All language subtitles for Heartland.CA.S16E11.1080p.WEBRip.x264-BAE-En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,611 --> 00:00:02,777 - Previously, on Heartland... - Can you tell me 2 00:00:02,846 --> 00:00:05,147 That fin's trustworthy? Can you tell me he's reliable? 3 00:00:05,149 --> 00:00:07,148 - Fin is not his grandfather. 4 00:00:07,184 --> 00:00:08,550 - I actually know that girl's coach. 5 00:00:08,685 --> 00:00:10,118 Do you wanna meet her? - Can we? 6 00:00:10,187 --> 00:00:12,888 - Hi, Mrs. Wild. - Stop that, Caleb. It's Sherri. 7 00:00:13,023 --> 00:00:14,689 - Something's different about you. 8 00:00:14,691 --> 00:00:17,358 - I got my ears pierced. - Looks good. 9 00:00:17,394 --> 00:00:19,561 - You always did have the luck, eh, Timbo? One day, 10 00:00:19,563 --> 00:00:21,563 It'll run out. (grunting) 11 00:00:21,632 --> 00:00:24,299 (gasping) - grandpa! 12 00:00:24,368 --> 00:00:26,068 (neighs) (groans) 13 00:00:26,203 --> 00:00:28,603 (siren blares) - Tim, you need to see this. 14 00:00:29,739 --> 00:00:30,938 - Mike! 15 00:00:31,975 --> 00:00:33,842 - Ah! 16 00:00:33,911 --> 00:00:36,578 (tense music) 17 00:00:37,648 --> 00:00:40,048 (horse grunts) (Amy clicking tongue) 18 00:00:40,183 --> 00:00:42,784 - Come on. Let's go. Get up. (clicking tongue) 19 00:00:42,919 --> 00:00:44,586 Come on. (horse snorts) 20 00:00:44,655 --> 00:00:46,487 (Amy sighs) (horse snorting) 21 00:00:48,158 --> 00:00:50,491 Come on. Come on. Get up. (Amy clicks tongue) 22 00:00:51,928 --> 00:00:54,795 - Seems like he misses Jack as much as everyone else. 23 00:00:54,832 --> 00:00:57,131 - He's definitely a one-man horse. 24 00:00:57,167 --> 00:00:58,933 - I can't wait for GG to come today. 25 00:00:58,969 --> 00:01:01,603 - Me too. You know, Logan, do you mind puttin' him 26 00:01:01,738 --> 00:01:03,004 In the barn for me? I think he's had enough 27 00:01:03,073 --> 00:01:04,606 For today. - Yeah, of course. 28 00:01:04,741 --> 00:01:07,475 (Logan sighs) (door shuts) 29 00:01:07,511 --> 00:01:09,810 - (Tim): What else are you doing to find him? 30 00:01:09,847 --> 00:01:12,347 You're the police! Get out there and do your job! 31 00:01:13,483 --> 00:01:15,417 - Should we be worried about dad? 32 00:01:15,552 --> 00:01:18,286 - I'm hoping grandpa being home will help him ease up, 33 00:01:18,288 --> 00:01:20,021 Although, frankly, I think he's coming home way too early. 34 00:01:20,157 --> 00:01:22,023 - Yeah, I don't disagree with that. 35 00:01:22,025 --> 00:01:24,325 - I mean, he broke eight ribs! He should stay in the hospital. 36 00:01:24,327 --> 00:01:26,727 - Yeah, well, we'll just have to... 37 00:01:26,763 --> 00:01:29,230 - Okay, I got the groceries. The ramp is up. 38 00:01:29,299 --> 00:01:31,566 Should I order more pillows? I'm gonna order more pillows. 39 00:01:31,635 --> 00:01:33,067 - Do you need me for this conversation? 40 00:01:33,137 --> 00:01:34,102 (Lou sighs) - (Tim): You don't know that! 41 00:01:34,237 --> 00:01:36,504 Do you? - He's gonna be okay, Lou. 42 00:01:36,573 --> 00:01:39,975 - Good. Make sure I'm your first call. 43 00:01:40,110 --> 00:01:42,444 - I don't think you're gonna get anywhere by yelling at people. 44 00:01:42,579 --> 00:01:44,980 - I'll stop yelling when they start listening. 45 00:01:45,115 --> 00:01:46,781 - And how's that working out? - Oh! 46 00:01:46,917 --> 00:01:48,883 Oh, they're here! 47 00:01:51,087 --> 00:01:52,987 (vehicle approaching) 48 00:01:55,826 --> 00:01:57,725 (vehicle parks) 49 00:02:02,499 --> 00:02:04,199 Hey, grandpa. - Hi, Lou. 50 00:02:04,268 --> 00:02:07,068 - Okay. Nice and easy. - I'm good. 51 00:02:07,070 --> 00:02:08,269 I'm good. I'm good. - Okay. 52 00:02:09,673 --> 00:02:13,608 Okay. Just go slow, okay? - Yeah, yeah, yeah. 53 00:02:13,677 --> 00:02:15,744 Listen, I don't--I don't want 54 00:02:15,879 --> 00:02:17,479 People making a fuss, here. 55 00:02:17,614 --> 00:02:20,081 And I don't need a wheelchair 56 00:02:20,217 --> 00:02:22,217 To get into my own house! 57 00:02:22,286 --> 00:02:24,485 (vehicle doors shut) - grandpa, if you don't follow 58 00:02:24,487 --> 00:02:27,489 The doctor's orders, you could develop a serious lung issue. 59 00:02:27,624 --> 00:02:30,091 - See, I'm almost there now. 60 00:02:30,093 --> 00:02:33,094 Tim, I got a call from Gary Walker. 61 00:02:33,096 --> 00:02:35,497 He wants to meet you tomorrow afternoon. 62 00:02:35,632 --> 00:02:38,566 He's gonna buy those late calvers. 63 00:02:38,635 --> 00:02:40,368 (Lou sighs) - you really don't take 64 00:02:40,370 --> 00:02:42,437 A day off, do you? (Jack exhales heavily) 65 00:02:42,506 --> 00:02:44,639 Welcome home, partner. 66 00:02:44,675 --> 00:02:47,041 (Jack groaning) - oh, GG! 67 00:02:47,110 --> 00:02:50,311 - Just leave me be. 68 00:02:50,380 --> 00:02:52,047 (Jack sighs) 69 00:02:52,182 --> 00:02:54,049 (tense music) 70 00:02:58,855 --> 00:03:00,321 - What do we do? 71 00:03:00,457 --> 00:03:01,323 Oh, wait, wait, wait, wait, wait! 72 00:03:04,394 --> 00:03:07,194 - Caleb. Meet me at Maggie’s. 73 00:03:08,398 --> 00:03:10,599 No, the police aren't doing anything. 74 00:03:10,734 --> 00:03:12,199 We gotta find Mike ourselves. 75 00:03:12,236 --> 00:03:14,135 (rising music) 76 00:03:14,271 --> 00:03:16,137 (sighs) 77 00:03:16,206 --> 00:03:18,106 (theme music) 78 00:03:30,954 --> 00:03:34,022 - ♪♪ and at the break of day ♪ 79 00:03:34,091 --> 00:03:38,159 ♪ you sink into - a dream ♪ 80 00:03:38,295 --> 00:03:41,329 ♪ you dreamer ♪ 81 00:03:43,000 --> 00:03:44,432 ♪ you dreamer ♪ 82 00:03:47,237 --> 00:03:52,040 ♪ you dreamer ♪♪ 83 00:03:52,109 --> 00:03:53,742 ♪♪♪ 84 00:03:57,981 --> 00:04:00,115 - Grandpa, wouldn't you be more comfortable 85 00:04:00,250 --> 00:04:03,785 In your own bed? - Spent too much time in bed 86 00:04:03,854 --> 00:04:06,053 At the hospital. 87 00:04:07,257 --> 00:04:09,590 I'm fine right here. - Okay. 88 00:04:09,592 --> 00:04:11,325 - That does not mean you're gonna walk around 89 00:04:11,361 --> 00:04:13,328 Like nothing's happened, right? 90 00:04:13,397 --> 00:04:16,264 - Well, I'm not gonna ask for help just to get 91 00:04:16,399 --> 00:04:19,534 Something from the kitchen, if that's what you mean. 92 00:04:19,669 --> 00:04:21,135 - I've gotta run Lyndy to school, 93 00:04:21,171 --> 00:04:23,871 And then I was gonna go and work with a horse for Sherri wild, 94 00:04:23,907 --> 00:04:26,741 But I... I can cancel if-- 95 00:04:26,777 --> 00:04:29,344 - Don't change your plans on my account. 96 00:04:30,647 --> 00:04:32,347 (Jack sighs) 97 00:04:32,416 --> 00:04:33,815 - Okay. 98 00:04:33,817 --> 00:04:35,616 (soft music) (vehicle driving) 99 00:04:38,689 --> 00:04:40,287 (horse snorts) 100 00:04:51,768 --> 00:04:54,502 - What are they doing? - It's called dressage. 101 00:04:54,637 --> 00:04:58,106 Horse and rider perform these intricate movements 102 00:04:58,175 --> 00:05:00,842 While the rider appears perfectly still. 103 00:05:00,911 --> 00:05:04,045 - Seems kind of snobby. - There a lot of artistry to it. 104 00:05:04,180 --> 00:05:06,914 Some people call it ballet on horseback. 