All language subtitles for Everybody.Loves.Raymond.S01E11.WEBRip.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,341 --> 00:00:09,243 - WHAT ARE YOU DOING? 2 00:00:09,277 --> 00:00:10,444 - OH, I'M EMPTYING THE DISHWASHER. 3 00:00:10,478 --> 00:00:11,645 I GOT THAT GAME TONIGHT. 4 00:00:11,679 --> 00:00:13,314 I DIDN'T WANT TO LEAVE YOU WITH EVERYTHING. 5 00:00:13,347 --> 00:00:15,483 - AW, HONEY, THAT'S SWEET. 6 00:00:15,516 --> 00:00:18,086 THESE ARE ALL DIRTY. 7 00:00:18,119 --> 00:00:19,753 THANKS FOR TRYING. - ALL RIGHT. 8 00:00:19,787 --> 00:00:22,123 - YEAH. GO, HAVE A GOOD TIME. 9 00:00:22,156 --> 00:00:26,327 - AW, WHY DID YOU HAVE TO GO SAY THAT? 10 00:00:26,360 --> 00:00:27,795 - ALL I SAID WAS, "HAVE A GOOD TIME." 11 00:00:27,828 --> 00:00:29,330 - YEAH, "HAVE A GOOD TIME." 12 00:00:29,363 --> 00:00:30,698 YOU DON'T THINK I KNOW WHAT THAT MEANS? 13 00:00:30,731 --> 00:00:32,766 I KNOW WH-- I HAVE TO GO TO MY GAME TONIGHT. 14 00:00:32,800 --> 00:00:34,735 - YES, I UNDERSTAND. 15 00:00:34,768 --> 00:00:38,639 - OH, YOU ARE RELENTLESS! 16 00:00:38,672 --> 00:00:39,773 WHAT, YOU THINK I WANT TO GO? 17 00:00:39,807 --> 00:00:40,841 I DON'T WANT TO GO. 18 00:00:40,874 --> 00:00:42,476 I WANT TO STAY HOME WITH YOU, YOU AND THE KIDS. 19 00:00:42,510 --> 00:00:43,711 LAST THING I WANT TO DO 20 00:00:43,744 --> 00:00:45,646 IS GO TO AN ELEMENTARY SCHOOL GYM TONIGHT. 21 00:00:45,679 --> 00:00:47,148 - OPENING THE PAINT. 22 00:00:47,181 --> 00:00:48,582 - OH, HE SEES ZONE. 23 00:00:48,616 --> 00:00:50,618 FORGET THE PICK, LADY. 24 00:00:50,651 --> 00:00:53,321 BARONE, BARONE! 25 00:00:53,354 --> 00:00:55,456 - DON'T BRING THAT TRASH IN HERE. 26 00:00:55,489 --> 00:00:57,691 OH, YOU SHOULD KNOW BETTER THAN THAT. 27 00:00:57,725 --> 00:00:58,692 I DON'T EVEN HAVE TO JUMP. 28 00:00:58,726 --> 00:01:00,361 [both talking] 29 00:01:00,394 --> 00:01:01,862 - YEAH, YEAH, YEAH. 30 00:01:01,895 --> 00:01:04,798 HONEY, I'LL BE HOME AS SOON AS I CAN. 31 00:01:08,869 --> 00:01:10,671 HI, I'M RAY, 32 00:01:10,704 --> 00:01:13,541 AND I LIVE HERE IN LONG ISLAND WITH MY WIFE, DEBRA. 33 00:01:13,574 --> 00:01:17,178 SHE'S GREAT WITH THE KIDS, THE HOUSE, EVERYTHING. 34 00:01:17,211 --> 00:01:18,579 OH, I DON'T KNOW HOW SHE DOES IT. 35 00:01:18,612 --> 00:01:20,448 WE'VE GOT A DAUGHTER, ALLY, 36 00:01:20,481 --> 00:01:24,218 AND TWIN TWO-YEAR-OLD BOYS. 37 00:01:24,252 --> 00:01:26,287 IT'S NOT REALLY ABOUT THE KIDS. 38 00:01:26,320 --> 00:01:28,822 MY PARENTS LIVE ACROSS THE STREET. 39 00:01:28,856 --> 00:01:30,824 THAT'S RIGHT. 