Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,144 --> 00:00:01,676
(narrator): Previously on Heartland.
2
00:00:02,646 --> 00:00:03,745
- Oh, my.
3
00:00:05,249 --> 00:00:07,281
- What happened?
Did you not do a safety
check on the trailer?
4
00:00:07,317 --> 00:00:09,083
Give me the horse, you idiot.
5
00:00:09,119 --> 00:00:12,754
- Those kids arrived here
at exactly the same time
6
00:00:12,889 --> 00:00:14,856
The break-ins began.
Coincidence?
7
00:00:14,892 --> 00:00:16,157
I think not.
8
00:00:16,193 --> 00:00:18,894
- I might have to take some
time off... For paternity leave.
9
00:00:19,029 --> 00:00:20,629
- Rick, it's amazing!
10
00:00:20,764 --> 00:00:22,497
- I know that you and I have a little bit
11
00:00:22,499 --> 00:00:25,500
Of history between us,
but none of the trainers
can handle Moondance.
12
00:00:25,569 --> 00:00:27,702
I need your help.
Can you please take us on?
13
00:00:27,704 --> 00:00:29,738
- Yeah. Let's get him
out of the trailer.
14
00:00:29,873 --> 00:00:30,905
- Thank you.
15
00:00:32,810 --> 00:00:34,909
(โชโช)
16
00:00:42,652 --> 00:00:45,587
- Let's go, Moondance.
Come on, boy, come on.
17
00:00:45,589 --> 00:00:47,923
Come on, Moondance,
let's go, baby.
18
00:00:50,727 --> 00:00:52,727
Moondance used to be a dream
in the jumping ring,
19
00:00:52,763 --> 00:00:54,129
And now, he doesn't even
want to try.
20
00:00:54,264 --> 00:00:55,663
- Well, he could be injured.
21
00:00:55,699 --> 00:00:58,333
Sometimes, if a horse is
hurting, they'll refuse to jump.
22
00:00:58,335 --> 00:01:00,802
- No, I had the vet
check him out as soon as
the accident happened.
23
00:01:00,937 --> 00:01:03,138
There's nothing wrong
with him physically, I mean.
24
00:01:04,608 --> 00:01:05,807
I do have a theory, though.
25
00:01:05,942 --> 00:01:07,275
- Okay? Let's hear it.
26
00:01:07,344 --> 00:01:09,411
- Moondance has always had
a big personality,
27
00:01:09,546 --> 00:01:12,413
He's been kind of challenging,
but I know how to deal with him,
28
00:01:12,415 --> 00:01:13,848
I don't know about
the trainer at Westfield.
29
00:01:13,884 --> 00:01:15,884
He seems to not like him
and I feel like he might be
30
00:01:16,019 --> 00:01:17,452
Using cruel techniques on him.
(horse groaning)
31
00:01:17,587 --> 00:01:19,020
- What kind of cruel techniques?
32
00:01:19,089 --> 00:01:20,689
- It's not like I've ever
seen him do it,
33
00:01:20,824 --> 00:01:22,724
I would fire him immediately.
- Hmm.
34
00:01:22,793 --> 00:01:24,426
Well, that's a pretty
big accusation.
35
00:01:24,561 --> 00:01:28,029
- I know. Like I said,
just a theory.
36
00:01:28,031 --> 00:01:31,500
But maybe you can use
your scooby-doo thing to get
to the bottom of it?
37
00:01:33,370 --> 00:01:35,036
That is what
I'm paying you for, right?
38
00:01:35,072 --> 00:01:36,771
(clears throat)
- yeah.
39
00:01:36,840 --> 00:01:39,307
- So, your mom kicked you
out of the house?
40
00:01:39,442 --> 00:01:41,976
- Ha! Yeah, she said I was
spending too much time
41
00:01:42,012 --> 00:01:44,178
In my room, or on my phone.
42
00:01:44,214 --> 00:01:46,380
It was either this or spend
the day at her office.
43
00:01:46,416 --> 00:01:48,516
- Well, pretty easy choice,
I'd say.
44
00:01:48,519 --> 00:01:49,784
- Yeah, no contest.
45
00:01:51,321 --> 00:01:53,721
- Well, I'm glad you came
out here to help me check
on the calves.
46
00:01:53,757 --> 00:01:55,457
- They're pretty cute.
47
00:01:55,592 --> 00:01:58,860
- Yeah, they're a lot like you
kids too, they grow up fast.
48
00:01:58,862 --> 00:02:00,027
(chuckling)
49
00:02:00,063 --> 00:02:01,062
(horse snorting)
50
00:02:04,801 --> 00:02:05,734
- Hey.
51
00:02:08,739 --> 00:02:09,938
Good boy.
52
00:02:11,508 --> 00:02:13,608
- What's Peyton Westfield
doing here?
53
00:02:13,610 --> 00:02:15,309
- I'm working with Moondance.
54
00:02:16,146 --> 00:02:17,279
- Why?
55
00:02:17,281 --> 00:02:19,013
- Because he's refusing to jump.
56
00:02:19,049 --> 00:02:21,216
- No, I mean why are you
working for the Westfields?
57
00:02:21,218 --> 00:02:23,284
Her mom tried to shut down
the centre, remember?
58
00:02:23,353 --> 00:02:25,019
She called us criminals!
- Okay, but this isn't about
59
00:02:25,055 --> 00:02:28,055
The Westfields, alright?
This is about Moondance.
60
00:02:29,159 --> 00:02:30,157
- Right.
61
00:02:31,428 --> 00:02:33,160
- Hey, if you don't want
to work with her horse,
62
00:02:33,197 --> 00:02:34,896
That's fine, I've got plenty
of other client horses
63
00:02:34,898 --> 00:02:37,431
You can help with.
(sighs)
64
00:02:37,467 --> 00:02:38,633
- No thanks.
65
00:02:40,204 --> 00:02:41,269
- Logan...
66
00:02:44,507 --> 00:02:46,040
(mooing)
67
00:02:53,783 --> 00:02:55,516
- Why is that calf all alone?
68
00:02:57,087 --> 00:02:58,587
What happened to his mom?
69
00:02:58,722 --> 00:03:02,256
- Oh, once in a while,
a cow will reject her calf.
70
00:03:04,194 --> 00:03:06,227
Especially if it's
her first one.
71
00:03:07,731 --> 00:03:09,163
(mooing)
72
00:03:14,237 --> 00:03:15,804
- Is he gonna be okay?
73
00:03:18,008 --> 00:03:19,608
- We'll take him home.
74
00:03:22,279 --> 00:03:23,811
(mooing)
75
00:03:31,655 --> 00:03:33,621
(theme music)
76
00:03:46,836 --> 00:03:49,638
โช and at the break of day โช
77
00:03:49,773 --> 00:03:53,708
โช you sank into a dream โช
78
00:03:53,744 --> 00:03:55,110
โช you dreamer โช
79
00:03:55,245 --> 00:03:58,379
โช oh oh oh oh โช
80
00:03:58,415 --> 00:03:59,881
โช you dreamer โช
81
00:04:02,352 --> 00:04:05,920
โช you dreamer โชโช
82
00:04:13,530 --> 00:04:14,729
- Sign right here.
83
00:04:19,936 --> 00:04:21,068
Sign right here.
84
00:04:21,104 --> 00:04:23,237
- Can I help you
with something, Rick?
85
00:04:23,307 --> 00:04:25,974
- In fact, there is something
that you can help me with,
86
00:04:25,976 --> 00:04:28,343
Or rather, something...
Something I wanted to ask you.
87
00:04:28,412 --> 00:04:31,212
- Okay?
- Would you be interested
88
00:04:31,214 --> 00:04:34,882
In having coffee with me?
My treat, of course.
89
00:04:34,951 --> 00:04:37,218
- Sure, okay.
- Excellent.
90
00:04:37,287 --> 00:04:39,354
That is really excellent.
91
00:04:39,489 --> 00:04:40,755
Stupendous!
92
00:04:42,192 --> 00:04:44,692
Stupendous, that's a...
That's a really strange word,
93
00:04:44,761 --> 00:04:45,960
I don't know why
I said that.
94
00:04:46,963 --> 00:04:49,697
Oof, is it hot in here?
(chuckling)
95
00:04:49,733 --> 00:04:51,833
- No. No, not really.
96
00:04:51,835 --> 00:04:53,668
- No? No.
No, of course, it isn't.
97
00:04:53,670 --> 00:04:55,904
Anyway, you just finish up
what you're doing there,
98
00:04:55,906 --> 00:04:57,038
And then, we'll...
(tongue clicking)
99
00:04:57,173 --> 00:04:59,940
We'll go for coffee, okay?
- Stupendous.
100
00:05:08,552 --> 00:05:11,586
- Well, he's got an appetite,
that's for sure.
101
00:05:11,655 --> 00:05:13,321
- That's a good sign, right?
102
00:05:13,456 --> 00:05:15,657
- He's gonna be just fine.
103
00:05:16,860 --> 00:05:18,926
I can take over for you
if you're getting tired.
104
00:05:18,962 --> 00:05:20,895
- No, I've got this.
105
00:05:22,766 --> 00:05:26,133
- Well, it's sure nice to have
you back at the ranch.
106
00:05:26,169 --> 00:05:29,737
This last trip to Vancouver,
it seemed like a long one.
107
00:05:29,740 --> 00:05:31,072
- Way too long.
