All language subtitles for Heartland.CA.S16E04.1080p.WEBRip.x264-BAE-En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,911 --> 00:00:01,843 (Amy): Previously on Heartland. 2 00:00:01,879 --> 00:00:02,844 - I was thinking of maybe going rafting? 3 00:00:02,846 --> 00:00:05,380 - Yeah. Yeah, sure. (screams) 4 00:00:05,515 --> 00:00:07,315 - You shouldn't have been out there rafting at all, 5 00:00:07,317 --> 00:00:09,750 Not without your mom's permission. - What? 6 00:00:09,787 --> 00:00:11,553 - The new me, Lou. 7 00:00:11,688 --> 00:00:14,022 I just want to travel the world 8 00:00:14,091 --> 00:00:16,558 And follow my passion, which is photography. 9 00:00:16,693 --> 00:00:18,426 - If you have any more work, just let me know. 10 00:00:18,429 --> 00:00:20,829 - I think that might be a bit of a long house call from Saskatchewan. 11 00:00:20,964 --> 00:00:23,365 - Actually, I'm thinking about sticking around for a little bit, 12 00:00:23,500 --> 00:00:24,899 Keep an eye on my grandpa. 13 00:00:24,935 --> 00:00:26,901 - Well, in that case, I'll definitely throw some work your way. 14 00:00:26,937 --> 00:00:28,269 - Thanks. 15 00:00:28,305 --> 00:00:29,770 (chuckling) 16 00:00:31,641 --> 00:00:32,841 (whistling) 17 00:00:32,976 --> 00:00:34,308 - Yup! - Ah, come on! 18 00:00:34,344 --> 00:00:35,577 - Get up there! - Hup! (mooing) 19 00:00:35,646 --> 00:00:37,446 - Yeah. - Whoa. 20 00:00:37,581 --> 00:00:39,380 (whistling) 21 00:00:39,382 --> 00:00:41,183 (mooing) (Jack): Get up, cow, get up there! 22 00:00:41,185 --> 00:00:43,618 (whistling) 23 00:00:43,753 --> 00:00:45,119 - Come on! 24 00:00:47,090 --> 00:00:48,723 - Tim, look at this. 25 00:00:48,725 --> 00:00:51,593 These cows are eating this field bare. 26 00:00:51,662 --> 00:00:53,862 - What, are you crazy? It's fine. 27 00:00:53,997 --> 00:00:55,596 - It's time to switch things up. 28 00:00:55,632 --> 00:00:57,999 We'll get some extra hands and move them up to summer pasture. 29 00:00:58,001 --> 00:01:00,268 - No, no, we're not hiring extra hands. 30 00:01:00,403 --> 00:01:02,237 There's tons of grass here. 31 00:01:02,306 --> 00:01:04,139 - You and your bottom line, 32 00:01:04,141 --> 00:01:06,541 You think I don't know what's best for my cows? 33 00:01:06,676 --> 00:01:10,077 - Oh, you know what I think? I think the worrying's getting worse with age. 34 00:01:10,881 --> 00:01:12,280 And besides, they're our cows. 35 00:01:12,415 --> 00:01:15,283 - Yeah, well, the way you're talking, it won't be for much longer. 36 00:01:17,855 --> 00:01:21,422 - Oh, rick, you should have sent all of this to me digitally over the long weekend, 37 00:01:21,458 --> 00:01:23,091 I could have handled it. 38 00:01:23,093 --> 00:01:24,825 - It was only a long weekend for you 39 00:01:24,862 --> 00:01:27,028 While I had to suffer through being a meager stand-in 40 00:01:27,097 --> 00:01:28,496 At the women's league dinner. 41 00:01:28,532 --> 00:01:31,098 - I promise I will go to the next one. 42 00:01:31,135 --> 00:01:33,034 Can't a mayor work remotely sometimes? 43 00:01:34,371 --> 00:01:35,737 Wait a minute, is that... 44 00:01:37,007 --> 00:01:37,905 - Yes. 45 00:01:37,941 --> 00:01:40,041 - Rick! - Unfortunately. 46 00:01:45,482 --> 00:01:46,581 - Oh! 47 00:01:47,751 --> 00:01:49,784 - And I was the one taking care of these cows 48 00:01:49,820 --> 00:01:52,653 While you were off skipping around the world with your wife. 49 00:01:52,689 --> 00:01:55,857 - Oh, you're still clinging to that, after two years. 50 00:01:55,926 --> 00:01:57,125 And we weren't skipping. 51 00:01:57,260 --> 00:01:58,894 (phone ringing) - it's Lou. 52 00:02:00,096 --> 00:02:02,230 Lou, I'm in the middle of something, can I... 53 00:02:05,569 --> 00:02:06,801 Is that a fact? 54 00:02:07,804 --> 00:02:08,737 Oh. 55 00:02:09,940 --> 00:02:11,072 All right, then. 56 00:02:11,108 --> 00:02:12,874 Yeah, thanks for calling. 57 00:02:13,577 --> 00:02:14,876 - What is it now? 58 00:02:15,879 --> 00:02:17,212 - We just... 59 00:02:17,347 --> 00:02:23,217 Won Hudson’s entrepreneur of the year award for heartland beef. 60 00:02:23,253 --> 00:02:24,752 (laughing) - it's about time! 61 00:02:24,788 --> 00:02:27,121 - Time? What time is it? Giddy-up! 62 00:02:31,728 --> 00:02:33,894 - We're gonna celebrate when I get back! 63 00:02:34,498 --> 00:02:35,630 Romeo... 64 00:02:35,632 --> 00:02:36,897 ♪♪ 65 00:02:48,011 --> 00:02:50,245 (laughing) - hello, cowboy. 66 00:02:52,482 --> 00:02:53,681 You are late. 67 00:02:53,750 --> 00:02:55,783 - Yeah, and you... (laughing) 68 00:02:55,852 --> 00:02:58,186 You are beautiful! - Come here. 69 00:02:58,722 --> 00:03:00,388 Hi! Hi. 70 00:03:04,060 --> 00:03:07,161 - And a pink donut too, please. - Okay, honey, that's enough. 71 00:03:09,799 --> 00:03:10,798 - The usual, please. 72 00:03:12,402 --> 00:03:13,401 - Finn? 73 00:03:14,104 --> 00:03:16,004 - Amy, hey. - Hey. 74 00:03:16,006 --> 00:03:17,539 It's... It's been months. 75 00:03:19,376 --> 00:03:21,375 - Yeah, I just... Just got back into town. 76 00:03:22,346 --> 00:03:23,411 - Good to know. 77 00:03:25,115 --> 00:03:27,215 Then again, it would have been good to know that you left in the first place. 78 00:03:28,285 --> 00:03:29,350 - Here you go. 79 00:03:30,220 --> 00:03:30,952 - Uh... 80 00:03:31,655 --> 00:03:33,087 I'll see you around. 81 00:03:37,828 --> 00:03:39,761 ♪♪ 82 00:03:44,868 --> 00:03:46,901 (theme music) 83 00:03:53,176 --> 00:03:55,676 ♪ and at the break of day ♪ 84 00:03:55,712 --> 00:03:59,847 ♪ you sank into a dream ♪ 85 00:03:59,883 --> 00:04:02,984 ♪ you dreamer ♪ 86 00:04:04,588 --> 00:04:06,054 ♪ you dreamer ♪ 87 00:04:08,725 --> 00:04:11,192 ♪ you dreamer ♪ 88 00:04:17,901 --> 00:04:21,136 - Rick, I thought that we finalized this budget on our Friday video call. 89 00:04:21,271 --> 00:04:23,271 - You did, but after you logged off, 90 00:04:23,340 --> 00:04:26,207 More issues arose, and speaking of, 91 00:04:26,243 --> 00:04:28,143 Let's discuss your dad and grandad 92 00:04:28,278 --> 00:04:29,844 Winning Hudson’s highest honour. 93 00:04:29,846 --> 00:04:31,012 - It's amazing, right? 94 00:04:31,147 --> 00:04:32,747 - Lou, it reeks of favoritism, 95 00:04:32,882 --> 00:04:35,950 Nepotism, insider voting, everything. 96 00:04:36,019 --> 00:04:38,486 Your hands are getting really dirty in this. 97 00:04:38,488 --> 00:04:40,889 - Rick, the mayor doesn't even choose who wins. 98 00:04:40,891 --> 00:04:42,290 I mean, the small business bureau does. 99 00:04:42,425 --> 00:04:45,460 - Right, but do you think the average Hudsonite knows that? 100 00:04:45,595 --> 00:04:46,695 No. 101 00:04:46,830 --> 00:04:49,764 They just see the mayor's family cleaning up our town's awards. 102 00:04:49,766 --> 00:04:52,100 - People are not that cynical, okay? (phone ringing) 103 00:04:52,169 --> 00:04:53,701 - They are. - You are. 104 00:04:53,704 --> 00:04:54,969 Oh, it's Georgie. 105 00:04:54,971 --> 00:04:57,172 Hi, sweetie. - Hey, mom. 106 00:04:57,307 --> 00:04:58,839 - How's training going? 107 00:04:58,875 --> 00:05:01,876 - Good, it's daunting, the next show is super important. 108 00:05:01,945 --> 00:05:03,211 (rick sighs) - oh, good. 109 00:05:03,280 --> 00:05:05,446 You're gonna do great, don't worry. How's Quinn? 