40 00:01:30,858 --> 00:01:33,594 AND MY BROTHER LIVES WITH THEM. 41 00:01:33,627 --> 00:01:35,696 NOW, NOT EVERY FAMILY WOULD GO BY 42 00:01:35,729 --> 00:01:37,331 ON A CONVEYER BELT FOR YOU, 43 00:01:37,365 --> 00:01:38,766 BUT MINE WOULD, BECAUSE-- 44 00:01:38,799 --> 00:01:40,834 - EVERYBODY LOVES RAYMOND. 45 00:01:40,868 --> 00:01:43,103 - YEAH, YEAH, YEAH. 46 00:01:46,407 --> 00:01:51,145 - [men grumbling] 47 00:01:51,179 --> 00:01:52,180 - THEY'RE KILLING US. 48 00:01:52,213 --> 00:01:53,347 WHERE'S THE ESCAPE HATCH? 49 00:01:53,381 --> 00:01:54,548 - I JUST DON'T KNOW. 50 00:01:54,582 --> 00:01:56,717 - IT'S LIKE PLAYING THE GLOBETROTTERS. 51 00:01:56,750 --> 00:02:00,254 I'M WAITING FOR MEADOWLARK TO PULL MY PANTS DOWN. 52 00:02:00,288 --> 00:02:01,322 - HEY, GUYS. COME ON. COME ON. 53 00:02:01,355 --> 00:02:02,323 HEY, UH, NO DRINKS. 54 00:02:02,356 --> 00:02:03,691 LET'S GO. COME ON. SIT DOWN. 55 00:02:03,724 --> 00:02:05,293 WHY DON'T WE--COME ON. GRAB SOME PINE. COME ON. 56 00:02:05,326 --> 00:02:09,297 SHAKE IT UP! COME ON! 57 00:02:09,330 --> 00:02:12,766 YOU GUYS BLOW. 58 00:02:12,800 --> 00:02:16,437 HOW COULD WE BE LOSING TO BED BATH & BEYOND? 59 00:02:19,273 --> 00:02:22,510 THEY SHOULDN'T EVEN BE IN THE PIZZA LEAGUE! 60 00:02:22,543 --> 00:02:23,944 I'LL TELL YOU, IF WE DON'T PICK IT UP IN THE SECOND HALF, 61 00:02:23,977 --> 00:02:25,946 IT'S ARRIVEDERCI, PLAY-OFFS. 62 00:02:25,979 --> 00:02:27,948 - HEY, KEVIN, KNOW WHAT I'D LOVE TO TRY ONCE? 63 00:02:27,981 --> 00:02:30,718 GETTING INTO A GAME. 64 00:02:30,751 --> 00:02:32,420 - HEY, YOU KNOW WHAT WE GOT TO DO, KEVIN? 65 00:02:32,453 --> 00:02:33,687 WE GOT TO GO TO A ZONE. 66 00:02:33,721 --> 00:02:35,856 - NO, NO, NO, NO. 67 00:02:35,889 --> 00:02:37,691 - KEVIN, YOU'LL LIKE THE ZONE. 68 00:02:37,725 --> 00:02:39,827 YOU WILL NOT HAVE TO RUN, HMM? 69 00:02:39,860 --> 00:02:42,730 - NO, NO ZONE. NO ZONE. 70 00:02:42,763 --> 00:02:44,698 AS LONG AS I'M NEMO'S CAPTAIN, WHAT I SAY GOES. 71 00:02:44,732 --> 00:02:47,535 - THAT'S RIGHT. HE'S RIGHT. 72 00:02:47,568 --> 00:02:49,303 WE NEED A NEW CAPTAIN. WHO WANTS THE JOB? 73 00:02:49,337 --> 00:02:51,339 HEY, I DO! 74 00:02:51,372 --> 00:02:53,941 [all arguing] 75 00:02:53,974 --> 00:02:55,676 - ALL RIGHT! FINE, FINE. 76 00:02:55,709 --> 00:02:57,545 GOOD LUCK FINDING SOMEONE WITH MY LEADERSHIP ABILITIES, 77 00:02:57,578 --> 00:02:59,380 MY PATIENCE, MY PEOPLE SKILLS, 78 00:02:59,413 --> 00:03:02,683 YOU CANDY-ASS MORONS. 79 00:03:02,716 --> 00:03:05,619 - HEY, HOW ABOUT RAY AS CAPTAIN? 