All language subtitles for Heartland.CA.S16E13.1080p.WEBRip.x264-BAE-En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,245 --> 00:00:03,878 - Previously on Heartland. - Platinum bow is hurt, and it could be really bad. 2 00:00:03,914 --> 00:00:06,347 I'm in too deep with these investors, Jack. 3 00:00:06,383 --> 00:00:08,516 - Cass is leaving me. She wants a divorce. 4 00:00:08,585 --> 00:00:10,652 - We're so close to adopting a baby, 5 00:00:10,721 --> 00:00:13,321 But nothing's guaranteed. I don't want that crib 6 00:00:13,357 --> 00:00:15,423 To be a reminder of what we never got to have. 7 00:00:15,426 --> 00:00:18,426 - What are you working on? - Sort of a poem, I guess. 8 00:00:18,429 --> 00:00:21,362 - Well, maybe if you're up to it, you'd let me read it. 9 00:00:21,398 --> 00:00:24,799 - Maybe any steps we take in the future, we take together. 10 00:00:28,705 --> 00:00:30,671 ♪♪♪ (birds singing) 11 00:00:34,211 --> 00:00:37,044 (cell phone ringing) (indistinct chatter) 12 00:00:37,081 --> 00:00:38,580 (phone beeps) 13 00:00:38,582 --> 00:00:40,047 - Dad? - [hey.] 14 00:00:40,917 --> 00:00:42,784 Shane, how's Kananaskis? 15 00:00:42,919 --> 00:00:45,320 - Hey, good. Good, yeah, the corporate retreat 16 00:00:45,322 --> 00:00:46,855 Is going pretty well. - [it's great. Hey,] 17 00:00:46,990 --> 00:00:48,990 Have you, uh... Have you thought anymore 18 00:00:48,992 --> 00:00:50,658 About what we talked about in New York, about me 19 00:00:50,694 --> 00:00:53,394 Coming up there maybe tomorrow? - [oh, uh, my day is] 20 00:00:53,430 --> 00:00:56,932 Pretty slammed with team-building events, meetings, squash. 21 00:00:57,067 --> 00:00:59,667 - Ha! Squash? - [yeah, they have courts] 22 00:00:59,703 --> 00:01:01,669 Here at the hotel. It's great for networking. 23 00:01:01,738 --> 00:01:04,005 You know, I've actually gotten pretty good over the last year. 24 00:01:05,075 --> 00:01:06,274 Do you play? 25 00:01:06,409 --> 00:01:08,944 - Yeah. Well... Me? Yeah. 26 00:01:09,079 --> 00:01:12,614 I'm... I'm a multifaceted athlete. 27 00:01:12,616 --> 00:01:15,050 - Oh. Okay. Well, maybe we can squeeze in a game 28 00:01:15,185 --> 00:01:16,617 Tomorrow morning before my day gets crazy. 29 00:01:16,653 --> 00:01:18,954 - Yeah, that'd be great. - [cool, okay.] 30 00:01:19,089 --> 00:01:21,489 I-I have to run, but meet up at 8? 31 00:01:21,492 --> 00:01:22,824 - Sounds good. 32 00:01:22,826 --> 00:01:24,492 - Okay. (phone beeps) 33 00:01:26,063 --> 00:01:29,097 (phone beeps) (Tim exhales) 34 00:01:29,166 --> 00:01:31,633 (indistinct speaking) 35 00:01:31,768 --> 00:01:33,301 - You take him to stall three. 36 00:01:35,839 --> 00:01:38,240 Hey, you can't park there. 37 00:01:38,242 --> 00:01:39,574 - I always park here. 38 00:01:39,709 --> 00:01:42,109 - And you are? - Who are you? 39 00:01:42,146 --> 00:01:43,911 - Edwin Silvera, stable manager. 40 00:01:43,947 --> 00:01:46,181 And that spot is reserved for the owner of the facility. 41 00:01:46,183 --> 00:01:48,783 - Edwin? - Luckily she's right there. 42 00:01:48,785 --> 00:01:50,084 - Edwin, it's okay, it's okay. 43 00:01:50,154 --> 00:01:51,886 I'm... I'm parked up at the house, and Amy is family. 44 00:01:53,290 --> 00:01:54,923 - Okay, yeah. 45 00:01:54,925 --> 00:01:56,958 - Well... 46 00:01:56,994 --> 00:01:58,994 - Sorry. Everybody's on edge. My vet 47 00:01:58,996 --> 00:02:01,796 Left this morning after the next round of x-rays 48 00:02:01,832 --> 00:02:04,732 And MRIs. - Is everything okay? 49 00:02:04,801 --> 00:02:07,602 - Well, he's completely healed actually. 50 00:02:07,671 --> 00:02:09,103 - That's a good thing. 51 00:02:09,173 --> 00:02:10,671 - Yes, but of course, there is a hitch, 52 00:02:10,707 --> 00:02:13,408 Which is why you are here. - Oh no. 53 00:02:13,543 --> 00:02:14,475 (both chuckling) 54 00:02:16,847 --> 00:02:19,481 - Just take a look at him. Let me know what you think. 55 00:02:19,483 --> 00:02:22,683 (horse neighing) but something's off. 56 00:02:27,824 --> 00:02:30,091 - He's limping. He's not sound. 57 00:02:30,160 --> 00:02:31,692 - No. - He's fine while 58 00:02:31,728 --> 00:02:33,761 He's training, it's only once we finished our work. - Well, the vet 59 00:02:33,797 --> 00:02:36,231 Said he's healed, so it must be something that you're doing, Torrence. 60 00:02:36,366 --> 00:02:38,099 - Hey, that's the same routine as always. 61 00:02:39,937 --> 00:02:42,370 - Let me take him back to the stable. 62 00:02:44,575 --> 00:02:47,875 - Yeah. I think maybe we should put him on stall rest. 63 00:02:47,945 --> 00:02:50,278 - I agree. I'll let Edwin know. - Good to go? 64 00:02:51,481 --> 00:02:53,448 - Oh, darn it. Hi, Isabel. 65 00:02:53,517 --> 00:02:55,984 Uh, no. Uh, not exactly. 66 00:02:56,119 --> 00:02:58,319 - But the vet's report said he was fine. - I know, 67 00:02:58,355 --> 00:02:59,654 But he still has a bit of a limp. 68 00:02:59,723 --> 00:03:02,057 - What? - It's temporary. 69 00:03:02,059 --> 00:03:03,524 I just need some time to figure it out. 70 00:03:03,560 --> 00:03:06,127 - We don't have the time, Lisa. 71 00:03:06,163 --> 00:03:09,464 If he can't race, then we have to count our losses. Sell him as a stud. 72 00:03:09,533 --> 00:03:11,967 - But I... - No buts. 73 00:03:12,102 --> 00:03:13,467 All the investors are in agreement. 74 00:03:13,503 --> 00:03:16,404 We don't have the time to wait for him to get better. 75 00:03:21,544 --> 00:03:25,146 - Sorry, Lisa. - Well, I'm not selling him. 76 00:03:25,215 --> 00:03:27,015 He's born to race. 77 00:03:27,017 --> 00:03:31,019 So, I really need you to figure this out, Amy. 78 00:03:31,021 --> 00:03:33,254 I need to get him back on track. 79 00:04:19,069 --> 00:04:20,702 - I just found someone online who's selling 80 00:04:20,837 --> 00:04:22,403 Two tickets to the blue dream concert. 81 00:04:22,439 --> 00:04:24,405 - What?! They've been sold out for weeks. 82 00:04:24,474 --> 00:04:27,141 - Exactly. So we better move on them fast. 83 00:04:27,177 --> 00:04:28,442 Just one problem. 84 00:04:31,048 --> 00:04:33,081 - Right, we're working on Sunday. 85 00:04:33,083 --> 00:04:34,015 - Yeah. 86 00:04:34,150 --> 00:04:36,217 (indistinct country song plays) - mom? 87 00:04:36,286 --> 00:04:37,885 - Who's the best CAO in the world? 88 00:04:37,954 --> 00:04:39,821 - I know the best in Hudson. 89 00:04:39,823 --> 00:04:41,589 - You may be more effusive when you learn 90 00:04:41,725 --> 00:04:43,557 I secured you an interview this Sunday 91 00:04:43,593 --> 00:04:45,426 On the Gail Wexford show. 92 00:04:45,462 --> 00:04:47,362 - Are you serious? You are the best. 93 00:04:47,497 --> 00:04:49,097 - Who's Gail Wexford? 94 00:04:49,166 --> 00:04:51,299 - She has a radio show, Katie. 95 00:04:51,434 --> 00:04:53,301 - People still listen to the radio? 96 00:04:53,370 --> 00:04:54,569 - Yes. She actually has 97 00:04:54,571 --> 00:04:56,137 A big audience. Her show tackles 98 00:04:56,139 --> 00:04:58,572 Contemporary issues. - Like being a mother 99 00:04:58,608 --> 00:05:01,308 And a career woman and how to strike a healthy work balance. 100 00:05:01,345 --> 00:05:03,077 That's the angle, 101 00:05:03,113 --> 00:05:05,246 And this kind of exposure won't hurt your chances 102 00:05:05,382 --> 00:05:07,314 Of re-election. - This Sunday, huh? 103 00:05:07,351 --> 00:05:08,649 That's perfect. 104 00:05:08,685 --> 00:05:10,785 Parker and I need a lift into Calgary that day too. 105 00:05:10,787 --> 00:05:12,720 - Uh, you're both working. 106 00:05:12,723 --> 00:05:15,390 - Yeah, but there's this concert and our favourite band ever 107 00:05:15,525 --> 00:05:17,258 Is playing. Can't we just switch shifts? 108 00:05:17,294 --> 00:05:18,927 - Honey, I wish, but with who? 109 00:05:19,062 --> 00:05:20,195 You know how short-staffed we are. 110 00:05:20,197 --> 00:05:21,930 - Yeah, we're working almost every day. 111 00:05:22,065 --> 00:05:24,198 - Okay, I'm sorry, but it's gonna take some time 112 00:05:24,234 --> 00:05:26,534 To replace the servers we lost after summer break. 