people gasping)
655
00:35:19,261 --> 00:35:21,194
(chuckling)
- oh, the lights are beautiful.
656
00:35:21,196 --> 00:35:23,862
- Look at that.
- What a lovely...
657
00:35:23,864 --> 00:35:26,099
Oh...
♪♪♪
658
00:35:30,671 --> 00:35:33,473
- ♪♪ you're the skin
that I lead with ♪
659
00:35:33,475 --> 00:35:35,175
♪ the heart that I love with ♪
660
00:35:35,177 --> 00:35:38,111
♪ the feet that I walk on ♪
661
00:35:38,113 --> 00:35:39,479
- ♪ ooh ooh ooh ooh ooh ♪
662
00:35:39,481 --> 00:35:41,614
- ♪ you're the words
that I'm singing ♪
663
00:35:41,616 --> 00:35:43,416
♪ your voice keeps bringing ♪
664
00:35:43,418 --> 00:35:46,352
♪ togetherness so strong ♪
665
00:35:46,354 --> 00:35:47,687
- ♪ ooh ooh ooh ooh ooh ♪
666
00:35:47,689 --> 00:35:49,789
- ♪ hidden in my laughter ♪
667
00:35:49,791 --> 00:35:51,423
♪ and the warmth
that comes right after ♪
668
00:35:51,425 --> 00:35:54,560
♪ the peace
that we're breathing ♪
669
00:35:54,562 --> 00:35:55,861
- ♪ ooh ooh ooh ooh ooh ♪
670
00:35:55,863 --> 00:35:58,097
- ♪ my green thumb
and my sweet tooth ♪
671
00:35:58,099 --> 00:35:59,899
♪ and my drive
in my rear view ♪
672
00:35:59,901 --> 00:36:02,702
♪ with a voice of reason ♪
673
00:36:02,704 --> 00:36:05,638
- ♪ ooh ooh ooh ooh ooh ♪
674
00:36:05,640 --> 00:36:07,674
- ♪ and I am here 'cause you are
here and that is clear to me ♪
675
00:36:09,277 --> 00:36:13,912
♪ and every time I think of you,
it's the sweetest memories ♪
676
00:36:13,914 --> 00:36:16,048
♪ I am here
'cause you are here ♪
677
00:36:16,050 --> 00:36:17,650
♪ always guiding me ♪
678
00:36:17,652 --> 00:36:19,485
♪ the light that shines at me ♪
679
00:36:19,487 --> 00:36:21,254
- ♪ ooh ooh ooh ooh ooh ♪
680
00:36:21,256 --> 00:36:24,157
♪ I'll ♪
681
00:36:24,159 --> 00:36:27,526
♪ meet you at the light ♪
682
00:36:27,528 --> 00:36:29,929
♪ I'll meet you at the light ♪
683
00:36:29,931 --> 00:36:32,465
♪ shining bright,
shining bright ♪
684
00:36:32,467 --> 00:36:35,668
♪ meet you at the light
shining bright, shining bright ♪
685
00:36:35,670 --> 00:36:37,136
- ♪ ooh ooh ooh ooh ooh ♪
686
00:36:37,138 --> 00:36:40,273
- ♪ I'll ♪
687
00:36:40,275 --> 00:36:44,143
♪ meet you at the light ♪
688
00:36:44,145 --> 00:36:47,079
♪ I'll meet you at the light
shining bright ♪
689
00:36:47,081 --> 00:36:48,547
♪ shining bright ♪
- (Tim): Great job.
690
00:36:48,549 --> 00:36:51,483
- ♪ meet you at the light
shining bright ♪
691
00:36:51,485 --> 00:36:54,353
♪ shining bright ♪
- (Jack): What a nice song.
692
00:36:54,355 --> 00:36:56,756
- ♪ I'll ♪
693
00:36:56,758 --> 00:36:59,192
♪ meet you at the light ♪
694
00:37:00,829 --> 00:37:03,162
♪ I'll see you in the light ♪
695
00:37:03,164 --> 00:37:05,031
♪ shining bright,
shining bright ♪
696
00:37:05,033 --> 00:37:06,966
♪ see you at the light ♪
697
00:37:06,968 --> 00:37:09,636
♪ shining bright,
shining bright ♪
698
00:37:09,638 --> 00:37:11,437
- ♪ ooh ooh ooh ooh ooh ♪♪
699
00:37:12,506 --> 00:37:15,275
(footsteps)
700
00:37:20,581 --> 00:37:21,981
- You never answered
my question.
