All language subtitles for Everybody.Loves.Raymond.S01E15.WEBRip.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,571 --> 00:00:05,439 [door opens] 2 00:00:05,473 --> 00:00:08,042 - OH, THANK GOD YOU'RE HOME. SING THE A-B-C. 3 00:00:08,076 --> 00:00:09,343 - WHAT? 4 00:00:09,377 --> 00:00:11,245 - SING THE ALPHABET SONG, A-B-C. 5 00:00:11,279 --> 00:00:13,247 - [singing] A-B-C-D-E-F-- 6 00:00:13,281 --> 00:00:15,449 - OKAY, NOW SING "TWINKLE TWINKLE." 7 00:00:15,483 --> 00:00:16,650 - RAY-- 8 00:00:16,684 --> 00:00:18,219 - WILL YOU JUST SING "TWINKLE TWINKLE." 9 00:00:18,252 --> 00:00:21,089 - [singing] TWINKLE, TWINKLE, LITTLE STAR-- 10 00:00:21,122 --> 00:00:22,490 - YEAH. - OH, MY GOD! 11 00:00:22,523 --> 00:00:23,624 - AH-HAH! - IT'S THE SAME SONG! 12 00:00:23,657 --> 00:00:27,661 - THANK YOU! WE'RE GOING NUTS HERE. 13 00:00:30,231 --> 00:00:31,299 HI, I'M RAY 14 00:00:31,332 --> 00:00:32,400 AND I LIVE HERE IN LONG ISLAND 15 00:00:32,433 --> 00:00:34,168 WITH MY WIFE, DEBRA. 16 00:00:34,202 --> 00:00:35,536 SHE'S GREAT WITH THE KIDS, 17 00:00:35,569 --> 00:00:37,638 THE HOUSE, EVERYTHING. 18 00:00:37,671 --> 00:00:39,507 OH, I DON'T KNOW HOW SHE DOES IT. 19 00:00:39,540 --> 00:00:41,242 WE'VE GOT A DAUGHTER, ALLY, 20 00:00:41,275 --> 00:00:44,645 AND TWIN TWO-YEAR-OLD BOYS. 21 00:00:44,678 --> 00:00:46,714 IT'S NOT REALLY ABOUT THE KIDS. 22 00:00:46,747 --> 00:00:50,151 MY PARENTS LIVE ACROSS THE STREET. 23 00:00:50,184 --> 00:00:51,485 THAT'S RIGHT, 24 00:00:51,519 --> 00:00:54,522 AND MY BROTHER LIVES WITH THEM. 25 00:00:54,555 --> 00:00:55,823 NOW, NOT EVERY FAMILY 26 00:00:55,856 --> 00:00:57,525 WOULD GO BY ON A CONVEYER BELT FOR YOU, 27 00:00:57,558 --> 00:00:59,393 BUT MINE WOULD, BECAUSE-- 28 00:00:59,427 --> 00:01:02,196 - EVERYBODY LOVES RAYMOND. 29 00:01:02,230 --> 00:01:04,098 - YEAH, YEAH, YEAH. 30 00:01:10,771 --> 00:01:12,573 HERE'S ANOTHER ONE. 31 00:01:12,606 --> 00:01:14,242 [singing] THIS OLD MAN, HE PLAYED ONE, 32 00:01:14,275 --> 00:01:16,377 HE PLAYED KNICK-KNACK ON MY THUMB. 33 00:01:16,410 --> 00:01:18,812 - YEAH, SO? - OKAY. NOW, JUST SLOW IT DOWN, 34 00:01:18,846 --> 00:01:22,550 AND THINK OF THE KIDS' FAVORITE DOOFY DINOSAUR. 35 00:01:24,418 --> 00:01:26,887 - OHHHH! - YEAH, YEAH! 36 00:01:26,920 --> 00:01:28,456 - [gasps] 37 00:01:28,489 --> 00:01:31,359 - I KNEW HE WAS A BIG PURPLE HACK. 38 00:01:31,392 --> 00:01:33,127 - HEY, RAY. 39 00:01:33,161 --> 00:01:34,862 - OH, BOY. WHAT? 40 00:01:34,895 --> 00:01:37,431 - WELL, YOUR MOTHER AND I HAVE REACHED A DECISION. 41 00:01:37,465 --> 00:01:39,567 IT'S THE END OF AN ERA. 42 00:01:39,600 --> 00:01:42,270 - OH, WELL, AT LEAST IT WAS AMICABLE. 43 00:01:42,303 --> 00:01:43,904 - NO! 44 00:01:43,937 --> 00:01:46,140 WE'RE SELLING THE OLD CAR. 45 00:01:46,174 --> 00:01:48,676 - YEAH. IT'S JUST THE CAR. 46 00:01:48,709 --> 00:01:50,544 - WAIT A MINUTE, YOU'RE SELLING THE VALIANT? 47 00:01:50,578 --> 00:01:52,180 - THAT'S RIGHT. 48 00:01:52,213 --> 00:01:53,781 WE'RE CLEANING IT OUT. 49 00:01:53,814 --> 00:01:55,816 THIS BATHING SUIT WAS IN THE TRUNK. 50 00:01:55,849 --> 00:01:57,851 IT'S YOURS. 51 00:01:57,885 --> 00:01:59,787 - REMEMBER HOW CUTE YOU LOOKED IN THAT, RAY? 52 00:01:59,820 --> 00:02:01,822 - YEAH. THANKS. 53 00:02:01,855 --> 00:02:04,592 I'VE BEEN LOOKING FOR THIS. 54 00:02:04,625 --> 00:02:07,161 - STILL GOOD. 55 00:02:07,195 --> 00:02:08,796 - HELLO, OLD FRIEND. 56 00:02:08,829 --> 00:02:10,331 - WHAT'S THAT? 57 00:02:10,364 --> 00:02:11,565 - I THINK I CAN TELL YOU THIS NOW, MA. 58 00:02:11,599 --> 00:02:14,602 THIS IS WHAT'S KNOWN AS FAKE I.D. 59 00:02:14,635 --> 00:02:18,372 - RAYMOND, THIS ISN'T EVEN YOU. 60 00:02:18,406 --> 00:02:21,309 - SEE, MA, ALL WEEK LONG, I WAS 17-YEAR-OLD RAY BARONE, 61 00:02:21,342 --> 00:02:22,810 BUT ON SATURDAY NIGHTS, 62 00:02:22,843 --> 00:02:27,181 I WAS 43-YEAR-OLD ACHMED ABDULLAH KHAN. 63 00:02:27,215 --> 00:02:28,449 - OH. 64 00:02:28,482 --> 00:02:30,451 I'M VERY DISAPPOINTED IN YOU. 65 00:02:30,484 --> 00:02:33,287 - I WAS A HOLY MAN. 66 00:02:33,321 --> 00:02:34,121 - WHAT'S GOING ON? 67 00:02:34,154 --> 00:02:35,956 - OH, THEY WANT TO SELL THE VALIANT. 