105 00:05:06,950 --> 00:05:08,783 - Yeah. Snobby. 106 00:05:08,852 --> 00:05:11,119 I thought Sherri Wilde was a barrel racer. 107 00:05:11,254 --> 00:05:13,254 Why does she wanna meet at a fancy place like this? 108 00:05:13,256 --> 00:05:16,057 - Yeah, it is odd that she would keep her horse at Hillhurst, 109 00:05:16,192 --> 00:05:18,860 But... I don't know. We'll go find out. 110 00:05:22,499 --> 00:05:25,600 - Oh! Sorry, my bad. - Sorry. 111 00:05:27,170 --> 00:05:29,937 Uh, Logan. My name's Logan. 112 00:05:29,973 --> 00:05:33,608 - Uh, Miley, and this is my horse, Journey. 113 00:05:33,677 --> 00:05:36,611 - He's a good-looking horse. What are you training for? 114 00:05:36,680 --> 00:05:39,380 - Dressage. - Cool. 115 00:05:39,416 --> 00:05:42,217 Uh... You know, I always thought 116 00:05:42,352 --> 00:05:44,752 The artistry of it was so beautiful... 117 00:05:44,755 --> 00:05:46,421 Like ballet on horseback. 118 00:05:46,490 --> 00:05:49,557 - Well, I don't know if I can promise artistry, 119 00:05:49,626 --> 00:05:52,560 But... I agree. It is beautiful. 120 00:05:52,629 --> 00:05:54,896 Come on. (horse grumbles) 121 00:05:54,898 --> 00:05:58,098 ♪♪♪ 122 00:06:06,710 --> 00:06:08,543 (horse snorts) you ready, boy? 123 00:06:08,545 --> 00:06:11,712 (horse snorts twice) be good, okay? 124 00:06:15,718 --> 00:06:17,251 - (Sherri): Tighten up your reins, Miley! 125 00:06:18,422 --> 00:06:20,722 (horse neighs) - (Miley): Whoa! Whoa, Journey! 126 00:06:20,724 --> 00:06:22,957 Easy! Easy! - (Logan): Miley! Whoa, Journey! 127 00:06:24,428 --> 00:06:25,994 Okay. - Miley! 128 00:06:25,996 --> 00:06:28,863 Are you all right? - Yeah. 129 00:06:28,865 --> 00:06:30,397 I'm--I'm fine, gran. - Oh! 130 00:06:30,434 --> 00:06:32,734 - Wait, wait. Sherri Wilde is your grandmother? 131 00:06:32,869 --> 00:06:34,335 - Yeah. - Now, you know 132 00:06:34,337 --> 00:06:35,903 Why I brought you here. 133 00:06:38,208 --> 00:06:41,342 - Katie? Hey, sweetheart. 134 00:06:41,478 --> 00:06:44,612 What are you doing? - Uh, nothing. Heh. 135 00:06:44,747 --> 00:06:46,614 - Is that what you're writing, "today, I did nothing"? 136 00:06:47,851 --> 00:06:49,817 Sorry. Bad joke. 137 00:06:49,853 --> 00:06:51,753 Um... I thought it would be nice 138 00:06:51,888 --> 00:06:55,523 If we went for lunch today, just us. Girls' afternoon. 139 00:06:55,559 --> 00:06:58,293 - Uh, shouldn't we be here in case GG needs anything? 140 00:06:58,428 --> 00:07:01,762 - I actually think he would appreciate the space. 141 00:07:01,832 --> 00:07:03,564 You know, we took the day off. Let's use it 142 00:07:03,600 --> 00:07:05,366 For a little self-care. 143 00:07:05,502 --> 00:07:07,368 - Uh, I--I'd rather stay home. 144 00:07:07,370 --> 00:07:09,237 I still have a bunch of homework to do anyway. 145 00:07:10,974 --> 00:07:12,307 - Okay. 146 00:07:12,442 --> 00:07:15,075 (tense music) 147 00:07:19,582 --> 00:07:22,183 - I just assumed it was a barrel racing horse you wanted me to look at. 148 00:07:22,318 --> 00:07:24,852 - No. Unfortunately, it's Journey 149 00:07:24,921 --> 00:07:27,454 We're having problems with. - I just bought him. 150 00:07:27,491 --> 00:07:29,324 And he was perfect for our first few rides, 151 00:07:29,326 --> 00:07:32,327 But then he started acting up and tossing his head. 152 00:07:32,329 --> 00:07:36,063 - Hmm. Not exactly winning form for a dressage horse, I guess. 153 00:07:36,099 --> 00:07:38,600 - I had our vet check him out. He's in perfect health, 154 00:07:38,735 --> 00:07:41,336 So I don't know what's going on with him. 155 00:07:41,338 --> 00:07:43,338 - Our first show is supposed to be next week. 156 00:07:43,473 --> 00:07:46,774 You guys can help, right? - We totally can. 157 00:07:48,278 --> 00:07:50,844 (horse snorts) uh... If Amy agrees, I mean. 158 00:07:52,215 --> 00:07:53,614 - Yeah, of course. 159 00:07:53,683 --> 00:07:56,150 (Miley and Sherri chuckle) 160 00:07:58,021 --> 00:08:00,254 - Hey, um, I'm sorry I jumped in earlier. 161 00:08:00,323 --> 00:08:03,291 It just kind of seemed like something you'd help with. 162 00:08:03,293 --> 00:08:05,693 - Well, it is, but I... I do have 163 00:08:05,828 --> 00:08:08,696 A lot of other client horses, and with my grandpa laid up, 164 00:08:08,732 --> 00:08:11,232 I might need to help around the ranch more. 165 00:08:11,301 --> 00:08:13,701 - What if I take the lead on this one? 166 00:08:13,703 --> 00:08:16,437 You know, maybe it's time for me to take that big step. 167 00:08:16,439 --> 00:08:19,540 - Okay, but I'm gonna stick pretty close. 168 00:08:19,543 --> 00:08:21,142 - Okay. 169 00:08:21,144 --> 00:08:23,044 (country music playing over speakers) 170 00:08:24,881 --> 00:08:26,747 (Tim sighs) 171 00:08:29,986 --> 00:08:32,186 (Tim sighs) - an entire police department 172 00:08:32,322 --> 00:08:34,389 And no one can find Mike. 173 00:08:34,524 --> 00:08:36,924 So we need to search every RV Park 174 00:08:36,993 --> 00:08:40,260 Within a few hours of Hudson. The beast is hard to miss. 175 00:08:40,297 --> 00:08:42,063 - Good morning, Caleb. How're you doing, Caleb? 176 00:08:42,132 --> 00:08:43,398 Thanks for coming to help out, Caleb. 177 00:08:43,533 --> 00:08:46,467 - The police aren't doing their job, Caleb. 178 00:08:47,537 --> 00:08:49,337 - We're just gonna find him to make sure 179 00:08:49,406 --> 00:08:51,672 That he goes to jail, right? - Yes. Yeah. 180 00:08:52,842 --> 00:08:54,609 Oh, come on. I need your help, here. 181 00:08:56,680 --> 00:08:58,880 - Okay. I'll start with the Clearview Park, 182 00:08:58,882 --> 00:09:00,714 And we'll go from there. 183 00:09:02,752 --> 00:09:05,352 (pensive music) 184 00:09:05,388 --> 00:09:07,956 (birds chirping) 185 00:09:08,091 --> 00:09:09,757 (door opens) 186 00:09:10,827 --> 00:09:12,893 - Who's that? (Amy sighs) 187 00:09:12,929 --> 00:09:14,629 - It's me, grandpa. 188 00:09:14,764 --> 00:09:17,298 - Amy? Hi. 189 00:09:19,035 --> 00:09:20,234 How's it going? 190 00:09:22,438 --> 00:09:24,372 - It's going. 191 00:09:24,441 --> 00:09:27,775 You must be bored. I can get you another book or something. 192 00:09:27,777 --> 00:09:29,310 - Nah, I'm fine. 193 00:09:29,379 --> 00:09:32,914 - How about a cup of coffee? I can put on a fresh pot. 194 00:09:33,049 --> 00:09:35,816 - Hand me the rest of the paper. How about that? 195 00:09:37,187 --> 00:09:39,120 (soft music) 196 00:09:42,792 --> 00:09:46,193 - Hey, GG. You up for playing some cards? 197 00:09:47,530 --> 00:09:50,464 - I should probably get back out there anyway. 198 00:09:53,136 --> 00:09:54,101 - Hey. 199 00:09:56,806 --> 00:10:00,007 Don't be a stranger. - Yeah. 200 00:10:04,914 --> 00:10:08,349 - So... Did Lisa send you 201 00:10:08,418 --> 00:10:10,618 In here to keep an eye on me? 202 00:10:10,753 --> 00:10:12,353 - I don't know what you're talking about, GG. 203 00:10:12,488 --> 00:10:14,555 - Uh-huh. 204 00:10:18,395 --> 00:10:21,962 - Huh. Riding a dressage horse in a bosal. 205 00:10:21,964 --> 00:10:24,131 That's an interesting choice. - (Logan): Well, if Journey has 206 00:10:24,200 --> 00:10:26,467 A sore mouth, a bit might be causing him to act up. 207 00:10:26,503 --> 00:10:28,970 - Yeah, but their vet ruled out any physical problem. 