110 00:05:05,515 --> 00:05:06,714 - Good. 111 00:05:08,885 --> 00:05:10,851 - Good boy. - The usual, uh? 112 00:05:12,522 --> 00:05:15,323 I think you've been back in town way longer if that's your order at Maggie’s. 113 00:05:15,458 --> 00:05:17,625 - I've been back for a few weeks. 114 00:05:17,661 --> 00:05:19,394 - What happened, Finn? 115 00:05:19,396 --> 00:05:21,262 You left months ago with no explanation 116 00:05:21,264 --> 00:05:23,398 After I set you up with all my clients? Uh... 117 00:05:23,533 --> 00:05:25,667 How do you think that made me look? 118 00:05:25,669 --> 00:05:28,736 I vouch for you and you didn't show up for their appointments? 119 00:05:28,772 --> 00:05:30,338 I lost business. 120 00:05:30,473 --> 00:05:32,707 - I had family obligations, okay? 121 00:05:32,709 --> 00:05:34,475 - Then why didn't you just call and say that? 122 00:05:34,511 --> 00:05:36,677 - I don't have to explain myself to you. 123 00:05:39,816 --> 00:05:41,215 (neighing) 124 00:05:41,885 --> 00:05:43,384 - Whoa, you're okay. 125 00:05:44,187 --> 00:05:45,553 - I got him. 126 00:05:47,391 --> 00:05:48,956 (softly): Yeah. 127 00:05:53,029 --> 00:05:54,896 - Hi. - So what's all this? 128 00:05:54,965 --> 00:05:57,632 - Well, I was thinking we should have a celebratory dinner 129 00:05:57,634 --> 00:05:59,300 In honour of your award 130 00:05:59,436 --> 00:06:00,969 And eat outside at the picnic table. 131 00:06:01,104 --> 00:06:02,437 (chuckling) the whole deal, eh? 132 00:06:02,439 --> 00:06:04,572 - You don't have to do anything. 133 00:06:04,641 --> 00:06:06,841 - Well, I have been eating hotel food for weeks 134 00:06:06,976 --> 00:06:08,976 And I'm longing to make a home-cooked meal, 135 00:06:09,012 --> 00:06:11,245 And what more perfect reason, hum? 136 00:06:11,314 --> 00:06:12,713 - Yeah. (Tim): Hey! 137 00:06:13,750 --> 00:06:15,917 Hi, look who I found. - Hi! 138 00:06:15,986 --> 00:06:17,685 - Well, Fred! What brings you by? 139 00:06:17,821 --> 00:06:20,788 - Well, Lou called me this morning, told me the good news about your award. 140 00:06:20,824 --> 00:06:22,723 - Isn't it fabulous? - It really is. 141 00:06:22,793 --> 00:06:24,459 So, I came by to get your approval on something. 142 00:06:24,594 --> 00:06:25,827 - Approval? On what? 143 00:06:25,962 --> 00:06:28,128 - Well, this entrepreneur award 144 00:06:28,165 --> 00:06:30,798 Fits perfectly with what garland foods is all about, 145 00:06:30,867 --> 00:06:32,533 So the company went all out. 146 00:06:32,569 --> 00:06:36,036 We're hoping to put that in tomorrow's Calgary paper, a full-page ad. 147 00:06:37,707 --> 00:06:39,807 - That's one of jess's photos. - Yeah, from the ad campaign she did for us. 148 00:06:39,876 --> 00:06:41,275 - I love this. 149 00:06:41,344 --> 00:06:43,844 I mean, not just because my wife took the photo, but... 150 00:06:45,148 --> 00:06:47,315 Look, look how much younger I am with Jack around my side. 151 00:06:47,450 --> 00:06:48,950 (chuckling) - okay. (Lisa): Stop it! 152 00:06:49,019 --> 00:06:51,085 - So, Jack, will you sign off on this? 153 00:07:05,202 --> 00:07:08,503 - Well, this gets pride a place, now. 154 00:07:09,306 --> 00:07:10,505 It's perfect. 155 00:07:11,241 --> 00:07:12,774 - So good. - Lisa? 156 00:07:12,909 --> 00:07:13,975 - Thank you so much. 157 00:07:14,110 --> 00:07:15,510 - All right, all right. - A couple more? 158 00:07:15,512 --> 00:07:17,845 - No, no, that's all right. (chuckling) 159 00:07:17,881 --> 00:07:20,448 - And the rosemary's from the garden, everybody. 160 00:07:20,517 --> 00:07:22,250 - Well, I would like to say 161 00:07:22,319 --> 00:07:25,052 Cheers to the entrepreneurs of the year. 162 00:07:25,088 --> 00:07:27,055 We couldn't be prouder of you both. 163 00:07:27,190 --> 00:07:28,122 - Hear, hear. 164 00:07:28,191 --> 00:07:30,424 - Well, thank you. - Cheers. 165 00:07:32,262 --> 00:07:34,262 - Speaking of which, you both have to come up with a speech for the award ceremony. 166 00:07:34,331 --> 00:07:36,397 - Oh, man, I don't envy you guys. 167 00:07:36,466 --> 00:07:38,065 I mean, I'd... I'd freeze right up. 168 00:07:38,134 --> 00:07:40,335 I mean, I'm terrified of speeches. - Really? 169 00:07:40,470 --> 00:07:42,737 Well, I'd like to say something right now. 170 00:07:43,807 --> 00:07:44,972 Fred, 171 00:07:45,842 --> 00:07:48,409 Thank you for all your support. 172 00:07:48,478 --> 00:07:52,547 You know, it has allowed our business to grow into... 173 00:07:52,616 --> 00:07:54,848 Well, a success and... 174 00:07:55,619 --> 00:07:56,951 And as far as I'm concerned, 175 00:07:57,086 --> 00:08:00,421 This award is just as much yours as it is mine or Tim’s. 176 00:08:00,490 --> 00:08:02,790 - Oh, mainly ours. (laughing) 177 00:08:03,727 --> 00:08:05,026 - Congratulations, honey. 178 00:08:05,161 --> 00:08:06,460 - Cheers. - Cheers. 179 00:08:06,530 --> 00:08:08,096 - Congrats. - Cheers. 180 00:08:08,098 --> 00:08:09,764 (chuckling) - thank you. 181 00:08:09,833 --> 00:08:11,366 - Cheers. - Cheers. 182 00:08:11,501 --> 00:08:13,568 - Honey, would you pass me the bread? 183 00:08:13,570 --> 00:08:16,704 - So, where did you get off to earlier? 184 00:08:16,706 --> 00:08:18,906 - Finn cotter's, actually. - Really? 185 00:08:18,975 --> 00:08:20,874 - Turns out he's back in town. 186 00:08:21,644 --> 00:08:23,311 - Is that right? - Mm-hmm. 187 00:08:23,446 --> 00:08:26,880 - Well, I hope you told him how much of a mess he made for you. 188 00:08:27,384 --> 00:08:28,382 - I tried... 189 00:08:29,319 --> 00:08:30,184 He didn't really seem to listen. 190 00:08:30,186 --> 00:08:31,852 - I'm not surprised. 191 00:08:31,922 --> 00:08:34,522 You can't rely on that family, Amy. 192 00:08:34,657 --> 00:08:36,857 If Finn is anything like his grandad, 193 00:08:36,893 --> 00:08:40,461 He's not worth your anger or your time; I'd just walk away. 194 00:08:45,268 --> 00:08:46,400 (knocking on door) 195 00:08:46,436 --> 00:08:48,836 - Hey, just wanted to say good night. 196 00:08:48,838 --> 00:08:50,705 - Oh, I spoke to your sister today. 197 00:08:50,707 --> 00:08:52,806 (phone notification) she has a big show coming up. 198 00:08:52,842 --> 00:08:56,610 Well, summer is full of them, and I was thinking... 199 00:08:56,646 --> 00:08:59,547 You and I should take a trip down to Florida and go watch her jump. 200 00:08:59,616 --> 00:09:01,949 You know, surprise her. 201 00:09:01,985 --> 00:09:03,451 What do you think? 202 00:09:03,453 --> 00:09:05,086 - Uh... Well, 203 00:09:05,221 --> 00:09:07,221 I was thinking and... 204 00:09:08,224 --> 00:09:09,791 I'd like to stay here this summer. 205 00:09:09,793 --> 00:09:11,558 You know, be with friends, 206 00:09:11,595 --> 00:09:13,628 Maybe even make a little money at a summer job, 207 00:09:13,697 --> 00:09:15,295 Have some independence. 208 00:09:16,966 --> 00:09:19,433 - You really think you're getting more independence after that rafting stunt? 209 00:09:19,469 --> 00:09:21,402 - Mom, I made a mistake, okay? 210 00:09:21,404 --> 00:09:23,938 We can't all be perfect. - Who's perfect? 211 00:09:24,073 --> 00:09:25,707 - No one. (sighs) 212 00:09:25,842 --> 00:09:27,342 I'm just saying, 213 00:09:27,477 --> 00:09:30,911 I'd really love to have a typical teenage summer, 214 00:09:30,913 --> 00:09:31,980 Please. 