Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,245 --> 00:00:03,878
- Previously on Heartland.
- Platinum bow is hurt, and it could be really bad.
2
00:00:03,914 --> 00:00:06,347
I'm in too deep
with these investors, Jack.
3
00:00:06,383 --> 00:00:08,516
- Cass is leaving me.
She wants a divorce.
4
00:00:08,585 --> 00:00:10,652
- We're so close
to adopting a baby,
5
00:00:10,721 --> 00:00:13,321
But nothing's guaranteed.
I don't want that crib
6
00:00:13,357 --> 00:00:15,423
To be a reminder
of what we never got to have.
7
00:00:15,426 --> 00:00:18,426
- What are you working on?
- Sort of a poem, I guess.
8
00:00:18,429 --> 00:00:21,362
- Well, maybe if you're up to it, you'd let me read it.
9
00:00:21,398 --> 00:00:24,799
- Maybe any steps we takein the future, we take together.
10
00:00:28,705 --> 00:00:30,671
♪♪♪
(birds singing)
11
00:00:34,211 --> 00:00:37,044
(cell phone ringing)
(indistinct chatter)
12
00:00:37,081 --> 00:00:38,580
(phone beeps)
13
00:00:38,582 --> 00:00:40,047
- Dad?
- [hey.]
14
00:00:40,917 --> 00:00:42,784
Shane, how's Kananaskis?
15
00:00:42,919 --> 00:00:45,320
- Hey, good. Good, yeah,
the corporate retreat
16
00:00:45,322 --> 00:00:46,855
Is going pretty well.
- [it's great. Hey,]
17
00:00:46,990 --> 00:00:48,990
Have you, uh...
Have you thought anymore
18
00:00:48,992 --> 00:00:50,658
About what we talked about
in New York, about me
19
00:00:50,694 --> 00:00:53,394
Coming up there maybe tomorrow?
- [oh, uh, my day is]
20
00:00:53,430 --> 00:00:56,932
Pretty slammed with
team-building events,
meetings, squash.
21
00:00:57,067 --> 00:00:59,667
- Ha! Squash?
- [yeah, they have courts]
22
00:00:59,703 --> 00:01:01,669
Here at the hotel.
It's great for networking.
23
00:01:01,738 --> 00:01:04,005
You know, I've actually gotten
pretty good over the last year.
24
00:01:05,075 --> 00:01:06,274
Do you play?
25
00:01:06,409 --> 00:01:08,944
- Yeah. Well... Me? Yeah.
26
00:01:09,079 --> 00:01:12,614
I'm... I'm
a multifaceted athlete.
27
00:01:12,616 --> 00:01:15,050
- Oh. Okay. Well, maybe we can
squeeze in a game
28
00:01:15,185 --> 00:01:16,617
Tomorrow morning
before my day gets crazy.
29
00:01:16,653 --> 00:01:18,954
- Yeah, that'd be great.
- [cool, okay.]
30
00:01:19,089 --> 00:01:21,489
I-I have to run,
but meet up at 8?
31
00:01:21,492 --> 00:01:22,824
- Sounds good.
32
00:01:22,826 --> 00:01:24,492
- Okay.
(phone beeps)
33
00:01:26,063 --> 00:01:29,097
(phone beeps)
(Tim exhales)
34
00:01:29,166 --> 00:01:31,633
(indistinct speaking)
35
00:01:31,768 --> 00:01:33,301
- You take him
to stall three.
36
00:01:35,839 --> 00:01:38,240
Hey, you can't
park there.
37
00:01:38,242 --> 00:01:39,574
- I always park here.
38
00:01:39,709 --> 00:01:42,109
- And you are?
- Who are you?
39
00:01:42,146 --> 00:01:43,911
- Edwin Silvera,
stable manager.
40
00:01:43,947 --> 00:01:46,181
And that spot is reserved
for the owner of the facility.
41
00:01:46,183 --> 00:01:48,783
- Edwin?
- Luckily she's right there.
42
00:01:48,785 --> 00:01:50,084
- Edwin, it's okay, it's okay.
43
00:01:50,154 --> 00:01:51,886
I'm... I'm parked up at
the house, and Amy is family.
44
00:01:53,290 --> 00:01:54,923
- Okay, yeah.
45
00:01:54,925 --> 00:01:56,958
- Well...
46
00:01:56,994 --> 00:01:58,994
- Sorry. Everybody's
on edge. My vet
47
00:01:58,996 --> 00:02:01,796
Left this morning after
the next round of x-rays
48
00:02:01,832 --> 00:02:04,732
And MRIs.
- Is everything okay?
49
00:02:04,801 --> 00:02:07,602
- Well, he's completely
healed actually.
50
00:02:07,671 --> 00:02:09,103
- That's a good thing.
51
00:02:09,173 --> 00:02:10,671
- Yes, but of course,
there is a hitch,
52
00:02:10,707 --> 00:02:13,408
Which is why you are here.
- Oh no.
53
00:02:13,543 --> 00:02:14,475
(both chuckling)
54
00:02:16,847 --> 00:02:19,481
- Just take a look at him.
Let me know what you think.
55
00:02:19,483 --> 00:02:22,683
(horse neighing)
but something's off.
56
00:02:27,824 --> 00:02:30,091
- He's limping. He's not sound.
57
00:02:30,160 --> 00:02:31,692
- No.
- He's fine while
58
00:02:31,728 --> 00:02:33,761
He's training, it's only
once we finished our work.
- Well, the vet
59
00:02:33,797 --> 00:02:36,231
Said he's healed, so it must be
something that you're
doing, Torrence.
60
00:02:36,366 --> 00:02:38,099
- Hey, that's the same routine
as always.
61
00:02:39,937 --> 00:02:42,370
- Let me take him back
to the stable.
62
00:02:44,575 --> 00:02:47,875
- Yeah. I think maybe
we should put him on stall rest.
63
00:02:47,945 --> 00:02:50,278
- I agree. I'll let Edwin know.
- Good to go?
64
00:02:51,481 --> 00:02:53,448
- Oh, darn it.
Hi, Isabel.
65
00:02:53,517 --> 00:02:55,984
Uh, no.
Uh, not exactly.
66
00:02:56,119 --> 00:02:58,319
- But the vet's report
said he was fine.
- I know,
67
00:02:58,355 --> 00:02:59,654
But he still has
a bit of a limp.
68
00:02:59,723 --> 00:03:02,057
- What?
- It's temporary.
69
00:03:02,059 --> 00:03:03,524
I just need some time
to figure it out.
70
00:03:03,560 --> 00:03:06,127
- We don't have
the time, Lisa.
71
00:03:06,163 --> 00:03:09,464
If he can't race, then we have
to count our losses.
Sell him as a stud.
72
00:03:09,533 --> 00:03:11,967
- But I...
- No buts.
73
00:03:12,102 --> 00:03:13,467
All the investors
are in agreement.
74
00:03:13,503 --> 00:03:16,404
We don't have the time to wait
for him to get better.
75
00:03:21,544 --> 00:03:25,146
- Sorry, Lisa.
- Well, I'm not selling him.
76
00:03:25,215 --> 00:03:27,015
He's born to race.
77
00:03:27,017 --> 00:03:31,019
So, I really need you
to figure this out, Amy.
78
00:03:31,021 --> 00:03:33,254
I need to get him
back on track.
79
00:04:19,069 --> 00:04:20,702
- I just found someone online
who's selling
80
00:04:20,837 --> 00:04:22,403
Two tickets
to the blue dream concert.
81
00:04:22,439 --> 00:04:24,405
- What?! They've been
sold out for weeks.
82
00:04:24,474 --> 00:04:27,141
- Exactly. So we better
move on them fast.
83
00:04:27,177 --> 00:04:28,442
Just one problem.
84
00:04:31,048 --> 00:04:33,081
- Right, we're working
on Sunday.
85
00:04:33,083 --> 00:04:34,015
- Yeah.
86
00:04:34,150 --> 00:04:36,217
(indistinct country song plays)
- mom?
87
00:04:36,286 --> 00:04:37,885
- Who's the best CAO
in the world?
88
00:04:37,954 --> 00:04:39,821
- I know the best in Hudson.
89
00:04:39,823 --> 00:04:41,589
- You may be more effusive
when you learn
90
00:04:41,725 --> 00:04:43,557
I secured you an interview
this Sunday
91
00:04:43,593 --> 00:04:45,426
On the Gail Wexford show.
92
00:04:45,462 --> 00:04:47,362
- Are you serious?
You are the best.
93
00:04:47,497 --> 00:04:49,097
- Who's Gail Wexford?
94
00:04:49,166 --> 00:04:51,299
- She has a radio show, Katie.
95
00:04:51,434 --> 00:04:53,301
- People still listen
to the radio?
96
00:04:53,370 --> 00:04:54,569
- Yes. She actually has
97
00:04:54,571 --> 00:04:56,137
A big audience. Her show tackles
98
00:04:56,139 --> 00:04:58,572
Contemporary issues.
- Like being a mother
99
00:04:58,608 --> 00:05:01,308
And a career woman and how to
strike a healthy work balance.
100
00:05:01,345 --> 00:05:03,077
That's the angle,
101
00:05:03,113 --> 00:05:05,246
And this kind of exposure
won't hurt your chances
102
00:05:05,382 --> 00:05:07,314
Of re-election.
- This Sunday, huh?
103
00:05:07,351 --> 00:05:08,649
That's perfect.
104
00:05:08,685 --> 00:05:10,785
Parker and I need a lift
into Calgary that day too.
105
00:05:10,787 --> 00:05:12,720
- Uh, you're both working.
106
00:05:12,723 --> 00:05:15,390
- Yeah, but there's this concert
and our favourite band ever
107
00:05:15,525 --> 00:05:17,258
Is playing.
Can't we just switch shifts?
108
00:05:17,294 --> 00:05:18,927
- Honey, I wish, but with who?
109
00:05:19,062 --> 00:05:20,195
You know how short-staffed
we are.
110
00:05:20,197 --> 00:05:21,930
- Yeah, we're working
almost every day.
111
00:05:22,065 --> 00:05:24,198
- Okay, I'm sorry,
but it's gonna take some time
112
00:05:24,234 --> 00:05:26,534
To replace the servers we lost
after summer break.