68 00:02:35,989 --> 00:02:37,391 I LOVE THAT CAR. 69 00:02:37,425 --> 00:02:38,959 - YOU KNOW WHAT I LOVE? 70 00:02:38,992 --> 00:02:42,296 THE $800 OFFER I GOT FOR IT. 71 00:02:42,330 --> 00:02:43,297 - HEY, MAYBE WE'LL TAKE IT. 72 00:02:43,331 --> 00:02:44,298 - OH, RAY, COME ON. 73 00:02:44,332 --> 00:02:45,799 - WHAT? WE'RE THINKING OF GETTING A SECOND CAR. 74 00:02:45,833 --> 00:02:49,303 - YEAH, A NEW MINIVAN, NOT A '72 VALIANT. 75 00:02:49,337 --> 00:02:51,339 - WHY DIDN'T YOU TELL ME YOU WERE INTERESTED? 76 00:02:51,372 --> 00:02:52,840 YOU CAN BUY THE CAR. 77 00:02:52,873 --> 00:02:56,610 - WELL, WE COULDN'T ASK THEM TO PAY $800, FRANK. 78 00:02:56,644 --> 00:02:57,678 - THAT'S RIGHT. 79 00:02:57,711 --> 00:02:59,680 THERE'S ALREADY ANOTHER OFFER. 80 00:02:59,713 --> 00:03:02,850 THE BIDDING STARTS AT $800. 81 00:03:02,883 --> 00:03:03,851 - THAT'S NONSENSE. 82 00:03:03,884 --> 00:03:06,554 RAY, RAY, IF YOU WANT THE CAR, YOU CAN HAVE IT. 83 00:03:06,587 --> 00:03:07,955 - HEY, I'M NOT GOING TO GIVE IT AWAY. 84 00:03:07,988 --> 00:03:09,357 - WELL, DAD, I'LL GIVE YOU SOMETHING FOR THE CAR. 85 00:03:09,390 --> 00:03:11,459 - NO, NO, WAIT. WE DON'T WANT THE CAR. 86 00:03:11,492 --> 00:03:13,494 - LISTEN, WHILE WE'RE SAVING UP FOR THE MINIVAN, 87 00:03:13,527 --> 00:03:14,995 YOU CAN HAVE SOMETHING TO RUN YOUR ERRANDS IN, 88 00:03:15,028 --> 00:03:17,631 AND WE WON'T HAVE TO DEAL WITH A SALESMAN TO GET IT. 89 00:03:17,665 --> 00:03:19,500 SO, HOW MUCH DO YOU REALLY WANT FOR THE CAR? 90 00:03:19,533 --> 00:03:21,735 - $800. 91 00:03:21,769 --> 00:03:23,271 - FRANK, NO. 92 00:03:23,304 --> 00:03:25,673 LISTEN, YOU GIVE US WHATEVER YOU WANT. 93 00:03:25,706 --> 00:03:26,974 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 94 00:03:27,007 --> 00:03:28,576 THIS IS A FINE AUTOMOBILE. 95 00:03:28,609 --> 00:03:30,544 IT'S IN GOOD SHAPE. 96 00:03:30,578 --> 00:03:32,713 OKAY, I TELL YOU WHAT. 97 00:03:32,746 --> 00:03:34,515 YOU'RE MY SON-- 98 00:03:34,548 --> 00:03:37,385 AND I LIKE YOU. 99 00:03:37,418 --> 00:03:39,820 GIVE ME $750. 100 00:03:41,655 --> 00:03:42,690 - HEY, I GUESS THAT SOUNDS-- 101 00:03:42,723 --> 00:03:44,325 - INCREDIBLY OVERPRICED. 102 00:03:44,358 --> 00:03:45,659 THAT CAR IS OVER 20 YEARS OLD. 103 00:03:45,693 --> 00:03:47,361 WE'LL GIVE YOU $150 FOR IT. 104 00:03:47,395 --> 00:03:48,662 - YOU DON'T HAVE TO INSULT ME. 105 00:03:48,696 --> 00:03:49,663 - THAT IS INSULTING. 106 00:03:49,697 --> 00:03:50,998 - ALL RIGHT. $200. 107 00:03:51,031 --> 00:03:52,500 - $200? 108 00:03:52,533 --> 00:03:53,501 LOOK, I'LL TELL YOU WHAT. 109 00:03:53,534 --> 00:03:54,368 WE'LL SPLIT THE DIFFERENCE. 110 00:03:54,402 --> 00:03:56,337 MAKE IT $700. 111 00:03:57,971 --> 00:03:59,707 - ALL RIGHT, COME ON, LET'S NOT HAGGLE. 112 00:03:59,740 --> 00:04:01,809 - I WANT TO HELP YOU KIDS, UH-- 113 00:04:01,842 --> 00:04:03,777 LET ME TALK TO MARIE. 114 00:04:06,480 --> 00:04:07,615 - SO WHAT DO YOU THINK? 115 00:04:07,648 --> 00:04:09,683 - ALL RIGHT. $500, THAT'S IT. 116 00:04:09,717 --> 00:04:10,984 - OKAY, SO YOU DO WANT THE CAR. 117 00:04:11,018 --> 00:04:11,985 - NO, I DON'T WANT THE CAR, 118 00:04:12,019 --> 00:04:12,986 BUT IF WE HAVE TO TAKE IT, 119 00:04:13,020 --> 00:04:14,788 I WANT TO GET A DEAL ON IT. 120 00:04:19,993 --> 00:04:21,862 - SHE WON'T LET ME GO ANY LOWER. 121 00:04:21,895 --> 00:04:23,030 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 122 00:04:23,063 --> 00:04:26,700 SHE'S THE ONE THAT SAID WE COULD PAY ANYTHING WE WANT. 123 00:04:26,734 --> 00:04:28,969 - I'VE CRUNCHED THE NUMBERS. 124 00:04:29,002 --> 00:04:30,904 WE'RE ACTUALLY LOSING ON THIS DEAL. 125 00:04:30,938 --> 00:04:31,972 - ALL RIGHT, $450. 126 00:04:32,005 --> 00:04:32,973 - $475. 