208 00:10:28,972 --> 00:10:31,172 - Yeah, well, he might've missed something, or... 209 00:10:31,174 --> 00:10:32,973 He could be reacting to the taste of the bit. 210 00:10:33,009 --> 00:10:34,842 Right? That would be hard for a vet to diagnose. 211 00:10:34,911 --> 00:10:38,479 - It's rare, but yeah, I guess it could happen. 212 00:10:40,116 --> 00:10:43,317 - She looks so perfect, like she's barely even moving. 213 00:10:43,386 --> 00:10:46,187 (soft music) 214 00:10:47,957 --> 00:10:49,523 (horse snorts twice) 215 00:10:49,559 --> 00:10:51,926 - Come on, Journey. (horse snorting) 216 00:10:53,996 --> 00:10:56,064 Settle down, boy! (Amy sighs) 217 00:10:56,199 --> 00:10:59,333 Easy, now! Whoa! (horse snorting) 218 00:10:59,469 --> 00:11:01,802 (Miley sighs) I don't get it. 219 00:11:01,838 --> 00:11:04,071 He's nothing like the horse I tried out before buying him, 220 00:11:04,140 --> 00:11:07,008 And... I'm running out of time before the competition. 221 00:11:07,143 --> 00:11:09,610 - Look, Miley, we have a week-- - I need a break. 222 00:11:10,680 --> 00:11:13,280 (receding footsteps) 223 00:11:13,316 --> 00:11:16,217 - This is not going to plan. - You know... Sometimes, 224 00:11:16,219 --> 00:11:19,019 It's not just the horse that we have to consider. 225 00:11:19,055 --> 00:11:20,822 Maybe you should talk to Miley, 226 00:11:20,824 --> 00:11:22,423 Find out a little bit more about her. 227 00:11:25,428 --> 00:11:27,228 - Okay. 228 00:11:27,230 --> 00:11:28,763 (Logan clicks tongue) come, boy. 229 00:11:28,832 --> 00:11:31,999 ♪♪♪ 230 00:11:33,369 --> 00:11:37,305 - Hey! I just spoke to a manager of a park outside Hudson. 231 00:11:37,440 --> 00:11:39,240 He says there's an RV there that looks just like the beast. 232 00:11:39,309 --> 00:11:42,276 - Good job. - So can we call the cops now? 233 00:11:42,345 --> 00:11:45,446 - No. Not yet. Let's make sure it's Mike first. 234 00:11:45,581 --> 00:11:47,782 - You don't think that maybe we should just let the cops 235 00:11:47,917 --> 00:11:49,316 Handle this? - Are you coming? 236 00:11:49,352 --> 00:11:51,786 (tense music) 237 00:11:59,262 --> 00:12:01,195 - So, how long have you been training dressage? 238 00:12:01,231 --> 00:12:04,532 - About a year. I got Journey 'cause I felt like I was ready 239 00:12:04,601 --> 00:12:06,801 To compete at a higher level. - Did you show 240 00:12:06,803 --> 00:12:09,604 In anything else before? - I was a barrel racer. 241 00:12:09,606 --> 00:12:12,339 (Miley chuckles) - barrel racing and dressage are 242 00:12:12,375 --> 00:12:14,942 Pretty different speeds. - Mm. Just a little. 243 00:12:14,978 --> 00:12:16,677 - I bet you were good at it too, 244 00:12:16,746 --> 00:12:19,080 Especially with who your grandma is. 245 00:12:19,215 --> 00:12:21,816 (horse neighs) - whoa! Whoa! Hey. Hey. 246 00:12:21,818 --> 00:12:23,918 (soft instrumental music) 247 00:12:23,987 --> 00:12:26,487 You're okay. You're okay. 248 00:12:27,690 --> 00:12:29,290 - Was it hard to switch? 249 00:12:29,425 --> 00:12:31,358 You know, going from rodeo royalty 250 00:12:31,394 --> 00:12:33,494 To riding dressage? - First of all, I'm not 251 00:12:33,563 --> 00:12:36,496 Rodeo royalty. And secondly, 252 00:12:36,533 --> 00:12:38,832 I only ride under the name wild. 253 00:12:38,868 --> 00:12:41,201 I actually have my dad's last name: Evans. 254 00:12:42,238 --> 00:12:44,772 - Miley Evans. Has a nice ring to it. 255 00:12:44,841 --> 00:12:46,841 (Miley chuckles) 256 00:12:46,910 --> 00:12:48,643 (Miley sighs) 257 00:12:48,778 --> 00:12:50,644 - Maybe Journey's not ready for a show with me yet. 258 00:12:50,713 --> 00:12:54,048 (crow cawing) we have to train harder. 259 00:12:55,451 --> 00:12:57,284 - Yeah, or maybe it's the opposite. 260 00:12:58,454 --> 00:12:59,987 Maybe you need to have some fun. 261 00:13:00,023 --> 00:13:02,055 (Miley chuckles) - I don't know. 262 00:13:03,293 --> 00:13:04,659 Fun? 263 00:13:04,794 --> 00:13:06,661 (tense instrumental music) 264 00:13:06,796 --> 00:13:08,396 (birds chirping) 265 00:13:08,398 --> 00:13:10,865 - Mike! Get out here! 266 00:13:16,573 --> 00:13:19,206 Who are you? Where's Mike? - I don't know. 267 00:13:19,275 --> 00:13:20,975 - Well, this is his RV. 268 00:13:20,977 --> 00:13:24,211 - I was looking for an RV for a cross-country trip. 269 00:13:24,214 --> 00:13:26,613 This guy, Mike, was in a hurry to sell. 270 00:13:26,649 --> 00:13:28,616 - Well, what'd he say when he sold it? Huh? 271 00:13:28,685 --> 00:13:31,685 Did he say where he was going? - I don't know, man. Really. 272 00:13:31,721 --> 00:13:33,554 All I know is the guy's a pig. 273 00:13:33,556 --> 00:13:35,289 He left garbage bags full of junk everywhere. 274 00:13:35,291 --> 00:13:37,692 - Well, what do you say before you head out on your trip 275 00:13:37,827 --> 00:13:39,994 Of a lifetime, you let us look through the garbage bags? 276 00:13:40,129 --> 00:13:42,296 - I'd say I'd rather just be left alone. 277 00:13:42,431 --> 00:13:45,099 - Hey, kid, the guy that sold you this RV hurt somebody. 278 00:13:45,168 --> 00:13:47,835 He almost killed him. 279 00:13:47,904 --> 00:13:50,037 - Plus... 280 00:13:50,039 --> 00:13:52,506 I got 100 bucks with your name on it. 281 00:13:52,575 --> 00:13:54,241 Or... Tim does. 282 00:13:57,447 --> 00:14:01,248 (rustling) - here. 283 00:14:01,251 --> 00:14:03,550 - All right. So it's time 284 00:14:03,586 --> 00:14:04,986 To start thinking outside the box. 285 00:14:05,121 --> 00:14:07,587 - Mmhm. - Miley's just so focused 286 00:14:07,624 --> 00:14:09,456 On competition, she's getting stressed. 287 00:14:09,492 --> 00:14:11,391 - Yeah, and Journey's reacting to that. 288 00:14:11,427 --> 00:14:12,927 - Exactly. 289 00:14:13,062 --> 00:14:14,461 - Hey. - Hey. 290 00:14:14,530 --> 00:14:16,997 - Okay, so, you know, try and get him to follow you 291 00:14:17,033 --> 00:14:20,067 Over the poles, around them. - Okay. 292 00:14:20,069 --> 00:14:21,669 (Miley chuckles and clicks tongue) 293 00:14:24,841 --> 00:14:26,807 (tense music) 294 00:14:29,212 --> 00:14:31,545 (Miley sighs) - just... Try 295 00:14:31,547 --> 00:14:33,547 And stay relaxed, okay? 'cause when you're tense, 296 00:14:33,616 --> 00:14:35,983 Then he's tense. (Miley sighs) 297 00:14:38,321 --> 00:14:41,155 (horse grumbles) (sentimental music) 298 00:14:41,290 --> 00:14:43,424 (Miley laughs) 299 00:14:43,426 --> 00:14:46,427 - Come on! Come on! 300 00:14:46,429 --> 00:14:47,795 - There you go. (Amy chuckles) 301 00:14:47,930 --> 00:14:49,764 This was a pretty great idea. 302 00:14:49,899 --> 00:14:51,766 (Miley laughs) 303 00:14:52,936 --> 00:14:54,969 - Good boy! 304 00:14:54,971 --> 00:14:56,771 Good boy! 305 00:14:56,773 --> 00:14:59,106 (all laugh) 306 00:15:01,277 --> 00:15:03,243 (Miley laughing) 307 00:15:03,279 --> 00:15:06,713 Good work! I haven't felt like that with Journey 308 00:15:06,749 --> 00:15:08,515 Since I first got him. That was amazing, Logan. 