108
00:05:31,775 --> 00:05:33,674
- Happy to be back?
109
00:05:33,676 --> 00:05:36,711
- Yeah, for the most part,
110
00:05:36,713 --> 00:05:40,682
Except things have been...
Sort of weird.
111
00:05:40,684 --> 00:05:41,783
- Oh?
112
00:05:41,918 --> 00:05:43,284
How so?
113
00:05:43,353 --> 00:05:45,320
- It's hard to explain.
114
00:05:45,322 --> 00:05:47,855
- Well, try me.
115
00:05:50,260 --> 00:05:53,828
- Well, I'm glad that
my parents are back together,
116
00:05:53,963 --> 00:05:56,764
But when we're in Vancouver,
it just...
117
00:05:56,833 --> 00:05:58,399
Doesn't feel like my home.
118
00:05:59,035 --> 00:06:00,168
I feel out of place.
119
00:06:00,237 --> 00:06:02,970
- Yeah, a country mouse
in the city.
120
00:06:03,006 --> 00:06:04,773
- No, not like that.
121
00:06:06,243 --> 00:06:09,143
If I'm honest, I don't really
feel like I belong here either.
122
00:06:09,846 --> 00:06:11,712
- Why would you say that?
123
00:06:11,748 --> 00:06:13,181
- I don't know.
124
00:06:13,183 --> 00:06:15,015
Like I said,
it's hard to explain.
125
00:06:16,653 --> 00:06:18,786
- Well, maybe you
just need a hobby.
126
00:06:18,855 --> 00:06:22,457
You ever thought about
team-roping or some other event?
127
00:06:23,359 --> 00:06:25,593
- Rodeo is not really my thing.
128
00:06:25,595 --> 00:06:27,996
- Well, Amy could
introduce you to jumping,
129
00:06:28,131 --> 00:06:29,731
She's a real good coach.
130
00:06:30,667 --> 00:06:31,699
- Why?
131
00:06:32,569 --> 00:06:34,135
So I can be more like Georgie?
132
00:06:37,841 --> 00:06:39,406
You know what,
I should go study.
133
00:06:39,443 --> 00:06:40,541
Can you take over?
134
00:06:42,212 --> 00:06:43,077
- Yeah.
135
00:06:54,958 --> 00:06:57,558
- Peyton thinks
your techniques might be
136
00:06:57,594 --> 00:06:59,894
Too forceful for Moondance.
137
00:06:59,930 --> 00:07:01,362
- Oh, is that so?
138
00:07:01,431 --> 00:07:03,498
- You don't seem
surprised by that.
139
00:07:04,868 --> 00:07:06,901
- I've been training horses
here for a long time,
140
00:07:06,937 --> 00:07:08,335
I've pretty much heard it all.
141
00:07:09,439 --> 00:07:12,006
- Okay, so any idea
why the horse won't jump?
142
00:07:12,141 --> 00:07:14,175
- Well, it's not because of
my techniques, that's for sure.
143
00:07:14,177 --> 00:07:16,844
- Okay, but you still haven't
answered my question.
144
00:07:16,880 --> 00:07:18,846
(chuckling)
- and I'm not going to.
145
00:07:20,350 --> 00:07:21,983
Look, you know
what they say about biting
the hand that feeds you.
146
00:07:23,419 --> 00:07:25,586
- Well, I'm not...
Gonna tell Peyton.
147
00:07:25,622 --> 00:07:27,855
I promise, I'm not here
to get anyone in trouble,
148
00:07:27,858 --> 00:07:29,557
I just want to help the horse.
149
00:07:35,265 --> 00:07:38,599
- The reason Moondance
isn't jumping is simple,
he doesn't want to.
150
00:07:39,836 --> 00:07:42,303
That horse is a spoiled brat,
just like his owner.
151
00:07:43,406 --> 00:07:45,406
(sighing)
I know,
152
00:07:45,475 --> 00:07:48,876
It sounds like sour grapes,
but give it some time,
153
00:07:48,879 --> 00:07:50,144
You'll see what
I'm talking about.
154
00:07:50,180 --> 00:07:52,079
- So, why haven't you just
told this to Peyton?
155
00:07:52,115 --> 00:07:54,148
- Because the truth gets you
fired around here,
156
00:07:54,150 --> 00:07:55,884
And when you get fired
from Westfield stables,
157
00:07:56,019 --> 00:07:57,484
They make sure that none
of their rich friends
158
00:07:57,521 --> 00:07:59,620
Will hire you either,
so I keep my mouth shut.
159
00:08:00,957 --> 00:08:02,423
And if you know what's good
for you, you'll do the same.
160
00:08:11,434 --> 00:08:13,034
- There you are.
161
00:08:17,641 --> 00:08:18,872
(sighing)
162
00:08:20,343 --> 00:08:24,579
You don't have to be interested
in rodeo or jumping,
163
00:08:24,581 --> 00:08:27,048
Forget what I said,
it's not important.
164
00:08:27,050 --> 00:08:28,583
- If I was more like Georgie,
165
00:08:28,585 --> 00:08:30,451
I'd fit in a lot better
around here.
166
00:08:30,453 --> 00:08:32,586
- That is not true.
167
00:08:32,622 --> 00:08:33,988
- Yes, it is.
168
00:08:41,998 --> 00:08:43,398
(laughing)
169
00:08:43,533 --> 00:08:46,000
- You know who you remind me of?
170
00:08:46,703 --> 00:08:48,336
Your great-grandma Lyndy.
171
00:08:48,338 --> 00:08:50,471
She always felt like
a bit of an outsider.
172
00:08:51,874 --> 00:08:54,274
She used to write about it
in the lyrics of her songs.
173
00:08:55,278 --> 00:08:56,877
- Wait, I thought
she wrote love songs?
174
00:08:56,913 --> 00:08:58,946
- Most of the ones
she recorded, yeah.
175
00:08:58,982 --> 00:09:01,349
That's what all
the record label folks
176
00:09:01,418 --> 00:09:03,151
Think everyone wants to hear.
177
00:09:04,420 --> 00:09:07,021
But she would spend hours
writing in her notebooks,
178
00:09:07,057 --> 00:09:09,790
Trying to put words
to the way she was feeling.
179
00:09:10,961 --> 00:09:14,962
She was always lost in thought,
sort of like you.
180
00:09:19,703 --> 00:09:22,103
- So, I'm just gonna
cut to the chase.
181
00:09:22,105 --> 00:09:23,738
- Oh, thank goodness,
I thought we were going
182
00:09:23,873 --> 00:09:26,173
To have to sit here
and talk about the weather
another ten minutes.
183
00:09:26,242 --> 00:09:28,175
- Sorry, I'm just...
A bit nervous.
184
00:09:28,211 --> 00:09:29,510
- Really?
I couldn't tell.
185
00:09:29,646 --> 00:09:32,012
You seem... Stupendous.
186
00:09:33,817 --> 00:09:35,716
- Will you be my reference?
187
00:09:36,686 --> 00:09:37,985
- You reference?
188
00:09:38,688 --> 00:09:39,654
For what?
189
00:09:40,924 --> 00:09:43,124
You are applying for other jobs,
I knew it, I knew it.
190
00:09:43,126 --> 00:09:46,127
I told Amy...
- No, for the adoption.
191
00:09:46,196 --> 00:09:47,695
I need a personal reference
192
00:09:47,830 --> 00:09:51,466
And I realized that
all my friends are actually
Carl's friends.
193
00:09:51,601 --> 00:09:53,668
When I think of the person
that I'm closest to,
194
00:09:53,803 --> 00:09:57,672
For better or worse... It's you.
195
00:10:00,844 --> 00:10:03,010
Please, say something.
196
00:10:03,079 --> 00:10:06,547
- My gosh, Rick, of course
I will be your reference.
197
00:10:06,549 --> 00:10:09,617
Are you kidding me?
I'm... I'm just so honoured
198
00:10:09,752 --> 00:10:11,953
And touched that
you would ask me.
199
00:10:12,088 --> 00:10:14,955
- Well, it looks really good
that you're the mayor.
200
00:10:14,991 --> 00:10:16,890
Plus, I know that you and Peter
201
00:10:16,926 --> 00:10:18,893
Went through this process
with Georgie.
202
00:10:18,962 --> 00:10:21,495
The social worker is gonna
meet you at the office tomorrow.
203
00:10:21,531 --> 00:10:22,930
Hope that's okay?
204
00:10:23,933 --> 00:10:26,100
- This is a big moment
for us, Rick.
205
00:10:26,102 --> 00:10:27,401
I mean, I...
206
00:10:28,438 --> 00:10:30,237
I think I'm going to cry.
- No, no, no, no,
207
00:10:30,306 --> 00:10:32,640
You need to hold it together
and save those tears
208
00:10:32,642 --> 00:10:34,575
For when I'm actually approved.
209
00:10:35,745 --> 00:10:38,479
- My happy tears are
officially on stand-by.
210
00:10:41,051 --> 00:10:42,116
(laughing)
211
00:11:11,047 --> 00:11:13,414
- Katie?
- Yes, Lyndy?
212
00:11:13,549 --> 00:11:16,617
- He said you'll show me how
to bottle-feed the calf.
213
00:11:16,686 --> 00:11:18,720
- Yeah, of course,
214
00:11:18,855 --> 00:11:20,688
But I have some homework
to do first,
215
00:11:20,690 --> 00:11:23,791
So maybe after dinner.