127 00:04:33,006 --> 00:04:33,974 - $460. 128 00:04:34,007 --> 00:04:35,409 - I JUST PUT IN WASHER FLUID. 129 00:04:35,443 --> 00:04:37,077 - $462.25. 130 00:04:37,110 --> 00:04:38,078 - DONE! 131 00:04:38,111 --> 00:04:39,647 - HEY. 132 00:04:39,680 --> 00:04:41,949 USE IT IN HEALTH, SWEETIE. 133 00:04:41,982 --> 00:04:43,617 - OH, MAN, THIS IS GREAT. GOOD. 134 00:04:43,651 --> 00:04:45,018 I'LL WRITE YOU A CHECK, DAD. 135 00:04:45,052 --> 00:04:47,087 - A CHECK? - YEAH. 136 00:04:47,120 --> 00:04:48,656 - I'M AFRAID I'M GOING TO HAVE TO 137 00:04:48,689 --> 00:04:52,393 ASK FOR CASH FROM YOU, ACHMED. 138 00:04:56,430 --> 00:05:00,801 - HELLO? I'M HOME. 139 00:05:00,834 --> 00:05:02,603 HELLO? 140 00:05:04,137 --> 00:05:06,507 NOBODY HOME? 141 00:05:06,540 --> 00:05:11,078 AWWW! GREAT! 142 00:05:11,111 --> 00:05:16,784 OH, NOBODY HOME TO BOTHER DADDY. 143 00:05:16,817 --> 00:05:20,921 [humming] 144 00:05:23,924 --> 00:05:25,726 - OH, RAY, HONEY, 145 00:05:25,759 --> 00:05:27,395 CAN YOU GIVE US A HAND HERE? 146 00:05:29,162 --> 00:05:31,098 - THANK GOD YOU'RE-- YOU'RE HOME. 147 00:05:31,131 --> 00:05:32,900 I WAS WORRIED SICK HERE. 148 00:05:36,103 --> 00:05:37,771 - [sighs] 149 00:05:39,707 --> 00:05:43,477 WELL, THANK YOU VERY MUCH, RAY, 150 00:05:43,511 --> 00:05:45,946 FOR THAT WONDERFUL CAR. 151 00:05:45,979 --> 00:05:47,815 IT BROKE DOWN. 152 00:05:47,848 --> 00:05:49,717 - WHAT'D YOU DO TO IT? 153 00:05:49,750 --> 00:05:52,720 - I TRIED TO DRIVE IT, RAY. 154 00:05:52,753 --> 00:05:54,121 I'M COMING OUT OF THE SUPERMARKET. 155 00:05:54,154 --> 00:05:55,556 IT'S POURING DOWN RAIN, 156 00:05:55,589 --> 00:05:57,024 SO I RUN US ALL TO THE CAR, 157 00:05:57,057 --> 00:05:58,892 I GET THE KIDS ALL STRAPPED IN, 158 00:05:58,926 --> 00:06:00,628 AND THE STUPID THING WOULDN'T START. 159 00:06:00,661 --> 00:06:02,563 - OH, YOU-- YOU PROBABLY FLOODED IT. 160 00:06:02,596 --> 00:06:05,566 - OH, NOW IT'S MY FAULT. 161 00:06:05,599 --> 00:06:06,967 - WHEN YOU TURNED THE KEY IN THE IGNITION, 162 00:06:07,000 --> 00:06:08,702 WHAT DID IT SOUND LIKE? 163 00:06:08,736 --> 00:06:11,004 - THE RUSTLING OF DIVORCE PAPERS. 164 00:06:13,841 --> 00:06:15,843 - THAT COULD HAVE BEEN THE ALTERNATOR. 165 00:06:15,876 --> 00:06:18,812 - YOU KNOW, I HAD TO GO GET US TOWED TO THE GARAGE. 166 00:06:18,846 --> 00:06:20,481 - SO THE KIDS GOT TO RIDE IN THE TOW TRUCK. 167 00:06:20,514 --> 00:06:21,515 THEY MUST HAVE LOVED THAT. 168 00:06:21,549 --> 00:06:23,751 - OH, YES. THAT WAS MAGICAL, RAY, 169 00:06:23,784 --> 00:06:24,618 ESPECIALLY THE PART WHERE MOMMY 170 00:06:24,652 --> 00:06:28,155 HAD TO PAY $300 FOR A NEW FUEL PUMP. 171 00:06:28,188 --> 00:06:29,690 I'M TELLING YOU, THAT CAR'S A PIECE OF JUNK. 172 00:06:29,723 --> 00:06:31,425 YOUR DAD SOLD US A LEMON. 173 00:06:31,459 --> 00:06:33,093 - ALL RIGHT, BUT, WE GOT A DEAL, OKAY? 174 00:06:33,126 --> 00:06:35,028 SO WHAT IF WE HAVE TO PUT A LITTLE MONEY INTO IT? 175 00:06:35,062 --> 00:06:36,964 - WELL, THAT'S EASY FOR YOU TO SAY. 176 00:06:36,997 --> 00:06:38,499 I MEAN, BECAUSE YOU HAVE TO COMMUTE, 177 00:06:38,532 --> 00:06:39,833 YOU GET THE GOOD CAR. 178 00:06:39,867 --> 00:06:41,735 AND BECAUSE I'M JUST THE HOUSEWIFE, 179 00:06:41,769 --> 00:06:44,472 I GET TO DRIVE THE BUCKET OF BOLTS. 180 00:06:44,505 --> 00:06:46,707 LISTEN, I WANT YOU TO RETURN IT AND GET OUR MONEY BACK. 181 00:06:46,740 --> 00:06:48,108 - NO, I CAN'T DO THAT. 182 00:06:48,141 --> 00:06:49,877 LOOK, MY FATHER SOLD IT TO US 183 00:06:49,910 --> 00:06:51,144 FOR HALF OF WHAT HE WANTED, OKAY? 184 00:06:51,178 --> 00:06:52,980 THAT'S PRACTICALLY A GIFT. 185 00:06:53,013 --> 00:06:54,848 - THE GIFT THAT KEEPS ON TAKING. 186 00:06:56,049 --> 00:06:57,217 - COME ON, I LOVE THAT CAR. 187 00:06:57,250 --> 00:06:58,852 ALL RIGHT, I'LL TAKE A LOOK AT IT, OKAY? 188 00:06:58,886 --> 00:07:00,120 I CAN FIX IT. 189 00:07:00,153 --> 00:07:02,456 - YES, RAY, YOU'RE VERY MECHANICAL. 