309 00:15:09,819 --> 00:15:10,985 - Oh. 310 00:15:10,987 --> 00:15:11,885 Hey... 311 00:15:11,955 --> 00:15:14,554 (tense music) 312 00:15:15,792 --> 00:15:17,458 - Hey, what--what's wrong? 313 00:15:17,593 --> 00:15:20,727 - Nothing. - Honey? 314 00:15:20,763 --> 00:15:21,928 (Lou sighs) 315 00:15:23,466 --> 00:15:24,999 Oh... 316 00:15:29,639 --> 00:15:31,538 - (Tim): Look for more receipts. 317 00:15:33,542 --> 00:15:36,410 (objects rustling) 318 00:15:36,446 --> 00:15:38,346 - I got one here. 319 00:15:39,682 --> 00:15:41,481 - Good old Mike. 320 00:15:41,517 --> 00:15:44,284 Creature of habit. These are all from the same bar. 321 00:15:46,122 --> 00:15:47,320 That's where we'll get him. 322 00:15:49,292 --> 00:15:50,491 (Caleb sighs) 323 00:15:52,128 --> 00:15:53,894 - Tim, where are you? 324 00:15:53,930 --> 00:15:56,897 You're supposed to meet Gary Walker in half an hour. 325 00:15:58,167 --> 00:16:01,001 (beep) - hey! What are you doing now?! 326 00:16:01,037 --> 00:16:02,903 - Tim is supposed to be riding out 327 00:16:03,039 --> 00:16:07,374 To meet the cattle buyer right now, and he's gone AWOL. 328 00:16:07,443 --> 00:16:10,444 - Well, you're certainly not riding out there. 329 00:16:10,579 --> 00:16:14,582 - I am not getting a reputation of standing folks up. That's not 330 00:16:14,584 --> 00:16:16,650 How we do business, Lisa. - Jack. 331 00:16:16,652 --> 00:16:19,986 Honey. I understand this is very frustrating for you, 332 00:16:20,023 --> 00:16:22,456 But you have to let go of the reins a little bit. 333 00:16:24,460 --> 00:16:25,592 Why don't I go out and meet Gary? 334 00:16:25,628 --> 00:16:28,462 - I appreciate the offer, Lisa, 335 00:16:28,597 --> 00:16:30,598 But you give this guy an inch 336 00:16:30,733 --> 00:16:32,933 And he will take a mile, 337 00:16:33,069 --> 00:16:35,368 And the herd that's grazin' on it. 338 00:16:36,873 --> 00:16:39,873 - We had a deal. Remember? 339 00:16:39,909 --> 00:16:41,808 I agreed to bring you home from the hospital 340 00:16:41,844 --> 00:16:43,544 Against the doctor's recommendations 341 00:16:43,546 --> 00:16:46,880 And in exchange, you promised me that you would rest. 342 00:16:46,916 --> 00:16:50,284 - What do you think I've been doing all this time? 343 00:16:50,419 --> 00:16:51,952 - Well, plotting your escape. 344 00:16:52,021 --> 00:16:55,823 And I'm getting tired of it. If you don't sit down 345 00:16:55,892 --> 00:16:57,825 On the couch, I'm gonna take you back to the hospital. 346 00:16:57,894 --> 00:16:59,560 - Okay. - Even if I have to hogtie you. 347 00:16:59,695 --> 00:17:01,829 - Okay! You win. 348 00:17:01,831 --> 00:17:04,030 (Lisa sighs) 349 00:17:04,067 --> 00:17:05,833 - I'm starting to think maybe we could turn Journey 350 00:17:05,968 --> 00:17:08,635 Into a liberty horse. - Well, he's flashy enough. 351 00:17:08,671 --> 00:17:10,504 - I will try anything if it keeps going this well. 352 00:17:10,540 --> 00:17:13,073 (Miley chuckles) I'm gonna go get him some water. 353 00:17:15,545 --> 00:17:17,778 But don't plan a liberty routine until I get back. Okay? 354 00:17:17,780 --> 00:17:20,580 - Okay. Ah. 355 00:17:20,616 --> 00:17:22,682 (horse whinnies) 356 00:17:23,853 --> 00:17:26,053 You okay? - Yeah, I... 357 00:17:27,523 --> 00:17:29,589 There hasn't been a whole lot of laughing around here lately. 358 00:17:29,625 --> 00:17:32,192 - Yeah, I guess not. 359 00:17:32,228 --> 00:17:35,228 He was really brave. Your grandpa, I mean. 360 00:17:37,533 --> 00:17:39,399 - Yeah, he was also really lucky. 361 00:17:41,270 --> 00:17:43,236 We could've lost him, Logan. 362 00:17:44,907 --> 00:17:46,807 (sentimental instrumental music) 363 00:17:48,077 --> 00:17:49,877 (Amy sighs) hey, do you think 364 00:17:49,879 --> 00:17:51,745 Maybe you could take the next session on your own? 365 00:17:51,747 --> 00:17:54,948 - Yeah, for sure. - Okay. 366 00:17:56,886 --> 00:17:58,418 (door opens) 367 00:17:59,488 --> 00:18:02,355 - I promise I have not 368 00:18:02,391 --> 00:18:05,392 Moved a single muscle. 369 00:18:09,365 --> 00:18:11,899 (Jack sighs) 370 00:18:12,034 --> 00:18:13,433 Sorry. 371 00:18:13,469 --> 00:18:15,903 I thought you were Lisa. 372 00:18:19,375 --> 00:18:21,041 (Jack sighs) 373 00:18:23,779 --> 00:18:25,779 Amy, what's wrong? 374 00:18:25,848 --> 00:18:28,582 - We almost lost you. 375 00:18:30,920 --> 00:18:35,121 I just said it out loud to Logan and... 376 00:18:35,158 --> 00:18:36,723 And it hit me all over again. 377 00:18:36,759 --> 00:18:38,859 - Well, you didn't lose me. 378 00:18:40,429 --> 00:18:44,064 - Grandpa, our last conversation was that stupid fight. 379 00:18:44,133 --> 00:18:47,401 And I'm sorry I let things get so heated. 380 00:18:48,737 --> 00:18:50,538 I should've handled it differently. 381 00:18:51,641 --> 00:18:53,607 And you were right. 382 00:18:53,609 --> 00:18:55,275 Finn was not the man I thought he was. 383 00:18:57,880 --> 00:18:59,746 And he broke my heart. 384 00:19:00,750 --> 00:19:02,415 But you broke my heart too. 385 00:19:03,953 --> 00:19:06,086 - I was just trying to protect you, Amy. 386 00:19:06,222 --> 00:19:09,356 - Yeah, but all you did was make me feel so judged! 387 00:19:09,491 --> 00:19:12,392 - I didn't mean to. 388 00:19:14,096 --> 00:19:16,363 And I am sorry 389 00:19:16,365 --> 00:19:17,964 I caused you pain. 390 00:19:18,000 --> 00:19:19,700 My history 391 00:19:19,702 --> 00:19:22,903 With the Cotters, I... 392 00:19:23,038 --> 00:19:25,239 It got the best of me, and I said things 393 00:19:25,308 --> 00:19:27,608 I had no business saying. 394 00:19:27,743 --> 00:19:29,510 (Amy sniffles) 395 00:19:29,512 --> 00:19:32,879 - What happened? What happened with you and Al? 396 00:19:36,552 --> 00:19:38,986 - Al Cotter betrayed me. 397 00:19:41,090 --> 00:19:44,925 Went after your grandma Lyndy. Then, he lied about it 398 00:19:44,994 --> 00:19:47,894 And had the nerve to blame her and... 399 00:19:50,399 --> 00:19:51,831 - And what did you do about it? 400 00:19:53,869 --> 00:19:56,870 - Well, threats were made. 401 00:19:57,006 --> 00:19:59,539 Friendships were shattered. 402 00:19:59,609 --> 00:20:02,809 Lyndy and I got through it, though. 403 00:20:04,146 --> 00:20:05,645 - I'd say you did more than that. 404 00:20:08,751 --> 00:20:11,217 - And Finn? 405 00:20:11,254 --> 00:20:12,953 - It's over. 406 00:20:15,057 --> 00:20:18,091 My instincts were all wrong, and... 407 00:20:18,160 --> 00:20:19,893 (Amy sighs) 408 00:20:19,895 --> 00:20:21,495 ...I'm just so mad at myself. 409 00:20:22,898 --> 00:20:25,299 I don't know what I was thinking. 410 00:20:25,368 --> 00:20:26,933 - You were thinking 411 00:20:27,003 --> 00:20:30,070 It's nice to feel something again. 412 00:20:31,107 --> 00:20:32,939 - Yeah. 413 00:20:34,877 --> 00:20:36,343 (Amy sighs) 414 00:20:37,580 --> 00:20:39,913 I just don't know why I thought I was ready. 415 00:20:42,251 --> 00:20:44,318 (Amy sighs) I mean... 416 00:20:44,320 --> 00:20:46,186 Me, I haven't even taken my rings off. 417 00:20:46,255 --> 00:20:48,355 (Amy laughs) 418 00:20:50,259 --> 00:20:53,660 - Now, we both agree 419 00:20:53,696 --> 00:20:56,797 That us fighting is, uh... 420 00:20:56,932 --> 00:20:58,732 It's the pits, right? 