215 00:09:32,816 --> 00:09:34,916 - Okay, I will consider it. 216 00:09:34,918 --> 00:09:38,052 - Okay. Thank you, good night. 217 00:09:38,054 --> 00:09:39,387 - Good night. 218 00:09:41,257 --> 00:09:43,458 - Yes, of course, I'm in! 219 00:09:43,593 --> 00:09:45,359 Thank you. 220 00:09:45,395 --> 00:09:47,795 You will not regret this! 221 00:09:47,930 --> 00:09:49,530 Okay, okay, bye! 222 00:09:49,599 --> 00:09:51,933 - So, how was your photography workshop? 223 00:09:52,068 --> 00:09:53,568 - Oh, it was amazing. 224 00:09:53,703 --> 00:09:56,470 Ezra just made me the craziest proposition. 225 00:09:57,574 --> 00:09:59,140 - Oh, I'm not sure I like the sound of that. 226 00:10:00,276 --> 00:10:02,677 - He is giving me a chance to show my work 227 00:10:02,812 --> 00:10:04,845 In a gallery in New York. 228 00:10:04,914 --> 00:10:06,648 - Oh, that's very generous of him. 229 00:10:06,783 --> 00:10:08,282 - Oh, would you stop? 230 00:10:08,318 --> 00:10:11,953 This is huge. This means that I can go back to Manhattan 231 00:10:12,088 --> 00:10:14,355 As a real photographer. 232 00:10:14,424 --> 00:10:17,024 I've got to get everything printed and framed and then, 233 00:10:17,060 --> 00:10:18,326 I've got to get everything shipped and I... 234 00:10:18,461 --> 00:10:21,195 - Okay, okay, slow down! All right, all right! 235 00:10:21,264 --> 00:10:23,364 - ...Some photos! (deep exhale) 236 00:10:23,366 --> 00:10:25,632 - Slow down, just enjoy the moment. 237 00:10:25,669 --> 00:10:27,234 I'm proud of you, I'm so proud of you. 238 00:10:27,270 --> 00:10:28,102 - Oh, and... 239 00:10:28,872 --> 00:10:30,171 I am proud of you. 240 00:10:30,306 --> 00:10:32,440 Mister entrepreneur of the year? 241 00:10:32,575 --> 00:10:34,541 Congratulations. - Oh... 242 00:10:35,978 --> 00:10:38,278 Well, it looks like we both have something to celebrate tonight. 243 00:10:38,314 --> 00:10:39,814 - We do! (turns up the volume) 244 00:10:39,949 --> 00:10:42,116 ♪ baby don't go come and get close ♪ 245 00:10:42,152 --> 00:10:43,384 (Tim): Come here! 246 00:10:43,519 --> 00:10:45,653 ♪ while the night is young... ♪ 247 00:10:52,929 --> 00:10:54,996 (sighs) - what are we doing? 248 00:10:55,865 --> 00:10:57,298 - I thought about what you said. 249 00:10:57,433 --> 00:11:00,400 You want a typical teenage summer complete with a crummy job? 250 00:11:00,437 --> 00:11:01,736 Here it is. 251 00:11:04,140 --> 00:11:05,873 - That is so not what I meant. 252 00:11:05,909 --> 00:11:10,211 - Look, waitressing at Maggie’s is a rite of passage for a Fleming Morris girl. 253 00:11:10,213 --> 00:11:12,547 I did it, Georgie did it, 254 00:11:12,549 --> 00:11:15,283 Now, it's your turn. - I'm not Georgie, mom. 255 00:11:15,418 --> 00:11:17,451 - You want independence, earn it. 256 00:11:17,487 --> 00:11:19,487 Work where I can keep an eye on you. 257 00:11:27,297 --> 00:11:29,764 - I got your message. What's up? 258 00:11:29,899 --> 00:11:32,100 - You know the horse from yesterday? Tucker? 259 00:11:33,636 --> 00:11:35,236 You saw him freak out. 260 00:11:36,573 --> 00:11:38,106 He hasn't stopped. 261 00:11:38,241 --> 00:11:39,506 I need your help. 262 00:11:40,176 --> 00:11:41,775 It's my grandpa's horse, 263 00:11:41,811 --> 00:11:43,577 And I promised I would shoe him. 264 00:11:44,714 --> 00:11:46,781 - So, now, you follow through on your promises? 265 00:11:49,586 --> 00:11:51,652 I'm here, I'll take a look at him. 266 00:11:51,654 --> 00:11:52,719 - Thanks. 267 00:12:07,504 --> 00:12:09,637 - Can... Can I help you with something? 268 00:12:12,108 --> 00:12:13,473 - Timbo Fleming. 269 00:12:14,143 --> 00:12:15,476 Found you at last. 270 00:12:23,186 --> 00:12:26,420 - So, Mike, you knew Tim from the oil field days, how long ago is that? 271 00:12:26,556 --> 00:12:28,956 - Oh, longer than I'd like to admit. 272 00:12:29,025 --> 00:12:30,625 Tim was my foreman, 273 00:12:30,760 --> 00:12:32,226 But we were close, eh, Tim? 274 00:12:32,228 --> 00:12:34,161 Brothers, I like to think. 275 00:12:34,230 --> 00:12:37,097 - So, that's quite the ride you got out there Mike. 276 00:12:37,133 --> 00:12:40,100 - My retirement present to myself, I call her the beast. 277 00:12:40,136 --> 00:12:43,270 (chuckling) we've travelled all over the country together, her and I. 278 00:12:44,073 --> 00:12:45,606 - How'd you find me? 279 00:12:46,176 --> 00:12:47,375 - Kismet. 280 00:12:47,377 --> 00:12:49,577 I was in a Calgary diner this morning, 281 00:12:49,579 --> 00:12:51,312 Picked up a paper and boom, 282 00:12:51,381 --> 00:12:53,113 There was timbo's face. - Oh. 283 00:12:53,183 --> 00:12:55,049 - Hudson's entrepreneur of the year! 284 00:12:55,118 --> 00:12:56,584 (chuckling) 285 00:12:56,719 --> 00:12:59,187 After all these years of trying to track you down. 286 00:13:00,023 --> 00:13:01,656 You talk about science. 287 00:13:01,791 --> 00:13:03,557 So, I jumped in the beast... 288 00:13:03,593 --> 00:13:05,092 And we drove. 289 00:13:06,262 --> 00:13:08,395 Only took a few asks around town to get me here. 290 00:13:09,832 --> 00:13:12,266 - Oh, man, it was... It was good of you to stop by. 291 00:13:12,401 --> 00:13:13,734 - Mm. 292 00:13:13,736 --> 00:13:15,803 Yeah, I should probably get going. 293 00:13:15,938 --> 00:13:18,772 - Oh, well, don't be silly, you'll stay for dinner at least, no? 294 00:13:18,808 --> 00:13:22,209 - Well, it's not every day we get to meet an old friend of Tim’s, 295 00:13:22,212 --> 00:13:24,411 Or even a friend. 296 00:13:24,447 --> 00:13:25,947 (chuckling) 297 00:13:26,082 --> 00:13:27,848 - How about it, timbo? 298 00:13:27,884 --> 00:13:30,685 Is there a seat around your table for old Mike McCluskey? 299 00:13:34,156 --> 00:13:36,156 - Get up. (tongue clicks) 300 00:13:38,261 --> 00:13:41,829 Well, he moves nice, he's not in any physical pain. 301 00:13:42,832 --> 00:13:44,832 It must be a behavioural issue. 302 00:13:44,834 --> 00:13:47,234 I mean, it could be that dark crammed barn 303 00:13:47,270 --> 00:13:49,637 That you want to shoe him in. That would scare any horse. 304 00:13:49,639 --> 00:13:52,306 - He's always been calm, he's never acted like this. 305 00:13:52,342 --> 00:13:53,473 - Okay. 306 00:13:53,509 --> 00:13:55,376 Why don't you come and lift up his foot? 307 00:13:56,479 --> 00:13:58,445 We'll see if he'll go through the motions. 308 00:13:58,481 --> 00:13:59,613 (neighing) 309 00:13:59,649 --> 00:14:01,048 Whoa, easy. 310 00:14:02,051 --> 00:14:04,451 You must have done something to... 311 00:14:04,487 --> 00:14:06,320 Make him seem like he's afraid of you. 312 00:14:06,455 --> 00:14:07,989 - So, I'm the problem now? 313 00:14:08,658 --> 00:14:09,857 Great. 314 00:14:11,327 --> 00:14:12,626 Now what? 315 00:14:14,497 --> 00:14:16,197 - You either find another farrier or you figure out what the issue is between you two. 316 00:14:20,303 --> 00:14:22,235 I got to get home to my daughter. 