80 00:03:05,653 --> 00:03:09,657 - YEAH, RAY, RAY, RAYGELLA. SURE. 81 00:03:09,690 --> 00:03:11,992 - ALL RIGHT, SURE, SURE. HEY, I'LL DO IT. 82 00:03:12,025 --> 00:03:12,960 I'D LIKE TO GIVE IT A SHOT. 83 00:03:12,993 --> 00:03:14,562 I THINK I CAN DO IT. 84 00:03:14,595 --> 00:03:17,398 WHY DON'T WE OPEN IT UP TO A LITTLE DISCUSSION? 85 00:03:17,431 --> 00:03:19,333 - OKAY, HOW ABOUT ROBERT? 86 00:03:19,367 --> 00:03:21,669 - YES, ROBERT! HE'S TALL! 87 00:03:21,702 --> 00:03:23,571 - HOLD ON. WHAT ABOUT DISCUSSING IT? 88 00:03:23,604 --> 00:03:25,273 - YOU--YOU GUYS REALLY WANT ME? 89 00:03:25,306 --> 00:03:26,307 - SURE, YOU'RE TALL! 90 00:03:26,340 --> 00:03:28,709 LOOK HOW FRIGGIN' TALL YOU ARE! 91 00:03:28,742 --> 00:03:30,778 - SO ROBERT IT IS. 92 00:03:30,811 --> 00:03:33,614 - ROBERT, YOU SURE YOU'RE UP TO THIS? 93 00:03:33,647 --> 00:03:35,249 'CAUSE I--YOU KNOW, I'LL DO IT. 94 00:03:35,283 --> 00:03:36,417 IF YOU DON'T WANT TO, I'LL DO IT. 95 00:03:36,450 --> 00:03:39,853 - COME ON, RAY. SHARE HIS JOY. 96 00:03:39,887 --> 00:03:42,990 - ALL RIGHT, NO, ROBERT'S ONE WAY TO GO 97 00:03:43,023 --> 00:03:45,426 IF YOU WANT TO GO WITH ROBERT. 98 00:03:45,459 --> 00:03:47,528 OBVIOUSLY, WE ALL WANT TO GO WITH ROBERT, OKAY. 99 00:03:47,561 --> 00:03:49,263 [buzzer buzzes] 100 00:03:49,297 --> 00:03:50,598 - SECOND HALF. WHAT'S THE LINE-UP, CAPTAIN? 101 00:03:50,631 --> 00:03:52,800 all: ROBERT! ROBERT! ROBERT! 102 00:03:52,833 --> 00:03:54,902 ROBERT! ROBERT! ROBERT! 103 00:03:54,935 --> 00:03:57,905 - ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT, OKAY! 104 00:03:57,938 --> 00:03:59,773 STARTING THE SECOND HALF, 105 00:03:59,807 --> 00:04:05,713 IT'S GOING TO BE ME, YOU, YOU, YOU-- 106 00:04:05,746 --> 00:04:06,747 AND YOU. 107 00:04:06,780 --> 00:04:09,483 LET'S GO. ALL RIGHT! 108 00:04:09,517 --> 00:04:10,984 - HO, WHOA, WHAT ABOUT ME? I'M NOT STARTING? 109 00:04:11,018 --> 00:04:13,421 HOW COULD I NOT START THE SECOND HALF? 110 00:04:13,454 --> 00:04:16,657 - I DON'T WANT TO BE ACCUSED OF NEPOTISM. 111 00:04:16,690 --> 00:04:18,692 CATCH THE FEVER! 112 00:04:21,929 --> 00:04:23,497 - OH, OKAY. 113 00:04:23,531 --> 00:04:24,498 - HI. 114 00:04:24,532 --> 00:04:25,899 - LISTEN, RAY JUST GOT HOME. 115 00:04:25,933 --> 00:04:27,368 YEAH, THAT'LL BE GREAT, SHELLY. 116 00:04:27,401 --> 00:04:28,802 THANKS. OKAY, BYE. 117 00:04:28,836 --> 00:04:31,405 LISTEN, SHELLY'S HAVING A BIRTHDAY PARTY FOR SAM 118 00:04:31,439 --> 00:04:32,440 SATURDAY, AT THE HAPPY ZONE. 119 00:04:32,473 --> 00:04:33,607 WE'RE ALL INVITED. 