113 00:05:26,570 --> 00:05:28,269 - How long? Between this and school, 114 00:05:28,271 --> 00:05:29,537 We can't even have a life right now. 115 00:05:29,573 --> 00:05:32,340 - I'm on it. But I need you here Sunday, 116 00:05:32,342 --> 00:05:34,542 Especially since I won't be here. 117 00:05:34,544 --> 00:05:36,144 But I'll make it up to you both, okay? 118 00:05:36,146 --> 00:05:38,880 I'll buy you tickets to the next concert. Ooh! 119 00:05:38,882 --> 00:05:40,347 Good job on the cutlery. 120 00:05:40,384 --> 00:05:42,150 Little tip for the stains on the coffee mugs: 121 00:05:42,152 --> 00:05:44,085 Use vinegar. 122 00:05:44,087 --> 00:05:46,120 Come on. I need you to tell me about that soap. 123 00:05:48,258 --> 00:05:49,891 - Hey. - Hey. 124 00:05:51,395 --> 00:05:54,528 Uh, okay there. They're off, the final edited photos 125 00:05:54,564 --> 00:05:56,931 To Grayson, and they're spectacular. 126 00:05:57,000 --> 00:05:58,899 - I'm proud of you, hon. 127 00:06:00,036 --> 00:06:01,235 I had a pretty good day myself. 128 00:06:01,271 --> 00:06:02,470 - Oh, good. - Spoke to Shane 129 00:06:02,539 --> 00:06:04,839 And he invited me to Kananaskis. 130 00:06:04,841 --> 00:06:06,974 Well, I guess just kind of invited myself, but... 131 00:06:08,144 --> 00:06:09,977 - So New York really sparked a connection. 132 00:06:10,013 --> 00:06:13,714 - Yeah, yeah. It's gonna be great to see him again. 133 00:06:13,784 --> 00:06:16,050 Just one thing, 134 00:06:16,052 --> 00:06:18,219 What do you know about squash? 135 00:06:22,025 --> 00:06:23,658 (door closes) 136 00:06:23,727 --> 00:06:26,327 - Hey. How is it going with Platinum Bow? 137 00:06:26,463 --> 00:06:30,198 Lisa told me he's still having issues. - Yeah. 138 00:06:30,200 --> 00:06:32,466 But not when he's being exercised, 139 00:06:32,502 --> 00:06:34,535 Only when he's walking, which is really strange. 140 00:06:34,571 --> 00:06:36,604 - Hmm. (door closes) 141 00:06:36,640 --> 00:06:38,105 - Hi! - Hi, sweetheart. 142 00:06:38,175 --> 00:06:40,208 How was your play date? 143 00:06:40,277 --> 00:06:42,677 - Rebecca's my new best friend. - Oh... 144 00:06:42,679 --> 00:06:45,113 Is she in your class this year? 145 00:06:45,248 --> 00:06:46,814 - They actually met at the rodeo school, 146 00:06:46,850 --> 00:06:48,750 And you really hit it off, didn't you? 147 00:06:48,885 --> 00:06:51,285 - Yeah. And her mom's nice too. Can we have 148 00:06:51,321 --> 00:06:53,287 Them over? (Amy chuckles) 149 00:06:53,356 --> 00:06:54,822 - I guess so. (Amy and Jack chuckle) 150 00:06:54,891 --> 00:06:57,057 (guitar music) 151 00:07:01,498 --> 00:07:03,498 (horse neighing) 152 00:07:08,839 --> 00:07:09,770 - You need to stop. 153 00:07:11,241 --> 00:07:13,842 - What? He's just warming up. - Look at him, he's limping. 154 00:07:13,977 --> 00:07:15,776 (horse neighing) 155 00:07:15,812 --> 00:07:18,246 - He wasn't before. I swear, he was fine 156 00:07:18,381 --> 00:07:20,247 When I walked him over. He was doing great in our session. 157 00:07:20,283 --> 00:07:22,183 - He's not supposed to be out today. 158 00:07:22,318 --> 00:07:24,585 - No one told me. - Edwin put it on the schedule. 159 00:07:24,621 --> 00:07:27,321 If you'd checked the schedule, then you wouldn't be here! 160 00:07:27,357 --> 00:07:30,190 - I'm sorry, Lisa. I'm just trying to do my job. 161 00:07:30,227 --> 00:07:31,993 But I don't know what's going on with him. 162 00:07:32,128 --> 00:07:34,662 - I can see that. ♪♪♪ 163 00:07:34,664 --> 00:07:36,030 Gimme that. 164 00:07:36,066 --> 00:07:37,999 It's okay, bow. It's all right, honey. 165 00:07:39,802 --> 00:07:41,736 (Lisa sighs) it's okay. 166 00:07:41,805 --> 00:07:44,405 Let's get you back to your stall, hmm? 167 00:07:44,441 --> 00:07:46,074 (bow nickering) 168 00:07:47,711 --> 00:07:49,410 (bow whinnying) 169 00:07:53,049 --> 00:07:53,781 - Hey. 170 00:07:55,018 --> 00:07:57,518 Why didn't you tell Torrence not to exercise bow? 171 00:07:57,554 --> 00:07:59,954 - I took him off the schedule. - Yeah, well, you could have 172 00:08:00,023 --> 00:08:02,423 Told him directly. He just got into a lot of trouble 173 00:08:02,459 --> 00:08:03,824 Because of you. - Hey, this is my job 174 00:08:03,860 --> 00:08:06,761 On the line too. Okay, you think I wanted this? 175 00:08:06,830 --> 00:08:09,364 - That horse needs to heal. - I know. 176 00:08:09,499 --> 00:08:11,899 And when he does, I think Lisa should seriously consider 177 00:08:11,968 --> 00:08:14,369 Pulling him off the track. - Why would you even say that? 178 00:08:14,371 --> 00:08:16,837 - It's a tough sport, he could reinjure himself. 179 00:08:16,907 --> 00:08:18,773 - Yeah, well, anything is possible, but that doesn't mean 180 00:08:18,842 --> 00:08:20,308 It's gonna happen. - Look, I had 181 00:08:20,443 --> 00:08:22,109 A racehorse that we turned into a jumper; 182 00:08:22,145 --> 00:08:24,445 Sometimes, retraining a horse can give them a new lease 183 00:08:24,514 --> 00:08:26,313 On life. - Yeah, I'd agree with that. 184 00:08:26,349 --> 00:08:29,717 - Do you? 'cause that's not what you're doing with Platinum Bow. 185 00:08:29,753 --> 00:08:32,654 - Because I don't jump to conclusions right out the gate. 186 00:08:32,656 --> 00:08:36,324 Look, maybe that's a possibility down the road, but I just started working with the horse. 187 00:08:36,326 --> 00:08:38,393 - I know exactly the kind of pressure Lisa is getting 188 00:08:38,395 --> 00:08:39,994 From her investors. Okay? 189 00:08:40,129 --> 00:08:41,529 They're trying to force him back on the track. 190 00:08:41,598 --> 00:08:42,063 - I'm not. 191 00:08:43,600 --> 00:08:45,733 - I just hope you have the horse's best interest at heart. 192 00:08:45,769 --> 00:08:47,801 - I'm the one who put him on stall rest, 193 00:08:47,837 --> 00:08:49,671 And you're the one who had him training back in the arena, 194 00:08:49,806 --> 00:08:51,405 So that's on you. 195 00:08:56,746 --> 00:08:59,013 (indistinct chatter) - yeah, and it doesn't look 196 00:08:59,015 --> 00:09:01,683 Like it's gonna die down anytime soon. 197 00:09:01,818 --> 00:09:04,953 - We don't even have enough staff to handle the rushes anymore. 198 00:09:08,258 --> 00:09:09,824 Hey, guys, it feels like we're 199 00:09:09,893 --> 00:09:12,093 In a constant state of panic here, doesn't it? 200 00:09:12,162 --> 00:09:14,562 - Yeah. - Sure. - Uh, yeah, yeah. 201 00:09:14,631 --> 00:09:16,697 - Well, that's because my mom hasn't hired more staff. 202 00:09:16,733 --> 00:09:19,700 So it's all up to us, which is not what we signed up for. 203 00:09:19,736 --> 00:09:22,302 - Yeah, it's not fair. 204 00:09:22,339 --> 00:09:23,971 - I think we need to send her a message. 205 00:09:24,040 --> 00:09:26,173 - How? - Yeah. - What are you thinking? 206 00:09:30,913 --> 00:09:32,513 (cell phone vibrating) 207 00:09:34,618 --> 00:09:36,384 (horse neighing) (phone beeps) 208 00:09:37,987 --> 00:09:40,121 - Hey, mom. 209 00:09:40,123 --> 00:09:43,791 Yeah. I'm sorry I'm gonna have to miss that. 210 00:09:43,793 --> 00:09:45,593 Well, I'm just... I'm coaching. 211 00:09:45,728 --> 00:09:47,728 It's a big rodeo next weekend. 212 00:09:49,065 --> 00:09:50,998 Yeah, I'm... I'm actually in the middle of something; 213 00:09:51,067 --> 00:09:52,867 Do you mind if I give you a call back? 214 00:09:53,002 --> 00:09:54,501 Love you too. 215 00:09:57,540 --> 00:09:59,807 - Something going on back home? 216 00:09:59,942 --> 00:10:02,677 - Just a family reunion. 217 00:10:05,448 --> 00:10:07,815 - Well, I'd offer to cover for you 218 00:10:07,884 --> 00:10:09,817 At the rodeo next weekend, 219 00:10:09,819 --> 00:10:12,353 But there isn't one, is there? 220 00:10:12,488 --> 00:10:15,690 - No. Just, uh... 221 00:10:15,825 --> 00:10:18,359 Not really in the mood for a big event right now. 222 00:10:20,163 --> 00:10:22,262 - So how are you doing, Caleb? 