- Hey, that's my name.
216
00:11:23,926 --> 00:11:26,961
L, y, n, d, y!
217
00:11:26,963 --> 00:11:28,295
- Yeah, that's right.
218
00:11:28,331 --> 00:11:30,031
This stuff belonged to
our great-grandmother,
219
00:11:30,033 --> 00:11:31,699
That's who you're named after.
220
00:11:31,834 --> 00:11:33,934
- She's in heaven
with daddy, right?
221
00:11:34,537 --> 00:11:35,469
- Yeah.
222
00:11:36,539 --> 00:11:37,871
That's right.
223
00:11:38,674 --> 00:11:40,107
Let's see what we got here.
224
00:11:42,979 --> 00:11:45,446
Ooh, it looks very nice,
225
00:11:45,581 --> 00:11:48,448
Although we might need
to cut up some eye holes
so you can see.
226
00:11:48,485 --> 00:11:50,251
(laughing)
227
00:11:51,320 --> 00:11:53,254
You know what?
My homework can wait.
228
00:11:53,389 --> 00:11:54,789
Let's go feed the calf.
229
00:12:05,668 --> 00:12:08,802
(indistinct chatter)
230
00:12:13,009 --> 00:12:14,876
- I thought you didn't
work here anymore.
231
00:12:14,878 --> 00:12:16,643
- I wanted to talk to you.
232
00:12:17,847 --> 00:12:19,746
- You know, well...
I was just about to head out.
233
00:12:19,783 --> 00:12:21,616
- Yeah, I can see that.
234
00:12:21,618 --> 00:12:24,285
I thought you had
a final to study for.
235
00:12:24,354 --> 00:12:27,488
- Yeah, I just...
Only have one left.
236
00:12:27,557 --> 00:12:30,090
It's chemistry, but...
237
00:12:30,126 --> 00:12:31,625
I'm barely passing the class,
238
00:12:31,661 --> 00:12:33,961
So I probably won't write it,
what's the point?
239
00:12:33,963 --> 00:12:36,531
- Isn't your job here
conditional on you graduating?
240
00:12:38,034 --> 00:12:40,768
- Yeah, I guess.
- So, what...
241
00:12:40,837 --> 00:12:42,236
You're just gonna
throw it all away?
242
00:12:42,238 --> 00:12:43,237
I mean, we made a deal.
243
00:12:43,273 --> 00:12:44,772
- Is that what you
came here for?
244
00:12:44,907 --> 00:12:46,974
To nag me about school?
245
00:12:47,043 --> 00:12:49,776
- No, I came here
because I didn't like
how we left things off.
246
00:12:49,813 --> 00:12:51,379
- I'm over it. I get it,
247
00:12:51,514 --> 00:12:53,447
You need to cash in
on your miracle girl fame.
248
00:12:53,583 --> 00:12:54,982
Strike while the iron's hot
249
00:12:54,984 --> 00:12:57,752
And there's no family
with deeper pockets
than the Westfields.
250
00:12:57,754 --> 00:12:59,987
- No, you got it all wrong.
251
00:13:00,023 --> 00:13:03,123
- So, you didn't leave
the centre to be a famous
horse whisperer?
252
00:13:04,460 --> 00:13:06,527
- No, I left because I wanted
to focus on what I do best.
253
00:13:06,662 --> 00:13:09,463
- Right, helping rich girls
with their horses.
254
00:13:09,465 --> 00:13:10,998
- Logan, no.
- Don't let me stop you.
255
00:13:11,067 --> 00:13:13,000
I got to go.
- Hey!
256
00:13:13,135 --> 00:13:15,569
- You don't really work
here anymore, Amy!
257
00:13:16,472 --> 00:13:18,171
You can stop pretending
you care.
258
00:13:31,855 --> 00:13:34,154
- See if he wants
to take some of that.
259
00:13:36,726 --> 00:13:39,159
(laughing)
260
00:13:40,162 --> 00:13:42,830
- Look, mama.
- Great job, sweetheart.
261
00:13:42,899 --> 00:13:45,099
I see someone's made
a new friend.
262
00:13:45,168 --> 00:13:48,736
- Don't worry, I told her
not to give him a name,
263
00:13:48,871 --> 00:13:51,838
She knows he's here
just for a little while.
264
00:13:51,875 --> 00:13:53,974
- So, what is your plan?
265
00:13:54,043 --> 00:13:57,645
- I'm not sure yet,
I'll probably try to graft him
onto another cow,
266
00:13:57,714 --> 00:14:00,514
But until then,
we'll be spending
267
00:14:00,516 --> 00:14:02,649
A lot of time in here
doing this.
268
00:14:02,685 --> 00:14:04,185
(chuckling)
- well, at least
269
00:14:04,320 --> 00:14:05,720
You have no shortage
of volunteers.
270
00:14:05,722 --> 00:14:07,722
- Yeah.
(laughing)
271
00:14:12,128 --> 00:14:14,061
- Hey, so, what happened
to logan tonight?
272
00:14:14,063 --> 00:14:15,462
I thought he was
joining us for dinner.
273
00:14:15,498 --> 00:14:18,399
- Yeah, we had a bit
of a disagreement.
274
00:14:18,401 --> 00:14:19,866
- About what?
275
00:14:19,903 --> 00:14:22,002
- I'm working with
Peyton Westfieldโs horse,
276
00:14:22,038 --> 00:14:23,871
He wasn't exactly on board.
- Yeah.
277
00:14:23,873 --> 00:14:25,673
Well, can you blame him?
I mean, the way her mother
278
00:14:25,742 --> 00:14:27,475
Treated logan and those kids
at the fundraiser
279
00:14:27,610 --> 00:14:29,343
Last year was pretty awful.
(sighing)
280
00:14:29,412 --> 00:14:30,912
- And do you remember
when Peyton posted
281
00:14:31,047 --> 00:14:32,813
All those horrible things
online about Georgie?
282
00:14:32,949 --> 00:14:34,815
- Yeah.
- The apple doesn't fall
283
00:14:34,817 --> 00:14:36,550
Far from the tree.
284
00:14:36,619 --> 00:14:39,020
- Look, I understand
why logan would be upset
285
00:14:39,022 --> 00:14:41,555
About the Westfields,
but it's not just that.
286
00:14:42,625 --> 00:14:44,625
He said he wasn't writing
one of his finals.
287
00:14:44,627 --> 00:14:46,560
- What? I thought he was
planning on going on to college?
288
00:14:46,629 --> 00:14:48,495
- So did I!
(sighing)
289
00:14:48,531 --> 00:14:51,298
Logan would have such a bright
future working with horses,
290
00:14:51,301 --> 00:14:52,766
But not if he throws it
all away.
291
00:14:52,802 --> 00:14:56,036
- He seems like a smart kid, I'm
sure he'll figure things out.
292
00:14:56,072 --> 00:14:58,105
- Yeah, I hope so.
293
00:14:59,842 --> 00:15:02,710
Peyton can be such a bully,
and maybe I should have
just turned her down,
294
00:15:02,845 --> 00:15:05,679
But Moondance is innocent
in this and I just want
to help the horse.
295
00:15:05,748 --> 00:15:07,915
- Amy, you're just
doing your job.
296
00:15:08,050 --> 00:15:11,385
You made a commitment, and now,
you're gonna see it through.
297
00:15:12,555 --> 00:15:15,055
As for Peyton Westfield,
298
00:15:15,124 --> 00:15:17,057
Yes, she may be a bully,
299
00:15:17,093 --> 00:15:19,259
But all I see is
a scared little girl.
300
00:15:19,295 --> 00:15:22,663
As far as I'm concerned, she
needs more help than the horse.
301
00:15:24,834 --> 00:15:25,966
- Yeah.
302
00:15:32,742 --> 00:15:34,141
- Have fun at school today.
303
00:15:34,143 --> 00:15:35,976
- Bye, GG.
304
00:15:35,979 --> 00:15:38,645
- Mister bartlett,
I'm so glad I caught you.
305
00:15:38,715 --> 00:15:41,415
I just wanted to say, you were
right about that video of Lyndy.
306
00:15:41,484 --> 00:15:43,217
I made way too big
a deal of it.
307
00:15:43,219 --> 00:15:44,885
I'm sorry if she
felt singled out.
308
00:15:44,921 --> 00:15:47,955
- Morning, miss Clarissa,
and no need to be sorry.
309
00:15:48,024 --> 00:15:51,292
I'm sure the whole world
has moved on from that video
310
00:15:51,427 --> 00:15:52,893
By now and we should too.
311
00:15:53,662 --> 00:15:55,562
- Agreed.
(chuckling)
312
00:15:56,699 --> 00:16:00,234
- You know, I used to go
to school right here,
313
00:16:00,236 --> 00:16:02,103
A long, long time back.
314
00:16:02,238 --> 00:16:04,238
- And now, you're here dropping
off your great-granddaughter.
315
00:16:04,240 --> 00:16:05,939
- Yeah.
- I can't get over
316
00:16:05,975 --> 00:16:08,042
How remarkable that is,
like, such longevity.
317
00:16:08,111 --> 00:16:09,243
What is your secret?
318
00:16:11,113 --> 00:16:14,448
- No secret, I just
keep on not dying.
319
00:16:14,450 --> 00:16:15,783
(laughing)
320
00:16:15,852 --> 00:16:17,852
- Mister bartlett,
you're too much.