421 00:21:00,770 --> 00:21:03,070 - Yeah. (Jack chuckles) 422 00:21:03,072 --> 00:21:05,339 (sentimental music) 423 00:21:09,611 --> 00:21:12,212 (birds chirping) 424 00:21:12,348 --> 00:21:15,549 - (whispering): Come on, come on, pick up. 425 00:21:15,551 --> 00:21:17,951 Hey, it's Caleb. I'm with Tim. 426 00:21:19,021 --> 00:21:20,487 It's really scaring me this time. 427 00:21:23,492 --> 00:21:25,759 (Logan sighs) - all right. 428 00:21:25,894 --> 00:21:27,561 Keep him on a loose rein, and then take him around 429 00:21:27,563 --> 00:21:29,896 The poles like you were on foot. But keep it chill. 430 00:21:29,965 --> 00:21:31,598 - Next, you'll want me to run barrels. 431 00:21:31,600 --> 00:21:33,367 (Miley chuckles) - you have to show Journey 432 00:21:33,502 --> 00:21:36,102 That training can be fun. 433 00:21:36,138 --> 00:21:37,904 (horse neighs) 434 00:21:37,940 --> 00:21:39,639 (birds chirping) 435 00:21:40,943 --> 00:21:43,577 All right, when you're ready, try a half pass. 436 00:21:48,117 --> 00:21:49,917 - They look good. - Journey, no! 437 00:21:50,052 --> 00:21:52,586 (horse snorting) 438 00:21:52,588 --> 00:21:53,987 - Oh, see, he's tensing up. - No! 439 00:21:53,989 --> 00:21:56,356 Stop that! Just settle down now. Journey! 440 00:21:56,359 --> 00:21:58,592 (horse snorting) come on, Journey! Stop it! 441 00:21:58,661 --> 00:22:01,995 No! Whoa! Journey! (horse neighs) 442 00:22:01,997 --> 00:22:03,597 (Miley gasps) 443 00:22:03,732 --> 00:22:05,799 (Miley whimpers) - Miley! 444 00:22:10,206 --> 00:22:12,072 - Hey, Journey! - Miley! Are you okay? 445 00:22:12,074 --> 00:22:14,208 (horse neighs) - (Amy): You all right? That was 446 00:22:14,343 --> 00:22:16,076 Quite the fall. - Yeah, I'm fine. 447 00:22:16,211 --> 00:22:18,144 I'm just angry. He's never reared before. 448 00:22:19,281 --> 00:22:20,414 - Could something have spooked him? 449 00:22:20,483 --> 00:22:22,549 - No. That was more like a tantrum. 450 00:22:22,684 --> 00:22:24,751 - I don't know. What I saw was fear. 451 00:22:24,820 --> 00:22:27,621 - What does he have to be afraid of? 452 00:22:27,690 --> 00:22:31,024 Maybe Journey's problem just can't be solved. 453 00:22:31,060 --> 00:22:33,293 - No, I think--I think maybe you should just take a moment. 454 00:22:33,429 --> 00:22:35,361 Okay? Why don't you go get cleaned up? 455 00:22:38,167 --> 00:22:40,366 (receding footsteps) 456 00:22:40,403 --> 00:22:42,836 (Logan sighs) - I have no idea 457 00:22:42,872 --> 00:22:45,705 What's wrong with Journey. 458 00:22:45,741 --> 00:22:47,441 I should just stick to mucking stalls. 459 00:22:47,443 --> 00:22:50,844 - Hey. You have great intuition, okay? But it's possible 460 00:22:50,913 --> 00:22:52,446 That maybe you're not seeing the whole picture. 461 00:22:54,350 --> 00:22:56,583 - Do you know why Journey's been misbehaving? 462 00:22:56,652 --> 00:22:58,785 - I might have an idea. 463 00:22:58,854 --> 00:23:00,487 (mooing) 464 00:23:00,622 --> 00:23:02,656 - You're lucky, Gary. This is a rare opportunity. 465 00:23:02,791 --> 00:23:06,059 We don't often sell. - I can do 2800 a head. 466 00:23:07,463 --> 00:23:09,196 - Ah. Well, that is not the price 467 00:23:09,331 --> 00:23:11,264 You agreed upon with Jack. - I talked 468 00:23:11,300 --> 00:23:13,733 To some of the other ranchers out this way. 469 00:23:13,735 --> 00:23:16,737 None of them are charging what Jack quoted me, not even close. 470 00:23:16,872 --> 00:23:19,306 - Well, they aren't selling Heartland Cattle. 471 00:23:19,441 --> 00:23:21,608 - Still a good offer. 472 00:23:21,644 --> 00:23:23,677 - That may well be, but settling on one price 473 00:23:23,812 --> 00:23:27,280 With my husband and then trying for a lower one with me? 474 00:23:27,349 --> 00:23:28,815 That's poor business, Gary. 475 00:23:28,884 --> 00:23:30,750 (mooing) 476 00:23:30,786 --> 00:23:33,753 Let's go. - Now, hold on. 477 00:23:35,090 --> 00:23:37,391 (Gary sighs) I had to try. 478 00:23:37,393 --> 00:23:39,125 - Ah. - I can do 479 00:23:39,161 --> 00:23:41,495 The agreed-upon price. - Yeah. Good. 480 00:23:41,564 --> 00:23:44,364 Plus 10%. - Now, wait a minute! 481 00:23:44,366 --> 00:23:46,900 - Well, you opened the door for negotiation, my friend. 482 00:23:46,936 --> 00:23:50,838 Extra 10% gets you first right of refusal next spring. 483 00:23:50,973 --> 00:23:52,605 What do you say? 484 00:23:57,480 --> 00:23:59,112 Pleasure doing business with you. 485 00:24:00,315 --> 00:24:03,183 - Look, just trust Amy one more time. 486 00:24:03,252 --> 00:24:05,319 - What could she possibly want to try now? 487 00:24:05,454 --> 00:24:06,853 - I'm gonna put Logan up in the saddle. 488 00:24:06,856 --> 00:24:08,722 - Wait, what? I don't know 489 00:24:08,857 --> 00:24:10,790 How to ride dressage. - That's fine. 490 00:24:10,826 --> 00:24:12,326 Just pretend like you're riding challenge. 491 00:24:18,300 --> 00:24:21,167 (soft music) 492 00:24:25,140 --> 00:24:26,940 Now, just try to relax. Okay? 493 00:24:26,942 --> 00:24:28,875 Shake off any nerves that you have. 494 00:24:28,878 --> 00:24:31,745 (horse snorts) all right. 495 00:24:34,149 --> 00:24:36,483 That's good. 496 00:24:36,485 --> 00:24:38,352 Okay, bring him into a trot. 497 00:24:43,959 --> 00:24:45,291 Now, when you're ready, I want you to close 498 00:24:45,327 --> 00:24:46,960 Your legs around him, shorten up on your reins, 499 00:24:47,095 --> 00:24:49,028 Try to bring him into a nice frame. 500 00:24:52,001 --> 00:24:55,435 There you go! How does that feel? 501 00:24:55,571 --> 00:24:57,938 - He's crazy smooth! 502 00:24:58,007 --> 00:25:00,240 - Looks good. Okay, now you can canter him. 503 00:25:00,242 --> 00:25:03,577 (lively music) 504 00:25:03,712 --> 00:25:07,547 - He's perfect... And beautiful. 505 00:25:10,018 --> 00:25:14,054 Which... Means that the problem is me? 506 00:25:14,056 --> 00:25:16,022 (tense music) 507 00:25:33,242 --> 00:25:35,809 (Tim sighs) - any sign of him? 508 00:25:35,944 --> 00:25:37,477 - Bartender says he's been a regular 509 00:25:37,546 --> 00:25:39,880 For the last couple weeks, but, uh... 510 00:25:40,015 --> 00:25:42,682 We're just gonna have to wait him out. 511 00:25:42,751 --> 00:25:44,684 - Tim, what if Mike's long gone? I mean, 512 00:25:44,720 --> 00:25:46,686 Why would he stick around? - I don't think he's got 513 00:25:46,822 --> 00:25:49,156 Anywhere else to go. I think he's got some cash 514 00:25:49,291 --> 00:25:51,091 From the sale of his RV, and he's just gonna try 515 00:25:51,226 --> 00:25:53,960 To figure out what to do next. 516 00:25:53,996 --> 00:25:55,962 (both sigh) trust me, Caleb, I know 517 00:25:56,031 --> 00:25:57,397 This guy. 518 00:26:01,904 --> 00:26:03,536 (door opens) 519 00:26:05,641 --> 00:26:07,808 - Mom? What is all this? 520 00:26:07,810 --> 00:26:09,576 - I thought since you didn't want to come 521 00:26:09,645 --> 00:26:11,244 On a mother-daughter date with me, I would bring 522 00:26:11,246 --> 00:26:14,247 The date to you, complete with sparkling grape juice. 