223 00:10:23,833 --> 00:10:25,633 - Well, my time with Carson is really good. 224 00:10:25,768 --> 00:10:29,169 - And what about your time when you don't have him? 225 00:10:29,205 --> 00:10:31,105 - Let's say I'm probably eating 226 00:10:31,141 --> 00:10:33,307 A little more Mr. Noodles in front of the tv 227 00:10:33,309 --> 00:10:35,309 Than probably good for anyone. 228 00:10:35,345 --> 00:10:37,311 (Jack chuckles) 229 00:10:37,313 --> 00:10:39,414 - Maybe... We should get out 230 00:10:39,549 --> 00:10:41,582 For a burger and a beer, you and me. 231 00:10:41,618 --> 00:10:44,985 I owe you for helping me get all this tack taken care of. 232 00:10:45,021 --> 00:10:48,122 I saw there's a band playing down at the brownstone tonight, 233 00:10:48,158 --> 00:10:51,658 And what do you say? - Sure, yeah. 234 00:10:51,695 --> 00:10:54,195 This sounds nice. I guess I could set the PVR 235 00:10:54,197 --> 00:10:57,264 To record family kitchen wars. (Jack chuckles) 236 00:10:57,300 --> 00:10:59,299 - (together): Maggie's doesn't make the grade! 237 00:10:59,335 --> 00:11:01,402 We're understaffed and underpaid! 238 00:11:01,537 --> 00:11:03,604 Maggie's doesn't make the grade! 239 00:11:03,673 --> 00:11:05,406 We're understaffed and underpaid! 240 00:11:05,475 --> 00:11:07,608 - What are you guys doing out here? 241 00:11:07,677 --> 00:11:10,344 - We're on strike. - What?! 242 00:11:10,346 --> 00:11:12,313 - You wouldn't hire more staff, and we're all working 243 00:11:12,382 --> 00:11:14,015 Double shifts with no time to take a break. 244 00:11:14,017 --> 00:11:16,150 - You left us with no choice. 245 00:11:16,186 --> 00:11:18,085 - Really? Because you could've just talked to me. 246 00:11:18,088 --> 00:11:20,454 - We've tried, but you keep putting us off. 247 00:11:20,457 --> 00:11:22,757 Hopefully, this finally gets your attention. - Okay. 248 00:11:22,759 --> 00:11:24,892 You have my attention; now can we all just 249 00:11:25,027 --> 00:11:27,294 Go back inside and get to work, please? 250 00:11:27,330 --> 00:11:29,163 - Not until you've hired more staff. 251 00:11:29,165 --> 00:11:31,299 - We need action, not words. 252 00:11:31,434 --> 00:11:33,768 - Fine. You can just stay out here and freeze then. 253 00:11:33,903 --> 00:11:35,969 It's okay, we're... We're open. 254 00:11:38,041 --> 00:11:40,040 - (together): Maggie's doesn't make the grade! 255 00:11:40,042 --> 00:11:42,043 We're understaffed and underpaid! 256 00:11:46,216 --> 00:11:48,382 ♪♪♪ 257 00:11:54,591 --> 00:11:57,558 (laughing) 258 00:11:57,594 --> 00:12:00,427 - That's it, I'm changing. - (laughing): No. 259 00:12:00,497 --> 00:12:02,329 No, you look... You look adorable. 260 00:12:02,398 --> 00:12:04,665 - You know what? I'm having second thoughts about this. 261 00:12:04,734 --> 00:12:06,066 I never should have said I played. 262 00:12:06,102 --> 00:12:07,735 - It's gonna be great. And, you know, 263 00:12:07,870 --> 00:12:10,137 It doesn't matter because it's not about the squash anyway. 264 00:12:10,140 --> 00:12:12,472 It's about you and Shane spending time together. 265 00:12:12,509 --> 00:12:13,473 (knocking on door) 266 00:12:20,416 --> 00:12:22,283 - Oh, wow, you really do play. 267 00:12:22,352 --> 00:12:25,085 - Well, actually-- - now I feel even worse now. 268 00:12:25,121 --> 00:12:27,087 Um, I've been called into a strategy meeting 269 00:12:27,157 --> 00:12:28,723 With the partners. 270 00:12:28,858 --> 00:12:31,292 - Oh, no. That's great. 271 00:12:32,662 --> 00:12:35,229 - Thanks, yeah. Sorry, could we do coffee this afternoon? 272 00:12:35,298 --> 00:12:38,298 - Yeah, sure. You go kick some legal butt, 273 00:12:38,334 --> 00:12:40,634 And we'll talk later. - All right. 274 00:12:40,670 --> 00:12:42,436 Thank you. Sorry we didn't get to play. 275 00:12:42,472 --> 00:12:45,406 - No, it's all right. You know, work comes first. 276 00:12:45,541 --> 00:12:47,107 - All right. Okay. See you in a bit. 277 00:12:47,177 --> 00:12:48,309 - Okay. 278 00:12:52,115 --> 00:12:54,081 - You are so relieved, aren't you? 279 00:12:54,150 --> 00:12:57,451 - I will take coffee over squash any day. 280 00:12:57,453 --> 00:12:59,453 (chuckles) 281 00:13:01,391 --> 00:13:03,457 (bow nickering) 282 00:13:06,262 --> 00:13:08,796 (Lisa chuckles softly) 283 00:13:08,798 --> 00:13:12,133 - Well, looks like I really am gonna have to sell him. 284 00:13:13,670 --> 00:13:16,604 - I'm sure this is probably... Pretty stressful for you. 285 00:13:16,673 --> 00:13:19,040 Not just on the business side either. 286 00:13:19,042 --> 00:13:22,809 - No, it's not. He's more than an investment to me. 287 00:13:22,846 --> 00:13:25,979 We've always had a special connection. Hey? 288 00:13:27,917 --> 00:13:30,117 This was our routine before every race. 289 00:13:30,253 --> 00:13:33,754 Brush him out, give him a nice pep talk. 290 00:13:33,823 --> 00:13:36,023 - Mhm. - Then we bought more horses, 291 00:13:36,059 --> 00:13:37,724 And I just didn't have as much time for this. 292 00:13:38,995 --> 00:13:41,829 So, I guess this is a silver lining to all of it 293 00:13:41,898 --> 00:13:44,232 Is that we've had more one-on-one time. 294 00:13:46,336 --> 00:13:48,402 He's got such a racer spirit. 295 00:13:50,106 --> 00:13:52,907 To see him not to do what he loves... 296 00:13:52,976 --> 00:13:54,442 It's just breaking my heart. 297 00:13:56,379 --> 00:13:58,846 Sorry, I'm just... - It's okay. 298 00:14:01,985 --> 00:14:03,216 (bow whinnies) 299 00:14:09,191 --> 00:14:10,190 - Hey. 300 00:14:18,468 --> 00:14:21,002 Oh, look at you. No limp. 301 00:14:21,004 --> 00:14:23,738 ♪♪♪ - okay. 302 00:14:23,740 --> 00:14:25,473 You had the... 303 00:14:25,608 --> 00:14:28,742 Uh, you had the pie. There you go. Perfect. 304 00:14:28,778 --> 00:14:31,545 - Oof! (indistinct chatter) 305 00:14:31,614 --> 00:14:33,514 - Now I know why you called me here. 306 00:14:33,649 --> 00:14:36,617 (sighs) - now, Katie has crossed a line this time. 307 00:14:36,752 --> 00:14:39,219 - Well, she's not wrong. You do need more staff. 308 00:14:39,255 --> 00:14:42,289 - Ah. No. This is personal. 309 00:14:42,358 --> 00:14:44,225 But I don't have time to get into it right now. 310 00:14:44,227 --> 00:14:46,160 I need to ask you a huge favour. 311 00:14:46,229 --> 00:14:47,628 Will you please fire up the grill? 312 00:14:47,630 --> 00:14:49,629 - Yeah, uh, I'm not a cook. 313 00:14:49,666 --> 00:14:52,899 - It's not rocket science; it's mostly burger and fries. 314 00:14:52,936 --> 00:14:55,369 Please, Rick, I really need your help. 315 00:14:55,405 --> 00:14:57,705 - So, unpaid work outside office hours 316 00:14:57,840 --> 00:15:00,140 Doing something completely unrelated to my job? 317 00:15:01,110 --> 00:15:03,177 Maybe I should go on strike. 318 00:15:03,246 --> 00:15:06,814 - We'll split the tips. ♪♪♪ 319 00:15:06,816 --> 00:15:09,383 Did you...? Yes, there you go. 320 00:15:09,419 --> 00:15:11,719 (door closes) - hey. 321 00:15:11,854 --> 00:15:15,055 Have you always been around when Platinum Bow's been limping? 322 00:15:16,292 --> 00:15:18,792 - And what do you mean? - Well, 323 00:15:18,828 --> 00:15:21,928 It seems like he doesn't start limping until after 324 00:15:21,965 --> 00:15:24,465 His session's over. Is that usually when you show up? 325 00:15:24,534 --> 00:15:26,334 - I guess so. 326 00:15:26,469 --> 00:15:28,268 Yeah. Why? - The way 327 00:15:28,304 --> 00:15:29,870 That he watched you leave 328 00:15:29,872 --> 00:15:31,605 When you were just in his stall 329 00:15:31,674 --> 00:15:33,673 Gave me an idea. So I took him for a walk, 330 00:15:33,710 --> 00:15:36,277 And guess what. He was totally sound. 331 00:15:36,412 --> 00:15:37,811 - How is that possible? 332 00:15:37,847 --> 00:15:40,014 (sighs) - I have a hunch. 333 00:15:40,149 --> 00:15:42,015 You used to spend so much time with him 334 00:15:42,051 --> 00:15:43,884 Before you got too busy for your routine. 