Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,112 --> 00:00:04,145
- Previously on Heartland.
- Katie, I saw how upset
you got when you saw Logan
2
00:00:04,181 --> 00:00:05,813
And his girlfriend.
- She's not his girlfriend!
3
00:00:05,849 --> 00:00:07,149
- I put the pieces together.
4
00:00:07,284 --> 00:00:09,484
- Yeah. Pieces you only have
because you read my journal.
5
00:00:09,520 --> 00:00:10,886
- It's hard for me
to talk about what happened.
6
00:00:11,021 --> 00:00:14,022
- Well, the article said
your friend's name was Jay.
7
00:00:14,024 --> 00:00:16,624
- I took his keys
and... I drove him home.
8
00:00:16,693 --> 00:00:17,992
It was the last thing
I remember.
9
00:00:19,063 --> 00:00:20,361
I should have gotten
my friend home safe.
10
00:00:20,397 --> 00:00:22,697
(knocking on door)
- sorry, I must
11
00:00:22,766 --> 00:00:25,100
Have the wrong address.
- Who are you looking for?
12
00:00:25,102 --> 00:00:27,269
- Finn Cotter?
- You have the right place.
13
00:00:27,271 --> 00:00:29,337
Finn? Hon?
14
00:00:32,609 --> 00:00:34,609
(guitar music)
15
00:00:42,920 --> 00:00:45,320
- Oh, hey! Let me
do that for you.
16
00:00:45,389 --> 00:00:47,188
- I got it, Lise.
17
00:00:47,257 --> 00:00:48,657
- Jack, you aren't yet--
- no.
18
00:00:48,792 --> 00:00:50,992
- The doctor cleared you
for light exercise,
19
00:00:50,994 --> 00:00:54,262
Not heavy... Lifting
20
00:00:54,264 --> 00:00:56,231
- Any large boulders
21
00:00:56,233 --> 00:00:59,734
We come across
are all yours, I promise.
22
00:00:59,803 --> 00:01:02,470
Starting to doubt
we're ever gonna get there.
23
00:01:02,473 --> 00:01:04,606
What is taking
Katie so long?
24
00:01:04,741 --> 00:01:05,740
Ah!
25
00:01:06,810 --> 00:01:08,877
- Hey, hey. Not so fast.
You need to pack
26
00:01:08,879 --> 00:01:11,479
A couple sweaters.
It's gonna get cold at night.
27
00:01:11,482 --> 00:01:13,014
(zipping noise)
28
00:01:13,083 --> 00:01:15,817
So, I haven't really
had a chance
29
00:01:15,952 --> 00:01:17,953
To check in with you yet.
30
00:01:18,088 --> 00:01:19,754
How are you?
31
00:01:19,790 --> 00:01:22,557
This whole thing with Logan,
I know how hard it must be.
32
00:01:22,559 --> 00:01:24,825
- I've gotta go, mom.
GG's waiting.
33
00:01:31,969 --> 00:01:34,636
- Aw! I'll see you
in a couple of days, honey.
34
00:01:34,771 --> 00:01:36,504
- Be careful with GG,
he's still healing.
35
00:01:36,507 --> 00:01:38,706
- Aw, I'm not
that fragile.
36
00:01:38,742 --> 00:01:40,842
- You guys sure you're okay
with Katie crashing
37
00:01:40,911 --> 00:01:42,644
Your fishing trip?
- Oh, of course.
38
00:01:42,646 --> 00:01:44,579
We're looking forward
to a little quality time
39
00:01:44,615 --> 00:01:47,182
With our great-granddaughter.
(chuckling)
40
00:01:47,317 --> 00:01:48,850
- And she's looking
forward to it as well
41
00:01:48,985 --> 00:01:51,586
And probably looking forward
to getting as far away from
42
00:01:51,721 --> 00:01:53,488
Her mother as possible.
- Aww.
43
00:01:53,623 --> 00:01:55,122
- Have fun, guys.
- We will, okay.
44
00:01:55,159 --> 00:01:57,258
(dog barking)
45
00:02:01,031 --> 00:02:02,830
- (Lou):
You're expecting someone?
46
00:02:02,866 --> 00:02:04,599
- (Amy): No. I should
probably go check it out.
47
00:02:04,668 --> 00:02:06,467
- Yeah. You're
with me, kiddo. Come on.
48
00:02:09,940 --> 00:02:11,472
(truck door opens)
49
00:02:13,710 --> 00:02:16,811
- Hi. You're
Amy fleming, right?
50
00:02:16,847 --> 00:02:19,747
Wow! This place is
every bit as beautiful
51
00:02:19,816 --> 00:02:21,649
As Finn said it was.
I mean... Haha!
52
00:02:23,987 --> 00:02:25,753
Oh! Hi. Sorry.
I'm Kristi.
53
00:02:25,822 --> 00:02:28,290
We met a few weeks ago
when you stopped by the house.
54
00:02:28,425 --> 00:02:31,960
I didn't recognize you
at first, but after you left,
55
00:02:32,095 --> 00:02:33,561
It dawned on me:
56
00:02:33,564 --> 00:02:35,697
You are the horse whisperer
from Hudson,
57
00:02:35,699 --> 00:02:38,566
The one that Finn won't stop
talking about.
58
00:02:38,569 --> 00:02:40,034
Did he ever mention me?
59
00:02:40,871 --> 00:02:42,003
- No.
60
00:02:42,039 --> 00:02:44,105
- I'm his fiancée.
61
00:02:44,141 --> 00:02:46,041
♪♪♪
62
00:03:28,285 --> 00:03:29,717
(door closes)
63
00:03:31,021 --> 00:03:34,289
- Um, it's her. It's the girl
from Finn’s house.
64
00:03:34,358 --> 00:03:36,424
- Oh, my god! Are you serious?
- Yeah.
65
00:03:36,559 --> 00:03:37,825
Her name is Kristi.
66
00:03:37,894 --> 00:03:40,361
And it gets better.
She's his fiancée.
67
00:03:40,397 --> 00:03:41,662
- No, she's not?
68
00:03:42,633 --> 00:03:44,365
Are you okay?
- I am just...
69
00:03:44,434 --> 00:03:46,167
I'm confused.
70
00:03:46,169 --> 00:03:49,037
- Well, what does she want?
- She wants help with her horse.
71
00:03:49,039 --> 00:03:51,706
- No. That is not it.
That's just an excuse.
72
00:03:51,742 --> 00:03:54,241
This is some sort
of weird, manipulative play
73
00:03:54,278 --> 00:03:55,977
On her part
to suss you out.
74
00:03:55,979 --> 00:03:57,779
- I can't believe
this is happening, I was...
75
00:03:57,781 --> 00:04:00,248
I feel terrible.
- Hey, it is not your fault
76
00:04:00,383 --> 00:04:02,117
That Finn was dishonest.
You had no way
77
00:04:02,119 --> 00:04:04,652
Of knowing he was engaged.
78
00:04:04,688 --> 00:04:06,721
- So what do I do now?
(Lou sighs)
79
00:04:06,757 --> 00:04:08,590
- You have to tell her to leave.
(Amy sighs)
80
00:04:08,725 --> 00:04:11,326
- What about her horse?
- No, no. Amy, this is
81
00:04:11,395 --> 00:04:13,928
One of those times you need
to put yourself first.
82
00:04:15,398 --> 00:04:16,665
Oh... God.
83
00:04:18,068 --> 00:04:21,136
- Um, I checked my schedule,
and I'm all booked up.
84
00:04:21,271 --> 00:04:22,937
- No. Really?
85
00:04:22,973 --> 00:04:24,939
But I... I mean we've come
all this way.
86
00:04:26,243 --> 00:04:27,875
- You know, there's lots
of other trainers in the area.
87
00:04:27,911 --> 00:04:29,811
I can give you their number,
and I'm sure they could
88
00:04:29,880 --> 00:04:32,347
Help you out. A barn sour horse
is pretty common.
89
00:04:32,482 --> 00:04:35,550
- He's not just barn sour.
It's more than that.
90
00:04:37,554 --> 00:04:39,220
Lincoln was
my brother's horse,
91
00:04:39,289 --> 00:04:42,157
And he passed away
a few years ago.
92
00:04:42,292 --> 00:04:44,759
(Kristi sighs)
Jay loved Lincoln
93
00:04:44,894 --> 00:04:46,961
So, so much.
- Jay was your brother?
94
00:04:47,998 --> 00:04:49,463
- Did Finn mention him?
95
00:04:54,271 --> 00:04:56,637
You know, I'm... I'm sorry
that I just showed up like this;
96
00:04:56,673 --> 00:04:58,239
I-I just didn't know
where else to go.
97
00:04:58,308 --> 00:05:01,308
But I get it if you're busy,
and I'm sorry
98
00:05:01,345 --> 00:05:03,511
That I bothered you.
99
00:05:03,547 --> 00:05:05,179
- Kristi, wait.
100
00:05:09,119 --> 00:05:11,252
I might as well look at him.
101
00:05:11,388 --> 00:05:13,988
- Come on, boy.
Come on. Come on.
102
00:05:14,024 --> 00:05:15,590
You can come.
Let's go.
103
00:05:15,592 --> 00:05:17,359
Let's go.
Come on.
104
00:05:17,494 --> 00:05:20,528
See? This is what Lincoln does
whenever he has to go outside.
105
00:05:20,663 --> 00:05:22,931
Come on.
(Amy sighs)
106
00:05:22,933 --> 00:05:24,999
- Okay, let me try.
107
00:05:27,738 --> 00:05:29,070
Hey.
108
00:05:29,139 --> 00:05:30,838
- He just wants to be
in his stall.
109
00:05:32,576 --> 00:05:34,876
- All right. Okay.