190 00:07:02,490 --> 00:07:05,859 THAT'S WHY I HAD TO RETURN YOUR BUTTON-FLY JEANS. 191 00:07:09,096 --> 00:07:10,063 - LOOK, YOU DON'T UNDERSTAND, ALL RIGHT? 192 00:07:10,097 --> 00:07:11,532 WE CAN'T RETURN IT. 193 00:07:11,565 --> 00:07:13,100 WE'RE GOING TO LOOK UNGRATEFUL. 194 00:07:13,133 --> 00:07:16,036 - RAY, WOULD YOU RATHER I LOOK LIKE THIS? 195 00:07:17,638 --> 00:07:21,174 - YOU KNOW, ANGER IS JUST MISDIRECTED PASSION. 196 00:07:22,843 --> 00:07:24,144 - SO THAT'S IT, RAY? 197 00:07:24,177 --> 00:07:25,613 YOU'RE NOT GOING TO SAY ANYTHING TO THEM? 198 00:07:25,646 --> 00:07:27,014 - I AM. I AM. 199 00:07:27,047 --> 00:07:30,117 THE NEXT TIME THEY TRY TO SELL US A 20-YEAR-OLD CAR, 200 00:07:30,150 --> 00:07:32,986 WE SAY, "UH-UH, NOT SO FAST." 201 00:07:37,224 --> 00:07:39,026 - READY. GO. 202 00:07:47,034 --> 00:07:48,101 - HI. - HI. 203 00:07:48,135 --> 00:07:50,137 - GOOD. A WITNESS. 204 00:07:50,170 --> 00:07:51,639 - WITNESS TO WHAT? 205 00:07:51,672 --> 00:07:56,610 - THE INEVITABLE TRIUMPH OF TECHNOLOGY OVER MARIE. 206 00:07:56,644 --> 00:07:58,245 SEE, WE'RE PUTTING YOUR MONEY TO GOOD USE. 207 00:07:58,278 --> 00:08:00,948 LOOK WHAT I BOUGHT, A BREAD MACHINE. 208 00:08:00,981 --> 00:08:03,250 - I CAN STILL MAKE IT FASTER AND BETTER MYSELF. 209 00:08:03,283 --> 00:08:04,652 - WE'LL SEE. 210 00:08:04,685 --> 00:08:06,620 HEY, I'M KNEADING ALREADY. 211 00:08:06,654 --> 00:08:08,822 LOOK WHO'S STILL MIXING. 212 00:08:08,856 --> 00:08:11,992 - IF I WIN, I'M GETTING RID OF THIS STUPID BREAD MAKER. 213 00:08:12,025 --> 00:08:14,094 - SAME IF I WIN. 214 00:08:19,667 --> 00:08:22,069 - YOU KNOW, FRANK, I NEED TO TALK TO YOU ABOUT THE CAR. 215 00:08:22,102 --> 00:08:23,804 - I NEED SOME WATER. 216 00:08:23,837 --> 00:08:25,038 - I CANNOT HELP YOU. 217 00:08:25,072 --> 00:08:26,974 THE RULES ARE THE RULES. 218 00:08:27,007 --> 00:08:28,942 - OH. 219 00:08:28,976 --> 00:08:31,078 - YOU KNOW, THE CAR SEEMS TO HAVE SOME PROBLEMS. 220 00:08:31,111 --> 00:08:33,547 - THE CAR DOESN'T HAVE PROBLEMS, SWEETHEART. 221 00:08:33,581 --> 00:08:34,915 IT HAS CHARACTER. 222 00:08:34,948 --> 00:08:36,116 - [chuckles] YEAH. 223 00:08:36,149 --> 00:08:38,552 WELL, YOU KNOW, PART OF ITS CHARACTER 224 00:08:38,586 --> 00:08:40,921 IS THAT IT DOESN'T START, SO-- 225 00:08:40,954 --> 00:08:42,623 - WHAT DID YOU DO, FLOOD IT? 226 00:08:42,656 --> 00:08:44,958 - NO. I-- 227 00:08:44,992 --> 00:08:47,861 - WELL, LOOK, YOU GOT TO TREAT HER RIGHT, YOU KNOW? 228 00:08:47,895 --> 00:08:48,929 YOU HAVE TO FIDDLE WITH IT, 229 00:08:48,962 --> 00:08:51,264 LIKE, UH-- THE HEATER. 230 00:08:51,298 --> 00:08:53,934 YOU GOT TO SLIDE THE THING ALL THE WAY TO COOL FIRST, 231 00:08:53,967 --> 00:08:56,136 AND THEN REALLY JAM IT BACK TO HEAT. 232 00:08:57,137 --> 00:08:59,973 TRUST ME. I'M VERY GOOD WITH MACHINES. 233 00:09:00,007 --> 00:09:03,243 STILL PUNCHING THE DOUGH, EH, LOSER? 234 00:09:03,276 --> 00:09:06,146 - GUESS WHO I'M THINKING ABOUT. 235 00:09:09,016 --> 00:09:10,918 - YOU KNOW, FRANK, IT'S NOT JUST THE HEATER. 236 00:09:10,951 --> 00:09:12,119 THE MECHANIC SEEMS TO THINK 237 00:09:12,152 --> 00:09:13,954 IT'S GOING TO NEED SOME MAJOR REPAIRS. 238 00:09:13,987 --> 00:09:14,988 - THERE'S YOUR PROBLEM RIGHT THERE. 239 00:09:15,022 --> 00:09:16,590 YOU'RE TALKING TO MECHANICS. 240 00:09:16,624 --> 00:09:17,390 [bell dings] 241 00:09:17,424 --> 00:09:22,162 AH, I THINK I'M BAKING ALREADY. 242 00:09:22,195 --> 00:09:25,599 AH, I LOVE THE SMELL OF FRESH BREAD IN THE MORNING. 243 00:09:25,633 --> 00:09:27,601 IT SMELLS LIKE-- 244 00:09:27,635 --> 00:09:29,169 VICTORY. 245 00:09:31,004 --> 00:09:34,642 - OKAY, LOOK, COULD WE MAYBE-- 246 00:09:34,675 --> 00:09:37,210 RETURN THE CAR AND GET OUR MONEY BACK? 247 00:09:38,411 --> 00:09:39,947 MAYBE? 248 00:09:39,980 --> 00:09:43,050 - I ALREADY BOUGHT THE BREAD MACHINE. 