All language subtitles for Heartland.CA.S16E01.1080p.WEBRip.x264-BAE-En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,911 --> 00:00:01,676 - Previously, on Heartland... 2 00:00:01,812 --> 00:00:04,746 - I want this to be Ty's legacy. 3 00:00:04,815 --> 00:00:06,614 (clapping) 4 00:00:06,650 --> 00:00:09,551 - I can't wait to spend the rest of my life beside you. 5 00:00:09,620 --> 00:00:11,420 Through it all. 6 00:00:11,555 --> 00:00:14,055 - Is that the wild horse from the herd? 7 00:00:14,124 --> 00:00:16,624 Thank you both so much. 8 00:00:16,693 --> 00:00:19,361 - Hey, logan. How'd you like to move out of the group home 9 00:00:19,363 --> 00:00:20,829 And bunk in here at the centre? 10 00:00:20,898 --> 00:00:23,165 - Okay. - You have to meet my daughter. 11 00:00:23,300 --> 00:00:24,499 Uh, Peyton! 12 00:00:24,634 --> 00:00:26,734 - To our future. - The second time around. 13 00:00:26,804 --> 00:00:28,236 (chuckling) 14 00:00:28,305 --> 00:00:30,438 - I love you. - I love you too. 15 00:00:30,441 --> 00:00:31,973 - Lyndy, look. 16 00:00:32,042 --> 00:00:35,110 - A falling star! - Make a wish. 17 00:00:35,245 --> 00:00:37,178 (♪) 18 00:00:44,254 --> 00:00:46,721 (♪) 19 00:00:48,559 --> 00:00:51,058 (horse neighing) 20 00:00:55,532 --> 00:00:57,599 (birds chirping) 21 00:01:22,759 --> 00:01:24,825 (♪) 22 00:01:32,970 --> 00:01:35,036 (laughing) 23 00:01:44,948 --> 00:01:46,647 (horse neighing) 24 00:01:47,484 --> 00:01:49,884 - Maybe he wants to dance too. 25 00:01:51,522 --> 00:01:53,387 - I think he's going a little too fast for that. 26 00:01:54,457 --> 00:01:56,191 Whoa. 27 00:01:56,260 --> 00:01:57,992 (neighing) 28 00:02:03,367 --> 00:02:04,732 Whoa. 29 00:02:05,469 --> 00:02:08,369 Whoa, it's okay. Good boy. 30 00:02:13,277 --> 00:02:15,477 I think that maybe Copper's jealous 31 00:02:15,612 --> 00:02:17,845 Of all the attention we're giving Harley. 32 00:02:17,915 --> 00:02:19,748 - I think so too. 33 00:02:19,750 --> 00:02:20,781 - Yeah. (phone buzzing) 34 00:02:21,552 --> 00:02:23,618 Oh, shoot. I gotta go. 35 00:02:25,055 --> 00:02:26,120 - Why? 36 00:02:26,156 --> 00:02:28,089 - Well, I told Clint that I would help him teach 37 00:02:28,091 --> 00:02:29,157 A lesson at the centre. 38 00:02:29,159 --> 00:02:32,560 - But it's the weekend... - Yes, I know. 39 00:02:32,563 --> 00:02:34,428 But I promised him. 40 00:02:34,464 --> 00:02:37,965 - You always promise. - I know. 41 00:02:38,835 --> 00:02:40,835 I gotta go. - Can I come too? 42 00:02:40,971 --> 00:02:44,038 (laughing) - yes, yes you can. 43 00:02:44,107 --> 00:02:47,041 - Catch me if you can! - Oh, I'm gonna catch you! 44 00:02:47,110 --> 00:02:49,477 (upbeat music playing) 45 00:02:57,087 --> 00:02:59,221 Do you like this song? - Yeah. 46 00:02:59,356 --> 00:03:01,188 (laughing) 47 00:03:03,560 --> 00:03:05,693 (birds cawing) 48 00:03:16,173 --> 00:03:18,306 (tires screeching) 49 00:03:18,308 --> 00:03:19,707 - Oh, my. 50 00:03:27,150 --> 00:03:28,816 - What's wrong, mommy? 51 00:03:28,885 --> 00:03:30,618 - I don't know, honey. 52 00:03:38,461 --> 00:03:40,428 (frantic neighing) 53 00:03:40,497 --> 00:03:42,130 - Whoa, whoa! 54 00:03:42,199 --> 00:03:44,031 - You stay in the truck, okay, sweetheart? 55 00:03:44,067 --> 00:03:45,733 (grunting) 56 00:03:49,106 --> 00:03:50,772 - Come on! 57 00:03:50,841 --> 00:03:52,606 (honking) 58 00:03:53,677 --> 00:03:55,310 - Whoa, easy, boy, easy. 59 00:04:00,083 --> 00:04:02,050 (frantic neighing) 60 00:04:23,540 --> 00:04:24,405 Lyndy! 61 00:04:31,147 --> 00:04:33,614 Lyndy, no! Lyndy, get back in the truck! 62 00:04:35,919 --> 00:04:37,718 (♪) 63 00:04:50,633 --> 00:04:53,100 Honey, it's okay. 64 00:04:55,972 --> 00:04:57,905 (crowd murmuring) you okay? 65 00:05:03,513 --> 00:05:05,847 - What happened? Are you crazy? 66 00:05:05,849 --> 00:05:07,382 Did you not do a safety check on the trailer? 67 00:05:07,451 --> 00:05:09,184 Give me the horse, you idiot! 68 00:05:09,186 --> 00:05:10,584 Come on, Moondance. Come on, baby. 69 00:05:10,620 --> 00:05:12,587 Do you know how much this horse is worth? 70 00:05:12,656 --> 00:05:14,121 Come on. 71 00:05:14,157 --> 00:05:15,290 It's okay. 72 00:05:19,096 --> 00:05:20,761 (♪) 73 00:05:25,469 --> 00:05:27,402 (soft music) 74 00:05:40,216 --> 00:05:42,884 ♪ and at the break of day ♪ 75 00:05:42,953 --> 00:05:47,488 ♪ you sank into a dream ♪ 76 00:05:48,191 --> 00:05:50,625 ♪ you dreamer ♪ 77 00:05:52,229 --> 00:05:53,661 ♪ you dreamer ♪ 78 00:05:56,433 --> 00:06:00,401 ♪ you dreamer ♪ 79 00:06:16,686 --> 00:06:18,720 - I know, but you should've stayed in the truck. 80 00:06:18,855 --> 00:06:20,121 It was too dangerous. 81 00:06:20,190 --> 00:06:22,723 - I was afraid for you. I was just trying to help. 82 00:06:22,793 --> 00:06:24,592 - I know, and you did. 83 00:06:24,594 --> 00:06:26,194 You did help me, but... 84 00:06:26,329 --> 00:06:28,730 You could've been really hurt. 85 00:06:28,732 --> 00:06:31,932 - What's gonna happen to it? - To the horse? 86 00:06:31,968 --> 00:06:33,735 I think he'll be okay. 87 00:06:33,870 --> 00:06:35,903 - Hey! (chuckles) 88 00:06:36,740 --> 00:06:38,806 - Hi. - Hi. 89 00:06:38,842 --> 00:06:40,208 - I'm really sorry we're late. 90 00:06:40,210 --> 00:06:41,876 There was a bit of a traffic tie up. 91 00:06:41,912 --> 00:06:45,246 - Oh, well, don't apologize for missing a session. 92 00:06:45,381 --> 00:06:47,949 Logan took over. It worked out fine. 93 00:06:48,018 --> 00:06:49,183 (sighs) - okay. 94 00:06:50,320 --> 00:06:52,152 - But can you commit to three clinics tomorrow? 95 00:06:52,189 --> 00:06:54,789 And there's a new group of kids coming in the next day. 96 00:06:54,791 --> 00:06:56,591 I'd love it if you could show them the ropes. 97 00:06:56,660 --> 00:06:58,359 - Yeah. Yeah, no problem. 98 00:06:58,428 --> 00:06:59,627 - Hey, guys. - Hey. 99 00:06:59,663 --> 00:07:00,895 - I'm glad you're here. 100 00:07:01,030 --> 00:07:03,898 Uh, Clint said I did okay at the clinic 101 00:07:04,033 --> 00:07:07,902 But I'm not you. That's for sure. 102 00:07:07,971 --> 00:07:10,572 The kids were bored out of their minds. 103 00:07:10,707 --> 00:07:12,640 Can you help me with the next one? 104 00:07:13,310 --> 00:07:14,642 - Yeah, of course. 105 00:07:14,777 --> 00:07:17,144 - Can logan come to dinner tonight? 106 00:07:17,180 --> 00:07:18,713 - If I'm invited. 107 00:07:18,782 --> 00:07:21,316 - Of course you are. Right, momma? 108 00:07:21,451 --> 00:07:23,485 - Yeah, yeah. Absolutely. 109 00:07:27,123 --> 00:07:29,357 - You hear from Lisa? - Nope. 110 00:07:29,426 --> 00:07:32,860 But I didn't expect to, she's on the road. 111 00:07:32,929 --> 00:07:34,728 - Where is she now? 112 00:07:35,932 --> 00:07:39,567 - She's somewhere between Atlanta and Florida. 113 00:07:40,871 --> 00:07:43,337 - She's been gone a while. When are you expecting her back? 114 00:07:43,373 --> 00:07:47,308 - No idea. Platinum bow is on a winning streak. 