335 00:15:43,953 --> 00:15:46,086 Then he got injured, and you were able 336 00:15:46,222 --> 00:15:47,755 To re-establish that connection. 337 00:15:47,890 --> 00:15:50,090 I think that bow's worried you're gonna lose it again. 338 00:15:50,126 --> 00:15:52,626 - What? Are you saying he's faking it? 339 00:15:52,628 --> 00:15:55,629 - Well, I'm just saying it's possible. 340 00:15:55,698 --> 00:15:57,798 And if it is, if that's really what's going on, 341 00:15:57,800 --> 00:15:59,633 Then you need to show him that you're not going anywhere. 342 00:15:59,669 --> 00:16:01,836 - Honey, that's... 343 00:16:01,971 --> 00:16:03,703 That's a little out there. 344 00:16:05,008 --> 00:16:06,707 - Yeah, well, 345 00:16:06,842 --> 00:16:09,843 It only happens when he's done his exercise. 346 00:16:09,879 --> 00:16:11,379 So I think that maybe you should be the one 347 00:16:11,514 --> 00:16:14,382 That rides him in that arena, form a new kind of connection. 348 00:16:14,517 --> 00:16:16,183 - That sounds like a Hail Mary to me. 349 00:16:17,120 --> 00:16:19,586 But, you know, I... 350 00:16:19,622 --> 00:16:22,189 I'm willing to try anything at this point. 351 00:16:23,159 --> 00:16:26,193 - Okay. Well, let's start tomorrow. 352 00:16:26,262 --> 00:16:27,395 - Okay. 353 00:16:35,872 --> 00:16:37,671 - Couldn't help but overhear. 354 00:16:37,673 --> 00:16:39,607 (Amy sighs) a horse faking a limp? 355 00:16:39,742 --> 00:16:42,143 - Yeah, well, it's just a theory. 356 00:16:42,145 --> 00:16:43,677 - You're giving Lisa false hope. 357 00:16:43,679 --> 00:16:45,546 - Yeah, better than giving up on a horse before you even know 358 00:16:45,548 --> 00:16:47,014 What the problem is. 359 00:16:48,350 --> 00:16:49,750 - You know, I thought you'd be more open 360 00:16:49,885 --> 00:16:51,886 To retraining Platinum Bow, getting him off the track. 361 00:16:52,021 --> 00:16:53,421 - Yeah, well, if Platinum Bow is not sound, 362 00:16:53,556 --> 00:16:56,157 He's not gonna be retrained; he's gonna be sold, 363 00:16:56,292 --> 00:16:58,024 And then his future is completely out of our hands. 364 00:17:06,836 --> 00:17:08,636 - (Tim): So, how is the retreat going so far? 365 00:17:08,638 --> 00:17:10,904 - Good. I mean, I feel like I always have to be on, 366 00:17:10,940 --> 00:17:13,107 But yeah, it's going okay. - Oh, I'm 367 00:17:13,109 --> 00:17:15,476 Sure you're doing great. 368 00:17:15,478 --> 00:17:18,178 I mean, that invite to the partners thing, 369 00:17:18,247 --> 00:17:20,180 That... That's a good sign. 370 00:17:20,216 --> 00:17:21,982 They'll probably want to keep you on. 371 00:17:22,051 --> 00:17:23,984 - Yeah, uh, I hope so. 372 00:17:25,054 --> 00:17:26,453 Hey, how are things with you? 373 00:17:26,489 --> 00:17:28,788 With Jessica and the rodeo school? 374 00:17:28,825 --> 00:17:30,090 - Jessica, great. 375 00:17:30,126 --> 00:17:32,926 Uh, rodeo school, not so great. 376 00:17:34,330 --> 00:17:36,930 Jack's accident didn't give us the attention 377 00:17:36,966 --> 00:17:39,333 We were looking for, but, uh... Hmm... 378 00:17:39,402 --> 00:17:40,467 - I'm sorry. 379 00:17:40,470 --> 00:17:42,103 Glad he's okay, though. 380 00:17:42,238 --> 00:17:44,471 - Yeah, he's a tough old guy. 381 00:17:44,507 --> 00:17:46,540 And the school will be fine. You know, we'll figure it out. 382 00:17:48,177 --> 00:17:52,246 So, you're still in that relationship? Is it serious? 383 00:17:52,381 --> 00:17:53,814 - Yeah. Yeah, I am. 384 00:17:53,883 --> 00:17:55,982 It is. Yeah, Chloe. She's a great girl. 385 00:17:56,886 --> 00:17:58,818 Uh... As a matter of fact, 386 00:17:58,855 --> 00:18:01,422 I asked her to marry me. 387 00:18:02,558 --> 00:18:03,657 - What?! 388 00:18:03,659 --> 00:18:05,092 - Yeah, yeah. 389 00:18:05,227 --> 00:18:06,293 - Wow! - Haha! 390 00:18:06,428 --> 00:18:08,162 - Fantastic! - Oh, thank you. 391 00:18:08,231 --> 00:18:09,163 - She said yes, right? 392 00:18:09,298 --> 00:18:11,432 - Yeah. We get married in the spring. 393 00:18:11,434 --> 00:18:13,000 - Great. - Thanks. 394 00:18:14,804 --> 00:18:18,038 - Spring? That's rodeo season, right at the start. 395 00:18:18,174 --> 00:18:21,241 But you know what? I'll definitely make room for it. 396 00:18:23,312 --> 00:18:25,913 - Uh, actually, we're not doing 397 00:18:25,982 --> 00:18:28,716 Like a big... Wedding. - Oh. 398 00:18:28,851 --> 00:18:32,686 - Yeah. Just an immediate-family kind of thing. 399 00:18:33,756 --> 00:18:35,989 - Right. Yeah, of course. 400 00:18:36,058 --> 00:18:37,791 No, I get that, I get that. 401 00:18:37,860 --> 00:18:39,459 That's what Jessica and I did. 402 00:18:41,564 --> 00:18:43,097 Well, that's great. 403 00:18:44,333 --> 00:18:45,665 - Thank you. Thanks. 404 00:18:47,536 --> 00:18:50,804 I actually should get going. That, uh, big company dinner. 405 00:18:50,840 --> 00:18:53,340 - Okay, yeah. 406 00:18:53,409 --> 00:18:54,474 Well... 407 00:18:56,679 --> 00:18:58,645 Great to see you. - Yeah, you too. 408 00:19:01,651 --> 00:19:03,617 - Take care. - All right. Thanks. 409 00:19:07,489 --> 00:19:10,758 - ♪♪ it's why they call it a crush ♪ 410 00:19:10,893 --> 00:19:13,660 ♪ sometimes, it feels like a pain ♪ 411 00:19:15,231 --> 00:19:18,732 ♪ sometimes, it's hard ♪ 412 00:19:18,801 --> 00:19:21,568 ♪ to breathe ♪ (laughing) 413 00:19:21,571 --> 00:19:23,970 ♪ sometimes, it feels like a weight ♪ 414 00:19:25,007 --> 00:19:28,375 ♪ pushing down from above ♪ 415 00:19:29,645 --> 00:19:32,780 - So, can Lisa’s horse really fake an injury? 416 00:19:32,782 --> 00:19:35,181 - Well, Amy thinks so. 417 00:19:35,218 --> 00:19:36,650 If there's one thing that I've learned 418 00:19:36,785 --> 00:19:38,385 From Amy and Marion 419 00:19:38,387 --> 00:19:40,654 Is that horses are a lot more complicated 420 00:19:40,690 --> 00:19:42,056 Than you and I might think. 421 00:19:42,191 --> 00:19:45,826 - ♪ like the last time ♪ 422 00:19:45,895 --> 00:19:48,128 ♪ try and try ♪ 423 00:19:48,164 --> 00:19:50,897 ♪ try as I might ♪ 424 00:19:52,535 --> 00:19:54,901 ♪ I'm not strong enough ♪ 425 00:19:54,937 --> 00:19:58,672 ♪ to win this fight ♪♪ 426 00:19:58,807 --> 00:20:01,341 (cheering) 427 00:20:02,345 --> 00:20:04,544 Thank you! Haha! We appreciate it. 428 00:20:04,546 --> 00:20:06,613 We're gonna take five, but don't go anywhere, 429 00:20:06,616 --> 00:20:08,148 The best is yet to come. 430 00:20:08,217 --> 00:20:09,984 (country rock music playing) (indistinct chatter) 431 00:20:10,119 --> 00:20:13,219 - ♪♪ well, hold on tight ♪ 432 00:20:13,256 --> 00:20:16,122 ♪ don't ever let me go ♪ - Jack bartlett? 433 00:20:17,260 --> 00:20:19,426 - Yeah. Sorry, do we know each other? 434 00:20:19,428 --> 00:20:20,794 - My dad was the drummer in your wife's band. 435 00:20:20,929 --> 00:20:23,363 - No? He... What? Bobby?! 436 00:20:23,399 --> 00:20:25,732 - That's my pop! (chuckles) 437 00:20:26,735 --> 00:20:28,902 - Oh, boy! Is he still...? 438 00:20:28,971 --> 00:20:32,039 - Down in palm springs on wife number four. 439 00:20:32,041 --> 00:20:33,107 (Jack laughing) 440 00:20:33,109 --> 00:20:35,242 - Well, I'm glad to hear he hasn't changed. 441 00:20:35,377 --> 00:20:38,845 (Jack and singer chuckling) - I have listened to every one 442 00:20:38,914 --> 00:20:40,980 Of Lyndy's songs, and I wanted to grow up 443 00:20:41,017 --> 00:20:42,716 To be just like her when I was a little girl. 444 00:20:42,851 --> 00:20:45,919 - Well, she'd have loved to hear that. 445 00:20:45,921 --> 00:20:48,789 - Uh, could you do me a huge honour? 446 00:20:48,791 --> 00:20:49,990 Join us for one song. 447 00:20:50,125 --> 00:20:53,994 - Ah... Ah, no, I don't think so. 448 00:20:53,996 --> 00:20:55,662 Some other time. - Please. 449 00:20:55,665 --> 00:20:57,297 We're only here one more night, 450 00:20:57,333 --> 00:20:58,866 And Chantal would be happy to give up her guitar. 451 00:21:00,002 --> 00:21:02,001 - Come on, Jack, don't make a girl beg. 452 00:21:02,038 --> 00:21:04,637 - I said no, Caleb. 