110
00:05:35,011 --> 00:05:36,344
Come on. Let's go.
111
00:05:36,479 --> 00:05:37,745
(Lincoln snorts)
112
00:05:37,781 --> 00:05:39,713
I'll get you settled
in the barn, okay?
113
00:05:45,989 --> 00:05:47,355
(door closes)
- hey!
114
00:05:47,424 --> 00:05:48,890
- Hey!
115
00:05:48,892 --> 00:05:50,258
- I'm so sorry I'm late.
116
00:05:50,393 --> 00:05:53,561
I got delayed at the airport,
and then I was on a work call.
117
00:05:54,765 --> 00:05:57,165
- It's okay.
I'm just glad you're here.
118
00:05:57,234 --> 00:05:58,900
- Mm-hmm. Me too. What do you
119
00:05:59,035 --> 00:06:01,235
Say we head up into
the mountains this weekend?
120
00:06:01,271 --> 00:06:02,904
Huh? We can take Katie
to that restaurant
121
00:06:02,906 --> 00:06:05,974
She loves outside of Banff.
- Yeah, Katie isn't here.
122
00:06:06,109 --> 00:06:08,376
She decided last minute
to go with her GG's
123
00:06:08,378 --> 00:06:10,445
To the fishing cabin.
- Oh.
124
00:06:10,447 --> 00:06:13,047
- Apparently, she needed
a little break from me.
125
00:06:13,116 --> 00:06:14,582
- Okay. Well,
126
00:06:14,584 --> 00:06:16,984
Look on the bright side. We have
the weekend to ourselves.
127
00:06:17,053 --> 00:06:19,053
We can have a romantic getaway
up in the mountains
128
00:06:19,055 --> 00:06:20,755
Just me and you.
- I love that idea.
129
00:06:20,757 --> 00:06:23,190
- Good.
- But we can't
130
00:06:23,226 --> 00:06:25,793
Because rick and carl are coming
for dinner tomorrow night.
131
00:06:25,829 --> 00:06:28,062
It's been on the books
for weeks.
132
00:06:28,064 --> 00:06:29,797
- Right. I forgot
133
00:06:29,866 --> 00:06:31,799
About that.
- And apparently, carl was
134
00:06:31,835 --> 00:06:33,601
A red seal chef before he got
into flipping houses,
135
00:06:33,736 --> 00:06:37,004
So we need to seriously up
our dinner party game.
136
00:06:42,145 --> 00:06:45,680
- Oh! So good to be here.
137
00:06:45,682 --> 00:06:47,882
Katie, look at this place.
- (Katie): Haha!
138
00:06:47,918 --> 00:06:51,218
- You seem more relaxed already.
- Oh, I am.
139
00:06:51,254 --> 00:06:52,554
- Where should I
set up my tent?
140
00:06:52,689 --> 00:06:54,956
- Oh, you girls are gonna
stay in the cabin.
141
00:06:54,958 --> 00:06:56,357
I'll take the tent.
- Jack!
142
00:06:56,493 --> 00:06:58,626
- I can rest out here
143
00:06:58,695 --> 00:07:01,028
Just as well
as I can inside.
144
00:07:01,064 --> 00:07:03,564
This is Katie’s first time,
I want her to have
145
00:07:03,633 --> 00:07:06,367
The full fishing cabin
experience.
146
00:07:06,369 --> 00:07:07,502
- Thanks, GG.
147
00:07:07,504 --> 00:07:10,305
- You go on inside
and get yourself set up.
148
00:07:10,440 --> 00:07:11,506
- Okay.
149
00:07:12,609 --> 00:07:14,375
(door closes)
- Georgie,
150
00:07:14,411 --> 00:07:15,910
Are you sure
you're okay?
151
00:07:15,946 --> 00:07:18,513
All right.
I love you too. Bye.
152
00:07:18,648 --> 00:07:20,648
- What's going on there?
153
00:07:20,684 --> 00:07:22,182
- Georgie's dropping out
of her show.
154
00:07:22,219 --> 00:07:24,051
She said phoenix isn't
feeling up to it.
155
00:07:25,355 --> 00:07:27,388
- Well, honestly, I think
that's kind of great.
156
00:07:27,457 --> 00:07:29,190
I mean, she just had
that surgery a few months ago.
157
00:07:29,259 --> 00:07:31,458
- Yeah, but she's been looking
forward to this show for weeks.
158
00:07:31,495 --> 00:07:33,794
I mean, I don't buy
her excuse about phoenix.
159
00:07:33,830 --> 00:07:35,462
- Ah, she knows her horse.
160
00:07:35,499 --> 00:07:38,132
- Well, I know my daughter.
Something isn't right.
161
00:07:38,168 --> 00:07:41,669
I should call Quinn.
- No. No, don't do that.
162
00:07:41,804 --> 00:07:43,505
- Why?
- Because you're her mom.
163
00:07:43,640 --> 00:07:45,439
You don't want to call
her boyfriend behind her back.
164
00:07:45,509 --> 00:07:47,141
That's crossing some serious
parental boundaries.
165
00:07:47,177 --> 00:07:49,611
(door opens)
right?
166
00:07:49,746 --> 00:07:50,945
(door closes)
- hey, Peter.
167
00:07:51,080 --> 00:07:53,614
- Hey, Amy. I'm gonna go unpack.
- Okay.
168
00:07:54,851 --> 00:07:56,717
So, how did it go with Kristi?
169
00:07:57,854 --> 00:08:00,021
- I'm working with her horse.
- Amy...
170
00:08:00,023 --> 00:08:02,323
What are you thinking?
- I don't know. I guess
171
00:08:02,359 --> 00:08:03,725
I just felt bad for her.
172
00:08:03,727 --> 00:08:06,961
- Oh... Fine.
Just, um, be careful, okay?
173
00:08:06,997 --> 00:08:09,364
And if you need me
to kick her off the ranch,
174
00:08:09,499 --> 00:08:11,999
Like Jack bartlett style,
just say the word.
175
00:08:18,174 --> 00:08:19,440
- Hello?
176
00:08:19,509 --> 00:08:20,708
- Oh. Hey.
177
00:08:20,744 --> 00:08:22,310
Uh, sorry.
178
00:08:23,613 --> 00:08:25,713
It's getting late, isn't it?
I should probably
179
00:08:25,782 --> 00:08:27,181
Check into my motel. Uh,
180
00:08:27,183 --> 00:08:30,184
Is there somewhere
I can wash up first?
181
00:08:30,186 --> 00:08:31,785
- Yeah, there's a...
There's a bathroom
182
00:08:31,821 --> 00:08:34,589
Up in the loft there.
- Great.
183
00:08:34,591 --> 00:08:36,324
Um, I guess...
184
00:08:36,326 --> 00:08:38,492
- Yeah.
- Thanks.
185
00:08:43,166 --> 00:08:45,266
(crickets chirping)
186
00:08:45,268 --> 00:08:47,335
- Are you sure you're gonna
be okay out here
187
00:08:47,470 --> 00:08:49,269
In that old tent?
188
00:08:49,306 --> 00:08:51,606
- I like it out here.
(Lisa chuckles)
189
00:08:51,741 --> 00:08:53,474
You sure you're
gonna be okay
190
00:08:53,610 --> 00:08:55,276
Bunking in the cabin
with Katie?
191
00:08:55,411 --> 00:08:58,946
- She's a very quiet roommate.
She curled up with her book
192
00:08:58,982 --> 00:09:00,815
Since we got here.
- Yeah.
193
00:09:00,817 --> 00:09:04,085
"curled up with a book,"
it seems to be her happy place.
194
00:09:04,087 --> 00:09:07,688
- Which... Leads me
to my surprise.
195
00:09:07,724 --> 00:09:10,024
- Ah...
- Mm-hmm.
196
00:09:10,159 --> 00:09:11,659
It's time.
197
00:09:11,695 --> 00:09:13,694
- All right.
198
00:09:14,831 --> 00:09:16,030
- Need your help.
199
00:09:18,034 --> 00:09:19,199
- Whoa!
- Okay.
200
00:09:20,070 --> 00:09:22,303
Cabin stays exactly as it is.
201
00:09:22,438 --> 00:09:25,039
Just adding two bedrooms
in the back,
202
00:09:25,075 --> 00:09:27,241
Beautiful bathroom,
203
00:09:27,277 --> 00:09:29,043
And my favourite part,
204
00:09:29,112 --> 00:09:30,477
An outdoor kitchen.
205
00:09:30,513 --> 00:09:32,179
- Lise, I--
- just, just...
206
00:09:32,248 --> 00:09:35,149
Okay. Just let me explain.
207
00:09:35,151 --> 00:09:37,518
I want to turn this place
into a retreat,
208
00:09:37,587 --> 00:09:40,655
A place where we could
all gather together
209
00:09:40,724 --> 00:09:42,657
And not have
to put up tents.
210
00:09:44,227 --> 00:09:45,993
- Well, it is
a nice idea.
211
00:09:48,465 --> 00:09:49,998
But as soon as you start
212
00:09:50,133 --> 00:09:53,267
Tearing down walls, you find
all kinds of problems
213
00:09:53,303 --> 00:09:55,203
You didn't know existed,
214
00:09:55,338 --> 00:09:58,673
And it's...
Ah, it's better to leave
215
00:09:58,675 --> 00:10:01,875
Well enough alone.
- But if you do,
216
00:10:01,911 --> 00:10:04,211
It's gonna fall into the ground
someday soon.
217
00:10:04,247 --> 00:10:06,480
If you make it a retreat
218
00:10:06,549 --> 00:10:09,217
For the entire family,
219
00:10:09,352 --> 00:10:10,884
Then your grandchildren,
220
00:10:10,920 --> 00:10:12,620
Your great-grandchildren
and even
221
00:10:12,689 --> 00:10:15,355
Your great-great-grandchildren
222
00:10:15,392 --> 00:10:18,092
Will be able to gather here
for generations to come.