115 00:07:48,378 --> 00:07:49,811 (door opens) (Lou): Hello! 116 00:07:49,813 --> 00:07:51,212 - Hey! - Hey! 117 00:07:51,347 --> 00:07:52,480 You're back! - Hi! 118 00:07:52,615 --> 00:07:54,582 How was Vancouver? How was Peter? 119 00:07:54,717 --> 00:07:56,818 - Peter is great and we had a fabulous time. 120 00:07:56,953 --> 00:07:58,753 Didn't we, Katie? - Yeah, it was awesome. 121 00:07:58,888 --> 00:08:00,755 - Hi. - Hi, grandpa. 122 00:08:01,491 --> 00:08:03,024 - Hi. - Hi. 123 00:08:03,093 --> 00:08:04,491 - Hello. Thanks. 124 00:08:05,495 --> 00:08:06,494 I'm just gonna go throw my stuff upstairs. 125 00:08:06,496 --> 00:08:09,630 - Yeah. - Uh, oh, actually, uh... 126 00:08:09,699 --> 00:08:11,499 Tim and I are still your room. I'm sorry. 127 00:08:12,636 --> 00:08:13,968 - You mean you haven't moved back to the loft? 128 00:08:14,037 --> 00:08:16,304 - No. - No, no... 129 00:08:16,306 --> 00:08:18,906 Uh, nobody's fixed the plumbing problem yet. 130 00:08:18,909 --> 00:08:20,441 - So I'm still sharing a room with Lyndy? 131 00:08:20,577 --> 00:08:22,043 - Well... - Great. 132 00:08:22,112 --> 00:08:24,011 - Katie, it's... 133 00:08:24,781 --> 00:08:25,646 It's fine. 134 00:08:25,682 --> 00:08:27,048 - I'm sorry. - Yeah. 135 00:08:27,050 --> 00:08:28,415 (sighs) 136 00:08:33,389 --> 00:08:36,057 - Hey, look. I'm sorry you still have to sleep in here, 137 00:08:36,126 --> 00:08:37,825 But I'm sure it's just a few more days. 138 00:08:37,961 --> 00:08:39,493 - I have exams this week, mom. 139 00:08:39,563 --> 00:08:40,995 How am I supposed to study in here? 140 00:08:41,064 --> 00:08:42,463 I have no privacy. 141 00:08:42,465 --> 00:08:44,198 - Well, you could have studied at your dad's. 142 00:08:44,334 --> 00:08:45,733 I mean, you have your own room there. 143 00:08:45,868 --> 00:08:47,669 (scoffs) - okay, but you were the one 144 00:08:47,671 --> 00:08:49,803 Who insisted we all go for a walk on the seawall. 145 00:08:49,839 --> 00:08:52,206 And then you talked me into going on a hike with you. 146 00:08:52,208 --> 00:08:54,675 - Yeah, to get you away from your phone. 147 00:08:54,811 --> 00:08:56,410 I swear, it's been attached to your head lately. 148 00:08:56,479 --> 00:08:58,947 - I have to stay in touch with my friends. 149 00:08:59,082 --> 00:09:01,349 Or they'll just forget I exist. 150 00:09:01,418 --> 00:09:03,518 - Katie, no one is going to forget you exist 151 00:09:03,520 --> 00:09:04,886 Over a weekend. 152 00:09:04,888 --> 00:09:07,021 Honestly, I don't understand you right now. 153 00:09:08,458 --> 00:09:10,991 - Look, I need to study, mom. Okay? 154 00:09:11,861 --> 00:09:13,594 - Okay. Fine. 155 00:09:14,664 --> 00:09:16,564 (♪) 156 00:09:20,903 --> 00:09:23,037 (birds chirping) 157 00:09:27,877 --> 00:09:30,111 (horse snorting) 158 00:09:30,113 --> 00:09:31,312 - Flash. 159 00:09:36,953 --> 00:09:38,119 Whoa, boy. 160 00:09:40,991 --> 00:09:42,923 Whoa, whoa, whoa, whoa! 161 00:09:42,959 --> 00:09:43,891 Flash! Settle! 162 00:09:47,797 --> 00:09:49,397 (neighing) 163 00:09:52,202 --> 00:09:54,401 (snorting) 164 00:09:55,872 --> 00:09:58,605 Okay. Okay. 165 00:09:59,542 --> 00:10:01,008 (sighs) let's go. 166 00:10:01,611 --> 00:10:02,843 - Where's Amy? 167 00:10:02,879 --> 00:10:04,812 - Probably at the centre. 168 00:10:04,814 --> 00:10:06,547 - On the weekends now too? 169 00:10:06,616 --> 00:10:09,217 I mean, really? She's got her own client base to worry about. 170 00:10:09,352 --> 00:10:11,486 She can barely manage that. But of course, 171 00:10:11,488 --> 00:10:13,154 If I say anything at all to her about it, 172 00:10:13,156 --> 00:10:14,889 She gets all defensive. 173 00:10:14,891 --> 00:10:17,691 Look, I know that centre means a lot to her, but really, 174 00:10:17,727 --> 00:10:19,360 She's got way too much on her plate. 175 00:10:19,495 --> 00:10:20,795 You agree, right? 176 00:10:21,965 --> 00:10:24,098 - Well, it's her choice, Lou. What can I say? 177 00:10:24,834 --> 00:10:26,166 - Okay. 178 00:10:26,202 --> 00:10:29,103 Fine. I take it the whole gang's here for dinner? 179 00:10:29,105 --> 00:10:30,104 - I guess. 180 00:10:30,239 --> 00:10:31,773 (scoffs) - do dad and Jessica 181 00:10:31,908 --> 00:10:33,307 Ever do any grocery shopping? 182 00:10:33,309 --> 00:10:35,977 Or they just assume food magically appears in the fridge? 183 00:10:36,112 --> 00:10:38,045 - I'll go to town. - No, no, no. 184 00:10:38,081 --> 00:10:40,981 It shouldn't be entirely up to you. I'll go. 185 00:10:42,552 --> 00:10:46,120 - Anyone else in this house you have a problem with? 186 00:10:46,156 --> 00:10:47,454 - Very funny. 187 00:10:47,490 --> 00:10:48,656 (laughing) 188 00:10:48,791 --> 00:10:50,858 (insects chirping) 189 00:10:52,962 --> 00:10:54,895 - We had the best day sailing. 190 00:10:54,897 --> 00:10:56,798 And then we all ate at this little seafood restaurant 191 00:10:56,800 --> 00:10:59,199 Right on the dock, it was so beautiful, 192 00:10:59,235 --> 00:11:01,602 But Peter, he was suffering a little bit. 193 00:11:01,604 --> 00:11:03,070 Katie, tell them what happened. 194 00:11:03,139 --> 00:11:04,272 - He forgot his hat. 195 00:11:05,408 --> 00:11:06,874 - Not just that, but he refused to buy one 196 00:11:07,009 --> 00:11:08,342 From the tourist shop. Too stubborn. 197 00:11:08,478 --> 00:11:10,611 So he ended up burnt. Red as a tomato. 198 00:11:10,680 --> 00:11:12,279 (chuckles) right? 199 00:11:14,517 --> 00:11:16,283 - Amy, I need to talk to you about my horse. 200 00:11:16,319 --> 00:11:17,685 He's acting really weird. - Oh? 201 00:11:17,687 --> 00:11:19,220 - What's wrong with your horse? 202 00:11:19,222 --> 00:11:21,689 - He almost threw me. - You're kidding me. 203 00:11:21,758 --> 00:11:23,825 Well, I'll look at him. I'll figure him out. 204 00:11:23,827 --> 00:11:25,359 - Well, Amy gentled him. 205 00:11:25,361 --> 00:11:26,627 I'd rather that she handled it. 206 00:11:27,430 --> 00:11:28,963 (Amy on video): Lyndy, no! 207 00:11:30,200 --> 00:11:31,565 Lyndy, get back in the truck! 208 00:11:31,601 --> 00:11:33,534 - Are you serious? - It's everywhere. 209 00:11:33,536 --> 00:11:35,436 - No phones at the table. 210 00:11:35,571 --> 00:11:37,871 - Oh, you'll want to see this, trust me. 211 00:11:43,346 --> 00:11:44,645 - Look at that. 212 00:11:45,715 --> 00:11:46,581 Lyndy was right in front of that horse. 213 00:11:46,716 --> 00:11:47,715 She could have been killed. 214 00:11:47,784 --> 00:11:50,317 - We stopped the horse from running away! 215 00:11:50,386 --> 00:11:52,787 - Holy cow, are you girls alright? 216 00:11:52,856 --> 00:11:54,388 - Amy, that's amazing. 217 00:11:54,424 --> 00:11:56,791 - It's incredible. I mean, how did you do that? 218 00:11:56,860 --> 00:11:58,325 - And why didn't you say anything? 219 00:11:58,361 --> 00:12:00,694 - Well, I was going to, I just... 220 00:12:00,730 --> 00:12:02,529 - ...On the trailer? Give me the horse, you idiot! 