Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,673 --> 00:00:07,141
- HI, PRESS.
2
00:00:07,175 --> 00:00:09,177
I'M LOOKING FOR
KRISTI YAMAGUCHI.
3
00:00:09,210 --> 00:00:12,113
OH, THANK YOU.
4
00:00:12,146 --> 00:00:15,083
HI, UH, KRISTI.
- OH, HI, RAY.
5
00:00:17,585 --> 00:00:19,287
COME ON IN.
6
00:00:19,320 --> 00:00:21,589
DO YOU MIND DOING
THE INTERVIEW IN HERE?
7
00:00:21,622 --> 00:00:23,457
- NO, NO, NO, NO!
8
00:00:23,491 --> 00:00:25,059
IT'S JUST--
IT'S A LITTLE WEIRD.
9
00:00:25,093 --> 00:00:27,461
I'VE NEVER BEEN IN
A WOMEN'S LOCKER ROOM BEFORE.
10
00:00:27,495 --> 00:00:29,297
ONCE, IN SEVENTH GRADE,
THE GUYS PUSHED ME IN,
11
00:00:29,330 --> 00:00:31,199
BUT THAT WAS ONLY
FOR A SECOND.
12
00:00:33,534 --> 00:00:38,106
ALL RIGHT, UH--
I'LL JUST SIT HERE.
13
00:00:38,139 --> 00:00:39,240
WELL, YOU KNOW,
IT'S BEEN A BIG DEAL
14
00:00:39,273 --> 00:00:42,376
FOR FEMALE REPORTERS GOING
IN THE MALE LOCKER ROOMS,
15
00:00:42,410 --> 00:00:45,146
I'M JUST GETTING TO KNOW
HOW THEY MUST FEEL NOW.
16
00:00:45,179 --> 00:00:47,715
OH, OKAY,
SO LET'S JUST START--
17
00:00:47,748 --> 00:00:50,651
UH, KRISTI,
OLYMPIC GOLD MEDAL,
18
00:00:50,684 --> 00:00:52,420
WORLD CHAMPIONSHIP,
19
00:00:52,453 --> 00:00:54,855
THE COVER OF
"PEOPLE" MAGAZINE,
20
00:00:54,888 --> 00:00:56,190
WHAT'S NEXT FOR YOU?
21
00:01:00,728 --> 00:01:02,130
UNH!
22
00:01:02,163 --> 00:01:03,664
OH, YOU HAVE AN OUTIE,
23
00:01:03,697 --> 00:01:06,066
I WOULD'VE TAKEN YOU
FOR IN INNIE.
24
00:01:11,272 --> 00:01:12,340
HI, I'M RAY,
25
00:01:12,373 --> 00:01:13,607
AND I LIVE HERE
IN LONG ISLAND
26
00:01:13,641 --> 00:01:15,309
WITH MY WIFE, DEBRA.
27
00:01:15,343 --> 00:01:16,544
SHE'S GREAT
WITH THE KIDS,
28
00:01:16,577 --> 00:01:18,679
THE HOUSE,
EVERYTHING.
29
00:01:18,712 --> 00:01:20,581
OH, I DON'T KNOW
HOW SHE DOES IT.
30
00:01:20,614 --> 00:01:22,216
WE'VE GOT
A DAUGHTER, ALLY,
31
00:01:22,250 --> 00:01:25,686
AND TWIN
TWO-YEAR-OLD BOYS.
32
00:01:25,719 --> 00:01:28,122
IT'S NOT REALLY
ABOUT THE KIDS.
33
00:01:28,156 --> 00:01:30,724
MY PARENTS LIVE
ACROSS THE STREET.
34
00:01:30,758 --> 00:01:32,560
THAT'S RIGHT,
35
00:01:32,593 --> 00:01:35,629
AND MY BROTHER
LIVES WITH THEM.
36
00:01:35,663 --> 00:01:36,564
NOW, NOT EVERY FAMILY
37
00:01:36,597 --> 00:01:38,766
WOULD GO BY
ON A CONVEYER BELT FOR YOU,
38
00:01:38,799 --> 00:01:40,468
BUT MINE WOULD,
BECAUSE--
39
00:01:40,501 --> 00:01:42,670
- EVERYBODY
LOVES RAYMOND.
40
00:01:42,703 --> 00:01:45,173
- YEAH, YEAH, YEAH.
41
00:01:48,576 --> 00:01:51,645
- HEY!
42
00:01:51,679 --> 00:01:53,847
HEY, ANYBODY HOME?
DEBRA!
43
00:01:53,881 --> 00:01:56,350
ALL RIGHT.
COME ON, BUDDY.
44
00:01:58,886 --> 00:02:00,221
HEY, HEY!
45
00:02:00,254 --> 00:02:01,855
AW, ARE YOU NERVOUS?
DON'T BE NERVOUS.
46
00:02:01,889 --> 00:02:03,724
THEY'RE GOING TO LOVE YOU.
47
00:02:03,757 --> 00:02:04,925
I'LL TELL YOU WHAT,
48
00:02:04,958 --> 00:02:06,794
I'LL DO ALL THE TALKING,
OKAY?
49
00:02:06,827 --> 00:02:09,363
COME HERE. COME HERE.
DID YOU EAT YET?
50
00:02:09,397 --> 00:02:10,764
ARE YOU HUNGRY?
51
00:02:10,798 --> 00:02:12,700
LET'S SEE WHAT WE GOT.
52
00:02:12,733 --> 00:02:14,535
LASAGNA.
53
00:02:14,568 --> 00:02:15,536
BAKED BEANS.
54
00:02:15,569 --> 00:02:16,537
CHICKEN LO MEIN.
55
00:02:16,570 --> 00:02:18,606
HOLD ON.
56
00:02:18,639 --> 00:02:20,708
THIS IS DEBRA'S
MEATLOAF.
57
00:02:20,741 --> 00:02:22,210
HERE.
DO ME A FAVOR.
58
00:02:27,681 --> 00:02:28,749
- RAY!
59
00:02:28,782 --> 00:02:30,218
HAVE YOU SEEN
GEOFFREY?
60
00:02:30,251 --> 00:02:31,552
- NO.
61
00:02:35,223 --> 00:02:36,590
BUT LOOK, A DOG.
62
00:02:38,992 --> 00:02:40,261
- YEAH.
I SEE THAT, RAY.
63
00:02:40,294 --> 00:02:41,895
WHY IS HE HERE
EATING MY MEATLOAF?
64
00:02:41,929 --> 00:02:42,930
- BECAUSE--
65
00:02:42,963 --> 00:02:46,700
IT'S SO GOOD.
66
00:02:46,734 --> 00:02:48,336
- WHAT ARE YOU DOING
WITH A DOG, RAY?
67
00:02:48,369 --> 00:02:49,537
- HE FOLLOWED ME HOME.
68
00:02:49,570 --> 00:02:51,672
YOU WANT TO PLAY WITH HIM?
