Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,523 --> 00:00:07,631
[soft music]
2
00:00:08,675 --> 00:00:10,859
- You'll be staying
at this halfway house
3
00:00:10,936 --> 00:00:13,470
For up to two weeks
while the parole board
4
00:00:13,505 --> 00:00:16,423
Finds you suitable
accommodation in another state.
5
00:00:16,500 --> 00:00:20,018
Do you understand the conditions
of your release?
6
00:00:20,020 --> 00:00:21,912
- No weapons.
7
00:00:21,947 --> 00:00:24,005
Agreeing to random law
enforcement searches
8
00:00:24,083 --> 00:00:28,085
Of my residence,
my belongings, and myself.
9
00:00:28,087 --> 00:00:32,589
- And you must not engage with
any witnesses from your trial.
10
00:00:33,350 --> 00:00:35,951
- This is not what I thought
freedom would feel like.
11
00:00:36,028 --> 00:00:38,128
[indistinct chatter]
[motor roaring]
12
00:00:38,163 --> 00:00:41,181
- You're on parole.
Any transgressions
13
00:00:41,216 --> 00:00:43,167
And you could go back to prison.
14
00:00:43,202 --> 00:00:46,670
Take advantage of this
opportunity, catherine.
15
00:00:46,705 --> 00:00:49,506
Make this day one
of your new life.
16
00:00:55,656 --> 00:00:59,124
- Catherine greene has today been released from prison
17
00:00:59,201 --> 00:01:01,802
After serving 12 years
for the manslaughter of her son.
18
00:01:01,954 --> 00:01:04,562
Many qualified observers
have stated the fact
19
00:01:04,564 --> 00:01:07,291
Greene has consistently refused
to reveal details of the night
20
00:01:07,326 --> 00:01:11,070
Her son went missing
should have blocked her parole.
21
00:01:11,655 --> 00:01:13,363
[door opening]
22
00:01:19,980 --> 00:01:23,173
Hi, catherine.
Welcome to avalon house.
23
00:01:23,250 --> 00:01:24,582
I'm natasha.
24
00:01:24,584 --> 00:01:29,479
- Natasha's our new volunteer
buddy for the residents here.
25
00:01:29,514 --> 00:01:31,940
She'll help you settle
into your new accommodations
26
00:01:32,017 --> 00:01:34,484
And be on hand to answer
any questions
27
00:01:34,519 --> 00:01:37,838
About the old city
and modern life.
28
00:01:37,914 --> 00:01:40,357
- Your wish is my command.
29
00:01:40,433 --> 00:01:41,583
To a point.
30
00:01:41,660 --> 00:01:45,646
- Well, I'll leave you
in natasha's capable hands.
31
00:01:45,681 --> 00:01:48,332
I'll be checking in
every day,
32
00:01:48,367 --> 00:01:50,317
So if you have any concerns,
33
00:01:50,352 --> 00:01:53,403
We'll address them
in those meetings.
34
00:01:55,524 --> 00:01:58,099
- So, there's just a bit
of paperwork, and then,
35
00:01:58,177 --> 00:01:59,934
We'll get you settled
in your room.
36
00:02:00,012 --> 00:02:01,378
- Well, I'll be.
37
00:02:01,454 --> 00:02:04,289
If it isn't catherine greene,
38
00:02:04,291 --> 00:02:07,517
Large as life
and twice as pretty!
39
00:02:07,552 --> 00:02:11,046
- I am so glad to see you, abbi.
[laughs]
40
00:02:12,616 --> 00:02:15,783
- Catherine and I were roomies.
- Cellmates?
41
00:02:15,861 --> 00:02:17,635
- Tomato, tomat-oh.
42
00:02:17,637 --> 00:02:19,096
- Oh, and catherine,
43
00:02:19,131 --> 00:02:23,016
If you need any help
with your da, just let me know.
44
00:02:25,204 --> 00:02:27,371
- Uh, presidential suite, yeah?
45
00:02:27,373 --> 00:02:29,356
- Uh...
- I'll show ms. Greene the way.
46
00:02:29,391 --> 00:02:31,567
Bags, madam.
[door closing]
47
00:02:34,146 --> 00:02:36,613
- I'll be here when you need me.
48
00:02:38,992 --> 00:02:41,702
- It's great to see you
on the outside.
49
00:02:43,588 --> 00:02:45,906
- I thought the outside
would feel bigger.
50
00:02:45,982 --> 00:02:47,374
- Hmm.
51
00:02:48,394 --> 00:02:52,086
What was jones saying about
the district attorney?
52
00:02:52,088 --> 00:02:54,547
- Oh, um, she wasn't talking
about that da.
53
00:02:54,549 --> 00:02:57,675
- There's more than one?
- They say I have something
54
00:02:57,677 --> 00:02:59,010
Called dissociative amnesia.
55
00:02:59,012 --> 00:03:01,054
- Oh, did you have to go
to college for that?
56
00:03:01,089 --> 00:03:04,832
[chuckles]
- uh, it's because they say
57
00:03:04,910 --> 00:03:09,429
I can't remember, you know,
about what happened with alfie.
58
00:03:09,506 --> 00:03:10,597
- Oh.
59
00:03:10,749 --> 00:03:14,434
- The shrinks decided
that I blanked out the horror.
60
00:03:15,195 --> 00:03:17,087
They gave me every test
you could imagine.
61
00:03:17,122 --> 00:03:20,699
Sensors on the temples,
hypnotism, the lot.
62
00:03:21,410 --> 00:03:23,759
But they wanted me to remember
63
00:03:23,761 --> 00:03:27,113
Things that didn't happen,
so they gave it a name.
64
00:03:27,190 --> 00:03:30,967
- Well... You're out now.
65
00:03:31,253 --> 00:03:33,212
You can forget about them.
66
00:03:39,111 --> 00:03:41,511
[soft music]
67
00:03:53,292 --> 00:03:56,235
[panting]
68
00:04:03,677 --> 00:04:05,802
[echoes of baby crying]
69
00:04:05,837 --> 00:04:08,413
[catherine]: Alfie? Alfie?
70
00:04:08,415 --> 00:04:10,323
Please, baby.
71
00:04:10,400 --> 00:04:12,476
[exhales]
alfie...
72
00:04:12,511 --> 00:04:13,493
Alfie!
73
00:04:13,570 --> 00:04:15,754
- Catherine, what are you
doing here?
74
00:04:19,843 --> 00:04:21,093
- I'm not sure.
75
00:04:24,740 --> 00:04:26,807
Am I embarrassing you?
76
00:04:28,627 --> 00:04:31,019
- It can't be good for you being
back here where it happened.
77
00:04:31,096 --> 00:04:33,363
- You don't really think
I killed him?
78
00:04:33,440 --> 00:04:34,848
- I didn't.
79
00:04:34,924 --> 00:04:36,858
I don't want to.
80
00:04:38,111 --> 00:04:39,902
I stood by you
as long as I could.
81
00:04:39,904 --> 00:04:43,206
Right through the trial.
And I took the abuse for it.
82
00:04:43,608 --> 00:04:45,158
And eventually,
you were found guilty.
83
00:04:45,193 --> 00:04:47,618
- Well, maybe if you had been
here with me and alfie
84
00:04:47,620 --> 00:04:49,379
And not in bed
with gloria sullivan,
85
00:04:49,456 --> 00:04:51,456
Then you could have
supported me.
86
00:04:52,375 --> 00:04:54,710
Here, and in court.
87
00:05:01,527 --> 00:05:03,376
- Didn't take you long
to replace him.
88
00:05:03,453 --> 00:05:05,846
- I had to get on with my life.
89
00:05:09,576 --> 00:05:11,476
- Did you even look for him?
90
00:05:13,372 --> 00:05:15,856
Even if you thought he was dead,
91
00:05:16,800 --> 00:05:19,151
Didn't you want to find him?
92
00:05:20,303 --> 00:05:22,029
- I was scared.
93
00:05:23,899 --> 00:05:25,699
Finding him would make it real.
94
00:05:29,054 --> 00:05:31,913
- Catherine, you gotta
get outta here.
95
00:05:31,990 --> 00:05:33,832
Ow!
- I am not the woman
96
00:05:33,909 --> 00:05:35,459
They sent away, matthew.
97
00:05:48,590 --> 00:05:51,433
I'm not a monster!
98
00:05:55,456 --> 00:05:58,523
[objects clattering]
99
00:06:05,908 --> 00:06:07,240
Hello?
100
00:06:08,093 --> 00:06:09,451
Is someone there?
101
00:06:11,037 --> 00:06:12,412
[door closing]
102
00:06:16,293 --> 00:06:18,718
[tense music]
103
00:06:18,753 --> 00:06:21,797
[panting]
104
00:06:23,366 --> 00:06:24,974
- Did they take anything?
105
00:06:25,260 --> 00:06:27,194
- Not that I can tell yet.
106
00:06:27,229 --> 00:06:28,778
[footsteps approaching]
107
00:06:28,813 --> 00:06:31,473
Wow, word travels quick here.
108
00:06:33,059 --> 00:06:34,559
- I've had an anonymous tip
109
00:06:34,561 --> 00:06:36,878
There's stolen property
in your room, catherine.
110
00:06:36,955 --> 00:06:38,647
- That's a lie.
111
00:06:50,160 --> 00:06:52,202
- This yours?
112
00:06:52,237 --> 00:06:55,163
[scoffs]
- the sock, probably.
113
00:06:57,250 --> 00:06:59,292
That stuff has nothing
to do with me.
114
00:06:59,327 --> 00:07:01,569
- Shelby designs.
115
00:07:01,647 --> 00:07:03,130
Expensive purchase.
116
00:07:03,165 --> 00:07:06,591
You have a receipt for these?
- I have never seen that before.
117
00:07:06,668 --> 00:07:08,926
The intruder probably
put it there.
118
00:07:08,928 --> 00:07:11,504
- Intruder?
- There was someone in here.
119
00:07:11,539 --> 00:07:14,432
I chased them, but they went out
the back door.
120
00:07:14,826 --> 00:07:16,826
- Well, I'll check
with the store.
121
00:07:17,329 --> 00:07:20,313
Hopefully, you don't show up
on their security footage.
122
00:07:27,780 --> 00:07:29,281
[door closing]
123
00:07:31,226 --> 00:07:32,634
- The store cameras are out.
124
00:07:32,711 --> 00:07:36,454
And these were purchased this
morning in a cash transaction.
125
00:07:36,531 --> 00:07:38,306
The salesperson is gone
for the day
126
00:07:38,383 --> 00:07:41,209
And hasn't returned
our calls for details.
127
00:07:43,446 --> 00:07:47,056
These will be held
by police in evidence,
128
00:07:47,133 --> 00:07:49,375
In case the owners
report them stolen.
129
00:07:49,452 --> 00:07:52,545
If they do,
you might have to answer
130
00:07:52,622 --> 00:07:55,131
For how they got
into your possession.
131
00:07:55,550 --> 00:07:57,141
- I didn't steal them.
132
00:07:57,143 --> 00:07:59,394
- Well, that's yet
to be established.
133
00:08:00,188 --> 00:08:03,690
I'm giving you an official
warning, this is strike one.
134
00:08:03,725 --> 00:08:09,154
Follow curfew guidelines
and report in as required.
135
00:08:14,894 --> 00:08:16,577
[door opening]
136
00:08:16,579 --> 00:08:18,747
- All cleared up?
[door closing]
137
00:08:19,474 --> 00:08:21,708
- Not really.
- No?
138
00:08:21,743 --> 00:08:24,827
- I think someone's trying
to have me sent back to prison.
139
00:08:24,904 --> 00:08:27,731
- I don't know anyone
who would do that.
140
00:08:28,383 --> 00:08:33,512
Hopefully, this isn't something
to do with... Your condition.
141
00:08:38,226 --> 00:08:40,519
[exhaling sharply]
142
00:08:42,438 --> 00:08:44,164
- Why would someone do that?
143
00:08:44,532 --> 00:08:46,924
- People don't like it
when children get hurt.
144
00:08:47,002 --> 00:08:50,011
- You know I didn't do it.
- I do, honey, yeah,
145
00:08:50,088 --> 00:08:53,240
But you never told me much
and I read your neighbor
146
00:08:53,275 --> 00:08:55,951
Told the court
she saw you do it.
147
00:08:57,696 --> 00:09:00,095
- That's not exactly
what she said.
148
00:09:00,173 --> 00:09:01,781
- She said enough
to convince the jury.
149
00:09:01,858 --> 00:09:04,584
- She was confused.
She had to be.
150
00:09:05,545 --> 00:09:07,303
That's why I need to see her,
to find out exactly
151
00:09:07,380 --> 00:09:10,957
What she did see, but I have
no idea how to find her.
152
00:09:11,034 --> 00:09:14,427
- What's her name?
- Stephanie bowles.
153
00:09:14,462 --> 00:09:16,613
- Everybody's on the internet.
154
00:09:16,648 --> 00:09:18,631
- Not stephanie.
Trust me, I searched.
155
00:09:18,708 --> 00:09:20,283
- You've been gone a long time.
156
00:09:20,318 --> 00:09:22,686
When in doubt,
scan social media.