317 00:14:23,473 --> 00:14:26,406 Call me when you make a decision... Or don't. 318 00:14:26,442 --> 00:14:27,742 You know, 319 00:14:27,877 --> 00:14:30,011 I'm the one who's allowed to be angry here, Finn, okay? 320 00:14:30,013 --> 00:14:32,479 So, I have no idea why you think you have the right to be. 321 00:14:40,290 --> 00:14:41,421 - Oh, my gosh. - Oh! 322 00:14:41,457 --> 00:14:42,790 - I'm so sorry, I... 323 00:14:42,859 --> 00:14:44,424 - I got this. 324 00:14:45,895 --> 00:14:47,828 - Hey. - Well... 325 00:14:47,864 --> 00:14:49,496 Now I know what your text meant. 326 00:14:49,565 --> 00:14:50,898 (chuckling) 327 00:14:52,234 --> 00:14:54,835 So, is this like a permanent thing? 328 00:14:54,904 --> 00:14:57,438 - Well, for me and for you. 329 00:14:57,507 --> 00:14:59,707 Maggie's needs two wait staff this summer. 330 00:14:59,709 --> 00:15:02,509 - What? No. I don't have any experience. 331 00:15:02,578 --> 00:15:06,180 - You think I do? Come on, I kind of have a big in with the manager. 332 00:15:06,182 --> 00:15:07,715 (chuckling) 333 00:15:07,717 --> 00:15:08,982 (man): Pfft! Can you believe that? 334 00:15:09,018 --> 00:15:11,252 - Look, I'm staying at Hudson this summer and... 335 00:15:11,387 --> 00:15:15,389 And all I want is for the two of us to just have fun together, you know? 336 00:15:15,425 --> 00:15:18,592 Be normal, be friends, it's important to me. 337 00:15:19,662 --> 00:15:21,462 - Well, my resume is up to date. 338 00:15:21,531 --> 00:15:24,198 - Yes! Oh my gosh, this is gonna be so much fun. (chuckling) 339 00:15:24,267 --> 00:15:26,199 - And safer than white water rafting. 340 00:15:26,235 --> 00:15:28,135 - Well, you haven't seen the kitchen yet. 341 00:15:28,270 --> 00:15:30,404 (chuckling) 342 00:15:30,539 --> 00:15:32,006 (horse neighing) 343 00:15:32,075 --> 00:15:33,941 - What are you doing here, Finn? 344 00:15:35,278 --> 00:15:37,478 - Good boy, good boy. (horse snorting) 345 00:15:38,781 --> 00:15:40,948 I don't want him to look at another farrier. 346 00:15:42,151 --> 00:15:44,352 I can do this, despite what you might think. 347 00:15:45,621 --> 00:15:48,388 I don't like walking away from responsibility. Whoa. 348 00:15:48,424 --> 00:15:49,623 - Okay. 349 00:15:49,692 --> 00:15:52,125 Then, we need to get tucker used to you again. 350 00:15:54,130 --> 00:15:55,128 Hey... 351 00:15:56,632 --> 00:15:58,699 All right, come on in. 352 00:16:00,036 --> 00:16:01,168 - Yeah. 353 00:16:02,972 --> 00:16:04,204 - Okay. 354 00:16:06,175 --> 00:16:08,241 Be a good boy, tucker. It's okay. 355 00:16:09,979 --> 00:16:12,079 That's it, it's okay. 356 00:16:13,182 --> 00:16:14,715 (softly): Shh... Shh... 357 00:16:14,717 --> 00:16:17,451 - How's he doing? - Good. 358 00:16:17,453 --> 00:16:19,920 - Good boy. - Think that has done the trick? 359 00:16:19,989 --> 00:16:24,325 - Well, definitely went better than I expected, I'm kind of surprised. 360 00:16:27,130 --> 00:16:28,529 - Maybe... 361 00:16:30,099 --> 00:16:31,998 Maybe you're just really good at your job, you ever think of that? 362 00:16:33,169 --> 00:16:34,668 - Wow, it's the first nice thing you've said to me. 363 00:16:34,737 --> 00:16:36,670 - I knew I came back for a reason. 364 00:16:37,473 --> 00:16:39,239 - Why did you come back, Finn? 365 00:16:40,643 --> 00:16:42,476 - My grandpa's sick... 366 00:16:42,512 --> 00:16:44,311 And he needs me more than ever. 367 00:16:45,381 --> 00:16:47,214 He's really the only family I have, so... 368 00:16:47,250 --> 00:16:50,150 - You said that you went back to Kindersley because of family. 369 00:16:50,186 --> 00:16:52,820 - Yeah, I do have family there, 370 00:16:52,822 --> 00:16:56,223 It's just... It's different, okay? 371 00:16:58,394 --> 00:17:00,828 - I'm gonna keep working with him for a while, alone, 372 00:17:00,830 --> 00:17:02,029 And I'll... 373 00:17:02,164 --> 00:17:03,797 I'll give you a call tomorrow. 374 00:17:05,635 --> 00:17:06,933 - Okay. 375 00:17:07,937 --> 00:17:09,503 I'll see you soon. 376 00:17:16,912 --> 00:17:18,012 (laughing) 377 00:17:18,147 --> 00:17:20,914 - Now... Now, Tim and I can't carry a note in a bucket, 378 00:17:20,983 --> 00:17:24,985 But after a few, uh... Beverages, 379 00:17:24,987 --> 00:17:29,589 We convinced ourselves that the open mic night would be our big break, uh? 380 00:17:29,625 --> 00:17:32,859 And actually... Actually, we made quite a chunk of change that night, didn't we? 381 00:17:32,895 --> 00:17:34,528 - And ended up winning the contest? 382 00:17:34,663 --> 00:17:36,163 (chuckling) - oh, no, no, no. 383 00:17:36,165 --> 00:17:37,598 People paid us to get off stage. 384 00:17:37,667 --> 00:17:39,366 (laughing) 385 00:17:39,368 --> 00:17:43,070 But... But Tim was a star in other ways. 386 00:17:44,607 --> 00:17:46,941 And he clearly achieved his biggest goal... 387 00:17:47,944 --> 00:17:49,410 Doing right by the two of you. 388 00:17:52,014 --> 00:17:54,348 You were all that he talked about up north. 389 00:17:54,417 --> 00:17:57,684 How he couldn't wait to get back to you, make you proud. 390 00:17:59,021 --> 00:18:00,654 You know, it really warms my heart 391 00:18:00,723 --> 00:18:03,157 To see that you were able to mend what was broken. 392 00:18:04,594 --> 00:18:06,193 - All right, enough about me. 393 00:18:06,262 --> 00:18:07,561 (chuckling) 394 00:18:07,696 --> 00:18:09,964 - Did you just hear him say that? That is a first. 395 00:18:10,099 --> 00:18:12,166 (laughing) 396 00:18:14,370 --> 00:18:16,370 - Well, that was one mighty fine meal. 397 00:18:17,573 --> 00:18:20,174 Hey, sorry if I told any Tim tales out of school. 398 00:18:20,243 --> 00:18:21,909 - No, I love it. 399 00:18:22,044 --> 00:18:24,177 It's nice to get the goods on your significant other. 400 00:18:24,213 --> 00:18:25,845 - I wouldn't know. 401 00:18:25,882 --> 00:18:28,014 Never been married, sad to say. 402 00:18:29,685 --> 00:18:32,252 So, uh... You're from the big apple, eh? 403 00:18:32,288 --> 00:18:34,521 That city's always been on my bucket list. 404 00:18:34,524 --> 00:18:36,523 - Ah, there's nowhere like it. 405 00:18:36,592 --> 00:18:40,060 I'm actually doing a photography exhibit there soon, which I'm really excited about. 406 00:18:40,129 --> 00:18:42,663 That photo that you saw on the cover of the newspaper, 407 00:18:42,665 --> 00:18:44,130 I took that. - Wow! 408 00:18:44,167 --> 00:18:46,533 Well, you must be very talented if you made Tim look that good. 409 00:18:46,602 --> 00:18:48,269 - Yeah. (laughing) 410 00:18:48,271 --> 00:18:49,803 - Hey, how about this? 411 00:18:49,805 --> 00:18:51,939 This was before I had a limp 412 00:18:52,008 --> 00:18:54,675 And before Tim had style. - Oh! 413 00:18:54,677 --> 00:18:56,009 Boy! 414 00:18:56,045 --> 00:18:58,745 (chuckling) - oh. 415 00:18:58,781 --> 00:19:00,480 - I barely recognize the guy, now. 416 00:19:00,516 --> 00:19:03,484 (laughing) - oh! Look at that hair! 417 00:19:03,619 --> 00:19:06,153 I am glad that I didn't meet you then. (laughing) 418 00:19:06,155 --> 00:19:09,256 - No, give that back to him. - That is sexy. That's very sexy. 419 00:19:09,325 --> 00:19:13,427 - So, Mike, are you... Are you leaving in the morning? - Uh... 420 00:19:13,496 --> 00:19:16,296 - Well, there's no need to rush out on us, 421 00:19:16,365 --> 00:19:18,432 You stay as long as you like. (chuckling) 422 00:19:18,434 --> 00:19:20,367 - Don't tempt me, Jack. (laughing) 423 00:19:24,407 --> 00:19:26,039 - You were quiet at dinner. 