321
00:16:17,854 --> 00:16:19,653
Oh! I almost forgot.
322
00:16:21,323 --> 00:16:23,057
The kids were supposed
to take on their little
grad outfits yesterday,
323
00:16:23,126 --> 00:16:24,959
And somehow, Lyndy's ended up
in the garbage,
324
00:16:24,961 --> 00:16:26,793
I'm sure it was just
an accident, but...
325
00:16:26,829 --> 00:16:29,063
You might want to give it
a wash before the big day.
326
00:16:29,899 --> 00:16:31,799
Okay, bye now.
(chuckling)
327
00:16:33,736 --> 00:16:34,869
- Bye.
328
00:16:41,544 --> 00:16:43,677
- Let's go.
Hey, come on.
329
00:16:43,746 --> 00:16:45,212
Let's go!
330
00:16:45,347 --> 00:16:47,180
It's not time to be lazy.
331
00:16:48,317 --> 00:16:51,218
You need to work, let's go.
Come on, come on.
332
00:16:51,254 --> 00:16:52,553
Seriously?
333
00:16:52,555 --> 00:16:54,688
Here we go, there's something.
334
00:16:56,626 --> 00:16:58,092
(neighing)
come on, Moondance.
335
00:17:00,129 --> 00:17:02,362
Come on, you got to work a bit
for this.
336
00:17:02,398 --> 00:17:03,797
(groaning)
337
00:17:08,971 --> 00:17:10,037
(neighing)
338
00:17:10,106 --> 00:17:11,538
Moondance! Come on.
339
00:17:15,978 --> 00:17:18,178
- Well, that horse
has a bad attitude.
340
00:17:18,247 --> 00:17:19,446
- Oh.
341
00:17:20,483 --> 00:17:22,916
His trainer thinks
he's a spoiled brat.
342
00:17:22,952 --> 00:17:24,585
- What do you think?
343
00:17:24,720 --> 00:17:26,320
- I think he's probably right.
344
00:17:26,455 --> 00:17:28,122
All the trainers at Westfield
345
00:17:28,191 --> 00:17:30,023
Are terrified of Peyton
and her mom.
346
00:17:30,093 --> 00:17:31,992
They know something's wrong
with Moondance,
347
00:17:31,994 --> 00:17:33,861
But they won't speak up.
- Ah yes,
348
00:17:33,863 --> 00:17:35,328
So I guess
that's up to you, now.
349
00:17:35,364 --> 00:17:37,131
- Yeah, but how do you tell
350
00:17:37,133 --> 00:17:38,699
Someone that they're
coddling their horse?
351
00:17:38,834 --> 00:17:42,403
- Well, very delicately if
their name is Peyton Westfield.
352
00:17:42,405 --> 00:17:44,337
- Yeah. Uh, excuse me?
353
00:17:44,373 --> 00:17:46,941
Now, you want a treat?
Yeah, I don't think so.
354
00:17:46,943 --> 00:17:49,944
That doesn't work with me.
You need to learn some respect.
355
00:17:50,079 --> 00:17:52,279
- Well, I'll leave you be.
356
00:17:52,414 --> 00:17:54,148
Oh, by the way,
357
00:17:54,283 --> 00:17:56,550
Lyndy's graduation outfit
358
00:17:56,552 --> 00:17:59,487
Ended up in the garbage
at school,
359
00:17:59,622 --> 00:18:03,290
It's covered with some...
Something real sticky,
360
00:18:03,425 --> 00:18:07,494
I'm thinking maybe
melted popsicle. At least,
that's what I hope it is.
361
00:18:07,497 --> 00:18:09,163
- How did it end up
in the garbage?
362
00:18:09,298 --> 00:18:12,166
- Well, miss Clarissa thinks
it was just an accident,
363
00:18:12,168 --> 00:18:13,834
I'm sure there's
nothing to worry about.
364
00:18:14,904 --> 00:18:15,703
- Okay.
365
00:18:17,240 --> 00:18:18,538
Thanks.
- Yeah.
366
00:18:20,276 --> 00:18:22,275
(indistinct chatter)
367
00:18:28,651 --> 00:18:31,851
- What was the treaty
of Paris also known as?
368
00:18:31,888 --> 00:18:33,486
- The royal proclamation.
369
00:18:35,458 --> 00:18:36,323
- That's right.
370
00:18:37,459 --> 00:18:39,727
So, this is how you study
for your finals?
371
00:18:39,862 --> 00:18:42,196
- Yeah, I'm a huge nerd.
372
00:18:42,331 --> 00:18:43,863
- Yeah, but in a good way.
373
00:18:44,600 --> 00:18:45,599
- Thanks.
374
00:18:46,869 --> 00:18:49,135
So, I haven't seen you around
the ranch much lately.
375
00:18:49,172 --> 00:18:50,470
- Yeah.
376
00:18:51,541 --> 00:18:54,341
I... I've been avoiding
Peyton Westfield.
377
00:18:55,778 --> 00:18:58,278
Never actually thought Amy would
work with that family, but...
378
00:18:59,282 --> 00:19:00,914
I guess everyone's
got a price, right?
379
00:19:02,017 --> 00:19:04,017
- Amy doesn't care about money.
380
00:19:04,053 --> 00:19:06,353
(chuckling)
- yeah. Yeah, right.
381
00:19:06,389 --> 00:19:08,756
- I'm serious, this isn't
just a job for her.
382
00:19:08,758 --> 00:19:10,624
- I used to think that too.
383
00:19:11,494 --> 00:19:14,194
I basically wanted to be Amy.
384
00:19:15,764 --> 00:19:19,233
But not if it means working
with people like Peyton.
385
00:19:24,140 --> 00:19:26,072
Anyways, I... Should get going.
386
00:19:27,043 --> 00:19:28,208
I'll see you later.
387
00:19:30,546 --> 00:19:32,112
- You're wrong about Amy.
388
00:19:32,881 --> 00:19:34,648
Okay? She has a gift.
389
00:19:34,684 --> 00:19:37,517
She's known her whole life that
she's meant to work with horses.
390
00:19:37,553 --> 00:19:39,853
I can only dream of having
a gift like that.
391
00:19:40,856 --> 00:19:42,322
But I'm just ordinary.
392
00:19:42,391 --> 00:19:44,124
Although, from what I've heard,
393
00:19:44,193 --> 00:19:45,859
It sounds like she thinks
you have a gift too
394
00:19:45,928 --> 00:19:48,128
And I know it's none
of my business, but...
395
00:19:48,264 --> 00:19:50,330
It really sucks
that you're wasting it.
396
00:19:51,601 --> 00:19:52,699
- No, you're right.
397
00:19:53,769 --> 00:19:55,335
It is none of your business.
398
00:20:01,143 --> 00:20:03,410
All right, let's... Let's eat.
399
00:20:03,545 --> 00:20:05,079
(indistinct chatter)
400
00:20:25,835 --> 00:20:27,635
- Lyndy.
- I'm gonna go feed the calf.
401
00:20:27,770 --> 00:20:29,937
- Hold on. Come here.
402
00:20:34,843 --> 00:20:36,309
Gg says that miss Clarissa
403
00:20:36,345 --> 00:20:38,845
Found your graduation outfit
in the garbage.
404
00:20:38,914 --> 00:20:40,580
You don't know how it
got there, do you?
405
00:20:42,852 --> 00:20:45,386
This doesn't have anything to do
with the other kids, does it?
406
00:20:45,388 --> 00:20:47,655
I know that they were acting
kind of jealous
407
00:20:47,790 --> 00:20:49,122
When they saw you in that video.
408
00:20:52,595 --> 00:20:53,460
Okay.
409
00:20:54,463 --> 00:20:56,463
Maybe it was just
an accident, then.
410
00:20:56,532 --> 00:20:59,333
I'll put it in the wash and
it will be as good as new, okay?
411
00:20:59,335 --> 00:21:01,802
- Can I go feed the calf now?
412
00:21:01,804 --> 00:21:03,169
- Yeah, come on.
413
00:21:13,282 --> 00:21:15,849
- You know, lots of people
are good at starting a project,
414
00:21:15,885 --> 00:21:19,820
But they don't follow through.
Not Rick, he is a finisher.
415
00:21:19,889 --> 00:21:22,089
He's 100 percent committed
416
00:21:22,091 --> 00:21:24,558
And if he says he's gonna do
something, he does it.
417
00:21:24,627 --> 00:21:27,160
- Sounds like he's very
dedicated to his work here.
418
00:21:27,229 --> 00:21:28,896
- I don't know what
I would do without him.
419
00:21:30,132 --> 00:21:31,765
- That kind of dedication
requires a certain amount
420
00:21:31,801 --> 00:21:33,233
Of sacrifice, doesn't it?
421
00:21:34,370 --> 00:21:36,136
- Sacrifice?
- Working evening and weekends,
422
00:21:36,271 --> 00:21:37,604
For example.
- Oh, that's just
423
00:21:37,606 --> 00:21:38,772
The nature of the job.
424
00:21:40,175 --> 00:21:43,043
But... But, I have kids myself,
425
00:21:43,178 --> 00:21:46,180
So I like to make sure that
we keep the workload manageable
426
00:21:46,315 --> 00:21:48,448
So that we can spend time
with our families.
427
00:21:49,285 --> 00:21:50,517
- It's so important, isn't it?
428
00:21:50,519 --> 00:21:52,386
Time with family?
- Absolutely.