157
00:09:24,881 --> 00:09:26,523
Take your pick.
158
00:09:27,526 --> 00:09:28,858
- Nope.
159
00:09:29,494 --> 00:09:31,552
Not her. Or her.
160
00:09:31,630 --> 00:09:34,531
I'm telling you,
she's not on there.
161
00:09:35,575 --> 00:09:37,834
She's always been quiet.
162
00:09:37,910 --> 00:09:40,662
Shy, even.
She's not the social media type.
163
00:09:41,973 --> 00:09:44,582
You know what?
Look for her dad.
164
00:09:44,976 --> 00:09:46,734
Gary barratt.
He was always in the papers
165
00:09:46,812 --> 00:09:50,380
As a champion target shooter.
Maybe he's still in the area.
166
00:09:52,383 --> 00:09:53,683
- This him?
167
00:09:53,760 --> 00:09:56,636
[rhythmic music]
168
00:10:02,160 --> 00:10:04,394
- This is close enough.
169
00:10:23,548 --> 00:10:25,040
Matthew?
170
00:10:26,551 --> 00:10:28,793
What is matthew doing
with gary barratt?
171
00:10:30,113 --> 00:10:33,006
- Shooting something,
it would seem.
172
00:10:40,064 --> 00:10:42,390
[car starting]
173
00:11:04,205 --> 00:11:06,706
[doorbell ringing]
174
00:11:10,127 --> 00:11:11,586
- Yes?
175
00:11:12,105 --> 00:11:15,173
No, no, you're not supposed
to be here.
176
00:11:18,069 --> 00:11:19,402
- Who is it, gary?
177
00:11:19,437 --> 00:11:22,163
- Doesn't matter,
she's just leaving.
178
00:11:22,240 --> 00:11:24,891
- Hi, mrs. Barratt,
um, it's me, catherine.
179
00:11:24,926 --> 00:11:27,168
I used to live across
the street from stephanie.
180
00:11:27,245 --> 00:11:28,669
- We know who you are.
181
00:11:28,747 --> 00:11:30,430
- I really need to talk
with stephanie.
182
00:11:30,506 --> 00:11:32,582
- We can't help you with that,
183
00:11:32,617 --> 00:11:35,676
Even if we wanted to.
- Sorry?
184
00:11:36,179 --> 00:11:38,238
- We lost touch
with stephanie years ago.
185
00:11:38,273 --> 00:11:41,741
- It breaks my heart, but
we have no idea where she is.
186
00:11:41,776 --> 00:11:45,078
- Maybe, uh, you could find
an old address book?
187
00:11:45,113 --> 00:11:48,206
Could you look?
- We can't help you.
188
00:11:51,144 --> 00:11:53,169
- That was so strange.
189
00:11:54,205 --> 00:11:56,038
They had a photo
in the entranceway
190
00:11:56,191 --> 00:11:58,425
That it seemed like
they didn't want me to see.
191
00:11:58,460 --> 00:11:59,843
- Of who?
192
00:12:01,004 --> 00:12:03,513
- No idea.
- Hmm.
193
00:12:09,271 --> 00:12:12,505
- We were told that she wasn't
allowed to speak to stephanie.
194
00:12:12,507 --> 00:12:14,023
- She's not.
195
00:12:20,615 --> 00:12:22,698
[panting]
196
00:12:22,700 --> 00:12:24,450
[knocking on door]
197
00:12:24,452 --> 00:12:25,576
- Yeah?
198
00:12:25,578 --> 00:12:28,913
- Miriam jones
is in reception for you.
199
00:12:32,160 --> 00:12:35,244
- Hi, ms. Jones.
Back again so soon?
200
00:12:35,321 --> 00:12:37,422
- Have a seat.
201
00:12:38,591 --> 00:12:40,925
- Coffee, ladies?
- No.
202
00:12:47,509 --> 00:12:51,352
- I've had a disturbing report
about you, catherine.
203
00:12:51,354 --> 00:12:52,762
- Really?
204
00:12:52,839 --> 00:12:53,980
What?
205
00:12:54,015 --> 00:12:56,182
- It's come to my attention
that you've been trying
206
00:12:56,259 --> 00:13:00,853
To contact a witness from
your case, stephanie bowles.
207
00:13:01,305 --> 00:13:04,699
You're bound to be finding
the outside difficult.
208
00:13:04,776 --> 00:13:06,009
That's understandable.
209
00:13:06,044 --> 00:13:09,996
And we all want to see you
make a success of this.
210
00:13:10,623 --> 00:13:13,366
I'll do everything
I can to help,
211
00:13:13,442 --> 00:13:17,520
But the one person who can help
the most is you.
212
00:13:17,555 --> 00:13:21,174
And trying to contact witnesses
does not look good.
213
00:13:21,209 --> 00:13:23,343
- There are things
that I need to know.
214
00:13:23,378 --> 00:13:26,846
- I know you want to believe
you kept your baby safe,
215
00:13:26,881 --> 00:13:29,349
But the sooner you accept
your condition
216
00:13:29,384 --> 00:13:34,128
And what happened that night,
the better for everyone.
217
00:13:34,205 --> 00:13:36,189
- I can't. I don't...
218
00:13:36,224 --> 00:13:38,775
I know that I didn't...
219
00:13:40,636 --> 00:13:42,970
- By the letter
of your parole terms,
220
00:13:43,048 --> 00:13:45,314
You should be headed back
to prison.
221
00:13:45,975 --> 00:13:48,893
- Should be?
- This is strike two.
222
00:13:48,970 --> 00:13:52,622
One more
and it's back to prison.
223
00:13:54,042 --> 00:13:55,725
- Thank you.
224
00:13:55,760 --> 00:13:58,002
- Don't make me regret this.
225
00:14:08,907 --> 00:14:10,406
[chuckling]
226
00:14:10,441 --> 00:14:12,942
- You gave me a fright.
- You looked so peaceful.
227
00:14:13,019 --> 00:14:16,112
I didn't want to disturb you.
What's the picture?
228
00:14:16,188 --> 00:14:18,514
- Did you need me for something?
229
00:14:19,191 --> 00:14:21,617
- You have a guest in reception.
230
00:14:21,694 --> 00:14:23,236
- It's not miriam again, is it?
231
00:14:23,271 --> 00:14:25,405
- He said his name was matthew.
232
00:14:33,047 --> 00:14:34,372
- Over here.
233
00:14:43,791 --> 00:14:44,957
- So, I hear that
234
00:14:45,034 --> 00:14:47,701
You've been bothering
gary and martha barratt.
235
00:14:48,554 --> 00:14:50,630
- They really don't wanna
talk to me, do they?
236
00:14:50,706 --> 00:14:52,148
- What do you mean?
237
00:14:52,224 --> 00:14:53,899
- My parole officer
was here earlier
238
00:14:53,976 --> 00:14:55,384
Telling me to stay away
from them,
239
00:14:55,419 --> 00:14:56,644
And now, they've set you on me.
240
00:14:56,721 --> 00:14:58,187
- So take the hint.
241
00:14:59,457 --> 00:15:02,125
Don't make life too hard
for yourself, catherine.
242
00:15:02,160 --> 00:15:05,478
- You mean, don't make it
too hard on your hunting buddy?
243
00:15:05,554 --> 00:15:06,987
- Hunting buddy?
244
00:15:06,989 --> 00:15:08,947
- I saw you with gary barratt.
- So what?
245
00:15:08,949 --> 00:15:11,592
- There is something off
about him and his wife.
246
00:15:11,702 --> 00:15:14,078
- Gary and martha?
[scoffs]
247
00:15:14,080 --> 00:15:15,455
They're model citizens.
248
00:15:15,490 --> 00:15:17,915
- They told me they don't know
where stephanie is.
249
00:15:17,917 --> 00:15:20,401
- Nobody does.
- Well, someone must.
250
00:15:20,478 --> 00:15:24,764
- It's like she just vanished
when she and rob split.
251
00:15:24,840 --> 00:15:26,566
- They split?
252
00:15:26,601 --> 00:15:28,918
- Yeah, not long after you...
253
00:15:28,995 --> 00:15:30,653
Um...
254
00:15:31,247 --> 00:15:34,190
Rob left town and came back
not long after you left.
255
00:15:34,266 --> 00:15:36,100
- Do you know where he's living?
256
00:15:37,829 --> 00:15:39,770
- But I know where to find him.
257
00:15:39,772 --> 00:15:40,921
- Where?
258
00:15:40,999 --> 00:15:43,532
- You can usually find him
at one of the singles bars
259
00:15:43,609 --> 00:15:46,102
In town or on a hook-up website.
260
00:15:46,704 --> 00:15:48,171
It's kinda pathetic, actually.
261
00:15:48,206 --> 00:15:51,366
- Well, he may have a clue that
he doesn't realize is a clue.
262
00:15:52,184 --> 00:15:54,410
- Catherine, just...
263
00:15:55,430 --> 00:15:56,596
Let it go!
264
00:15:56,631 --> 00:16:00,199
Enjoy your freedom.
- I'm not free!
265
00:16:00,702 --> 00:16:04,003
And I won't be until I know
what happened to alfie.
266
00:16:05,223 --> 00:16:06,839
- You know what happened.
267
00:16:06,874 --> 00:16:08,591
- I don't.
268
00:16:09,527 --> 00:16:11,194
No one does.
269
00:16:11,303 --> 00:16:12,679
- Look, it looks like, to me,
270
00:16:12,714 --> 00:16:14,730
You can't live
with what you did.
271
00:16:14,807 --> 00:16:17,307
And so, you buried it
and tried to convince yourself
272
00:16:17,309 --> 00:16:19,035
Of some other version
of the truth.
273
00:16:19,145 --> 00:16:21,128
- Get out.
- Come on.
274
00:16:21,206 --> 00:16:23,272
- Get out! Got outta here!
275
00:16:23,274 --> 00:16:24,565
Go on!
- Fine.
276
00:16:26,911 --> 00:16:28,152
[door slamming]
277
00:16:28,229 --> 00:16:31,321
- Are you all right?
- Yeah.
278
00:16:31,323 --> 00:16:34,083
- There's no need
to be brave with me.
279
00:16:34,118 --> 00:16:35,702
- I'm fine.
280
00:16:47,782 --> 00:16:50,550
[tense music]
281
00:16:55,890 --> 00:16:57,940
Someone was in my room again.
282
00:16:58,017 --> 00:16:59,934
They tore up my stuff
and left this.
283
00:17:01,504 --> 00:17:03,730
- "no one wants you here."
284
00:17:14,366 --> 00:17:17,076
The note was just
in your clothes?
285
00:17:18,687 --> 00:17:20,204
I'm so sorry.
286
00:17:21,432 --> 00:17:24,541
Listen, we have a zero tolerance
policy on bullying.
287
00:17:24,543 --> 00:17:26,753
I'll make sure everyone
is reminded.
288
00:17:27,279 --> 00:17:28,721
- Thanks.
289
00:17:28,797 --> 00:17:30,590
- Are you all right?
290
00:17:30,625 --> 00:17:32,124
- Fine.
291
00:17:32,927 --> 00:17:36,971
- You get any more trouble,
come straight to me.
292
00:17:46,775 --> 00:17:51,444
- Your ex was right. Rob bowles
was not difficult to find.
293
00:17:52,238 --> 00:17:54,322
[laughs]
294
00:17:56,634 --> 00:17:58,618
Mm-mm.
- Aw.
295
00:17:59,411 --> 00:18:02,371
He's about to get an offer
he can't refuse.
296
00:18:06,127 --> 00:18:07,676
- Oh.
297
00:18:07,753 --> 00:18:09,853
Wait, who is that?
298
00:18:09,931 --> 00:18:11,713
- No idea.
299
00:18:11,715 --> 00:18:14,183
Just a stock photo model.
300
00:18:14,185 --> 00:18:18,930
- Oh.
- We'll call her... Audrey.
301
00:18:20,124 --> 00:18:22,850
- Huh. Bait set.
302
00:18:22,927 --> 00:18:24,727
Let's get rob a date!
303
00:18:34,930 --> 00:18:36,906
[echoes of baby crying]
304
00:18:36,941 --> 00:18:38,324
[catherine]: Alfie.
305
00:18:38,359 --> 00:18:40,343
Alfie!
306
00:18:40,378 --> 00:18:44,038
Please, alfie. Please, stop. Please!
307
00:18:44,807 --> 00:18:48,192
Alfie. Alfie! Please...
308
00:18:48,269 --> 00:18:50,586
[sobbing]
309
00:18:59,063 --> 00:19:03,432
- I'm sorry.
I'm so sorry, alfie.
310
00:19:05,211 --> 00:19:06,853
[exhales]
311
00:19:16,063 --> 00:19:17,363
Help.
312
00:19:22,370 --> 00:19:25,121
[soft music]
313
00:19:58,439 --> 00:19:59,780
- Ahoy.
314
00:20:01,359 --> 00:20:04,160
[sobbing]
oh, honey.
315
00:20:04,913 --> 00:20:06,245
Hey.
316
00:20:07,707 --> 00:20:11,250
- This is the last place I held my baby.
317
00:20:12,628 --> 00:20:14,921
I used to bring him here.
318
00:20:15,364 --> 00:20:18,007
He wasn't an easy baby.