424 00:19:27,610 --> 00:19:29,442 - Yeah, 'cause it was a Mike show. 425 00:19:29,478 --> 00:19:31,578 - Ah, come on, he was having fun. 426 00:19:31,647 --> 00:19:33,913 (spits) he means well. 427 00:19:34,584 --> 00:19:36,250 - Jess, those days... 428 00:19:37,519 --> 00:19:39,252 ...That Mike was talking about, 429 00:19:39,288 --> 00:19:41,255 They weren't fun for me. 430 00:19:42,258 --> 00:19:45,859 I was deep into drinking and drugs and... 431 00:19:47,897 --> 00:19:50,363 - Well, he clearly hero worships you. 432 00:19:53,936 --> 00:19:57,337 - Yeah, well, Mike's glory days are not mine. 433 00:19:58,474 --> 00:20:00,407 Those are days I'd rather forget. 434 00:20:02,211 --> 00:20:03,477 - I understand. 435 00:20:03,479 --> 00:20:05,079 I saw the haircut. 436 00:20:07,516 --> 00:20:09,149 (chuckling) 437 00:20:17,760 --> 00:20:20,160 ♪♪ 438 00:20:46,155 --> 00:20:48,655 - Well, you bet! Tim and I will be there. 439 00:20:48,724 --> 00:20:50,924 (chuckling) no, thank you. 440 00:20:51,927 --> 00:20:53,393 - Hey. 441 00:20:54,396 --> 00:20:55,796 What happened to Mike? Did he leave? 442 00:20:55,798 --> 00:20:59,599 - No, no, he just went into town to get some groceries. 443 00:20:59,669 --> 00:21:03,103 He says he doesn't want to mooch off of us which is ridiculous. 444 00:21:04,507 --> 00:21:07,240 You and I, we have an interview with the Hudson times 445 00:21:07,276 --> 00:21:08,942 Ahead of the award ceremony. 446 00:21:08,978 --> 00:21:11,812 They want to do that tomorrow, first thing down at Maggie’s. 447 00:21:11,881 --> 00:21:13,547 - Can't argue with that. 448 00:21:13,616 --> 00:21:15,415 - And I booked those hired hands. 449 00:21:15,451 --> 00:21:17,885 - I can argue with that, Jack. 450 00:21:17,887 --> 00:21:21,088 - Tim, I said I want to move the herd and I'm gonna. 451 00:21:21,223 --> 00:21:23,824 I won't accept an award on behalf of our company 452 00:21:23,959 --> 00:21:25,759 When we're mishandling our land. 453 00:21:25,795 --> 00:21:29,028 - You're overreacting. - And you're on edge. 454 00:21:29,065 --> 00:21:31,698 You have been ever since Mike got here. 455 00:21:31,767 --> 00:21:33,099 Why is that? 456 00:21:36,005 --> 00:21:37,504 (sighs) 457 00:21:40,576 --> 00:21:43,710 - Everybody wants this to be a warm and fuzzy reunion... 458 00:21:44,580 --> 00:21:46,312 It's not for me. 459 00:21:47,083 --> 00:21:48,715 - Yeah, I know. (sighs) 460 00:21:49,819 --> 00:21:52,319 It's hard to look back on times you regret, 461 00:21:52,454 --> 00:21:54,721 But I also know 462 00:21:54,724 --> 00:21:58,592 That revisiting those tough moments, that can be healing too. 463 00:21:58,594 --> 00:22:01,061 - Well, I've healed up just fine, thanks. 464 00:22:01,196 --> 00:22:03,663 - Mike's alone, Tim. 465 00:22:03,699 --> 00:22:07,333 All he's got is that RV and his memories. 466 00:22:07,370 --> 00:22:09,136 Here we are, a big family, 467 00:22:09,271 --> 00:22:11,004 What's wrong with opening the door 468 00:22:11,073 --> 00:22:13,106 And sharing that for a while? 469 00:22:17,212 --> 00:22:19,446 ♪♪ 470 00:22:23,719 --> 00:22:25,151 (whinnying) - whoa. 471 00:22:29,658 --> 00:22:31,058 Good boy. 472 00:22:31,193 --> 00:22:33,860 - Well, you thought it was too easy and you were right. 473 00:22:33,929 --> 00:22:35,763 He reacts every time I strike the shoe. 474 00:22:35,898 --> 00:22:37,898 - Well, that noise is a definite trigger. 475 00:22:37,900 --> 00:22:39,499 Come here. Okay. 476 00:22:39,568 --> 00:22:42,869 It's like he associates that banging with what comes next. 477 00:22:44,039 --> 00:22:46,440 You never... Hurt him by accident, did you? 478 00:22:47,176 --> 00:22:49,309 - No, never. 479 00:22:49,311 --> 00:22:51,845 - Okay. Who did his feet while you were gone? 480 00:22:51,881 --> 00:22:53,580 - Uh... Grandpa's buddy. 481 00:22:53,582 --> 00:22:55,849 He's retired, but he helps him out sometimes. 482 00:22:56,919 --> 00:22:59,386 Don... Don something. - Don bowman? 483 00:22:59,521 --> 00:23:00,487 - Yeah, mm-hmm. 484 00:23:01,290 --> 00:23:03,323 - Brutal bowman. (sighs) 485 00:23:03,359 --> 00:23:06,192 He's an old-school farrier with a bad rep for being... 486 00:23:06,228 --> 00:23:07,594 Rough. 487 00:23:07,596 --> 00:23:10,797 - So, you think he hurt tucker? - Possible. 488 00:23:10,866 --> 00:23:12,866 - That means I'm not the problem, then? 489 00:23:12,868 --> 00:23:14,667 - Mm... Shockingly, no. 490 00:23:14,703 --> 00:23:16,937 (chuckling) - well, thank you for that. 491 00:23:17,006 --> 00:23:19,339 So, what do you want to do? 492 00:23:19,375 --> 00:23:21,675 - Well, if tucker got hurt the last time, 493 00:23:21,744 --> 00:23:23,610 He's probably afraid it will happen again. 494 00:23:23,612 --> 00:23:26,880 We have to show him that when this process is done right, it's painless. 495 00:23:26,949 --> 00:23:29,015 - Do you think we'll get somewhere with this? 496 00:23:30,953 --> 00:23:33,286 - Well, now that we know what the real problem is... 497 00:23:34,023 --> 00:23:35,622 Yeah, I think so. 498 00:23:35,691 --> 00:23:37,090 - Okay. 499 00:23:37,126 --> 00:23:38,992 (knocking on door) 500 00:23:43,031 --> 00:23:44,765 - Hey. - Hey. 501 00:23:44,767 --> 00:23:48,168 - I don't drink anymore, but... That doesn't have to stop you. 502 00:23:48,170 --> 00:23:50,504 (chuckling) - all right, well... 503 00:23:50,506 --> 00:23:52,372 (laughing) the beauty of the beast... 504 00:23:53,442 --> 00:23:55,075 You bring your living room with you. 505 00:23:55,077 --> 00:23:57,010 - Oh. (chuckling) - here you go. 506 00:23:59,882 --> 00:24:02,382 Let me get a glass. - Okay. 507 00:24:10,926 --> 00:24:13,059 - How's that leg holding up, Mike? 508 00:24:13,095 --> 00:24:15,329 - It doesn't. (chuckling) 509 00:24:15,331 --> 00:24:17,865 No, that's just... I have some bad days is all. 510 00:24:21,170 --> 00:24:24,004 - I... I'm sorry I was so cold when you... 511 00:24:24,139 --> 00:24:26,006 When you first arrived here, I-- 512 00:24:26,008 --> 00:24:27,840 I just didn't know how to be. 513 00:24:28,777 --> 00:24:31,210 - It was a surprise, I get it. 514 00:24:31,247 --> 00:24:34,881 - Well, you always were great at making an entrance, right? Mclotsky? 515 00:24:34,950 --> 00:24:36,216 (laughing) 516 00:24:36,351 --> 00:24:38,418 - Well, now that takes me back. - Right? 517 00:24:38,420 --> 00:24:39,753 (laughing) 518 00:24:39,755 --> 00:24:41,354 How did you come up with that again? 519 00:24:41,390 --> 00:24:45,291 - That was the... I remember the bar and there were stairs... 520 00:24:45,327 --> 00:24:47,560 - And the sled. - The sled! (laughing) 521 00:24:47,596 --> 00:24:49,596 - So much of that is a fog to me, now. 522 00:24:49,732 --> 00:24:52,165 - Oh, it's all a fog. 523 00:24:52,301 --> 00:24:54,301 - Man, we had some crazy times. 524 00:24:54,436 --> 00:24:56,669 - Did we ever. - I miss it. 525 00:24:57,773 --> 00:25:00,240 Lot of people fall away as you get older. 