453 00:21:06,041 --> 00:21:08,608 I'm sorry, no. I'm having too much fun 454 00:21:08,678 --> 00:21:10,511 Just listening to you all. - Hmm! 455 00:21:10,513 --> 00:21:13,280 Okay. Had to give it a try. - Yeah. 456 00:21:16,518 --> 00:21:17,584 (Jack chuckles) 457 00:21:20,289 --> 00:21:21,654 (door closes) 458 00:21:21,691 --> 00:21:23,056 (exhales) 459 00:21:28,030 --> 00:21:30,630 (sighs) - where have you been? 460 00:21:30,666 --> 00:21:32,299 Our dinner reservation's in five minutes. 461 00:21:32,434 --> 00:21:33,767 - Went for a walk. 462 00:21:36,238 --> 00:21:39,439 - Are you okay? You seem... Something. 463 00:21:42,111 --> 00:21:43,577 - Shane's getting married. 464 00:21:43,579 --> 00:21:45,645 - Oh, that's great. 465 00:21:45,681 --> 00:21:47,314 - Yeah. - Isn't it? 466 00:21:47,449 --> 00:21:49,449 - It's great. 467 00:21:49,585 --> 00:21:51,418 I don't think he would have told me if I hadn't pried. 468 00:21:54,190 --> 00:21:55,922 I thought we were reconnecting. 469 00:22:03,065 --> 00:22:05,399 - So it took some prompting, but he told you, right? 470 00:22:09,004 --> 00:22:11,271 - I'm not invited to the wedding. 471 00:22:17,680 --> 00:22:19,679 - Honey, I don't think you can expect it 472 00:22:19,681 --> 00:22:21,581 All to happen at once. 473 00:22:22,818 --> 00:22:25,152 He wants to be with you. He's sharing the things 474 00:22:25,221 --> 00:22:26,786 That are going on in his life. 475 00:22:28,157 --> 00:22:30,357 I mean, it's not happening as fast as you would like, 476 00:22:30,359 --> 00:22:32,792 But you are reconnecting. 477 00:22:41,236 --> 00:22:44,104 - Rick? (indistinct country song plays) 478 00:22:44,239 --> 00:22:45,706 (Ding! Ding!) Rick? 479 00:22:45,841 --> 00:22:47,574 - I'm doing the best I can 480 00:22:47,643 --> 00:22:49,843 To keep up, Lou. - Can you come out here, please? 481 00:22:52,081 --> 00:22:53,714 (cell phone ringing) - Rick... 482 00:22:53,716 --> 00:22:56,816 We always toast the buns. You didn't toast the buns. 483 00:22:57,853 --> 00:23:00,320 - Ahem! Hey, babe. - Seriously? 484 00:23:00,356 --> 00:23:01,588 - Uh, not a good time. 485 00:23:02,825 --> 00:23:05,525 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Slow down. 486 00:23:05,561 --> 00:23:07,293 Are you... Are you sure? 487 00:23:08,330 --> 00:23:10,931 Oh. I'm on my way. I'm on my way. 488 00:23:10,933 --> 00:23:12,132 (phone beeps) 489 00:23:12,201 --> 00:23:13,766 - What was that? What's wrong? 490 00:23:15,104 --> 00:23:18,005 - We're having a baby. 491 00:23:18,007 --> 00:23:19,339 - What? 492 00:23:19,408 --> 00:23:22,141 - Tonight, we've got to get on a flight to go get her, 493 00:23:22,178 --> 00:23:23,810 Our new baby girl. (Lou gasps) 494 00:23:23,846 --> 00:23:25,679 - A girl? Oh, Rick! 495 00:23:25,681 --> 00:23:28,882 Oh, my gosh! Congratulations! 496 00:23:28,918 --> 00:23:31,084 You... You are shaking like a leaf; 497 00:23:31,153 --> 00:23:32,753 Are you sure you're okay to drive? 498 00:23:32,755 --> 00:23:35,288 - I'm not sure if I can even walk straight. 499 00:23:35,324 --> 00:23:37,491 - Okay, is Carl coming to pick you up? 500 00:23:37,626 --> 00:23:39,693 - I'm the calm one. - Right, okay. 501 00:23:39,762 --> 00:23:42,562 Don't worry, I will take you two to the airport. 502 00:23:42,631 --> 00:23:44,163 - But the diner, Lou? 503 00:23:44,200 --> 00:23:47,100 - Rick, don't worry, we are closing down for the night. 504 00:23:47,102 --> 00:23:48,902 You're having a baby. 505 00:23:48,938 --> 00:23:52,439 - Oh... - Haha! Oh... 506 00:23:52,574 --> 00:23:54,475 - (parker): Ah, okay. 507 00:23:54,610 --> 00:23:56,176 - (Katie): I know this will make a difference. 508 00:23:56,311 --> 00:23:58,512 - (parker): Me too. Hey, 509 00:23:58,514 --> 00:24:00,013 What's happening? 510 00:24:01,517 --> 00:24:03,083 - (man): I wasn't working yesterday. 511 00:24:03,218 --> 00:24:04,918 - I think they're closing. 512 00:24:08,624 --> 00:24:09,923 Haha! 513 00:24:12,795 --> 00:24:14,995 See? They couldn't do without us. 514 00:24:15,130 --> 00:24:17,531 Maybe now she'll get serious about listening to our demands. 515 00:24:17,533 --> 00:24:18,665 - Huh? - Mm-hmm. 516 00:24:19,668 --> 00:24:21,635 Haha! 517 00:24:27,243 --> 00:24:29,475 - Here you go, honey. - Oh, thank you, Lise. 518 00:24:29,512 --> 00:24:31,344 - Yeah. - Good luck with bow today. 519 00:24:31,380 --> 00:24:32,479 - Thank you. 520 00:24:32,614 --> 00:24:35,748 - Sounds nuts, right? Horse faking an injury? 521 00:24:35,784 --> 00:24:38,418 Uh, he told me last night. - Mm-hmm? 522 00:24:38,420 --> 00:24:40,153 I hope you boys had a good time. - Yeah, we did, 523 00:24:40,222 --> 00:24:42,622 Right up until Jack wouldn't take the stage. 524 00:24:42,691 --> 00:24:43,890 - Ah... - What? 525 00:24:43,893 --> 00:24:45,425 - Yeah. Lead singer came over, 526 00:24:45,561 --> 00:24:48,428 I guess she recognized him, asked him to join them up there. 527 00:24:48,564 --> 00:24:51,097 - I'd just finished my burger, I was all covered 528 00:24:51,166 --> 00:24:53,300 With ketchup and mustard. - Uh-huh? 529 00:24:53,369 --> 00:24:55,468 What's the real reason? (horse neighs) 530 00:24:55,538 --> 00:24:57,170 - I just told you. 531 00:24:57,206 --> 00:24:58,705 - I know you better than that. Come on, 532 00:24:58,707 --> 00:25:00,674 You love playing. You play for us all the time. 533 00:25:00,743 --> 00:25:03,911 - That's... That's just for family, it's different. 534 00:25:04,046 --> 00:25:06,646 This band was in a groove, Lise, 535 00:25:06,715 --> 00:25:08,648 I wasn't sure I could keep up. 536 00:25:08,684 --> 00:25:10,516 I mean it's been a long time, 537 00:25:10,553 --> 00:25:13,587 And I didn't want to look like an old has-been. 538 00:25:13,589 --> 00:25:16,089 Ha! - Well, that's too bad 539 00:25:16,091 --> 00:25:17,858 'cause it's not true, and you missed a chance 540 00:25:17,860 --> 00:25:21,528 To do something you love. - Oh, so kind of like you. 541 00:25:21,597 --> 00:25:23,730 (Jack chuckles) - how? 542 00:25:23,732 --> 00:25:26,667 - Well, you're so worried about your investors 543 00:25:26,802 --> 00:25:29,603 That it's sucking the joy right out of your horse business. 544 00:25:32,575 --> 00:25:34,273 - Touché. 545 00:25:34,310 --> 00:25:36,409 I will see you gentlemen later. 546 00:25:47,022 --> 00:25:48,121 - Opening the diner today? 547 00:25:49,558 --> 00:25:51,425 - I'm gonna do that radio show, and then I'll reach out 548 00:25:51,427 --> 00:25:54,161 To the staff and see who's willing to come back. 549 00:25:54,163 --> 00:25:55,428 - We're all on the same page. 550 00:25:55,464 --> 00:25:57,497 I doubt anyone's gonna cross the picket line. 551 00:25:59,568 --> 00:26:01,635 - You know, I know you've had all kinds of issues 552 00:26:01,770 --> 00:26:04,303 With me lately, Katie, but this is a low blow. 553 00:26:04,340 --> 00:26:05,972 Yes, we're short-staffed, 554 00:26:06,008 --> 00:26:08,307 But you know I'm on the hunt for new people. 555 00:26:08,344 --> 00:26:10,577 - Good. Too bad it took a strike to get you in gear. 556 00:26:10,712 --> 00:26:12,679 - That is not fair. 557 00:26:12,748 --> 00:26:14,381 You are just mad because I wouldn't let you 558 00:26:14,450 --> 00:26:16,249 Go to that concert, so you railroaded me 559 00:26:16,251 --> 00:26:17,584 And made me look like some kind of a monster. 560 00:26:17,719 --> 00:26:19,353 - I never said that. - I saw you and parker 561 00:26:19,488 --> 00:26:22,055 High-five when I had to close down the diner the other day, 562 00:26:22,091 --> 00:26:23,923 But it's not what you think. 563 00:26:23,993 --> 00:26:25,992 I took Rick and Carl to the airport so they could go 564 00:26:26,061 --> 00:26:27,960 Meet the baby girl they've adopted. 565 00:26:28,998 --> 00:26:30,129 Enjoy the concert. 566 00:26:30,165 --> 00:26:32,065 I'm sure you got those tickets. 567 00:26:37,873 --> 00:26:40,273 (nickering and whinnying) 568 00:26:40,409 --> 00:26:41,875 - Amy, he's limping again. 