221 00:12:02,565 --> 00:12:04,498 Come on, Moondance. - Who's that girl? 222 00:12:05,168 --> 00:12:06,567 - Peyton Westfield. 223 00:12:07,871 --> 00:12:09,670 - Stop filming me! You have no right. 224 00:12:10,740 --> 00:12:12,006 - Paula's daughter? 225 00:12:12,008 --> 00:12:13,607 - Paula like... 226 00:12:13,643 --> 00:12:16,010 The Paula that almost got our centre shut down? 227 00:12:16,079 --> 00:12:17,144 - Yeah, that's the one. 228 00:12:17,147 --> 00:12:19,080 - No wonder she was a piece of work. 229 00:12:19,215 --> 00:12:22,116 - This video has been watched a ton of times. 230 00:12:22,118 --> 00:12:23,751 It's gone completely viral. 231 00:12:23,820 --> 00:12:25,620 - You and Lyndy are going to break the internet. 232 00:12:25,755 --> 00:12:27,688 - "miracle girl" strikes again. 233 00:12:37,167 --> 00:12:39,733 - Look, the video has been posted on your site, 234 00:12:39,769 --> 00:12:41,301 So you should be able to take it down! 235 00:12:42,238 --> 00:12:43,770 No, I don't want my daughter's face 236 00:12:43,807 --> 00:12:46,107 Online for thousands of people to see! 237 00:12:46,242 --> 00:12:49,710 I... I'm just asking you to try to get... 238 00:12:49,712 --> 00:12:51,312 Don't hang up me... 239 00:12:51,381 --> 00:12:54,214 (phone ringing) 240 00:12:55,985 --> 00:12:56,984 Hello? 241 00:12:57,720 --> 00:12:59,186 Yeah. Speaking. 242 00:13:00,423 --> 00:13:01,589 Okay. 243 00:13:02,725 --> 00:13:04,458 No, I understand that you've seen the video, 244 00:13:04,460 --> 00:13:06,661 It's just that I don't have any more space 245 00:13:06,796 --> 00:13:08,228 For a client horse right now. 246 00:13:09,599 --> 00:13:11,465 Okay. I will take down your number, 247 00:13:11,501 --> 00:13:13,667 And I will give you a call if something opens up. 248 00:13:14,537 --> 00:13:16,337 Yes. Okay. 249 00:13:16,406 --> 00:13:18,739 Thank you. (phone ringing) 250 00:13:22,478 --> 00:13:24,278 (phone beeps) 251 00:13:25,315 --> 00:13:26,580 - You gonna answer that? - No, I'm not. 252 00:13:26,616 --> 00:13:27,848 Because it's probably just someone 253 00:13:27,851 --> 00:13:28,816 Who's seen that stupid video 254 00:13:28,951 --> 00:13:30,717 And wants me to take their horse. 255 00:13:30,753 --> 00:13:33,153 - Someone with a horse that has a problem. 256 00:13:33,189 --> 00:13:35,188 (phone ringing) you help people... 257 00:13:35,225 --> 00:13:37,291 Who have horses with problems. That's what you do. 258 00:13:37,327 --> 00:13:39,226 - I have so many client horses out there right now 259 00:13:39,295 --> 00:13:40,628 That I can't even get to. 260 00:13:40,630 --> 00:13:42,429 I'm already feeling overwhelmed. And now, 261 00:13:42,465 --> 00:13:44,165 After this stupid video... 262 00:13:44,167 --> 00:13:45,699 - Have you seen this? 263 00:13:46,702 --> 00:13:48,069 (sighs) 264 00:13:49,438 --> 00:13:50,771 - I need to get to the centre 265 00:13:50,907 --> 00:13:53,174 'cause I have a lesson to teach. - No, you don't. 266 00:13:53,176 --> 00:13:55,643 I thought you were working at the centre 267 00:13:55,645 --> 00:13:58,446 Temporarily, until Clint got it on its feet. 268 00:13:58,581 --> 00:14:00,181 It's not up to you to keep it running. 269 00:14:00,316 --> 00:14:03,717 - No, I know that, but I like working with the kids, okay? 270 00:14:03,753 --> 00:14:07,388 And I can't just walk away. This is Ty's legacy, 271 00:14:07,390 --> 00:14:10,858 This is our legacy. - Yes. It is your legacy. 272 00:14:10,993 --> 00:14:13,060 But it will live on with you or without you. 273 00:14:13,195 --> 00:14:14,762 Amy... 274 00:14:14,764 --> 00:14:16,864 You gotta focus on your clients 275 00:14:16,999 --> 00:14:18,733 Or you're gonna lose 'em. 276 00:14:21,004 --> 00:14:23,004 Take off the blinders. 277 00:14:25,675 --> 00:14:27,774 - Funny, you're not the first person who's told me that. 278 00:14:38,021 --> 00:14:40,154 Lyndy, honey! We've got to go. 279 00:14:40,223 --> 00:14:42,723 - Amy, I need to talk to you about my horse. 280 00:14:42,725 --> 00:14:44,625 - Yeah, I'd love to talk, but I have to get 281 00:14:44,627 --> 00:14:47,094 Lyndy to kindergarten and then I'm off to Ty's centre. 282 00:14:47,096 --> 00:14:49,096 - Okay, I'm really worried about flash. 283 00:14:49,098 --> 00:14:50,564 - Lyndy, come on, honey! 284 00:14:50,600 --> 00:14:53,834 - Uh, yeah, okay, so... What's going on? 285 00:14:53,970 --> 00:14:56,170 - He's acting really weird. He's out of control. 286 00:14:56,305 --> 00:14:58,506 We were on a ride yesterday, and he just took off. 287 00:14:58,641 --> 00:15:00,775 And then he tried to jump a fence. It's like... 288 00:15:00,777 --> 00:15:02,243 It's like he's trying to get away. 289 00:15:02,245 --> 00:15:04,712 - Yeah, well, I really don't see it being much of a problem. 290 00:15:04,781 --> 00:15:07,181 Young horses, they get crazy this time of year. 291 00:15:07,250 --> 00:15:09,716 - Maybe he misses his other horse friends. 292 00:15:09,752 --> 00:15:11,319 - Yeah, maybe he does. 293 00:15:11,454 --> 00:15:14,187 But honestly, I think it's just a case of spring fever. 294 00:15:14,223 --> 00:15:16,190 Spring fever? - Yeah, this time of year, 295 00:15:16,192 --> 00:15:17,724 The grass is really fresh and green, 296 00:15:17,760 --> 00:15:20,394 It's high in fructose and sometimes horses react to it 297 00:15:20,396 --> 00:15:22,329 Kind of like a kid who eats too much candy. 298 00:15:22,398 --> 00:15:24,531 - Like me? - Yes, just like you. 299 00:15:24,567 --> 00:15:27,468 But honestly, it makes them antsy, nervous, high strung. 300 00:15:27,537 --> 00:15:28,936 I'll give him a magnesium supplement. 301 00:15:29,071 --> 00:15:31,005 My mom used to swear by that, it worked really well. 302 00:15:31,140 --> 00:15:33,140 Okay, Lyndy, honey, we gotta go. 303 00:15:34,277 --> 00:15:36,343 (♪) 304 00:15:39,882 --> 00:15:42,049 (indistinct chatter) 305 00:15:44,887 --> 00:15:47,121 - Oh, Amy! That video! 306 00:15:47,123 --> 00:15:49,356 Everybody's seen it! Everybody's talking about it! 307 00:15:49,425 --> 00:15:52,226 Oh, and you're our little miracle girl, aren't you, Lyndy? 308 00:15:52,295 --> 00:15:53,561 You'll have to tell me all about it, 309 00:15:53,696 --> 00:15:54,561 And the class too, of course. 310 00:15:54,630 --> 00:15:56,497 (sighs) they're gonna be so excited! 311 00:15:57,834 --> 00:15:59,367 I sure wouldn't want to be that horse's owner. 312 00:15:59,502 --> 00:16:01,002 Everybody seeing how nasty she was? 313 00:16:01,137 --> 00:16:03,637 If I were, her I'd get that video taken down. A-s-a-p! 314 00:16:03,773 --> 00:16:06,306 (chuckles) you looked like such a big girl 315 00:16:06,342 --> 00:16:09,343 Stopping that horse! You're growing up so fast! 316 00:16:09,478 --> 00:16:11,312 Hard to believe graduation is right around the corner. 317 00:16:11,447 --> 00:16:13,847 I hope the whole family will be there. 