113
00:05:26,570 --> 00:05:28,269
- How long?
Between this and school,
114
00:05:28,271 --> 00:05:29,537
We can't even have a life
right now.
115
00:05:29,573 --> 00:05:32,340
- I'm on it.
But I need you here Sunday,
116
00:05:32,342 --> 00:05:34,542
Especially
since I won't be here.
117
00:05:34,544 --> 00:05:36,144
But I'll make it up
to you both, okay?
118
00:05:36,146 --> 00:05:38,880
I'll buy you tickets
to the next concert. Ooh!
119
00:05:38,882 --> 00:05:40,347
Good job on the cutlery.
120
00:05:40,384 --> 00:05:42,150
Little tip for the stains
on the coffee mugs:
121
00:05:42,152 --> 00:05:44,085
Use vinegar.
122
00:05:44,087 --> 00:05:46,120
Come on. I need you to tell me
about that soap.
123
00:05:48,258 --> 00:05:49,891
- Hey.
- Hey.
124
00:05:51,395 --> 00:05:54,528
Uh, okay there. They're off,
the final edited photos
125
00:05:54,564 --> 00:05:56,931
To Grayson, and
they're spectacular.
126
00:05:57,000 --> 00:05:58,899
- I'm proud of you, hon.
127
00:06:00,036 --> 00:06:01,235
I had a pretty good day myself.
128
00:06:01,271 --> 00:06:02,470
- Oh, good.
- Spoke to Shane
129
00:06:02,539 --> 00:06:04,839
And he invited me
to Kananaskis.
130
00:06:04,841 --> 00:06:06,974
Well, I guess just kind of
invited myself, but...
131
00:06:08,144 --> 00:06:09,977
- So New York really
sparked a connection.
132
00:06:10,013 --> 00:06:13,714
- Yeah, yeah. It's gonna be
great to see him again.
133
00:06:13,784 --> 00:06:16,050
Just one thing,
134
00:06:16,052 --> 00:06:18,219
What do you know
about squash?
135
00:06:22,025 --> 00:06:23,658
(door closes)
136
00:06:23,727 --> 00:06:26,327
- Hey. How is it going
with Platinum Bow?
137
00:06:26,463 --> 00:06:30,198
Lisa told me he's still
having issues.
- Yeah.
138
00:06:30,200 --> 00:06:32,466
But not when he's
being exercised,
139
00:06:32,502 --> 00:06:34,535
Only when he's walking,
which is really strange.
140
00:06:34,571 --> 00:06:36,604
- Hmm.
(door closes)
141
00:06:36,640 --> 00:06:38,105
- Hi!
- Hi, sweetheart.
142
00:06:38,175 --> 00:06:40,208
How was your play date?
143
00:06:40,277 --> 00:06:42,677
- Rebecca's my new best friend.
- Oh...
144
00:06:42,679 --> 00:06:45,113
Is she in your class this year?
145
00:06:45,248 --> 00:06:46,814
- They actually met
at the rodeo school,
146
00:06:46,850 --> 00:06:48,750
And you really hit it off,
didn't you?
147
00:06:48,885 --> 00:06:51,285
- Yeah. And her mom's nice too.
Can we have
148
00:06:51,321 --> 00:06:53,287
Them over?
(Amy chuckles)
149
00:06:53,356 --> 00:06:54,822
- I guess so.
(Amy and Jack chuckle)
150
00:06:54,891 --> 00:06:57,057
(guitar music)
151
00:07:01,498 --> 00:07:03,498
(horse neighing)
152
00:07:08,839 --> 00:07:09,770
- You need to stop.
153
00:07:11,241 --> 00:07:13,842
- What? He's just warming up.
- Look at him, he's limping.
154
00:07:13,977 --> 00:07:15,776
(horse neighing)
155
00:07:15,812 --> 00:07:18,246
- He wasn't before.
I swear, he was fine
156
00:07:18,381 --> 00:07:20,247
When I walked him over. He was
doing great in our session.
157
00:07:20,283 --> 00:07:22,183
- He's not supposed
to be out today.
158
00:07:22,318 --> 00:07:24,585
- No one told me.
- Edwin put it on the schedule.
159
00:07:24,621 --> 00:07:27,321
If you'd checked the schedule,
then you wouldn't be here!
160
00:07:27,357 --> 00:07:30,190
- I'm sorry, Lisa.
I'm just trying to do my job.
161
00:07:30,227 --> 00:07:31,993
But I don't know
what's going on with him.
162
00:07:32,128 --> 00:07:34,662
- I can see that.
♪♪♪
163
00:07:34,664 --> 00:07:36,030
Gimme that.
164
00:07:36,066 --> 00:07:37,999
It's okay, bow.
It's all right, honey.
165
00:07:39,802 --> 00:07:41,736
(Lisa sighs)
it's okay.
166
00:07:41,805 --> 00:07:44,405
Let's get you back
to your stall, hmm?
167
00:07:44,441 --> 00:07:46,074
(bow nickering)
168
00:07:47,711 --> 00:07:49,410
(bow whinnying)
169
00:07:53,049 --> 00:07:53,781
- Hey.
170
00:07:55,018 --> 00:07:57,518
Why didn't you tell Torrence
not to exercise bow?
171
00:07:57,554 --> 00:07:59,954
- I took him off the schedule.
- Yeah, well, you could have
172
00:08:00,023 --> 00:08:02,423
Told him directly. He just got
into a lot of trouble
173
00:08:02,459 --> 00:08:03,824
Because of you.
- Hey, this is my job
174
00:08:03,860 --> 00:08:06,761
On the line too. Okay,
you think I wanted this?
175
00:08:06,830 --> 00:08:09,364
- That horse needs to heal.
- I know.
176
00:08:09,499 --> 00:08:11,899
And when he does, I think
Lisa should seriously consider
177
00:08:11,968 --> 00:08:14,369
Pulling him off the track.
- Why would you even say that?
178
00:08:14,371 --> 00:08:16,837
- It's a tough sport,
he could reinjure himself.
179
00:08:16,907 --> 00:08:18,773
- Yeah, well, anything is
possible, but that doesn't mean
180
00:08:18,842 --> 00:08:20,308
It's gonna happen.
- Look, I had
181
00:08:20,443 --> 00:08:22,109
A racehorse that we turned
into a jumper;
182
00:08:22,145 --> 00:08:24,445
Sometimes, retraining a horse
can give them a new lease
183
00:08:24,514 --> 00:08:26,313
On life.
- Yeah, I'd agree with that.
184
00:08:26,349 --> 00:08:29,717
- Do you? 'cause that's not what
you're doing with Platinum Bow.
185
00:08:29,753 --> 00:08:32,654
- Because I don't jump to
conclusions right out the gate.
186
00:08:32,656 --> 00:08:36,324
Look, maybe that's a possibility
down the road, but I just
started working with the horse.
187
00:08:36,326 --> 00:08:38,393
- I know exactly the kind
of pressure Lisa is getting
188
00:08:38,395 --> 00:08:39,994
From her investors. Okay?
189
00:08:40,129 --> 00:08:41,529
They're trying to force him
back on the track.
190
00:08:41,598 --> 00:08:42,063
- I'm not.
191
00:08:43,600 --> 00:08:45,733
- I just hope you have the
horse's best interest at heart.
192
00:08:45,769 --> 00:08:47,801
- I'm the one
who put him on stall rest,
193
00:08:47,837 --> 00:08:49,671
And you're the one who had him
training back in the arena,
194
00:08:49,806 --> 00:08:51,405
So that's on you.
195
00:08:56,746 --> 00:08:59,013
(indistinct chatter)
- yeah, and it doesn't look
196
00:08:59,015 --> 00:09:01,683
Like it's gonna die down
anytime soon.
197
00:09:01,818 --> 00:09:04,953
- We don't even have enough
staff to handle the
rushes anymore.
198
00:09:08,258 --> 00:09:09,824
Hey, guys,
it feels like we're
199
00:09:09,893 --> 00:09:12,093
In a constant state of panic
here, doesn't it?
200
00:09:12,162 --> 00:09:14,562
- Yeah.
- Sure.
- Uh, yeah, yeah.
201
00:09:14,631 --> 00:09:16,697
- Well, that's because my mom
hasn't hired more staff.
202
00:09:16,733 --> 00:09:19,700
So it's all up to us, which is
not what we signed up for.
203
00:09:19,736 --> 00:09:22,302
- Yeah,
it's not fair.
204
00:09:22,339 --> 00:09:23,971
- I think we need
to send her a message.
205
00:09:24,040 --> 00:09:26,173
- How?
- Yeah.
- What are you thinking?
206
00:09:30,913 --> 00:09:32,513
(cell phone vibrating)
207
00:09:34,618 --> 00:09:36,384
(horse neighing)
(phone beeps)
208
00:09:37,987 --> 00:09:40,121
- Hey, mom.
209
00:09:40,123 --> 00:09:43,791
Yeah. I'm sorry
I'm gonna have to miss that.
210
00:09:43,793 --> 00:09:45,593
Well, I'm just...
I'm coaching.
211
00:09:45,728 --> 00:09:47,728
It's a big rodeo next weekend.
212
00:09:49,065 --> 00:09:50,998
Yeah, I'm... I'm actually
in the middle of something;
213
00:09:51,067 --> 00:09:52,867
Do you mind
if I give you a call back?
214
00:09:53,002 --> 00:09:54,501
Love you too.
215
00:09:57,540 --> 00:09:59,807
- Something going on
back home?
216
00:09:59,942 --> 00:10:02,677
- Just a family reunion.
217
00:10:05,448 --> 00:10:07,815
- Well, I'd offer
to cover for you
218
00:10:07,884 --> 00:10:09,817
At the rodeo next weekend,
219
00:10:09,819 --> 00:10:12,353
But there isn't one, is there?
220
00:10:12,488 --> 00:10:15,690
- No. Just, uh...
221
00:10:15,825 --> 00:10:18,359
Not really in the mood
for a big event right now.
222
00:10:20,163 --> 00:10:22,262
- So how are you doing, Caleb?
223
00:10:23,833 --> 00:10:25,633
- Well, my time with Carson
is really good.
224
00:10:25,768 --> 00:10:29,169
- And what about your time
when you don't have him?