120 00:04:33,641 --> 00:04:37,345 - OH, THAT'S GREAT. THE HAPPY ZONE. 121 00:04:37,378 --> 00:04:39,780 - WHAT'S THE MATTER, HONEY? DID YOU LOSE? 122 00:04:39,813 --> 00:04:41,582 - NO, WE WON. 123 00:04:41,615 --> 00:04:43,451 - I SEE. 124 00:04:43,484 --> 00:04:46,620 AND YOU'RE SAD FOR THE OTHER TEAM? 125 00:04:48,489 --> 00:04:50,858 - I DIDN'T PLAY THE WHOLE SECOND HALF. 126 00:04:50,891 --> 00:04:53,794 ROBERT GOT ELECTED CAPTAIN, AND HE DIDN'T PUT ME IN. 127 00:04:53,827 --> 00:04:55,729 - THAT'S GREAT. 128 00:04:55,763 --> 00:04:57,598 - WHAT'S GREAT? 129 00:04:57,631 --> 00:05:00,401 - WELL, YOU KNOW, THAT ROBERT GETS TO BE CAPTAIN. 130 00:05:00,434 --> 00:05:01,702 AND LISTEN, IF HE DOESN'T PLAY YOU, 131 00:05:01,735 --> 00:05:02,936 THEN MAYBE YOU WON'T HAVE TO GO SO MUCH 132 00:05:02,970 --> 00:05:04,772 AND YOU CAN SPEND SOME MORE TIME WITH US. 133 00:05:04,805 --> 00:05:07,808 SEE, IT'S GOOD NEWS. 134 00:05:07,841 --> 00:05:11,412 - IT'S ALL GOOD NEWS FOR ME. 135 00:05:11,445 --> 00:05:12,713 - WELL, WHAT'S THE MATTER? 136 00:05:12,746 --> 00:05:14,548 DON'T YOU WANT TO SPEND MORE TIME WITH US? 137 00:05:14,582 --> 00:05:16,917 - I DO. YOU KNOW I DO. 138 00:05:16,950 --> 00:05:18,852 - AREN'T YOU HAPPY THAT ROBERT GOT ELECTED CAPTAIN? 139 00:05:18,886 --> 00:05:22,055 - YES, I'M-- I'M HAPPY. 140 00:05:22,089 --> 00:05:25,759 EVERYTHING'S WORKING OUT GREAT FOR ME. 141 00:05:25,793 --> 00:05:29,830 - OH, MY GOD. YOU WANT TO BE CAPTAIN. 142 00:05:29,863 --> 00:05:32,099 YOU WANT TO BE CAPTAIN! 143 00:05:32,132 --> 00:05:33,033 - NO, I DON'T! 144 00:05:33,066 --> 00:05:34,535 - YES, YOU DO! - I DO NOT. 145 00:05:34,568 --> 00:05:36,537 - LOOK AT YOU. - I DON'T WANT TO BE CAPTAIN. 146 00:05:36,570 --> 00:05:38,772 IT'S A STUPID PIZZA LEAGUE. 147 00:05:38,806 --> 00:05:40,974 THOSE GUYS--THOSE GUYS DON'T HAVE A LIFE. 148 00:05:41,008 --> 00:05:43,677 I HAVE A BIG LIFE. 149 00:05:43,711 --> 00:05:46,447 - YOU REALLY WANT THIS BAD, DON'T YOU? 150 00:05:46,480 --> 00:05:48,849 - NO. NO, I HAVE YOU. 151 00:05:48,882 --> 00:05:52,620 I HAVE YOU. I HAVE ALLY. I HAVE MICHAEL, GEOFFREY. 152 00:05:52,653 --> 00:05:55,055 THAT'S EVERYBODY, RIGHT? 153 00:05:55,088 --> 00:05:57,157 - YEAH, SHOULD BE. 154 00:05:57,190 --> 00:05:58,759 LISTEN, RAY, YOU KNOW, I DON'T GET THIS. 155 00:05:58,792 --> 00:06:00,461 I MEAN, YOU WORK ALL THE TIME, 156 00:06:00,494 --> 00:06:01,462 AND YOU HAVE TO GO ON ROAD TRIPS, 157 00:06:01,495 --> 00:06:03,731 AND WHEN YOU COME BACK, YOU RUN OFF AND PLAY. 158 00:06:03,764 --> 00:06:05,833 AND NOW YOU'VE GOT TO BE CAPTAIN. 