569 00:26:44,847 --> 00:26:46,245 - He wasn't on the walk over here. 570 00:26:46,281 --> 00:26:47,814 - You mean, he started when he saw me? 571 00:26:47,816 --> 00:26:49,215 - Pretty much. 572 00:26:49,251 --> 00:26:50,951 I think you should get up in the saddle and just take him 573 00:26:50,953 --> 00:26:53,019 For a walk. - Well, the truth is 574 00:26:53,088 --> 00:26:55,288 I've never ridden Platinum Bow 575 00:26:55,357 --> 00:26:57,423 Or any high-end racehorse for that matter. 576 00:26:57,459 --> 00:26:59,159 - We'll take it slow. 577 00:27:00,429 --> 00:27:01,828 - Okay. 578 00:27:02,898 --> 00:27:05,632 You're the miracle girl. (both chuckling) 579 00:27:05,767 --> 00:27:07,700 Here we go, Platinum Bow. 580 00:27:07,736 --> 00:27:10,369 This is a first for us. (nickering) 581 00:27:12,841 --> 00:27:14,708 (Lisa sighs) - you got this. 582 00:27:14,710 --> 00:27:17,377 - Let's go, Platinum Bow. 583 00:27:19,648 --> 00:27:21,180 Is he limping? - No, not at all. 584 00:27:21,216 --> 00:27:22,315 - What? - He looks great. 585 00:27:22,451 --> 00:27:24,584 - Oh, come on! - Okay, now when you're ready, 586 00:27:24,720 --> 00:27:26,186 I want you to take him into a trot. 587 00:27:26,188 --> 00:27:28,554 ♪♪♪ 588 00:27:32,695 --> 00:27:34,594 Okay, come on in. 589 00:27:37,165 --> 00:27:38,131 (chuckles) 590 00:27:38,266 --> 00:27:41,134 - That was-- - absolutely amazing? 591 00:27:41,269 --> 00:27:43,203 - Ha! I was gonna say terrifying, 592 00:27:43,272 --> 00:27:45,872 But... He was sound, wasn't he? 593 00:27:45,908 --> 00:27:47,874 - Yeah, he was. - Oh! Oh, good! 594 00:27:49,178 --> 00:27:52,245 Aww. Well, what's gonna happen when I get off? 595 00:27:52,380 --> 00:27:55,081 Usually, he starts limping when the training's over. - I think we should keep at this 596 00:27:55,084 --> 00:27:57,283 For a little while. I think the more you ride him, 597 00:27:57,352 --> 00:27:58,885 The less likely he's gonna be to limp. 598 00:27:58,887 --> 00:28:01,187 - You sure? Don't wanna push it. 599 00:28:01,223 --> 00:28:03,223 - I'll watch him, okay? I'll keep an eye on it, 600 00:28:03,358 --> 00:28:05,759 But just go, enjoy. 601 00:28:05,761 --> 00:28:07,694 (guitar music) 602 00:28:10,365 --> 00:28:13,333 - ♪♪ made it all up in my head ♪ 603 00:28:15,103 --> 00:28:18,972 ♪ dream that I just can't forget ♪ 604 00:28:18,974 --> 00:28:21,875 ♪ but this is my reality ♪ 605 00:28:23,378 --> 00:28:27,114 ♪ it's one that no one else can see ♪ 606 00:28:30,118 --> 00:28:32,985 - ♪ she's the one that caught your eye ♪ 607 00:28:33,021 --> 00:28:34,854 ♪ that's the cold hard truth ♪ 608 00:28:34,990 --> 00:28:38,057 ♪ and the truth don't lie ♪♪ 609 00:28:38,059 --> 00:28:39,792 (both laughing) 610 00:28:39,828 --> 00:28:42,695 - You sound so pretty. 611 00:28:44,500 --> 00:28:46,732 What time is it? We better get on the road. 612 00:28:46,769 --> 00:28:49,135 - Uh, that's okay. I don't need a ride to the concert. 613 00:28:49,138 --> 00:28:52,272 I... I had parker resell the tickets online. 614 00:28:52,341 --> 00:28:54,073 - Oh, why is that? - Mom 615 00:28:54,143 --> 00:28:57,310 Laid a real guilt trip on me this morning, kind of spoiled it. 616 00:28:58,547 --> 00:29:00,346 - Can I give you some advice? 617 00:29:00,415 --> 00:29:02,348 - Do I have a choice? 618 00:29:02,384 --> 00:29:04,350 - No, you don't. 619 00:29:04,386 --> 00:29:05,752 Now I know that 620 00:29:05,887 --> 00:29:09,088 You and your mom have had your issues lately, 621 00:29:09,158 --> 00:29:12,358 But she's trying real hard to do right by you. 622 00:29:13,328 --> 00:29:15,628 Now surely, someone as insightful 623 00:29:15,697 --> 00:29:18,564 As the person who wrote that poem 624 00:29:18,600 --> 00:29:20,233 Can see that. 625 00:29:20,368 --> 00:29:22,702 So maybe cut her some slack, huh? 626 00:29:25,774 --> 00:29:27,106 - Should we take it from the top? 627 00:29:27,176 --> 00:29:29,976 - You bet. Hey, you wanna make it more fun? 628 00:29:29,978 --> 00:29:32,979 I've got an idea. - Let's hear it. 629 00:29:33,048 --> 00:29:35,115 - That's great. Thank you. I'll take this when I'm back. 630 00:29:36,385 --> 00:29:37,917 - Hey, Jessica. - Hey. How are you? 631 00:29:38,053 --> 00:29:39,719 - Good. How are you? - Good. I just fit in 632 00:29:39,855 --> 00:29:43,390 One last treatment before we hit the road. So I hear 633 00:29:43,525 --> 00:29:45,258 Congratulations are in order. 634 00:29:45,327 --> 00:29:47,193 - Oh, thanks. Yeah, I'm glad 635 00:29:47,262 --> 00:29:48,728 I was able to get together with my dad, tell him in person. 636 00:29:50,165 --> 00:29:52,165 It is too bad we didn't get that squash game in, though. 637 00:29:52,234 --> 00:29:54,634 - Yeah... That might have been for the best. 638 00:29:54,769 --> 00:29:56,135 Truth is your dad 639 00:29:56,171 --> 00:29:58,138 Doesn't actually know how to play. 640 00:29:58,140 --> 00:30:00,740 - But he... He seems so keen to play. 641 00:30:00,876 --> 00:30:03,609 - Yeah, I think he just wanted to do something that you like to do. 642 00:30:04,846 --> 00:30:06,779 Reconnecting with you is really important to him. 643 00:30:08,317 --> 00:30:11,418 Anyway, uh, I should go, my mud treatment awaits. 644 00:30:11,553 --> 00:30:13,019 - Of course. - It was great seeing you. 645 00:30:13,154 --> 00:30:14,553 - You too. - Safe travels. 646 00:30:15,991 --> 00:30:17,557 Take care. 647 00:30:22,297 --> 00:30:24,163 - Hoohoo! 648 00:30:24,233 --> 00:30:26,099 Hi! 649 00:30:26,168 --> 00:30:28,200 Well, Amy solved it. 650 00:30:28,237 --> 00:30:30,503 Platinum bow is not limping anymore. 651 00:30:30,539 --> 00:30:33,840 - That is fantastic news. What a relief! 652 00:30:33,909 --> 00:30:35,442 - You're telling me. 653 00:30:35,577 --> 00:30:38,711 - This is cause for celebration. 654 00:30:38,747 --> 00:30:41,514 We should do dinner at the brownstone, 655 00:30:41,583 --> 00:30:43,582 The whole family this time. - Well, that sounds 656 00:30:43,619 --> 00:30:45,985 Great to me. Haha! - Yeah. I'm in too. 657 00:30:46,054 --> 00:30:47,654 We do have to do one more session with 658 00:30:47,723 --> 00:30:49,155 Platinum bow this afternoon... - Oh, yeah. 659 00:30:49,224 --> 00:30:51,057 - ...But then, we can go straight from there. 660 00:30:51,126 --> 00:30:52,192 - Great. (knocking on door) 661 00:30:52,194 --> 00:30:54,194 - Rebecca's here. - Ooh! 662 00:30:54,196 --> 00:30:55,995 Have fun. 663 00:31:00,068 --> 00:31:01,301 (chuckles) 664 00:31:03,939 --> 00:31:07,640 What are you doing here? - Uh, I'm Rebecca’s dad. 665 00:31:16,851 --> 00:31:18,919 - Okay, now these rocks just came out of the oven, all right, 666 00:31:19,054 --> 00:31:22,188 So they're really hot, so we have to be careful, 667 00:31:22,224 --> 00:31:24,757 But you are gonna take them and you can use 668 00:31:24,826 --> 00:31:28,094 The crayons to melt on them and make art. All right? 669 00:31:28,130 --> 00:31:30,229 - And then we'll put them in our garden. 670 00:31:30,299 --> 00:31:31,698 - That's right. 671 00:31:36,638 --> 00:31:39,772 - So, you're, uh... 672 00:31:39,841 --> 00:31:42,175 Rebecca's best friend's mom. 673 00:31:42,310 --> 00:31:44,577 Small world. 674 00:31:44,646 --> 00:31:48,448 - Yeah. And, uh... 675 00:31:48,583 --> 00:31:51,318 What was her mom doing today that she couldn't come? 676 00:31:51,453 --> 00:31:53,920 - A last-minute work thing, so she asked me to fill in. 677 00:31:55,390 --> 00:31:57,056 We've been apart a few years 678 00:31:57,092 --> 00:31:58,792 But still on good terms. 679 00:31:58,794 --> 00:32:00,460 - That's good. - Yeah. 680 00:32:01,863 --> 00:32:04,798 So you... Used to jump? - Yeah. 681 00:32:04,933 --> 00:32:06,799 Yeah, you could say that. 682 00:32:07,936 --> 00:32:09,803 Almost made the Olympics a few years back. 683 00:32:09,805 --> 00:32:12,204 - Really? Hmm. 684 00:32:12,240 --> 00:32:14,407 I have a niece who's on that path right now. 685 00:32:15,944 --> 00:32:16,876 What made you stop? 686 00:32:17,946 --> 00:32:20,013 - Not exactly my choice. 