701
00:37:21,983 --> 00:37:24,450
- I don't know what to say.
- Just say yes.
702
00:37:24,452 --> 00:37:26,152
- Look, I know
why you're asking.
703
00:37:27,388 --> 00:37:29,455
And you're afraid...
704
00:37:29,457 --> 00:37:31,791
Afraid that we'll
lose each other,
705
00:37:31,793 --> 00:37:34,126
And our relationship won't
survive the distance if I choose
706
00:37:34,128 --> 00:37:35,995
To go to brussels.
- That is not true.
707
00:37:35,997 --> 00:37:37,530
I love you.
708
00:37:37,532 --> 00:37:39,465
Hey, hey,
709
00:37:39,467 --> 00:37:41,667
I have loved you for years,
710
00:37:41,669 --> 00:37:43,536
And I've wanted
to marry you for years.
711
00:37:43,538 --> 00:37:45,537
- And I love you too,
but you don't need to ask me
712
00:37:45,539 --> 00:37:46,873
To marry you to prove it.
713
00:37:48,209 --> 00:37:50,343
We're so young,
we don't need a ring
714
00:37:50,345 --> 00:37:51,978
To know we love each other.
715
00:37:54,682 --> 00:37:56,249
- Okay.
716
00:37:58,152 --> 00:38:00,353
Yeah, okay, I get it.
717
00:38:00,355 --> 00:38:03,022
And that makes sense.
I'm sorry.
718
00:38:04,259 --> 00:38:07,493
And of course,
you should go to brussels.
719
00:38:07,495 --> 00:38:10,430
You have to.
- I think it's meant to be.
720
00:38:11,599 --> 00:38:13,632
- All I know is that
something's happened
721
00:38:13,634 --> 00:38:15,501
At exactly the right time.
722
00:38:15,503 --> 00:38:17,470
- Will you come with me?
723
00:38:18,706 --> 00:38:20,639
- Hmm, I don't know.
724
00:38:20,641 --> 00:38:23,309
I feel like this is something
that you gotta do on your own.
725
00:38:24,779 --> 00:38:25,845
- Will you visit?
726
00:38:25,847 --> 00:38:28,514
- Of course,
I'll visit.
727
00:38:29,784 --> 00:38:31,317
- I love you.
728
00:38:31,319 --> 00:38:33,319
- I love you too, babe.
729
00:38:36,991 --> 00:38:39,726
- I can say enough
how wonderful watching you was.
730
00:38:39,728 --> 00:38:41,561
♪♪♪
brought me to tears.
731
00:38:43,031 --> 00:38:45,197
Lyndy and Xavier...
732
00:38:45,199 --> 00:38:47,066
They're so beautiful together.
733
00:38:48,069 --> 00:38:50,536
- Lyndy really loves
your horse.
734
00:38:50,538 --> 00:38:52,471
And if it's okay, I...
735
00:38:52,473 --> 00:38:54,741
I know she'd want to say goodbye
before you take him home.
736
00:38:56,744 --> 00:38:58,878
- Your daughter won't have
to say goodbye.
737
00:39:01,082 --> 00:39:03,015
It's clear she has
a special bond with him,
738
00:39:03,017 --> 00:39:06,085
And... I would hate
to break that up.
739
00:39:08,089 --> 00:39:10,156
I love him too, but...
740
00:39:10,158 --> 00:39:12,091
I think Xavier should
stay at heartland
741
00:39:12,093 --> 00:39:14,827
Doing what he loves to do.
742
00:39:14,829 --> 00:39:17,263
If that's all right
with you.
743
00:39:19,033 --> 00:39:20,566
(horses whinnying)
744
00:39:29,177 --> 00:39:30,410
(chuckles)
745
00:39:38,720 --> 00:39:40,786
- What are you doing here, Al?
- I just want
746
00:39:40,788 --> 00:39:43,055
To talk, okay?
747
00:39:46,794 --> 00:39:50,730
Yes, I took booze to your dad
in the fishing cabin,
748
00:39:50,732 --> 00:39:53,299
And I knew it was
the last thing he'd need, but...
749
00:39:55,269 --> 00:39:56,702
... I loved your dad, Jack.
750
00:39:58,072 --> 00:40:00,473
I loved him because he was
the nearest thing
751
00:40:00,475 --> 00:40:03,876
To a father figure
I ever had in my life.
752
00:40:03,878 --> 00:40:05,411
And I took him
the booze...
753
00:40:07,148 --> 00:40:09,482
...Because it made him like me.
754
00:40:11,953 --> 00:40:13,986
I know I didn't do him
any favours.