249 00:09:43,083 --> 00:09:45,953 - I-I THOUGHT RAY WANTED THE CAR. 250 00:09:45,986 --> 00:09:47,788 DOES HE KNOW YOU'RE OVER HERE? 251 00:09:47,821 --> 00:09:50,357 - UM-- NO. 252 00:09:50,390 --> 00:09:51,524 BUT THAT'S BETWEEN RAY AND I, 253 00:09:51,558 --> 00:09:54,361 AND IN FACT, I'M THE ONE WHO'S ACTUALLY DRIVING THE CAR, 254 00:09:54,394 --> 00:09:55,963 AND WHEN I SAY DRIVING, 255 00:09:55,996 --> 00:09:58,732 I'M USING THAT TERM LOOSELY. 256 00:09:58,766 --> 00:10:00,233 - WELL-- 257 00:10:00,267 --> 00:10:02,135 I HAVE TO SAY, DEBRA, 258 00:10:02,169 --> 00:10:04,805 THIS DOESN'T SOUND EXACTLY GRATEFUL. 259 00:10:04,838 --> 00:10:06,707 - GRATEFUL? 260 00:10:06,740 --> 00:10:08,976 WHAT DO I HAVE TO BE GRATEFUL FOR? 261 00:10:09,009 --> 00:10:11,244 - I SMELL BREAD. 262 00:10:18,018 --> 00:10:19,152 IS THIS ABOUT ME? 263 00:10:22,289 --> 00:10:25,225 IT'S ABOUT THE WILL, ISN'T IT? 264 00:10:25,258 --> 00:10:27,928 - DEBRA DOESN'T LIKE THE VALIANT. 265 00:10:27,961 --> 00:10:29,029 - I CAN'T BLAME DEBRA. 266 00:10:29,062 --> 00:10:30,864 IF I WAS MARRIED TO SOMEONE WHO WANTED TO HOLD ON 267 00:10:30,898 --> 00:10:34,201 TO THEIR OLD MAKE-OUT MOBILE, I'D FEEL THE SAME WAY. 268 00:10:35,969 --> 00:10:37,871 - MAKE-OUT MOBILE? 269 00:10:37,905 --> 00:10:38,806 - THAT'S RIGHT. 270 00:10:38,839 --> 00:10:40,173 HE USED TO DRIVE AROUND WITH THAT GIRL, 271 00:10:40,207 --> 00:10:42,876 UH, LISA SOMEBODY. 272 00:10:42,910 --> 00:10:45,112 - LISA CONSTANTINE. 273 00:10:45,145 --> 00:10:48,281 THAT'S WHEN HE FIRST STARTED CALLING THE CAR "LUCKY." 274 00:10:51,284 --> 00:10:53,286 - I THOUGHT SHE WAS SUCH A NICE GIRL. 275 00:10:53,320 --> 00:10:56,089 - OH, SHE WAS VERY NICE TO RAYMOND. 276 00:10:58,025 --> 00:10:59,927 - SO, ROBERT, 277 00:10:59,960 --> 00:11:02,295 YOU'RE SAYING THAT RAY WANTS TO HANG ONTO THIS CAR 278 00:11:02,329 --> 00:11:05,432 BECAUSE THAT'S WHERE HE FIRST GOT L-- 279 00:11:05,465 --> 00:11:06,734 LUCKY? 280 00:11:06,767 --> 00:11:08,135 - YEAH. 281 00:11:08,168 --> 00:11:09,436 YOU DIDN'T KNOW? - NO. 282 00:11:09,469 --> 00:11:11,338 - OH. 283 00:11:11,371 --> 00:11:13,140 PERHAPS I'VE SAID TOO MUCH. 284 00:11:34,127 --> 00:11:35,829 - HEY, RAY. WHAT'S UP? 285 00:11:35,863 --> 00:11:38,065 - OH, I'M JUST DOING A LITTLE SIMONIZING. 286 00:11:38,098 --> 00:11:39,432 I GOT HER RUNNING GREAT NOW. 287 00:11:39,466 --> 00:11:41,835 A LITTLE GLUE. 288 00:11:41,869 --> 00:11:43,336 - HOW ARE THE KIDS? 289 00:11:43,370 --> 00:11:44,905 - KIDS? 290 00:11:44,938 --> 00:11:46,439 - OUR CHILDREN, RAY. 291 00:11:46,473 --> 00:11:47,440 - OH, YEAH. NO. 292 00:11:47,474 --> 00:11:49,009 THEY'RE-- THEY'RE IN HERE-- 293 00:11:49,042 --> 00:11:51,044 SLEEPIN'. 294 00:11:51,078 --> 00:11:53,213 OH, LOOK AT THAT SHINE, HUH? 295 00:11:53,246 --> 00:11:56,950 - YEAH. GREAT CAR, ISN'T IT, RAY? 296 00:11:56,984 --> 00:11:59,152 - AH, YOU JUST GOT TO SPEND SOME TIME WITH HER, 297 00:11:59,186 --> 00:12:00,253 GET TO KNOW HER. 298 00:12:00,287 --> 00:12:02,322 - UH-HUH. 299 00:12:02,355 --> 00:12:07,761 AND YOU KNOW HER PRETTY WELL, DON'T YOU? 300 00:12:07,795 --> 00:12:10,030 - EVERY INCH OF HER. 301 00:12:12,265 --> 00:12:15,035 YOU KNOW, I LEARNED HOW TO DRIVE IN THIS CAR. 302 00:12:15,068 --> 00:12:17,304 - WHAT ELSE DID YOU LEARN, RAY? 303 00:12:17,337 --> 00:12:18,906 - WELL, I LEARNED THAT YOU GOT TO BE PATIENT, YOU KNOW? 304 00:12:18,939 --> 00:12:20,207 YOU CAN'T JUST JUMP IN 305 00:12:20,240 --> 00:12:23,010 AND EXPECT HER TO TURN OVER RIGHT AWAY. 306 00:12:27,414 --> 00:12:28,381 - IS THAT RIGHT? 307 00:12:28,415 --> 00:12:29,382 - YEAH. 308 00:12:29,416 --> 00:12:31,952 AND ALWAYS REMEMBER TO WARM HER UP, YOU KNOW, 309 00:12:31,985 --> 00:12:32,853 OTHERWISE SHE'LL QUIT ON YOU. 310 00:12:32,886 --> 00:12:34,988 - ALL RIGHT! 