[chuckling]
319
00:20:19,034 --> 00:20:20,927
And I don't know if it was
the sound of the water
320
00:20:21,036 --> 00:20:25,514
Or the call of the ducks,
but he was at peace here.
321
00:20:28,152 --> 00:20:30,636
[exhales]
I brought him here that night.
322
00:20:30,713 --> 00:20:34,732
Uh... He had been
crying all day.
323
00:20:36,778 --> 00:20:39,570
It did calm him for a while.
324
00:20:41,073 --> 00:20:43,074
He started crying again
and it just...
325
00:20:43,634 --> 00:20:47,662
I was just so exhausted.
326
00:20:50,975 --> 00:20:53,167
It was getting dark and uh...
327
00:20:54,161 --> 00:20:56,754
I had nothing left to give him.
328
00:20:57,589 --> 00:20:59,548
I was so tired.
329
00:21:01,335 --> 00:21:03,803
I just wanted him to be quiet.
330
00:21:03,838 --> 00:21:05,805
[sobs]
331
00:21:09,418 --> 00:21:11,010
I strapped him into
his car seat,
332
00:21:11,086 --> 00:21:14,346
And then we drove around
until he fell asleep.
333
00:21:14,940 --> 00:21:17,799
When we got home I was...
334
00:21:18,777 --> 00:21:22,947
I was so drained I just fell
asleep in the front seat.
335
00:21:23,599 --> 00:21:25,658
But he was strapped in.
336
00:21:26,360 --> 00:21:27,868
Safe.
337
00:21:29,455 --> 00:21:31,580
- And when you woke up,
he was gone?
338
00:21:35,778 --> 00:21:38,462
- The only thing left
was his little shoe.
339
00:21:40,091 --> 00:21:44,719
A tiny, little knitted
baby boot shoe.
340
00:21:47,122 --> 00:21:49,682
[sobbing]
341
00:21:54,038 --> 00:21:57,481
I didn't have an alibi
because I was sleeping.
342
00:22:06,008 --> 00:22:08,558
[all]: Out of town, catherine
greene is going down.
343
00:22:08,636 --> 00:22:13,205
Out, out, out of town,
catherine green is going down.
344
00:22:13,207 --> 00:22:14,540
- It's okay.
345
00:22:14,575 --> 00:22:16,408
We'll just smash through them.
346
00:22:16,561 --> 00:22:18,919
[chanting continues]
347
00:22:19,597 --> 00:22:22,048
[phone chimes]
oh. Uh...
348
00:22:23,158 --> 00:22:24,567
Oh, it's work.
349
00:22:24,602 --> 00:22:26,886
I was supposed to be there
an hour ago. Uh...
350
00:22:26,921 --> 00:22:28,604
- Then go.
- But--
351
00:22:28,680 --> 00:22:31,057
- I'm fine. Just go.
352
00:22:33,460 --> 00:22:38,147
[chanting continues
and intensifies]
353
00:22:40,342 --> 00:22:43,194
[chanting begins echoing]
354
00:22:46,957 --> 00:22:48,532
- Catherine!
355
00:22:49,543 --> 00:22:50,743
Come on.
356
00:23:04,925 --> 00:23:06,467
Ignore the noise.
357
00:23:07,035 --> 00:23:08,969
- I don't blame them.
358
00:23:10,372 --> 00:23:14,057
Anyone who did what they believe
I did would deserve this.
359
00:23:14,452 --> 00:23:17,728
- Admitting it is the first step
in the coping process.
360
00:23:17,805 --> 00:23:19,522
- I never admitted it.
361
00:23:20,691 --> 00:23:23,567
I can't admit it.
I don't know what happened,
362
00:23:23,569 --> 00:23:25,385
But I know that
I didn't kill him.
363
00:23:25,463 --> 00:23:27,062
- The jury was unanimous.
364
00:23:27,139 --> 00:23:29,873
- The evidence was
all circumstantial.
365
00:23:29,875 --> 00:23:31,400
Like the bottle.
366
00:23:32,161 --> 00:23:34,836
He was really upset
and that got me flustered,
367
00:23:34,913 --> 00:23:36,822
And I never should have
given him the medication
368
00:23:36,899 --> 00:23:38,490
When he was in that state.
369
00:23:39,160 --> 00:23:42,478
I was just trying to be
a good mother and...
370
00:23:42,513 --> 00:23:44,163
I wasn't thinking straight.
371
00:23:45,015 --> 00:23:47,741
Alfie had really
terrible reflux.
372
00:23:48,136 --> 00:23:51,720
He just cried all the time
and was hardly sleeping.
373
00:23:53,141 --> 00:23:55,507
I should have just
let him cry it out.
374
00:23:55,584 --> 00:24:00,104
- No mom could listen to her
baby crying and not try to help.
375
00:24:01,499 --> 00:24:03,832
- I wasn't hiding anything.
376
00:24:04,335 --> 00:24:07,236
But it spilled
and I cleaned it up.
377
00:24:08,856 --> 00:24:11,073
The jury didn't believe me.
378
00:24:12,343 --> 00:24:15,511
I don't even remember, but they
said that I overdosed him.
379
00:24:15,830 --> 00:24:19,165
- That alone shouldn't have been
enough to convict you.
380
00:24:19,791 --> 00:24:23,836
- Cleaning it up was...
A big mistake.
381
00:24:24,338 --> 00:24:28,090
I scrubbed and cleaned
until there was no trace.
382
00:24:30,844 --> 00:24:33,970
I just wanted to prove
that I could cope.
383
00:24:33,972 --> 00:24:35,714
That I was a good mom.
384
00:24:35,791 --> 00:24:39,727
- Hey, being a mom, it's hard.
385
00:24:41,205 --> 00:24:44,607
They don't come with
an instruction manual.
386
00:24:47,361 --> 00:24:49,820
- Do you believe I'm innocent?
387
00:24:53,400 --> 00:24:55,576
[soft music]
388
00:25:05,496 --> 00:25:07,254
[knocking on door]
389
00:25:08,615 --> 00:25:10,608
- Hi. How was work?
390
00:25:10,684 --> 00:25:15,237
- Forget that.
Rob has messaged audrey.
391
00:25:15,272 --> 00:25:17,181
- Seriously?
392
00:25:22,580 --> 00:25:23,895
He wants to meet.
393
00:25:23,897 --> 00:25:25,814
- Oh, make it somewhere public.
394
00:25:27,509 --> 00:25:31,195
- The park on davidson?
395
00:25:32,439 --> 00:25:35,241
1:00 tomorrow.
396
00:25:37,245 --> 00:25:38,619
- Huh.
397
00:25:40,264 --> 00:25:41,446
[computer chiming]
398
00:25:41,523 --> 00:25:43,548
Ooh, we're on!
399
00:25:43,583 --> 00:25:47,127
Your stock model has landed the
quickest response in history.
400
00:25:48,856 --> 00:25:52,591
Are you ready for your first
date in at least 12 years?
401
00:25:55,479 --> 00:25:57,012
[chuckling]
402
00:26:09,627 --> 00:26:11,193
- Hi, rob.
403
00:26:12,046 --> 00:26:13,862
Long time, no see.
404
00:26:14,715 --> 00:26:16,982
- You. Uh...
405
00:26:17,902 --> 00:26:20,494
You look much different
than your picture.
406
00:26:21,289 --> 00:26:22,838
Audrey.
407
00:26:22,914 --> 00:26:24,640
Or should I say catherine?
408
00:26:24,675 --> 00:26:27,710
- I thought if I used my own,
you may not show up.
409
00:26:29,504 --> 00:26:31,980
Just give me a few minutes.
410
00:26:32,015 --> 00:26:33,757
Please.
411
00:26:33,759 --> 00:26:36,084
- I'm sure I can give you
more than that.
412
00:26:36,161 --> 00:26:37,611
- Wow.
413
00:26:38,246 --> 00:26:41,247
I wasn't expecting
that kind of welcome.
414
00:26:41,325 --> 00:26:43,892
- Everybody deserves
a second chance.
415
00:26:45,270 --> 00:26:46,395
Come on.
416
00:26:46,430 --> 00:26:48,963
- Tell me if I'm being too personal...
417
00:26:49,600 --> 00:26:53,110
But why aren't you
with stephanie anymore?
418
00:26:54,688 --> 00:26:56,405
- Um...
419
00:26:57,207 --> 00:26:59,207
The miscarriage was the--
420
00:26:59,284 --> 00:27:01,160
- Stephanie had a miscarriage?
421
00:27:01,195 --> 00:27:02,602
- Yeah.
422
00:27:02,713 --> 00:27:05,197
- Oh. Poor woman.
423
00:27:05,273 --> 00:27:07,041
And you.
424
00:27:09,045 --> 00:27:11,386
- It's nice here, yeah?
[chuckling]
425
00:27:11,388 --> 00:27:13,722
I didn't know about it before.
426
00:27:13,757 --> 00:27:16,692
It's not a... Part of town
I know well.
427
00:27:16,694 --> 00:27:19,678
- Losing a child
can ruin a relationship.
428
00:27:20,305 --> 00:27:21,347
- Have you, um,
429
00:27:21,382 --> 00:27:23,699
Noticed much change in town
since you've been back?
430
00:27:23,734 --> 00:27:26,685
- Do you have contact
details for her?
431
00:27:27,771 --> 00:27:29,587
A phone number?
[sighs]
432
00:27:29,665 --> 00:27:30,822
- Sorry.
433
00:27:30,857 --> 00:27:32,608
- I need to speak with her.
434
00:27:34,411 --> 00:27:38,280
- You know how much it hurt her
to testify against you.
435
00:27:39,367 --> 00:27:42,050
I don't think it's gonna
help you or her
436
00:27:42,085 --> 00:27:44,370
To put her through that again.
437
00:27:44,905 --> 00:27:47,373
- I need to know what she saw.
438
00:27:47,408 --> 00:27:51,085
What she actually saw,
not what she thought she saw.
439
00:27:51,912 --> 00:27:55,214
- He was crying,
you were shouting.
440
00:27:55,749 --> 00:27:58,884
And then, suddenly,
everything went silent.
441
00:27:59,853 --> 00:28:02,938
About an hour later,
you carried him to your car.
442
00:28:03,014 --> 00:28:05,240
- And you witnessed all this?
443
00:28:05,275 --> 00:28:07,609
- The shouting, yeah.
444
00:28:08,095 --> 00:28:10,646
And I was there
when it went silent.
445
00:28:11,173 --> 00:28:12,581
[sighing]
446
00:28:13,100 --> 00:28:18,070
I'm sure that it was an accident
and you didn't mean to...
447
00:28:22,934 --> 00:28:25,344
I know that you've been
going through a lot,
448
00:28:25,379 --> 00:28:29,355
Um, and if you ever need
a release,
449
00:28:29,466 --> 00:28:32,668
We could have
a fun evening together.
450
00:28:34,137 --> 00:28:37,689
I've always found you
very attractive, catherine.
451
00:28:37,724 --> 00:28:39,383
- I, um...
452
00:28:40,385 --> 00:28:44,629
I have been out
longer than expected.
453
00:28:44,706 --> 00:28:47,632
My parole officer
is gonna be looking for me.
454
00:28:47,709 --> 00:28:49,143
[chuckles nervously]
455
00:28:50,438 --> 00:28:52,271
- You have my number.
456
00:28:58,220 --> 00:29:00,279
[tense music]
457
00:29:01,498 --> 00:29:03,782
[chanting together]:
Catherine greene is going down.
458
00:29:03,817 --> 00:29:06,134
Out, out, out of town.
459
00:29:06,136 --> 00:29:07,903
Catherine greene's going down.
460
00:29:07,979 --> 00:29:09,121
- Catherine?
461
00:29:09,656 --> 00:29:11,564
I'm gloria sullivan.
462
00:29:11,642 --> 00:29:13,008
- I know who you are.
463
00:29:13,084 --> 00:29:15,143
Just leave me alone.
I've got nothing to say to you.
464
00:29:15,178 --> 00:29:16,462
- I'm sorry.
465
00:29:16,497 --> 00:29:18,346
- For having an affair
with my husband?
466
00:29:18,348 --> 00:29:19,631
For having him in your bed
467
00:29:19,666 --> 00:29:22,150
When he should have been home
with me taking care of our baby?
468
00:29:22,185 --> 00:29:24,595
- That's just it. He wasn't.
469
00:29:25,372 --> 00:29:27,689
- Sorry?
- I've never felt at ease
470
00:29:27,766 --> 00:29:30,342
With what I did, but seeing you
all over the papers
471
00:29:30,418 --> 00:29:32,585
Has made it worse.
472
00:29:32,663 --> 00:29:34,362
- I'm listening.
473
00:29:34,698 --> 00:29:37,149
- Matthew called and said
he needed a cover story.
474
00:29:37,184 --> 00:29:40,352
That I should say
he was with me all night.
475
00:29:40,428 --> 00:29:42,370
- But he wasn't.
476
00:29:42,447 --> 00:29:44,072
- Not all night.
477
00:29:45,776 --> 00:29:49,027
- Did you think to ask him
why he needed an alibi?
478
00:29:49,029 --> 00:29:50,662
- I felt you should know.