318 00:16:13,883 --> 00:16:16,316 Say hi to Mr. Bartlett for me. (chuckles) 319 00:16:16,352 --> 00:16:17,651 - Will do. 320 00:16:17,787 --> 00:16:19,253 - Come on! 321 00:16:20,089 --> 00:16:21,622 Okay, over here. 322 00:16:24,127 --> 00:16:27,628 So, tell me everything! What was it like? 323 00:16:32,201 --> 00:16:34,268 - Oh, Rick! Hi! 324 00:16:34,337 --> 00:16:37,805 Oh my gosh, I have the most amazing sushi restaurant 325 00:16:37,874 --> 00:16:39,506 Recommendation for you. 326 00:16:39,542 --> 00:16:41,275 Next time you're in Vancouver, 327 00:16:41,410 --> 00:16:43,610 Peter and I have basically tried all of them, 328 00:16:43,646 --> 00:16:45,745 But this one is the absolute best. 329 00:16:45,782 --> 00:16:48,015 - Hmm. - What? 330 00:16:48,851 --> 00:16:50,016 What's going on? What's wrong? 331 00:16:50,053 --> 00:16:52,353 - Oh, I'm very happy that your relationship 332 00:16:52,488 --> 00:16:54,354 With Peter is all hunky-dory, 333 00:16:54,390 --> 00:16:56,757 But I for one am tired of moving your appointments 334 00:16:56,826 --> 00:16:59,426 Around and making excuses for your absence at meetings 335 00:16:59,462 --> 00:17:03,164 When you're away. And you're away a lot. 336 00:17:03,166 --> 00:17:05,166 - Don't exaggerate. I'm not away that often. 337 00:17:05,301 --> 00:17:07,367 - Most weekends, and it's not just a weekend. 338 00:17:07,369 --> 00:17:09,503 You leave early Friday and waltz in here 339 00:17:09,638 --> 00:17:11,037 Halfway through Monday. 340 00:17:11,074 --> 00:17:13,173 - Rick, you are the one who pushed me and Peter 341 00:17:13,309 --> 00:17:15,009 To get back together! This is the new reality 342 00:17:15,144 --> 00:17:16,577 That you created. 343 00:17:16,579 --> 00:17:18,712 - You're the mayor, Lou, not me. 344 00:17:18,781 --> 00:17:20,381 People don't want to see me at meetings. 345 00:17:20,383 --> 00:17:22,449 They want to see you. And besides, I've been feeling 346 00:17:22,518 --> 00:17:25,319 More and more that you're taking me for granted. 347 00:17:25,321 --> 00:17:27,521 You should know that I won't always be around 348 00:17:27,656 --> 00:17:28,923 To pick up the pieces for you. 349 00:17:30,393 --> 00:17:32,659 - What do you mean you won't always be around? 350 00:17:33,596 --> 00:17:34,694 Rick. 351 00:17:36,699 --> 00:17:38,865 (♪) 352 00:17:40,937 --> 00:17:42,503 (mooing) 353 00:17:42,638 --> 00:17:44,471 (birds chirping) 354 00:17:51,714 --> 00:17:54,682 - So I told Amy, you know, you're a single mom. 355 00:17:54,817 --> 00:17:56,383 You can't do it all. 356 00:17:56,452 --> 00:17:58,686 Especially if you're acting as a glorified stable hand 357 00:17:58,821 --> 00:18:00,087 At the centre. 358 00:18:00,089 --> 00:18:01,488 You know what I think? 359 00:18:01,491 --> 00:18:02,889 - I'm sure you're going to tell me 360 00:18:02,925 --> 00:18:04,090 Even if I don't want you to. 361 00:18:04,127 --> 00:18:05,826 - I think she's using it as a safe place. 362 00:18:05,895 --> 00:18:07,427 - A safe place? - Yeah. 363 00:18:07,463 --> 00:18:09,096 A safe place, she's hiding. 364 00:18:09,165 --> 00:18:11,031 From all her other responsibilities. 365 00:18:11,100 --> 00:18:12,699 - That's not Amy. 366 00:18:12,735 --> 00:18:14,502 - I don't know. If she keeps up this pace, 367 00:18:14,637 --> 00:18:16,103 Something's gonna give. 368 00:18:16,238 --> 00:18:17,905 - There might be some truth to that. 369 00:18:18,040 --> 00:18:19,439 But even if there is, 370 00:18:19,441 --> 00:18:22,176 She's gotta make that realization on her own. 371 00:18:22,178 --> 00:18:23,711 - That's all you gotta say? 372 00:18:23,713 --> 00:18:25,045 -Yes, that's all I have to say. 373 00:18:25,114 --> 00:18:27,581 Amy has to come to her own conclusions, Tim. 374 00:18:27,716 --> 00:18:29,650 You can't make people act different 375 00:18:29,785 --> 00:18:31,585 Just by telling them to act different. 376 00:18:31,621 --> 00:18:32,953 - Tell me about it. 377 00:18:34,123 --> 00:18:35,789 I've been trying to get you out of that bad mood 378 00:18:35,925 --> 00:18:36,924 For weeks now. 379 00:18:36,993 --> 00:18:39,192 And I know what's putting you in that bad mood. 380 00:18:39,228 --> 00:18:40,594 - I don't want to hear it. 381 00:18:40,630 --> 00:18:42,529 - You miss Lisa. She's travelling a lot. 382 00:18:42,532 --> 00:18:45,532 But you gotta stop taking it out on everybody else. 383 00:18:45,601 --> 00:18:47,734 I know you feel hemmed in in the house 384 00:18:47,803 --> 00:18:50,837 With all of us in there, but you know, we'll fix it. 385 00:18:52,008 --> 00:18:53,541 Why don't we start by fixing that plumbing problem? 386 00:18:53,676 --> 00:18:55,542 You got any luck finding that part, 387 00:18:55,545 --> 00:18:56,610 That water-- - Tim... 388 00:18:56,679 --> 00:18:58,679 - What is it, a pump? - As soon as I find 389 00:18:58,681 --> 00:19:01,682 That part, I will tell you, and it cannot be soon enough. 390 00:19:02,752 --> 00:19:04,517 (♪) 391 00:19:06,155 --> 00:19:08,021 (insects chirping) 392 00:19:12,295 --> 00:19:15,562 - What did Rick mean he's not always gonna be around? 393 00:19:15,631 --> 00:19:17,564 Do you think he's got another job offer 394 00:19:17,600 --> 00:19:19,165 And he's planning on quitting? 395 00:19:20,169 --> 00:19:22,102 Oh, no. Do you think maybe he's ill? 396 00:19:22,104 --> 00:19:24,171 - Oh, stop jumping to conclusions! 397 00:19:24,173 --> 00:19:26,573 Come on, Lou. You know Rick. He's always dramatic. 398 00:19:26,609 --> 00:19:27,841 And he's not the only one. 399 00:19:27,843 --> 00:19:30,310 - Yeah, but he's never ever said he might leave the job. 400 00:19:30,379 --> 00:19:33,981 I mean, the guy's been at town hall for ages. 401 00:19:33,983 --> 00:19:35,782 It's me. I've driven him away. 402 00:19:35,851 --> 00:19:37,718 - Mm-hmm. (Lou sighs) 403 00:19:37,720 --> 00:19:39,186 - I just can't figure anyone out right now. 404 00:19:39,188 --> 00:19:41,188 Katie's acting out and-- - no, Katie’s acting 405 00:19:41,323 --> 00:19:43,123 Exactly like you did when you were her age. 406 00:19:43,192 --> 00:19:45,459 Always in a mood. Fighting with mom all the time. 407 00:19:45,528 --> 00:19:47,528 Studying so hard, so determined to get 408 00:19:47,530 --> 00:19:49,730 The best marks. Don't even get me started 409 00:19:49,732 --> 00:19:51,131 About Mary Jane Sutka. 410 00:19:51,167 --> 00:19:53,400 You were a real joy to have around back then. 411 00:19:53,469 --> 00:19:55,235 - Fine. Thanks for that. 412 00:19:56,472 --> 00:19:58,138 What about you? 413 00:19:58,140 --> 00:19:59,340 How are you doing? 414 00:19:59,475 --> 00:20:00,808 How do you feel about this video? 415 00:20:00,943 --> 00:20:03,410 (sighs) - well... 416 00:20:03,545 --> 00:20:05,279 I tried to get the site to take it down 417 00:20:05,348 --> 00:20:07,314 But apparently I have no control over that. 418 00:20:07,316 --> 00:20:09,216 But Katie’s right. 