225
00:10:29,205 --> 00:10:31,105
- Let's say
I'm probably eating
226
00:10:31,141 --> 00:10:33,307
A little more Mr. Noodles
in front of the tv
227
00:10:33,309 --> 00:10:35,309
Than probably good
for anyone.
228
00:10:35,345 --> 00:10:37,311
(Jack chuckles)
229
00:10:37,313 --> 00:10:39,414
- Maybe... We should get out
230
00:10:39,549 --> 00:10:41,582
For a burger and a beer,
you and me.
231
00:10:41,618 --> 00:10:44,985
I owe you for helping me get
all this tack taken care of.
232
00:10:45,021 --> 00:10:48,122
I saw there's a band playing
down at the brownstone tonight,
233
00:10:48,158 --> 00:10:51,658
And what do you say?
- Sure, yeah.
234
00:10:51,695 --> 00:10:54,195
This sounds nice.
I guess I could set the PVR
235
00:10:54,197 --> 00:10:57,264
To record family kitchen wars.
(Jack chuckles)
236
00:10:57,300 --> 00:10:59,299
- (together): Maggie's doesn't
make the grade!
237
00:10:59,335 --> 00:11:01,402
We're understaffed
and underpaid!
238
00:11:01,537 --> 00:11:03,604
Maggie's doesn't
make the grade!
239
00:11:03,673 --> 00:11:05,406
We're understaffed
and underpaid!
240
00:11:05,475 --> 00:11:07,608
- What are you guys
doing out here?
241
00:11:07,677 --> 00:11:10,344
- We're on strike.
- What?!
242
00:11:10,346 --> 00:11:12,313
- You wouldn't hire more staff,
and we're all working
243
00:11:12,382 --> 00:11:14,015
Double shifts
with no time to take a break.
244
00:11:14,017 --> 00:11:16,150
- You left us
with no choice.
245
00:11:16,186 --> 00:11:18,085
- Really? Because you could've
just talked to me.
246
00:11:18,088 --> 00:11:20,454
- We've tried,
but you keep putting us off.
247
00:11:20,457 --> 00:11:22,757
Hopefully, this finally
gets your attention.
- Okay.
248
00:11:22,759 --> 00:11:24,892
You have my attention;
now can we all just
249
00:11:25,027 --> 00:11:27,294
Go back inside
and get to work, please?
250
00:11:27,330 --> 00:11:29,163
- Not until
you've hired more staff.
251
00:11:29,165 --> 00:11:31,299
- We need action,
not words.
252
00:11:31,434 --> 00:11:33,768
- Fine. You can just stay
out here and freeze then.
253
00:11:33,903 --> 00:11:35,969
It's okay, we're... We're open.
254
00:11:38,041 --> 00:11:40,040
- (together): Maggie's doesn't
make the grade!
255
00:11:40,042 --> 00:11:42,043
We're understaffed
and underpaid!
256
00:11:46,216 --> 00:11:48,382
♪♪♪
257
00:11:54,591 --> 00:11:57,558
(laughing)
258
00:11:57,594 --> 00:12:00,427
- That's it, I'm changing.
- (laughing): No.
259
00:12:00,497 --> 00:12:02,329
No, you look...
You look adorable.
260
00:12:02,398 --> 00:12:04,665
- You know what? I'm having
second thoughts about this.
261
00:12:04,734 --> 00:12:06,066
I never should
have said I played.
262
00:12:06,102 --> 00:12:07,735
- It's gonna be great.
And, you know,
263
00:12:07,870 --> 00:12:10,137
It doesn't matter because it's
not about the squash anyway.
264
00:12:10,140 --> 00:12:12,472
It's about you and Shane
spending time together.
265
00:12:12,509 --> 00:12:13,473
(knocking on door)
266
00:12:20,416 --> 00:12:22,283
- Oh, wow, you really do play.
267
00:12:22,352 --> 00:12:25,085
- Well, actually--
- now I feel even worse now.
268
00:12:25,121 --> 00:12:27,087
Um, I've been called
into a strategy meeting
269
00:12:27,157 --> 00:12:28,723
With the partners.
270
00:12:28,858 --> 00:12:31,292
- Oh, no. That's great.
271
00:12:32,662 --> 00:12:35,229
- Thanks, yeah. Sorry, could we
do coffee this afternoon?
272
00:12:35,298 --> 00:12:38,298
- Yeah, sure. You go kick
some legal butt,
273
00:12:38,334 --> 00:12:40,634
And we'll talk later.
- All right.
274
00:12:40,670 --> 00:12:42,436
Thank you.
Sorry we didn't get to play.
275
00:12:42,472 --> 00:12:45,406
- No, it's all right.
You know, work comes first.
276
00:12:45,541 --> 00:12:47,107
- All right. Okay.
See you in a bit.
277
00:12:47,177 --> 00:12:48,309
- Okay.
278
00:12:52,115 --> 00:12:54,081
- You are so relieved,
aren't you?
279
00:12:54,150 --> 00:12:57,451
- I will take coffee
over squash any day.
280
00:12:57,453 --> 00:12:59,453
(chuckles)
281
00:13:01,391 --> 00:13:03,457
(bow nickering)
282
00:13:06,262 --> 00:13:08,796
(Lisa chuckles softly)
283
00:13:08,798 --> 00:13:12,133
- Well, looks like I really am
gonna have to sell him.
284
00:13:13,670 --> 00:13:16,604
- I'm sure this is probably...
Pretty stressful for you.
285
00:13:16,673 --> 00:13:19,040
Not just
on the business side either.
286
00:13:19,042 --> 00:13:22,809
- No, it's not. He's more
than an investment to me.
287
00:13:22,846 --> 00:13:25,979
We've always had
a special connection. Hey?
288
00:13:27,917 --> 00:13:30,117
This was our routine
before every race.
289
00:13:30,253 --> 00:13:33,754
Brush him out, give him
a nice pep talk.
290
00:13:33,823 --> 00:13:36,023
- Mhm.
- Then we bought more horses,
291
00:13:36,059 --> 00:13:37,724
And I just didn't have
as much time for this.
292
00:13:38,995 --> 00:13:41,829
So, I guess this is
a silver lining to all of it
293
00:13:41,898 --> 00:13:44,232
Is that we've had
more one-on-one time.
294
00:13:46,336 --> 00:13:48,402
He's got such
a racer spirit.
295
00:13:50,106 --> 00:13:52,907
To see him not to do
what he loves...
296
00:13:52,976 --> 00:13:54,442
It's just breaking my heart.
297
00:13:56,379 --> 00:13:58,846
Sorry, I'm just...
- It's okay.
298
00:14:01,985 --> 00:14:03,216
(bow whinnies)
299
00:14:09,191 --> 00:14:10,190
- Hey.
300
00:14:18,468 --> 00:14:21,002
Oh, look at you. No limp.
301
00:14:21,004 --> 00:14:23,738
♪♪♪
- okay.
302
00:14:23,740 --> 00:14:25,473
You had the...
303
00:14:25,608 --> 00:14:28,742
Uh, you had the pie.
There you go. Perfect.
304
00:14:28,778 --> 00:14:31,545
- Oof!
(indistinct chatter)
305
00:14:31,614 --> 00:14:33,514
- Now I know
why you called me here.
306
00:14:33,649 --> 00:14:36,617
(sighs)
- now, Katie has
crossed a line this time.
307
00:14:36,752 --> 00:14:39,219
- Well, she's not wrong.
You do need more staff.
308
00:14:39,255 --> 00:14:42,289
- Ah. No. This is personal.
309
00:14:42,358 --> 00:14:44,225
But I don't have time
to get into it right now.
310
00:14:44,227 --> 00:14:46,160
I need to ask you
a huge favour.
311
00:14:46,229 --> 00:14:47,628
Will you please
fire up the grill?
312
00:14:47,630 --> 00:14:49,629
- Yeah, uh,
I'm not a cook.
313
00:14:49,666 --> 00:14:52,899
- It's not rocket science;
it's mostly burger and fries.
314
00:14:52,936 --> 00:14:55,369
Please, Rick,
I really need your help.
315
00:14:55,405 --> 00:14:57,705
- So, unpaid work
outside office hours
316
00:14:57,840 --> 00:15:00,140
Doing something completely
unrelated to my job?
317
00:15:01,110 --> 00:15:03,177
Maybe I should go
on strike.
318
00:15:03,246 --> 00:15:06,814
- We'll split the tips.
♪♪♪
319
00:15:06,816 --> 00:15:09,383
Did you...?
Yes, there you go.
320
00:15:09,419 --> 00:15:11,719
(door closes)
- hey.
321
00:15:11,854 --> 00:15:15,055
Have you always been around when
Platinum Bow's been limping?
322
00:15:16,292 --> 00:15:18,792
- And what do you mean?
- Well,
323
00:15:18,828 --> 00:15:21,928
It seems like he doesn't start
limping until after
324
00:15:21,965 --> 00:15:24,465
His session's over. Is that
usually when you show up?
325
00:15:24,534 --> 00:15:26,334
- I guess so.
326
00:15:26,469 --> 00:15:28,268
Yeah. Why?
- The way
327
00:15:28,304 --> 00:15:29,870
That he watched you leave
328
00:15:29,872 --> 00:15:31,605
When you were just
in his stall
329
00:15:31,674 --> 00:15:33,673
Gave me an idea.
So I took him for a walk,
330
00:15:33,710 --> 00:15:36,277
And guess what.
He was totally sound.
331
00:15:36,412 --> 00:15:37,811
- How is that possible?
332
00:15:37,847 --> 00:15:40,014
(sighs)
- I have a hunch.
333
00:15:40,149 --> 00:15:42,015
You used to spend
so much time with him
334
00:15:42,051 --> 00:15:43,884
Before you got too busy
for your routine.
335
00:15:43,953 --> 00:15:46,086
Then he got injured,
and you were able
336
00:15:46,222 --> 00:15:47,755
To re-establish
that connection.
337
00:15:47,890 --> 00:15:50,090
I think that bow's worried
you're gonna lose it again.
338
00:15:50,126 --> 00:15:52,626
- What? Are you saying
he's faking it?
339
00:15:52,628 --> 00:15:55,629
- Well, I'm just saying
it's possible.
340
00:15:55,698 --> 00:15:57,798
And if it is, if that's
really what's going on,
341
00:15:57,800 --> 00:15:59,633
Then you need to show him
that you're not going anywhere.