223
00:10:19,228 --> 00:10:21,361
Will you think
about it for me?
224
00:10:21,398 --> 00:10:23,697
- Okay.
- I'm gonna go to bed.
225
00:10:26,302 --> 00:10:28,503
♪♪♪
226
00:10:31,041 --> 00:10:33,674
- Kristi? Is everything okay?
You've been up here a while.
227
00:10:37,280 --> 00:10:39,046
- You know,
ever since Finn mentioned
228
00:10:39,049 --> 00:10:41,849
His amazing new friend
from Hudson who could
229
00:10:41,885 --> 00:10:43,785
Whisper to horses,
230
00:10:43,920 --> 00:10:45,819
I tried my best
to not be jealous...
231
00:10:47,157 --> 00:10:51,024
...But this photo, I mean,
it's so obvious.
232
00:10:52,996 --> 00:10:55,429
You and Finn are more
than just friends, aren't you?
233
00:11:01,137 --> 00:11:03,337
Never once mentioned
that he had a fiancée.
234
00:11:03,406 --> 00:11:05,272
- You didn't answer my question.
235
00:11:05,341 --> 00:11:06,807
What was going on
between you two?
236
00:11:06,843 --> 00:11:09,277
- This is a conversation
you should probably be having
237
00:11:09,412 --> 00:11:12,346
With Finn, not me. He's the one
who owes you an explanation.
238
00:11:13,683 --> 00:11:14,915
(sniffles)
239
00:11:16,018 --> 00:11:16,950
- Actually, he doesn't.
240
00:11:19,155 --> 00:11:20,888
Finn and I broke off
our engagement years ago.
241
00:11:20,924 --> 00:11:22,890
I... Told you
that I was
242
00:11:22,892 --> 00:11:25,893
His fiancée
because I wanted to hurt you.
243
00:11:25,895 --> 00:11:28,763
- I don't understand.
244
00:11:28,765 --> 00:11:31,365
- When Finn came home
to help my dad out,
245
00:11:31,434 --> 00:11:34,968
I guess we sort of
just fell into
246
00:11:35,004 --> 00:11:37,905
Old patterns.
I thought maybe there was hope
247
00:11:37,907 --> 00:11:40,574
For us, maybe we could repair
248
00:11:40,610 --> 00:11:43,244
What was broken, but...
249
00:11:43,313 --> 00:11:45,379
He just wouldn't stop talking
250
00:11:45,448 --> 00:11:47,248
About you.
251
00:11:47,383 --> 00:11:51,252
- Whatever was going on
between me and Finn is over.
252
00:11:51,254 --> 00:11:53,187
- Yeah, well,
253
00:11:53,189 --> 00:11:55,055
That's something we have
in common then, I guess.
254
00:11:55,091 --> 00:11:56,991
- Why would you say that?
255
00:11:57,126 --> 00:11:58,993
You obviously still love him.
256
00:11:59,128 --> 00:12:00,727
- It's not enough.
257
00:12:00,764 --> 00:12:02,863
(soft piano music)
258
00:12:02,932 --> 00:12:05,800
Finn can't get past his guilt
about my brother.
259
00:12:07,003 --> 00:12:08,669
Did he tell you
about the accident?
260
00:12:09,773 --> 00:12:11,038
- Yeah.
261
00:12:12,242 --> 00:12:14,975
- You know, Finn wasn't
even drinking that night.
262
00:12:16,112 --> 00:12:17,812
He was driving,
you know, maybe
263
00:12:17,947 --> 00:12:19,814
Too fast, but I mean,
264
00:12:19,816 --> 00:12:21,549
He always kind of had
a lead foot.
265
00:12:21,618 --> 00:12:24,952
Finn can't remember
anything about that night.
266
00:12:26,155 --> 00:12:29,223
Neither can I.
- The article I read said
267
00:12:29,292 --> 00:12:31,359
That there was a third person
in the vehicle.
268
00:12:31,494 --> 00:12:33,561
It was you?
269
00:12:33,563 --> 00:12:34,895
- Ah.
270
00:12:37,133 --> 00:12:38,966
We had been out celebrating
271
00:12:39,101 --> 00:12:41,235
End of harvest,
and we were letting loose
272
00:12:41,304 --> 00:12:44,038
At the bar.
I was sleeping it off
273
00:12:44,173 --> 00:12:46,240
In the back of the truck,
and when I woke up...
274
00:12:47,377 --> 00:12:49,644
...I was in the hospital,
and, um...
275
00:12:51,380 --> 00:12:53,480
...And my brother was, uh...
276
00:12:56,386 --> 00:12:58,052
- Do you blame Finn?
277
00:12:58,888 --> 00:13:01,688
- No. No, I...
278
00:13:09,032 --> 00:13:11,765
You know, I'm so sorry.
I shouldn't have come.
279
00:13:16,806 --> 00:13:18,705
- Kristi?
- No.
280
00:13:18,741 --> 00:13:20,407
- Please, just wait.
- Look, I'll just
281
00:13:20,476 --> 00:13:22,076
Pick up Lincoln in the morning.
- No. Hey.
282
00:13:22,078 --> 00:13:25,346
I'll still work with Lincoln
if that's what you want.
283
00:13:25,348 --> 00:13:26,780
- Really?
284
00:13:26,850 --> 00:13:29,082
But even after
what I just told you?
285
00:13:30,152 --> 00:13:32,085
- Your horse is innocent
in all this,
286
00:13:32,121 --> 00:13:34,355
And he shouldn't have to suffer.
287
00:13:34,424 --> 00:13:37,625
Just... Come back tomorrow,
and we'll get started.
288
00:13:37,694 --> 00:13:39,459
(horse neighs)
289
00:13:39,495 --> 00:13:41,094
- Okay.
290
00:13:41,130 --> 00:13:43,297
Yeah.
♪♪♪
291
00:13:43,333 --> 00:13:45,299
(horse snorts)
292
00:13:47,103 --> 00:13:48,035
You know,
293
00:13:48,170 --> 00:13:51,172
I really wanted you
to be a monster.
294
00:13:52,609 --> 00:13:54,174
But you're not.
295
00:13:56,245 --> 00:13:58,045
In a way, that's worse.
296
00:13:58,047 --> 00:14:00,114
♪♪♪
297
00:14:08,524 --> 00:14:10,658
(birds singing)
- all right,
298
00:14:10,660 --> 00:14:13,928
Missy, get your things together,
you and I
299
00:14:13,997 --> 00:14:15,830
Are going on
a ladies fishing trip.
300
00:14:15,832 --> 00:14:17,931
- Ah... Fishing
isn't really my thing.
301
00:14:17,967 --> 00:14:19,467
- I know. I didn't
think fishing
302
00:14:19,602 --> 00:14:22,269
Was my thing either, and then
your GG introduced me to it,
303
00:14:22,338 --> 00:14:24,237
And now I am hooked.
304
00:14:26,209 --> 00:14:28,208
All right, come on.
Let's get a move on.
305
00:14:28,244 --> 00:14:30,878
There is a bull trout out there
with your name on it.
306
00:14:35,718 --> 00:14:37,485
- Do you have any other horses
on your farm?
307
00:14:37,620 --> 00:14:40,821
- No, it's just Lincoln.
- Okay. Well, I put shadow
308
00:14:40,890 --> 00:14:42,490
In the stall next to him
all night, and they seem
309
00:14:42,625 --> 00:14:44,358
To be getting along
pretty well,
310
00:14:44,360 --> 00:14:47,628
So, hopefully, Lincoln will want
to stay with his new friend.
311
00:14:47,630 --> 00:14:50,631
(Lincoln neighing gently)
- it's worth a shot.
312
00:14:50,633 --> 00:14:52,767
♪♪♪
- come on.
313
00:15:05,047 --> 00:15:07,314
- Okay, wow. Hahaha!
314
00:15:07,383 --> 00:15:08,983
I can't believe this.
315
00:15:09,118 --> 00:15:10,584
- Well, he wants to be
with other horses,
316
00:15:10,586 --> 00:15:13,053
And if it means
leaving the barn, then he will.
317
00:15:13,089 --> 00:15:14,722
- So that's it?
318
00:15:14,857 --> 00:15:17,925
I mean, this whole time,
all he needed was a buddy?
319
00:15:17,994 --> 00:15:19,259
- Well, I doubt
it's that simple,
320
00:15:19,295 --> 00:15:20,728
But we'll go for a trail ride
and find out.
321
00:15:20,863 --> 00:15:22,929
- Oh. We're going
on a trail ride?
322
00:15:22,966 --> 00:15:24,531
- Saddle up.
323
00:15:25,401 --> 00:15:27,034
- Uh... Okay.
324
00:15:29,538 --> 00:15:32,073
- What's the point?
We're never gonna catch fish.
325
00:15:32,208 --> 00:15:35,276
- We most certainly are going
to catch a fish.
326
00:15:35,278 --> 00:15:37,611
I'm determined to show Jack
that I've been
327
00:15:37,613 --> 00:15:39,312
Learning over the years.
328
00:15:41,484 --> 00:15:43,683
Ah. There.
329
00:15:43,720 --> 00:15:45,619
Practice makes perfect.
330
00:15:45,621 --> 00:15:49,223
(Lise chuckles)
so, I have noticed that you've
331
00:15:49,292 --> 00:15:51,591
Been keeping to yourself
since we got here.
332
00:15:51,627 --> 00:15:53,093
Is everything okay?
333
00:15:53,129 --> 00:15:55,629
- Yep.
- Really?