429
00:21:53,789 --> 00:21:55,122
- So, you'd say Rick has struck
a good work-life balance?
430
00:21:55,257 --> 00:21:57,358
- No one is more balanced than
Rick, you can write that down.
431
00:21:57,493 --> 00:21:58,992
- Right, but you said earlier
432
00:21:58,994 --> 00:22:00,527
That he works evenings
and weekends?
433
00:22:01,530 --> 00:22:04,198
- I just meant
that he is... Dedicated.
434
00:22:04,333 --> 00:22:05,465
- To his work?
435
00:22:07,169 --> 00:22:10,069
- You know, I have no doubt
that Rick is gonna be just
436
00:22:10,106 --> 00:22:11,405
As dedicated
to being a parent,
437
00:22:11,474 --> 00:22:13,207
And he's gonna do whatever
it takes to be there
438
00:22:13,342 --> 00:22:15,308
For his family, no matter what.
439
00:22:26,288 --> 00:22:28,555
- Very nice. Just relax.
440
00:22:28,591 --> 00:22:29,622
Yeah.
441
00:22:29,658 --> 00:22:30,691
Oh!
442
00:22:30,693 --> 00:22:32,793
(neighing)
Moondance!
443
00:22:32,928 --> 00:22:34,895
Hey, that's not nice.
444
00:22:35,898 --> 00:22:37,564
(sighing)
I know what you want.
445
00:22:38,634 --> 00:22:39,833
Here, baby.
446
00:22:41,036 --> 00:22:42,202
That's a good boy.
447
00:22:45,307 --> 00:22:48,242
- Do you always give him treats
when he pushes you like that?
448
00:22:48,244 --> 00:22:49,710
- Oh, he didn't mean it.
449
00:22:49,845 --> 00:22:51,178
He's just a little skittish
from the accident,
450
00:22:51,313 --> 00:22:52,579
The treats help him feel better.
451
00:22:52,714 --> 00:22:54,848
- Have you been giving him
a lot of extra attention
452
00:22:54,884 --> 00:22:57,484
Since the accident?
- Yeah, of course.
453
00:22:57,486 --> 00:22:59,052
I mean, he was traumatized
454
00:22:59,054 --> 00:23:00,854
And who knows what the trainer
is doing to him.
455
00:23:02,024 --> 00:23:03,990
- I think it's best
that you lay off the treats
456
00:23:04,026 --> 00:23:05,859
Until he's actually earned it.
457
00:23:07,229 --> 00:23:09,863
- I just don't really understand
what the big deal is.
458
00:23:09,998 --> 00:23:12,199
- I've been working
with Moondance all afternoon,
459
00:23:12,334 --> 00:23:14,735
He's completely
disrespectful, Peyton.
460
00:23:14,737 --> 00:23:17,670
- He just has a big personality,
I told you that.
461
00:23:17,706 --> 00:23:19,239
- Peyton, it's more than that.
462
00:23:19,875 --> 00:23:20,740
- What do you mean?
463
00:23:22,077 --> 00:23:23,210
- Let me show you.
464
00:23:23,279 --> 00:23:24,344
(knocking on door)
465
00:23:24,380 --> 00:23:28,147
- I'm heading into town,
you... You need anything?
466
00:23:28,184 --> 00:23:29,750
- I'm good, thanks.
(chuckling)
467
00:23:29,752 --> 00:23:31,050
- What's all this?
468
00:23:32,354 --> 00:23:34,955
- Oh, well, you mentioned
GG Lyndy the other day and I...
469
00:23:34,957 --> 00:23:37,024
I saw those boxes
in my closet,
470
00:23:37,159 --> 00:23:39,226
I guess I just got curious.
471
00:23:39,361 --> 00:23:40,894
I hope that's okay?
472
00:23:40,930 --> 00:23:42,229
- Of course.
473
00:23:44,934 --> 00:23:46,967
What is it that
you're looking for?
474
00:23:46,969 --> 00:23:48,201
- I'm not sure.
475
00:23:48,237 --> 00:23:49,536
I've heard her songs,
476
00:23:49,672 --> 00:23:52,239
But I still don't really know
what she was like.
477
00:23:52,308 --> 00:23:55,642
- Oh, she was beautiful,
of course.
478
00:23:56,378 --> 00:23:57,877
Sensitive.
479
00:23:59,181 --> 00:24:01,715
But she could also be fierce,
480
00:24:01,784 --> 00:24:05,586
Especially if somebody
wronged the people she loved.
481
00:24:07,122 --> 00:24:10,523
And she'd never make a bet
that she couldn't win.
482
00:24:10,559 --> 00:24:14,327
I learned that the hard
way more than once.
483
00:24:14,363 --> 00:24:15,862
(chuckling)
484
00:24:19,368 --> 00:24:22,468
- You said she sometimes felt
like she didn't belong?
485
00:24:23,239 --> 00:24:24,271
- Yeah.
486
00:24:26,475 --> 00:24:27,607
You see...
487
00:24:30,980 --> 00:24:35,081
Lyndy always had these
big dreams,
488
00:24:35,117 --> 00:24:37,417
And because of that,
she often wondered
489
00:24:37,553 --> 00:24:39,753
If this was where
she was meant to be.
490
00:24:39,822 --> 00:24:44,958
But dreams change and she found
her happiness,
491
00:24:45,027 --> 00:24:46,360
Right here.
492
00:24:49,364 --> 00:24:50,897
- I wish I could have met her.
493
00:24:50,933 --> 00:24:52,365
- I do too.
494
00:24:52,401 --> 00:24:54,634
She was a remarkable woman.
495
00:24:56,539 --> 00:24:59,106
And she would've been so proud
496
00:24:59,241 --> 00:25:01,842
Of the young woman
you are becoming.
497
00:25:06,448 --> 00:25:09,115
- All right, we're gonna start
with something easy.
498
00:25:09,184 --> 00:25:11,585
I want you to take his lead
and just walk him around.
499
00:25:11,587 --> 00:25:12,686
- Ugh.
500
00:25:15,324 --> 00:25:16,990
(snorting)
501
00:25:18,894 --> 00:25:20,460
(snorting)
come on.
502
00:25:21,363 --> 00:25:22,262
- That's okay.
503
00:25:22,397 --> 00:25:24,197
Just remember, he should be
your shadow,
504
00:25:24,333 --> 00:25:26,500
He should walk behind you,
not in front of you.
505
00:25:26,635 --> 00:25:27,968
- Come on, Moondance.
506
00:25:29,872 --> 00:25:31,671
- Don't let him be in control.
507
00:25:31,807 --> 00:25:33,106
- Let's go, boy, follow me.
508
00:25:34,643 --> 00:25:36,909
Moondance, this way, come on.
509
00:25:37,713 --> 00:25:39,912
(snorting)
stop, Moondance!
510
00:25:41,317 --> 00:25:42,348
Ugh.
511
00:25:44,153 --> 00:25:45,285
- Are you okay?
512
00:25:45,420 --> 00:25:46,619
- Yeah, I'm fine.
513
00:25:47,422 --> 00:25:48,555
This doesn't prove anything.
514
00:25:48,557 --> 00:25:49,789
He's always been
a little difficult,
515
00:25:49,791 --> 00:25:51,425
But that doesn't mean
he's a bad horse.
516
00:25:51,427 --> 00:25:53,694
- I don't believe there
are bad horses.
517
00:25:53,829 --> 00:25:55,295
- Just bad owners, right?
518
00:25:55,430 --> 00:25:57,564
- I didn't say that, Peyton.
519
00:25:57,566 --> 00:25:59,699
I can tell you care
about Moondance,
520
00:25:59,735 --> 00:26:01,301
But you're coddling him,
521
00:26:01,436 --> 00:26:04,170
And ever since his accident,
you've been doing it more.
522
00:26:04,206 --> 00:26:06,706
If he doesn't get what he wants,
he becomes aggressive.
523
00:26:06,775 --> 00:26:09,108
- Okay, but it was
just a little push.
524
00:26:09,144 --> 00:26:10,644
- He's a thousand pounds,
Peyton.
525
00:26:10,779 --> 00:26:12,712
Next time, it could be a lot
worse than a little push.
526
00:26:14,316 --> 00:26:15,248
- You know what?
527
00:26:16,051 --> 00:26:17,583
I don't think this is working.
528
00:26:17,620 --> 00:26:19,585
I'm gonna get a stable hand
to come and pick up Moondance.
529
00:26:19,622 --> 00:26:21,054
- Okay, wait, look,
I can give you
530
00:26:21,056 --> 00:26:23,056
Some groundwork exercises
that might help.
531
00:26:23,191 --> 00:26:24,791
(scoffing)
- no.
532
00:26:24,827 --> 00:26:25,992
I think we're done here.
533
00:26:27,129 --> 00:26:28,128
And by the time I'm finished
telling everybody
534
00:26:28,197 --> 00:26:29,529
What a phony you are,
535
00:26:29,531 --> 00:26:31,931
You're gonna need a real
miracle to get a client.
536
00:26:45,013 --> 00:26:45,879
- Hey, Amy.
537
00:26:47,116 --> 00:26:48,815
- Hey. I was just dropping
some stuff off for Clint.
538
00:26:49,951 --> 00:26:52,552
- I just wanted to say
that I'm sorry...
539
00:26:52,554 --> 00:26:54,487
For saying that
you were cashing in
540
00:26:54,556 --> 00:26:56,223
On your miracle girl fame.