419 00:20:09,285 --> 00:20:12,018 It's gone completely viral and I hate it. 420 00:20:12,054 --> 00:20:14,354 It's just, it's so invasive. 421 00:20:14,390 --> 00:20:15,956 It shows Lyndy to the whole world. 422 00:20:16,091 --> 00:20:18,459 It puts a spotlight on both of us that I don't like. 423 00:20:18,461 --> 00:20:22,763 - Well, true, but it's also pretty incredible. 424 00:20:22,765 --> 00:20:24,497 I mean, everyone's talking about it. 425 00:20:24,533 --> 00:20:26,033 - You don't get it, do you? 426 00:20:26,035 --> 00:20:28,035 - I actually don't get you right now. 427 00:20:28,104 --> 00:20:30,504 Spending what little spare time you have at the centre? 428 00:20:30,506 --> 00:20:32,973 I mean, Clint's supposed to be running it, not you. 429 00:20:33,042 --> 00:20:34,407 He relies on you too much. 430 00:20:34,443 --> 00:20:37,444 No, he doesn't. Because I offer to help. 431 00:20:39,715 --> 00:20:41,514 (♪) 432 00:20:52,728 --> 00:20:54,328 (birds chirping) 433 00:20:56,532 --> 00:20:58,599 - No, stay on the bus, please! 434 00:21:02,204 --> 00:21:04,270 - Lyndy, get back in the truck! 435 00:21:05,274 --> 00:21:06,606 (horse neighing) 436 00:21:06,676 --> 00:21:08,308 - Whoa! 437 00:21:13,649 --> 00:21:14,748 (♪) 438 00:21:17,853 --> 00:21:20,186 - What's gonna happen to it? 439 00:21:26,629 --> 00:21:28,495 (dialling) 440 00:21:37,306 --> 00:21:39,639 - Hi, Paula, it's Amy Fleming calling. 441 00:21:39,675 --> 00:21:41,108 I just wanted to know 442 00:21:41,177 --> 00:21:42,776 How your daughter's horse is doing. 443 00:21:42,911 --> 00:21:44,712 Give me a call when you can. Thanks. 444 00:21:46,582 --> 00:21:48,648 (sighs) 445 00:21:51,653 --> 00:21:53,353 (thunder rumbling) 446 00:21:58,828 --> 00:22:00,727 What's wrong, sweetheart? 447 00:22:00,730 --> 00:22:04,464 - I don't want to go to school. - Why not? 448 00:22:07,069 --> 00:22:09,603 Miss Clarissa will be so upset. 449 00:22:10,639 --> 00:22:12,806 You're graduating in just a few days. 450 00:22:14,009 --> 00:22:16,342 I forgot that you can do that all on your own now. 451 00:22:16,379 --> 00:22:18,978 Grab your bag, I'll walk you in. 452 00:22:20,883 --> 00:22:23,350 Bye, sweetie. Have a good day. 453 00:22:23,485 --> 00:22:26,086 - Look what I made, it's so cool. 454 00:22:29,158 --> 00:22:30,157 (Lyndy): Can I try? 455 00:22:30,292 --> 00:22:31,491 (boy): We don't want to play with you. 456 00:22:31,627 --> 00:22:33,994 - Okay, class, let's get started. 457 00:22:34,129 --> 00:22:36,697 Well, kids, today is gonna be very exciting. 458 00:22:36,699 --> 00:22:38,498 Does everyone know what bravery is? 459 00:22:38,534 --> 00:22:40,734 (indistinct chatter) 460 00:22:40,736 --> 00:22:41,968 - Flash ran away. 461 00:22:42,037 --> 00:22:43,436 I rode out early this morning 462 00:22:43,472 --> 00:22:45,305 But there was no sign of him. 463 00:22:45,341 --> 00:22:47,574 I'm terrified that he's not gonna come back. 464 00:22:47,576 --> 00:22:48,975 Or worse. 465 00:22:49,011 --> 00:22:50,510 - Did you talk to Amy? 466 00:22:50,546 --> 00:22:52,312 - Yeah, she said she thinks it's spring fever. 467 00:22:52,314 --> 00:22:53,580 Is that even a thing? 468 00:22:53,649 --> 00:22:55,715 - Yes, it is a thing. 469 00:22:55,751 --> 00:22:58,618 He's gonna come back. He's just out feeling his oats. 470 00:22:59,989 --> 00:23:01,722 There's no eggs. 471 00:23:01,857 --> 00:23:03,390 - I ate the last two. 472 00:23:05,961 --> 00:23:09,630 - Jack, have you had a chance to check on that part? 473 00:23:09,765 --> 00:23:11,130 (groans) 474 00:23:13,469 --> 00:23:15,102 Because you know, if the water was fixed, 475 00:23:15,104 --> 00:23:16,736 We wouldn't all be in each other's faces, 476 00:23:16,772 --> 00:23:18,939 And that would be a win-win for everyone, right? 477 00:23:20,142 --> 00:23:22,876 - When was the last time I even had a cup of coffee 478 00:23:22,912 --> 00:23:25,812 Without someone telling me I was derelict of duty 479 00:23:25,881 --> 00:23:27,481 For not fixing their plumbing? 480 00:23:27,483 --> 00:23:30,049 Yes, I have checked on the part. 481 00:23:30,085 --> 00:23:31,952 It is not immediately available 482 00:23:31,954 --> 00:23:34,020 And that is not my fault. 483 00:23:34,056 --> 00:23:36,222 You are the one who was in charge 484 00:23:36,258 --> 00:23:37,758 Of that barn loft reno! 485 00:23:37,893 --> 00:23:39,993 You were the one who bought the cheap no-name 486 00:23:40,128 --> 00:23:41,995 Bargain basement water system. 487 00:23:41,997 --> 00:23:44,364 I'm surprised it lasted this long! 488 00:23:44,366 --> 00:23:46,967 And if you just bought any standard brand, 489 00:23:47,036 --> 00:23:49,703 We wouldn't need a new water pressure control switch. 490 00:23:49,772 --> 00:23:51,838 But no, you had to go and save money! 491 00:23:51,907 --> 00:23:54,908 Now I'm stuck trying to find an obsolete part, 492 00:23:55,043 --> 00:23:57,544 Which, of course, nobody stocks! 493 00:23:57,613 --> 00:23:59,445 - Hey, if you want to lay blame, 494 00:23:59,482 --> 00:24:01,080 Then you go right ahead. 495 00:24:05,587 --> 00:24:08,655 We are very grateful for you letting us stay here, 496 00:24:08,724 --> 00:24:10,590 But even you, Jack, have to admit, 497 00:24:10,726 --> 00:24:12,125 That it's getting a little crazy. 498 00:24:13,195 --> 00:24:14,460 - You could just move back into the loft, 499 00:24:14,497 --> 00:24:15,962 You know, no one's keeping you here. 500 00:24:16,031 --> 00:24:17,865 - Right, with no water? Or plumbing? 501 00:24:18,000 --> 00:24:19,666 So that we gotta walk back to the house 502 00:24:19,668 --> 00:24:21,601 Every time we gotta... - Ugh! 503 00:24:21,670 --> 00:24:24,137 I guess that's unthinkable for a girl 504 00:24:24,273 --> 00:24:26,073 Who's used to New York penthouses! 505 00:24:26,208 --> 00:24:27,307 - Hey, hey, Jack... 506 00:24:27,442 --> 00:24:29,676 - We used to use an outhouse here, you know? 507 00:24:29,745 --> 00:24:32,546 It was out back and we had a water pump out front. 508 00:24:32,615 --> 00:24:35,815 Maybe it's time you "newlyweds" found your own place. 509 00:24:43,692 --> 00:24:44,758 - Okay. 510 00:24:49,131 --> 00:24:50,830 (sighs) 511 00:24:53,769 --> 00:24:56,036 - Jess. Hey... 512 00:24:59,141 --> 00:25:01,007 I can't believe he said all that. 513 00:25:02,044 --> 00:25:03,577 He didn't mean it. - Well, it's obvious 514 00:25:03,712 --> 00:25:05,579 He wants us out. He just said so. 515 00:25:05,581 --> 00:25:08,181 And he's right. We should've got our own place a long time ago. 516 00:25:08,183 --> 00:25:09,783 We've worn out our welcome. - Okay, you're upset. 