311 00:12:35,022 --> 00:12:36,523 OH--EWW! 312 00:12:36,556 --> 00:12:38,425 YOU MAKE ME SICK. 313 00:12:38,458 --> 00:12:39,793 - WHAT? WHAT'D I DO? 314 00:12:39,827 --> 00:12:41,061 - OH, STOP. 315 00:12:41,094 --> 00:12:42,963 I KNOW ALL ABOUT YOU AND YOUR PAST 316 00:12:42,996 --> 00:12:44,865 AND LISA CONSTANTINE, AND-- 317 00:12:44,898 --> 00:12:47,300 OH, YOU MAKE ME SICK, RAY. 318 00:12:47,334 --> 00:12:51,104 - IS--LISA IN TOWN? 319 00:12:51,138 --> 00:12:53,306 - ROBERT TOLD ME. 320 00:12:53,340 --> 00:12:54,507 - OH. 321 00:12:54,541 --> 00:12:55,475 WELL, WAIT A MINUTE. 322 00:12:55,508 --> 00:12:57,577 I TOLD YOU ABOUT LISA CONSTANTINE YEARS AGO. 323 00:12:57,610 --> 00:12:59,446 - YEAH, BUT YOU DIDN'T TELL ME WHERE. 324 00:12:59,479 --> 00:13:01,014 YOU DIDN'T TELL ME SHE'S THE REASON 325 00:13:01,048 --> 00:13:02,816 YOU WANTED TO KEEP THIS CAR. 326 00:13:02,850 --> 00:13:03,817 AND WHAT'S WORSE, 327 00:13:03,851 --> 00:13:07,554 I'M THE ONE STUCK DRIVING THIS PIECE OF CRAP. 328 00:13:07,587 --> 00:13:09,356 LUCKY. UGH! 329 00:13:09,389 --> 00:13:10,257 I'M TAKING IT TO THE JUNKYARD. 330 00:13:10,290 --> 00:13:12,826 - NO, NO, NO. WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 331 00:13:12,860 --> 00:13:14,127 YOU DON'T UNDERSTAND. 332 00:13:14,161 --> 00:13:17,530 THIS--THIS CAR ISN'T JUST ABOUT-- 333 00:13:17,564 --> 00:13:19,199 LUCK. 334 00:13:19,232 --> 00:13:21,068 IT'S A PART OF ME. 335 00:13:21,101 --> 00:13:22,402 YOU KNOW HOW IT IS IN MY HOUSE. 336 00:13:22,435 --> 00:13:25,873 THIS--THIS USED TO GET ME AWAY FROM THERE. 337 00:13:25,906 --> 00:13:28,876 WE'D GO TO SHEA STADIUM AND JONES BEACH. 338 00:13:28,909 --> 00:13:31,078 SOMETIMES WE'D PILE IN THE CAR AND DRIVE, 339 00:13:31,111 --> 00:13:33,080 JUST TO DRIVE. 340 00:13:35,883 --> 00:13:37,985 WHEN MY FATHER WAS REALLY MAD AT ME, 341 00:13:38,018 --> 00:13:40,287 HE'D TAKE THE CAR AWAY. 342 00:13:40,320 --> 00:13:43,156 AW, THAT WAS THE WORST THING THAT YOU COULD DO TO ME. 343 00:13:43,190 --> 00:13:45,192 - OH. 344 00:13:45,225 --> 00:13:46,860 - THIS CAR-- 345 00:13:46,894 --> 00:13:48,061 IT WASN'T JUST A CAR. 346 00:13:48,095 --> 00:13:50,030 IT WAS LIKE-- 347 00:13:50,063 --> 00:13:51,098 FREEDOM. 348 00:13:51,131 --> 00:13:53,333 IT WAS-- 349 00:13:53,366 --> 00:13:55,535 AH, I GUESS THAT'S WHY I WANT TO KEEP IT. 350 00:13:55,568 --> 00:13:56,536 - WELL, ALL RIGHT. 351 00:13:56,569 --> 00:13:58,205 I MEAN-- 352 00:13:58,238 --> 00:13:59,639 I GUESS I CAN LIVE WITH IT 353 00:13:59,672 --> 00:14:00,540 FOR A LITTLE WHILE LONGER, 354 00:14:00,573 --> 00:14:02,409 BUT JUST UNTIL WE GET THE MINIVAN, OKAY? 355 00:14:02,442 --> 00:14:04,044 - UH-UH-UH-UH. 356 00:14:04,077 --> 00:14:05,879 THERE ARE FINGERPRINTS HERE. 357 00:14:11,584 --> 00:14:13,186 - IS EVERYBODY OKAY BACK HERE? 358 00:14:23,931 --> 00:14:24,998 - OH, EXCELLENT SONG. 359 00:14:25,032 --> 00:14:26,033 - YEAH. 360 00:14:26,066 --> 00:14:27,500 HEY, GIVE ME YOUR COMB. 361 00:14:27,534 --> 00:14:28,969 - HEY, DON'T MESS AROUND BACK THERE 362 00:14:29,002 --> 00:14:32,139 UNLESS YOU MEAN BUSINESS. 363 00:14:32,172 --> 00:14:35,976 - JUST LET ME BORROW IT FOR A SECOND. 364 00:14:36,009 --> 00:14:38,946 I LIKE YOUR HAIR, TOO. 365 00:14:38,979 --> 00:14:41,181 - NOW I NEED THE COMB. 366 00:14:42,950 --> 00:14:45,152 - I CAN'T BELIEVE WE'RE IN THE SAME SPANISH CLASS THIS YEAR. 367 00:14:45,185 --> 00:14:46,186 - YEAH. ISN'T IT COOL? 368 00:14:46,219 --> 00:14:47,187 - YEAH. 369 00:14:47,220 --> 00:14:49,322 - ISN'T SENOR MURPHY A DORK? 370 00:14:49,356 --> 00:14:51,691 - [giggles] 371 00:14:51,724 --> 00:14:53,626 AND YOU ARE SO FUNNY IN CLASS. 372 00:14:53,660 --> 00:14:55,462 - YEAH, THANKS. 373 00:14:55,495 --> 00:14:58,231 YOUR SPANISH IS REALLY GOOD, TOO. 374 00:14:58,265 --> 00:15:02,702 - YO--TENGO UN POQUITO FRIO. 375 00:15:02,735 --> 00:15:04,404 - OH, YOU'RE A LITTLE COLD? 376 00:15:04,437 --> 00:15:06,106 WELL, MAYBE I SHOULD TAKE YOU HOME. 377 00:15:06,139 --> 00:15:08,341 - NO WAY, JOSE. 378 00:15:10,177 --> 00:15:10,944 - YOU A LITTLE WARMER NOW? 379 00:15:10,978 --> 00:15:12,245 - A LITTLE. 380 00:15:19,286 --> 00:15:21,955 MM, I THINK YOU'RE GETTING WARMER, TOO. 381 00:15:21,989 --> 00:15:23,923 - THAT'S A BIG 10-4. 