541
00:26:57,025 --> 00:26:58,224
That wasn't cool.
542
00:26:59,094 --> 00:27:01,027
I just... I still
don't understand
543
00:27:01,030 --> 00:27:02,763
Why you're working
for the Westfields.
544
00:27:02,898 --> 00:27:06,432
I mean... And don't say it's
just about the horse, it's not.
545
00:27:07,536 --> 00:27:08,902
They have been shadowing you
long enough
546
00:27:09,037 --> 00:27:11,104
To know the owner's
a big part of the equation.
547
00:27:11,140 --> 00:27:12,172
- No, you're right.
548
00:27:13,442 --> 00:27:16,910
And for some reason, the more
damaged the owner is,
549
00:27:16,979 --> 00:27:18,845
The more I want to work
with their horse,
550
00:27:18,881 --> 00:27:20,646
But I should have
considered your feelings
551
00:27:20,683 --> 00:27:22,248
Before I took on Peyton
as a client,
552
00:27:22,284 --> 00:27:24,451
And for that, I'm sorry.
553
00:27:26,922 --> 00:27:27,787
- It's okay.
554
00:27:29,191 --> 00:27:30,490
You know, to be honest...
555
00:27:32,260 --> 00:27:33,860
I don't even think that's
the real reason
556
00:27:33,995 --> 00:27:35,595
I've been giving you
such a hard time.
557
00:27:37,266 --> 00:27:38,398
I think I'm just freaked out.
558
00:27:39,735 --> 00:27:41,201
High school is ending,
559
00:27:41,203 --> 00:27:43,503
You're not working here
as much, it's...
560
00:27:44,707 --> 00:27:46,339
It's a lot of change
all at once.
561
00:27:46,341 --> 00:27:49,008
- But logan, just because
I'm not here all the time
562
00:27:49,044 --> 00:27:51,611
Doesn't mean that
I'm turning my back on you.
563
00:27:51,647 --> 00:27:53,946
I just want to take
some more time to do what I love
564
00:27:53,982 --> 00:27:56,282
And that is work
with client horses.
565
00:27:56,318 --> 00:27:59,719
And I still want you to help
with that, that hasn't changed.
566
00:28:01,523 --> 00:28:02,588
- Thanks.
567
00:28:04,727 --> 00:28:08,295
Well, I... Got some
free time right now,
568
00:28:08,430 --> 00:28:11,031
We could head back to the ranch
together if you want.
569
00:28:11,166 --> 00:28:12,365
- Okay.
570
00:28:12,401 --> 00:28:14,367
And you won't even have to
worry about running into Peyton.
571
00:28:14,436 --> 00:28:16,069
- Oh yeah, why is that?
572
00:28:16,905 --> 00:28:19,438
- Well, um... She fired me.
573
00:28:20,675 --> 00:28:22,141
Yeah.
574
00:28:22,177 --> 00:28:23,777
Come on, I'll explain
on the way.
575
00:28:23,846 --> 00:28:25,178
- Okay.
576
00:28:25,214 --> 00:28:27,581
- Hey, listen,
do you still have that
577
00:28:27,583 --> 00:28:29,849
Jersey cow in your back pen?
578
00:28:29,918 --> 00:28:33,120
Because I've got an orphan calf
here that needs a mom.
579
00:28:34,055 --> 00:28:35,655
Oh, that's real good of you,
580
00:28:35,657 --> 00:28:37,657
Stumpy, I'll bring him by
tomorrow.
581
00:28:37,726 --> 00:28:39,459
Yeah, okay.
582
00:28:39,528 --> 00:28:41,060
You bet.
583
00:28:41,062 --> 00:28:42,328
Yeah, see you.
584
00:28:52,941 --> 00:28:54,474
- So, the interview went well?
585
00:28:54,609 --> 00:28:55,742
You... You gave me
a glowing review?
586
00:28:55,811 --> 00:28:57,810
- Of course, I sang
your praises.
587
00:28:57,846 --> 00:29:00,847
- And the social worker, she...
She seemed impressed?
588
00:29:02,684 --> 00:29:03,750
- Mm-hmm.
589
00:29:03,819 --> 00:29:06,887
- Oh my god,
something went wrong?
590
00:29:06,889 --> 00:29:08,888
- No, Rick, it's fine.
591
00:29:08,924 --> 00:29:11,524
- Fine is not
a reassuring word, Lou.
592
00:29:12,561 --> 00:29:13,993
- You have nothing
to worry about, okay?
593
00:29:13,995 --> 00:29:15,662
She asked a lot of questions
594
00:29:15,731 --> 00:29:17,831
About your commitment
to your job
595
00:29:17,900 --> 00:29:19,398
And it's possible
I may have talked myself
596
00:29:19,434 --> 00:29:22,369
Into a bit of a corner,
but I'm sure it's fine.
597
00:29:22,504 --> 00:29:24,637
- There is that word again!
598
00:29:24,706 --> 00:29:27,707
- Listen to me, I'm confident
that in the end,
599
00:29:27,743 --> 00:29:29,776
I was able to get
the interview back on track.
600
00:29:29,911 --> 00:29:32,645
You know, we ended
on a very positive note.
601
00:29:33,916 --> 00:29:36,183
(sighing)
- okay. Well, that's a relief.
602
00:29:36,318 --> 00:29:38,585
For a second there, I thought
you accidentally painted me
603
00:29:38,587 --> 00:29:41,254
As some kind of workaholic
with no time for a family.
604
00:29:41,290 --> 00:29:42,788
- No!
(laughing)
605
00:29:42,825 --> 00:29:45,725
No, that is definitely
not what happened.
606
00:29:45,861 --> 00:29:48,194
- Okay, well, if you need me,
I'm gonna be in my office
607
00:29:48,230 --> 00:29:49,796
Trying to not hyperventilate.
608
00:29:54,937 --> 00:29:56,670
(horse groaning)
- easy, boy.
609
00:29:57,506 --> 00:29:59,406
Easy. Come on.
610
00:29:59,541 --> 00:30:00,674
(groaning)
611
00:30:00,676 --> 00:30:02,609
- Okay, hang on.
I got him.
612
00:30:02,678 --> 00:30:04,344
There we go. Come on!
613
00:30:05,547 --> 00:30:07,413
- It takes three people
to pick up one horse?
614
00:30:09,084 --> 00:30:10,884
- We've been having so many
problems with Moondance,
615
00:30:11,019 --> 00:30:12,085
I didn't want
to take any chances.
616
00:30:12,220 --> 00:30:14,220
- It's only gonna get worse
if Peyton doesn't take
617
00:30:14,223 --> 00:30:15,955
Responsibility
for what's going on.
618
00:30:16,024 --> 00:30:17,891
- You're right.
Pretty much all the staff
619
00:30:17,893 --> 00:30:19,492
Have been bitten
or stepped on by him.
620
00:30:19,494 --> 00:30:20,894
Last week, he charged at me,
621
00:30:20,963 --> 00:30:22,428
I barely got
out of the way in time.
622
00:30:22,464 --> 00:30:24,163
- Why don't you say something?
623
00:30:24,233 --> 00:30:25,632
- You mean like you did?
624
00:30:25,701 --> 00:30:27,033
Look how that turned out.
625
00:30:28,103 --> 00:30:29,502
(sighing)
626
00:30:29,504 --> 00:30:32,839
- Are there any security
cameras in the barn?
627
00:30:34,542 --> 00:30:37,510
- Yeah. Paula installed some
after the robberies last year.
628
00:30:37,579 --> 00:30:39,579
- Okay, great,
can I see that footage?
629
00:30:39,648 --> 00:30:41,715
- I don't even know
if they work.
630
00:30:41,850 --> 00:30:44,183
And even if they do,
what difference would it make?
631
00:30:44,185 --> 00:30:47,153
- Peyton can't argue with proof
that her horse is dangerous.
632
00:30:47,155 --> 00:30:49,656
We'll force her to face
what's really going on.
633
00:30:49,658 --> 00:30:51,524
- I could lose my job
if Paula finds out
634
00:30:51,560 --> 00:30:53,259
I gave you access
to that footage.
635
00:30:53,262 --> 00:30:55,828
- But how much longer
can this go on before
someone really gets hurt?
636
00:30:57,332 --> 00:30:58,364
(sighing)
637
00:30:59,368 --> 00:31:01,134
- I'll see what I can do,
but no promises.
638
00:31:37,906 --> 00:31:40,173
- Shh! Don't tell GG.
639
00:31:52,921 --> 00:31:54,854
- I know it's sad
he has to leave,
640
00:31:54,890 --> 00:31:57,323
But he's gonna be a lot happier
where he's going.
641
00:31:57,359 --> 00:31:59,392
- He's happy here.
642
00:32:00,629 --> 00:32:02,929
- At his new home, though,
he's gonna have a mama cow
643
00:32:03,064 --> 00:32:06,199
That'll provide all the milk
he needs to be big and strong.
644
00:32:06,334 --> 00:32:08,667
- I'll miss him.
- Yeah.
645
00:32:08,704 --> 00:32:10,804
Well, it's hard saying goodbye.
646
00:32:10,939 --> 00:32:14,673
Just like it's hard saying
goodbye to kindergarten.
647
00:32:14,710 --> 00:32:16,609
- I don't want to graduate,
648
00:32:16,678 --> 00:32:19,212
I want to stay with my
friends and miss Clarissa.