GO AHEAD.
69
00:02:51,705 --> 00:02:53,441
- PLAY WITH HIM?
RAY, I CAN'T EVEN FIND
70
00:02:53,474 --> 00:02:54,675
ONE OF OUR OWN CHILDREN,
ALL RIGHT?
71
00:02:54,708 --> 00:02:56,344
GEOFFREY!
72
00:02:56,377 --> 00:02:58,512
- THAT'S 'CAUSE
THEY'RE WALKING NOW.
73
00:02:58,546 --> 00:03:01,682
I TOLD YOU ALL THAT CRAWLING
WOULD LEAD TO NO GOOD.
74
00:03:01,715 --> 00:03:03,751
- HERE HE IS.
I GOT HIM.
75
00:03:03,784 --> 00:03:05,919
- SO WHAT DO YOU THINK, HUH?
WHAT SHOULD WE NAME HIM?
76
00:03:05,953 --> 00:03:06,920
- ARE YOU KIDDING?
77
00:03:06,954 --> 00:03:08,356
RAY, WE CAN'T KEEP HIM.
78
00:03:08,389 --> 00:03:09,890
BESIDES,
HE BELONGS TO SOMEBODY.
79
00:03:09,923 --> 00:03:12,560
- NO, THERE'S NO TAG,
NO COLLAR.
80
00:03:12,593 --> 00:03:14,362
HE COULD'VE BEEN
BORN IN THE WILD.
81
00:03:15,729 --> 00:03:19,667
- YEAH, THOSE HERDS
OF WILD BULLDOGS.
82
00:03:19,700 --> 00:03:20,834
- I THOUGHT YOU LIKED DOGS.
83
00:03:20,868 --> 00:03:22,803
- RAY, COME ON.
I LOVE DOGS.
84
00:03:22,836 --> 00:03:24,272
BUT IN CASE
YOU HAVEN'T NOTICED,
85
00:03:24,305 --> 00:03:25,739
THE LAST THING
THAT WE NEED AROUND HERE
86
00:03:25,773 --> 00:03:28,709
IS SOMETHING ELSE
THAT EATS AND POOPS.
87
00:03:30,644 --> 00:03:33,213
- ALL RIGHT, I'LL STOP
DOING ONE OF THOSE.
88
00:03:34,282 --> 00:03:35,549
- DOG. COME ON.
89
00:03:35,583 --> 00:03:37,585
ALLY, IT'S DINNERTIME,
HONEY!
90
00:03:37,618 --> 00:03:39,387
- HEY, SEE, FOR THE KIDS
IT'D BE GREAT, A PET.
91
00:03:39,420 --> 00:03:40,721
- ALLY ALREADY
HAS A HAMSTER.
92
00:03:40,754 --> 00:03:41,922
DON'T USE THAT.
93
00:03:41,955 --> 00:03:43,424
- OH, A HAMSTER.
94
00:03:43,457 --> 00:03:45,926
COME ON, YOU CAN'T
PLAY CATCH WITH A HAMSTER.
95
00:03:45,959 --> 00:03:47,528
WELL, YOU CAN,
96
00:03:47,561 --> 00:03:49,730
BUT THE HAMSTER DOESN'T
LOOK FORWARD TO IT.
97
00:03:52,833 --> 00:03:54,001
- WHAT'S THAT?
98
00:03:54,034 --> 00:03:55,636
- LOOK, SWEETIE,
IT'S A DOGGY.
99
00:03:55,669 --> 00:03:56,837
ISN'T HE GREAT?
100
00:03:56,870 --> 00:03:58,472
- HE SMELLS.
101
00:04:01,642 --> 00:04:04,478
- SHE SAYS THAT ABOUT THE TWINS,
AND WE KEEP THEM.
102
00:04:06,514 --> 00:04:07,615
- RAY, YOU CAN'T BE SERIOUS.
103
00:04:07,648 --> 00:04:09,717
COME ON, WHY WOULD
YOU WANT A DOG NOW?
104
00:04:09,750 --> 00:04:12,686
- I--NOT A DOG--
THIS DOG.
105
00:04:12,720 --> 00:04:13,521
WHEN I WAS FIVE,
106
00:04:13,554 --> 00:04:16,990
I HAD A BULLDOG
JUST LIKE THIS GUY.
107
00:04:17,024 --> 00:04:20,928
MY BROTHER GOT IT
FOR HIS FIRST COMMUNION.
108
00:04:20,961 --> 00:04:21,762
- A BULLDOG?
109
00:04:21,795 --> 00:04:24,832
- YEAH, IT WAS
A PERSONALITY THING.
110
00:04:24,865 --> 00:04:25,899
OH, ROBERT LOVED
THAT DOG.
111
00:04:25,933 --> 00:04:28,602
HE NAMED HIM SHAMSKY AFTER
HIS FAVORITE BALLPLAYER.
112
00:04:28,636 --> 00:04:29,603
- ART SHAMSKY.
113
00:04:29,637 --> 00:04:30,771
- RIGHT, RIGHT.
114
00:04:30,804 --> 00:04:32,506
OH, YEAH.
115
00:04:33,574 --> 00:04:35,309
SHAMSKY WAS GREAT.
116
00:04:35,343 --> 00:04:36,944
ONCE, WE DRESSED HIM
IN MOM'S NIGHTGOWN
117
00:04:36,977 --> 00:04:38,879
WITH A WIG AND LIPSTICK.
118
00:04:38,912 --> 00:04:40,581
OHH--
119
00:04:40,614 --> 00:04:43,751
MY MOM CAME HOME, AND DAD
WAS DANCING WITH HIM.
120
00:04:45,018 --> 00:04:46,454
OH, IT WAS CRAZY.
121
00:04:46,487 --> 00:04:48,021
SHAMSKY.
122
00:04:48,055 --> 00:04:50,090
AND THEN WE HAD
TO GIVE HIM AWAY.
123
00:04:50,123 --> 00:04:51,992
- YEAH? WHY IS THAT?
124
00:04:52,025 --> 00:04:53,761
- I HAD ALLERGIES.
125
00:04:55,996 --> 00:04:58,399
I DON'T HAVE ALLERGIES
ANYMORE.
126
00:04:58,432 --> 00:05:00,534
- RAY, HE'S NOT OUR DOG.
127
00:05:03,704 --> 00:05:04,905
[sighs]
128
00:05:04,938 --> 00:05:05,906
ALL RIGHT,
WE CAN KEEP HIM
129
00:05:05,939 --> 00:05:07,341
UNTIL WE FIND
THE OWNER, OKAY?
130
00:05:07,375 --> 00:05:09,577
- YEAH! YEAH, YEAH!
131
00:05:09,610 --> 00:05:10,878
- BUT WE'RE GOING TO
PUT OUT FLYERS
132
00:05:10,911 --> 00:05:11,979
AND TAKE AN AD OUT
IN THE PAPER AND ALL THAT.