334
00:15:55,631 --> 00:15:57,598
'cause it doesn't seem
like it.
335
00:15:57,600 --> 00:15:59,232
- You sound
like my mom.
336
00:15:59,268 --> 00:16:01,569
I would have stayed home
if I wanted the third degree.
337
00:16:01,704 --> 00:16:02,703
- Okay.
338
00:16:02,838 --> 00:16:05,272
We'll just enjoy
the peace and quiet then.
339
00:16:09,712 --> 00:16:11,679
Oh! Ah!
- What's wrong? What happened?
340
00:16:11,814 --> 00:16:14,148
- Oh, your fly is in my hand.
First-aid kit
341
00:16:14,150 --> 00:16:16,584
Is in the basket,
just get that for me.
- Okay. Okay. Um...
342
00:16:16,719 --> 00:16:18,452
(sighing)
343
00:16:21,190 --> 00:16:23,190
(clanging)
344
00:16:37,807 --> 00:16:39,473
(grunts)
ow.
345
00:16:42,278 --> 00:16:43,477
(chain clinking)
346
00:16:43,612 --> 00:16:46,246
(violin and piano music)
347
00:16:59,629 --> 00:17:01,495
- You know, I haven't been able
to take him on a trail ride
348
00:17:01,531 --> 00:17:03,363
Like this in so long.
349
00:17:03,399 --> 00:17:05,566
I forgot how much
I enjoyed it.
350
00:17:05,701 --> 00:17:07,367
- Before your brother passed,
351
00:17:07,403 --> 00:17:09,236
Did Lincoln have trouble
leaving the barn?
352
00:17:09,371 --> 00:17:10,704
- No. Uh,
353
00:17:10,773 --> 00:17:12,840
Actually, his stall latch
was always broken,
354
00:17:12,975 --> 00:17:15,242
So he used to get out
all the time.
355
00:17:15,377 --> 00:17:16,644
We'd find him in the field
356
00:17:16,779 --> 00:17:18,579
Eating grass.
357
00:17:18,581 --> 00:17:20,414
(Lincoln snorting)
whoa. Whoa.
358
00:17:20,416 --> 00:17:22,583
Lincoln. Lincoln.
- Circle him around.
359
00:17:22,585 --> 00:17:24,551
Take control.
- I don't know if I can.
360
00:17:24,587 --> 00:17:26,720
♪♪♪
361
00:17:26,756 --> 00:17:29,657
- Come on, you got this.
- It's okay, it's okay.
362
00:17:29,659 --> 00:17:32,058
Uh, I think he's had enough.
I think we should go back.
363
00:17:32,095 --> 00:17:34,995
- Okay. We'll head back
to the barn.
364
00:17:38,835 --> 00:17:39,900
(sighs)
365
00:17:45,274 --> 00:17:47,641
- I'm so sorry.
- Stop apologizing,
366
00:17:47,643 --> 00:17:50,144
It's not your fault, honey.
- Are you sure you're okay?
367
00:17:50,213 --> 00:17:52,346
- Yep, yep, yep.
Here we go.
368
00:17:52,348 --> 00:17:54,548
I'm actually more worried
about you.
369
00:17:57,687 --> 00:18:00,688
- I had this crush
on an older guy.
370
00:18:01,957 --> 00:18:04,224
That's all it was,
just a dumb crush,
371
00:18:04,360 --> 00:18:07,761
But... When I saw him
with a girl his own age...
372
00:18:07,830 --> 00:18:10,297
- Aw... I bet that hurt.
373
00:18:11,400 --> 00:18:13,033
A lot more than a fish hook
in the hand.
374
00:18:14,637 --> 00:18:16,837
- You're not gonna get
on my case about this, are you?
375
00:18:16,972 --> 00:18:19,306
My mom won't let it go,
and it's driving me crazy.
376
00:18:19,308 --> 00:18:22,643
- I won't mention this again,
I promise, if that's
377
00:18:22,712 --> 00:18:25,980
What you want, but I just want
to say one thing:
378
00:18:26,115 --> 00:18:28,182
I too have had
a few crushes in my day,
379
00:18:28,184 --> 00:18:30,517
And I'm sure
your mom has too,
380
00:18:30,586 --> 00:18:32,853
And I think that's why
she's on your case.
381
00:18:32,922 --> 00:18:35,322
Because she knows
how painful it is,
382
00:18:35,324 --> 00:18:37,725
And she can't just put
a band-aid on your broken heart.
383
00:18:38,861 --> 00:18:39,860
Be patient.
384
00:18:42,865 --> 00:18:44,397
- Can we go back
to fishing now?
385
00:18:44,433 --> 00:18:46,667
- Yes. Let's go back
to fishing, shall we?
386
00:18:46,669 --> 00:18:48,368
Hahaha!
387
00:18:54,476 --> 00:18:56,843
(Kristi laughing)
388
00:18:56,879 --> 00:18:59,613
- I'm sorry.
- Did I miss something?
389
00:18:59,615 --> 00:19:02,082
- No, it's just I...
390
00:19:02,084 --> 00:19:04,685
It's kind of nuts that I just
showed up here like this.
391
00:19:04,754 --> 00:19:06,553
I mean, oh, what you must
392
00:19:06,622 --> 00:19:09,156
Think of me.
You know, I never thought
393
00:19:09,158 --> 00:19:11,492
That I'd be the jealous ex.
- Yeah.
394
00:19:11,494 --> 00:19:12,893
I never thought I'd be
the other woman,
395
00:19:13,028 --> 00:19:14,895
But here we are.
396
00:19:14,964 --> 00:19:17,431
Honestly, you have
nothing to be jealous about.
397
00:19:17,566 --> 00:19:19,033
- Are you kidding me?
398
00:19:19,168 --> 00:19:21,101
Have you met you? I mean,
in case you haven't noticed,
399
00:19:21,137 --> 00:19:23,570
You are insanely gorgeous,
400
00:19:23,606 --> 00:19:25,372
Not to mention
smart and...
401
00:19:25,507 --> 00:19:28,709
Genuinely really kind.
402
00:19:28,778 --> 00:19:30,978
I... I see what Finn sees.
403
00:19:33,049 --> 00:19:35,582
So if... If you and Finn
404
00:19:35,618 --> 00:19:38,184
Really want to be together,
405
00:19:38,221 --> 00:19:39,853
I won't stand in your way.
406
00:19:43,993 --> 00:19:46,226
- My husband died
three years ago.
407
00:19:47,997 --> 00:19:49,730
And...
408
00:19:49,732 --> 00:19:52,933
I thought I was ready
to move on,
409
00:19:53,068 --> 00:19:55,135
But I still haven't
brought myself to
410
00:19:55,204 --> 00:19:58,005
Take these rings off and...
411
00:19:58,140 --> 00:20:00,607
And his name was ty.
412
00:20:01,677 --> 00:20:05,345
And I still love him
with all my heart,
413
00:20:05,381 --> 00:20:09,082
And... I'm not ready
to move on.
414
00:20:09,151 --> 00:20:11,217
Not with Finn,
not with anyone.
415
00:20:12,788 --> 00:20:16,089
- I'm... I'm so sorry
for your loss.
416
00:20:17,493 --> 00:20:19,392
- I'm sorry for yours.
417
00:20:21,397 --> 00:20:23,697
- Ahem! You know,
maybe we could, uh,
418
00:20:23,766 --> 00:20:27,301
Drop the whole "jealous ex"
and "other woman" thing,
419
00:20:27,436 --> 00:20:31,505
And we could just
be ourselves.
420
00:20:31,574 --> 00:20:34,140
(Amy chuckles)
(horse neighs)
421
00:20:34,176 --> 00:20:37,311
- I would like that.
- Me too.
422
00:20:37,380 --> 00:20:38,746
- Hey, GG.
423
00:20:40,482 --> 00:20:43,484
- Well, we didn't catch
424
00:20:43,486 --> 00:20:45,886
Anything unfortunately.
- Uh-huh?
425
00:20:45,888 --> 00:20:48,856
- Unless you consider
my hand. Haha!
426
00:20:48,991 --> 00:20:50,791
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
427
00:20:50,926 --> 00:20:52,859
And you?
How was your day?
428
00:20:52,895 --> 00:20:55,329
Did you get a chance
to consider
429
00:20:55,331 --> 00:20:57,798
My proposal about
the renovation?
430
00:20:57,867 --> 00:20:58,932
- I did,
431
00:20:59,001 --> 00:21:01,935
And I made up my mind.
432
00:21:01,937 --> 00:21:05,072
I don't want
to just renovate the cabin.
433
00:21:06,776 --> 00:21:09,743
I want to bulldoze
the whole place to the ground.
434
00:21:18,154 --> 00:21:22,289
-I... I only meant
a renovation to add something.
435
00:21:22,424 --> 00:21:24,024
I'm... I don't mean
to tear it down.
436
00:21:24,093 --> 00:21:27,427
- No, it's too old
to renovate, Lise.
437
00:21:27,496 --> 00:21:29,029
Better to start fresh.
438
00:21:29,164 --> 00:21:30,630
- Okay.
439
00:21:30,666 --> 00:21:33,100
That's not... That not like you.
What is going on?
440
00:21:33,235 --> 00:21:35,636
- Nothing.
441
00:21:35,638 --> 00:21:38,105
Just...
442
00:21:38,174 --> 00:21:41,041
Something I found in the shed
changed my mind.
443
00:21:41,176 --> 00:21:42,576
(sighs)
444
00:21:42,578 --> 00:21:44,111
- And what were you doing
in the shed?
445
00:21:44,180 --> 00:21:45,746
- Looking for tools.
446
00:21:47,583 --> 00:21:49,249
- Go on.