159 00:06:05,866 --> 00:06:08,101 - LISTEN, I'VE BEEN PLAYING WITH THESE GUYS 160 00:06:08,135 --> 00:06:09,837 SINCE HIGH SCHOOL, 161 00:06:09,870 --> 00:06:12,105 AND WE'VE NEVER COME CLOSE TO WINNING A CHAMPIONSHIP. 162 00:06:12,139 --> 00:06:13,741 THIS TIME, WE'RE CLOSE. 163 00:06:13,774 --> 00:06:15,976 AND IF I CAN BE CAPTAIN, I KNOW WE CAN-- 164 00:06:16,009 --> 00:06:17,578 WE CAN GO ALL THE WAY. 165 00:06:17,611 --> 00:06:19,413 - AND WINNING IS MORE IMPORTANT 166 00:06:19,447 --> 00:06:21,114 THAN SPENDING TIME WITH YOUR FAMILY? 167 00:06:21,148 --> 00:06:25,953 - APPLES AND ORANGES. 168 00:06:25,986 --> 00:06:27,455 - NO, NO, NO, RAY. 169 00:06:27,488 --> 00:06:29,823 APPLES OR ORANGES. 170 00:06:29,857 --> 00:06:32,760 YOU KNOW, I GAVE UP SOME STUFF WHEN WE HAD KIDS. 171 00:06:32,793 --> 00:06:34,695 - I KNOW. 172 00:06:34,728 --> 00:06:36,964 DID IT HAVE TO BE SEX? 173 00:06:46,206 --> 00:06:48,942 LISTEN, I'M JUST TRYING TO DO IT ALL; THAT'S ALL. 174 00:06:48,976 --> 00:06:50,778 - OKAY, YOU GO AHEAD AND TRY TO DO IT ALL. 175 00:06:50,811 --> 00:06:52,580 I JUST THINK THAT YOU'RE CHOOSING QUANTITY 176 00:06:52,613 --> 00:06:54,682 OVER QUALITY. 177 00:06:54,715 --> 00:06:57,651 MYSELF, OBVIOUSLY, REPRESENTING QUALITY. 178 00:06:59,487 --> 00:07:01,221 - WELL, QUALITY IS JOB ONE. 179 00:07:01,254 --> 00:07:03,056 - THAT'S RIGHT. 180 00:07:03,090 --> 00:07:05,493 - OKAY, QUALITY, YOU KNOW WHAT? 181 00:07:05,526 --> 00:07:06,760 ROBERT DOESN'T WANT TO PLAY ME, 182 00:07:06,794 --> 00:07:08,095 AND THEY DON'T WANT ME AS CAPTAIN. 183 00:07:08,128 --> 00:07:09,930 THEN WHO NEEDS THEM? 184 00:07:09,963 --> 00:07:11,965 I CAN'T GET OUT OF TOMORROW'S GAME, 185 00:07:11,999 --> 00:07:13,767 BUT I'M GOING TO BLOW OFF SATURDAY'S. 186 00:07:13,801 --> 00:07:14,401 - OH. - THAT'S RIGHT. 187 00:07:14,434 --> 00:07:16,169 TAKE ME TO THE HAPPY ZONE. 188 00:07:16,203 --> 00:07:19,239 LET ME AT THAT WHACK-A-MOLE. 189 00:07:19,272 --> 00:07:20,808 [knocking at door] 190 00:07:20,841 --> 00:07:23,043 - HEY, HEY, THERE HE IS, THERE HE IS. 191 00:07:23,076 --> 00:07:24,177 COME ON. COME ON. 192 00:07:24,211 --> 00:07:26,814 RAY, THAT WAS A GREAT THING YOU DID. 193 00:07:26,847 --> 00:07:30,050 - NOT LOCK THE DOOR? 194 00:07:30,083 --> 00:07:33,253 - YOU STEPPED ASIDE AND LET YOUR BROTHER BE CAPTAIN. 195 00:07:33,286 --> 00:07:36,624 LOOK AT HIM, CAPTAIN ROBERT BARONE. 196 00:07:36,657 --> 00:07:38,826 - DAD, DON'T CALL ME THAT. 197 00:07:38,859 --> 00:07:40,761 I'M THE SAME ROBERT I'VE ALWAYS BEEN. 198 00:07:40,794 --> 00:07:43,897 - HEY, CONGRATULATIONS, ROBERT. 