133
00:05:12,012 --> 00:05:13,514
- I'LL DO IT.
134
00:05:13,547 --> 00:05:15,616
I'LL DO EVERYTHING, OKAY?
I PROMISE.
135
00:05:15,649 --> 00:05:17,351
YOU WON'T HAVE TO DO
ANYTHING.
136
00:05:17,385 --> 00:05:19,420
YOU JUST ENJOY HIM.
137
00:05:30,631 --> 00:05:34,502
[chew toy squeaking]
- RAY.
138
00:05:35,769 --> 00:05:36,837
RAY.
139
00:05:36,870 --> 00:05:39,740
- EH, GO AROUND ME.
GO AROUND ME.
140
00:05:39,773 --> 00:05:41,141
HUH? WHAT?
141
00:05:41,174 --> 00:05:43,043
- THAT NOISE
IS DRIVING ME NUTS.
142
00:05:43,076 --> 00:05:46,380
- ALL RIGHT.
I'LL SLEEP ON MY SIDE. SORRY.
143
00:05:48,015 --> 00:05:50,083
- RAY, THE DOG.
[chew toy squeaking]
144
00:05:50,117 --> 00:05:51,952
IT'S THAT STUPID TOY
YOU GAVE HIM.
145
00:05:51,985 --> 00:05:54,455
- ALL RIGHT.
I GOT IT. I GOT IT.
146
00:05:54,488 --> 00:05:55,723
I'M ON IT.
DON'T WORRY.
147
00:05:55,756 --> 00:05:57,858
IT'S JUST HIS FIRST
NIGHT HERE, THAT'S ALL.
148
00:05:57,891 --> 00:06:00,360
REMEMBER HOW YOU WERE
ON OUR FIRST NIGHT?
149
00:06:03,464 --> 00:06:05,098
COME ON, BOY.
150
00:06:05,132 --> 00:06:06,900
COME ON,
GIVE ME THE TOY.
151
00:06:06,934 --> 00:06:08,035
COME ON, GIVE ME THE TOY.
152
00:06:08,068 --> 00:06:09,036
GIVE ME THE TOY, BOY.
153
00:06:09,069 --> 00:06:10,871
COME ON.
154
00:06:10,904 --> 00:06:13,507
ALL RIGHT, THIS OBVIOUSLY
ISN'T ABOUT THE TOY, IS IT?
155
00:06:13,541 --> 00:06:15,743
COME ON,
THERE'S SOME DEEPER ISSUES HERE.
156
00:06:15,776 --> 00:06:16,744
GIVE ME THE--
157
00:06:16,777 --> 00:06:17,511
[toy squeaks]
158
00:06:19,947 --> 00:06:21,048
I GOT IT!
159
00:06:22,115 --> 00:06:23,817
OKAY.
160
00:06:23,851 --> 00:06:25,052
ALL RIGHT.
161
00:06:25,085 --> 00:06:28,656
GOOD DOGGY.
GOOD DOGGY.
162
00:06:28,689 --> 00:06:29,890
[toy squeaks]
163
00:06:29,923 --> 00:06:31,825
WHEW. SEE?
THAT'S ALL.
164
00:06:31,859 --> 00:06:35,763
NO BIG DEAL.
NO BIG DEAL.
165
00:06:35,796 --> 00:06:38,499
HE JUST NEEDS
A LITTLE LOVE, THAT'S ALL.
166
00:06:38,532 --> 00:06:41,034
THAT'S ALL ANYBODY NEEDS--
A LITTLE LOVE.
167
00:06:43,236 --> 00:06:46,707
[barking and
scraping at door]
168
00:06:46,740 --> 00:06:49,843
- RAY, YOUR LOVER
IS AT THE DOOR.
169
00:06:49,877 --> 00:06:50,878
- JUST--YOU KNOW WHAT?
170
00:06:50,911 --> 00:06:53,847
JUST KEEP QUIET.
HE'LL CALM DOWN.
171
00:06:53,881 --> 00:06:55,048
SEE?
172
00:06:55,082 --> 00:06:56,850
AW, THAT'S A GOOD DOGGY.
173
00:06:58,686 --> 00:07:01,722
WHEW. WHEW.
174
00:07:01,755 --> 00:07:04,057
- MOMMY! MOMMY!
175
00:07:08,929 --> 00:07:09,897
- WE'RE RICH.
176
00:07:09,930 --> 00:07:11,632
THE DOG CAN TALK.
177
00:07:18,105 --> 00:07:20,240
- YES, YES,
WE MIGHT HAVE YOUR DOG.
178
00:07:20,273 --> 00:07:22,976
YEAH, WHAT KIND IS IT?
179
00:07:23,010 --> 00:07:24,678
OH, A COLLIE.
180
00:07:24,712 --> 00:07:27,047
- HA, HA!
181
00:07:27,080 --> 00:07:28,048
- WELL, YOU KNOW WHAT?
182
00:07:28,081 --> 00:07:30,584
WHY DON'T YOU TAKE
THIS DOG?
183
00:07:30,618 --> 00:07:32,219
YEAH, BECAUSE
HE'S VERY SMART.
184
00:07:32,252 --> 00:07:34,722
MAYBE HE COULD HELP
FIND YOUR DOG.
185
00:07:36,056 --> 00:07:37,558
NO, OKAY.
186
00:07:37,591 --> 00:07:38,592
WELL, THANKS ANYWAY.
187
00:07:38,626 --> 00:07:39,593
YEAH. BYE-BYE.
188
00:07:39,627 --> 00:07:40,861
- HA! THAT'S IT.
189
00:07:40,894 --> 00:07:43,063
THAT'S ALL.
NO MORE CALLS.
190
00:07:43,096 --> 00:07:44,498
WE HAVE A WINNER.
191
00:07:44,532 --> 00:07:46,033
- WE HAVEN'T SLEPT
IN THREE NIGHTS.
192
00:07:46,066 --> 00:07:48,235
YOU KNOW WHY THE OWNERS
HAVEN'T SHOWED UP?
193
00:07:48,268 --> 00:07:51,171
BECAUSE
THEY'RE ASLEEP, RAY.
194
00:07:52,239 --> 00:07:53,807
WE CAN'T KEEP HIM.
195
00:07:55,075 --> 00:07:56,677
- I LOVE HIM.
196
00:08:00,147 --> 00:08:02,650
I LOVE HIM LIKE--
197
00:08:02,683 --> 00:08:05,553
AN INCREDIBLY UGLY SON.
198
00:08:07,187 --> 00:08:08,722
- LISTEN, RAY,
I UNDERSTAND.
199
00:08:08,756 --> 00:08:09,923
BELIEVE ME. I DO.
200
00:08:09,957 --> 00:08:12,025
BUT, I MEAN,
THINK ABOUT IT, HONEY.
201
00:08:12,059 --> 00:08:14,762
I'M--I'M JUST SWAMPED
AS IT IS, YOU KNOW?