523 00:26:16,918 --> 00:26:19,919 You--you don't like it. You hate it. 524 00:26:20,956 --> 00:26:22,989 - It's not completely lame. 525 00:26:23,058 --> 00:26:24,924 Especially if I get to pick your nail colour. 526 00:26:24,960 --> 00:26:27,127 - Deal. Just try to pick 527 00:26:27,262 --> 00:26:29,129 Something I can actually wear to work. 528 00:26:29,131 --> 00:26:31,231 - How do you feel about neon yellow? 529 00:26:31,233 --> 00:26:34,734 - Now you're messing with me. (Katie chuckles) 530 00:26:34,870 --> 00:26:36,135 - Cheers. - Cheers. 531 00:26:36,171 --> 00:26:38,905 (footsteps approaching) 532 00:26:39,942 --> 00:26:41,874 (horse grumbles) 533 00:26:41,910 --> 00:26:44,110 - Why did you quit barrel racing? 534 00:26:45,180 --> 00:26:47,880 - Because I like the elegance of dressage. 535 00:26:47,916 --> 00:26:51,718 There's nothing like it. - But do you love it, though? 536 00:26:52,855 --> 00:26:54,354 - That's a weird question. 537 00:26:55,824 --> 00:26:58,191 - I talked with your grandma, and she said that you used 538 00:26:58,326 --> 00:27:00,627 To light up whenever you ran barrels. 539 00:27:00,629 --> 00:27:04,164 I just... I don't see that when you ride dressage. 540 00:27:04,166 --> 00:27:06,566 - Well, dressage is more refined. You're not supposed 541 00:27:06,702 --> 00:27:09,769 To show too much emotion. - My point is people don't quit 542 00:27:09,838 --> 00:27:12,506 Something they love for no reason. Barrel racing is 543 00:27:12,508 --> 00:27:14,374 In your blood. I mean, Sherri’s a legend. 544 00:27:14,509 --> 00:27:16,843 - Yes, and I hate being compared to my grandmother. 545 00:27:16,845 --> 00:27:20,847 - Okay. Well, that's a reason. 546 00:27:20,849 --> 00:27:24,517 - Gran wants me to be her... Or better. 547 00:27:24,586 --> 00:27:26,253 Every time that my name is announced in the arena, 548 00:27:26,388 --> 00:27:29,789 It's followed by "granddaughter of the legendary Sherri wild." 549 00:27:29,825 --> 00:27:32,192 Do you have any idea what that feels like? 550 00:27:32,194 --> 00:27:33,993 - Yeah, it's a lot of pressure. 551 00:27:34,029 --> 00:27:37,029 - Gran is... Totally fearless. 552 00:27:38,533 --> 00:27:40,400 She's a showstopper. That's just... 553 00:27:42,204 --> 00:27:44,704 That's just not me. 554 00:27:44,740 --> 00:27:46,573 - I'm just not sure dressage is you either. 555 00:27:47,809 --> 00:27:50,710 - Logan's right. You know, every time 556 00:27:50,746 --> 00:27:52,946 You work with Journey, it's like you're trying 557 00:27:53,015 --> 00:27:55,815 To force yourself to fit a mould. 558 00:27:55,951 --> 00:27:57,684 And he senses it. You tense up. 559 00:27:57,753 --> 00:28:00,119 He thinks there's danger. 560 00:28:00,155 --> 00:28:02,355 - So... Tossing his head is 561 00:28:02,357 --> 00:28:04,290 Him trying to tell me that something's wrong? 562 00:28:04,326 --> 00:28:06,626 - It's not about your bond. 563 00:28:06,662 --> 00:28:08,961 You two have such a strong connection. 564 00:28:08,997 --> 00:28:11,231 - I love Journey. 565 00:28:11,233 --> 00:28:13,667 The idea of competing with him 566 00:28:13,669 --> 00:28:16,636 And winning shows, it's all that I can think about. 567 00:28:18,774 --> 00:28:20,973 - Yeah, I know it must feel better about being compared 568 00:28:21,009 --> 00:28:24,711 To your grandma, making a name for yourself. 569 00:28:24,780 --> 00:28:28,515 But maybe dressage isn't the way to do that. 570 00:28:28,517 --> 00:28:30,049 - What am I supposed to tell gran? 571 00:28:30,119 --> 00:28:32,752 That I'm quitting again? I can't. 572 00:28:33,789 --> 00:28:35,655 - (Logan): Trust me. 573 00:28:35,724 --> 00:28:37,758 It's way better to just... 574 00:28:37,893 --> 00:28:39,859 Tell your family the truth about what you want. 575 00:28:42,131 --> 00:28:44,197 It'll be tough in the moment, but... 576 00:28:44,233 --> 00:28:46,266 It's way better in the long run. 577 00:28:46,268 --> 00:28:48,268 (horse snorts) 578 00:28:48,403 --> 00:28:50,203 Bye. (horse snorts) 579 00:28:56,111 --> 00:28:58,345 (dramatic music) 580 00:28:58,480 --> 00:29:01,614 - Whoa! - You sabotaged my bronc! 581 00:29:01,650 --> 00:29:03,282 - Hey, I just wanted the people to get their money's worth! 582 00:29:03,318 --> 00:29:05,151 That is, see the great Tim Fleming take flight! 583 00:29:05,154 --> 00:29:06,987 - You obviously didn't stick around to watch 584 00:29:06,989 --> 00:29:09,422 Because that bag of rocks you put under my horse's saddle 585 00:29:09,458 --> 00:29:12,158 Made him go crazy. Jack fell in the chute 586 00:29:12,194 --> 00:29:14,628 Trying to pull me out! He had to tangle with 587 00:29:14,763 --> 00:29:17,630 1200 pounds of angry animal, and he broke eight ribs! 588 00:29:17,666 --> 00:29:19,232 He could've been paralyzed, Mike! 589 00:29:19,367 --> 00:29:21,634 He could've been killed! - Tim, I swear, 590 00:29:21,670 --> 00:29:23,503 I never meant to hurt anyone like that, okay? 591 00:29:23,638 --> 00:29:26,439 I--I just wanted to ruin your showcase! 592 00:29:26,441 --> 00:29:28,741 - Whoa, Tim! Just take it easy. - You back off! 593 00:29:28,811 --> 00:29:30,844 - Tim, I'm not gonna back off! I'm gonna call the cops 594 00:29:30,979 --> 00:29:34,180 Before you do something stupid! - Relax, Tim, okay? 595 00:29:34,249 --> 00:29:36,215 - Tim! - Jack! 596 00:29:36,251 --> 00:29:38,384 Boy, am I glad to see you! - Mike, shut up! Just-- 597 00:29:38,420 --> 00:29:41,054 - Jack, I'm not in the mood for one of your speeches! 598 00:29:41,123 --> 00:29:43,723 - You think I haven't earned the right? 599 00:29:43,792 --> 00:29:45,659 (Tim panting) 600 00:29:45,661 --> 00:29:47,727 - Caleb. 601 00:29:47,729 --> 00:29:49,929 - Just don't move. Just be quiet and don't move. 602 00:29:51,466 --> 00:29:55,268 - You've got two roads you can take. 603 00:29:55,304 --> 00:29:59,138 You can let loose into Mike here, 604 00:29:59,174 --> 00:30:02,075 And we both know where that road leads. 605 00:30:02,144 --> 00:30:05,345 Or two, take him to the cops. 606 00:30:05,347 --> 00:30:06,880 It's up to you. 607 00:30:07,015 --> 00:30:10,216 The only reason I drove out here is 608 00:30:10,285 --> 00:30:13,086 To be sure that you didn't make this about me. 609 00:30:13,155 --> 00:30:15,288 - It is all about you, Jack. 610 00:30:16,592 --> 00:30:18,691 You could've been killed. - It wasn't supposed 611 00:30:18,727 --> 00:30:21,027 To be me, though, was it? 612 00:30:21,096 --> 00:30:23,897 This is between you two, 613 00:30:23,899 --> 00:30:26,032 You and your friend. - Not my friend. 614 00:30:26,167 --> 00:30:29,436 - You can't erase the history between you, Tim. 615 00:30:29,571 --> 00:30:31,237 Take it from me. I know. 616 00:30:32,841 --> 00:30:35,041 This is what you need to weigh up here. 617 00:30:37,379 --> 00:30:39,312 (tense instrumental music) 618 00:30:44,186 --> 00:30:46,452 - Come on, Mike. (Mike panting) 619 00:30:49,725 --> 00:30:51,123 - Thanks for coming. 620 00:30:52,861 --> 00:30:54,794 - Can you drive me back to the ranch? 