199 00:07:43,931 --> 00:07:45,566 WE'RE REALLY HAPPY FOR YOU. 200 00:07:45,599 --> 00:07:47,134 ISN'T THAT RIGHT, RAY? 201 00:07:47,167 --> 00:07:50,103 - I SHARE HIS JOY. 202 00:07:50,137 --> 00:07:51,872 - COME ON. COME ON. COME ON. 203 00:07:51,905 --> 00:07:54,842 GET UP. GET UP. COME ON. COME ON. 204 00:07:54,875 --> 00:07:56,910 THE BARONE BOYS, 205 00:07:56,944 --> 00:08:02,683 CONTINUING A LONG LEGACY OF ATHLETIC EXCELLENCE. 206 00:08:02,716 --> 00:08:05,519 - WELL, I COULDN'T HAVE DONE IT WITHOUT RAY. 207 00:08:05,553 --> 00:08:07,621 - WELL, ALWAYS GLAD TO HELP. 208 00:08:07,655 --> 00:08:10,157 - HEY, NO FATTY FOODS! 209 00:08:10,190 --> 00:08:11,792 WE GOT GAMES TOMORROW AND SATURDAY. 210 00:08:11,825 --> 00:08:13,060 I WANT THE TEAM TO BE LEAN AND MEAN, 211 00:08:13,093 --> 00:08:14,628 NOT SOFT AND GUSHY. 212 00:08:14,662 --> 00:08:19,032 - ALL RIGHT, DON'T-- DON'T TOUCH MY GUSH. 213 00:08:19,066 --> 00:08:21,835 - LET'S HEAR IT FOR MY FIRSTBORN, 214 00:08:21,869 --> 00:08:26,607 A LEADER OF MEN, 215 00:08:26,640 --> 00:08:28,909 AND MY SECOND SON, 216 00:08:28,942 --> 00:08:31,579 A LOYAL FOLLOWER. 217 00:08:34,748 --> 00:08:38,619 - YEAH! WHOO HOO HOO! YEAH! 218 00:08:38,652 --> 00:08:40,621 - OH, MY GOD. YOU WERE IN THERE. 219 00:08:40,654 --> 00:08:42,556 - DID YOU SEE ME JAM? 220 00:08:42,590 --> 00:08:44,925 BELIEVE ME, THAT WAS A JAM. 221 00:08:44,958 --> 00:08:47,828 - GENTLEMEN? GENTLEMEN. 222 00:08:47,861 --> 00:08:51,565 THAT WAS A DISGRACE. 223 00:08:51,599 --> 00:08:53,100 I'M EMBARRASSED TO BE 224 00:08:53,133 --> 00:08:55,068 IN THE SAME CHILDREN'S LOCKER ROOM WITH YOU. 225 00:08:55,102 --> 00:08:56,604 - ROBERT, WE WON. 226 00:08:56,637 --> 00:08:58,171 - YEAH, WE WERE LUCKY. 227 00:08:58,205 --> 00:08:59,840 I CONSIDER THIS A MORAL DEFEAT. 228 00:08:59,873 --> 00:09:01,174 AND I'LL TELL YOU SOMETHING ELSE. 229 00:09:01,208 --> 00:09:02,743 NEMO'S PIZZERIA SHOULD HAVE DESTROYED 230 00:09:02,776 --> 00:09:05,245 WO HOP'S CHINESE TAKEOUT. 231 00:09:05,278 --> 00:09:07,615 - WHOA, ROBERT. JUST TAKE IT EASY, ALL RIGHT? 232 00:09:07,648 --> 00:09:09,817 - YEAH, CALM DOWN, PAUL BUNYAN. 233 00:09:12,686 --> 00:09:13,353 - HEY, SMOKESTACK? 234 00:09:13,386 --> 00:09:14,955 - HMM? - COME HERE. 235 00:09:14,988 --> 00:09:16,724 - HMM? - COME HERE. COME HERE. 236 00:09:16,757 --> 00:09:17,925 YEAH. GIVE ME THAT, HEH? 237 00:09:17,958 --> 00:09:19,259 WANT TO SEE WHAT I THINK OF YOUR LUNG ROCKET? 238 00:09:19,292 --> 00:09:20,928 LOOK AT THAT, HUH? 239 00:09:20,961 --> 00:09:22,896 - OOH, LOOK WHAT HE DID TO MY CIGARETTE. 240 00:09:22,930 --> 00:09:25,032 - YOU AIN'T SMOKING NOW, ARE YOU, CHUM? 241 00:09:25,065 --> 00:09:27,701 - HE'S A MANIAC! 