202
00:08:14,795 --> 00:08:16,964
UH, MAYBE WHEN THE KIDS
ARE A LITTLE BIT OLDER.
203
00:08:16,997 --> 00:08:17,898
[knock on door]
204
00:08:17,931 --> 00:08:19,232
- HELLO.
205
00:08:21,602 --> 00:08:23,837
YOU GUYS HAVE
ANY MAALOX OR SOMETHING?
206
00:08:25,773 --> 00:08:28,041
- WHAT'S THE MATTER, ROBERT,
DID YOU EAT SOMETHING BAD?
207
00:08:28,075 --> 00:08:28,976
- I'M A COP,
AND I LIVE WITH MY PARENTS.
208
00:08:29,009 --> 00:08:31,745
I'M ON A STEADY DIET
OF HUMAN SUFFERING.
209
00:08:49,196 --> 00:08:50,864
WHOSE DOG?
210
00:08:52,966 --> 00:08:54,101
- I FOUND HIM.
211
00:08:54,134 --> 00:08:55,202
- BUT WE'RE GETTING RID
OF HIM.
212
00:08:55,235 --> 00:08:58,138
- OH?
213
00:08:58,171 --> 00:08:59,239
- ROBERT?
214
00:08:59,272 --> 00:09:01,141
- IT'S JUST THAT HE--
215
00:09:01,174 --> 00:09:02,776
LOOKS SO FAMILIAR.
216
00:09:02,810 --> 00:09:04,645
- GET HIM THE MAALOX.
GO GET HIM THE MAALOX, DEBRA.
217
00:09:04,678 --> 00:09:07,180
- HELLO, PUPPY.
218
00:09:07,214 --> 00:09:11,852
HELLO, PUPPY.
OH, YEAH.
219
00:09:11,885 --> 00:09:15,723
WHERE'D YOU LEARN
TO KISS LIKE THAT, HUH?
220
00:09:17,958 --> 00:09:18,926
- WHAT? WHAT IS IT?
221
00:09:18,959 --> 00:09:20,060
- YOU HEARD ME.
222
00:09:20,093 --> 00:09:22,029
- NO, I'M NOT
GIVING ROBERT MY DOG.
223
00:09:22,062 --> 00:09:24,632
- RAY, IT'S A PERFECT MATCH;
HE NEEDS A DOG.
224
00:09:24,665 --> 00:09:26,834
AND WE NEED
NOT TO HAVE A DOG.
225
00:09:26,867 --> 00:09:29,202
- I WANT TO HAVE A DOG.
COME ON. WE BONDED.
226
00:09:29,236 --> 00:09:30,871
WE HAVE SOMETHING
SPECIAL.
227
00:09:30,904 --> 00:09:31,571
- WHAT, MORE SPECIAL
THAN THAT?
228
00:09:31,605 --> 00:09:35,609
- OH, GIVE DADDY
SOME SUGAR.
229
00:09:35,643 --> 00:09:37,144
[growling playfully]
230
00:09:40,881 --> 00:09:42,816
- HE'S PROBABLY PICKING UP
MY SCENT ON ROBERT.
231
00:09:42,850 --> 00:09:44,217
- NO. LISTEN,
THIS IS THE RIGHT THING TO DO.
232
00:09:44,251 --> 00:09:46,286
GIVE THIS DOG TO ROBERT.
233
00:09:46,319 --> 00:09:48,922
- I DON'T WANT TO
GIVE ROBERT MY DOG, COME ON.
234
00:09:48,956 --> 00:09:50,958
- GOT A HELL OF A DOG HERE,
RAYMOND.
235
00:09:50,991 --> 00:09:51,959
- YEAH.
236
00:09:51,992 --> 00:09:54,161
- KNOW WHO
HE REMINDS ME OF?
237
00:09:54,194 --> 00:09:56,697
SHAMSKY.
238
00:09:56,730 --> 00:09:58,198
- OH, YEAH, YEAH, YEAH.
SHAMSKY. YEAH.
239
00:09:58,231 --> 00:10:00,801
- HE WAS A HELL OF A POOCH,
WASN'T HE?
240
00:10:00,834 --> 00:10:03,070
USED TO FOLLOW ME
EVERYWHERE.
241
00:10:03,103 --> 00:10:05,305
THEN ONE DAY, I CAME HOME
FROM SCHOOL
242
00:10:05,338 --> 00:10:07,841
AND SHAMSKY WASN'T THERE.
243
00:10:07,875 --> 00:10:10,143
OF COURSE MOM TRIED
TO MAKE ME FEEL BETTER.
244
00:10:10,177 --> 00:10:12,112
SHE TOLD ME
HE GOT HIT BY A CAR.
245
00:10:14,347 --> 00:10:16,383
BUT I KNEW
WHAT REALLY HAPPENED.
246
00:10:18,218 --> 00:10:19,319
WELL, THAT--
THAT'S OKAY, RAYMOND.
247
00:10:19,352 --> 00:10:21,822
I'M NOT BLAMING YOU.
248
00:10:21,855 --> 00:10:25,025
IT'S NOT YOUR FAULT
YOU HAD ALLERGIES.
249
00:10:26,994 --> 00:10:29,096
- YEAH, WELL, I DON'T HAVE
ALLERGIES ANYMORE.
250
00:10:29,129 --> 00:10:32,199
HEY, GIVE ME SOME SUGAR,
TOO, THERE, HUH?
251
00:10:32,232 --> 00:10:33,934
H-HEY.
252
00:10:33,967 --> 00:10:34,935
HE'S COOL, ISN'T HE?
253
00:10:34,968 --> 00:10:36,036
- OH, YEAH. HE'S GREAT.
254
00:10:36,069 --> 00:10:38,071
YOU'RE A LUCKY MAN,
RAYMOND.
255
00:10:38,105 --> 00:10:39,840
[choked up]
LUCKY MAN.
256
00:10:43,043 --> 00:10:44,344
YOU KNOW,
IT'S A FUNNY THING,
257
00:10:44,377 --> 00:10:47,114
BUT TO THIS DAY, I CAN'T
EVEN LOOK AT A LIVER SNAP
258
00:10:47,147 --> 00:10:49,149
WITHOUT GETTING
ALL CHOKED UP.
259
00:10:53,353 --> 00:10:54,688
- ROBERT, WAIT.
260
00:10:54,722 --> 00:10:55,923
- WHAT?
261
00:10:58,058 --> 00:10:59,960
- HERE, WHY DON'T YOU
TAKE THE DOG?
262
00:11:04,097 --> 00:11:05,966
- WHAT ARE YOU SAYING?
263
00:11:05,999 --> 00:11:06,934
YOU MEAN, YOU'D WANT ME
TO HAVE HIM?
264
00:11:06,967 --> 00:11:08,035
- YEAH, WELL,
HE LIKES YOU.
265
00:11:08,068 --> 00:11:09,069
WE CAN'T HAVE A DOG.