479
00:29:51,623 --> 00:29:52,790
- Why now?
480
00:29:54,609 --> 00:29:55,775
- Conscience.
481
00:29:55,777 --> 00:29:57,869
- Where was your conscience
12 years ago?
482
00:29:57,946 --> 00:30:00,722
- I nearly went to the police
when matthew traded me in
483
00:30:00,799 --> 00:30:02,057
For the new model.
484
00:30:02,133 --> 00:30:04,450
I got to the front door
of the precinct,
485
00:30:04,528 --> 00:30:06,970
But... I backed out.
486
00:30:06,972 --> 00:30:10,398
- Well, you could still
probably face charges.
487
00:30:10,734 --> 00:30:12,976
- Maybe I deserve to.
488
00:30:17,574 --> 00:30:19,483
[chanting continues]
489
00:30:24,615 --> 00:30:25,480
- What did you do?
490
00:30:25,557 --> 00:30:27,323
Did you take alfie?
- What?!
491
00:30:27,325 --> 00:30:28,992
- Did you take him out
of the car?
492
00:30:28,994 --> 00:30:30,327
What did you do with him?
493
00:30:31,755 --> 00:30:33,104
- Don't be ridiculous.
494
00:30:33,682 --> 00:30:36,149
- You always got so angry
when he was crying.
495
00:30:36,226 --> 00:30:38,018
- That's not true.
Frustrated, yeah,
496
00:30:38,095 --> 00:30:39,378
But never angry.
I loved that boy.
497
00:30:39,413 --> 00:30:41,746
- You always made an excuse
to be out of the house.
498
00:30:41,823 --> 00:30:43,673
You never wanted
to be around him.
499
00:30:43,751 --> 00:30:45,299
- You are seriously
losing your--
500
00:30:45,301 --> 00:30:47,469
- Gloria sullivan
paid me a visit.
501
00:30:49,239 --> 00:30:50,681
- That's...
502
00:30:51,742 --> 00:30:53,541
It's not that I was...
503
00:30:54,002 --> 00:30:55,410
- Why did you need an alibi?
504
00:30:55,412 --> 00:30:58,187
- That's none of your business.
- You think?
505
00:30:58,189 --> 00:30:59,398
- Yeah, I do!
506
00:31:00,376 --> 00:31:02,776
- Well, the police will think
it's their business.
507
00:31:05,455 --> 00:31:06,738
[scoffs]
508
00:31:10,352 --> 00:31:12,535
- When you did what you did,
509
00:31:13,188 --> 00:31:16,297
I was crossing the state line
in a stolen mustang.
510
00:31:16,750 --> 00:31:18,358
- You promised me
you gave that up.
511
00:31:18,435 --> 00:31:20,026
- Yeah well, we were stretched
to the limit
512
00:31:20,104 --> 00:31:21,286
Paying for this place.
513
00:31:21,363 --> 00:31:23,922
And you kept asking
for all that fancy baby stuff.
514
00:31:23,957 --> 00:31:25,941
- You told me that
we could afford it.
515
00:31:25,976 --> 00:31:28,510
- I wanted the best for alfie!
516
00:31:30,205 --> 00:31:31,454
And you.
517
00:31:31,806 --> 00:31:34,482
- So you lied to me
about our finances,
518
00:31:34,484 --> 00:31:37,135
Or lack thereof.
What else did you hide?
519
00:31:37,212 --> 00:31:39,479
- It wasn't me, catherine!
520
00:31:39,957 --> 00:31:41,356
It was you.
521
00:31:44,219 --> 00:31:46,570
You were the last
to see alfie alive.
522
00:31:47,615 --> 00:31:48,830
You have this condition
523
00:31:48,907 --> 00:31:50,115
That makes you block out
what really happened,
524
00:31:50,150 --> 00:31:53,619
And I know it's hard to accept,
but it is the truth.
525
00:31:58,825 --> 00:32:00,475
[door closing]
526
00:32:00,978 --> 00:32:04,463
- Rob seemed pretty certain
about what he witnessed.
527
00:32:06,634 --> 00:32:10,427
What if I actually do have
dissociative amnesia?
528
00:32:11,989 --> 00:32:14,765
- If you had killed him,
you would know.
529
00:32:15,417 --> 00:32:17,008
Take it from me,
530
00:32:17,085 --> 00:32:21,647
Taking a life is not something
you can easily ignore.
531
00:32:22,683 --> 00:32:24,182
Always there.
532
00:32:24,668 --> 00:32:27,319
Every waking moment.
533
00:32:28,105 --> 00:32:32,658
- I just don't know what is true
and what isn't anymore.
534
00:32:33,552 --> 00:32:37,454
And matthew was always a liar,
but would he hurt our son?
535
00:32:38,315 --> 00:32:39,873
- I'm sorry.
536
00:32:44,988 --> 00:32:47,388
- The barratts really
didn't want me
537
00:32:47,465 --> 00:32:50,509
To see that picture, but why?
538
00:32:52,062 --> 00:32:53,812
Matthew's their friend.
539
00:32:53,847 --> 00:32:56,806
Maybe there is something
in the photo.
540
00:32:56,808 --> 00:32:59,059
I need to get in that house.
541
00:33:00,554 --> 00:33:02,854
This time I'm not
knocking on the door.
542
00:33:16,269 --> 00:33:18,203
How can I get a good look
at that photograph
543
00:33:18,238 --> 00:33:21,039
And anything that can help me
find stephanie?
544
00:33:21,575 --> 00:33:23,041
- Let me do it.
545
00:33:23,744 --> 00:33:25,060
- What?
546
00:33:25,379 --> 00:33:26,745
- If you get caught,
they'll give you
547
00:33:26,747 --> 00:33:28,504
A one-way ticket
back to club fed.
548
00:33:28,506 --> 00:33:30,732
- Yeah, you would get the same.
- Probably.
549
00:33:30,767 --> 00:33:32,842
But if you get sent away,
you'll never find out
550
00:33:32,844 --> 00:33:34,428
What happened to your boy.
551
00:33:35,906 --> 00:33:37,255
- Abbi...
552
00:33:37,332 --> 00:33:39,516
Why would you do that for me?
553
00:33:40,335 --> 00:33:42,060
- You deserve to know
what happened.
554
00:33:43,280 --> 00:33:44,855
I feel your pain.
555
00:33:45,673 --> 00:33:48,099
I'm never gonna see
my kids again.
556
00:33:48,919 --> 00:33:52,863
- You never know.
- Believe me, I know.
557
00:33:54,742 --> 00:34:00,520
I got this and 18 years
to think about what I've done.
558
00:34:00,630 --> 00:34:03,165
And his mother got the kids.
559
00:34:05,753 --> 00:34:08,303
I took him down
to protect my babies.
560
00:34:08,305 --> 00:34:09,862
He wasn't gonna hurt
them anymore.
561
00:34:09,940 --> 00:34:12,549
And then, they got taken
away from me.
562
00:34:13,551 --> 00:34:17,304
Just one time,
one of us has to win.
563
00:34:28,624 --> 00:34:30,734
[suspenseful music]
564
00:35:16,790 --> 00:35:18,673
[alarm blaring]
565
00:35:18,708 --> 00:35:19,866
Run.
566
00:35:22,437 --> 00:35:23,995
[grunting]
567
00:35:36,710 --> 00:35:38,927
[eerie music]
568
00:35:41,456 --> 00:35:43,681
Move! Move! Move! Move!
569
00:35:44,000 --> 00:35:46,183
They've thrown her whole life
in the trash.
570
00:35:46,185 --> 00:35:48,461
This is her fifth-grade report.
571
00:35:48,538 --> 00:35:50,455
Bit of a teacher's pet.
572
00:35:50,490 --> 00:35:53,174
Basketball medals, too. And oh,
573
00:35:53,176 --> 00:35:55,727
Looks like the dad
wasn't the only sharpshooter
574
00:35:55,803 --> 00:35:57,212
In the family.
575
00:35:57,805 --> 00:36:00,732
It's like they're trying
to erase any trace of her
576
00:36:00,808 --> 00:36:02,250
From their lives.
577
00:36:02,327 --> 00:36:04,035
- This is alfie.
578
00:36:04,830 --> 00:36:06,288
- Let me see.
579
00:36:08,591 --> 00:36:11,710
Careful you're not just seeing
what you wanna see, honey.
580
00:36:11,745 --> 00:36:13,044
- It's him.
581
00:36:13,655 --> 00:36:15,004
I know it.
582
00:36:15,265 --> 00:36:16,715
A mother knows her own.
583
00:36:16,717 --> 00:36:18,933
And I know that blue blanket.
584
00:36:19,010 --> 00:36:21,720
- Don't be condemning her
with circumstantial evidence,
585
00:36:21,755 --> 00:36:23,471
The way police did with you.
586
00:36:25,142 --> 00:36:27,017
What was her name again?
587
00:36:27,610 --> 00:36:29,227
- Stephanie bowles.
588
00:36:29,262 --> 00:36:30,762
- Her other name.
589
00:36:30,838 --> 00:36:33,481
- Her maiden name is barratt.
590
00:36:38,939 --> 00:36:40,104
- No.
591
00:36:40,181 --> 00:36:42,073
No stephanie bowles
or stephanie barratt
592
00:36:42,108 --> 00:36:44,125
Gave birth in the last 20 years.
593
00:36:44,202 --> 00:36:46,036
Not in this state, anyway.
594
00:36:46,629 --> 00:36:48,038
- Look.
595
00:36:49,632 --> 00:36:52,275
The little curve
at the end of the nose.
596
00:36:52,619 --> 00:36:54,669
That's the same baby.
597
00:36:57,274 --> 00:36:59,031
What if matthew didn't do it?
598
00:36:59,109 --> 00:37:00,808
What if stephanie did?
599
00:37:00,885 --> 00:37:03,511
- You think stephanie
stole your baby?
600
00:37:06,266 --> 00:37:08,891
- She should've been locked up
the last time she visited.
601
00:37:08,893 --> 00:37:10,468
- At the very least.
602
00:37:10,545 --> 00:37:13,038
- Well, maybe this will make
the police take action.
603
00:37:13,073 --> 00:37:16,524
- Or maybe we take
another route.
604
00:37:31,041 --> 00:37:32,958
- What do you have here?
605
00:37:35,420 --> 00:37:37,170
- It's the same baby, yeah?
606
00:37:44,696 --> 00:37:47,138
- It's impossible to tell.
607
00:37:47,248 --> 00:37:48,974
- It's alfie.
608
00:37:49,584 --> 00:37:51,309
I know it is.
609
00:37:52,695 --> 00:37:55,772
- It's tough readjusting, yeah?
610
00:37:58,535 --> 00:38:00,601
- I thought there couldn't be
anything worse than losing
611
00:38:00,678 --> 00:38:02,988
My sweet baby boy, but...
612
00:38:04,140 --> 00:38:05,073
Having everyone think
613
00:38:05,108 --> 00:38:06,925
That I did something to him
makes it so much worse.
614
00:38:06,960 --> 00:38:11,537
- Accepting the truth would make
things so much easier for you.
615
00:38:11,539 --> 00:38:13,765
- No one knows the truth.
616
00:38:14,551 --> 00:38:17,360
For years, people have been
saying that he's dead,
617
00:38:17,437 --> 00:38:21,297
But they haven't found...
They haven't found him.
618
00:38:21,675 --> 00:38:25,677
- This photo changes nothing,
catherine.
619
00:38:26,287 --> 00:38:29,230
Even in the unlikely event that
somebody snatched your baby,
620
00:38:29,307 --> 00:38:33,101
He could be anywhere, out
of state, overseas, anywhere.
621
00:38:33,136 --> 00:38:35,136
- Is everything cool?
622
00:38:36,081 --> 00:38:39,657
- Catherine has it in her head
that her son is alive.
623
00:38:39,692 --> 00:38:41,726
- There's no real evidence
to say that he's not.
624
00:38:41,803 --> 00:38:45,480
- You should be supporting
your friend's rehabilitation,
625
00:38:45,556 --> 00:38:47,490
Not her delusion.
626
00:38:47,492 --> 00:38:51,069
- I know how to support
my friend, thank you very much.
627
00:38:51,145 --> 00:38:53,555
[chuckles]
- yeah, of course.
628
00:38:53,590 --> 00:38:54,622
I...
629
00:38:55,667 --> 00:38:59,335
It is not good for her to hold
on to thoughts like this.
630
00:38:59,713 --> 00:39:02,379
- Come on, catherine.
We've spent enough of our lives
631
00:39:02,381 --> 00:39:05,550
Locked up with people telling us
what is good for us.
632
00:39:08,012 --> 00:39:09,763
[chanting]: Out of town.
Catherine greene's going down!
633
00:39:10,356 --> 00:39:13,350
- Catherine, I'm glad
I caught you.
634
00:39:14,202 --> 00:39:15,851
I have some good news.
635
00:39:16,246 --> 00:39:18,521
- Yeah?
- You won't have to deal
636
00:39:18,523 --> 00:39:20,005
With these protestors
after tomorrow.
637
00:39:20,083 --> 00:39:21,916
- Oh, are the police
finally gonna do their job
638
00:39:22,026 --> 00:39:23,084
And move them on?