687 00:32:20,082 --> 00:32:22,048 - Oh. 688 00:32:22,117 --> 00:32:24,985 - Finished my first one. - Me too! 689 00:32:25,120 --> 00:32:27,420 - Wow! That looks really good. 690 00:32:27,422 --> 00:32:29,455 - Your turn, mommy. - Oh, um... 691 00:32:31,259 --> 00:32:33,559 Hahahaha! - Your turn, 692 00:32:33,628 --> 00:32:35,562 Daddy. - I... 693 00:32:35,697 --> 00:32:38,364 Saw it on the way in. - That's the best one; 694 00:32:38,433 --> 00:32:41,734 We need a special place for it, right, mommy? 695 00:32:45,374 --> 00:32:47,139 - Yeah. 696 00:32:49,511 --> 00:32:50,643 - So, I mean, 697 00:32:50,712 --> 00:32:53,646 I really think it's all about time management. 698 00:32:53,715 --> 00:32:56,449 There should be a course dedicated to just that 699 00:32:56,584 --> 00:32:59,519 At every business school. - And how do you do it? 700 00:32:59,521 --> 00:33:01,021 With everything on your plate, 701 00:33:01,156 --> 00:33:03,857 Um, mother, small-business owner, mayor, 702 00:33:03,859 --> 00:33:06,259 What's your secret, how do you manage to do it all? 703 00:33:07,729 --> 00:33:09,529 - Right. Um... 704 00:33:10,232 --> 00:33:11,597 (sighs) 705 00:33:12,667 --> 00:33:14,067 Do you want to know my secret? 706 00:33:14,069 --> 00:33:16,736 The... The honest truth is that, um, 707 00:33:16,738 --> 00:33:19,071 It may look like I'm able to do it all, 708 00:33:19,107 --> 00:33:21,807 But it's... It's a facade. Haha! 709 00:33:21,843 --> 00:33:23,810 I mean, I... I want to be 710 00:33:23,879 --> 00:33:25,812 The best mom I can be, I want to be there 711 00:33:25,881 --> 00:33:27,614 For the people of Hudson, I... I want 712 00:33:27,616 --> 00:33:30,216 To keep my businesses afloat, 713 00:33:30,218 --> 00:33:31,717 But the more I'm pulled in one direction, 714 00:33:31,753 --> 00:33:33,619 The more I'm pulled away from another. 715 00:33:33,688 --> 00:33:36,422 You know, there just... There aren't enough hours in the day, 716 00:33:36,458 --> 00:33:38,624 Days in the week, weeks in the year to do it all. 717 00:33:38,660 --> 00:33:40,359 There aren't. I... 718 00:33:40,395 --> 00:33:42,429 You know, actually right now, I'm living 719 00:33:42,564 --> 00:33:44,230 The perfect trifecta: 720 00:33:44,232 --> 00:33:46,398 Struggling to keep up with the expectations 721 00:33:46,435 --> 00:33:48,167 Of my constituents, the staff 722 00:33:48,203 --> 00:33:50,303 At my diner have gone on strike, 723 00:33:50,305 --> 00:33:52,305 And I can't seem to do anything right 724 00:33:52,374 --> 00:33:53,973 In the eyes of my teenage daughter, 725 00:33:54,042 --> 00:33:56,442 You know, despite my best efforts, 726 00:33:56,511 --> 00:33:59,646 Despite... Always trying to be perfect. 727 00:33:59,781 --> 00:34:03,783 I sit here talking to you about my so-called success 728 00:34:03,785 --> 00:34:06,252 When I feel like I'm failing 729 00:34:06,254 --> 00:34:08,454 On every front. (chuckles sadly) 730 00:34:09,925 --> 00:34:11,791 But what can I do? You know, I signed up 731 00:34:11,926 --> 00:34:15,595 For all of it, so I just take it day by day 732 00:34:15,730 --> 00:34:18,198 And, uh, try to hold it together 733 00:34:18,333 --> 00:34:21,066 For... Everyone who depends on me. 734 00:34:24,639 --> 00:34:27,474 (wind blowing) 735 00:34:31,613 --> 00:34:34,047 - Hey, Shane. Come on in. 736 00:34:34,182 --> 00:34:35,949 I'm just gonna go check us out and give you guys 737 00:34:36,084 --> 00:34:37,350 A chance to say goodbye. 738 00:34:37,419 --> 00:34:39,685 - Okay. 739 00:34:39,754 --> 00:34:42,021 Hey. - Hey. 740 00:34:42,090 --> 00:34:44,190 - Hope you had a good trip. 741 00:34:44,259 --> 00:34:47,693 - Ah, place like this, can't go wrong. 742 00:34:47,729 --> 00:34:48,994 - Yeah. 743 00:34:50,298 --> 00:34:52,098 Hey, thanks for coming to see me 744 00:34:52,167 --> 00:34:54,367 And for agreeing to play squash, 745 00:34:54,502 --> 00:34:56,169 Especially when it's not your thing. 746 00:34:56,171 --> 00:34:58,304 (chuckling) 747 00:35:02,043 --> 00:35:03,776 I appreciate it. 748 00:35:04,813 --> 00:35:06,513 The effort, 749 00:35:06,648 --> 00:35:08,514 The way you've been staying in touch. 750 00:35:08,517 --> 00:35:10,382 - Well, you too. 751 00:35:11,786 --> 00:35:14,320 - Listen, I... Look, I want you to know something. 752 00:35:14,455 --> 00:35:16,923 The reason I didn't invite you 753 00:35:16,925 --> 00:35:19,926 To my wedding is because my mom and stepdad will be there 754 00:35:19,928 --> 00:35:22,595 Doing the toast to the bride and groom and all that. 755 00:35:22,631 --> 00:35:23,796 - Makes sense. 756 00:35:23,865 --> 00:35:27,600 I mean, they're the ones who raised you, you know. 757 00:35:27,669 --> 00:35:29,936 - Well... I just thought 758 00:35:30,005 --> 00:35:31,870 Maybe seeing my mom 759 00:35:31,907 --> 00:35:34,540 With her new husband would open up old wounds 760 00:35:34,543 --> 00:35:37,143 For you. And everything's been going so well 761 00:35:37,145 --> 00:35:40,813 With us lately, I just... I didn't want to mess that up. 762 00:35:42,284 --> 00:35:45,284 But not having you there, it doesn't feel right either. 763 00:35:46,354 --> 00:35:49,221 So, I know it might feel awkward, 764 00:35:49,257 --> 00:35:52,892 But... I was wondering if you'd consider coming to my wedding. 765 00:35:55,897 --> 00:35:57,430 - Yeah. 766 00:35:57,565 --> 00:35:59,365 - Yeah? 767 00:36:02,003 --> 00:36:04,437 - Yeah. I'd love to. 768 00:36:05,941 --> 00:36:07,573 - Okay. 769 00:36:07,642 --> 00:36:09,909 - I'll see you there, son. 770 00:36:09,911 --> 00:36:10,977 - All right. 771 00:36:12,780 --> 00:36:15,180 - But no squash, okay? - No, no squash. 772 00:36:15,217 --> 00:36:16,783 (Tim chuckles) 773 00:36:16,918 --> 00:36:18,184 - Bye. 774 00:36:28,597 --> 00:36:30,797 - You must be so relieved that's he's all healed 775 00:36:30,799 --> 00:36:33,866 And sound again. - Amy, you have no idea. 776 00:36:34,002 --> 00:36:35,468 But it's more than that. 777 00:36:35,470 --> 00:36:37,570 I called my investors, 778 00:36:37,705 --> 00:36:39,806 And I dumped them all. 779 00:36:39,808 --> 00:36:41,874 - You did what? - Yeah. 780 00:36:41,876 --> 00:36:44,410 I said, "if you want to sell Platinum Bow, sell him to me 781 00:36:44,412 --> 00:36:46,813 Because I am not rushing him back to the track." 782 00:36:46,948 --> 00:36:48,881 I'm gonna give him all the time he needs. 783 00:36:48,917 --> 00:36:50,216 - That's amazing. 784 00:36:50,218 --> 00:36:52,551 Good for you. Hahaha! 785 00:36:56,291 --> 00:36:59,358 - Why aren't you at the concert? - It didn't feel right. 786 00:37:01,162 --> 00:37:03,363 Well, I listened to your interview. - Must have been 787 00:37:03,498 --> 00:37:06,299 Fun hearing your mom melt down live on the radio. 788 00:37:06,368 --> 00:37:08,133 - Mom... - Look, I know you've been 789 00:37:08,169 --> 00:37:09,702 Super annoyed with my busy schedule, 790 00:37:09,704 --> 00:37:11,704 But good news, it's all going to change. 791 00:37:11,839 --> 00:37:13,773 I can kiss any chance of re-election goodbye 792 00:37:13,775 --> 00:37:15,574 After that performance. - Actually, you should 793 00:37:15,644 --> 00:37:17,576 Check out your online response. 794 00:37:17,612 --> 00:37:19,445 People loved your honesty. - They're loving 795 00:37:19,580 --> 00:37:23,115 That I'm an unhinged failure at work and at home? 796 00:37:24,919 --> 00:37:27,053 What's this for? 797 00:37:27,122 --> 00:37:30,389 ♪♪♪ - I'm sorry... About... 798 00:37:30,425 --> 00:37:33,526 About the strike and the way I've been treating you lately. 799 00:37:33,661 --> 00:37:36,462 I feel like things aren't going the way I want either. 800 00:37:36,464 --> 00:37:38,430 Maybe I've been putting up a facade as well. 801 00:37:40,201 --> 00:37:41,801 No one's perfect, but... 802 00:37:43,371 --> 00:37:46,472 ...You're a great boss, amazing mother... 803 00:37:48,543 --> 00:37:50,776 ...The most important person in my life. 804 00:37:52,180 --> 00:37:54,013 - You really are good with words. 