382 00:15:28,661 --> 00:15:30,697 - ALL RIGHT, KNOCK IT OFF. 383 00:15:30,730 --> 00:15:33,666 - WHAT, MOMMY? 384 00:15:33,700 --> 00:15:34,667 - NOTHING, HONEY. 385 00:15:34,701 --> 00:15:36,236 MOMMY'S JUST-- 386 00:15:36,269 --> 00:15:38,038 HALLUCINATING. 387 00:15:43,710 --> 00:15:45,745 - OW. 388 00:15:45,778 --> 00:15:47,680 - GIVE ME THE KEYS TO THE GOOD CAR. 389 00:15:47,714 --> 00:15:49,149 COME ON, COME ON. - WHAT ARE YOU DOING? 390 00:15:49,182 --> 00:15:52,052 - I'M NOT DRIVING THAT VALIANT ANYMORE. 391 00:15:52,085 --> 00:15:53,253 - WHY NOT? 392 00:15:53,286 --> 00:15:55,488 - IT'S JUST A LITTLE TOO-- 393 00:15:55,522 --> 00:15:57,724 USED, YOU KNOW? 394 00:15:59,126 --> 00:16:00,227 WHY DON'T YOU DRIVE IT? 395 00:16:00,260 --> 00:16:01,328 IT'S YOUR CAR, YOUR MEMORIES. 396 00:16:01,361 --> 00:16:02,629 YOU DRIVE IT. 397 00:16:02,662 --> 00:16:05,098 - ALL RIGHT, I'LL DRIVE IT. FINE. 398 00:16:05,132 --> 00:16:06,233 I DON'T MIND DRIVING IT. - OKAY, GOOD. 399 00:16:06,266 --> 00:16:07,300 - YOU SURE YOU'RE OKAY? 400 00:16:07,334 --> 00:16:08,301 - I'M FINE. I'M FINE. 401 00:16:08,335 --> 00:16:09,702 YOU GO ENJOY IT. 402 00:16:09,736 --> 00:16:11,438 - ALL RIGHT. 403 00:16:11,471 --> 00:16:14,774 YOU KNOW, THIS SOUNDS A LOT LIKE A SETUP FOR ONE OF THESE-- 404 00:16:14,807 --> 00:16:16,076 CLICK-CLICK. HMM. 405 00:16:16,109 --> 00:16:17,510 CLICK-CLICK. BOOM! 406 00:16:26,553 --> 00:16:30,090 EASY. EASY, THERE, GIRL. 407 00:16:30,123 --> 00:16:31,458 [disco music plays] 408 00:16:31,491 --> 00:16:34,161 OH, EXCELLENT SONG. 409 00:16:39,399 --> 00:16:42,135 - OH, I HATE IT. IT'S SO QUEER. 410 00:16:42,169 --> 00:16:44,304 - YEAH, I KNOW. IT'S DISCO. 411 00:16:44,337 --> 00:16:46,106 DISCO SUCKS. 412 00:16:50,110 --> 00:16:51,611 - CAN YOU TURN ON THE HEAT? 413 00:16:52,812 --> 00:16:57,117 - WELL, I THOUGHT WE COULD WARM EACH OTHER UP, 414 00:16:57,150 --> 00:16:58,785 'CAUSE I'M COLD, TOO. 415 00:17:03,423 --> 00:17:08,161 SO, HERE WE ARE. 416 00:17:08,195 --> 00:17:09,496 WHAT DO YOU WANT TO DO? 417 00:17:13,533 --> 00:17:15,202 - DO YOU HAVE ANY GUM? 418 00:17:15,235 --> 00:17:16,503 - YEAH. 419 00:17:18,138 --> 00:17:20,039 - I MEANT FOR YOU. 420 00:17:22,609 --> 00:17:24,677 - SORRY. I'M SORRY. 421 00:17:37,724 --> 00:17:40,093 I'M READY. I'M READY NOW. 422 00:17:43,830 --> 00:17:45,298 - OW, MY HAIR. OH, OH. 423 00:17:45,332 --> 00:17:46,833 - OH, GOD, SORRY. GOD. 424 00:17:46,866 --> 00:17:48,401 - IT'S OKAY. - SORRY. 425 00:18:03,783 --> 00:18:05,352 - HOW WAS THAT? 426 00:18:05,385 --> 00:18:06,553 - GREAT. 427 00:18:11,924 --> 00:18:13,460 - I'M SORRY. 428 00:18:17,230 --> 00:18:20,267 SORRY. - THAT'S OKAY. 429 00:18:20,300 --> 00:18:21,734 - CAN I TRY IT AGAIN? 430 00:18:21,768 --> 00:18:23,370 - OKAY. 431 00:18:24,937 --> 00:18:27,607 - HEY, RAY. 432 00:18:27,640 --> 00:18:29,409 - WHAT ARE YOU DOING HERE? 433 00:18:29,442 --> 00:18:30,076 - I'VE BEEN LOOKING ALL OVER FOR YOU. 434 00:18:30,109 --> 00:18:32,412 MOM WANTS YOU TO COME HOME. 435 00:18:32,445 --> 00:18:33,213 - TELL HER I'LL BE HOME. 436 00:18:33,246 --> 00:18:34,647 I'LL BE HOME IN ABOUT 10 MINUTES. 437 00:18:34,681 --> 00:18:36,583 - CATCH YOU ON THE FLIPSIDE. WHOA! WHOA! WHOA! 438 00:18:36,616 --> 00:18:38,785 HEY! 439 00:18:38,818 --> 00:18:39,852 - SORRY. 440 00:18:39,886 --> 00:18:41,388 SORRY. 441 00:18:49,429 --> 00:18:51,731 - I'M IN-- I'M IN KIND OF A HURRY. 442 00:19:00,240 --> 00:19:01,474 - OH, HI. 443 00:19:02,475 --> 00:19:03,843 OH, BOY. 444 00:19:12,485 --> 00:19:14,721 I WAS JUST LISTENING TO THE RADIO. 445 00:19:14,754 --> 00:19:17,624 WHAT, DON'T YOU EVER SIT THERE AND WAIT FOR THE SONG TO END? 446 00:19:17,657 --> 00:19:21,394 - OH, NO, NOT WITH THAT LOOK ON MY FACE, I DON'T. 447 00:19:21,428 --> 00:19:23,496 I MEAN, RAY, DON'T YOU THINK IT'S A LITTLE WEIRD 448 00:19:23,530 --> 00:19:25,432 THAT A MARRIED FATHER OF THREE 449 00:19:25,465 --> 00:19:27,767 CAN'T GIVE UP HIS LUCKY CAR? 450 00:19:27,800 --> 00:19:30,270 - COME ON, IT'S LIKE A HIGH SCHOOL YEARBOOK. 