517 00:25:09,852 --> 00:25:10,984 - Yes! 518 00:25:12,454 --> 00:25:13,920 - Why, because flash ran away? 519 00:25:13,989 --> 00:25:15,856 We'll find him. I'll help you. - I don't blame him 520 00:25:15,991 --> 00:25:17,857 For running away. I get it! 521 00:25:17,927 --> 00:25:19,326 - What? 522 00:25:19,328 --> 00:25:21,361 - I feel so penned in! 523 00:25:22,398 --> 00:25:23,529 The loft was supposed to be a temporary 524 00:25:23,566 --> 00:25:24,998 Place to stay, Tim. 525 00:25:25,133 --> 00:25:26,667 - Not for me. 526 00:25:26,802 --> 00:25:29,202 I love the loft. It's home. 527 00:25:31,673 --> 00:25:33,072 - For you. 528 00:25:37,679 --> 00:25:39,779 (vehicle approaching) 529 00:25:42,551 --> 00:25:44,183 - Hey. - Hey. 530 00:25:44,820 --> 00:25:46,620 - Jessica's upset. 531 00:25:46,755 --> 00:25:49,222 Her horse ran away. Think you can help us find him? 532 00:25:49,224 --> 00:25:50,624 - Yeah, of course. 533 00:25:50,693 --> 00:25:52,426 I've been thinking about what Lyndy said. 534 00:25:52,561 --> 00:25:54,494 That he might be missing his friends. 535 00:25:54,530 --> 00:25:56,229 That's a good place to start. 536 00:25:56,298 --> 00:25:58,331 (♪) 537 00:26:01,236 --> 00:26:03,236 (birds chirping) 538 00:26:05,874 --> 00:26:08,041 Hey, there he is. 539 00:26:08,077 --> 00:26:09,376 - Oh! 540 00:26:16,218 --> 00:26:18,117 - I'll tell my dad to stop looking. 541 00:26:19,788 --> 00:26:21,855 - Hey, flash! 542 00:26:21,924 --> 00:26:23,856 There he is, I missed you. 543 00:26:24,393 --> 00:26:26,092 (birds chirping) 544 00:26:27,162 --> 00:26:29,062 Flash! 545 00:26:34,936 --> 00:26:36,336 You want out. 546 00:26:36,338 --> 00:26:38,138 Okay! 547 00:26:38,207 --> 00:26:39,272 I get it! 548 00:26:39,308 --> 00:26:41,541 I get it, you just go. 549 00:26:41,610 --> 00:26:43,210 Yep, you just move on. 550 00:26:43,345 --> 00:26:45,578 I'm not going to stop you. Just go. 551 00:26:46,248 --> 00:26:48,015 (grunting) 552 00:26:48,884 --> 00:26:51,317 Just go, go! Run! Be happy! 553 00:26:57,726 --> 00:26:59,159 Maybe it wasn't the right thing to do, 554 00:26:59,161 --> 00:27:00,426 Gentling that horse. 555 00:27:00,462 --> 00:27:02,628 You know, it's clear that he wants to be with his herd. 556 00:27:02,665 --> 00:27:05,798 So you know what? Just let him. I've had it. 557 00:27:06,435 --> 00:27:07,334 Let's go. 558 00:27:07,469 --> 00:27:08,768 (clicking tongue) 559 00:27:10,172 --> 00:27:12,572 (indistinct chatter) 560 00:27:21,617 --> 00:27:25,352 - I love that! You did such a great job! 561 00:27:27,623 --> 00:27:30,457 We've been talking about bravery today, Mr. Bartlett. 562 00:27:30,592 --> 00:27:32,325 And how your Lyndy was so brave 563 00:27:32,394 --> 00:27:34,294 Helping save that horse's life. 564 00:27:34,296 --> 00:27:35,862 Of course, you're a rodeo man yourself. 565 00:27:35,864 --> 00:27:37,630 Bravery must run in her genes. 566 00:27:37,666 --> 00:27:39,999 (chuckles) she's our little star. 567 00:27:40,069 --> 00:27:42,201 Our mini miracle girl! 568 00:27:42,237 --> 00:27:44,871 - So, how are the other kids? 569 00:27:44,907 --> 00:27:47,940 What do they all think about this video? 570 00:27:47,976 --> 00:27:49,376 - Oh... 571 00:27:49,511 --> 00:27:51,477 They think it's amazing that Lyndy's kind of famous now, 572 00:27:51,513 --> 00:27:53,213 With her picture in the newspaper and all, 573 00:27:53,215 --> 00:27:55,549 But children are really funny at this age, 574 00:27:55,551 --> 00:27:57,751 I think they know it sets her apart from the rest 575 00:27:57,886 --> 00:28:00,087 And they're not quite sure how to react. 576 00:28:00,222 --> 00:28:03,557 - You don't suppose that you might, 577 00:28:03,559 --> 00:28:06,926 I don't know, be laying the praise on a little thick? 578 00:28:07,596 --> 00:28:09,296 - Well... 579 00:28:09,298 --> 00:28:10,296 I didn't really-- 580 00:28:10,332 --> 00:28:12,566 - Hello, pumpkin! 581 00:28:12,568 --> 00:28:14,501 Hello! 582 00:28:14,503 --> 00:28:16,970 - See you tomorrow, Lyndy. - Ready to go? 583 00:28:17,039 --> 00:28:18,404 Okay, let's go. 584 00:28:21,777 --> 00:28:23,510 (♪) 585 00:28:28,917 --> 00:28:31,451 So what seems to be the problem? 586 00:28:31,453 --> 00:28:33,119 You can tell your GG. 587 00:28:34,189 --> 00:28:36,456 - Andy doesn't want to play with me anymore. 588 00:28:36,525 --> 00:28:39,692 And the other kids aren't being very nice. 589 00:28:41,029 --> 00:28:45,932 - Well, do you think maybe they're acting this way 590 00:28:45,968 --> 00:28:48,201 Because they're a little jealous 591 00:28:48,203 --> 00:28:50,203 Of all the attention you're getting 592 00:28:50,239 --> 00:28:52,105 From miss Clarissa? 593 00:28:52,240 --> 00:28:53,740 About the video? 594 00:28:53,875 --> 00:28:55,241 - Maybe. 595 00:28:56,879 --> 00:28:58,545 - Well, don't be sad. 596 00:28:59,882 --> 00:29:02,883 Pretty soon, this will all be yesterday's news 597 00:29:03,018 --> 00:29:05,351 And you and Andy, and the other kids, 598 00:29:05,387 --> 00:29:07,287 You'll all be friends again. 599 00:29:15,998 --> 00:29:18,165 (♪) 600 00:29:33,448 --> 00:29:35,315 (birds chirping) 601 00:29:35,317 --> 00:29:36,549 - Paula. 602 00:29:37,553 --> 00:29:39,186 Sorry, you didn't return my message, 603 00:29:39,321 --> 00:29:40,887 So I thought I would just drop by. 604 00:29:41,022 --> 00:29:42,321 How's Moondance doing? 605 00:29:42,357 --> 00:29:44,724 Is he okay? Is there anything I can do to help? 606 00:29:44,793 --> 00:29:46,393 - We don't need any help. 607 00:29:46,528 --> 00:29:48,595 We have fabulous trainers working with Moondance. 608 00:29:48,730 --> 00:29:50,130 But thanks. 609 00:29:50,265 --> 00:29:52,398 - And I'm actually... 610 00:29:52,434 --> 00:29:55,068 Quite surprised by your offer. 611 00:29:55,137 --> 00:29:57,136 I heard via the grapevine that you're so overbooked 612 00:29:57,206 --> 00:29:59,171 You're not taking on any new horses. 613 00:30:00,342 --> 00:30:03,342 I guess you're really busy at that centre of yours. 614 00:30:04,679 --> 00:30:07,147 I have to say, Amy, it's hardly worthy of your talents. 615 00:30:09,117 --> 00:30:12,485 Oh, and you should know I got that video pulled. 616 00:30:12,621 --> 00:30:15,288 It made Peyton look so awful when it was clearly 617 00:30:15,290 --> 00:30:16,556 The driver's fault. 618 00:30:16,691 --> 00:30:18,491 We fired him on the spot. 619 00:30:18,527 --> 00:30:22,462 So sorry, but your 15 minutes of fame are up. 620 00:30:22,597 --> 00:30:24,831 Thanks for coming. We're good here. 621 00:30:28,203 --> 00:30:30,236 (♪) 622 00:30:52,594 --> 00:30:54,561 - So Paula turned down my offer to work 623 00:30:54,696 --> 00:30:55,762 With Peyton’s horse. 624 00:30:55,897 --> 00:30:57,797 - What? 625 00:30:57,933 --> 00:30:59,933 She's heard that I'm overbooked. 626 00:31:00,002 --> 00:31:01,935 Can't handle my workload. 627 00:31:01,937 --> 00:31:03,169 - Ah. 628 00:31:05,207 --> 00:31:07,273 - She's not wrong. 629 00:31:07,342 --> 00:31:09,675 There's just not enough time in the day. 630 00:31:10,979 --> 00:31:13,680 - Well, you're a busy girl. - Yeah. 631 00:31:14,783 --> 00:31:17,216 Dad thinks I should beg off at the centre. 