526 00:25:00,242 --> 00:25:02,976 Life gets... A bit lonelier day by day. 527 00:25:03,778 --> 00:25:05,245 - Well, we're here now. 528 00:25:06,115 --> 00:25:08,315 - Yeah, but we are here now, eh? 529 00:25:08,317 --> 00:25:11,385 Ready to pull another classic Tim-Mike all-nighter, what do you say? 530 00:25:11,520 --> 00:25:13,720 - No! I got to get up early in the morning; 531 00:25:13,855 --> 00:25:16,456 Jack and I have an important interview. - Ah. 532 00:25:16,458 --> 00:25:18,258 - So... 533 00:25:18,327 --> 00:25:20,794 - Well, you always did love that spotlight. 534 00:25:20,929 --> 00:25:24,330 - What can I say? It finds me. (laughing) 535 00:25:24,366 --> 00:25:26,133 - It does that, that... 536 00:25:26,268 --> 00:25:28,502 Hey listen, here's to you, timbo, 537 00:25:28,504 --> 00:25:30,203 And that big award. 538 00:25:30,239 --> 00:25:33,073 It's what brought me back into your life. 539 00:25:33,208 --> 00:25:35,541 You have no idea how grateful I am for that. 540 00:25:42,952 --> 00:25:44,284 - Good night. 541 00:25:53,028 --> 00:25:54,394 (knocking on door) - hi. 542 00:25:54,529 --> 00:25:56,096 - Hey, you're headed to bed? 543 00:25:56,165 --> 00:25:58,231 - Yeah. Uh... 544 00:25:58,267 --> 00:26:00,300 But I need to talk to you first. 545 00:26:01,070 --> 00:26:02,435 - Sure. 546 00:26:02,471 --> 00:26:05,772 - I've... I've noticed a couple things... 547 00:26:05,774 --> 00:26:07,441 At Maggie’s. I mean... 548 00:26:07,576 --> 00:26:09,442 Customers are acting all weird around me 549 00:26:09,511 --> 00:26:11,711 And I even heard a few complaining... 550 00:26:12,915 --> 00:26:14,781 ...Um, about... 551 00:26:14,783 --> 00:26:17,117 How you're never around 552 00:26:17,186 --> 00:26:19,386 And how you're only back for this award thing 553 00:26:19,521 --> 00:26:22,322 Because you... Rigged it. 554 00:26:24,526 --> 00:26:27,994 - Okay. Customers, like how many exactly? 555 00:26:28,063 --> 00:26:30,129 - I don't know, a few. 556 00:26:30,165 --> 00:26:32,432 They just... They don't sound happy with you, mom. 557 00:26:32,567 --> 00:26:34,167 - Okay. 558 00:26:34,203 --> 00:26:36,670 One of the hardest things I've learned as mayor is 559 00:26:36,805 --> 00:26:38,738 You can't make everyone happy. 560 00:26:38,774 --> 00:26:43,143 There's always gonna be a few people who are determined to be upset and... 561 00:26:43,145 --> 00:26:45,278 It sounds like that's all this is. 562 00:26:45,414 --> 00:26:47,246 - It just feels like more than that. 563 00:26:48,250 --> 00:26:50,083 - You're starting to sound like rick. 564 00:26:50,119 --> 00:26:54,020 Is he paying you or is this just your way of getting back at me for sticking you at Maggie’s? 565 00:26:54,056 --> 00:26:56,556 - Why can't you take me seriously? 566 00:26:56,558 --> 00:26:57,891 - What? 567 00:26:58,827 --> 00:27:00,893 Katie... Katie? 568 00:27:04,566 --> 00:27:05,832 (sighs) 569 00:27:05,901 --> 00:27:08,168 - You two sound like a great team. 570 00:27:08,237 --> 00:27:10,036 (chuckling) 571 00:27:10,072 --> 00:27:11,904 - What are you doing here? 572 00:27:11,940 --> 00:27:14,775 - Just grabbing a coffee. I don't want to interrupt. 573 00:27:14,910 --> 00:27:15,909 - Oh... 574 00:27:17,046 --> 00:27:20,246 This is one of my oldest friends, Mike McCluskey. 575 00:27:20,282 --> 00:27:22,682 - Hudson has a real hero in timbo here. - Hum. 576 00:27:22,817 --> 00:27:25,318 - You know, he even saved my life, one time. - Really? 577 00:27:25,320 --> 00:27:27,654 - Yeah. - I'd love to hear the story. 578 00:27:27,656 --> 00:27:29,923 - Yeah, I think we all would. 579 00:27:30,058 --> 00:27:31,692 - Well... 580 00:27:32,828 --> 00:27:35,395 I worked on Tim’s crew in the oil fields. 581 00:27:36,665 --> 00:27:39,599 One time, I was digging a trench in the reservoir, 582 00:27:39,635 --> 00:27:42,068 And me being a dumb, klutzy kid, 583 00:27:42,071 --> 00:27:44,471 I got down into it though it wasn't stable. 584 00:27:46,208 --> 00:27:47,741 Well, sure enough, 585 00:27:47,743 --> 00:27:49,575 The trench collapses on me, 586 00:27:50,312 --> 00:27:51,678 Buries me alive. 587 00:27:51,680 --> 00:27:53,413 I thought it was the end... 588 00:27:54,983 --> 00:27:56,416 Until Tim rescued me. 589 00:27:56,551 --> 00:27:59,352 Jumped on a backhoe and dug me out. 590 00:27:59,421 --> 00:28:01,254 I'll admit, it wasn't pretty, 591 00:28:01,290 --> 00:28:03,222 Tore my leg up pretty bad... 592 00:28:04,426 --> 00:28:07,026 But I owe that man my life. 593 00:28:07,896 --> 00:28:09,028 He stepped up, no hesitation. 594 00:28:10,599 --> 00:28:12,064 - Wow, uh... 595 00:28:12,101 --> 00:28:13,800 I hope we're on the record. 596 00:28:13,936 --> 00:28:15,969 This would be an incredible add to the article. 597 00:28:15,971 --> 00:28:17,370 - Of course, I... (chuckling) 598 00:28:17,372 --> 00:28:19,139 I'd shout it from the rooftops if I could. 599 00:28:19,208 --> 00:28:22,409 - How is it that you have never shared that story? 600 00:28:22,411 --> 00:28:24,143 - It was a long time ago. 601 00:28:36,825 --> 00:28:38,058 (sighs) 602 00:28:38,193 --> 00:28:39,626 - You like that in there? 603 00:28:42,865 --> 00:28:46,098 We both know I could have told the whole story, but I didn't. 604 00:28:46,968 --> 00:28:48,735 I will, though. 605 00:28:50,338 --> 00:28:52,772 I'm gonna blow the lid off the whole thing at your award ceremony. 606 00:28:54,176 --> 00:28:56,543 It's time to... Collect on old debts, timbo... 607 00:28:57,546 --> 00:28:59,879 Or else I'm taking you down. 608 00:29:10,125 --> 00:29:12,592 ♪♪ 609 00:29:25,541 --> 00:29:27,874 (horse nickers) - good boy. 610 00:29:29,110 --> 00:29:30,510 (camera clicks) 611 00:29:31,580 --> 00:29:32,778 - Good morning. 612 00:29:32,815 --> 00:29:35,448 Uh... I have been searching 613 00:29:35,517 --> 00:29:38,184 For inspiration for photos for New York and I think... 614 00:29:38,187 --> 00:29:40,387 No, I know that this is it. 615 00:29:40,522 --> 00:29:44,257 So, would you guys please let me photograph the process? 616 00:29:44,392 --> 00:29:46,526 It's just the light in here is so beautiful. - Jess, I... 617 00:29:46,661 --> 00:29:48,661 I just don't... I don't think this is a good idea. 618 00:29:48,730 --> 00:29:50,263 - Okay, well, I will just... 619 00:29:50,299 --> 00:29:53,033 You won't even know that I'm here, I just... I... 620 00:29:53,035 --> 00:29:54,868 (Amy): It's okay, tucker. (clicks tongue) 621 00:29:55,003 --> 00:29:56,469 It's okay. 622 00:29:56,471 --> 00:29:58,338 Come on, baby, you're okay. 623 00:29:58,407 --> 00:30:00,006 - Let's just give it a go. 624 00:30:00,676 --> 00:30:02,075 - Okay. 625 00:30:02,144 --> 00:30:04,877 Ready? Whoa... 626 00:30:05,747 --> 00:30:08,014 Good boy. (horse nickers softly) 627 00:30:14,022 --> 00:30:16,222 (camera clicks) good boy. 628 00:30:16,225 --> 00:30:19,092 (mooing) - look at all this nice new grass. 629 00:30:19,161 --> 00:30:20,961 (mooing) 630 00:30:21,096 --> 00:30:23,429 Tim, you all right? (chuckling) 631 00:30:25,567 --> 00:30:27,367 - Yeah, yeah. I'm fine. 632 00:30:29,571 --> 00:30:32,305 - I admit, I'm getting a bit nervous too. 633 00:30:32,440 --> 00:30:34,774 I haven't nailed my speech yet for tonight. 634 00:30:35,744 --> 00:30:37,710 Hey, maybe we oughta compare notes, 635 00:30:37,746 --> 00:30:40,380 Make sure we're not saying the same thing. 636 00:30:40,382 --> 00:30:42,949 - Jack, your speech's gonna have to cover it. 637 00:30:44,119 --> 00:30:46,452 I decided I'm not gonna accept that award. 