755
00:40:15,423 --> 00:40:18,291
I didn't do myself
any favours either.
756
00:40:19,460 --> 00:40:22,295
I found out about
alcoholism back then
757
00:40:22,297 --> 00:40:24,296
In those days with your dad,
and I've been
758
00:40:24,298 --> 00:40:26,399
Fighting that demon
ever since.
759
00:40:28,036 --> 00:40:29,635
Anyway.
760
00:40:31,906 --> 00:40:34,407
I don't want
your fishing cabin, Jack.
761
00:40:37,445 --> 00:40:39,145
Too many memories.
762
00:40:40,181 --> 00:40:41,681
Not all of them good.
763
00:40:48,589 --> 00:40:50,156
- Al...
764
00:40:52,193 --> 00:40:53,326
Just hold up.
765
00:40:59,934 --> 00:41:02,702
This has gone on long enough.
766
00:41:06,674 --> 00:41:09,041
What do you say?
♪♪♪
767
00:41:32,099 --> 00:41:34,000
♪♪♪
768
00:41:36,236 --> 00:41:38,404
(chuckling)
769
00:41:44,779 --> 00:41:47,113
- That was a good show,
wasn't it, mommy?
770
00:41:47,115 --> 00:41:49,048
- Yes, it sure was, sweetheart.
771
00:41:49,050 --> 00:41:52,652
Now, you know how you were
mad at me when I told you
772
00:41:52,654 --> 00:41:54,252
That we couldn't
keep that horse?
773
00:41:54,254 --> 00:41:55,588
- Yes.
- But you know why
774
00:41:55,590 --> 00:41:57,522
I said that, right?
- Yes.
775
00:41:57,524 --> 00:41:58,991
- Yeah.
776
00:41:58,993 --> 00:42:02,394
Well, I might have
some good news.
777
00:42:02,396 --> 00:42:03,862
Because Chandra talked to me,
778
00:42:03,864 --> 00:42:06,132
And she saw how good
you and Theo are together,
779
00:42:06,134 --> 00:42:07,867
And she said
that he can stay at heartland.
780
00:42:07,869 --> 00:42:09,534
- Where is he?
781
00:42:09,536 --> 00:42:10,936
- He's in there,
you can go see him.
782
00:42:10,938 --> 00:42:11,971
- Haha!
783
00:42:14,875 --> 00:42:17,543
- Haha!
- Theo! Theo!
784
00:42:17,545 --> 00:42:20,479
You're staying!
785
00:42:20,481 --> 00:42:23,149
- Was that
Al Cotter's truck I saw?
786
00:42:24,886 --> 00:42:28,087
- Yeah. Just... Putting
something to rest.
787
00:42:29,890 --> 00:42:31,324
- Are you good?
788
00:42:32,360 --> 00:42:33,659
- I'm good.
789
00:42:37,298 --> 00:42:39,966
Look at that.
That horse found his way home
790
00:42:39,968 --> 00:42:42,201
After all, didn't he?
- Yeah, he did.
791
00:42:45,640 --> 00:42:48,207
- Amy, there's something
I want to tell you.
792
00:42:49,911 --> 00:42:54,113
Now you know I didn't have
a great dad, but...
793
00:42:54,115 --> 00:42:56,382
I had a very strong mother.
794
00:42:57,451 --> 00:42:59,385
And you had
a strong mother too.
795
00:43:01,255 --> 00:43:03,889
I see their strength
in you.
796
00:43:05,126 --> 00:43:09,528
The way you're
raising Lyndy alone...
797
00:43:09,530 --> 00:43:11,564
And with such grace.
798
00:43:13,400 --> 00:43:15,167
I couldn't be more proud.
799
00:43:19,073 --> 00:43:20,473
- I love you, grandpa.
800
00:43:21,676 --> 00:43:23,876
- I love you too.
801
00:43:23,878 --> 00:43:26,545
- ♪♪ I'll ♪
802
00:43:26,547 --> 00:43:30,549
♪ meet you at the light ♪
803
00:43:30,551 --> 00:43:32,685
♪ I'll meet you at the light ♪
804
00:43:32,687 --> 00:43:34,820
♪ shining bright,
shining bright ♪
805
00:43:34,822 --> 00:43:37,623
♪ meet you at the light
shining bright ♪
806
00:43:37,625 --> 00:43:39,224
♪ shining bright ♪
807
00:43:39,226 --> 00:43:40,126
- ♪ ooh ooh ooh ooh ooh ♪♪
68164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.