649
00:32:19,281 --> 00:32:21,047
- Well, yeah...
650
00:32:21,182 --> 00:32:24,216
Is that why you threw your
grad outfit in the garbage?
651
00:32:24,252 --> 00:32:27,220
- I'm really sorry.
- Yeah, I know.
652
00:32:27,355 --> 00:32:28,621
It's okay.
653
00:32:29,725 --> 00:32:31,891
Change is scary, you know?
654
00:32:31,960 --> 00:32:35,161
And it's a big change,
graduating,
655
00:32:35,296 --> 00:32:38,898
But I bet you'll love
grade one just as much
656
00:32:38,900 --> 00:32:41,301
As you love kindergarten,
maybe even more.
657
00:32:41,903 --> 00:32:43,469
- I'm scared.
658
00:32:44,239 --> 00:32:45,271
- Yeah.
659
00:32:46,408 --> 00:32:49,242
You want to know a secret?
- Yeah.
660
00:32:49,377 --> 00:32:51,243
- I get scared too, sometimes.
661
00:32:51,279 --> 00:32:53,379
- You do?
- Yeah.
662
00:32:53,382 --> 00:32:56,649
Change is scary,
even for grownups.
663
00:32:56,718 --> 00:33:00,920
But you want to know what else?
It's also very exciting.
664
00:33:01,056 --> 00:33:04,124
So many amazing things
are going to happen next year
665
00:33:04,126 --> 00:33:05,592
And you're gonna miss out
on all of them
666
00:33:05,727 --> 00:33:07,060
If you don't graduate.
667
00:33:08,463 --> 00:33:10,797
So, I need you to be just a
little bit brave for me, okay?
668
00:33:10,866 --> 00:33:13,466
- I don't feel very brave.
669
00:33:13,468 --> 00:33:16,636
- Yeah, well, how about
we be brave together?
670
00:33:16,771 --> 00:33:19,139
It's a lot easier than
being brave alone.
671
00:33:19,141 --> 00:33:20,340
- Okay.
672
00:33:23,177 --> 00:33:24,277
- There you go.
673
00:33:35,490 --> 00:33:38,224
- Any chance I can borrow
some of those index cards?
674
00:33:40,628 --> 00:33:43,563
I... I got a chemistry final
tomorrow, I thought,
675
00:33:43,632 --> 00:33:45,898
You know, maybe I'd give
your study method a shot.
676
00:33:52,107 --> 00:33:54,073
Listen, about what I said
at the diner...
677
00:33:55,610 --> 00:33:56,976
You know, you were right,
678
00:33:56,978 --> 00:33:58,845
I shouldn't have been
so hard on Amy.
679
00:34:00,482 --> 00:34:03,249
- Yeah, well, I probably
shouldn't have given you
680
00:34:03,251 --> 00:34:05,050
A whole speech about
wasting your talents.
681
00:34:05,087 --> 00:34:06,452
- I'm glad you did.
682
00:34:07,389 --> 00:34:09,321
It was something I
needed to hear.
683
00:34:12,127 --> 00:34:13,659
You were wrong about
one thing, though.
684
00:34:15,063 --> 00:34:17,730
You're not ordinary,
you're anything but.
685
00:34:20,602 --> 00:34:23,235
Anyways, thanks for the cards.
686
00:34:23,271 --> 00:34:26,005
- Good luck on your final.
- Yeah.
687
00:34:26,007 --> 00:34:27,673
Thanks, I'm gonna need it.
688
00:34:27,742 --> 00:34:28,675
(chuckling)
689
00:34:29,410 --> 00:34:30,477
- Hey, logan!
690
00:34:31,713 --> 00:34:33,879
Gerald just sent the footage
over from Westfield.
691
00:34:33,915 --> 00:34:35,882
- Seriously?
- Yeah,
692
00:34:35,951 --> 00:34:37,850
You're not gonna
believe what's on it.
693
00:34:42,257 --> 00:34:44,057
(thunder rumbling)
694
00:34:50,365 --> 00:34:52,165
- Uh... Excuse me? Hi.
695
00:34:53,368 --> 00:34:55,135
Sorry to chase you down
like this, I just...
696
00:34:55,270 --> 00:34:57,369
I needed to follow up
with you about Rick.
697
00:34:57,405 --> 00:35:00,039
- It's really not necessary, I
got everything I needed, thanks.
698
00:35:00,041 --> 00:35:01,908
- No, no, I don't think you did.
699
00:35:02,043 --> 00:35:04,443
Um... Look...
700
00:35:04,479 --> 00:35:06,445
Rick works a lot, okay?
701
00:35:06,515 --> 00:35:08,581
I mean, that's just a fact,
but so do I.
702
00:35:08,716 --> 00:35:10,717
I mean, I am the mayor
and that's more
703
00:35:10,852 --> 00:35:13,253
Than a full-time job,
not to mention
704
00:35:13,255 --> 00:35:15,254
The two businesses
I run on the side,
705
00:35:15,290 --> 00:35:17,590
So I happen to know first-hand
that the idea
706
00:35:17,626 --> 00:35:20,593
Of a work-life balance,
it's... It's a myth.
707
00:35:20,728 --> 00:35:23,329
You know, there are never
enough hours in the day,
708
00:35:23,331 --> 00:35:26,933
But a good parent just makes
the most of the hand
709
00:35:27,002 --> 00:35:28,601
They've been dealt
and that's what I've been doing
710
00:35:28,637 --> 00:35:31,004
Ever since my daughters
came into my life and...
711
00:35:31,006 --> 00:35:35,074
And that's exactly
what Rick and Carl will do
once they become parents.
712
00:35:35,143 --> 00:35:36,676
- Mayor Fleming.
- Please!
713
00:35:36,811 --> 00:35:39,945
- I agree with you completely.
- You... You do?
714
00:35:39,981 --> 00:35:41,347
- I've already approved
their application.
715
00:35:41,482 --> 00:35:42,748
- You have?
716
00:35:43,518 --> 00:35:44,684
- Great speech, though.
717
00:35:46,388 --> 00:35:47,519
- Thank you!
718
00:36:00,502 --> 00:36:01,834
- How are you today, Moondance?
719
00:36:01,903 --> 00:36:03,569
Are you feeling better, boy?
- Hey.
720
00:36:04,139 --> 00:36:05,772
- Hey. Amy, um...
721
00:36:05,907 --> 00:36:08,174
I thought I made it pretty
clear that we were finished.
722
00:36:08,176 --> 00:36:11,210
- I needed you to see this,
it's footage from your
surveillance cameras.
723
00:36:12,347 --> 00:36:14,514
It's not all of it,
but it's the most recent.
724
00:36:14,649 --> 00:36:19,519
And what it doesn't show is
any of your staff mistreating
Moondance in any way.
725
00:36:19,654 --> 00:36:21,187
In fact, it's the opposite,
726
00:36:21,322 --> 00:36:22,989
Your horse
is mistreating the staff
727
00:36:22,991 --> 00:36:24,323
Because he has no respect.
728
00:36:26,661 --> 00:36:28,060
(neighing)
729
00:36:28,096 --> 00:36:29,828
- Oh, boy, whoa!
730
00:36:32,000 --> 00:36:33,699
- Why didn't you say anything?
731
00:36:33,768 --> 00:36:35,134
- I didn't think
you'd believe me.
732
00:36:35,270 --> 00:36:36,535
- Everyone who works here
733
00:36:36,605 --> 00:36:38,805
Is afraid to speak up
and I don't blame them.
734
00:36:40,408 --> 00:36:41,808
- What is going on here?
735
00:36:45,213 --> 00:36:47,680
(neighing)
- careful!
736
00:36:48,483 --> 00:36:50,216
- Where did you get this?
737
00:36:50,218 --> 00:36:52,284
- It was me, I gave it to them.
738
00:36:53,722 --> 00:36:56,022
- This is a major
breach of trust.
739
00:36:56,091 --> 00:36:58,958
- It's not his fault,
I asked for the footage.
740
00:36:59,093 --> 00:37:00,493
I needed to show Peyton
that her horse
741
00:37:00,628 --> 00:37:01,994
Was becoming dangerous.
742
00:37:03,098 --> 00:37:04,831
- Well, if Moondance
is dangerous,
743
00:37:04,966 --> 00:37:06,633
I would question
the skill of his trainer.
744
00:37:06,768 --> 00:37:08,634
Last I checked,
that was you, Gerald.
745
00:37:08,637 --> 00:37:10,602
- No, mom, don't.
- Let me handle this.
746
00:37:11,839 --> 00:37:14,073
I think it's time you and I
had a chat in my office.
747
00:37:14,109 --> 00:37:16,442
- You throw a lot of blame
around, don't you?
748
00:37:17,245 --> 00:37:18,378
- Excuse me, who are you?
749
00:37:18,513 --> 00:37:20,580
- I'm logan, you accused me
750
00:37:20,715 --> 00:37:23,516
And my friends of robbing
your place, last year.
751
00:37:23,518 --> 00:37:24,584
(sighing)
yeah, we're still waiting
752
00:37:24,719 --> 00:37:26,118
For an apology, by the way.
753
00:37:26,187 --> 00:37:27,119
(chuckling)
754
00:37:28,590 --> 00:37:30,857
- I don't appreciate
being bombarded like this
755
00:37:30,859 --> 00:37:32,725
In my own stable.
756
00:37:36,564 --> 00:37:37,529
You should go.