266
00:11:09,102 --> 00:11:11,805
WE GOT A HAMSTER.
HE'S NUTS.
267
00:11:11,839 --> 00:11:14,107
HE LIKES YOU.
268
00:11:16,176 --> 00:11:17,477
- NO, NO.
269
00:11:17,510 --> 00:11:20,280
NO, I'D JUST BE SETTING MYSELF
UP FOR MORE HURT.
270
00:11:20,313 --> 00:11:21,715
YOU KNOW, EVERY TIME
I GET ATTACHED TO SOMETHING,
271
00:11:21,749 --> 00:11:23,450
I JUST GET BURNED, YOU KNOW?
272
00:11:23,483 --> 00:11:25,352
FIRST DOG.
MY FIRST WIFE.
273
00:11:25,385 --> 00:11:28,355
MY FIRST LAWYER
AFTER MY FIRST WIFE.
274
00:11:28,388 --> 00:11:29,723
- YEAH.
ALL RIGHT. OKAY.
275
00:11:29,757 --> 00:11:31,224
ALL RIGHT, WELL,
IF THAT'S HOW YOU FEEL--
276
00:11:31,258 --> 00:11:33,360
- OH, YEAH, THAT'S HOW I FEEL.
I APPRECIATE IT.
277
00:11:37,497 --> 00:11:39,266
AW, WHAT THE HELL.
LIFE'S TOO SHORT.
278
00:11:39,299 --> 00:11:40,233
COME ON, BOY!
279
00:11:40,267 --> 00:11:42,002
COME ON!
280
00:11:42,035 --> 00:11:43,103
HELLO, GORGEOUS.
281
00:11:43,136 --> 00:11:44,104
YES.
282
00:11:44,137 --> 00:11:45,305
OH, YES.
283
00:11:45,338 --> 00:11:46,473
[inaudible]
284
00:11:56,884 --> 00:11:58,952
- HEY.
- HEY.
285
00:11:58,986 --> 00:12:01,221
- THEY'RE ALL ASLEEP.
THIS IS FROM THE KIDS.
286
00:12:01,254 --> 00:12:03,256
- HEY.
287
00:12:03,290 --> 00:12:04,792
HOW ABOUT FROM YOU?
288
00:12:04,825 --> 00:12:07,127
- HASN'T COME IN YET.
289
00:12:07,160 --> 00:12:09,096
- HEY, HEY, HEY.
WHAT'S THIS?
290
00:12:09,129 --> 00:12:11,298
- OH, THAT'S A GIFT
FROM YOUR BROTHER.
291
00:12:11,331 --> 00:12:13,500
- ROBERT GAVE ME
A PRESENT?
292
00:12:13,533 --> 00:12:14,768
WOW. LOOK AT THIS.
293
00:12:14,802 --> 00:12:16,837
OH, MY GOD.
IT'S A TITLEIST PUTTER.
294
00:12:16,870 --> 00:12:18,038
- YEAH, ISN'T THAT SWEET?
295
00:12:18,071 --> 00:12:19,239
YOU KNOW, SINCE YOU
GAVE HIM THAT DOG,
296
00:12:19,272 --> 00:12:21,374
HE'S A DIFFERENT PERSON.
297
00:12:21,408 --> 00:12:23,010
- A BETTER PERSON.
298
00:12:25,045 --> 00:12:26,079
- YOU DID
A VERY GOOD THING, RAY.
299
00:12:26,113 --> 00:12:27,314
- MMM. YEAH.
300
00:12:27,347 --> 00:12:28,515
YOU KNOW, IT'S ALWAYS
KIND OF BOTHERED ME
301
00:12:28,548 --> 00:12:31,952
THAT ROBERT HAD TO GIVE AWAY
HIS FIRST DOG BECAUSE OF ME.
302
00:12:31,985 --> 00:12:34,054
FEELS GOOD
TO DO THE RIGHT THING.
303
00:12:34,087 --> 00:12:36,423
DID HE DROP ANY BALLS OFF
WITH THIS?
304
00:12:36,456 --> 00:12:39,459
[knocking]
305
00:12:39,492 --> 00:12:41,461
YEAH, HUH?
306
00:12:41,494 --> 00:12:42,863
HI.
307
00:12:42,896 --> 00:12:44,197
- HELLO.
308
00:12:44,231 --> 00:12:45,866
- CAN I HELP YOU?
309
00:12:45,899 --> 00:12:48,035
- I BELIEVE
YOU HAVE MY DOG.
310
00:12:58,178 --> 00:13:00,013
- YOUR DOG?
311
00:13:00,047 --> 00:13:01,081
- PHYLLIS?
312
00:13:01,114 --> 00:13:02,315
- DEBRA!
313
00:13:02,349 --> 00:13:04,317
I CAN'T
BELIEVE THIS.
314
00:13:04,351 --> 00:13:05,518
- YOU KNOW HER?
315
00:13:05,552 --> 00:13:06,987
- YEAH, RAY,
THIS IS PHYLLIS
316
00:13:07,020 --> 00:13:08,055
FROM THE SALON
WHERE I GET MY HAIR CUT.
317
00:13:08,088 --> 00:13:09,356
SHE SHAMPOOS ME.
318
00:13:09,389 --> 00:13:12,359
- YEAH, YEAH, GREAT, GREAT.
IT'S VERY FLUFFY.
319
00:13:12,392 --> 00:13:14,261
- SO THIS IS YOUR DOG?
320
00:13:14,294 --> 00:13:16,363
- I CAN'T TELL YOU
HOW UPSET I'VE BEEN.
321
00:13:16,396 --> 00:13:18,431
I LEFT TOWN
FOR A COUPLE OF WEEKS
322
00:13:18,465 --> 00:13:21,534
AND CAME BACK TO FIND THAT
THE GARDENER HAD LET HIM OUT.
323
00:13:21,568 --> 00:13:24,504
YOU KNOW,
HE'S A PRIZE-WINNING STUD.
324
00:13:24,537 --> 00:13:26,073
- I'M SURPRISED
HE HAS TO WORK AS A GARDENER.
325
00:13:26,106 --> 00:13:29,376
- THE DOG, RAY.
326
00:13:29,409 --> 00:13:31,945
- HE'S A GREAT CHAMPION.
327
00:13:31,979 --> 00:13:34,614
I'VE BEEN BREEDING HIM
FOR YEARS.
328
00:13:34,647 --> 00:13:36,083
WHERE IS HE?
329
00:13:36,116 --> 00:13:38,218
- UH, COME HERE.
COME ON IN, PHYLLIS.
330
00:13:38,251 --> 00:13:39,219
COME ON IN HERE.
331
00:13:39,252 --> 00:13:40,287
MAYBE I CAN
EXPLAIN THIS.
332
00:13:40,320 --> 00:13:42,522
- EXPLAIN WHAT?
333
00:13:42,555 --> 00:13:44,257
WHERE'S BARON?