342
00:15:59,669 --> 00:16:01,836
- Honey, that's...
343
00:16:01,971 --> 00:16:03,703
That's a little out there.
344
00:16:05,008 --> 00:16:06,707
- Yeah, well,
345
00:16:06,842 --> 00:16:09,843
It only happens
when he's done his exercise.
346
00:16:09,879 --> 00:16:11,379
So I think that maybe
you should be the one
347
00:16:11,514 --> 00:16:14,382
That rides him in that arena,
form a new kind of connection.
348
00:16:14,517 --> 00:16:16,183
- That sounds like
a Hail Mary to me.
349
00:16:17,120 --> 00:16:19,586
But, you know, I...
350
00:16:19,622 --> 00:16:22,189
I'm willing to try
anything at this point.
351
00:16:23,159 --> 00:16:26,193
- Okay. Well,
let's start tomorrow.
352
00:16:26,262 --> 00:16:27,395
- Okay.
353
00:16:35,872 --> 00:16:37,671
- Couldn't help
but overhear.
354
00:16:37,673 --> 00:16:39,607
(Amy sighs)
a horse faking a limp?
355
00:16:39,742 --> 00:16:42,143
- Yeah, well,
it's just a theory.
356
00:16:42,145 --> 00:16:43,677
- You're giving Lisa
false hope.
357
00:16:43,679 --> 00:16:45,546
- Yeah, better than giving up
on a horse before you even know
358
00:16:45,548 --> 00:16:47,014
What the problem is.
359
00:16:48,350 --> 00:16:49,750
- You know, I thought
you'd be more open
360
00:16:49,885 --> 00:16:51,886
To retraining Platinum Bow,
getting him off the track.
361
00:16:52,021 --> 00:16:53,421
- Yeah, well,
if Platinum Bow is not sound,
362
00:16:53,556 --> 00:16:56,157
He's not gonna be retrained;
he's gonna be sold,
363
00:16:56,292 --> 00:16:58,024
And then his future is
completely out of our hands.
364
00:17:06,836 --> 00:17:08,636
- (Tim): So, how is the retreat going so far?
365
00:17:08,638 --> 00:17:10,904
- Good. I mean, I feel like
I always have to be on,
366
00:17:10,940 --> 00:17:13,107
But yeah, it's going okay.
- Oh, I'm
367
00:17:13,109 --> 00:17:15,476
Sure you're doing great.
368
00:17:15,478 --> 00:17:18,178
I mean, that invite
to the partners thing,
369
00:17:18,247 --> 00:17:20,180
That... That's a good sign.
370
00:17:20,216 --> 00:17:21,982
They'll probably want
to keep you on.
371
00:17:22,051 --> 00:17:23,984
- Yeah, uh, I hope so.
372
00:17:25,054 --> 00:17:26,453
Hey, how are things with you?
373
00:17:26,489 --> 00:17:28,788
With Jessica
and the rodeo school?
374
00:17:28,825 --> 00:17:30,090
- Jessica, great.
375
00:17:30,126 --> 00:17:32,926
Uh, rodeo school,
not so great.
376
00:17:34,330 --> 00:17:36,930
Jack's accident didn't
give us the attention
377
00:17:36,966 --> 00:17:39,333
We were looking for,
but, uh... Hmm...
378
00:17:39,402 --> 00:17:40,467
- I'm sorry.
379
00:17:40,470 --> 00:17:42,103
Glad he's okay, though.
380
00:17:42,238 --> 00:17:44,471
- Yeah, he's
a tough old guy.
381
00:17:44,507 --> 00:17:46,540
And the school will be fine.
You know, we'll figure it out.
382
00:17:48,177 --> 00:17:52,246
So, you're still in that
relationship? Is it serious?
383
00:17:52,381 --> 00:17:53,814
- Yeah. Yeah, I am.
384
00:17:53,883 --> 00:17:55,982
It is. Yeah, Chloe.
She's a great girl.
385
00:17:56,886 --> 00:17:58,818
Uh... As a matter
of fact,
386
00:17:58,855 --> 00:18:01,422
I asked her to marry me.
387
00:18:02,558 --> 00:18:03,657
- What?!
388
00:18:03,659 --> 00:18:05,092
- Yeah, yeah.
389
00:18:05,227 --> 00:18:06,293
- Wow!
- Haha!
390
00:18:06,428 --> 00:18:08,162
- Fantastic!
- Oh, thank you.
391
00:18:08,231 --> 00:18:09,163
- She said yes, right?
392
00:18:09,298 --> 00:18:11,432
- Yeah. We get married
in the spring.
393
00:18:11,434 --> 00:18:13,000
- Great.
- Thanks.
394
00:18:14,804 --> 00:18:18,038
- Spring? That's rodeo season,
right at the start.
395
00:18:18,174 --> 00:18:21,241
But you know what? I'll
definitely make room for it.
396
00:18:23,312 --> 00:18:25,913
- Uh, actually,
we're not doing
397
00:18:25,982 --> 00:18:28,716
Like a big... Wedding.
- Oh.
398
00:18:28,851 --> 00:18:32,686
- Yeah. Just an immediate-family
kind of thing.
399
00:18:33,756 --> 00:18:35,989
- Right. Yeah, of course.
400
00:18:36,058 --> 00:18:37,791
No, I get that,
I get that.
401
00:18:37,860 --> 00:18:39,459
That's what
Jessica and I did.
402
00:18:41,564 --> 00:18:43,097
Well, that's great.
403
00:18:44,333 --> 00:18:45,665
- Thank you. Thanks.
404
00:18:47,536 --> 00:18:50,804
I actually should get going.
That, uh, big company dinner.
405
00:18:50,840 --> 00:18:53,340
- Okay, yeah.
406
00:18:53,409 --> 00:18:54,474
Well...
407
00:18:56,679 --> 00:18:58,645
Great to see you.
- Yeah, you too.
408
00:19:01,651 --> 00:19:03,617
- Take care.
- All right. Thanks.
409
00:19:07,489 --> 00:19:10,758
- ♪♪ it's why
they call it a crush ♪
410
00:19:10,893 --> 00:19:13,660
♪ sometimes,
it feels like a pain ♪
411
00:19:15,231 --> 00:19:18,732
♪ sometimes, it's hard ♪
412
00:19:18,801 --> 00:19:21,568
♪ to breathe ♪
(laughing)
413
00:19:21,571 --> 00:19:23,970
♪ sometimes, it feels
like a weight ♪
414
00:19:25,007 --> 00:19:28,375
♪ pushing down from above ♪
415
00:19:29,645 --> 00:19:32,780
- So, can Lisa’s horse
really fake an injury?
416
00:19:32,782 --> 00:19:35,181
- Well, Amy thinks so.
417
00:19:35,218 --> 00:19:36,650
If there's one thing
that I've learned
418
00:19:36,785 --> 00:19:38,385
From Amy and Marion
419
00:19:38,387 --> 00:19:40,654
Is that horses are
a lot more complicated
420
00:19:40,690 --> 00:19:42,056
Than you and I
might think.
421
00:19:42,191 --> 00:19:45,826
- ♪ like the last time ♪
422
00:19:45,895 --> 00:19:48,128
♪ try and try ♪
423
00:19:48,164 --> 00:19:50,897
♪ try as I might ♪
424
00:19:52,535 --> 00:19:54,901
♪ I'm not strong enough ♪
425
00:19:54,937 --> 00:19:58,672
♪ to win this fight ♪♪
426
00:19:58,807 --> 00:20:01,341
(cheering)
427
00:20:02,345 --> 00:20:04,544
Thank you! Haha!
We appreciate it.
428
00:20:04,546 --> 00:20:06,613
We're gonna take five,
but don't go anywhere,
429
00:20:06,616 --> 00:20:08,148
The best is yet to come.
430
00:20:08,217 --> 00:20:09,984
(country rock music playing)
(indistinct chatter)
431
00:20:10,119 --> 00:20:13,219
- ♪♪ well, hold on tight ♪
432
00:20:13,256 --> 00:20:16,122
♪ don't ever let me go ♪
- Jack bartlett?
433
00:20:17,260 --> 00:20:19,426
- Yeah. Sorry,
do we know each other?
434
00:20:19,428 --> 00:20:20,794
- My dad was the drummer
in your wife's band.
435
00:20:20,929 --> 00:20:23,363
- No? He... What? Bobby?!
436
00:20:23,399 --> 00:20:25,732
- That's my pop!
(chuckles)
437
00:20:26,735 --> 00:20:28,902
- Oh, boy! Is he still...?
438
00:20:28,971 --> 00:20:32,039
- Down in palm springs
on wife number four.
439
00:20:32,041 --> 00:20:33,107
(Jack laughing)
440
00:20:33,109 --> 00:20:35,242
- Well, I'm glad to hear
he hasn't changed.
441
00:20:35,377 --> 00:20:38,845
(Jack and singer chuckling)
- I have listened to every one
442
00:20:38,914 --> 00:20:40,980
Of Lyndy's songs,
and I wanted to grow up
443
00:20:41,017 --> 00:20:42,716
To be just like her
when I was a little girl.
444
00:20:42,851 --> 00:20:45,919
- Well, she'd have
loved to hear that.
445
00:20:45,921 --> 00:20:48,789
- Uh, could you do me
a huge honour?
446
00:20:48,791 --> 00:20:49,990
Join us for one song.
447
00:20:50,125 --> 00:20:53,994
- Ah... Ah, no,
I don't think so.
448
00:20:53,996 --> 00:20:55,662
Some other time.
- Please.
449
00:20:55,665 --> 00:20:57,297
We're only here
one more night,
450
00:20:57,333 --> 00:20:58,866
And Chantal would be happy
to give up her guitar.
451
00:21:00,002 --> 00:21:02,001
- Come on, Jack,
don't make a girl beg.
452
00:21:02,038 --> 00:21:04,637
- I said no, Caleb.
453
00:21:06,041 --> 00:21:08,608
I'm sorry, no.
I'm having too much fun
454
00:21:08,678 --> 00:21:10,511
Just listening to you all.
- Hmm!
455
00:21:10,513 --> 00:21:13,280
Okay. Had to give it a try.
- Yeah.