621 00:30:54,830 --> 00:30:56,629 - Yeah. Of course, Jack. 622 00:31:03,972 --> 00:31:05,738 - (Amy): Looking good! 623 00:31:05,774 --> 00:31:07,874 (horse snorts) - (Sherri): Hey, sweetheart. 624 00:31:07,876 --> 00:31:10,209 (Sherri laughs) - hey. 625 00:31:10,245 --> 00:31:12,078 - Mwah! (Sherri chuckles) 626 00:31:12,080 --> 00:31:13,546 - Gran... 627 00:31:13,548 --> 00:31:16,282 - Oh, now I'm nervous. 628 00:31:16,285 --> 00:31:18,618 That's the same look you had when you were nine 629 00:31:18,687 --> 00:31:20,820 And you stole my barrel horse for show-and-tell. 630 00:31:20,889 --> 00:31:23,690 (both laugh) - I... Look. 631 00:31:23,759 --> 00:31:27,627 I know that you spent a lot of money on Journey, 632 00:31:27,629 --> 00:31:29,429 But... 633 00:31:29,431 --> 00:31:31,765 I don't think that dressage is for me. 634 00:31:31,900 --> 00:31:34,600 - Oh, honey! A wild doesn't give up 635 00:31:34,636 --> 00:31:37,570 Just when the going gets tough. - No! Uh, no, I'm not quitting 636 00:31:37,706 --> 00:31:41,441 Because it's tough. I love Journey. 637 00:31:41,510 --> 00:31:43,476 But... 638 00:31:43,478 --> 00:31:45,512 I don't love dressage. 639 00:31:45,514 --> 00:31:49,315 I quit barrel racing because of the pressure... 640 00:31:49,318 --> 00:31:52,986 Because I was always being compared to you, 641 00:31:52,988 --> 00:31:55,388 Even... By you. 642 00:31:57,859 --> 00:31:59,926 - Oh, Miley. Ah... 643 00:32:02,130 --> 00:32:04,931 Well, what do you want to do? 644 00:32:05,066 --> 00:32:07,667 Not racing, not dressage, but-- 645 00:32:07,736 --> 00:32:10,136 - No, I--I wanna run barrels, but... 646 00:32:10,271 --> 00:32:12,538 I have to do it my way. 647 00:32:12,607 --> 00:32:15,408 I'm gonna race under the name Miley Evans. 648 00:32:15,477 --> 00:32:18,945 - Miley... Miley Evans. 649 00:32:19,014 --> 00:32:20,814 - And I'm sorry if that's disappointing-- 650 00:32:20,949 --> 00:32:22,682 - Oh, sweet pea! 651 00:32:22,817 --> 00:32:25,018 You are my granddaughter, through and through, 652 00:32:25,153 --> 00:32:27,954 No matter what sport you decide to compete in, 653 00:32:28,023 --> 00:32:30,023 What name you choose to do it under. Hmm? 654 00:32:30,092 --> 00:32:32,492 - Really? - You are blazing 655 00:32:32,561 --> 00:32:34,160 Your own trail, 656 00:32:34,295 --> 00:32:36,095 And I could not be more proud. 657 00:32:36,131 --> 00:32:37,697 Huh? (Miley laughs) 658 00:32:38,734 --> 00:32:40,633 (soft music) 659 00:32:45,841 --> 00:32:48,107 - Remember that drive to the northern site? 660 00:32:51,713 --> 00:32:54,314 Five hours with a mixtape that only played three songs. 661 00:32:54,316 --> 00:32:55,782 (Mike chuckles) 662 00:33:01,757 --> 00:33:04,390 What was that band again? Uh... 663 00:33:04,393 --> 00:33:07,326 Waylon Jennings or blue rodeo-- yeah, it was blue rodeo. 664 00:33:07,362 --> 00:33:08,862 Five hours of blue rodeo. 665 00:33:08,997 --> 00:33:11,464 - It was rush. 666 00:33:13,334 --> 00:33:15,000 - That's it. Rush. 667 00:33:15,037 --> 00:33:16,803 - I know what you're trying to do, Mike. 668 00:33:18,473 --> 00:33:20,273 And for the record, 669 00:33:20,275 --> 00:33:22,208 Rush never gets old. 670 00:33:22,244 --> 00:33:24,810 - They do when you try to sing along with them. 671 00:33:29,684 --> 00:33:32,351 That's the trip where you got food poisoning, right? 672 00:33:32,387 --> 00:33:34,554 We had to stop every 20 minutes on the drive back 673 00:33:34,623 --> 00:33:38,424 For you to throw up. - It wasn't food poisoning. 674 00:33:38,427 --> 00:33:40,360 - Yeah, it was. We had to stop at that little diner. 675 00:33:40,495 --> 00:33:42,095 - No! It was the trip we took 676 00:33:42,097 --> 00:33:44,897 Because the company had me fire a bunch of guys. 677 00:33:44,933 --> 00:33:46,566 - Oh, yeah. 678 00:33:48,236 --> 00:33:50,570 You were all cut up about it. 679 00:33:50,572 --> 00:33:52,238 Don't blame you for wanting to hit the bar after. 680 00:33:54,242 --> 00:33:56,109 Of course, then I had to save you from getting pummelled 681 00:33:56,111 --> 00:33:58,344 By that meathead you insulted. - Okay, you know what? I know 682 00:33:58,380 --> 00:34:00,113 That didn't happen. - Yeah, it did! 683 00:34:00,115 --> 00:34:02,081 He only agreed to leave you alone 684 00:34:02,084 --> 00:34:04,717 Because I bought him tequila shots all night. 685 00:34:04,786 --> 00:34:06,452 Longest tab ever. 686 00:34:10,325 --> 00:34:12,125 - We used to have each other's backs. 687 00:34:14,596 --> 00:34:15,995 - I had yours after the accident. 688 00:34:17,833 --> 00:34:19,599 Then, you left. 689 00:34:27,008 --> 00:34:28,807 - I was ashamed, Mike. 690 00:34:31,279 --> 00:34:33,546 I had to get clean 691 00:34:33,615 --> 00:34:35,348 Because I was trying to get home. 692 00:34:38,120 --> 00:34:39,952 - Home. 693 00:34:40,021 --> 00:34:43,022 Yeah, that's what I'm most jealous of. 694 00:34:43,158 --> 00:34:46,259 Heartland, the rodeo school. 695 00:34:46,328 --> 00:34:47,694 I thought, why'd you get them and I didn't? 696 00:34:54,436 --> 00:34:57,903 For what it's worth, I... I really am sorry. 697 00:35:09,918 --> 00:35:11,517 - Can you believe Georgie’s already back training? 698 00:35:11,520 --> 00:35:13,552 - She's made a great recovery. 699 00:35:14,856 --> 00:35:16,589 You know, she even has her first show coming up. 700 00:35:16,625 --> 00:35:18,257 (Lou sighs) 701 00:35:18,293 --> 00:35:20,193 I just wish I had both my daughters here with me. 702 00:35:21,696 --> 00:35:24,330 - Well, you were right. This is nice. 703 00:35:24,399 --> 00:35:26,532 - I'm glad! 704 00:35:26,601 --> 00:35:29,869 I've noticed you seem a little... Stressed. 705 00:35:31,239 --> 00:35:33,539 - Yeah, I guess. You know, with the new school year 706 00:35:33,575 --> 00:35:35,608 And GG and everything. 707 00:35:35,644 --> 00:35:39,011 - Yeah. And maybe something else? 708 00:35:39,047 --> 00:35:41,347 Maybe a... A crush? 709 00:35:42,484 --> 00:35:44,684 - What? No. No crushes. 710 00:35:45,887 --> 00:35:47,954 - Katie, I saw how upset you got when you saw 711 00:35:47,956 --> 00:35:51,090 Logan and his girlfriend. - She's not his girlfriend! 712 00:35:52,327 --> 00:35:54,894 - I'm your mom. I put the pieces together. 713 00:35:54,896 --> 00:35:57,429 - Yeah, pieces you only have because you read my journal. 714 00:35:57,465 --> 00:35:59,699 Why are you always prying? - Katie, I'm not. I just-- 715 00:35:59,768 --> 00:36:02,301 I want you to know we can talk about these things. 716 00:36:02,370 --> 00:36:04,837 (Katie sighs) - this sucks. 717 00:36:04,839 --> 00:36:06,973 I thought you actually wanted to spend time with me. 718 00:36:07,108 --> 00:36:08,907 (soft instrumental music) 719 00:36:13,448 --> 00:36:15,381 (horse snorts) 720 00:36:17,518 --> 00:36:20,186 - Heh. Does Lisa know you're out here? 721 00:36:20,321 --> 00:36:24,323 - Yeah. Yeah, it took some negotiating. 722 00:36:26,461 --> 00:36:27,994 So... 723 00:36:28,129 --> 00:36:30,530 Something you said earlier has been 724 00:36:30,532 --> 00:36:32,231 Bothering me. 725 00:36:32,234 --> 00:36:35,268 - Yeah? What's that? 726 00:36:36,972 --> 00:36:38,871 - It was about... 