638 00:30:51,426 --> 00:30:52,892 - Good boy. 639 00:31:01,470 --> 00:31:03,470 Thanks for everything... Again. 640 00:31:03,472 --> 00:31:05,138 - It wasn't all me. 641 00:31:05,207 --> 00:31:08,208 I mean, despite everything, you're a pretty good farrier. 642 00:31:08,343 --> 00:31:11,610 - Right, despite everything. (clearing throat) 643 00:31:12,714 --> 00:31:14,681 Well, have fun at the award thing, tonight. 644 00:31:14,683 --> 00:31:16,549 I'm sure your grandpa's gonna steal the show. 645 00:31:16,618 --> 00:31:18,685 - You should come, see for yourself. 646 00:31:20,355 --> 00:31:22,689 - I don't want to intrude, but thanks. 647 00:31:34,536 --> 00:31:36,869 - It's lunch time, we should be packed. 648 00:31:40,275 --> 00:31:41,640 - Be right back. 649 00:31:49,518 --> 00:31:50,649 - What's wrong? 650 00:31:50,686 --> 00:31:53,453 (sighs) - this is officially serious. 651 00:32:06,401 --> 00:32:08,100 (sighs) 652 00:32:10,539 --> 00:32:12,472 - Howdy! - Hello, Mike! 653 00:32:13,976 --> 00:32:16,575 - Another beautiful day in paradise. - Oh, can't argue that. 654 00:32:23,218 --> 00:32:24,751 (sigh) 655 00:32:28,357 --> 00:32:30,556 Why would you turn down this award? 656 00:32:30,625 --> 00:32:32,892 This is a big deal for all of us! 657 00:32:32,961 --> 00:32:34,560 - Yeah, I know it is... 658 00:32:34,596 --> 00:32:36,162 But I don't want it. 659 00:32:37,499 --> 00:32:40,166 I don't deserve it. - Come on! 660 00:32:41,436 --> 00:32:44,870 This, from a guy who... Who saved another man's life. 661 00:32:47,108 --> 00:32:49,909 - Truth? I almost killed him. 662 00:32:52,180 --> 00:32:53,446 - What? 663 00:32:56,318 --> 00:32:59,719 - That trench accident, I was in charge.... 664 00:33:01,323 --> 00:33:03,923 But I was coming down from a big night... 665 00:33:04,993 --> 00:33:07,460 Drugs, booze... 666 00:33:09,731 --> 00:33:11,730 Hungover and not paying attention. 667 00:33:13,335 --> 00:33:15,568 Mike went into that trench on my order. 668 00:33:19,607 --> 00:33:21,140 It collapsed. 669 00:33:21,176 --> 00:33:22,775 (exhales deeply) 670 00:33:22,844 --> 00:33:25,612 It just about broke every bone in his body digging him out. 671 00:33:26,481 --> 00:33:28,147 And then, he covered for me. 672 00:33:29,351 --> 00:33:31,818 Went to the boss, told him it was his mistake... 673 00:33:33,055 --> 00:33:36,456 Because he knew how important that job was for me. 674 00:33:36,591 --> 00:33:38,057 - Sounds like a good friend. 675 00:33:38,093 --> 00:33:39,925 - He was a great friend, Jack... 676 00:33:41,696 --> 00:33:43,229 ...But he's changed. 677 00:33:45,367 --> 00:33:47,100 Now, he wants payback. 678 00:33:47,235 --> 00:33:48,367 - What do you mean? 679 00:33:48,437 --> 00:33:49,969 - He's blackmailing me. 680 00:33:51,440 --> 00:33:53,072 - So, what does he want? 681 00:33:54,109 --> 00:33:55,641 - A cut of our profits... (Jack scoffs) 682 00:33:55,710 --> 00:33:57,343 ...Indefinitely. 683 00:33:58,380 --> 00:33:59,779 Jack, if I don't give Mike what he wants, 684 00:33:59,914 --> 00:34:02,381 He's gonna go to the papers, tell the story. 685 00:34:06,521 --> 00:34:09,455 I always knew that that day was gonna come back to haunt me... 686 00:34:10,125 --> 00:34:12,325 And now, it has. 687 00:34:12,460 --> 00:34:14,527 - So, own the mistake, then. 688 00:34:15,497 --> 00:34:16,930 Don't run from it. 689 00:34:19,134 --> 00:34:23,669 You know, my father, he always doubted if I could run this ranch, 690 00:34:23,705 --> 00:34:27,006 But this award, it proves that I can, better than he did. 691 00:34:28,076 --> 00:34:29,809 This is a victory... 692 00:34:31,046 --> 00:34:33,079 And it's the same for you. 693 00:34:33,214 --> 00:34:34,980 We built something, Tim, 694 00:34:35,016 --> 00:34:39,084 Despite all the bad guys who tried to hold us back in the past, 695 00:34:39,121 --> 00:34:41,220 We made it, in spite of that. 696 00:34:41,356 --> 00:34:43,223 - Except I was the bad guy in my past. 697 00:34:43,225 --> 00:34:45,391 - Yeah, that may be... 698 00:34:50,632 --> 00:34:53,132 ...But you've moved beyond him. 699 00:35:01,176 --> 00:35:03,309 (sighs) - I'm so sorry, mom. 700 00:35:03,378 --> 00:35:07,179 - No, I'm sorry, I should have listened to you, to both of you. 701 00:35:07,215 --> 00:35:09,449 This is a disaster. 702 00:35:09,451 --> 00:35:11,584 - You'll fix it, right? (sighs) 703 00:35:11,620 --> 00:35:14,387 - Fred? Hi. I have an idea. 704 00:35:14,389 --> 00:35:17,657 Uh... How about you give my speech tonight? 705 00:35:17,659 --> 00:35:20,426 You know, present the award to my dad and grandpa? 706 00:35:20,428 --> 00:35:22,662 - Come on, Lou. (chuckling) 707 00:35:22,731 --> 00:35:24,931 No, I told you, I'd freeze. 708 00:35:25,066 --> 00:35:26,865 Besides, isn't it tradition? 709 00:35:26,902 --> 00:35:28,701 - Traditions are overrated. 710 00:35:28,737 --> 00:35:30,737 - Yeah, and you know what? I saved your life before, 711 00:35:30,739 --> 00:35:32,538 How about you save mine? (chuckling) 712 00:35:32,607 --> 00:35:35,541 - Look, you... You put me on that stage and I'll die again, I... 713 00:35:35,610 --> 00:35:37,109 (Lou sighs) 714 00:35:40,815 --> 00:35:42,748 (sighs) 715 00:35:44,386 --> 00:35:47,186 - I can't believe I have to give this speech to a town... 716 00:35:47,321 --> 00:35:49,956 (indistinct conversation) 717 00:35:55,430 --> 00:35:57,963 - You're really gonna play man of the year, uh? 718 00:35:57,999 --> 00:36:00,499 You know it's only gonna make things worse in the end. 719 00:36:01,903 --> 00:36:03,703 - What happened to you, Mike? 720 00:36:05,073 --> 00:36:07,106 - What happened? Life happened. 721 00:36:07,142 --> 00:36:09,175 Take a look around, Tim. 722 00:36:09,310 --> 00:36:12,178 Does this seem fair to you? You almost killed me. 723 00:36:13,381 --> 00:36:16,582 You still get everything and I get nothing? 724 00:36:16,585 --> 00:36:18,918 - I don't have any control over your life. 725 00:36:19,687 --> 00:36:21,187 - Maybe not, 726 00:36:21,322 --> 00:36:23,723 But that accident changed me, 727 00:36:23,725 --> 00:36:25,791 And now, it's gonna change you. 728 00:36:25,827 --> 00:36:27,459 - All right. 729 00:36:28,830 --> 00:36:30,462 You give me tonight... 730 00:36:31,399 --> 00:36:33,365 And I'll deal with your demands. 731 00:36:42,477 --> 00:36:45,478 (clears throat) - welcome, everyone. Hello. 732 00:36:46,081 --> 00:36:47,413 Uh... 733 00:36:47,415 --> 00:36:50,750 It is tradition for the mayor to present tonight's award... 734 00:36:52,287 --> 00:36:56,555 Uh, but I'm aware now that many of you see a conflict of interest, 735 00:36:56,591 --> 00:37:00,826 And I could tell you that I have been working non-stop behind the scenes for Hudson, 736 00:37:00,895 --> 00:37:04,230 But it won't matter because... I haven't been showing you, 737 00:37:04,232 --> 00:37:06,498 But that's going to change... 738 00:37:06,534 --> 00:37:07,967 Starting today. 739 00:37:09,304 --> 00:37:13,706 Now, I would like to welcome two Hudsonites 740 00:37:13,841 --> 00:37:18,244 That we can all agree we're proud to call ours. 741 00:37:18,379 --> 00:37:21,881 Awarded entrepreneurs of the year for Heartland Beef... 742 00:37:22,851 --> 00:37:25,317 Jack Bartlett and Tim Fleming. 