456
00:21:16,518 --> 00:21:17,584
(Jack chuckles)
457
00:21:20,289 --> 00:21:21,654
(door closes)
458
00:21:21,691 --> 00:21:23,056
(exhales)
459
00:21:28,030 --> 00:21:30,630
(sighs)
- where have you been?
460
00:21:30,666 --> 00:21:32,299
Our dinner reservation's
in five minutes.
461
00:21:32,434 --> 00:21:33,767
- Went for a walk.
462
00:21:36,238 --> 00:21:39,439
- Are you okay?
You seem... Something.
463
00:21:42,111 --> 00:21:43,577
- Shane's getting married.
464
00:21:43,579 --> 00:21:45,645
- Oh, that's great.
465
00:21:45,681 --> 00:21:47,314
- Yeah.
- Isn't it?
466
00:21:47,449 --> 00:21:49,449
- It's great.
467
00:21:49,585 --> 00:21:51,418
I don't think he would have
told me if I hadn't pried.
468
00:21:54,190 --> 00:21:55,922
I thought
we were reconnecting.
469
00:22:03,065 --> 00:22:05,399
- So it took some prompting,
but he told you, right?
470
00:22:09,004 --> 00:22:11,271
- I'm not invited
to the wedding.
471
00:22:17,680 --> 00:22:19,679
- Honey, I don't think
you can expect it
472
00:22:19,681 --> 00:22:21,581
All to happen at once.
473
00:22:22,818 --> 00:22:25,152
He wants to be with you.
He's sharing the things
474
00:22:25,221 --> 00:22:26,786
That are going on
in his life.
475
00:22:28,157 --> 00:22:30,357
I mean, it's not happening
as fast as you would like,
476
00:22:30,359 --> 00:22:32,792
But you are reconnecting.
477
00:22:41,236 --> 00:22:44,104
- Rick?
(indistinct country song plays)
478
00:22:44,239 --> 00:22:45,706
(Ding! Ding!)
Rick?
479
00:22:45,841 --> 00:22:47,574
- I'm doing the best I can
480
00:22:47,643 --> 00:22:49,843
To keep up, Lou.
- Can you come out here, please?
481
00:22:52,081 --> 00:22:53,714
(cell phone ringing)
- Rick...
482
00:22:53,716 --> 00:22:56,816
We always toast the buns.
You didn't toast the buns.
483
00:22:57,853 --> 00:23:00,320
- Ahem! Hey, babe.
- Seriously?
484
00:23:00,356 --> 00:23:01,588
- Uh, not a good time.
485
00:23:02,825 --> 00:23:05,525
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Slow down.
486
00:23:05,561 --> 00:23:07,293
Are you... Are you sure?
487
00:23:08,330 --> 00:23:10,931
Oh. I'm on my way.
I'm on my way.
488
00:23:10,933 --> 00:23:12,132
(phone beeps)
489
00:23:12,201 --> 00:23:13,766
- What was that?
What's wrong?
490
00:23:15,104 --> 00:23:18,005
- We're having a baby.
491
00:23:18,007 --> 00:23:19,339
- What?
492
00:23:19,408 --> 00:23:22,141
- Tonight, we've got to get
on a flight to go get her,
493
00:23:22,178 --> 00:23:23,810
Our new baby girl.
(Lou gasps)
494
00:23:23,846 --> 00:23:25,679
- A girl? Oh, Rick!
495
00:23:25,681 --> 00:23:28,882
Oh, my gosh! Congratulations!
496
00:23:28,918 --> 00:23:31,084
You... You are shaking
like a leaf;
497
00:23:31,153 --> 00:23:32,753
Are you sure
you're okay to drive?
498
00:23:32,755 --> 00:23:35,288
- I'm not sure if I can
even walk straight.
499
00:23:35,324 --> 00:23:37,491
- Okay, is Carl coming
to pick you up?
500
00:23:37,626 --> 00:23:39,693
- I'm the calm one.
- Right, okay.
501
00:23:39,762 --> 00:23:42,562
Don't worry, I will take you two
to the airport.
502
00:23:42,631 --> 00:23:44,163
- But the diner, Lou?
503
00:23:44,200 --> 00:23:47,100
- Rick, don't worry, we are
closing down for the night.
504
00:23:47,102 --> 00:23:48,902
You're having a baby.
505
00:23:48,938 --> 00:23:52,439
- Oh...
- Haha! Oh...
506
00:23:52,574 --> 00:23:54,475
- (parker): Ah, okay.
507
00:23:54,610 --> 00:23:56,176
- (Katie): I know this will make
a difference.
508
00:23:56,311 --> 00:23:58,512
- (parker): Me too. Hey,
509
00:23:58,514 --> 00:24:00,013
What's happening?
510
00:24:01,517 --> 00:24:03,083
- (man): I wasn't
working yesterday.
511
00:24:03,218 --> 00:24:04,918
- I think they're closing.
512
00:24:08,624 --> 00:24:09,923
Haha!
513
00:24:12,795 --> 00:24:14,995
See? They couldn't do
without us.
514
00:24:15,130 --> 00:24:17,531
Maybe now she'll get serious
about listening to our demands.
515
00:24:17,533 --> 00:24:18,665
- Huh?
- Mm-hmm.
516
00:24:19,668 --> 00:24:21,635
Haha!
517
00:24:27,243 --> 00:24:29,475
- Here you go, honey.
- Oh, thank you, Lise.
518
00:24:29,512 --> 00:24:31,344
- Yeah.
- Good luck with bow today.
519
00:24:31,380 --> 00:24:32,479
- Thank you.
520
00:24:32,614 --> 00:24:35,748
- Sounds nuts, right?
Horse faking an injury?
521
00:24:35,784 --> 00:24:38,418
Uh, he told me last night.
- Mm-hmm?
522
00:24:38,420 --> 00:24:40,153
I hope you boys had a good time.
- Yeah, we did,
523
00:24:40,222 --> 00:24:42,622
Right up until Jack wouldn't
take the stage.
524
00:24:42,691 --> 00:24:43,890
- Ah...
- What?
525
00:24:43,893 --> 00:24:45,425
- Yeah. Lead singer came over,
526
00:24:45,561 --> 00:24:48,428
I guess she recognized him,
asked him to join them up there.
527
00:24:48,564 --> 00:24:51,097
- I'd just finished my burger,
I was all covered
528
00:24:51,166 --> 00:24:53,300
With ketchup and mustard.
- Uh-huh?
529
00:24:53,369 --> 00:24:55,468
What's the real reason?
(horse neighs)
530
00:24:55,538 --> 00:24:57,170
- I just told you.
531
00:24:57,206 --> 00:24:58,705
- I know you
better than that. Come on,
532
00:24:58,707 --> 00:25:00,674
You love playing.
You play for us all the time.
533
00:25:00,743 --> 00:25:03,911
- That's... That's just
for family, it's different.
534
00:25:04,046 --> 00:25:06,646
This band was in a groove, Lise,
535
00:25:06,715 --> 00:25:08,648
I wasn't sure I could keep up.
536
00:25:08,684 --> 00:25:10,516
I mean it's been a long time,
537
00:25:10,553 --> 00:25:13,587
And I didn't want to look
like an old has-been.
538
00:25:13,589 --> 00:25:16,089
Ha!
- Well, that's too bad
539
00:25:16,091 --> 00:25:17,858
'cause it's not true,
and you missed a chance
540
00:25:17,860 --> 00:25:21,528
To do something you love.
- Oh, so kind of like you.
541
00:25:21,597 --> 00:25:23,730
(Jack chuckles)
- how?
542
00:25:23,732 --> 00:25:26,667
- Well, you're so worried
about your investors
543
00:25:26,802 --> 00:25:29,603
That it's sucking the joy right
out of your horse business.
544
00:25:32,575 --> 00:25:34,273
- Touché.
545
00:25:34,310 --> 00:25:36,409
I will see
you gentlemen later.
546
00:25:47,022 --> 00:25:48,121
- Opening
the diner today?
547
00:25:49,558 --> 00:25:51,425
- I'm gonna do that radio show,
and then I'll reach out
548
00:25:51,427 --> 00:25:54,161
To the staff and see
who's willing to come back.
549
00:25:54,163 --> 00:25:55,428
- We're all on the same page.
550
00:25:55,464 --> 00:25:57,497
I doubt anyone's gonna cross
the picket line.
551
00:25:59,568 --> 00:26:01,635
- You know, I know you've had
all kinds of issues
552
00:26:01,770 --> 00:26:04,303
With me lately, Katie,
but this is a low blow.
553
00:26:04,340 --> 00:26:05,972
Yes, we're short-staffed,
554
00:26:06,008 --> 00:26:08,307
But you know I'm on the hunt
for new people.
555
00:26:08,344 --> 00:26:10,577
- Good. Too bad it took a strike
to get you in gear.
556
00:26:10,712 --> 00:26:12,679
- That is not fair.
557
00:26:12,748 --> 00:26:14,381
You are just mad
because I wouldn't let you
558
00:26:14,450 --> 00:26:16,249
Go to that concert,
so you railroaded me
559
00:26:16,251 --> 00:26:17,584
And made me look
like some kind of a monster.
560
00:26:17,719 --> 00:26:19,353
- I never said that.
- I saw you and parker
561
00:26:19,488 --> 00:26:22,055
High-five when I had to close
down the diner the other day,
562
00:26:22,091 --> 00:26:23,923
But it's not
what you think.
563
00:26:23,993 --> 00:26:25,992
I took Rick and Carl to
the airport so they could go
564
00:26:26,061 --> 00:26:27,960
Meet the baby girl
they've adopted.
565
00:26:28,998 --> 00:26:30,129
Enjoy the concert.
566
00:26:30,165 --> 00:26:32,065
I'm sure you got
those tickets.
567
00:26:37,873 --> 00:26:40,273
(nickering and whinnying)
568
00:26:40,409 --> 00:26:41,875
- Amy, he's limping again.
569
00:26:44,847 --> 00:26:46,245
- He wasn't
on the walk over here.
570
00:26:46,281 --> 00:26:47,814
- You mean, he started
when he saw me?
571
00:26:47,816 --> 00:26:49,215
- Pretty much.
572
00:26:49,251 --> 00:26:50,951
I think you should get up
in the saddle and just take him
573
00:26:50,953 --> 00:26:53,019
For a walk.