IS HE ALL RIGHT?
334
00:13:44,291 --> 00:13:48,195
- NO, NO, NO.
HE'S FINE, HE'S FINE, HE'S FINE.
335
00:13:48,228 --> 00:13:50,330
UH, LET ME ASK YOU
SOMETHING.
336
00:13:50,363 --> 00:13:53,633
DO YOU KNOW THE BALLPLAYER
ART SHAMSKY?
337
00:13:53,666 --> 00:13:56,003
- ART SHAMSKY
HAS MY DOG?
338
00:13:56,036 --> 00:13:57,204
- NO.
339
00:13:57,237 --> 00:13:59,139
NO, NO, NO.
HE'S RETIRED.
340
00:13:59,172 --> 00:14:00,908
BUT MY BROTHER--
- RAY.
341
00:14:00,941 --> 00:14:01,608
YOUR DOG'S
JUST ACROSS THE STREET
342
00:14:01,641 --> 00:14:02,943
PLAYING WITH
RAY'S BROTHER.
343
00:14:02,976 --> 00:14:04,211
WE'RE GOING TO GET HIM
RIGHT BACK.
344
00:14:04,244 --> 00:14:05,445
- RIGHT BACK?
345
00:14:05,478 --> 00:14:07,180
- YES. HERE,
HAVE A SEAT, PHYLLIS.
346
00:14:07,214 --> 00:14:08,481
YEAH, WE'LL GO GET HIM BACK.
347
00:14:08,515 --> 00:14:10,918
RAY WAS JUST ON HIS WAY
OVER THERE NOW.
348
00:14:13,620 --> 00:14:16,223
- HOW CAN I DO THIS
TO ROBERT AGAIN?
349
00:14:16,256 --> 00:14:17,958
- I KNOW,
BUT LOOK AT HER, RAY.
350
00:14:17,991 --> 00:14:19,960
SHE'S WAITING
FOR HER DOG, OKAY?
351
00:14:19,993 --> 00:14:21,528
IT'S HER WHOLE LIFE.
352
00:14:21,561 --> 00:14:24,297
YOU GOT TO GO
GET THE DOG NOW.
353
00:14:24,331 --> 00:14:25,999
- HE GAVE ME A PUTTER.
354
00:14:31,538 --> 00:14:34,441
- WAIT TILL YOU SEE
THESE TOYS I GOT FOR THAT DOG.
355
00:14:34,474 --> 00:14:36,209
- I ALREADY BOUGHT HIM
SOME TODAY.
356
00:14:36,243 --> 00:14:40,180
- YEAH? DID YOU GET HIM
THE CHEWY PHONE?
357
00:14:40,213 --> 00:14:42,382
- THOSE PHONES
ARE A WASTE OF MONEY.
358
00:14:42,415 --> 00:14:44,317
I GOT HIM
THE SQUEAKY HYDRANT.
359
00:14:44,351 --> 00:14:45,518
- PLEASE.
360
00:14:45,552 --> 00:14:47,620
PLEASE,
THERE'S NO COMPARISON.
361
00:14:47,654 --> 00:14:49,256
- YOU KNOW NOTHING
ABOUT DOGS.
362
00:14:49,289 --> 00:14:50,623
LOOK AT THIS.
363
00:14:50,657 --> 00:14:52,559
[barking]
364
00:14:52,592 --> 00:14:54,027
FUN! THIS IS FUN!
365
00:14:54,061 --> 00:14:55,028
- OH, PLEASE.
366
00:14:55,062 --> 00:14:58,398
COME ON, LET GO OF THAT.
LET GO. FRANK, COME ON.
367
00:14:58,431 --> 00:14:59,632
THAT'S RIDICULOUS.
368
00:15:05,238 --> 00:15:06,673
- MAYBE HE NEEDS
TO GO OUT.
369
00:15:10,043 --> 00:15:11,544
- HEY, RAYMOND.
HOW YOU DOING?
370
00:15:11,578 --> 00:15:13,213
- HEY, ROBERT.
HOW ARE YOU?
371
00:15:13,246 --> 00:15:14,414
- GREAT. GREAT.
372
00:15:14,447 --> 00:15:15,515
WATCH THIS.
373
00:15:15,548 --> 00:15:17,584
OKAY, SPREAD 'EM.
374
00:15:21,254 --> 00:15:23,023
YOU HAVE THE RIGHT
TO REMAIN SILENT.
375
00:15:23,056 --> 00:15:24,624
[jabbering]
376
00:15:24,657 --> 00:15:28,028
[chuckles]
377
00:15:28,061 --> 00:15:29,229
GOOD BOY.
GOOD BOY.
378
00:15:29,262 --> 00:15:30,297
ISN'T HE GREAT, HUH?
379
00:15:30,330 --> 00:15:32,132
- YEAH, YEAH.
YEAH, HE'S GREAT.
380
00:15:32,165 --> 00:15:34,301
- AND HE AIN'T
THE ONLY ONE.
381
00:15:34,334 --> 00:15:36,103
MY BROTHER.
382
00:15:36,136 --> 00:15:37,604
MIO FRATELLO.
383
00:15:39,672 --> 00:15:42,742
- OHH, LOOK AT THEM,
FRANK.
384
00:15:42,775 --> 00:15:44,411
IT'S SO SWEET
385
00:15:44,444 --> 00:15:47,180
TO SEE YOU TWO
GETTING ALONG LATELY.
386
00:15:47,214 --> 00:15:50,017
IT'S LIKE OLD TIMES.
387
00:15:50,050 --> 00:15:52,285
OH, FRANK, GO GET
THE MOVING PICTURE CAMERA.
388
00:15:52,319 --> 00:15:54,021
I MEAN,
THE WHOLE FAMILY'S HERE.
389
00:15:54,054 --> 00:15:56,356
- AH, THOSE LIGHTS
ARE SO DAMN HEAVY.
390
00:15:56,389 --> 00:15:58,725
- NO, NO, COME ON,
IT'S A SPECIAL OCCASION.
391
00:15:58,758 --> 00:16:00,093
I KNOW WHERE IT IS.
COME ON, COME ON.
392
00:16:00,127 --> 00:16:00,927
- ALL RIGHT, ALL RIGHT.
393
00:16:00,960 --> 00:16:02,562
THERE MIGHT STILL BE
SOME FILM LEFT
394
00:16:02,595 --> 00:16:05,532
FROM WHEN WE BROUGHT RAY HOME
FROM THE HOSPITAL.
395
00:16:08,135 --> 00:16:09,669
- THAT'S A GOOD BOY,
SHAMSKY.
396
00:16:09,702 --> 00:16:11,604
THAT'S A GOOD BOY.
397
00:16:11,638 --> 00:16:13,073
- NAMED HIM SHAMSKY, HUH?
398
00:16:13,106 --> 00:16:17,110
- WELL, ACTUALLY,
SHAMSKY ROMAN NUMERAL II.