447
00:21:50,319 --> 00:21:53,520
- But I found
something in there,
448
00:21:53,589 --> 00:21:55,789
Some old whisky bottles.
449
00:21:57,059 --> 00:21:59,393
The brand my dad
used to drink.
450
00:22:00,696 --> 00:22:02,195
- I see.
451
00:22:02,231 --> 00:22:04,631
- I don't have
a lot of happy memories of him,
452
00:22:04,633 --> 00:22:06,566
But the fishing trips,
they were pretty good.
453
00:22:07,803 --> 00:22:09,836
At least, they always
started out good.
454
00:22:11,807 --> 00:22:13,874
When I found those bottles,
455
00:22:13,943 --> 00:22:16,075
It reminded me
of the day I caught
456
00:22:16,112 --> 00:22:18,945
My first fish
all on my own.
457
00:22:18,981 --> 00:22:20,747
I couldn't wait
458
00:22:20,783 --> 00:22:22,749
To show my dad.
I ran about
459
00:22:22,752 --> 00:22:24,751
Two miles back
to the cabin
460
00:22:24,754 --> 00:22:26,820
As fast as I could run,
461
00:22:26,822 --> 00:22:29,490
Holding that fish
like it was a piece of gold.
462
00:22:29,625 --> 00:22:30,824
Hahaha!
463
00:22:32,161 --> 00:22:34,695
And I found him
464
00:22:34,830 --> 00:22:37,397
Passed out on the floor...
465
00:22:37,400 --> 00:22:40,567
Whisky bottle
still in his hand.
466
00:22:41,737 --> 00:22:44,438
See, the truth is
he was the same man out here
467
00:22:44,507 --> 00:22:46,173
As he was at home,
468
00:22:46,242 --> 00:22:47,774
A drunk.
469
00:22:50,579 --> 00:22:53,447
So let's wipe
the slate clean,
470
00:22:53,516 --> 00:22:55,114
Start again.
471
00:22:55,151 --> 00:22:57,517
We'll build new memories,
better ones.
472
00:23:01,323 --> 00:23:03,123
- Quinn? Hi.
473
00:23:03,125 --> 00:23:05,125
Yeah. How...
How is Georgie doing?
474
00:23:06,662 --> 00:23:08,928
Yeah, that's why I'm calling.
Why do you think she dropped out
475
00:23:08,964 --> 00:23:10,797
Of the show?
476
00:23:10,800 --> 00:23:12,933
A tooth abscess? Wow!
477
00:23:12,935 --> 00:23:14,934
Okay. Well, I-I-I hope
478
00:23:14,970 --> 00:23:17,471
Phoenix is feeling
better now.
479
00:23:17,473 --> 00:23:19,206
I should go too. Okay.
Just tell Georgie to call me
480
00:23:19,208 --> 00:23:20,741
When she's free.
481
00:23:20,743 --> 00:23:22,876
(beep)
I had to check.
482
00:23:23,011 --> 00:23:25,745
- Lou, Georgie’s an adult,
she doesn't need her mom
483
00:23:25,781 --> 00:23:27,681
Calling her boyfriend behind
her back to check up on her.
484
00:23:27,750 --> 00:23:29,416
And you really think
that Quinn would betray
485
00:23:29,551 --> 00:23:32,286
Her trust anyway?
- If he was concerned, yes.
486
00:23:32,421 --> 00:23:34,688
- Well, then let him come to
you, don't back him
into a corner.
487
00:23:34,690 --> 00:23:36,256
- At least, now I have
peace of mind.
488
00:23:36,325 --> 00:23:38,225
- You just can't leave
well enough alone, can you?
489
00:23:38,227 --> 00:23:40,694
- What do you mean?
- Look who I found.
490
00:23:40,763 --> 00:23:42,996
- Hey.
- Oh. Rick, hi.
491
00:23:43,065 --> 00:23:44,831
- I know I'm early.
492
00:23:44,867 --> 00:23:46,633
It's a compulsive thing.
Mother always said,
493
00:23:46,768 --> 00:23:49,102
"if you're on time, you're
late." I was just gonna wait
494
00:23:49,171 --> 00:23:50,971
In the car,
but, uh, Amy spotted me.
495
00:23:51,106 --> 00:23:52,306
- Ha!
496
00:23:52,441 --> 00:23:54,708
- Good to see you, rick.
- You too.
497
00:23:54,777 --> 00:23:57,177
The work husband
and the actual husband finally
498
00:23:57,246 --> 00:23:59,646
Reunited.
- Haha! Right, at long last.
499
00:23:59,648 --> 00:24:01,915
- Speaking of husbands,
where's carl?
500
00:24:02,050 --> 00:24:04,718
- Oh. He got caught up at work,
it was a last-minute thing.
501
00:24:04,720 --> 00:24:05,586
A little vino?
502
00:24:05,721 --> 00:24:08,121
- Oh. Thank you, it's lovely.
- Yes.
503
00:24:08,123 --> 00:24:09,689
So, where's Katie?
504
00:24:09,758 --> 00:24:11,258
- She went fishing
with her GG's.
505
00:24:11,260 --> 00:24:13,994
She needed a little break
from her parents.
506
00:24:13,996 --> 00:24:17,064
- Yeah. Her parents.
She needed a break.
507
00:24:17,199 --> 00:24:19,132
- Mm-hmm. Honey,
why don't you open this. I'll
508
00:24:19,201 --> 00:24:20,601
Get started on the cheese board.
- Absolutely.
509
00:24:20,736 --> 00:24:21,834
- Great.
- Love to.
510
00:24:29,878 --> 00:24:32,412
- I'm sorry
511
00:24:32,414 --> 00:24:34,814
To interrupt you,
but I'm curious.
512
00:24:34,850 --> 00:24:36,950
You've been writing
in that notebook
513
00:24:37,085 --> 00:24:39,619
All weekend.
What are you working on?
514
00:24:39,688 --> 00:24:41,488
♪♪♪
515
00:24:41,623 --> 00:24:45,225
- I don't really know.
Sort of a poem, I guess.
516
00:24:45,227 --> 00:24:47,694
- You guess?
- It's...
517
00:24:47,696 --> 00:24:49,496
Not like the poems
I read in school.
518
00:24:49,631 --> 00:24:51,431
It's not nearly as good.
519
00:24:51,467 --> 00:24:54,701
- Well, maybe if you're up
to it, you'd let me read it.
520
00:24:54,836 --> 00:24:56,269
No pressure.
521
00:24:57,706 --> 00:24:59,172
- I don't think so.
522
00:24:59,241 --> 00:25:02,442
It's not really serious,
just messing around.
523
00:25:02,511 --> 00:25:04,177
(chuckles)
524
00:25:04,246 --> 00:25:06,780
- Well, if you change
your mind...
525
00:25:12,988 --> 00:25:15,522
- Dinner is
absolutely delicious.
526
00:25:15,524 --> 00:25:17,190
You've both outdone yourselves.
- Hmm.
527
00:25:17,192 --> 00:25:20,260
Oh, don't look at me,
this was... This was all Lou.
528
00:25:20,395 --> 00:25:22,195
I mean, I offered to help
of course, but you know her,
529
00:25:22,197 --> 00:25:23,330
She's a one-woman show.
530
00:25:24,567 --> 00:25:26,199
- I just can't seem to leave
well enough alone.
531
00:25:26,268 --> 00:25:28,535
- Uh, I could use a top up.
- But you know,
532
00:25:28,604 --> 00:25:30,737
Maybe that's
because I am alone
533
00:25:30,739 --> 00:25:34,141
So often. I guess
I've just learned to adjust.
534
00:25:34,276 --> 00:25:36,610
- I'll just, uh...
I'll just get it myself.
535
00:25:36,745 --> 00:25:38,544
- Yes, huh? I think
you're adjusting just fine.
536
00:25:38,581 --> 00:25:39,880
Yeah, you're, uh,
537
00:25:39,882 --> 00:25:42,816
Definitely the top chef
in this family, Lou.
538
00:25:42,818 --> 00:25:46,486
I mean, I try to load
the dishwasher, but then you
just rearrange the plates on me.
539
00:25:46,622 --> 00:25:49,823
- Yeah, I'm not worried about
the plates; it's the knives
you put in upside down.
540
00:25:49,892 --> 00:25:51,525
- Everybody knows
sharp end goes down.
541
00:25:51,660 --> 00:25:53,159
- Not if it's a butter knife.
- Haha!
542
00:25:53,195 --> 00:25:56,229
- Clearly, this isn't
about knives.
543
00:25:56,231 --> 00:25:57,897
I think we all just need
544
00:25:57,933 --> 00:25:59,766
To take a deep breath.
- Rick, ahem,
545
00:25:59,768 --> 00:26:01,768
I'm sorry. We are being rude.
546
00:26:01,903 --> 00:26:03,570
- Yeah, I'm being serious
about the breaths.
547
00:26:03,572 --> 00:26:06,172
Both of you, in...
548
00:26:06,241 --> 00:26:07,608
(Lou and Peter inhale)
549
00:26:07,743 --> 00:26:11,578
And out.
(Lou and Peter exhale)
550
00:26:11,713 --> 00:26:14,180
- Yeah, thanks.
- Yeah. Now I want you both
551
00:26:14,216 --> 00:26:17,884
To look at each other.
Meaningful eye contact.
552
00:26:19,388 --> 00:26:22,322
Next, we're going to open up
the lines of communication.
553
00:26:22,457 --> 00:26:24,591
Peter, I'd like you
554
00:26:24,660 --> 00:26:26,593
To go first.
Start your sentence
555
00:26:26,728 --> 00:26:28,995
With "I feel".
556
00:26:29,064 --> 00:26:30,964
(clock ticking)
557
00:26:32,601 --> 00:26:35,201
(scoffs)
- that's...