639
00:39:23,119 --> 00:39:25,027
- We found you a place
out of state.
640
00:39:25,513 --> 00:39:27,355
- But you said I would be here
for two weeks.
641
00:39:27,432 --> 00:39:30,224
- Given the incident with
the jewelry found in your room,
642
00:39:30,302 --> 00:39:32,911
The anonymous note I received,
and the harassment complaint
643
00:39:32,946 --> 00:39:35,080
From the barratts,
we feel you're not
644
00:39:35,115 --> 00:39:37,082
Psychologically prepared
645
00:39:37,117 --> 00:39:39,300
To be in your old community
at this time.
646
00:39:39,302 --> 00:39:43,212
So, we found you a much better
home out of state.
647
00:39:43,214 --> 00:39:47,291
- No! Please, I can't.
I need to stay here.
648
00:39:47,368 --> 00:39:48,651
- It's already done.
649
00:39:48,728 --> 00:39:50,778
You can return
when deemed capable.
650
00:39:50,813 --> 00:39:52,597
- You said that I would
have two weeks.
651
00:39:52,599 --> 00:39:54,099
- Things have changed.
652
00:39:54,825 --> 00:39:58,019
Federal officers will collect
you in the morning.
653
00:39:59,456 --> 00:40:02,399
This is a good thing, catherine.
654
00:40:07,638 --> 00:40:10,740
- Miriam, I need a word.
655
00:40:11,484 --> 00:40:13,058
- Of course.
656
00:40:13,470 --> 00:40:16,154
- I'm concerned about
catherine greene.
657
00:40:16,856 --> 00:40:20,458
- I remember when I bought
this shawl.
658
00:40:21,486 --> 00:40:24,795
I used to browse
in this funky little kids' shop
659
00:40:24,797 --> 00:40:26,681
Down by the river.
660
00:40:26,716 --> 00:40:28,499
The pirate and the blue bell,
it was called.
661
00:40:28,576 --> 00:40:32,720
It was just crammed full
of quirky kids' things.
662
00:40:33,856 --> 00:40:36,658
We didn't wanna know
what we were having,
663
00:40:36,693 --> 00:40:41,229
But the sonographer let it slip
that he was a boy.
664
00:40:42,298 --> 00:40:43,982
I cried.
665
00:40:44,017 --> 00:40:47,152
Just having the surprise
stolen from me.
666
00:40:47,187 --> 00:40:49,003
So, matthew gave me some money
667
00:40:49,038 --> 00:40:52,873
And told me to go buy something
to cheer me up.
668
00:40:52,950 --> 00:40:55,952
And this shawl is what I spent
the money on.
669
00:40:56,513 --> 00:40:59,380
There was um... A label
670
00:40:59,457 --> 00:41:02,292
And it said,
"a hug in every stitch."
671
00:41:03,127 --> 00:41:04,669
I liked that.
672
00:41:06,189 --> 00:41:07,964
A hug in every stitch.
673
00:41:09,843 --> 00:41:11,559
It was like, um...
674
00:41:11,636 --> 00:41:15,889
When I was putting him down,
he was wrapped up in tiny hugs.
675
00:41:17,717 --> 00:41:19,617
Sometimes, I would wrap it
around myself
676
00:41:19,652 --> 00:41:21,978
And it felt like alfie
was hugging me.
677
00:41:23,798 --> 00:41:26,483
[sobbing]
678
00:41:27,635 --> 00:41:29,110
I need to find him.
679
00:41:30,154 --> 00:41:32,821
- Slow down, honey,
take your time.
680
00:41:32,823 --> 00:41:34,081
That's it.
681
00:41:34,158 --> 00:41:37,918
Long breaths, in and out.
682
00:41:37,995 --> 00:41:39,579
- My head is uh...
683
00:41:41,241 --> 00:41:43,832
There's just so much
going on up there.
684
00:41:43,834 --> 00:41:46,077
- Uh, let's get you home
and rested.
685
00:41:46,153 --> 00:41:48,688
- I can't be inside
right now. Um...
686
00:41:48,765 --> 00:41:50,882
I think I just need
some time to myself.
687
00:41:50,917 --> 00:41:53,843
[inhales and exhales deeply]
688
00:41:56,681 --> 00:42:00,934
[rhythmic music]
689
00:42:04,947 --> 00:42:07,506
[echoes of baby crying]
[catherine]: Mommy's here.
690
00:42:07,584 --> 00:42:09,767
Mommy's here.Everything's gonna be all righ.
691
00:42:09,844 --> 00:42:13,863
Calm down, alfie. Please. We'll be home soon.
692
00:42:25,026 --> 00:42:28,920
[panting]
693
00:43:07,026 --> 00:43:10,244
- Uh, catherine, it's for you.
694
00:43:10,980 --> 00:43:14,424
- Uh, who is it?
- They didn't say.
695
00:43:15,251 --> 00:43:16,617
- Hello?
696
00:43:16,619 --> 00:43:18,285
[distorted voice]: The woman you are looking for
697
00:43:18,363 --> 00:43:22,006
Can be found at 5938 green western way.
698
00:43:22,083 --> 00:43:23,725
She's there now.
699
00:43:25,695 --> 00:43:28,396
[suspenseful music]
700
00:43:29,849 --> 00:43:32,984
[phone]: You have arrived at the destination.
701
00:43:57,010 --> 00:44:00,428
[soft music]
702
00:44:45,750 --> 00:44:47,183
- Hello?
703
00:44:50,504 --> 00:44:54,399
[creaking in the distance]
704
00:44:56,694 --> 00:44:58,903
[โช nocturne op.9 no.2 by
chopin playing in the distance]
705
00:44:58,938 --> 00:45:00,405
Hello?
706
00:45:04,010 --> 00:45:07,203
[music getting louder]
707
00:45:26,724 --> 00:45:28,808
Is anyone there?
708
00:45:37,743 --> 00:45:41,446
[classical piano playing loudly]
709
00:46:11,953 --> 00:46:14,854
[suspenseful music]
710
00:46:18,184 --> 00:46:19,233
Hey!
711
00:46:20,094 --> 00:46:22,153
[coughing]
712
00:46:23,406 --> 00:46:26,115
[gasping]
713
00:46:35,852 --> 00:46:38,419
[coughing]
714
00:46:45,202 --> 00:46:48,712
[panting]
715
00:46:48,789 --> 00:46:50,681
[tires screeching]
716
00:46:56,463 --> 00:46:58,606
- Catherine, what on earth--
717
00:46:59,483 --> 00:47:01,108
[door slamming]
718
00:47:04,146 --> 00:47:05,530
- Hey!
719
00:47:06,065 --> 00:47:09,567
- They were gonna kill me.
I was trapped and there was gas.
720
00:47:09,643 --> 00:47:10,701
- Uh, slow down.
721
00:47:10,736 --> 00:47:12,219
Where have you been?
You almost missed check-in.
722
00:47:12,254 --> 00:47:14,038
- I got a call saying they knew
where stephanie was.
723
00:47:14,073 --> 00:47:15,389
- Who was trying to kill you?
724
00:47:15,424 --> 00:47:16,958
- Definitely had something to do
with the barratts.
725
00:47:16,993 --> 00:47:19,835
I saw martha drive off.
- You have to report this.
726
00:47:19,837 --> 00:47:21,003
- I can't.
727
00:47:21,005 --> 00:47:23,381
They would stop me
looking for alfie.
728
00:47:24,551 --> 00:47:26,934
I know a man who could
help me find him.
729
00:47:27,011 --> 00:47:28,577
- Oh, you can't go out again.
730
00:47:28,655 --> 00:47:30,245
Are you trying
to go back to prison?
731
00:47:30,823 --> 00:47:33,181
- I'm trying to see
my child again.
732
00:47:33,183 --> 00:47:35,393
You understand that,
don't you, abbi?
733
00:47:40,567 --> 00:47:42,400
- Be careful, catherine.
734
00:47:42,435 --> 00:47:45,236
There is another way out.
This way.
735
00:47:54,030 --> 00:47:55,621
[knocking on door]
736
00:47:56,957 --> 00:48:01,669
- Welcome to
my not-so-humble little home.
737
00:48:08,111 --> 00:48:09,927
[knocking on
door]
738
00:48:11,705 --> 00:48:14,389
- Hi, I'm miriam jones.
I'm with the department of--
739
00:48:14,391 --> 00:48:15,783
- I know who you are.
740
00:48:16,393 --> 00:48:18,969
What are you doing here?
- It's about catherine greene.
741
00:48:19,122 --> 00:48:20,638
- You don't say.
742
00:48:20,714 --> 00:48:22,231
- Can I come in?
743
00:48:31,350 --> 00:48:32,575
- Who's that?
744
00:48:34,120 --> 00:48:35,703
- Stephanie.
745
00:48:36,489 --> 00:48:38,080
- With?
746
00:48:39,400 --> 00:48:41,125
- I don't have a clue.
747
00:48:41,827 --> 00:48:43,085
- Please, rob.
748
00:48:43,087 --> 00:48:46,080
We used to be friends
and I feel like my entire life
749
00:48:46,115 --> 00:48:49,842
Is on hold right now, so if you
know something, please tell me.
750
00:48:49,919 --> 00:48:51,576
[scoffs]
751
00:48:51,654 --> 00:48:53,337
- I told you what I know.
752
00:48:53,414 --> 00:48:55,105
- Tell me the truth!
753
00:48:55,416 --> 00:48:59,367
- I believe you visited
catherine at her halfway house.
754
00:48:59,369 --> 00:49:00,435
- I did.
755
00:49:00,437 --> 00:49:01,929
- What was the purpose
of the visit?
756
00:49:02,006 --> 00:49:05,399
- She's not doing herself any
favors raking up the past.
757
00:49:07,094 --> 00:49:09,086
I just wish she would...
758
00:49:09,121 --> 00:49:10,938
Come to terms with what
she's done and move on.
759
00:49:11,015 --> 00:49:13,758
- The prison doctors
diagnosed her with a condition
760
00:49:13,793 --> 00:49:16,661
That won't let her remember.
- I know.
761
00:49:17,788 --> 00:49:19,205
Must be like...
762
00:49:20,199 --> 00:49:21,440
Torture.
763
00:49:21,517 --> 00:49:25,378
- And now, she's telling people
your son is still alive.
764
00:49:34,130 --> 00:49:35,429
- Wait here.
765
00:49:36,306 --> 00:49:37,765
- Is this my son?
766
00:49:39,218 --> 00:49:41,293
- Your son is dead.
767
00:49:41,370 --> 00:49:42,520
You killed him.
768
00:49:43,072 --> 00:49:44,646
- I'm gonna give you
one more chance
769
00:49:44,648 --> 00:49:46,941
Before I get the police
to ask the question.
770
00:49:48,194 --> 00:49:51,028
Who is this baby?
771
00:50:10,233 --> 00:50:11,757
- You need to hear this.
772
00:50:16,389 --> 00:50:19,106
It's from the uh, night...
[clears throat]
773
00:50:19,108 --> 00:50:20,832
...The night we lost alfie.
774
00:50:20,910 --> 00:50:23,110
[baby crying]
[catherine]: Get home now,
775
00:50:23,187 --> 00:50:26,188
Right now, and take this babyfrom me because I can't do thi.
776
00:50:26,190 --> 00:50:27,506
I don't know what I'm gonna do.
777
00:50:27,583 --> 00:50:29,583
I can't... I don't know what to do.
778
00:50:29,618 --> 00:50:31,285
[hanging up]
779
00:50:31,361 --> 00:50:33,337
- Why didn't you bring
this up before?
780
00:50:33,372 --> 00:50:35,463
- I thought she was innocent.
781
00:50:35,958 --> 00:50:39,534
But she's the woman I loved.
She was devoted to our baby.
782
00:50:39,536 --> 00:50:41,579
I didn't wanna add this to the
mounting evidence against her.
783
00:50:41,614 --> 00:50:44,165
- So, you covered for her.
- No.
784
00:50:45,785 --> 00:50:47,084
Not exactly.
785
00:50:47,536 --> 00:50:50,295
Look, in different context,
this would sound merely
786
00:50:50,297 --> 00:50:53,257
Like a struggling mother trying
to cope with a crying baby.
787
00:50:53,292 --> 00:50:55,534
That's what I thought it was.
788
00:50:56,220 --> 00:50:58,846
I didn't want the prosecution
to make more of it.
789
00:50:59,706 --> 00:51:02,266
I thought she was innocent.
790
00:51:02,785 --> 00:51:06,228
- And yet, you held on to it
for all these years.
791
00:51:11,294 --> 00:51:12,359
- Take it.
792
00:51:13,662 --> 00:51:15,029
Let her hear it.
793
00:51:16,240 --> 00:51:18,181
See if it helps her
find her memory.
794
00:51:18,259 --> 00:51:19,950
Trigger something.
795
00:51:21,345 --> 00:51:24,163
- Well, how do I know that you
won't go get the police anyway?
796
00:51:24,240 --> 00:51:26,156
- It sounds like you do have
something to hide.
797
00:51:26,567 --> 00:51:29,919
Just tell me the truth and I'll
leave the police out of it.
798
00:51:31,588 --> 00:51:32,713
- It's her son.