- Well, the truth is
574
00:26:53,088 --> 00:26:55,288
I've never ridden
Platinum Bow
575
00:26:55,357 --> 00:26:57,423
Or any high-end racehorse
for that matter.
576
00:26:57,459 --> 00:26:59,159
- We'll take it slow.
577
00:27:00,429 --> 00:27:01,828
- Okay.
578
00:27:02,898 --> 00:27:05,632
You're the miracle girl.
(both chuckling)
579
00:27:05,767 --> 00:27:07,700
Here we go, Platinum Bow.
580
00:27:07,736 --> 00:27:10,369
This is a first for us.
(nickering)
581
00:27:12,841 --> 00:27:14,708
(Lisa sighs)
- you got this.
582
00:27:14,710 --> 00:27:17,377
- Let's go, Platinum Bow.
583
00:27:19,648 --> 00:27:21,180
Is he limping?
- No, not at all.
584
00:27:21,216 --> 00:27:22,315
- What?
- He looks great.
585
00:27:22,451 --> 00:27:24,584
- Oh, come on!
- Okay, now when you're ready,
586
00:27:24,720 --> 00:27:26,186
I want you to take him
into a trot.
587
00:27:26,188 --> 00:27:28,554
♪♪♪
588
00:27:32,695 --> 00:27:34,594
Okay, come on in.
589
00:27:37,165 --> 00:27:38,131
(chuckles)
590
00:27:38,266 --> 00:27:41,134
- That was--
- absolutely amazing?
591
00:27:41,269 --> 00:27:43,203
- Ha! I was
gonna say terrifying,
592
00:27:43,272 --> 00:27:45,872
But... He was sound,
wasn't he?
593
00:27:45,908 --> 00:27:47,874
- Yeah, he was.
- Oh! Oh, good!
594
00:27:49,178 --> 00:27:52,245
Aww. Well, what's gonna happen
when I get off?
595
00:27:52,380 --> 00:27:55,081
Usually, he starts limping
when the training's over.
- I think we should keep at this
596
00:27:55,084 --> 00:27:57,283
For a little while.
I think the more you ride him,
597
00:27:57,352 --> 00:27:58,885
The less likely
he's gonna be to limp.
598
00:27:58,887 --> 00:28:01,187
- You sure?
Don't wanna push it.
599
00:28:01,223 --> 00:28:03,223
- I'll watch him, okay?
I'll keep an eye on it,
600
00:28:03,358 --> 00:28:05,759
But just go, enjoy.
601
00:28:05,761 --> 00:28:07,694
(guitar music)
602
00:28:10,365 --> 00:28:13,333
- ♪♪ made it all up in my head ♪
603
00:28:15,103 --> 00:28:18,972
♪ dream
that I just can't forget ♪
604
00:28:18,974 --> 00:28:21,875
♪ but this is my reality ♪
605
00:28:23,378 --> 00:28:27,114
♪ it's one that no one else
can see ♪
606
00:28:30,118 --> 00:28:32,985
- ♪ she's the one
that caught your eye ♪
607
00:28:33,021 --> 00:28:34,854
♪ that's the cold hard truth ♪
608
00:28:34,990 --> 00:28:38,057
♪ and the truth don't lie ♪♪
609
00:28:38,059 --> 00:28:39,792
(both laughing)
610
00:28:39,828 --> 00:28:42,695
- You sound so pretty.
611
00:28:44,500 --> 00:28:46,732
What time is it?
We better get on the road.
612
00:28:46,769 --> 00:28:49,135
- Uh, that's okay. I don't need
a ride to the concert.
613
00:28:49,138 --> 00:28:52,272
I... I had parker resell
the tickets online.
614
00:28:52,341 --> 00:28:54,073
- Oh, why is that?
- Mom
615
00:28:54,143 --> 00:28:57,310
Laid a real guilt trip
on me this morning,
kind of spoiled it.
616
00:28:58,547 --> 00:29:00,346
- Can I give you some advice?
617
00:29:00,415 --> 00:29:02,348
- Do I have a choice?
618
00:29:02,384 --> 00:29:04,350
- No, you don't.
619
00:29:04,386 --> 00:29:05,752
Now I know that
620
00:29:05,887 --> 00:29:09,088
You and your mom
have had your issues lately,
621
00:29:09,158 --> 00:29:12,358
But she's trying real hard
to do right by you.
622
00:29:13,328 --> 00:29:15,628
Now surely,
someone as insightful
623
00:29:15,697 --> 00:29:18,564
As the person
who wrote that poem
624
00:29:18,600 --> 00:29:20,233
Can see that.
625
00:29:20,368 --> 00:29:22,702
So maybe cut her
some slack, huh?
626
00:29:25,774 --> 00:29:27,106
- Should we take it
from the top?
627
00:29:27,176 --> 00:29:29,976
- You bet. Hey,
you wanna make it more fun?
628
00:29:29,978 --> 00:29:32,979
I've got an idea.
- Let's hear it.
629
00:29:33,048 --> 00:29:35,115
- That's great. Thank you.
I'll take this when I'm back.
630
00:29:36,385 --> 00:29:37,917
- Hey, Jessica.
- Hey. How are you?
631
00:29:38,053 --> 00:29:39,719
- Good. How are you?
- Good. I just fit in
632
00:29:39,855 --> 00:29:43,390
One last treatment before we hit
the road. So I hear
633
00:29:43,525 --> 00:29:45,258
Congratulations are in order.
634
00:29:45,327 --> 00:29:47,193
- Oh, thanks.
Yeah, I'm glad
635
00:29:47,262 --> 00:29:48,728
I was able to get together
with my dad, tell him in person.
636
00:29:50,165 --> 00:29:52,165
It is too bad we didn't get
that squash game in, though.
637
00:29:52,234 --> 00:29:54,634
- Yeah... That might
have been for the best.
638
00:29:54,769 --> 00:29:56,135
Truth is your dad
639
00:29:56,171 --> 00:29:58,138
Doesn't actually know
how to play.
640
00:29:58,140 --> 00:30:00,740
- But he... He seems
so keen to play.
641
00:30:00,876 --> 00:30:03,609
- Yeah, I think he just
wanted to do something
that you like to do.
642
00:30:04,846 --> 00:30:06,779
Reconnecting with you
is really important to him.
643
00:30:08,317 --> 00:30:11,418
Anyway, uh, I should go,
my mud treatment awaits.
644
00:30:11,553 --> 00:30:13,019
- Of course.
- It was great seeing you.
645
00:30:13,154 --> 00:30:14,553
- You too.
- Safe travels.
646
00:30:15,991 --> 00:30:17,557
Take care.
647
00:30:22,297 --> 00:30:24,163
- Hoohoo!
648
00:30:24,233 --> 00:30:26,099
Hi!
649
00:30:26,168 --> 00:30:28,200
Well, Amy solved it.
650
00:30:28,237 --> 00:30:30,503
Platinum bow is not
limping anymore.
651
00:30:30,539 --> 00:30:33,840
- That is fantastic news.
What a relief!
652
00:30:33,909 --> 00:30:35,442
- You're telling me.
653
00:30:35,577 --> 00:30:38,711
- This is cause
for celebration.
654
00:30:38,747 --> 00:30:41,514
We should do dinner
at the brownstone,
655
00:30:41,583 --> 00:30:43,582
The whole family this time.
- Well, that sounds
656
00:30:43,619 --> 00:30:45,985
Great to me. Haha!
- Yeah. I'm in too.
657
00:30:46,054 --> 00:30:47,654
We do have to do
one more session with
658
00:30:47,723 --> 00:30:49,155
Platinum bow this afternoon...
- Oh, yeah.
659
00:30:49,224 --> 00:30:51,057
- ...But then, we can go
straight from there.
660
00:30:51,126 --> 00:30:52,192
- Great.
(knocking on door)
661
00:30:52,194 --> 00:30:54,194
- Rebecca's here.
- Ooh!
662
00:30:54,196 --> 00:30:55,995
Have fun.
663
00:31:00,068 --> 00:31:01,301
(chuckles)
664
00:31:03,939 --> 00:31:07,640
What are you doing here?
- Uh, I'm Rebecca’s dad.
665
00:31:16,851 --> 00:31:18,919
- Okay, now these rocks just
came out of the oven, all right,
666
00:31:19,054 --> 00:31:22,188
So they're really hot,
so we have to be careful,
667
00:31:22,224 --> 00:31:24,757
But you are gonna take them
and you can use
668
00:31:24,826 --> 00:31:28,094
The crayons to melt on them
and make art. All right?
669
00:31:28,130 --> 00:31:30,229
- And then we'll put them
in our garden.
670
00:31:30,299 --> 00:31:31,698
- That's right.
671
00:31:36,638 --> 00:31:39,772
- So, you're, uh...
672
00:31:39,841 --> 00:31:42,175
Rebecca's best friend's mom.
673
00:31:42,310 --> 00:31:44,577
Small world.
674
00:31:44,646 --> 00:31:48,448
- Yeah. And, uh...
675
00:31:48,583 --> 00:31:51,318
What was her mom doing today
that she couldn't come?
676
00:31:51,453 --> 00:31:53,920
- A last-minute work thing,
so she asked me to fill in.
677
00:31:55,390 --> 00:31:57,056
We've been apart
a few years
678
00:31:57,092 --> 00:31:58,792
But still on good terms.
679
00:31:58,794 --> 00:32:00,460
- That's good.
- Yeah.
680
00:32:01,863 --> 00:32:04,798
So you... Used to jump?
- Yeah.
681
00:32:04,933 --> 00:32:06,799
Yeah, you could say that.
682
00:32:07,936 --> 00:32:09,803
Almost made the Olympics
a few years back.
683
00:32:09,805 --> 00:32:12,204
- Really? Hmm.
684
00:32:12,240 --> 00:32:14,407
I have a niece who's
on that path right now.
685
00:32:15,944 --> 00:32:16,876
What made you stop?
686
00:32:17,946 --> 00:32:20,013
- Not exactly my choice.
687
00:32:20,082 --> 00:32:22,048
- Oh.
688
00:32:22,117 --> 00:32:24,985
- Finished my first one.
- Me too!
689
00:32:25,120 --> 00:32:27,420
- Wow! That looks
really good.