805 00:37:56,751 --> 00:37:57,816 - I-I made some calls. 806 00:37:58,987 --> 00:38:00,552 Strike's over. - I'll make sure everybody 807 00:38:00,588 --> 00:38:03,089 Gets up and running again. 808 00:38:03,158 --> 00:38:05,691 You two should get going. - Where are we going? 809 00:38:05,760 --> 00:38:08,194 - To see a band. 810 00:38:14,169 --> 00:38:16,536 ♪♪♪ 811 00:38:18,440 --> 00:38:19,639 - ♪♪ you ♪ 812 00:38:19,774 --> 00:38:21,774 - Hi. - Hi. 813 00:38:21,776 --> 00:38:24,310 - Thanks. - Let me help with that. 814 00:38:24,445 --> 00:38:27,179 - Hey, you... You took them off, your rings. 815 00:38:29,650 --> 00:38:31,918 - I did. It felt time. 816 00:38:32,053 --> 00:38:35,220 - Well, good 'cause you deserve to find someone, someone great. 817 00:38:35,957 --> 00:38:37,924 - Thanks. So do you 818 00:38:38,059 --> 00:38:39,792 Once you decide to take your ring off. 819 00:38:39,861 --> 00:38:41,861 - Yeah, uh... Actually 820 00:38:41,930 --> 00:38:43,930 A little too embarrassed to do that at the moment. 821 00:38:45,333 --> 00:38:47,533 Look, I'm not even gonna go to the Odell family reunion 822 00:38:47,535 --> 00:38:49,468 Next weekend; it's just 823 00:38:49,537 --> 00:38:52,271 I haven't told anyone yet and it's humiliating: 824 00:38:52,307 --> 00:38:54,407 That's two marriages crashed and burned. Ha! 825 00:38:54,476 --> 00:38:56,942 - Caleb, they're your family; 826 00:38:56,978 --> 00:38:58,411 They're not gonna judge you. 827 00:38:58,546 --> 00:39:01,013 And if they do, that's on them. 828 00:39:01,149 --> 00:39:03,616 You are one of the kindest and sweetest people I know, 829 00:39:03,751 --> 00:39:05,618 And they must know that too. - ♪ oh, oh, oh ♪ 830 00:39:05,687 --> 00:39:07,419 ♪♪♪ 831 00:39:07,455 --> 00:39:09,355 - That means a lot to me coming from you. 832 00:39:09,490 --> 00:39:11,757 You're the amazing one, the way you're always there 833 00:39:11,760 --> 00:39:14,527 For the people in your life, including me. 834 00:39:14,662 --> 00:39:16,696 - ♪ of chandeliers ♪ - so you're gonna go? 835 00:39:18,533 --> 00:39:21,300 - Do you want to come with me? - (laughing): No. 836 00:39:21,369 --> 00:39:22,835 - ♪ little handprints on the walls ♪ 837 00:39:22,970 --> 00:39:24,904 - So on my own. Haha! - ♪ your genie in a bottle ♪ 838 00:39:25,039 --> 00:39:26,639 - Well, I'll think about it. 839 00:39:26,708 --> 00:39:28,841 - ♪ there's lipstick on that cigarette ♪ 840 00:39:28,976 --> 00:39:30,243 ♪ little handprints on the walls ♪ 841 00:39:30,378 --> 00:39:32,745 ♪ your genie in a bottle ♪ - thank you. 842 00:39:32,747 --> 00:39:33,813 - Aw, it's good to see you. 843 00:39:33,882 --> 00:39:35,915 - ♪ and there's lipstick on that cigarette ♪ 844 00:39:35,984 --> 00:39:38,217 ♪ little handprints on the walls ♪ 845 00:39:38,253 --> 00:39:40,385 ♪ your genie in a bottle ♪♪ 846 00:39:40,422 --> 00:39:42,388 (crowd cheering) - thank you! 847 00:39:43,992 --> 00:39:47,460 Okay, we're gonna try something for the second night in a row. 848 00:39:47,529 --> 00:39:48,961 Mr. Jack bartlett, 849 00:39:49,030 --> 00:39:51,464 Do you care to join us on stage tonight? 850 00:39:51,533 --> 00:39:53,499 - Oh, I don't know. 851 00:39:53,501 --> 00:39:55,601 - Oh, come on, Jack! - Well, since I brought this, 852 00:39:55,603 --> 00:39:57,670 I might as well. (crowd cheering) 853 00:40:03,611 --> 00:40:07,346 - (woman): That's cool. - Thanks for having me up here. 854 00:40:07,482 --> 00:40:09,148 You know, to tell you the truth, 855 00:40:09,283 --> 00:40:11,951 I snuck down here a little earlier 856 00:40:11,953 --> 00:40:15,288 To work with the band. You see, 857 00:40:15,423 --> 00:40:17,156 I've really only played 858 00:40:17,291 --> 00:40:21,093 In front of family for the past... Many years. 859 00:40:21,162 --> 00:40:23,095 So I... I brought 'em all with me. 860 00:40:23,164 --> 00:40:25,197 They're right here. - Woo! 861 00:40:25,266 --> 00:40:27,700 - My great-granddaughter, Katie, 862 00:40:27,835 --> 00:40:30,836 Wrote a beautiful poem, and I helped her turn it into a song 863 00:40:30,872 --> 00:40:33,706 And we're gonna play it for you right now. 864 00:40:33,841 --> 00:40:35,775 - (woman): Woo-hoo! - Come on up, girls. 865 00:40:35,910 --> 00:40:37,710 - (woman): Woo! Yes! 866 00:40:37,712 --> 00:40:40,913 - This is Amy Fleming. - Hi. 867 00:40:41,048 --> 00:40:44,584 - And this is Katie Fleming Morris. 868 00:40:44,586 --> 00:40:47,353 (applause and cheering) (Jack laughing) 869 00:40:49,724 --> 00:40:51,990 - ♪♪ you ♪ 870 00:40:52,026 --> 00:40:54,860 ♪ never saw me ♪ 871 00:40:54,896 --> 00:40:57,663 ♪ not the way ♪ 872 00:40:57,665 --> 00:41:01,567 ♪ the way that I saw you ♪ - oh yeah! 873 00:41:01,636 --> 00:41:03,669 - ♪ she ♪ 874 00:41:03,671 --> 00:41:06,738 ♪ she's the one that caught your eye ♪ 875 00:41:06,774 --> 00:41:09,341 ♪ that's the cold hard truth ♪ 876 00:41:09,377 --> 00:41:11,610 ♪ and the truth don't lie ♪ 877 00:41:13,414 --> 00:41:16,549 - ♪ this story begins right here with us ♪ 878 00:41:16,618 --> 00:41:19,352 ♪ told with a heart that I can't trust ♪ 879 00:41:19,354 --> 00:41:21,687 ♪ looking back, I can see ♪ 880 00:41:21,689 --> 00:41:23,388 ♪ that it began with me ♪ 881 00:41:25,393 --> 00:41:27,894 ♪ I made it all up in my head ♪ 882 00:41:28,029 --> 00:41:31,630 ♪ a dream that I just can't forget ♪ 883 00:41:31,699 --> 00:41:35,434 ♪ my reality that no one else can see ♪ 884 00:41:35,503 --> 00:41:37,637 - Woo! All right! - Yeah! 885 00:41:37,639 --> 00:41:40,106 - ♪ you ♪ 886 00:41:40,108 --> 00:41:42,508 ♪ never saw me ♪ 887 00:41:42,643 --> 00:41:45,444 ♪ not the way ♪ 888 00:41:45,513 --> 00:41:48,247 ♪ the way that I saw you ♪ 889 00:41:48,382 --> 00:41:51,584 - Yeah! Woo! - ♪ she ♪ 890 00:41:51,586 --> 00:41:54,720 ♪ she's the one that caught your eye ♪ 891 00:41:54,789 --> 00:41:57,189 ♪ that's the cold hard truth ♪ 892 00:41:57,191 --> 00:42:00,125 ♪ and the truth don't lie ♪ 893 00:42:00,161 --> 00:42:03,062 (Jack playing harmonica solo) (people cheering) 894 00:42:11,773 --> 00:42:15,273 - ♪ I can see your true smile now ♪ 895 00:42:15,310 --> 00:42:18,144 ♪ I wish you'd find a way somehow ♪ 896 00:42:18,279 --> 00:42:19,945 ♪ to make me feel that your smile ♪ 897 00:42:20,014 --> 00:42:21,814 ♪ was meant for me ♪ 898 00:42:21,949 --> 00:42:24,282 - Woohoo! - Yeah! - Woo! 899 00:42:24,319 --> 00:42:27,486 - ♪ I hear your voice from over here ♪ 900 00:42:27,488 --> 00:42:30,222 ♪ singing about her so I guess it's clear ♪ 901 00:42:30,224 --> 00:42:33,960 ♪ never saw me, not the way that I saw you ♪ 902 00:42:34,095 --> 00:42:36,362 - Come on, Amy! ♪♪♪ 903 00:42:36,364 --> 00:42:38,531 - ♪ you ♪ 904 00:42:38,666 --> 00:42:41,400 ♪ never saw me ♪ 905 00:42:41,402 --> 00:42:43,869 ♪ not the way ♪ 906 00:42:43,871 --> 00:42:47,272 ♪ the way that I saw you ♪ 907 00:42:48,509 --> 00:42:50,076 ♪ she ♪ 908 00:42:50,078 --> 00:42:53,178 ♪ she's the one that caught your eye ♪ 909 00:42:53,214 --> 00:42:56,048 ♪ that's the cold hard truth ♪ 910 00:42:56,084 --> 00:42:58,283 ♪ and the truth don't lie ♪ 911 00:43:00,188 --> 00:43:02,621 ♪ you ♪ 912 00:43:02,657 --> 00:43:05,224 ♪ never saw me ♪ 913 00:43:05,359 --> 00:43:07,660 ♪ not the way ♪ 914 00:43:07,795 --> 00:43:11,196 ♪ the way that I saw you ♪ 915 00:43:11,232 --> 00:43:12,264 - Yoohoo! 916 00:43:12,333 --> 00:43:14,066 - ♪ she ♪ 917 00:43:14,102 --> 00:43:17,469 ♪ she's the one that caught your eye ♪ 918 00:43:17,505 --> 00:43:20,272 ♪ that's the cold hard truth ♪ 919 00:43:20,274 --> 00:43:24,477 ♪ and the truth don't lie ♪ 920 00:43:24,612 --> 00:43:27,012 (enthusiastic cheering) 921 00:43:29,917 --> 00:43:32,351 - (Lou): Yes, my daughter! Way to go, honey! 922 00:43:32,486 --> 00:43:34,219 - Awww... - Wow. 923 00:43:35,390 --> 00:43:37,422 - They're so good. (indistinct chatter) 924 00:43:40,127 --> 00:43:42,928 ♪♪♪ 80407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.