757
00:37:38,633 --> 00:37:39,932
And if you don't want
to hear from my lawyers,
758
00:37:39,968 --> 00:37:42,402
I suggest you erase
that surveillance footage.
759
00:37:46,207 --> 00:37:47,473
My office, now.
760
00:37:47,608 --> 00:37:49,141
Peyton, let's go, sweetie.
761
00:37:56,284 --> 00:37:57,750
(dramatic music)
762
00:38:08,763 --> 00:38:10,696
- Hope I'm not interrupting.
763
00:38:10,765 --> 00:38:12,030
- Not at all.
764
00:38:12,067 --> 00:38:15,435
- I found something I thought
you might find interesting.
765
00:38:15,570 --> 00:38:16,569
- What's this?
766
00:38:17,906 --> 00:38:20,906
- These belong to
your GG Lyndy, you know?
767
00:38:20,942 --> 00:38:23,175
The notebook she was
always writing in.
768
00:38:23,211 --> 00:38:25,778
She must have filled a hundred
of them just like these ones.
769
00:38:27,782 --> 00:38:28,981
- Thank you.
770
00:38:29,050 --> 00:38:30,182
(chuckling)
771
00:38:30,218 --> 00:38:32,118
- I have a feeling that
you'll find them
772
00:38:32,187 --> 00:38:35,554
A little more inspiring
than an old box of hats.
773
00:38:52,040 --> 00:38:53,940
- Do you think Gerald is gonna get fired?
774
00:38:54,075 --> 00:38:55,274
- Probably.
775
00:38:55,310 --> 00:38:56,876
I feel terrible.
776
00:38:56,878 --> 00:38:58,444
- It's not your fault.
777
00:38:59,614 --> 00:39:01,814
You know, besides,
it's better he gets fired
778
00:39:01,850 --> 00:39:03,616
Than trampled to death
by Moondance.
779
00:39:03,751 --> 00:39:06,552
- Yeah, I guess that's
one way of looking at it.
780
00:39:06,554 --> 00:39:07,620
Thanks.
781
00:39:07,622 --> 00:39:09,622
- You know, at least he tried
to do something.
782
00:39:09,757 --> 00:39:13,493
He didn't just stand by
and let the Westfields walk
all over him.
783
00:39:13,495 --> 00:39:15,627
- Yeah, you're right.
784
00:39:15,663 --> 00:39:19,598
And I wanted to say,
I was really proud of you
for standing up to Paula.
785
00:39:20,635 --> 00:39:22,868
- Yeah. It didn't do
much good, did it.
786
00:39:34,315 --> 00:39:36,782
- So, um...
787
00:39:38,252 --> 00:39:40,452
I've been watching
the surveillance footage
over and over again.
788
00:39:41,256 --> 00:39:42,522
I didn't realize how bad it got.
789
00:39:42,657 --> 00:39:44,724
- I guess the question is what
are you gonna do about it?
790
00:39:46,060 --> 00:39:47,193
- Well, um...
791
00:39:48,563 --> 00:39:50,562
I was hoping that
maybe you would take on
Moondance again.
792
00:39:54,001 --> 00:39:57,003
- I might, but there
are conditions.
793
00:39:57,138 --> 00:39:58,804
- Okay, yeah.
794
00:39:58,840 --> 00:40:02,474
- First, you have to make sure
that Gerald doesn't get fired.
795
00:40:02,510 --> 00:40:04,410
- His job is safe,
I'll make sure of it.
796
00:40:04,545 --> 00:40:07,346
- Okay. And secondly,
you need to ask your mom
797
00:40:07,382 --> 00:40:10,349
To apologize to the kids
at the centre publicly.
798
00:40:10,351 --> 00:40:12,751
- Um... Okay.
799
00:40:12,821 --> 00:40:14,553
That might be a little tough.
800
00:40:14,589 --> 00:40:16,289
- You know what would be
better than an apology?
801
00:40:16,291 --> 00:40:18,156
A generous donation
to the centre.
802
00:40:19,160 --> 00:40:20,559
- I'm sure that could
be arranged.
803
00:40:20,628 --> 00:40:22,461
And for the record,
804
00:40:22,530 --> 00:40:25,297
I'm really embarrassed
by the way my mom treated
you and your friends.
805
00:40:25,366 --> 00:40:27,233
She says she's a pillar
of the community,
806
00:40:27,235 --> 00:40:29,301
But she doesn't always
act like one.
807
00:40:31,573 --> 00:40:35,040
So, what do I got to do to get
Moondance back on track?
808
00:40:35,977 --> 00:40:37,643
- Bring him
to the ranch tomorrow,
809
00:40:37,679 --> 00:40:39,512
And in the meantime, no treats.
810
00:40:40,215 --> 00:40:42,315
- No treats, I got it.
811
00:40:42,450 --> 00:40:43,382
Thank you.
812
00:40:56,464 --> 00:40:58,264
- "sometimes, I look out the window
813
00:40:58,399 --> 00:41:01,833
And I see a place where the blue sky goes on forever.
814
00:41:03,538 --> 00:41:07,540
Sometimes, I look outthe window and I see you and me
815
00:41:07,675 --> 00:41:10,075
Running through the golden fields together."
816
00:41:11,279 --> 00:41:12,344
- Whoa.
817
00:41:13,481 --> 00:41:16,148
(chuckling)
no, stop that.
818
00:41:16,284 --> 00:41:18,351
No treats, not until we're done.
819
00:41:18,486 --> 00:41:19,819
- That's great, Peyton.
820
00:41:19,954 --> 00:41:21,687
He's starting to act
like your partner, now.
821
00:41:21,756 --> 00:41:23,622
Okay, now, keep going.
- Come on.
822
00:41:23,691 --> 00:41:25,657
Come on, Moondance.
823
00:41:25,693 --> 00:41:27,359
Yeah.
- I'll be right back, okay?
824
00:41:27,395 --> 00:41:28,561
- Good boy.
825
00:41:28,696 --> 00:41:32,397
- "sometimes, I look out across the pond and I wonder,
826
00:41:32,433 --> 00:41:34,700
Will it ever feel the same again?"
827
00:41:36,938 --> 00:41:39,105
- Well, have they
posted it, yet?
828
00:41:39,240 --> 00:41:40,773
- No. No, I...
829
00:41:40,775 --> 00:41:42,408
I don't know
what's taking so long.
830
00:41:42,543 --> 00:41:44,443
Hold on, they just
updated the page.
831
00:41:45,013 --> 00:41:46,279
I passed.
832
00:41:46,414 --> 00:41:49,047
I'm gonna graduate!
- Congratulations.
833
00:41:50,552 --> 00:41:52,985
- I have to go call my dad.
- Yeah.
834
00:41:54,255 --> 00:41:57,123
- "we were so young, not a care in the world.
835
00:41:57,258 --> 00:41:59,257
We weren't afraid of anything, back then."
836
00:41:59,294 --> 00:42:01,326
- Rick? What...
What are you doing?
837
00:42:01,362 --> 00:42:03,528
What's... What's wrong?
838
00:42:05,533 --> 00:42:06,999
- I got a phone call
this morning.
839
00:42:08,736 --> 00:42:10,202
Carl and I were approved.
840
00:42:11,573 --> 00:42:12,938
- That's great news!
I mean...
841
00:42:12,974 --> 00:42:14,874
- What do I know about
being a parent?
842
00:42:16,077 --> 00:42:19,278
I'm a workaholic, I...
I basically live here.
843
00:42:19,280 --> 00:42:21,847
I shouldn't have a kid,
I'm not qualified.
844
00:42:23,051 --> 00:42:26,285
- No one is qualified
to be a parent, you just...
845
00:42:26,420 --> 00:42:27,853
You just do your best.
846
00:42:29,890 --> 00:42:30,956
(sighing)
847
00:42:31,793 --> 00:42:33,692
- I'm... I'm terrified.
848
00:42:36,497 --> 00:42:38,064
- You should be, okay?
849
00:42:38,199 --> 00:42:41,434
Being a parent is the hardest
thing I've ever done.
850
00:42:42,837 --> 00:42:44,703
But it's also
the most rewarding.
851
00:42:46,407 --> 00:42:47,239
Hey...
852
00:42:48,376 --> 00:42:49,909
You're gonna be a dad!
853
00:42:50,044 --> 00:42:52,377
- "the seasons changed and the year went by
854
00:42:52,413 --> 00:42:54,981
And everything startedto look different than before."
855
00:42:55,783 --> 00:42:57,215
- I'm gonna be a dad.
856
00:43:00,655 --> 00:43:02,855
- Andy Bonamassa.
(applause)
857
00:43:02,924 --> 00:43:04,457
- "but the sky was still blue
858
00:43:04,459 --> 00:43:06,324
And the fields were still golden.
859
00:43:06,361 --> 00:43:08,661
I'm the one who's not the same anymore."
860
00:43:09,897 --> 00:43:11,463
- Lyndy Borden.
861
00:43:11,499 --> 00:43:14,467
- "sometimes, I ask the wind to take me back,
862
00:43:14,469 --> 00:43:18,003
To a time when I was young and never felt alone.
863
00:43:21,943 --> 00:43:25,277
But then, I look out the window and I see you,
864
00:43:25,413 --> 00:43:29,981
And I realize no matter how much things change, I'm home."
865
00:43:31,886 --> 00:43:33,886
(โชโช)
73405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.