632 00:31:17,252 --> 00:31:18,785 So does Lou. 633 00:31:19,921 --> 00:31:21,554 - Well, that's up to you. 634 00:31:21,590 --> 00:31:23,756 - It has Ty's name on it, grandpa. 635 00:31:27,596 --> 00:31:29,762 - Sometimes, 636 00:31:29,798 --> 00:31:34,233 We make these big life-changing choices 637 00:31:34,269 --> 00:31:37,037 That feel great at the time. 638 00:31:37,039 --> 00:31:39,372 But what we don't realize 639 00:31:39,441 --> 00:31:42,909 Are the ramifications that could happen down the road. 640 00:31:43,979 --> 00:31:46,646 Last year, I bought that herd of cattle. 641 00:31:47,816 --> 00:31:49,315 And now... 642 00:31:49,384 --> 00:31:51,751 I've never been busier. 643 00:31:52,754 --> 00:31:55,054 And look at Lisa, she bought platinum bow. 644 00:31:55,123 --> 00:31:58,191 And he turned out to be everything she hoped for. 645 00:31:58,193 --> 00:31:59,859 That horse is a winner. 646 00:31:59,861 --> 00:32:03,797 But... Now that she's found the success she was looking for, 647 00:32:03,799 --> 00:32:05,431 She's never home. 648 00:32:07,769 --> 00:32:10,536 So, who would have thought... 649 00:32:10,572 --> 00:32:13,439 That our dreams would keep us apart? 650 00:32:14,676 --> 00:32:16,275 (♪) 651 00:32:17,846 --> 00:32:20,213 - Leaving a legacy in Ty's honour, 652 00:32:20,282 --> 00:32:22,482 That was my dream. 653 00:32:22,484 --> 00:32:24,650 - And you've done that. 654 00:32:27,823 --> 00:32:30,222 So somehow, 655 00:32:30,258 --> 00:32:33,093 We all need to find a balance 656 00:32:33,228 --> 00:32:36,429 With what we dream of 657 00:32:36,431 --> 00:32:39,366 And how to handle it when it actually happens. 658 00:32:43,505 --> 00:32:45,137 - Yeah. 659 00:32:46,975 --> 00:32:48,375 Thanks. 660 00:33:03,325 --> 00:33:05,792 It's okay, hazel, you're gonna be just fine. 661 00:33:05,861 --> 00:33:08,127 I know. We'll do some groundwork with you later, 662 00:33:08,263 --> 00:33:10,797 Alright? Good boy. 663 00:33:16,805 --> 00:33:18,738 - Look, mommy. 664 00:33:19,541 --> 00:33:20,940 - What's up, sweetheart? 665 00:33:20,942 --> 00:33:25,144 - G-I-r-l, girl. 666 00:33:25,213 --> 00:33:27,680 But I don't know what other word says. 667 00:33:27,716 --> 00:33:30,016 - That says miracle girl. 668 00:33:30,151 --> 00:33:33,620 That was a gift. From a prince. 669 00:33:33,622 --> 00:33:35,688 - Like a prince in a fairy tale. 670 00:33:35,690 --> 00:33:37,490 (chuckles) - not quite like that. 671 00:33:37,559 --> 00:33:39,659 - Are you the miracle girl? 672 00:33:40,595 --> 00:33:42,962 - I was. That was a long time ago. 673 00:33:44,899 --> 00:33:46,532 (Jessica): Amy, come look. 674 00:33:47,201 --> 00:33:48,301 - Come on. 675 00:33:52,207 --> 00:33:54,040 - He came back. 676 00:33:54,175 --> 00:33:57,243 Hey. Good boy, flash. 677 00:33:58,413 --> 00:34:00,713 What if he doesn't stay? What if he keeps running? 678 00:34:00,749 --> 00:34:02,381 - He made his choice. 679 00:34:02,417 --> 00:34:04,484 You gave him the opportunity to run free 680 00:34:04,619 --> 00:34:07,554 And he came back. He decided this was his home. 681 00:34:07,689 --> 00:34:09,455 - Yeah, maybe you're right. 682 00:34:11,326 --> 00:34:13,393 - You still have a lot of work to do with him, though. 683 00:34:13,528 --> 00:34:15,195 You need to let him know you're his person. 684 00:34:15,330 --> 00:34:17,397 You need to re-bond with him. 685 00:34:17,532 --> 00:34:19,466 (horse snorting) - will you help me? 686 00:34:19,601 --> 00:34:20,667 - I'll try. 687 00:34:20,802 --> 00:34:22,602 (phone ringing) 688 00:34:24,506 --> 00:34:25,704 Clint, hi. 689 00:34:27,075 --> 00:34:29,742 Actually, could you let logan do the clinic for me today? 690 00:34:29,744 --> 00:34:31,310 Something has come up. 691 00:34:33,115 --> 00:34:36,081 - Come on, boy. There we go. 692 00:34:37,119 --> 00:34:38,885 (clicking tongue) 693 00:34:42,090 --> 00:34:44,023 Good boy, flash. 694 00:34:44,092 --> 00:34:45,424 - That's it. Keep him moving. 695 00:34:45,494 --> 00:34:47,360 - Okay, I'm not sure I'm doing this right. 696 00:34:47,429 --> 00:34:49,728 - You're doing great. You know, this made all the difference 697 00:34:49,764 --> 00:34:50,964 With champ. 698 00:34:52,100 --> 00:34:54,234 - Remember, you want to be his safe place. 699 00:34:54,369 --> 00:34:57,904 Drive him around until he's ready to give to you. 700 00:34:58,039 --> 00:34:59,706 Keep him going. - Come on. 701 00:34:59,841 --> 00:35:02,709 - Now he's giving you the signs that he's ready to join up. 702 00:35:04,179 --> 00:35:07,280 That's it, now turn your back slowly. Walk away. 703 00:35:14,489 --> 00:35:15,922 (laughing) 704 00:35:19,794 --> 00:35:22,061 - You have such a gift. 705 00:35:22,197 --> 00:35:23,863 - Yes, she does. 706 00:35:25,734 --> 00:35:27,600 When you have time to use it. 707 00:35:30,672 --> 00:35:33,940 (♪) 708 00:35:45,854 --> 00:35:48,487 - Katie, what is going-- - I've had it, mom. 709 00:35:48,523 --> 00:35:50,423 Okay, I can't do this anymore! 710 00:35:50,492 --> 00:35:53,426 I love that you and dad are back together and happy again, 711 00:35:53,428 --> 00:35:55,894 But this long-distance thing may be working for you, 712 00:35:55,931 --> 00:35:57,964 But it's not working for me. 713 00:35:58,099 --> 00:35:59,766 Okay, I'm gone so many weekends 714 00:35:59,901 --> 00:36:01,768 That my friends just assume I'm not here 715 00:36:01,903 --> 00:36:03,903 And they don't invite me to stuff anymore. 716 00:36:03,972 --> 00:36:06,105 I missed this big pre-exam party 717 00:36:06,107 --> 00:36:08,374 That everybody went to. And I'm behind on 718 00:36:08,376 --> 00:36:11,110 All of my year-end assignments, which is making studying 719 00:36:11,112 --> 00:36:13,379 For my exams really difficult. 720 00:36:13,514 --> 00:36:14,580 (sighs) 721 00:36:14,583 --> 00:36:16,548 I've always been a grade-a student 722 00:36:16,585 --> 00:36:18,251 And I'm terrified my grades are slipping. 723 00:36:18,320 --> 00:36:19,986 - Okay, okay, come here. I get it. 724 00:36:20,121 --> 00:36:22,054 Okay, look, I... 725 00:36:22,123 --> 00:36:24,457 I remember exactly what this is like. 726 00:36:24,592 --> 00:36:26,793 The stress of exams... - Mom, you're not hearing me. 727 00:36:26,928 --> 00:36:29,695 - No, no, I am. You're right. 728 00:36:30,899 --> 00:36:33,533 I have been spending too much time in Vancouver, 729 00:36:33,535 --> 00:36:35,968 And I'm going to cut back on the number of trips I take. 730 00:36:37,138 --> 00:36:38,671 And you don't have to come with me on every trip 731 00:36:38,707 --> 00:36:40,807 If you don't want to. Okay? 732 00:36:41,943 --> 00:36:43,409 - Okay. 733 00:36:47,148 --> 00:36:48,380 - Deal? 734 00:36:50,986 --> 00:36:52,752 (♪) 735 00:37:06,501 --> 00:37:08,000 (Rick clears throat) 736 00:37:10,405 --> 00:37:11,837 Rick, wait. 737 00:37:12,507 --> 00:37:13,939 I owe you an apology. 