451 00:19:30,303 --> 00:19:31,804 YOU STILL HAVE YOUR HIGH SCHOOL YEARBOOK. 452 00:19:31,838 --> 00:19:35,542 - I DIDN'T SLEEP WITH SOMEONE ON MY HIGH SCHOOL YEARBOOK. 453 00:19:35,575 --> 00:19:36,876 - OF COURSE NOT. IT'S TOO SMALL. 454 00:19:36,909 --> 00:19:37,877 YOU HAVE TO OPEN IT. 455 00:19:37,910 --> 00:19:39,412 - RAY. 456 00:19:39,446 --> 00:19:41,381 - COME ON, IT'S JUST A MEMORY. 457 00:19:41,414 --> 00:19:43,516 WHAT MATTERS IS NOW, RIGHT? 458 00:19:43,550 --> 00:19:45,785 AND THE SEX MEANS SO MUCH MORE NOW. 459 00:19:45,818 --> 00:19:46,919 - OH, RIGHT. 460 00:19:46,953 --> 00:19:47,920 - SURE, IT DOES, 461 00:19:47,954 --> 00:19:51,291 'CAUSE IT'S SO RARE. 462 00:19:51,324 --> 00:19:53,626 NO, BECAUSE IT'S YOU. 463 00:19:55,262 --> 00:19:56,563 YOU KNOW WHAT? 464 00:19:56,596 --> 00:19:58,498 I'M GOING TO GET RID OF THE CAR. 465 00:19:58,531 --> 00:20:00,867 - YOU ARE? - YEAH. 466 00:20:00,900 --> 00:20:01,934 YOU KNOW WHAT ELSE? 467 00:20:01,968 --> 00:20:03,270 I WISH IT WAS YOU BACK THEN. 468 00:20:03,303 --> 00:20:04,637 - OH, YOU WISH IT WAS ME. 469 00:20:04,671 --> 00:20:08,908 - YEAH, 'CAUSE THEN I COULD KEEP THE CAR. 470 00:20:08,941 --> 00:20:12,445 - YOU REALLY GOING TO GET RID OF THE CAR? 471 00:20:12,479 --> 00:20:14,781 - YOU'RE MY WIFE. 472 00:20:14,814 --> 00:20:16,549 I LIKE YOU. 473 00:20:18,351 --> 00:20:20,019 SO, YEAH. 474 00:20:20,052 --> 00:20:22,489 YEAH, I'M GOING TO GET RID OF THE CAR. 475 00:20:24,291 --> 00:20:26,025 - HEY, YOU KNOW WHAT? 476 00:20:26,058 --> 00:20:28,428 BEFORE YOU DO, 477 00:20:28,461 --> 00:20:32,732 WHY DON'T WE MAKE OUR OWN MEMORY IN IT? 478 00:20:32,765 --> 00:20:34,033 HMM? 479 00:20:34,066 --> 00:20:35,702 - WHAT DO YOU MEAN? 480 00:20:39,439 --> 00:20:40,907 - I'LL BE IN THE CAR. 481 00:20:44,977 --> 00:20:46,913 - OH, OH, OH, I NEED GUM. 482 00:20:49,449 --> 00:20:50,917 - SHOULD I TURN THE HEAT ON? - YEAH. 483 00:20:50,950 --> 00:20:51,918 - HOW ABOUT THE RADIO? 484 00:20:51,951 --> 00:20:52,819 - YEAH, BUT NOT TOO LOUD, 485 00:20:52,852 --> 00:20:54,921 'CAUSE I WANT TO BE ABLE TO HEAR THE KIDS. 486 00:20:54,954 --> 00:20:56,356 - WE'LL BE ABLE TO HEAR THEM. 487 00:20:57,757 --> 00:21:00,827 OH, EXCELLENT SONG. 488 00:21:00,860 --> 00:21:02,762 - OKAY. COME HERE. 489 00:21:12,939 --> 00:21:14,607 DO YOU SMELL SOMETHING? 490 00:21:14,641 --> 00:21:17,410 - OH, I GOT GUM. HOLD ON. 491 00:21:17,444 --> 00:21:18,745 [door latches open] 492 00:21:32,058 --> 00:21:33,993 - OH. 493 00:21:34,026 --> 00:21:35,762 I WAS WALKING BY. 494 00:21:35,795 --> 00:21:38,565 CAR WAS ON FIRE. 495 00:21:38,598 --> 00:21:39,732 - THANKS. 496 00:21:41,934 --> 00:21:43,069 THANKS. 497 00:21:48,808 --> 00:21:50,777 WE BETTER HURRY. - YEAH. 498 00:21:58,918 --> 00:22:00,620 - HEY, THINGS ARE UNEVEN NOW. 499 00:22:00,653 --> 00:22:02,355 - WHAT? 500 00:22:02,389 --> 00:22:04,023 - WELL, YOU KNOW ABOUT ME AND MY FIRST TIME. 501 00:22:04,056 --> 00:22:05,024 WHAT ABOUT YOU? WHERE WERE YOU? 502 00:22:05,057 --> 00:22:07,460 - OH, HONEY, COME ON. WE TALKED ABOUT THIS. 503 00:22:07,494 --> 00:22:08,395 YOU NEVER WANTED TO HEAR ABOUT IT. 504 00:22:08,428 --> 00:22:11,731 YOU SAID IT WOULD MAKE YOU UNCOMFORTABLE. 505 00:22:11,764 --> 00:22:13,032 - COME ON. WHERE WERE YOU? 506 00:22:13,065 --> 00:22:14,401 I CAN TAKE IT, ALL RIGHT? 507 00:22:14,434 --> 00:22:15,802 I'VE JUST WATCHED SOMEONE GO THROUGH THIS. 508 00:22:15,835 --> 00:22:16,969 - NOPE, NOPE, NOPE. 509 00:22:17,003 --> 00:22:18,738 IT'S GOING TO BOTHER YOU TOO MUCH. 510 00:22:18,771 --> 00:22:20,106 - SO WHAT, IT BOTHERS ME? 511 00:22:20,139 --> 00:22:22,409 WHAT'S THE WORST THAT COULD HAPPEN? 512 00:22:22,442 --> 00:22:23,576 - WELL, LOOK, FOR ONE, 513 00:22:23,610 --> 00:22:26,413 YOU'RE NEVER GOING TO WANT TO GO INTO A SUPERMARKET AGAIN. 32244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.