Yeah, I'm not doing that.
558
00:26:35,237 --> 00:26:37,004
Okay?
- Uh, you know what?
559
00:26:37,139 --> 00:26:39,339
No, it's... It's good.
Why don't we just
560
00:26:39,408 --> 00:26:41,274
Get it all out
in the open.
561
00:26:41,343 --> 00:26:44,010
- I feel like you come on too
strong with Katie and Georgie.
562
00:26:44,079 --> 00:26:46,213
You're a helicopter parent,
and you never let them
563
00:26:46,348 --> 00:26:48,015
Figure things out on their own.
(Lou scoffs)
564
00:26:48,150 --> 00:26:51,418
- Oh. Haha! Well, okay.
Well, that's...
565
00:26:51,420 --> 00:26:52,952
That's a good start.
- I feel
566
00:26:52,988 --> 00:26:54,620
Like you leave
all the parenting
567
00:26:54,657 --> 00:26:57,357
To me. I'm always
the bad cop,
568
00:26:57,426 --> 00:26:59,092
And the only thing
you're interested in are
569
00:26:59,227 --> 00:27:02,429
Fun camping trips and... And
taking Katie to her favourite
restaurant in Banff.
570
00:27:02,498 --> 00:27:04,197
- Literally all
you let me do, Lou.
571
00:27:04,199 --> 00:27:06,299
- You don't step up.
- You don't involve me.
572
00:27:06,301 --> 00:27:07,968
- You're not here!
- I was literally here today.
573
00:27:08,103 --> 00:27:09,970
I told you, "do not call Quinn,"
and you did it anyway.
574
00:27:10,105 --> 00:27:12,038
- Yeah, I did it anyway
because your idea
575
00:27:12,074 --> 00:27:14,674
Of parenting is doing nothing!
- You're pushing them away.
576
00:27:15,844 --> 00:27:16,809
Okay?
577
00:27:18,747 --> 00:27:21,648
Every time you call Georgie’s
boyfriend behind her back
578
00:27:21,650 --> 00:27:23,783
And every time
you read Katie’s diary,
579
00:27:23,819 --> 00:27:25,385
You're pushing them away.
580
00:27:25,520 --> 00:27:26,919
That's what's happening.
581
00:27:32,327 --> 00:27:34,694
Don't...
(Peter sighs)
582
00:27:38,133 --> 00:27:40,200
- I'm gonna go make sure
she's okay.
583
00:27:40,202 --> 00:27:41,134
- Okay, great.
584
00:27:41,269 --> 00:27:42,402
- Best friend duty.
- Sure.
585
00:27:44,406 --> 00:27:45,338
- Oh.
586
00:27:46,275 --> 00:27:47,207
Ah.
587
00:27:54,683 --> 00:27:56,048
- Ah...
588
00:27:58,553 --> 00:28:00,420
- Ooh. Okay, honey,
589
00:28:00,489 --> 00:28:02,288
We'll see you
this afternoon.
590
00:28:02,324 --> 00:28:03,756
Do you have
everything you need?
591
00:28:03,792 --> 00:28:07,027
- Yeah, yeah.
I'm... I'm good here.
592
00:28:07,162 --> 00:28:11,097
So have fun and...
And good luck.
593
00:28:13,736 --> 00:28:15,635
- Um...
594
00:28:15,771 --> 00:28:17,370
I-I finished it
last night.
595
00:28:17,439 --> 00:28:19,639
It's probably terrible.
596
00:28:19,708 --> 00:28:21,541
- No, probably not.
597
00:28:22,878 --> 00:28:24,578
Hahaha!
598
00:28:24,580 --> 00:28:26,446
Oh, I look forward
to reading.
599
00:28:27,716 --> 00:28:29,849
- Come on!
Fish are biting!
600
00:28:34,556 --> 00:28:36,790
- Oh, rick, you're...
You're still
601
00:28:36,925 --> 00:28:39,192
Here?
- Yeah. I slept on the couch.
602
00:28:39,194 --> 00:28:41,727
I didn't want to drive.
Uh, a little too much wine.
603
00:28:41,764 --> 00:28:44,330
- You and me both.
- Hmm.
604
00:28:44,366 --> 00:28:47,133
- Thank you for staying up
with me last night.
605
00:28:47,136 --> 00:28:49,002
- Well, after my failed attempt
606
00:28:49,071 --> 00:28:51,471
At couple's therapy,
it was the least I could do.
607
00:28:51,473 --> 00:28:53,340
So, have
you and Peter made up?
608
00:28:53,475 --> 00:28:54,741
(distant dog barking)
- no.
609
00:28:54,810 --> 00:28:57,277
He spent the night
in the barn loft.
610
00:28:57,412 --> 00:28:58,778
- Hmm.
611
00:29:00,916 --> 00:29:02,883
(door closes)
- hey.
612
00:29:03,018 --> 00:29:04,717
- Oh. Good morning.
613
00:29:04,787 --> 00:29:07,354
Sit down, both of you.
I made brunch.
614
00:29:08,623 --> 00:29:09,555
- Wow.
615
00:29:12,161 --> 00:29:14,093
Okay.
616
00:29:14,095 --> 00:29:15,962
- Thanks, rick.
This... This looks great.
617
00:29:16,097 --> 00:29:18,431
Thank you.
- Yeah, thanks so much.
618
00:29:18,567 --> 00:29:19,966
- Enjoy.
(Peter clears his throat)
619
00:29:19,968 --> 00:29:22,468
(cell phone vibrating)
620
00:29:25,007 --> 00:29:26,806
(Peter clears his throat)
(cell phone stops vibrating)
621
00:29:28,277 --> 00:29:30,376
- Um...
622
00:29:30,445 --> 00:29:34,047
Rick, you know, I'm curious,
did, uh...
623
00:29:34,049 --> 00:29:36,382
Did carl really cancel
because he had a last-minute
624
00:29:36,451 --> 00:29:39,252
Work thing or...
Is something else going on?
625
00:29:39,321 --> 00:29:40,953
- Before you answer that,
626
00:29:40,989 --> 00:29:43,189
Make sure you start
your sentence with "I feel".
627
00:29:43,192 --> 00:29:46,125
- I deserve that.
628
00:29:46,161 --> 00:29:49,795
The truth is carl and I,
we... We had a fight.
629
00:29:49,832 --> 00:29:53,199
Yesterday, carl decided
to set up a crib
630
00:29:53,268 --> 00:29:55,601
In the spare bedroom,
and... I lost it.
631
00:29:56,972 --> 00:29:58,804
We're so close
to adopting a baby,
632
00:29:58,841 --> 00:30:01,474
But... There's
still a chance
633
00:30:01,543 --> 00:30:03,142
Something could go wrong.
634
00:30:03,212 --> 00:30:05,946
Nothing's guaranteed.
635
00:30:06,081 --> 00:30:07,747
I don't want that crib
to be a reminder
636
00:30:07,749 --> 00:30:09,749
Of... What we never got to have.
637
00:30:09,785 --> 00:30:12,485
(soft piano music)
- I totally get that.
638
00:30:13,822 --> 00:30:15,755
We, uh...
639
00:30:15,791 --> 00:30:17,557
We actually came close
to losing Georgie once.
640
00:30:18,794 --> 00:30:21,695
Her brother almost fought us
for custody.
641
00:30:21,697 --> 00:30:23,630
- Yeah. When you're dealing
with adoption, you know,
642
00:30:23,699 --> 00:30:25,965
There's just so much
that's out of your control.
643
00:30:26,001 --> 00:30:28,501
- The only way really
to get through it is
644
00:30:28,503 --> 00:30:30,170
By being there
for each other,
645
00:30:30,172 --> 00:30:33,372
Even when you don't see
eye to eye.
646
00:30:37,178 --> 00:30:40,046
- You know, I should
probably get home.
647
00:30:40,082 --> 00:30:43,182
- Oh.
- I owe carl an apology.
648
00:30:43,218 --> 00:30:45,184
- Thank you for everything.
649
00:30:46,388 --> 00:30:48,388
Good luck.
- Thanks.
650
00:30:48,523 --> 00:30:50,456
- See ya. Thanks
for breakfast.
651
00:30:50,492 --> 00:30:51,791
- Mm-hmm.
652
00:30:53,262 --> 00:30:54,794
(Lou sighs)
(door opens)
653
00:30:56,064 --> 00:30:57,830
(door closes)
- I don't want to fight anymore.
654
00:30:59,201 --> 00:31:02,669
- Me neither.
- We just...
655
00:31:02,738 --> 00:31:05,538
We both want
the same thing, right?
656
00:31:05,607 --> 00:31:08,607
For our kids to be happy.
And... And I know
657
00:31:08,644 --> 00:31:11,277
I need to let go a little,
658
00:31:11,346 --> 00:31:12,845
Let them come to me.
659
00:31:13,882 --> 00:31:17,216
- And I need to be
here... More.
660
00:31:17,252 --> 00:31:19,285
Not just for the good times
but for the bad.
661
00:31:20,689 --> 00:31:24,223
- We are so lucky
we have these two amazing kids.
662
00:31:24,293 --> 00:31:26,359
(Peter chuckles)
and...
663
00:31:26,395 --> 00:31:29,795
We're still together
despite everything.
664
00:31:31,233 --> 00:31:32,498
And we still love each other.
665
00:31:34,736 --> 00:31:36,302
- More than ever.
666
00:31:43,645 --> 00:31:46,379
- Well, this is the spot
where he acted up yesterday.
667
00:31:46,514 --> 00:31:50,717
- He seems okay so far.
- Good to keep going?
668
00:31:51,687 --> 00:31:55,287
- Yeah. Hey. Come on.