690
00:32:27,422 --> 00:32:29,455
- Your turn, mommy.
- Oh, um...
691
00:32:31,259 --> 00:32:33,559
Hahahaha!
- Your turn,
692
00:32:33,628 --> 00:32:35,562
Daddy.
- I...
693
00:32:35,697 --> 00:32:38,364
Saw it on the way in.
- That's the best one;
694
00:32:38,433 --> 00:32:41,734
We need a special place
for it, right, mommy?
695
00:32:45,374 --> 00:32:47,139
- Yeah.
696
00:32:49,511 --> 00:32:50,643
- So, I mean,
697
00:32:50,712 --> 00:32:53,646
I really think it's
all about time management.
698
00:32:53,715 --> 00:32:56,449
There should be a course
dedicated to just that
699
00:32:56,584 --> 00:32:59,519
At every business school.
- And how do you do it?
700
00:32:59,521 --> 00:33:01,021
With everything on your plate,
701
00:33:01,156 --> 00:33:03,857
Um, mother,
small-business owner, mayor,
702
00:33:03,859 --> 00:33:06,259
What's your secret,
how do you manage to do it all?
703
00:33:07,729 --> 00:33:09,529
- Right. Um...
704
00:33:10,232 --> 00:33:11,597
(sighs)
705
00:33:12,667 --> 00:33:14,067
Do you want to know my secret?
706
00:33:14,069 --> 00:33:16,736
The... The honest truth
is that, um,
707
00:33:16,738 --> 00:33:19,071
It may look
like I'm able to do it all,
708
00:33:19,107 --> 00:33:21,807
But it's... It's a facade. Haha!
709
00:33:21,843 --> 00:33:23,810
I mean, I... I want to be
710
00:33:23,879 --> 00:33:25,812
The best mom I can be, I want to be there
711
00:33:25,881 --> 00:33:27,614
For the people of Hudson, I... I want
712
00:33:27,616 --> 00:33:30,216
To keep my businesses afloat,
713
00:33:30,218 --> 00:33:31,717
But the more I'm pulled
in one direction,
714
00:33:31,753 --> 00:33:33,619
The more I'm pulled away
from another.
715
00:33:33,688 --> 00:33:36,422
You know, there just... There
aren't enough hours in the day,
716
00:33:36,458 --> 00:33:38,624
Days in the week,
weeks in the year to do it all.
717
00:33:38,660 --> 00:33:40,359
There aren't. I...
718
00:33:40,395 --> 00:33:42,429
You know, actually
right now, I'm living
719
00:33:42,564 --> 00:33:44,230
The perfect trifecta:
720
00:33:44,232 --> 00:33:46,398
Struggling to keep up
with the expectations
721
00:33:46,435 --> 00:33:48,167
Of my constituents,
the staff
722
00:33:48,203 --> 00:33:50,303
At my diner
have gone on strike,
723
00:33:50,305 --> 00:33:52,305
And I can't seem
to do anything right
724
00:33:52,374 --> 00:33:53,973
In the eyes
of my teenage daughter,
725
00:33:54,042 --> 00:33:56,442
You know, despite my best efforts,
726
00:33:56,511 --> 00:33:59,646
Despite... Always trying to be perfect.
727
00:33:59,781 --> 00:34:03,783
I sit here talking to you about my so-called success
728
00:34:03,785 --> 00:34:06,252
When I feel like I'm failing
729
00:34:06,254 --> 00:34:08,454
On every front.
(chuckles sadly)
730
00:34:09,925 --> 00:34:11,791
But what can I do?
You know, I signed up
731
00:34:11,926 --> 00:34:15,595
For all of it,
so I just take it day by day
732
00:34:15,730 --> 00:34:18,198
And, uh, try to hold it together
733
00:34:18,333 --> 00:34:21,066
For... Everyone who depends on me.
734
00:34:24,639 --> 00:34:27,474
(wind blowing)
735
00:34:31,613 --> 00:34:34,047
- Hey, Shane.
Come on in.
736
00:34:34,182 --> 00:34:35,949
I'm just gonna go check us out
and give you guys
737
00:34:36,084 --> 00:34:37,350
A chance to say goodbye.
738
00:34:37,419 --> 00:34:39,685
- Okay.
739
00:34:39,754 --> 00:34:42,021
Hey.
- Hey.
740
00:34:42,090 --> 00:34:44,190
- Hope you had a good trip.
741
00:34:44,259 --> 00:34:47,693
- Ah, place like this,
can't go wrong.
742
00:34:47,729 --> 00:34:48,994
- Yeah.
743
00:34:50,298 --> 00:34:52,098
Hey, thanks
for coming to see me
744
00:34:52,167 --> 00:34:54,367
And for agreeing
to play squash,
745
00:34:54,502 --> 00:34:56,169
Especially when it's not
your thing.
746
00:34:56,171 --> 00:34:58,304
(chuckling)
747
00:35:02,043 --> 00:35:03,776
I appreciate it.
748
00:35:04,813 --> 00:35:06,513
The effort,
749
00:35:06,648 --> 00:35:08,514
The way you've been
staying in touch.
750
00:35:08,517 --> 00:35:10,382
- Well, you too.
751
00:35:11,786 --> 00:35:14,320
- Listen, I... Look, I want you
to know something.
752
00:35:14,455 --> 00:35:16,923
The reason
I didn't invite you
753
00:35:16,925 --> 00:35:19,926
To my wedding is because
my mom and stepdad will be there
754
00:35:19,928 --> 00:35:22,595
Doing the toast to the bride
and groom and all that.
755
00:35:22,631 --> 00:35:23,796
- Makes sense.
756
00:35:23,865 --> 00:35:27,600
I mean, they're the ones
who raised you, you know.
757
00:35:27,669 --> 00:35:29,936
- Well... I just thought
758
00:35:30,005 --> 00:35:31,870
Maybe seeing my mom
759
00:35:31,907 --> 00:35:34,540
With her new husband
would open up old wounds
760
00:35:34,543 --> 00:35:37,143
For you. And everything's
been going so well
761
00:35:37,145 --> 00:35:40,813
With us lately, I just...
I didn't want to mess that up.
762
00:35:42,284 --> 00:35:45,284
But not having you there,
it doesn't feel right either.
763
00:35:46,354 --> 00:35:49,221
So, I know it might
feel awkward,
764
00:35:49,257 --> 00:35:52,892
But... I was wondering if you'd
consider coming to my wedding.
765
00:35:55,897 --> 00:35:57,430
- Yeah.
766
00:35:57,565 --> 00:35:59,365
- Yeah?
767
00:36:02,003 --> 00:36:04,437
- Yeah. I'd love to.
768
00:36:05,941 --> 00:36:07,573
- Okay.
769
00:36:07,642 --> 00:36:09,909
- I'll see you there, son.
770
00:36:09,911 --> 00:36:10,977
- All right.
771
00:36:12,780 --> 00:36:15,180
- But no squash, okay?
- No, no squash.
772
00:36:15,217 --> 00:36:16,783
(Tim chuckles)
773
00:36:16,918 --> 00:36:18,184
- Bye.
774
00:36:28,597 --> 00:36:30,797
- You must be so relieved
that's he's all healed
775
00:36:30,799 --> 00:36:33,866
And sound again.
- Amy, you have no idea.
776
00:36:34,002 --> 00:36:35,468
But it's more than that.
777
00:36:35,470 --> 00:36:37,570
I called my investors,
778
00:36:37,705 --> 00:36:39,806
And I dumped them all.
779
00:36:39,808 --> 00:36:41,874
- You did what?
- Yeah.
780
00:36:41,876 --> 00:36:44,410
I said, "if you want to sell
Platinum Bow, sell him to me
781
00:36:44,412 --> 00:36:46,813
Because I am not rushing
him back to the track."
782
00:36:46,948 --> 00:36:48,881
I'm gonna give him
all the time he needs.
783
00:36:48,917 --> 00:36:50,216
- That's amazing.
784
00:36:50,218 --> 00:36:52,551
Good for you. Hahaha!
785
00:36:56,291 --> 00:36:59,358
- Why aren't you at the concert?
- It didn't feel right.
786
00:37:01,162 --> 00:37:03,363
Well, I listened
to your interview.
- Must have been
787
00:37:03,498 --> 00:37:06,299
Fun hearing your mom
melt down live on the radio.
788
00:37:06,368 --> 00:37:08,133
- Mom...
- Look, I know you've been
789
00:37:08,169 --> 00:37:09,702
Super annoyed
with my busy schedule,
790
00:37:09,704 --> 00:37:11,704
But good news, it's
all going to change.
791
00:37:11,839 --> 00:37:13,773
I can kiss any chance
of re-election goodbye
792
00:37:13,775 --> 00:37:15,574
After that performance.
- Actually, you should
793
00:37:15,644 --> 00:37:17,576
Check out your online response.
794
00:37:17,612 --> 00:37:19,445
People loved your honesty.
- They're loving
795
00:37:19,580 --> 00:37:23,115
That I'm an unhinged failure
at work and at home?
796
00:37:24,919 --> 00:37:27,053
What's this for?
797
00:37:27,122 --> 00:37:30,389
♪♪♪
- I'm sorry... About...
798
00:37:30,425 --> 00:37:33,526
About the strike and the way
I've been treating you lately.
799
00:37:33,661 --> 00:37:36,462
I feel like things aren't
going the way I want either.
800
00:37:36,464 --> 00:37:38,430
Maybe I've been
putting up a facade as well.
801
00:37:40,201 --> 00:37:41,801
No one's perfect, but...
802
00:37:43,371 --> 00:37:46,472
...You're a great boss,
amazing mother...
803
00:37:48,543 --> 00:37:50,776
...The most important person
in my life.
804
00:37:52,180 --> 00:37:54,013
- You really are good
with words.
805
00:37:56,751 --> 00:37:57,816
- I-I made some calls.
806
00:37:58,987 --> 00:38:00,552
Strike's over.
- I'll make sure everybody
807
00:38:00,588 --> 00:38:03,089
Gets up and
running again.
808
00:38:03,158 --> 00:38:05,691
You two should get going.
- Where are we going?
809
00:38:05,760 --> 00:38:08,194
- To see a band.
810
00:38:14,169 --> 00:38:16,536
♪♪♪
811
00:38:18,440 --> 00:38:19,639
- ♪♪ you ♪
812
00:38:19,774 --> 00:38:21,774
- Hi.