738 00:37:13,975 --> 00:37:17,176 Okay, I left too much responsibility in your hands. 739 00:37:17,245 --> 00:37:19,545 And I've been away too often. 740 00:37:19,614 --> 00:37:22,181 I mean, even Katie is on me about it. 741 00:37:23,785 --> 00:37:24,683 - Good. 742 00:37:25,620 --> 00:37:27,787 Fine. Apology accepted. 743 00:37:27,922 --> 00:37:29,388 - Great, but wait. 744 00:37:29,524 --> 00:37:31,157 That thing you said 745 00:37:31,159 --> 00:37:33,660 About not always being there for me 746 00:37:33,795 --> 00:37:36,195 To clean up the mess? 747 00:37:36,264 --> 00:37:37,530 Are you quitting? 748 00:37:37,599 --> 00:37:40,799 Are you sick? Or are you just sick of me? 749 00:37:42,404 --> 00:37:44,670 - Actually, carl and I have been 750 00:37:44,739 --> 00:37:46,405 Pretty hush-hush about all this, 751 00:37:46,474 --> 00:37:50,076 But we're into it now, so, I can tell you. 752 00:37:50,145 --> 00:37:51,677 - Tell me what? 753 00:37:51,713 --> 00:37:54,179 - We've started seeing an expert in these matters. 754 00:37:55,417 --> 00:37:59,017 You see, Lou, I might have to take some time off. 755 00:38:00,288 --> 00:38:01,253 - Okay. 756 00:38:05,327 --> 00:38:07,259 - For paternity leave. 757 00:38:08,196 --> 00:38:10,096 We've decided to adopt a baby. 758 00:38:11,432 --> 00:38:12,865 - Oh! 759 00:38:16,137 --> 00:38:17,469 Rick! 760 00:38:18,706 --> 00:38:20,306 That's amazing! 761 00:38:24,979 --> 00:38:26,645 (♪) 762 00:38:34,255 --> 00:38:35,721 - Okay... 763 00:38:35,724 --> 00:38:37,389 I know that you and I have a little bit 764 00:38:37,425 --> 00:38:40,125 Of history between us, and I know that my mother 765 00:38:40,161 --> 00:38:41,861 Already said I don't need help with my horse. 766 00:38:41,930 --> 00:38:43,996 But none of the trainers can handle Moondance 767 00:38:43,998 --> 00:38:45,264 Ever since the accident. 768 00:38:45,266 --> 00:38:47,533 He's unrideable. I can't enter any shows. 769 00:38:48,937 --> 00:38:50,136 I need your help. 770 00:38:50,138 --> 00:38:51,804 Can you please take us on? 771 00:38:55,944 --> 00:38:58,144 - Yeah. Let's get him out of the trailer. 772 00:38:58,279 --> 00:38:59,946 - Thank you. - Okay. 773 00:39:01,983 --> 00:39:03,916 (toilet flushing) 774 00:39:10,759 --> 00:39:11,891 - Jack. 775 00:39:11,960 --> 00:39:14,693 - The water pressure control switch finally came in, 776 00:39:14,695 --> 00:39:16,595 It's installed, the problem's fixed. 777 00:39:19,834 --> 00:39:21,133 - Great. 778 00:39:23,504 --> 00:39:25,371 Jack, I'm sorry, I never should've cheaped out 779 00:39:25,440 --> 00:39:26,605 On that plumbing. 780 00:39:27,842 --> 00:39:31,377 - I'm sorry too, I was just so worried about flash, 781 00:39:31,379 --> 00:39:34,046 Amy helped us get him back, and I just... 782 00:39:34,082 --> 00:39:36,248 I'm really sorry, Jack. And you're right. 783 00:39:36,284 --> 00:39:38,050 I was being a bit of a New York-- 784 00:39:38,119 --> 00:39:40,252 - I'm the one who needs to apologize. 785 00:39:40,321 --> 00:39:42,788 I do miss Lisa, I'm in a bad mood, 786 00:39:42,824 --> 00:39:44,657 I just have to get over myself. 787 00:39:44,659 --> 00:39:46,592 And I never meant for you guys 788 00:39:46,727 --> 00:39:48,728 To feel like you weren't welcome here. 789 00:39:48,730 --> 00:39:51,264 That you needed to move out. It's... 790 00:39:51,399 --> 00:39:53,131 Of course, you're welcome to stay in the loft 791 00:39:53,168 --> 00:39:54,801 As long as you want. 792 00:39:59,808 --> 00:40:01,373 (sighs) 793 00:40:02,743 --> 00:40:04,743 - Thank you. (laughing) 794 00:40:09,083 --> 00:40:11,049 - We're good? - Good. 795 00:40:12,954 --> 00:40:14,487 - Feels good to be home. 796 00:40:19,494 --> 00:40:21,227 God... - Does it still feel temporary? 797 00:40:21,229 --> 00:40:23,328 - Not so much. - Not so much. 798 00:40:35,176 --> 00:40:37,776 - So, a few changes around here. 799 00:40:37,812 --> 00:40:39,578 Fine looking horse in the barn, 800 00:40:39,614 --> 00:40:42,381 Looks a lot like the one in that video. 801 00:40:42,450 --> 00:40:44,317 - It is. (chuckles) 802 00:40:44,452 --> 00:40:45,651 His name is Moondance. 803 00:40:45,720 --> 00:40:47,786 Peyton asked me to work with him. 804 00:40:47,788 --> 00:40:49,021 - Good for you. 805 00:40:57,098 --> 00:41:00,132 - You know, grandpa, what we talked about the other night, 806 00:41:00,134 --> 00:41:03,536 I can't do everything and do it well. 807 00:41:05,440 --> 00:41:07,139 I'm going to talk to Clint. 808 00:41:07,175 --> 00:41:09,408 Pull back from the centre a bit. 809 00:41:09,410 --> 00:41:11,476 He's great at running it, 810 00:41:11,513 --> 00:41:13,412 Especially with logan there. 811 00:41:15,250 --> 00:41:17,083 I need to spend time with horses 812 00:41:17,218 --> 00:41:19,619 Who actually need my help. 813 00:41:19,621 --> 00:41:22,688 And be here with my daughter. 814 00:41:23,758 --> 00:41:25,758 - I think that's a pretty good idea. 815 00:41:28,429 --> 00:41:31,463 (♪) 816 00:41:43,511 --> 00:41:45,044 - Spartan. 817 00:41:45,046 --> 00:41:46,879 You're such a good boy. 818 00:41:48,649 --> 00:41:50,248 Are you enjoying your new roommates? 819 00:41:50,285 --> 00:41:51,249 Hmm? 820 00:41:51,286 --> 00:41:52,585 (chuckles) 821 00:42:14,542 --> 00:42:16,341 (distant horse neighing) 822 00:42:17,278 --> 00:42:18,611 Hey. 823 00:42:18,680 --> 00:42:20,278 You all ready for bed? 824 00:42:20,315 --> 00:42:21,547 - Yeah. 825 00:42:22,984 --> 00:42:24,750 - Are you gonna be good to go to school tomorrow? 826 00:42:24,752 --> 00:42:27,285 - I guess so. 827 00:42:27,322 --> 00:42:29,822 - Gg said he talked to you about Andy. 828 00:42:29,824 --> 00:42:33,358 - Gg said Andy was jealous of the video. 829 00:42:33,394 --> 00:42:36,829 Just like Copper was jealous of Harley, right, momma? 830 00:42:38,166 --> 00:42:40,566 - Yeah, exactly like that. 831 00:42:43,171 --> 00:42:46,439 - You should use this. It's pretty. 832 00:42:46,441 --> 00:42:49,041 - I think, though, maybe we should add 833 00:42:49,110 --> 00:42:50,976 An "s" to the end of it. 834 00:42:52,113 --> 00:42:54,046 - Then it will say, "miracle girls," right? 835 00:42:54,082 --> 00:42:55,380 - That's right. 836 00:42:58,519 --> 00:43:00,052 Do you want to go on an adventure? 837 00:43:00,088 --> 00:43:01,153 - Yes! 838 00:43:01,222 --> 00:43:02,888 - Okay. 839 00:43:02,890 --> 00:43:05,090 ♪ you are the one ♪ 840 00:43:08,096 --> 00:43:10,396 ♪ the one I can lean on ♪ 841 00:43:10,531 --> 00:43:12,864 ♪ you are the one ♪ 842 00:43:15,836 --> 00:43:18,203 ♪ the one I can lean on ♪ 843 00:43:18,239 --> 00:43:20,473 ♪ you're a strong one ♪ 844 00:43:20,608 --> 00:43:22,541 ♪ you're a fighter ♪ 845 00:43:22,577 --> 00:43:24,543 ♪ you're a hero ♪ 846 00:43:26,514 --> 00:43:28,714 ♪ you are the one ♪ 847 00:43:31,419 --> 00:43:34,319 ♪ the one I can lean on ♪ 848 00:43:44,965 --> 00:43:48,100 (♪) 68380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.