799
00:51:33,833 --> 00:51:35,091
- Liar!
800
00:51:37,320 --> 00:51:40,354
Who is it?
- It's her son.
801
00:51:40,430 --> 00:51:44,099
- The truth!
- He's her son!
802
00:51:44,176 --> 00:51:45,267
Ah!
803
00:51:46,353 --> 00:51:47,678
God!
804
00:51:47,754 --> 00:51:49,480
- Please stop lying to me.
805
00:51:49,515 --> 00:51:52,858
I know that I'm not crazy.
I know that that is my son!
806
00:51:53,702 --> 00:51:57,488
Look, I am begging you,
as a mother,
807
00:51:57,523 --> 00:52:00,533
If you know something,
please tell me.
808
00:52:06,165 --> 00:52:09,791
- You definitely won't go
to the police?
809
00:52:09,793 --> 00:52:12,461
- Not if I think
you're telling me the truth.
810
00:52:16,876 --> 00:52:18,467
[exhales sharply]
811
00:52:19,044 --> 00:52:20,511
- He's your son.
812
00:52:25,234 --> 00:52:26,550
[crying]
813
00:52:26,627 --> 00:52:30,187
He... He's yours, hers,
yours, it's...
814
00:52:30,222 --> 00:52:32,565
It's a mess, but, uh...
815
00:52:33,650 --> 00:52:36,527
He's your baby
and she took him.
816
00:52:37,730 --> 00:52:39,113
- Why?
817
00:52:40,807 --> 00:52:42,566
Why would she do that to me?
818
00:52:42,643 --> 00:52:44,492
- Oh, it's not her fault.
She had just found out
819
00:52:44,494 --> 00:52:46,303
That she wasn't able
to have children and...
820
00:52:46,338 --> 00:52:47,788
And you weren't...
821
00:52:48,540 --> 00:52:49,915
I mean, uh...
822
00:52:50,418 --> 00:52:53,544
Stephanie said you weren't doing
a good job with him, so.
823
00:52:53,579 --> 00:52:55,820
- So she just helped herself?
- No! He was crying
824
00:52:55,898 --> 00:52:58,165
In the car again, and then,
when you wouldn't wake up,
825
00:52:58,200 --> 00:52:59,166
She took it as a sign!
826
00:52:59,201 --> 00:53:00,417
- A sign of what?
827
00:53:00,494 --> 00:53:03,270
- That she was meant
to have him.
828
00:53:03,305 --> 00:53:07,682
- And you just let her?
- I loved her, okay?
829
00:53:07,684 --> 00:53:09,017
And he wasn't happy!
830
00:53:09,019 --> 00:53:11,245
And you know, it's not like
you were being a good mother!
831
00:53:11,280 --> 00:53:12,788
- Shut up!
832
00:53:13,365 --> 00:53:15,940
Where was he when the street
was crawling
833
00:53:15,942 --> 00:53:18,385
With police officers
and I was in handcuffs?
834
00:53:18,462 --> 00:53:21,029
- She... She left him
with her parents.
835
00:53:21,031 --> 00:53:24,199
- They helped her.
- Well, they didn't know
836
00:53:24,201 --> 00:53:25,259
About the miscarriage
837
00:53:25,294 --> 00:53:28,204
And they were expecting
a grandchild, so...
838
00:53:30,182 --> 00:53:31,782
And after they found out
the truth,
839
00:53:31,858 --> 00:53:33,650
They decided to protect
stephanie and told me
840
00:53:33,728 --> 00:53:35,869
That I couldn't go
to the police or...
841
00:53:35,904 --> 00:53:37,879
I mean, I honestly think
they would've killed me!
842
00:53:37,881 --> 00:53:41,133
- Who threatened you?
- Her father.
843
00:53:43,979 --> 00:53:47,647
Stephanie chose
the baby over me.
844
00:53:47,724 --> 00:53:50,517
[sobs]
845
00:53:52,654 --> 00:53:55,814
[suspenseful music]
846
00:53:59,395 --> 00:54:00,861
[car beeps]
847
00:54:03,082 --> 00:54:06,116
[indistinct television]
848
00:54:06,118 --> 00:54:08,118
- Where have you been?
849
00:54:13,642 --> 00:54:15,083
- He admitted it.
850
00:54:15,085 --> 00:54:16,919
He said that stephanie
took alfie.
851
00:54:16,996 --> 00:54:19,496
- Wow!
- Think her number's in there.
852
00:54:19,573 --> 00:54:20,664
- Um...
853
00:54:20,666 --> 00:54:23,133
Let's put your boy
back in your arms.
854
00:54:24,594 --> 00:54:26,153
- What if it's too late?
855
00:54:26,822 --> 00:54:29,948
What if we find him,
but I can't bond with him?
856
00:54:30,776 --> 00:54:33,660
He doesn't who I am. He doesn't
know that I'm his mom.
857
00:54:33,695 --> 00:54:36,588
I've never so much as put
a band aid on a scraped knee.
858
00:54:37,500 --> 00:54:40,700
I don't know if he likes sports.
I don't know if he likes school.
859
00:54:40,777 --> 00:54:44,113
I don't know if he has friends.
I don't know anything about him.
860
00:54:44,991 --> 00:54:46,824
- How will you know
'til you see him?
861
00:54:46,859 --> 00:54:50,369
Let's find him and give you
the chance to find out.
862
00:54:51,063 --> 00:54:53,247
- I only had him for nine weeks.
863
00:54:55,034 --> 00:54:57,333
- Babies learn real fast
who mama is.
864
00:54:57,335 --> 00:55:00,537
It starts in the womb
and that bond is never broken.
865
00:55:00,614 --> 00:55:02,965
No matter how far apart we get.
866
00:55:03,859 --> 00:55:05,759
- You really miss yours.
867
00:55:06,703 --> 00:55:08,012
- Every minute.
868
00:55:09,682 --> 00:55:13,291
Yep, she's in here and
she has a local area code.
869
00:55:13,369 --> 00:55:14,901
- How local?
- Well, let me see
870
00:55:14,978 --> 00:55:16,312
If I can find the address.
871
00:55:18,524 --> 00:55:21,358
- What's keeping it?
- Gimme a second.
872
00:55:22,528 --> 00:55:25,136
- Oh, uh, looks like the number
873
00:55:25,214 --> 00:55:28,807
Is registered to stephanie
bowles, 360 culver circle.
874
00:55:29,201 --> 00:55:31,552
- Let's go see what she has
to say for herself.
875
00:55:31,587 --> 00:55:33,103
- Now?
876
00:55:33,105 --> 00:55:35,288
- Now is all I have.
877
00:55:35,290 --> 00:55:36,457
- Okay.
878
00:55:38,960 --> 00:55:41,837
[suspenseful music]
- oh.
879
00:55:48,161 --> 00:55:49,636
- Hello?
880
00:55:52,199 --> 00:55:54,808
Is catherine greene
in the building?
881
00:56:00,265 --> 00:56:01,948
- If you didn't have bad luck,
882
00:56:02,025 --> 00:56:03,901
You would have no luck at all.
Go, get outta here.
883
00:56:03,936 --> 00:56:04,902
I'll stall them.
- Thank you.
884
00:56:04,937 --> 00:56:06,528
- Save it. Go find your kid.
885
00:56:06,530 --> 00:56:08,405
- You're a good friend.
- Go already!
886
00:56:17,116 --> 00:56:20,167
- Go talk to them.
See if they know anything.
887
00:56:23,756 --> 00:56:25,005
Abbi.
888
00:56:25,925 --> 00:56:27,524
Where's catherine?
889
00:56:27,559 --> 00:56:30,201
- What do you want her for?
890
00:56:30,887 --> 00:56:33,447
- Traffic cam pictures show her
behind the wheel of a car,
891
00:56:33,482 --> 00:56:35,815
Recklessly speeding
through several lights.
892
00:56:35,892 --> 00:56:39,060
A stolen car.
- Catherine? No.
893
00:56:39,062 --> 00:56:41,271
- Once we locate her,
these officers
894
00:56:41,306 --> 00:56:43,899
Will be accompanying her
back to prison.
895
00:56:44,726 --> 00:56:46,226
- I haven't seen her for hours.
896
00:56:46,303 --> 00:56:49,387
- I've been trying to track her,
but she switched her phone off.
897
00:56:49,465 --> 00:56:51,448
Any idea why she'd do that?
898
00:56:52,000 --> 00:56:53,659
- I'm not her keeper.
899
00:56:55,137 --> 00:56:57,061
- If you're hiding her,
900
00:56:57,139 --> 00:56:58,580
That's a crime
901
00:56:58,582 --> 00:57:02,175
And puts you in breach
of your parole conditions.
902
00:57:02,661 --> 00:57:06,088
- It's a good thing
I ain't then, ms. Jones.
903
00:57:06,756 --> 00:57:08,006
- Abbi...
904
00:57:09,334 --> 00:57:12,252
There's something that
I'd like her to explain.
905
00:57:12,746 --> 00:57:14,763
And you should hear it, too.
906
00:57:22,197 --> 00:57:24,773
[phone]: You have arrived at the destination.
907
00:57:31,573 --> 00:57:33,699
[crows cawing]
908
00:57:41,274 --> 00:57:44,084
[suspenseful music]
909
00:58:14,742 --> 00:58:15,908
[shovel thuds]
910
00:58:18,012 --> 00:58:20,253
- Got a minute to talk
about your missing kid?
911
00:58:20,330 --> 00:58:21,513
[sighs]
912
00:58:21,623 --> 00:58:22,889
- Where'd you get this address?
913
00:58:22,924 --> 00:58:24,666
- A friend of mine
used to live here.
914
00:58:26,094 --> 00:58:30,446
- Get outta here.
- You've made a huge mistake.
915
00:58:30,524 --> 00:58:32,549
- Are you threatening me?
[scoffs]
916
00:58:33,001 --> 00:58:35,902
- That voice message was nothing
more than a cry for help.
917
00:58:35,937 --> 00:58:37,679
A cry that you ignored.
918
00:58:37,681 --> 00:58:41,241
- No, there was plenty of other
evidence against her.
919
00:58:41,276 --> 00:58:44,852
- Stephanie bowles lied.
- And why would she do that?
920
00:58:45,280 --> 00:58:50,283
- Her ex told catherine that...
Stephanie stole your baby.
921
00:58:50,360 --> 00:58:51,568
- No.
922
00:58:53,797 --> 00:58:56,122
No, no, catherine's not
in a good state of mind.
923
00:58:56,199 --> 00:58:58,909
She made that up, convinced
herself that's what happened.
924
00:59:00,353 --> 00:59:01,945
- Recognize anything?
925
00:59:02,297 --> 00:59:03,622
- Stephanie.
926
00:59:04,207 --> 00:59:05,332
- And the shawl?
927
00:59:12,716 --> 00:59:14,299
- A hug in every stitch.
928
00:59:15,010 --> 00:59:17,469
[soft music]
929
00:59:19,965 --> 00:59:22,799
I used to imagine
a little old lady just...
930
00:59:22,951 --> 00:59:26,311
Sitting in her rocking chair
and knitting away.
931
00:59:28,490 --> 00:59:31,858
- Don't you wanna know what
really happened to your son?
932
00:59:32,510 --> 00:59:34,695
- Where did you get this?
933
00:59:35,397 --> 00:59:37,322
- Gary barratt's trash.
934
00:59:39,451 --> 00:59:42,369
[birds cawing]
935
00:59:44,990 --> 00:59:46,540
[moaning]
936
00:59:47,159 --> 00:59:49,668
[creaking]
937
01:00:01,247 --> 01:00:04,357
[tense music]
938
01:00:04,434 --> 01:00:05,934
- Stephanie?
939
01:00:07,146 --> 01:00:09,396
- You shouldn't have come here.
940
01:00:11,166 --> 01:00:13,275
- Why did you do this,
stephanie?
941
01:00:14,761 --> 01:00:17,321
- Because I never even got
to hold my baby.
942
01:00:17,356 --> 01:00:22,200
You left yours to cry all day.
943
01:00:23,537 --> 01:00:26,104
You know, he needed
a mother's love.
944
01:00:26,181 --> 01:00:28,123
- I loved him.
945
01:00:29,168 --> 01:00:30,876
I still love him.
946
01:00:36,525 --> 01:00:38,091
What's gonna happen now?
947
01:00:39,803 --> 01:00:41,928
What are you planning
to do to me?
948
01:00:45,384 --> 01:00:48,810
- I... I don't know.
949
01:00:51,540 --> 01:00:54,316
- People are gonna be
looking for me,
950
01:00:55,043 --> 01:00:56,902
Including my parole officer.
951
01:00:57,713 --> 01:00:59,821
I should...
[phone clatters]
952
01:01:01,082 --> 01:01:03,575
Call miriam jones.
953
01:01:11,669 --> 01:01:13,126
- What have we got?
954
01:01:16,681 --> 01:01:18,623
[phone vibrating]
955
01:01:18,700 --> 01:01:20,658
- You've reached the cellphone of miriam jones.
956
01:01:20,736 --> 01:01:23,637
Please leave a message and I'll get back to you.
957
01:01:24,423 --> 01:01:26,506
- Tell me what happened,
stephanie.