399
00:16:17,144 --> 00:16:19,479
YEAH.
400
00:16:19,512 --> 00:16:22,149
- ROBERT, THE OWNER
CAME BY TODAY.
401
00:16:26,319 --> 00:16:28,055
- W-WHAT?
402
00:16:29,789 --> 00:16:32,159
- LISTEN, I DON'T KNOW
WHAT TO SAY; I--
403
00:16:36,696 --> 00:16:37,764
- THE OWNER.
404
00:16:43,270 --> 00:16:44,371
- LOOK, YOU KNOW WHAT?
JUST FORGET ABOUT IT, ALL RIGHT?
405
00:16:44,404 --> 00:16:46,306
I'M GOING TO TELL HER
THAT HE RAN AWAY OR SOMETHING.
406
00:16:46,339 --> 00:16:48,141
THAT'S ALL.
- NO, NO.
407
00:16:51,211 --> 00:16:51,744
GIVE HIM TO HER.
408
00:16:55,148 --> 00:16:57,284
I KNOW WHAT IT'S LIKE
TO LOSE A DOG.
409
00:16:57,317 --> 00:16:58,551
GO AHEAD.
410
00:17:01,621 --> 00:17:04,757
- I'M SORRY.
411
00:17:04,791 --> 00:17:07,294
COME ON, BUDDY.
412
00:17:10,230 --> 00:17:12,165
- OKAY, EVERYBODY SMILE.
413
00:17:12,199 --> 00:17:13,500
COME ON.
414
00:17:18,838 --> 00:17:20,173
- WHERE'S THE DOG?
415
00:17:21,441 --> 00:17:23,443
WHERE'S RAY?
416
00:17:23,476 --> 00:17:24,444
WHAT'S GOING ON HERE?
417
00:17:24,477 --> 00:17:25,445
WE'RE WASTING FILM!
418
00:17:25,478 --> 00:17:27,480
- CUT, DAD. CUT.
419
00:17:28,848 --> 00:17:32,319
SHAMSKY'S OWNER
SHOWED UP TODAY.
420
00:17:32,352 --> 00:17:33,286
I HAD TO GIVE HIM BACK.
421
00:17:33,320 --> 00:17:35,588
- OH, NO.
422
00:17:35,622 --> 00:17:38,425
OHH, HE WAS
SUCH A SWEET DOG.
423
00:17:38,458 --> 00:17:40,427
- YOU GAVE HIM BACK?
424
00:17:40,460 --> 00:17:42,262
WHAT ABOUT
THE 200 BUCKS WE JUST SPENT
425
00:17:42,295 --> 00:17:43,796
TO HAVE HIM FIXED?
426
00:17:50,903 --> 00:17:51,871
- HI.
427
00:17:51,904 --> 00:17:53,340
ALL RIGHT.
HERE HE IS.
428
00:17:53,373 --> 00:17:54,341
- GREAT.
429
00:17:54,374 --> 00:17:55,708
- WHERE'S THE LADY?
430
00:17:55,742 --> 00:17:57,310
- SHE'S PUTTING
ON SOME MAKEUP.
431
00:17:57,344 --> 00:18:00,680
SHE WANTS TO
LOOK NICE FOR BARON.
432
00:18:00,713 --> 00:18:02,449
HOW'D IT GO OVER THERE?
433
00:18:02,482 --> 00:18:04,184
- IT WAS GREAT.
I WENT OVER THERE.
434
00:18:04,217 --> 00:18:05,285
HE WAS PLAYING
WITH THE DOG.
435
00:18:05,318 --> 00:18:06,686
I SAID, "HEY, ROBERT,"
436
00:18:06,719 --> 00:18:07,687
AND THEN I REACHED
IN HIS CHEST
437
00:18:07,720 --> 00:18:10,757
AND PULLED HIS HEART OUT.
438
00:18:10,790 --> 00:18:12,859
- RAY--
439
00:18:12,892 --> 00:18:14,694
WHAT HAPPENED
OVER THERE?
440
00:18:16,329 --> 00:18:19,266
- WHAT? WHAT DO YOU MEAN?
I TOLD YOU.
441
00:18:19,299 --> 00:18:21,534
- THIS IS NOT
THE SAME DOG--
442
00:18:21,568 --> 00:18:24,437
ANYMORE.
443
00:18:24,471 --> 00:18:25,538
- WHAT ARE YOU--
444
00:18:25,572 --> 00:18:26,773
TALKING ABOUT?
445
00:18:26,806 --> 00:18:27,607
OF COURSE
IT'S THE SAME DOG.
446
00:18:27,640 --> 00:18:30,177
- NO, LOOK CLOSELY, RAY.
447
00:18:30,210 --> 00:18:31,178
- YEAH, YEAH.
448
00:18:31,211 --> 00:18:32,145
- O-OTHER END.
449
00:18:34,514 --> 00:18:36,316
DOESN'T HE LOOK
A LITTLE--
450
00:18:36,349 --> 00:18:38,285
LIGHTER TO YOU?
451
00:18:42,955 --> 00:18:44,524
RAY, HE'S BEEN FIXED.
452
00:18:44,557 --> 00:18:46,893
- GET OUT OF HERE!
COME ON! ARE YOU SURE?
453
00:18:46,926 --> 00:18:48,228
- YEAH, YEAH, YEAH.
454
00:18:48,261 --> 00:18:50,330
- MAYBE HE'S JUST
A LITTLE CHILLY.
455
00:18:50,363 --> 00:18:51,598
- NO.
456
00:18:53,266 --> 00:18:55,535
- SHY?
- NO.
457
00:18:55,568 --> 00:18:56,569
- HE WASN'T ALWAYS
LIKE THAT?
458
00:18:56,603 --> 00:18:57,670
- TRUST ME. HE WASN'T.
459
00:18:57,704 --> 00:18:58,871
- HOW DO YOU KNOW?
460
00:18:58,905 --> 00:19:00,173
- BECAUSE I NOTICED.
461
00:19:00,207 --> 00:19:01,040
- YOU NOTICED?
462
00:19:01,073 --> 00:19:02,275
WELL, WHAT ARE YOU
NOTICING THAT FOR?
463
00:19:02,309 --> 00:19:03,810
I DIDN'T NOTICE!
464
00:19:03,843 --> 00:19:07,180
- RAY, YOU DON'T NOTICE WHEN
I GET A NEW PAIR OF EARRINGS,
465
00:19:07,214 --> 00:19:09,916
AND THOSE ARE
HANGING OFF MY FACE.
466
00:19:09,949 --> 00:19:12,419
- I WOULD NOTICE
IF YOUR EARS WERE MISSING.
467
00:19:12,452 --> 00:19:14,821
- GOD!
468
00:19:14,854 --> 00:19:15,955
THOSE MANIACS.
469
00:19:15,988 --> 00:19:17,857
RAY, WHAT ARE THEY DOING
OVER THERE?