- Hi.
813
00:38:21,776 --> 00:38:24,310
- Thanks.
- Let me help with that.
814
00:38:24,445 --> 00:38:27,179
- Hey, you... You took
them off, your rings.
815
00:38:29,650 --> 00:38:31,918
- I did. It felt time.
816
00:38:32,053 --> 00:38:35,220
- Well, good 'cause you deserve
to find someone, someone great.
817
00:38:35,957 --> 00:38:37,924
- Thanks. So do you
818
00:38:38,059 --> 00:38:39,792
Once you decide
to take your ring off.
819
00:38:39,861 --> 00:38:41,861
- Yeah, uh... Actually
820
00:38:41,930 --> 00:38:43,930
A little too embarrassed
to do that at the moment.
821
00:38:45,333 --> 00:38:47,533
Look, I'm not even gonna go
to the Odell family reunion
822
00:38:47,535 --> 00:38:49,468
Next weekend; it's just
823
00:38:49,537 --> 00:38:52,271
I haven't told anyone yet
and it's humiliating:
824
00:38:52,307 --> 00:38:54,407
That's two marriages
crashed and burned. Ha!
825
00:38:54,476 --> 00:38:56,942
- Caleb, they're
your family;
826
00:38:56,978 --> 00:38:58,411
They're not gonna
judge you.
827
00:38:58,546 --> 00:39:01,013
And if they do,
that's on them.
828
00:39:01,149 --> 00:39:03,616
You are one of the kindest
and sweetest people I know,
829
00:39:03,751 --> 00:39:05,618
And they must know that too.
- ♪ oh, oh, oh ♪
830
00:39:05,687 --> 00:39:07,419
♪♪♪
831
00:39:07,455 --> 00:39:09,355
- That means a lot to me
coming from you.
832
00:39:09,490 --> 00:39:11,757
You're the amazing one,
the way you're always there
833
00:39:11,760 --> 00:39:14,527
For the people in your life,
including me.
834
00:39:14,662 --> 00:39:16,696
- ♪ of chandeliers ♪
- so you're gonna go?
835
00:39:18,533 --> 00:39:21,300
- Do you want to come with me?
- (laughing): No.
836
00:39:21,369 --> 00:39:22,835
- ♪ little handprints
on the walls ♪
837
00:39:22,970 --> 00:39:24,904
- So on my own. Haha!
- ♪ your genie in a bottle ♪
838
00:39:25,039 --> 00:39:26,639
- Well, I'll
think about it.
839
00:39:26,708 --> 00:39:28,841
- ♪ there's lipstick
on that cigarette ♪
840
00:39:28,976 --> 00:39:30,243
♪ little handprints
on the walls ♪
841
00:39:30,378 --> 00:39:32,745
♪ your genie in a bottle ♪
- thank you.
842
00:39:32,747 --> 00:39:33,813
- Aw, it's good
to see you.
843
00:39:33,882 --> 00:39:35,915
- ♪ and there's lipstick
on that cigarette ♪
844
00:39:35,984 --> 00:39:38,217
♪ little handprints
on the walls ♪
845
00:39:38,253 --> 00:39:40,385
♪ your genie in a bottle ♪♪
846
00:39:40,422 --> 00:39:42,388
(crowd cheering)
- thank you!
847
00:39:43,992 --> 00:39:47,460
Okay, we're gonna try something
for the second night in a row.
848
00:39:47,529 --> 00:39:48,961
Mr. Jack bartlett,
849
00:39:49,030 --> 00:39:51,464
Do you care to join us
on stage tonight?
850
00:39:51,533 --> 00:39:53,499
- Oh, I don't know.
851
00:39:53,501 --> 00:39:55,601
- Oh, come on, Jack!
- Well, since I brought this,
852
00:39:55,603 --> 00:39:57,670
I might as well.
(crowd cheering)
853
00:40:03,611 --> 00:40:07,346
- (woman): That's cool.
- Thanks for having me up here.
854
00:40:07,482 --> 00:40:09,148
You know, to tell you
the truth,
855
00:40:09,283 --> 00:40:11,951
I snuck down here
a little earlier
856
00:40:11,953 --> 00:40:15,288
To work with the band.
You see,
857
00:40:15,423 --> 00:40:17,156
I've really only played
858
00:40:17,291 --> 00:40:21,093
In front of family
for the past... Many years.
859
00:40:21,162 --> 00:40:23,095
So I... I brought 'em all
with me.
860
00:40:23,164 --> 00:40:25,197
They're right here.
- Woo!
861
00:40:25,266 --> 00:40:27,700
- My great-granddaughter, Katie,
862
00:40:27,835 --> 00:40:30,836
Wrote a beautiful poem, and
I helped her turn it into a song
863
00:40:30,872 --> 00:40:33,706
And we're gonna play it
for you right now.
864
00:40:33,841 --> 00:40:35,775
- (woman): Woo-hoo!
- Come on up, girls.
865
00:40:35,910 --> 00:40:37,710
- (woman): Woo! Yes!
866
00:40:37,712 --> 00:40:40,913
- This is Amy Fleming.
- Hi.
867
00:40:41,048 --> 00:40:44,584
- And this is
Katie Fleming Morris.
868
00:40:44,586 --> 00:40:47,353
(applause and cheering)
(Jack laughing)
869
00:40:49,724 --> 00:40:51,990
- ♪♪ you ♪
870
00:40:52,026 --> 00:40:54,860
♪ never saw me ♪
871
00:40:54,896 --> 00:40:57,663
♪ not the way ♪
872
00:40:57,665 --> 00:41:01,567
♪ the way that I saw you ♪
- oh yeah!
873
00:41:01,636 --> 00:41:03,669
- ♪ she ♪
874
00:41:03,671 --> 00:41:06,738
♪ she's the one
that caught your eye ♪
875
00:41:06,774 --> 00:41:09,341
♪ that's the cold hard truth ♪
876
00:41:09,377 --> 00:41:11,610
♪ and the truth don't lie ♪
877
00:41:13,414 --> 00:41:16,549
- ♪ this story begins
right here with us ♪
878
00:41:16,618 --> 00:41:19,352
♪ told with a heart
that I can't trust ♪
879
00:41:19,354 --> 00:41:21,687
♪ looking back, I can see ♪
880
00:41:21,689 --> 00:41:23,388
♪ that it began with me ♪
881
00:41:25,393 --> 00:41:27,894
♪ I made it all up
in my head ♪
882
00:41:28,029 --> 00:41:31,630
♪ a dream
that I just can't forget ♪
883
00:41:31,699 --> 00:41:35,434
♪ my reality
that no one else can see ♪
884
00:41:35,503 --> 00:41:37,637
- Woo! All right!
- Yeah!
885
00:41:37,639 --> 00:41:40,106
- ♪ you ♪
886
00:41:40,108 --> 00:41:42,508
♪ never saw me ♪
887
00:41:42,643 --> 00:41:45,444
♪ not the way ♪
888
00:41:45,513 --> 00:41:48,247
♪ the way that I saw you ♪
889
00:41:48,382 --> 00:41:51,584
- Yeah! Woo!
- ♪ she ♪
890
00:41:51,586 --> 00:41:54,720
♪ she's the one
that caught your eye ♪
891
00:41:54,789 --> 00:41:57,189
♪ that's the cold hard truth ♪
892
00:41:57,191 --> 00:42:00,125
♪ and the truth don't lie ♪
893
00:42:00,161 --> 00:42:03,062
(Jack playing harmonica solo)
(people cheering)
894
00:42:11,773 --> 00:42:15,273
- ♪ I can see
your true smile now ♪
895
00:42:15,310 --> 00:42:18,144
♪ I wish you'd find
a way somehow ♪
896
00:42:18,279 --> 00:42:19,945
♪ to make me feel
that your smile ♪
897
00:42:20,014 --> 00:42:21,814
♪ was meant for me ♪
898
00:42:21,949 --> 00:42:24,282
- Woohoo!
- Yeah!
- Woo!
899
00:42:24,319 --> 00:42:27,486
- ♪ I hear your voice
from over here ♪
900
00:42:27,488 --> 00:42:30,222
♪ singing about her
so I guess it's clear ♪
901
00:42:30,224 --> 00:42:33,960
♪ never saw me,
not the way that I saw you ♪
902
00:42:34,095 --> 00:42:36,362
- Come on, Amy!
♪♪♪
903
00:42:36,364 --> 00:42:38,531
- ♪ you ♪
904
00:42:38,666 --> 00:42:41,400
♪ never saw me ♪
905
00:42:41,402 --> 00:42:43,869
♪ not the way ♪
906
00:42:43,871 --> 00:42:47,272
♪ the way that I saw you ♪
907
00:42:48,509 --> 00:42:50,076
♪ she ♪
908
00:42:50,078 --> 00:42:53,178
♪ she's the one
that caught your eye ♪
909
00:42:53,214 --> 00:42:56,048
♪ that's the cold hard truth ♪
910
00:42:56,084 --> 00:42:58,283
♪ and the truth don't lie ♪
911
00:43:00,188 --> 00:43:02,621
♪ you ♪
912
00:43:02,657 --> 00:43:05,224
♪ never saw me ♪
913
00:43:05,359 --> 00:43:07,660
♪ not the way ♪
914
00:43:07,795 --> 00:43:11,196
♪ the way that I saw you ♪
915
00:43:11,232 --> 00:43:12,264
- Yoohoo!
916
00:43:12,333 --> 00:43:14,066
- ♪ she ♪
917
00:43:14,102 --> 00:43:17,469
♪ she's the one
that caught your eye ♪
918
00:43:17,505 --> 00:43:20,272
♪ that's the cold hard truth ♪
919
00:43:20,274 --> 00:43:24,477
♪ and the truth don't lie ♪
920
00:43:24,612 --> 00:43:27,012
(enthusiastic cheering)
921
00:43:29,917 --> 00:43:32,351
- (Lou): Yes, my daughter!
Way to go, honey!
922
00:43:32,486 --> 00:43:34,219
- Awww...
- Wow.
923
00:43:35,390 --> 00:43:37,422
- They're so good.
(indistinct chatter)
924
00:43:40,127 --> 00:43:42,928
♪♪♪
80407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.