958
01:01:27,275 --> 01:01:29,559
Let me hear your side
of the story.
959
01:01:42,365 --> 01:01:44,574
- He was always crying.
960
01:01:44,609 --> 01:01:46,493
- What did you do?
961
01:01:48,447 --> 01:01:51,932
- Oh, it's all muddled up.
962
01:01:51,967 --> 01:01:54,267
It-it-it's like...
963
01:01:54,302 --> 01:01:57,838
I watched somebody else do it.
964
01:02:00,533 --> 01:02:04,469
And the moment I took him...
965
01:02:06,265 --> 01:02:10,058
It was like he knew
he belonged in my arms.
966
01:02:10,619 --> 01:02:12,853
- He belonged with me.
967
01:02:14,047 --> 01:02:16,106
- I thought I was helping.
968
01:02:16,141 --> 01:02:17,649
[sobbing]
969
01:02:18,569 --> 01:02:20,326
- Who were you helping?
970
01:02:20,403 --> 01:02:23,738
- Him! You. I don't know.
971
01:02:23,740 --> 01:02:25,782
- Please, stephanie.
972
01:02:27,669 --> 01:02:30,078
Please just give him back to me.
973
01:02:33,666 --> 01:02:35,292
- I can't.
974
01:02:36,645 --> 01:02:39,337
- What did you do
to my sweet little alfie?
975
01:02:42,091 --> 01:02:44,801
- His name is jerome.
976
01:02:45,670 --> 01:02:47,003
- He is alive.
977
01:02:47,080 --> 01:02:49,096
[nervous chuckle]
978
01:02:49,098 --> 01:02:51,141
- We wouldn't harm him.
979
01:02:51,176 --> 01:02:52,642
- Wait...
980
01:02:54,846 --> 01:02:57,664
[indistinct chatter]
981
01:02:57,699 --> 01:02:59,983
[phone chimes, vibrates]
982
01:03:08,560 --> 01:03:11,294
- You have one new message.
983
01:03:11,371 --> 01:03:12,436
[beeps]
984
01:03:12,514 --> 01:03:14,455
[catherine]: Tell me what happened, stephanie.
985
01:03:14,457 --> 01:03:16,374
Let me hear your side of the story.
986
01:03:23,032 --> 01:03:25,300
[crying]
987
01:03:27,487 --> 01:03:29,579
- You stole my baby
and ruined my life!
988
01:03:29,656 --> 01:03:30,880
[screaming]
tell me where he is!
989
01:03:30,957 --> 01:03:33,517
- I'm sorry!
- Sorry doesn't cut it!
990
01:03:33,552 --> 01:03:35,352
Tell me where you're hiding him!
991
01:03:35,387 --> 01:03:36,978
- I... I don't have him.
992
01:03:36,980 --> 01:03:39,689
My-my-my family took him.
993
01:03:41,576 --> 01:03:43,777
- Locate catherine greene.
994
01:03:45,113 --> 01:03:47,747
- I need to know what's happened
since you took him.
995
01:03:47,824 --> 01:03:49,974
- I only had him
for a few months.
996
01:03:50,052 --> 01:03:52,369
I didn't wanna give
my baby back.
997
01:03:52,404 --> 01:03:55,004
- He wasn't your baby!
- He was happy!
998
01:03:55,081 --> 01:03:57,331
But then, rob left.
999
01:03:57,333 --> 01:04:00,259
- Please, stephanie,
just tell me where he is.
1000
01:04:00,336 --> 01:04:03,246
- They said I wasn't
a fit mother.
1001
01:04:03,323 --> 01:04:06,340
They took him.
- Where did they take him?!
1002
01:04:06,342 --> 01:04:08,552
- It's hard being a mom
on your own!
1003
01:04:08,587 --> 01:04:10,820
- Where is he?
- My mom took him.
1004
01:04:10,855 --> 01:04:12,496
- Martha has him?
1005
01:04:12,574 --> 01:04:14,674
- She took him, and then,
1006
01:04:14,751 --> 01:04:17,410
She-she-she gave him
to my sister.
1007
01:04:17,445 --> 01:04:19,337
- Well, where is your sister?
1008
01:04:19,414 --> 01:04:22,265
- I don't know
where she took him.
1009
01:04:22,342 --> 01:04:25,085
They won't... They
won't let me see him.
1010
01:04:25,120 --> 01:04:29,239
I keep trying, but they won't
tell me where he is.
1011
01:04:29,274 --> 01:04:31,274
[frustrated groan]
[screaming]
1012
01:04:31,309 --> 01:04:33,201
[clattering]
1013
01:04:48,368 --> 01:04:50,719
[dramatic music]
1014
01:05:13,393 --> 01:05:16,453
[suspenseful music]
1015
01:05:42,271 --> 01:05:43,897
[door opening]
1016
01:05:47,018 --> 01:05:48,777
- Oh, catherine.
1017
01:05:49,946 --> 01:05:51,838
The police are on their way.
1018
01:05:52,265 --> 01:05:55,182
- Did you know?
- Did I know what?
1019
01:05:56,044 --> 01:05:59,204
- This is stephanie
with her sister, natasha.
1020
01:05:59,280 --> 01:06:01,706
Natasha has alfie now.
1021
01:06:02,684 --> 01:06:03,850
- That can't be true.
1022
01:06:03,885 --> 01:06:06,853
- All her concern, her sympathy,
it was all an act.
1023
01:06:06,888 --> 01:06:09,797
She put the jewelry in my room.
1024
01:06:10,225 --> 01:06:12,509
Don't you just see,
she wanted me in prison
1025
01:06:12,544 --> 01:06:14,544
So that I wouldn't find alfie.
1026
01:06:15,230 --> 01:06:17,288
Do you have her address?
[sighs]
1027
01:06:17,365 --> 01:06:19,382
- I can't give you
that information.
1028
01:06:19,459 --> 01:06:21,959
Just leave the police work
to the police.
1029
01:06:22,037 --> 01:06:25,188
- They had 12 years to find him.
I'm not waiting another 12!
1030
01:06:25,223 --> 01:06:28,741
- I have stephanie's
confession on voicemail.
1031
01:06:28,743 --> 01:06:30,527
That should get your
conviction quashed.
1032
01:06:30,562 --> 01:06:32,970
- This is not about
clearing my name.
1033
01:06:33,048 --> 01:06:35,031
[phone chiming]
1034
01:06:35,884 --> 01:06:38,517
- Catherine, don't make
things worse.
1035
01:06:38,595 --> 01:06:41,745
You've already committed
a string of crimes
1036
01:06:41,747 --> 01:06:43,673
That can get you
sent back to prison,
1037
01:06:43,749 --> 01:06:45,725
Even if you what you say
about natasha is true.
1038
01:06:45,727 --> 01:06:48,761
- If I don't find alfie, then
I might as well be in prison.
1039
01:06:48,838 --> 01:06:51,430
I'm sorry, but I have
to find him.
1040
01:06:51,507 --> 01:06:52,932
[sirens approaching]
1041
01:06:52,934 --> 01:06:54,050
- Catherine!
1042
01:06:54,969 --> 01:06:57,387
[sirens blaring]
1043
01:07:01,676 --> 01:07:03,101
[doorbell ringing]
1044
01:07:09,358 --> 01:07:11,784
- Matthew, this is unexpected.
What can I do for you?
1045
01:07:11,861 --> 01:07:13,419
[clears throat]
- I was hoping you could
1046
01:07:13,454 --> 01:07:14,937
Refresh me on what stephanie saw
1047
01:07:15,014 --> 01:07:16,847
The night my baby boy
disappeared.
1048
01:07:17,533 --> 01:07:22,945
- She saw your wife...
Put the dead child in her car.
1049
01:07:23,248 --> 01:07:24,581
- From across the
street?
1050
01:07:24,616 --> 01:07:27,083
I mean, how could she be sure
that alfie wasn't asleep?
1051
01:07:27,118 --> 01:07:28,542
- Are you calling
my daughter a liar?
1052
01:07:28,544 --> 01:07:32,105
- I mean, maybe she was
confused or uh, maybe...
1053
01:07:32,140 --> 01:07:34,257
Maybe she saw an opportunity?
1054
01:07:34,809 --> 01:07:37,093
- This conversation's over.
1055
01:07:38,129 --> 01:07:39,470
- The reason I'm asking
1056
01:07:39,472 --> 01:07:41,388
Is that rob tells a very
different story.
1057
01:07:41,390 --> 01:07:44,650
- Gary, matthew
is clearly distraught
1058
01:07:44,727 --> 01:07:46,560
Over catherine's presence.
1059
01:07:46,562 --> 01:07:49,230
I've made some
of that special tea.
1060
01:07:50,158 --> 01:07:52,125
Why don't you come
inside, matthew.
1061
01:07:52,160 --> 01:07:54,068
We can talk about it.
1062
01:07:54,070 --> 01:07:55,795
It'll certainly relax you,
1063
01:07:55,830 --> 01:07:58,448
And then,
we can talk all about this.
1064
01:08:02,070 --> 01:08:04,328
- Two sugars, right, matthew?
1065
01:08:04,406 --> 01:08:06,839
[sirens blaring]
1066
01:08:06,916 --> 01:08:08,899
- Help! Help!
1067
01:08:08,977 --> 01:08:11,252
[banging on door]
help!
1068
01:08:12,297 --> 01:08:14,756
[panting]
1069
01:08:43,695 --> 01:08:45,044
- Hey, mom.
1070
01:08:45,046 --> 01:08:48,122
- Hi! How's your day been?
- Good.
1071
01:08:48,124 --> 01:08:49,499
- Well, what have you
been up to?
1072
01:08:49,534 --> 01:08:51,417
- Nothin', really.
- Did you do your reading?
1073
01:08:51,452 --> 01:08:53,861
You have to stay up
on the school work I sent you.
1074
01:08:53,939 --> 01:08:56,122
- Yeah, I finished that
this morning.
1075
01:08:56,199 --> 01:08:58,716
- Did you eat?
- Kinda.
1076
01:08:59,377 --> 01:09:01,385
- Well, kinda yes or kinda no?
1077
01:09:01,463 --> 01:09:04,222
- Kinda like I could
still eat again.
1078
01:09:05,142 --> 01:09:07,475
- Hey, of course you could.
1079
01:09:08,203 --> 01:09:09,535
- Uh, mom?
- Mm-hmm?
1080
01:09:09,570 --> 01:09:11,204
- Um, I saw in the newspaper
1081
01:09:11,239 --> 01:09:13,556
That there's to be a big craft
convention in town.
1082
01:09:13,633 --> 01:09:16,067
Do you think I could--
- no.
1083
01:09:18,321 --> 01:09:19,612
Hey.
1084
01:09:20,899 --> 01:09:24,200
Haven't I warned you enough
about the outside?
1085
01:09:35,105 --> 01:09:37,297
[suspenseful music]
1086
01:09:49,411 --> 01:09:51,227
- I'll get some rope.
1087
01:10:03,766 --> 01:10:06,034
[smashing]
1088
01:10:06,110 --> 01:10:08,778
[phone ringing]
1089
01:10:08,854 --> 01:10:11,539
Hello, barratt residence.
1090
01:10:19,424 --> 01:10:21,624
- Math, what's it good for?
1091
01:10:21,701 --> 01:10:23,784
- All sorts.
- Like?
1092
01:10:23,862 --> 01:10:26,812
- Like, you'll find out
when you're older.
1093
01:10:27,164 --> 01:10:30,149
- Can I go draw?
- After your sandwich.
1094
01:10:30,151 --> 01:10:31,976
[phone ringing]
1095
01:10:33,104 --> 01:10:36,481
- Yes, mom?
- Hi, grandma!
1096
01:10:37,809 --> 01:10:39,525
- Hold on a moment.
1097
01:10:40,779 --> 01:10:42,779
- Why don't you go get on
with your artwork?
1098
01:10:42,814 --> 01:10:44,364
I'll bring your sandwich down.
1099
01:10:45,991 --> 01:10:47,492
- Bye, grandma!
1100
01:10:53,232 --> 01:10:54,915
- I have been dreading this
1101
01:10:54,917 --> 01:10:56,876
Since we heard she was
getting out.
1102
01:10:57,920 --> 01:11:02,173
I volunteered in that awful
house for nothing.
1103
01:11:04,427 --> 01:11:06,844
She's not getting
her hands on him.
1104
01:11:20,685 --> 01:11:23,486
[crying]
1105
01:11:59,073 --> 01:12:00,890
You remember to eat.
1106
01:12:00,966 --> 01:12:02,191
- Yeah.
1107
01:12:06,414 --> 01:12:09,907
- I love you, jerome.
- Yeah, whatever.
1108
01:12:47,012 --> 01:12:48,613
[gun cocking]
1109
01:12:55,747 --> 01:12:59,624
[moaning]
1110
01:13:00,526 --> 01:13:03,920
[grunts]
1111
01:13:09,034 --> 01:13:10,927
[panting]
1112
01:13:10,962 --> 01:13:14,263
[grunting]
1113
01:13:25,818 --> 01:13:27,735
[glass breaking]
1114
01:13:28,980 --> 01:13:30,179
- Fine, okay.