470
00:19:17,890 --> 00:19:21,194
- OH, MY GOD, IT WAS PROBABLY
MY MOTHER'S IDEA.
471
00:19:21,228 --> 00:19:24,163
THIS IS SORT OF
A HOBBY OF HERS.
472
00:19:26,466 --> 00:19:28,268
- BARON!
LET ME LOOK AT YOU!
473
00:19:28,301 --> 00:19:31,404
- HO, HO, HO, HO, HO!
474
00:19:31,438 --> 00:19:32,672
HEY!
475
00:19:32,705 --> 00:19:34,574
WE'RE SO HAPPY FOR YOU.
476
00:19:34,607 --> 00:19:36,743
WE ARE HAPPY.
477
00:19:36,776 --> 00:19:38,345
YAY.
478
00:19:38,378 --> 00:19:39,646
- THANK YOU.
479
00:19:39,679 --> 00:19:41,681
WELL, I--
480
00:19:41,714 --> 00:19:45,252
I WON'T TAKE UP
ANY MORE OF YOUR TIME.
481
00:19:45,285 --> 00:19:49,522
THANK YOU SO MUCH
FOR ALL YOU'VE DONE.
482
00:19:49,556 --> 00:19:51,958
YOU DON'T KNOW WHAT
IT'S LIKE TO BE SEPARATED
483
00:19:51,991 --> 00:19:55,562
FROM SOMETHING
YOU TREASURE SO MUCH.
484
00:19:57,497 --> 00:20:00,199
- I'M SURE BARON
FEELS THE SAME WAY.
485
00:20:05,305 --> 00:20:06,606
- HEY.
486
00:20:06,639 --> 00:20:09,809
I JUST THOUGHT
I'D BRING HIS TOYS BY.
487
00:20:09,842 --> 00:20:13,646
- OH--ISN'T THAT SWEET?
488
00:20:13,680 --> 00:20:16,516
SAY THANK YOU, BARON.
489
00:20:16,549 --> 00:20:17,950
- BARON?
490
00:20:19,486 --> 00:20:22,689
- WELL, GOOD-BYE NOW
AND THANKS AGAIN.
491
00:20:22,722 --> 00:20:24,457
- ALL RIGHT.
492
00:20:24,491 --> 00:20:28,027
- [sighs]
OHH--
493
00:20:28,060 --> 00:20:32,031
WELL--
MAYBE SHE WON'T NOTICE.
494
00:20:32,064 --> 00:20:34,401
- DEBRA, THE WOMAN
BREEDS DOGS, ALL RIGHT.
495
00:20:34,434 --> 00:20:37,637
THE SUBJECT'S GOING TO
COME UP SOONER OR LATER.
496
00:20:37,670 --> 00:20:39,372
- ALL RIGHT, LOOK!
497
00:20:39,406 --> 00:20:40,440
I DON'T KNOW WHO DID IT,
498
00:20:40,473 --> 00:20:41,741
AND I DON'T CARE
WHO DID IT!
499
00:20:41,774 --> 00:20:44,043
ALL I KNOW
IS MY DOG IS RUINED
500
00:20:44,076 --> 00:20:45,678
AND SOMEONE'S GOT TO PAY.
501
00:20:45,712 --> 00:20:46,946
- PHYLLIS, WE TRIED
TO EXPLAIN--
502
00:20:46,979 --> 00:20:49,882
- I DON'T WANT EXPLANATIONS.
I WANT CASH.
503
00:20:49,916 --> 00:20:51,984
THIS DOG IS WORTHLESS NOW.
504
00:20:52,018 --> 00:20:53,286
- WORTHLESS?
505
00:20:53,320 --> 00:20:55,922
- HE'S STILL
A DELIGHTFUL COMPANION.
506
00:20:55,955 --> 00:20:59,292
- COMPANION?
MY ASS!
507
00:21:01,361 --> 00:21:03,730
HE WAS GOOD FOR ONE THING,
AND NOW HE'S BROKEN.
508
00:21:03,763 --> 00:21:05,498
- DON'T TALK ABOUT HIM
LIKE THAT.
509
00:21:05,532 --> 00:21:07,367
- HEY, HEY--
510
00:21:07,400 --> 00:21:09,736
LOOK, I'D LIKE TO BUY
THE DOG FROM YOU.
511
00:21:09,769 --> 00:21:11,438
OKAY, FOR MY BROTHER--
512
00:21:11,471 --> 00:21:12,605
- NO, NO, RAYMOND,
LOOK, YOU DON'T HAVE TO--
513
00:21:12,639 --> 00:21:14,374
- NO, I WANT TO DO THIS,
ROBERT, OKAY?
514
00:21:14,407 --> 00:21:17,310
THIS IS FOR BOTH SHAMSKY'S.
515
00:21:17,344 --> 00:21:18,511
IT'S THE LEAST I CAN DO.
516
00:21:18,545 --> 00:21:20,447
HOW MUCH
WILL YOU TAKE FOR HIM?
517
00:21:20,480 --> 00:21:22,014
- $2,000.
518
00:21:22,048 --> 00:21:23,650
- $2,000?
519
00:21:23,683 --> 00:21:25,918
- MIO FRATELLO.
520
00:21:29,088 --> 00:21:31,057
I LOVE YOU--
521
00:21:31,090 --> 00:21:32,892
- $2,000.
522
00:21:32,925 --> 00:21:35,462
- HE'S A PRIZE-WINNING STUD.
523
00:21:35,495 --> 00:21:37,464
- NOT ANYMORE.
524
00:21:37,497 --> 00:21:39,499
- THANK YOU.
525
00:21:39,532 --> 00:21:41,701
- YEAH.
526
00:21:41,734 --> 00:21:43,703
HEY, HEY, HEY,
WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE.
527
00:21:43,736 --> 00:21:45,304
GIVE ME THOSE.
528
00:21:48,541 --> 00:21:50,076
HUH? YEAH.
529
00:21:53,413 --> 00:21:55,047
$2,000--
530
00:21:55,081 --> 00:21:57,484
I COULD HAVE GOT
4,000 HAMSTERS.
531
00:22:07,527 --> 00:22:08,595
- HOW DO YOU LIKE THAT GRIP?
532
00:22:08,628 --> 00:22:09,796
YEAH, THE GRIP'S GOOD.
I LIKE IT.
533
00:22:09,829 --> 00:22:11,431
IT'S BOTTOM HEAVY,
THE CLUB, YOU KNOW?
534
00:22:11,464 --> 00:22:12,499
I LIKE THAT.
535
00:22:15,935 --> 00:22:16,903
- THAT'S A GOOD PUTT.
536
00:22:16,936 --> 00:22:17,837
- YEAH.
537
00:22:23,643 --> 00:22:26,012
YOU KNOW, THIS WAS
A MUCH HARDER SHOT BEFORE--
538
00:22:26,045 --> 00:22:27,647
YEAH.
33293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.