669
00:31:57,359 --> 00:31:58,924
Come on. Tsk, tsk.
670
00:31:58,961 --> 00:32:01,261
(Lincoln snorting and neighing)
there he goes again.
671
00:32:02,664 --> 00:32:04,330
- I think it might have
something to do with the road.
672
00:32:04,399 --> 00:32:07,333
(Kristi smacking her lips)
come on, Lincoln. Lincoln...
673
00:32:07,402 --> 00:32:09,469
(car honks)
(tires screeching)
674
00:32:09,471 --> 00:32:11,538
(whinnying)
- easy.
675
00:32:11,673 --> 00:32:14,874
No! Oh!
- Kristi!
676
00:32:19,181 --> 00:32:21,914
(whinnies)
677
00:32:21,950 --> 00:32:24,150
(tires screeching)
(crash noise)
678
00:32:24,152 --> 00:32:26,152
(whinnies)
679
00:32:28,790 --> 00:32:30,256
- (Amy): Hey.
680
00:32:32,361 --> 00:32:34,494
Are you okay?
(tires screeching)
681
00:32:34,563 --> 00:32:36,162
(car honks)
682
00:32:36,164 --> 00:32:37,330
(Lincoln snorts)
683
00:32:38,566 --> 00:32:40,366
Oh, it's definitely the road
that he's afraid of.
684
00:32:42,004 --> 00:32:43,836
- I remember now.
685
00:32:45,140 --> 00:32:48,307
I wasn't asleep.
I saw him.
686
00:32:48,377 --> 00:32:49,675
- You saw who?
687
00:32:50,612 --> 00:32:51,777
- Lincoln.
688
00:32:54,016 --> 00:32:55,714
He was on the road that night.
689
00:32:57,786 --> 00:32:59,652
He caused the accident.
690
00:33:08,196 --> 00:33:12,031
(soft guitar music)
691
00:33:22,744 --> 00:33:24,144
- Look out!
692
00:33:24,279 --> 00:33:25,911
(crash noise)
693
00:33:33,622 --> 00:33:35,788
- Lincoln's in the stall.
He's safe.
694
00:33:39,594 --> 00:33:41,494
Are you okay?
695
00:33:41,629 --> 00:33:43,830
- You know, that night's
always been
696
00:33:43,899 --> 00:33:46,032
Like a black hole.
697
00:33:47,636 --> 00:33:50,703
And now it's
clear as day.
698
00:33:50,705 --> 00:33:53,573
- So is that why
Finn drove off the road?
699
00:33:53,575 --> 00:33:55,508
Because he was trying
to avoid Lincoln?
700
00:33:55,643 --> 00:33:58,912
- Not exactly. Uh,
701
00:33:59,047 --> 00:34:00,914
It was my brother.
702
00:34:00,916 --> 00:34:02,315
- Look out!
703
00:34:02,384 --> 00:34:04,050
- (Kristi): When he saw Lincoln on the road,
704
00:34:04,052 --> 00:34:06,519
He grabbed the steering wheel.
705
00:34:06,588 --> 00:34:10,456
It happened so fast. There wasn't anything Finn
706
00:34:10,525 --> 00:34:11,991
Could have done.
707
00:34:13,929 --> 00:34:15,595
- Well, now you know, right?
708
00:34:15,730 --> 00:34:17,563
- What good is knowing?
709
00:34:18,800 --> 00:34:20,533
Nothing has changed.
710
00:34:20,668 --> 00:34:23,169
I lost everything
in that accident.
711
00:34:23,171 --> 00:34:25,404
- No, not everything.
712
00:34:27,676 --> 00:34:29,808
You still have Finn.
713
00:34:29,845 --> 00:34:32,879
And if guilt and blame is
what's been keeping you apart,
714
00:34:32,881 --> 00:34:36,015
Then, now that
you know the truth,
715
00:34:36,084 --> 00:34:37,817
You can find your way back
to each other.
716
00:34:39,287 --> 00:34:41,554
(sniffles)
- what about Lincoln?
717
00:34:42,958 --> 00:34:45,224
- Well, we know that it's
the road he's been running from
718
00:34:45,260 --> 00:34:46,759
This whole time.
719
00:34:48,930 --> 00:34:50,763
So we have to go back there.
720
00:34:52,767 --> 00:34:55,368
But not until you two
trust each other.
721
00:35:01,376 --> 00:35:03,710
- Charlie Scalise! Ah!
722
00:35:03,712 --> 00:35:05,912
- What?
- I... I...
723
00:35:05,914 --> 00:35:08,080
I've been trying
to remember his name
724
00:35:08,116 --> 00:35:10,249
Since yesterday.
Charlie Scalise.
725
00:35:10,318 --> 00:35:14,153
I had...
An epic crush on a boy.
726
00:35:15,323 --> 00:35:17,990
He trained horses
for my dad and my mom,
727
00:35:18,026 --> 00:35:20,927
And, uh, I could swear
728
00:35:20,929 --> 00:35:23,128
That every time I saw him,
the earth moved.
729
00:35:23,165 --> 00:35:24,797
(Lise chuckles)
730
00:35:24,933 --> 00:35:28,534
And then, he and I ended up
training a horse together,
731
00:35:28,537 --> 00:35:31,804
And I started to realize
he is kind of dull,
732
00:35:31,873 --> 00:35:34,607
And he always had
733
00:35:34,742 --> 00:35:37,543
A lot of food stuck
in his teeth. I mean, like
734
00:35:37,612 --> 00:35:39,212
A weirdly large amount of food.
(Katie chuckles)
735
00:35:39,214 --> 00:35:40,947
I'd put him on that pedestal,
736
00:35:40,949 --> 00:35:43,416
And I'd made him out
to be perfect.
737
00:35:43,418 --> 00:35:45,351
And then I just...
He was...
738
00:35:45,353 --> 00:35:49,155
Was kind of average.
All that to say,
739
00:35:49,157 --> 00:35:51,424
That there are
740
00:35:51,559 --> 00:35:53,892
Plenty of fish
in the river,
741
00:35:53,929 --> 00:35:55,962
And you, my darling,
have plenty of time
742
00:35:55,964 --> 00:35:57,463
To catch the right one.
743
00:35:58,700 --> 00:36:02,034
And I wish I had known that
when I was your age.
744
00:36:02,070 --> 00:36:04,136
Would have saved me
a lot of pain.
745
00:36:07,809 --> 00:36:09,309
- Lisa, I think
I've got something.
- You do?
746
00:36:09,444 --> 00:36:11,510
- Yeah.
- Oh, wait.
Wait, wait, wait! Uh, fish on.
747
00:36:11,546 --> 00:36:14,914
Fish on. Fish on.
Hold on. Hold on.
748
00:36:15,049 --> 00:36:16,515
Where did I see it?
- Oh, my god! Oh, my god!
749
00:36:16,551 --> 00:36:18,384
- It is a big fish!
- Right.
750
00:36:18,420 --> 00:36:19,652
Bringing it to you.
- Okay.
751
00:36:19,721 --> 00:36:22,321
Okay, a little bit more.
Give me this. Ah!
752
00:36:22,357 --> 00:36:23,656
Oh! Oh!
- Oh, my god!
753
00:36:23,791 --> 00:36:26,058
- Oh, my goodness!
Hey, look at that!
754
00:36:26,094 --> 00:36:29,262
- Okay. I want you
to get him moving.
755
00:36:29,331 --> 00:36:31,964
(Kristi smacking her lips)
756
00:36:35,069 --> 00:36:36,135
- Come on.
757
00:36:36,204 --> 00:36:38,537
- That's it.
(Kristi clicking her tongue)
758
00:36:38,573 --> 00:36:40,006
Drive him around.
759
00:36:40,141 --> 00:36:42,275
(smacking her lips)
(clicking her tongue)
760
00:36:42,344 --> 00:36:44,810
There you go.
- Come on.
761
00:36:44,846 --> 00:36:46,346
(Lincoln snorting softly)
(Kristi smacking her lips)
762
00:36:46,481 --> 00:36:47,813
- There you go.
- Come on.
763
00:36:47,849 --> 00:36:48,881
(Kristi smacking her lips)
764
00:36:49,017 --> 00:36:50,549
(Kristi clicking her tongue)
- let's go.
765
00:36:50,585 --> 00:36:52,919
(Kristi smacking her lips)
- and when you're ready,
766
00:36:53,054 --> 00:36:54,887
I want you to turn
your back to him.
767
00:36:57,225 --> 00:36:59,358
Let him come to you.
(Lincoln neighs)
768
00:36:59,394 --> 00:37:01,494
(Kristi takes a deep breath)
(Lincoln snorts)
769
00:37:04,199 --> 00:37:06,032
(sighs)
770
00:37:06,101 --> 00:37:08,634
(Lincoln snorting softly)
771
00:37:11,039 --> 00:37:12,372
- Hey.
772
00:37:13,841 --> 00:37:15,708
(Lincoln snorting gently)
hey.
773
00:37:15,710 --> 00:37:17,510
♪♪♪
774
00:37:17,579 --> 00:37:19,479
(chuckles)
775
00:37:19,614 --> 00:37:21,114
Hey, buddy.
776
00:37:25,854 --> 00:37:27,987
- Hey, just stay calm,
all right?
777
00:37:27,989 --> 00:37:29,455
Sit deep in the saddle.
778
00:37:29,590 --> 00:37:30,990
Let him know he's safe.
- Okay.
779
00:37:30,992 --> 00:37:32,991
(Lincoln snorting)
whoa, it's okay.
780
00:37:33,028 --> 00:37:34,327
It's okay.
781
00:37:35,764 --> 00:37:38,230
(vehicle approaching)
782
00:37:41,602 --> 00:37:43,336
- That was really good.