1115
01:13:30,256 --> 01:13:33,299
- Look, this is preposterous.
No one stole a baby.
1116
01:13:33,334 --> 01:13:36,661
- Stephanie confessed
to catherine greene.
1117
01:13:37,838 --> 01:13:39,505
- You only have
her word for that.
1118
01:13:39,582 --> 01:13:41,140
- No, I heard it.
1119
01:13:41,175 --> 01:13:43,292
I have it recorded on my...
1120
01:13:45,680 --> 01:13:47,255
- You have it where?
1121
01:13:51,018 --> 01:13:54,178
[grunts]
1122
01:14:00,419 --> 01:14:03,771
[breathing heavily]
1123
01:14:14,133 --> 01:14:16,701
[grunting]
1124
01:14:27,755 --> 01:14:30,089
[breathing heavily]
1125
01:14:34,846 --> 01:14:36,895
- 911, what is your emergency?
1126
01:14:36,972 --> 01:14:38,431
- I need the police.
1127
01:14:40,976 --> 01:14:42,977
[indistinct chatter]
1128
01:14:45,190 --> 01:14:47,481
- You should be out there
looking for the woman
1129
01:14:47,483 --> 01:14:49,608
That got my daughter
locked in her garage.
1130
01:14:49,610 --> 01:14:52,986
Not badgering her about some
made-up story by a baby killer.
1131
01:14:52,988 --> 01:14:54,714
- He's not dead.
1132
01:14:54,749 --> 01:14:57,307
- We just had a very
interesting report
1133
01:14:57,385 --> 01:15:02,854
From a mr. Matthew greene
and a mr. Rob bowles
1134
01:15:02,932 --> 01:15:05,816
Who just came forward
voluntarily to make a statement
1135
01:15:05,893 --> 01:15:09,378
Concerning the disappearance
of alfie greene.
1136
01:15:09,930 --> 01:15:11,914
- Both inveterate liars.
1137
01:15:12,825 --> 01:15:17,327
- It's time to let your side of
the story be heard, stephanie.
1138
01:15:17,405 --> 01:15:21,014
- They had the perfect
family life
1139
01:15:21,016 --> 01:15:23,743
Until her husband
turned against her.
1140
01:15:23,778 --> 01:15:25,645
- They were never a family.
1141
01:15:30,568 --> 01:15:32,451
- By the time the truth
came out,
1142
01:15:32,528 --> 01:15:34,587
It was too late
to do anything about it.
1143
01:15:34,622 --> 01:15:39,075
- We were besotted with
our beautiful grandson.
1144
01:15:39,110 --> 01:15:41,794
- And when her husband left...
1145
01:15:41,870 --> 01:15:43,796
- You sent rob away.
1146
01:15:43,872 --> 01:15:45,355
- She wasn't coping.
1147
01:15:45,466 --> 01:15:48,792
- So, we thought it
best for everybody
1148
01:15:48,870 --> 01:15:50,603
If her sister took him.
1149
01:15:50,638 --> 01:15:52,054
- What would have been best
1150
01:15:52,131 --> 01:15:55,866
Is if you let the authorities
know what was going on.
1151
01:15:55,943 --> 01:15:58,535
- Look, I wasn't letting
my daughter go to jail.
1152
01:15:58,613 --> 01:16:01,280
She saved that boy
from a bad mother.
1153
01:16:01,315 --> 01:16:03,449
- He was crying out for me.
1154
01:16:03,484 --> 01:16:07,787
- A young mother,
doing her best,
1155
01:16:07,822 --> 01:16:11,048
That you let languish in prison.
1156
01:16:11,125 --> 01:16:13,225
Get them out of my sight.
1157
01:16:13,260 --> 01:16:15,570
[sobbing]
1158
01:16:28,601 --> 01:16:31,109
[birds chirping]
1159
01:16:31,186 --> 01:16:34,005
[phone]: You have arrived at the destination.
1160
01:16:44,516 --> 01:16:46,850
[indistinct chatter]
1161
01:16:46,852 --> 01:16:49,520
[sobbing]
1162
01:16:50,798 --> 01:16:53,357
[car screeching]
1163
01:16:59,039 --> 01:17:01,707
- Liars! Where is my son?!
1164
01:17:01,784 --> 01:17:05,452
- Matthew, leave it! They'll
get their punishment in court!
1165
01:17:05,454 --> 01:17:07,413
[breathing heavily]
1166
01:17:10,943 --> 01:17:13,878
- Oh. I let catherine down.
1167
01:17:14,689 --> 01:17:17,289
We all let her down.
Oh, god.
1168
01:17:17,366 --> 01:17:23,053
- The best thing you can do is
go home and let us find her.
1169
01:17:23,055 --> 01:17:25,138
- The life she could've had.
1170
01:17:25,140 --> 01:17:26,807
Should've had.
1171
01:17:27,476 --> 01:17:28,809
I let her down.
1172
01:17:30,070 --> 01:17:31,570
I let alfie down.
1173
01:17:31,572 --> 01:17:33,022
[exhales heavily]
1174
01:17:36,660 --> 01:17:38,819
- Catherine greene is unstable
1175
01:17:38,821 --> 01:17:40,713
And on her way
to natasha barratt's.
1176
01:17:40,748 --> 01:17:44,116
We need to get there now.
Someone give me a phone.
1177
01:17:44,761 --> 01:17:47,536
[birdsong]
1178
01:18:05,848 --> 01:18:07,848
[phone chiming]
1179
01:18:18,635 --> 01:18:22,363
[suspenseful music]
1180
01:18:26,869 --> 01:18:28,285
[phone chiming]
1181
01:18:29,096 --> 01:18:30,988
[phone ringing]
1182
01:18:31,065 --> 01:18:32,248
[gunshot]
1183
01:18:38,673 --> 01:18:40,840
[gunshot]
1184
01:18:46,538 --> 01:18:48,146
[gunshot]
1185
01:18:48,181 --> 01:18:50,474
[panting]
1186
01:19:11,956 --> 01:19:14,039
[banging]
- alfie!
1187
01:19:16,744 --> 01:19:18,294
Alfie!
1188
01:19:23,000 --> 01:19:25,843
[music playing in headphones]
1189
01:19:30,157 --> 01:19:31,515
Alfie!
1190
01:19:33,435 --> 01:19:35,603
- His name is jerome.
1191
01:19:42,202 --> 01:19:43,694
[cocks gun]
1192
01:19:45,022 --> 01:19:47,198
He has a good life.
1193
01:19:48,175 --> 01:19:49,174
He's loved.
1194
01:19:49,209 --> 01:19:51,076
- His whole life has been a lie.
1195
01:19:52,696 --> 01:19:53,996
What you gave him isn't love.
1196
01:19:54,031 --> 01:19:57,833
- I gave up everything so that
he could have a good life.
1197
01:19:57,868 --> 01:19:59,535
- Why?
1198
01:19:59,611 --> 01:20:01,294
- Stephanie couldn't cope.
1199
01:20:01,296 --> 01:20:05,508
- All this time,
you were pretending
1200
01:20:05,543 --> 01:20:08,969
To comfort me about
how hard it is to be a mom.
1201
01:20:08,971 --> 01:20:13,473
You were just playing at being
one with my stolen baby.
1202
01:20:13,475 --> 01:20:16,543
Why didn't you give him back to
his mother, where he belonged?
1203
01:20:16,621 --> 01:20:18,412
Why did you keep him?
1204
01:20:19,023 --> 01:20:20,981
- Stephanie never would have
survived prison.
1205
01:20:20,983 --> 01:20:23,400
- But you were happy
to let me rot there.
1206
01:20:25,196 --> 01:20:27,780
- I wish it hadn't
happened like this.
1207
01:20:29,141 --> 01:20:31,233
But he's my son now.
1208
01:20:31,235 --> 01:20:33,244
[grunting]
1209
01:20:38,935 --> 01:20:41,085
I had to protect my boy.
1210
01:20:42,079 --> 01:20:46,423
- He's my boy and I came
to take him home.
1211
01:21:11,442 --> 01:21:14,201
[soft music]
1212
01:21:37,876 --> 01:21:39,560
- Who are you?
1213
01:21:40,971 --> 01:21:43,388
[sniffles]
1214
01:21:43,874 --> 01:21:45,649
Are you mom's friend?
1215
01:21:48,820 --> 01:21:50,112
Where is she?
1216
01:21:51,498 --> 01:21:52,781
Mom?
1217
01:21:55,002 --> 01:21:57,703
Did mom let you in?
Does she know you're here?
1218
01:21:59,564 --> 01:22:02,399
People never come here.
Are we related?
1219
01:22:02,476 --> 01:22:04,076
[sobbing]
1220
01:22:04,603 --> 01:22:07,237
- Alfie.
- I'm not alfie.
1221
01:22:07,314 --> 01:22:09,239
You've got the wrong place.
1222
01:22:09,316 --> 01:22:10,925
- I'm your mom, alfie!
1223
01:22:11,969 --> 01:22:13,552
- Mom?
1224
01:22:14,797 --> 01:22:16,972
[sobbing]
1225
01:22:20,937 --> 01:22:22,561
- Oh, god.
1226
01:22:23,189 --> 01:22:25,731
- Mom, there's someone
down there.
1227
01:22:27,843 --> 01:22:29,652
[crying]
1228
01:22:35,892 --> 01:22:40,829
- Always remember, I did what
I did because I love you.
1229
01:22:40,864 --> 01:22:43,165
- What? What did you do?
1230
01:22:45,886 --> 01:22:47,836
- Are you really gonna do this?
1231
01:22:48,672 --> 01:22:50,296
Are you really gonna drag him
1232
01:22:50,298 --> 01:22:52,091
From the only life
he has ever known?
1233
01:22:52,126 --> 01:22:54,451
- What kind of life is this?
1234
01:22:54,528 --> 01:22:56,970
- He has been cherished.
1235
01:22:56,972 --> 01:22:58,880
- You stole him from me.
1236
01:22:59,383 --> 01:23:02,751
You've stolen his life
and kept him trapped here.
1237
01:23:02,753 --> 01:23:04,820
- You don't even know him.
1238
01:23:04,896 --> 01:23:07,314
- Thanks to you and your sister.
1239
01:23:11,195 --> 01:23:13,529
- Okay, we'll take it
from here, catherine.
1240
01:23:19,220 --> 01:23:21,061
- I have to go now, darling.
1241
01:23:21,138 --> 01:23:24,456
[sniffles]
- just give them a minute.
1242
01:23:26,060 --> 01:23:29,928
- I am... So very proud of you.
1243
01:23:30,005 --> 01:23:33,048
You are a wonderful young man.
1244
01:23:33,083 --> 01:23:37,678
You do not let my mistake
change you.
1245
01:23:56,540 --> 01:23:58,615
- Just please take care of him.
1246
01:24:04,873 --> 01:24:05,998
- This...
1247
01:24:07,117 --> 01:24:09,951
This is day one
of my new life.
1248
01:24:10,771 --> 01:24:14,131
- Well, you have a long road
ahead of you.
1249
01:24:15,700 --> 01:24:17,926
[inhales and exhales deeply]
1250
01:24:19,054 --> 01:24:21,388
[birdsong]
1251
01:24:22,299 --> 01:24:26,768
- Yeah, it was horrible being
back in court again.
1252
01:24:26,770 --> 01:24:30,555
Couldn't exactly deny
the charges against me.
1253
01:24:30,632 --> 01:24:33,566
The judge said that
it was time served,
1254
01:24:33,568 --> 01:24:36,144
And my compensation
should ensure that alfie
1255
01:24:36,221 --> 01:24:39,490
Gets to live the life
that he deserves.
1256
01:24:42,661 --> 01:24:45,904
- Oh, I'd love
to hear that, abbi.
1257
01:24:46,506 --> 01:24:49,208
Yeah, send a picture through!
1258
01:24:50,177 --> 01:24:51,418
Okay.
1259
01:24:52,571 --> 01:24:55,297
Take care. Speak soon.
1260
01:24:56,908 --> 01:24:58,342
[phone chiming]
1261
01:25:06,751 --> 01:25:08,977
Should we sit here
for a while?
1262
01:25:14,852 --> 01:25:17,653
This is the place
I was telling you about.
1263
01:25:18,363 --> 01:25:22,157
- It feels... Familiar.
1264
01:25:22,827 --> 01:25:24,960
Maybe it's the sounds.
1265
01:25:25,036 --> 01:25:26,436
Mom, I mean...
1266
01:25:26,513 --> 01:25:31,834
Natasha, she used to play me
water sounds to put me to sleep.
1267
01:25:41,261 --> 01:25:43,846
- I like to make these
paper boats.
1268
01:25:56,576 --> 01:25:58,902
[soft music]
1269
01:26:11,925 --> 01:26:13,750
- That's so cool.
1270
01:26:17,273 --> 01:26:20,883
Do you think you could show me
how to do that?
1271
01:26:22,252 --> 01:26:24,553
- I would love that.
[laughs]
1272
01:26:30,594 --> 01:26:33,645
[indistinct chatter]
1273
01:26:41,155 --> 01:26:44,448
[โชโช]
1274
01:27:30,120 --> 01:27:33,288
Subtitling: Difuze
91144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.