743 00:37:25,353 --> 00:37:27,119 (applause) 744 00:37:28,089 --> 00:37:29,655 (Lisa): Go get them, cowboy. 745 00:37:38,199 --> 00:37:39,999 - Well... 746 00:37:40,068 --> 00:37:42,801 Uh... Good evening. 747 00:37:44,906 --> 00:37:46,605 Now, uh... 748 00:37:46,641 --> 00:37:49,208 It took a little longer than I'd like to admit 749 00:37:49,344 --> 00:37:52,345 To find the right words for tonight but... 750 00:37:52,480 --> 00:37:57,149 But in the end, they're just like my business partner here had hoped they'd be, 751 00:37:57,185 --> 00:37:59,185 Short and sweet. 752 00:37:59,187 --> 00:38:00,687 You know, 753 00:38:00,822 --> 00:38:03,021 As a cowboy, 754 00:38:03,058 --> 00:38:06,992 I've won my fair share of awards and buckles... 755 00:38:08,363 --> 00:38:10,029 But this hits different, 756 00:38:10,098 --> 00:38:14,167 Because it's not about a few seconds in my prime, 757 00:38:14,302 --> 00:38:17,436 This is about a dream that was built over decades 758 00:38:17,572 --> 00:38:20,706 And I really appreciate you all for recognizing that. 759 00:38:20,775 --> 00:38:23,642 (applause) 760 00:38:37,459 --> 00:38:41,994 - The Hudson times called me a hero today, 761 00:38:41,996 --> 00:38:45,131 But I'm here to tell you I'm... I'm no hero. 762 00:38:46,167 --> 00:38:48,067 I made a lot of mistakes, 763 00:38:48,903 --> 00:38:51,738 And I carry a lot of guilt. 764 00:38:51,873 --> 00:38:55,007 I've had to recover from a couple of addictions 765 00:38:55,043 --> 00:38:57,743 That influenced my choices. 766 00:38:59,013 --> 00:39:02,948 Many years ago, on a job site, I nearly killed that man, 767 00:39:02,984 --> 00:39:04,684 Right there. 768 00:39:04,819 --> 00:39:06,552 His name is Mike McCluskey. 769 00:39:07,555 --> 00:39:08,954 Mike... 770 00:39:09,924 --> 00:39:12,224 I've never been able to forgive myself 771 00:39:12,260 --> 00:39:14,360 For the permanent injuries I caused you, 772 00:39:14,495 --> 00:39:16,996 But I had to make a decision, 773 00:39:16,998 --> 00:39:18,897 Had to stop running from it, 774 00:39:18,933 --> 00:39:22,034 That I needed to own it, to learn from it. 775 00:39:22,837 --> 00:39:24,670 So I've worked hard... 776 00:39:25,973 --> 00:39:29,141 ...Worked hard to learn how to make good choices, 777 00:39:30,678 --> 00:39:34,180 And I'm here to tell you tonight that the best choice that I've made... 778 00:39:35,450 --> 00:39:40,219 Was coming back home to my family and this town... 779 00:39:42,390 --> 00:39:45,458 Hudson, this town I love. 780 00:39:48,396 --> 00:39:49,862 Thank you all. 781 00:39:49,997 --> 00:39:52,131 (applause) 782 00:39:57,172 --> 00:40:00,473 Care about what you said up there? (chuckling) 783 00:40:00,475 --> 00:40:04,076 I'm still going to the press, Tim. I'm still making you pay. 784 00:40:04,212 --> 00:40:06,612 - Yeah, I doubt that. 785 00:40:06,681 --> 00:40:08,948 You don't have the spine, do you? 786 00:40:10,285 --> 00:40:13,085 You still got a lot of life to live with yourself, Mike, 787 00:40:13,221 --> 00:40:15,354 Don't you think it'll be a little easier 788 00:40:15,356 --> 00:40:17,957 If you liked what you saw in the mirror? 789 00:40:17,959 --> 00:40:20,325 We all get dealt tough hands 790 00:40:20,361 --> 00:40:22,094 And we deal with it. 791 00:40:22,130 --> 00:40:26,198 Tim's come clean now, so you don't have any more cards to play. 792 00:40:27,735 --> 00:40:31,771 I'd say it's time for you and that junker RV to get off my property. 793 00:40:35,643 --> 00:40:37,643 - You always did have the luck, eh, timbo? 794 00:40:37,778 --> 00:40:39,711 (chuckling) 795 00:40:39,747 --> 00:40:42,181 One day, it'll run out. 796 00:40:57,632 --> 00:40:59,131 - Well, you showed up. 797 00:40:59,133 --> 00:41:00,465 - I did... 798 00:41:01,669 --> 00:41:03,101 To tell you something. 799 00:41:04,072 --> 00:41:05,538 I wasn't lying, Amy. 800 00:41:06,774 --> 00:41:08,808 I did have family stuff back home, 801 00:41:08,943 --> 00:41:12,878 But I also knew that you'd have to clean up the mess I made when I left. 802 00:41:15,483 --> 00:41:18,483 The more time that passed, the more awkward it got to call... 803 00:41:19,454 --> 00:41:21,153 And explain and... 804 00:41:21,155 --> 00:41:24,122 - You didn't need to explain, Finn, I... 805 00:41:25,026 --> 00:41:27,093 I just wanted an apology. 806 00:41:29,230 --> 00:41:31,697 - I'm genuinely sorry, Amy. 807 00:41:33,167 --> 00:41:34,633 - Thank you. 808 00:41:37,772 --> 00:41:39,372 - I should go. 809 00:41:41,842 --> 00:41:43,041 Good night, Amy. 810 00:41:43,077 --> 00:41:44,477 - Good night. 811 00:41:51,252 --> 00:41:52,952 - This is a disaster. 812 00:41:53,021 --> 00:41:55,187 - If you live up to the promises you made tonight, 813 00:41:55,223 --> 00:41:57,123 Hudson may forgive and forget, 814 00:41:57,258 --> 00:41:59,592 And hopefully before the election. - Yeah. 815 00:41:59,727 --> 00:42:01,594 (phone ringing) - oh... 816 00:42:01,729 --> 00:42:04,730 (clears throat) Quinn, hi, I'm sorry, it's not a good time... 817 00:42:06,334 --> 00:42:07,800 What? 818 00:42:07,802 --> 00:42:10,769 Oh, my god, is she... Is she okay? 819 00:42:12,273 --> 00:42:14,473 No, no, no, I'm... I'm on the first flight out. 820 00:42:14,475 --> 00:42:16,809 Yeah. I'll call you back on the way to the airport. 821 00:42:16,878 --> 00:42:18,477 - Oh, my... Lou, what's happening? 822 00:42:18,546 --> 00:42:20,412 - Georgie had an accident during her show 823 00:42:20,481 --> 00:42:22,948 And she's in the hospital, unconscious. 824 00:42:22,951 --> 00:42:26,085 - Lou, I'm... I'm so sorry. What should I do? What should I tell everyone? 825 00:42:26,154 --> 00:42:28,353 - That I'm a mother first and a mayor second 826 00:42:28,389 --> 00:42:30,690 And I guess... You're in charge. 827 00:42:30,825 --> 00:42:31,957 ♪♪ 828 00:42:31,960 --> 00:42:34,626 ♪ sooner or later we're gonna find out ♪ 829 00:42:34,662 --> 00:42:38,631 ♪ just what this story really is about ♪ 830 00:42:38,633 --> 00:42:41,934 ♪ and time will tell... ♪ 831 00:42:41,936 --> 00:42:43,101 - Jess? 832 00:42:44,939 --> 00:42:47,439 - Any news from Lou? You can turn on the light. 833 00:42:49,043 --> 00:42:51,243 - No, not yet. 834 00:42:51,245 --> 00:42:54,780 - You never know when things are gonna change on a dime, do you? 835 00:42:54,782 --> 00:42:56,481 - No, you don't. 836 00:42:57,485 --> 00:42:59,584 I guess all you can do is stay positive. 837 00:43:01,456 --> 00:43:04,256 So, are you nervous about the exhibit, or... ? 838 00:43:06,394 --> 00:43:09,194 - Mm... I won't be once you're there. 839 00:43:11,399 --> 00:43:14,066 - You want me... You want me to go to New York? 840 00:43:14,201 --> 00:43:16,002 - Of course, you're my guy. 841 00:43:17,204 --> 00:43:19,605 - Ah. - I want you to have a look at this 842 00:43:19,607 --> 00:43:21,740 Because I think I've got something really good. 843 00:43:21,776 --> 00:43:23,975 ♪ time will tell ♪ 844 00:43:25,279 --> 00:43:28,413 ♪ whether it's good or it's bad ♪ 845 00:43:29,217 --> 00:43:32,217 ♪ I tell myself ♪ 846 00:43:33,621 --> 00:43:37,456 ♪ this is the moment you have ♪ 847 00:43:39,293 --> 00:43:42,027 ♪♪ 71551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.