783
00:37:43,471 --> 00:37:45,138
- Oh, my god.
784
00:37:45,273 --> 00:37:46,939
Come on, buddy.
785
00:37:47,008 --> 00:37:49,342
(Lincoln snorting gently)
(Kristi smacking her lips)
786
00:37:49,477 --> 00:37:51,144
♪♪♪
787
00:37:57,952 --> 00:37:59,619
Whoa.
788
00:37:59,754 --> 00:38:00,886
Good boy.
789
00:38:02,324 --> 00:38:05,891
This is the Lincoln I remember,
the way he used to be.
790
00:38:11,199 --> 00:38:12,731
- How did it go?
791
00:38:13,902 --> 00:38:16,302
- I caught and released
my very first trout.
792
00:38:16,304 --> 00:38:18,104
- That's my girl! I knew
793
00:38:18,173 --> 00:38:19,872
You could do it.
- Haha!
794
00:38:19,874 --> 00:38:22,842
Well, I had a great teacher.
- Ah.
795
00:38:22,911 --> 00:38:25,511
And what did you
get up to all day?
796
00:38:25,547 --> 00:38:29,048
- Well, I read
Katie’s beautiful poem.
797
00:38:29,183 --> 00:38:30,049
- Oh?
798
00:38:30,184 --> 00:38:34,187
- You liked it?
- I more than liked it.
799
00:38:34,189 --> 00:38:36,189
After I read it,
I couldn't get
800
00:38:36,324 --> 00:38:37,790
The words out of my head.
801
00:38:38,926 --> 00:38:42,662
Pretty soon,
I... Started hearing
802
00:38:42,664 --> 00:38:44,597
A tune to go with those words.
803
00:38:44,666 --> 00:38:46,965
- Oh, well, I want
to hear it. Haha!
804
00:38:47,001 --> 00:38:50,002
- That's up to Katie.
They're your words
805
00:38:50,004 --> 00:38:51,871
After all.
- Uh,
806
00:38:52,006 --> 00:38:54,206
Yeah, okay.
- Okay.
807
00:39:02,517 --> 00:39:03,515
Ah.
808
00:39:05,186 --> 00:39:07,286
♪♪♪
809
00:39:09,391 --> 00:39:12,858
♪♪ I hear your voice
from over here ♪
810
00:39:14,195 --> 00:39:18,030
♪ but I don't dare
get too near ♪
811
00:39:18,099 --> 00:39:20,900
♪ when you speak,
it's like a song ♪
812
00:39:22,170 --> 00:39:25,371
♪ but it's not me
you're singing to ♪
813
00:39:28,309 --> 00:39:31,043
♪ you never saw me ♪
814
00:39:31,079 --> 00:39:34,346
♪ not the way that I saw you ♪
815
00:39:37,719 --> 00:39:40,385
♪ she's the one
that caught your eye ♪
816
00:39:40,422 --> 00:39:42,188
♪ that's the cold hard truth ♪
817
00:39:42,257 --> 00:39:45,057
♪ and the truth don't lie ♪
818
00:39:47,195 --> 00:39:50,463
♪ you turned away
and I just died ♪
819
00:39:50,465 --> 00:39:51,797
♪ that's the cold hard truth ♪
820
00:39:51,866 --> 00:39:54,133
♪ and the truth don't lie ♪♪
821
00:40:00,808 --> 00:40:03,075
(Lisa chuckles)
for you.
822
00:40:03,144 --> 00:40:06,712
- It's lovely. Awww... Hahaha!
- Hehe!
823
00:40:12,220 --> 00:40:13,652
- Oof.
824
00:40:15,690 --> 00:40:18,891
- This place has
some great memories.
825
00:40:18,893 --> 00:40:21,627
- Yeah.
- And this trip
was no different.
826
00:40:21,629 --> 00:40:23,696
- Oh, it was pretty great,
827
00:40:23,765 --> 00:40:26,032
Even if I couldn't fish.
- Hmm.
828
00:40:26,167 --> 00:40:28,100
(Jack chuckles)
829
00:40:28,236 --> 00:40:29,902
- It would be
a real shame
830
00:40:29,938 --> 00:40:32,104
If finding some old
liquor bottles ruined
831
00:40:32,173 --> 00:40:34,039
What this place
means to you.
832
00:40:34,108 --> 00:40:36,174
- Ah, you're right.
833
00:40:36,211 --> 00:40:38,377
I can't let my dad
take away
834
00:40:38,446 --> 00:40:42,048
Any more of my happiness
than he already has,
835
00:40:42,183 --> 00:40:44,984
Which is why I won't be
tearing down the cabin.
836
00:40:45,053 --> 00:40:47,920
I'm keeping it exactly
as it is.
837
00:40:48,055 --> 00:40:49,955
- So...
838
00:40:49,991 --> 00:40:52,558
No renovations at all?
839
00:40:53,695 --> 00:40:56,662
- A lot of stories
in those walls, Lise.
840
00:40:56,664 --> 00:40:58,263
Gotta hang onto the memories.
841
00:40:58,299 --> 00:41:00,199
- Mm-hmm.
842
00:41:01,870 --> 00:41:04,003
The outdoor kitchen?
843
00:41:04,138 --> 00:41:05,137
- All right.
844
00:41:05,139 --> 00:41:08,140
We'll build
the outdoor kitchen,
845
00:41:08,209 --> 00:41:11,343
But that's it.
- For now.
846
00:41:11,379 --> 00:41:13,746
(both chuckling)
847
00:41:15,283 --> 00:41:17,616
(Lincoln snorting gently)
848
00:41:17,752 --> 00:41:21,821
- So, Finn told me you hate
being called the miracle girl.
849
00:41:21,823 --> 00:41:24,624
(embarrassed sigh)
but, honestly,
850
00:41:24,759 --> 00:41:26,692
I don't know what else
to call what you did.
851
00:41:26,694 --> 00:41:28,360
- You really did that
all on your own.
852
00:41:28,429 --> 00:41:31,296
I just put you
on the right road.
853
00:41:31,332 --> 00:41:35,167
Quite literally.
(chuckling)
854
00:41:35,203 --> 00:41:36,702
So what now?
855
00:41:36,704 --> 00:41:38,604
- Home.
856
00:41:38,740 --> 00:41:42,174
I need to tell Finn
what I remember.
857
00:41:42,176 --> 00:41:45,711
But... I still don't know
if there's a way forward for us.
858
00:41:45,780 --> 00:41:47,713
- You want to try?
859
00:41:47,848 --> 00:41:50,716
- Yeah. I think I do.
860
00:41:50,851 --> 00:41:52,451
♪♪♪
861
00:41:52,587 --> 00:41:55,921
- Well, I hope
it works out for you.
862
00:41:55,924 --> 00:41:57,289
You deserve to be happy.
863
00:41:58,326 --> 00:42:00,593
- So do you, Amy.
864
00:42:00,595 --> 00:42:02,394
(sighs)
865
00:42:02,430 --> 00:42:05,164
(Kristi chuckling)
866
00:42:06,934 --> 00:42:08,134
- Take care.
867
00:42:08,269 --> 00:42:09,602
- Goodbye.
868
00:42:09,604 --> 00:42:12,605
♪♪♪
869
00:42:18,513 --> 00:42:19,778
- Hey!
870
00:42:19,847 --> 00:42:21,546
- Hey!
- Hey! Look who it is.
871
00:42:21,583 --> 00:42:24,149
- Hi!
- So you catch any fish?
872
00:42:24,185 --> 00:42:26,285
- I might have caught one.
No big deal.
873
00:42:26,287 --> 00:42:29,055
- Uh, very big deal.
She was amazing!
874
00:42:29,057 --> 00:42:32,257
- Oh, a real chip off
the old Fleming Morris block,
875
00:42:32,293 --> 00:42:33,960
I'd say.
- Really? Well, it sounds
876
00:42:34,095 --> 00:42:35,427
Like you guys had
a great weekend.
877
00:42:35,463 --> 00:42:37,163
- It was the best.
878
00:42:37,165 --> 00:42:39,297
(piano music)
879
00:42:39,334 --> 00:42:40,899
Thanks for letting me go, mom.
880
00:42:40,935 --> 00:42:42,834
- Of course.
881
00:42:43,938 --> 00:42:46,305
- (Peter): Hey...
(Peter chuckling)
882
00:42:47,575 --> 00:42:51,243
- ♪♪ weight of a dead heart ♪
883
00:42:52,513 --> 00:42:54,647
♪ heavy and so dark ♪
884
00:42:58,920 --> 00:43:01,053
♪ I fell down deeper ♪
885
00:43:01,122 --> 00:43:03,723
♪ than I ever believe ♪
886
00:43:03,858 --> 00:43:06,058
♪ I couldn't go on ♪
887
00:43:08,997 --> 00:43:11,997
♪ and I was waiting
there forever ♪
888
00:43:12,000 --> 00:43:15,401
♪ for the answers to come ♪
889
00:43:15,403 --> 00:43:16,935
- ♪ one step ♪
890
00:43:18,006 --> 00:43:19,938
♪ farther ♪
891
00:43:19,974 --> 00:43:23,342
♪ even if it gets ♪
892
00:43:23,477 --> 00:43:25,344
♪ harder ♪
893
00:43:25,413 --> 00:43:28,213
♪ I am never going back ♪
894
00:43:28,282 --> 00:43:31,083
♪ to the way it was ♪
895
00:43:31,218 --> 00:43:33,686
♪ I'll take it one step ♪
896
00:43:33,755 --> 00:43:35,721
♪ farther ♪
897
00:43:35,723 --> 00:43:37,289
- ♪ yeah, eh, eh, eh ♪♪
898
00:43:41,129 --> 00:43:42,895
♪♪♪
74946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.