727 00:36:38,940 --> 00:36:41,674 You being mad at yourself. 728 00:36:41,809 --> 00:36:43,276 And you shouldn't be. 729 00:36:44,946 --> 00:36:46,746 You trusted someone. 730 00:36:46,815 --> 00:36:48,881 You put your faith in him, 731 00:36:48,917 --> 00:36:51,817 And that's a wonderful, wonderful thing. 732 00:36:51,886 --> 00:36:53,753 - Yeah, well, it was a mistake. 733 00:36:53,822 --> 00:36:56,121 - Well, mistakes happen. 734 00:36:57,826 --> 00:37:00,559 I just don't want you to hide 735 00:37:00,629 --> 00:37:03,830 That beautiful heart 736 00:37:03,832 --> 00:37:06,231 Because you're afraid. 737 00:37:07,369 --> 00:37:10,169 It's no way to live, Amy. 738 00:37:11,273 --> 00:37:13,906 And it's not what Ty would want. 739 00:37:13,908 --> 00:37:15,841 (sentimental music) 740 00:37:18,913 --> 00:37:21,914 And you don't take those wedding rings off 741 00:37:22,050 --> 00:37:24,550 For anyone but you. 742 00:37:30,659 --> 00:37:32,624 (Amy crying) 743 00:37:42,203 --> 00:37:45,838 (engine rumbling) - hey. 744 00:37:47,375 --> 00:37:48,974 (brakes squeal) 745 00:37:50,611 --> 00:37:53,946 - Uh... This isn't the cop shop. 746 00:37:53,948 --> 00:37:57,550 - I can still take you there. 747 00:37:57,685 --> 00:37:59,685 - Might have better coffee than the bus station. 748 00:37:59,688 --> 00:38:02,622 Heh. (Mike sighs heavily) 749 00:38:02,757 --> 00:38:06,159 Tim... You should do it. 750 00:38:06,294 --> 00:38:08,494 You should turn me in. 751 00:38:08,629 --> 00:38:10,963 Besides, I burned through all the money from the beast 752 00:38:10,965 --> 00:38:13,566 And... I got nowhere to go. 753 00:38:13,568 --> 00:38:16,369 (melancholy music) 754 00:38:16,504 --> 00:38:18,470 - Nowhere? 755 00:38:21,709 --> 00:38:24,576 You know, Mike, after your accident... 756 00:38:25,814 --> 00:38:27,980 ...I hit rock bottom. 757 00:38:30,618 --> 00:38:32,951 Maybe this is your rock bottom. 758 00:38:35,790 --> 00:38:37,723 - Yeah. Yeah, maybe it is. 759 00:38:41,062 --> 00:38:42,995 - I think you told me once that you have family in Winnipeg. 760 00:38:43,131 --> 00:38:46,065 - Yeah, good memory. I--I got a sister there, 761 00:38:46,134 --> 00:38:50,002 But... We've been out of touch for years, though. 762 00:38:50,004 --> 00:38:51,470 (rustling) 763 00:38:53,808 --> 00:38:55,742 - Maybe you should change that. 764 00:39:07,489 --> 00:39:09,956 Hey, you know, that speech I gave at the gala... 765 00:39:09,958 --> 00:39:13,025 I never really apologized. 766 00:39:14,095 --> 00:39:15,828 I'm sorry. 767 00:39:16,898 --> 00:39:18,530 I'm sorry for your accident. 768 00:39:21,503 --> 00:39:23,169 I'm sorry for cutting you out of my life. 769 00:39:30,111 --> 00:39:32,377 ♪♪♪ 770 00:39:43,091 --> 00:39:44,991 (lively music) 771 00:39:45,126 --> 00:39:47,860 - (Logan): Go lightly! 772 00:39:56,504 --> 00:39:58,971 - Woo! - Okay! 773 00:40:00,808 --> 00:40:03,408 Woo! - Okay. 774 00:40:03,445 --> 00:40:05,678 - I wanna be a barrel racer just like you! 775 00:40:05,747 --> 00:40:08,046 - We're gonna have to find you a good coach. 776 00:40:08,082 --> 00:40:10,149 - I want Miley to be my coach. 777 00:40:10,218 --> 00:40:12,484 - Lyndy. - Actually, I would love to. 778 00:40:12,520 --> 00:40:15,888 Um... If you want, heh, I mean. 779 00:40:15,957 --> 00:40:18,357 - Well, I don't need any convincing. 780 00:40:18,359 --> 00:40:20,192 - Do you wanna start now? 781 00:40:21,563 --> 00:40:23,462 Come here. (Miley chuckles) 782 00:40:23,498 --> 00:40:26,232 ♪♪♪ 783 00:40:30,071 --> 00:40:33,038 Great job. Make sure you look where you're going. 784 00:40:33,074 --> 00:40:35,575 Look to your next barrel over there. 785 00:40:35,577 --> 00:40:37,576 Great. 786 00:40:37,645 --> 00:40:39,879 Tight turn. Tight turn. 787 00:40:41,216 --> 00:40:43,115 Perfect. 788 00:40:43,151 --> 00:40:44,917 - I kind of relate to what Miley was saying 789 00:40:44,953 --> 00:40:47,253 About, you know, feeling the pressure to live up 790 00:40:47,322 --> 00:40:50,055 To certain people's expectations. 791 00:40:50,091 --> 00:40:53,191 - Why? Do you mean me? 792 00:40:53,228 --> 00:40:55,561 - Yeah, you put so much faith in me. 793 00:40:56,931 --> 00:40:59,064 I worry I'll let you down. 794 00:40:59,100 --> 00:41:02,601 - Logan, my faith in you isn't supposed to be a pressure. 795 00:41:02,737 --> 00:41:05,070 It's supposed to be a safety net. 796 00:41:05,106 --> 00:41:09,275 And... If ever do make mistakes, I'm here to help. 797 00:41:09,277 --> 00:41:10,943 - (Miley): Good job, Lyndy! 798 00:41:13,815 --> 00:41:15,614 Good job! 799 00:41:15,650 --> 00:41:17,683 (knocking) - (Lou): Katie? 800 00:41:17,818 --> 00:41:20,286 (light music) 801 00:41:20,355 --> 00:41:22,154 (knocking) 802 00:41:22,190 --> 00:41:24,690 Katie, come on. Can we talk? 803 00:41:26,227 --> 00:41:28,727 - ♪♪ how am I lost again? ♪ 804 00:41:29,864 --> 00:41:32,965 ♪ a misfit in my own skin ♪ 805 00:41:33,001 --> 00:41:35,901 ♪ tell me that I'm not alone ♪ 806 00:41:35,970 --> 00:41:38,904 - Hup. - ♪ I'll know for certain ♪ 807 00:41:40,542 --> 00:41:42,240 - Come on. Get up. 808 00:41:42,277 --> 00:41:46,311 - ♪ out of control I spin ♪ - get up. 809 00:41:46,347 --> 00:41:48,848 - ♪ drown in a world of sin ♪ 810 00:41:48,850 --> 00:41:51,917 ♪ I know if you pull me close ♪ - good boy. 811 00:41:51,953 --> 00:41:55,120 - ♪ I'll find the surface ♪ - good to see you back home. 812 00:41:55,189 --> 00:41:57,723 - So what did you do with Mike? 813 00:41:57,792 --> 00:41:59,792 - He's in a better place. 814 00:42:03,197 --> 00:42:05,631 Winnipeg. - Come on. Get up. 815 00:42:05,700 --> 00:42:09,802 - Headed to see his sister. - Winter in Winnipeg. 816 00:42:09,937 --> 00:42:13,205 (horse snorts) I guess there is some justice. 817 00:42:13,341 --> 00:42:15,741 (Jack chuckling) - ♪ riding around ♪ 818 00:42:15,810 --> 00:42:18,611 ♪ you bring me right back ♪ 819 00:42:18,680 --> 00:42:22,882 ♪ riding around, you lead me on home ♪ 820 00:42:23,017 --> 00:42:26,752 ♪ riding around, and I come full circle ♪ 821 00:42:32,193 --> 00:42:34,026 - Hi, blue. 822 00:42:36,163 --> 00:42:39,231 (horse snorts) hi, buddy. 823 00:42:39,233 --> 00:42:41,367 Yeah. 824 00:42:41,369 --> 00:42:43,302 ♪♪♪ 825 00:42:57,085 --> 00:43:00,519 - ♪ you are my perfect part ♪ 826 00:43:00,588 --> 00:43:02,988 ♪ all that I need ♪ 827 00:43:03,057 --> 00:43:05,124 ♪ all that I've got ♪ 828 00:43:05,193 --> 00:43:07,659 ♪ as long as you're wrapped around my heart ♪ 829 00:43:07,695 --> 00:43:10,529 ♪ I'll come full circle ♪ 830 00:43:12,934 --> 00:43:17,069 ♪ and you are my guiding star ♪ 831 00:43:17,105 --> 00:43:20,739 ♪ you always bring me right back to the start ♪ 832 00:43:20,875 --> 00:43:24,610 ♪ as long as you're wrapped around my heart ♪ 833 00:43:24,745 --> 00:43:27,079 ♪ I'll come full circle ♪ 834 00:43:29,017 --> 00:43:32,151 ♪ as long as you're wrapped around my heart ♪ 835 00:43:32,153 --> 00:43:34,753 ♪ I'll come full circle ♪♪ 836 00:43:34,822 --> 00:43:36,788 ♪♪♪ 837 00:44:01,182 --> 00:44:03,115 ♪♪♪ 70177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.