242 00:09:27,735 --> 00:09:30,170 - YOU OUGHT TO SEE HIM WITH A BIRTHDAY CAKE. 243 00:09:30,203 --> 00:09:32,773 - OKAY, THAT'S ENOUGH OUT OF YOU TOO, RAYMOND. 244 00:09:32,806 --> 00:09:34,708 I DIDN'T SEE YOU HELPING OUT THERE TONIGHT. 245 00:09:34,742 --> 00:09:36,176 - WELL, I ONLY PLAYED FOR TWO MINUTES. 246 00:09:36,209 --> 00:09:37,678 - YEAH, AND WE WON. 247 00:09:37,711 --> 00:09:39,212 all: OOH. 248 00:09:39,246 --> 00:09:40,981 - HEY, ROBERT, 249 00:09:41,014 --> 00:09:42,382 YOU KNOW, I COME HERE TO PLAY, OKAY? 250 00:09:42,415 --> 00:09:43,984 I GOT THREE KIDS. 251 00:09:44,017 --> 00:09:45,185 IF I'M NOT GOING TO PLAY, I COULD BE HOME 252 00:09:45,218 --> 00:09:49,723 PULLING A WAFFLE OUT OF THE VCR. 253 00:09:49,757 --> 00:09:51,091 - AT LEAST WHEN I WAS CAPTAIN, IT WAS FUN. 254 00:09:51,124 --> 00:09:52,793 all: YEAH. 255 00:09:52,826 --> 00:09:54,628 - UH-HUH, OKAY. 256 00:09:54,662 --> 00:09:56,063 ARE YOU GUYS UNHAPPY WITH ME? 257 00:09:56,096 --> 00:09:57,898 - YOU SCARE ME. 258 00:10:00,333 --> 00:10:01,935 - OKAY, ALL RIGHT. 259 00:10:01,969 --> 00:10:03,236 WELL, I JUST GUESS I'M THE TARGET 260 00:10:03,270 --> 00:10:05,172 OF SOME BACKSTAGE GRUMBLINGS. 261 00:10:05,205 --> 00:10:07,174 - ROBERT, YOU'RE LETTING THE CAPTAIN THING 262 00:10:07,207 --> 00:10:08,676 GO TO YOUR HEAD. 263 00:10:08,709 --> 00:10:10,377 THAT'S ALL YOU CARE ABOUT, IS CAPTAIN. 264 00:10:10,410 --> 00:10:12,646 CAPTAIN NEMO. 265 00:10:12,680 --> 00:10:14,648 I GOT TO TELL YOU, REALLY, NOBODY LIKES YOU THIS WAY. 266 00:10:14,682 --> 00:10:17,317 MAYBE THE CAPTAIN THING IS JUST TOO MUCH. 267 00:10:18,919 --> 00:10:21,154 - ET TU, RAYMOND? 268 00:10:23,323 --> 00:10:24,892 - COME ON, DON'T DO THAT. 269 00:10:24,925 --> 00:10:26,393 DON'T DO THAT STUFF. 270 00:10:26,426 --> 00:10:27,995 - I QUIT. 271 00:10:28,028 --> 00:10:29,329 all: AW! 272 00:10:29,362 --> 00:10:31,298 - DON'T QUIT, ROB. DON'T QUIT. 273 00:10:31,331 --> 00:10:33,433 COME ON, ROBERT. WE NEED YOU. 274 00:10:33,466 --> 00:10:34,968 WE NEED YOU. YOU--YOU'RE-- 275 00:10:35,002 --> 00:10:37,337 - YOU'RE SO FRIGGIN' HUGE! 276 00:10:42,910 --> 00:10:44,344 - HI. - HEY, HOW'D IT GO? 277 00:10:44,377 --> 00:10:46,213 - ROBERT QUIT THE TEAM. 278 00:10:46,246 --> 00:10:48,248 - THAT IS TERRIBLE. 279 00:10:48,281 --> 00:10:49,850 - YEAH, WELL, HE GOT A LITTLE DRUNK WITH POWER, 280 00:10:49,883 --> 00:10:51,952 AND THE GUYS TURNED ON HIM. 281 00:10:51,985 --> 00:10:53,320 - OH. 282 00:10:53,353 --> 00:10:55,088 - HE KIND OF LEFT IN A BAD WAY. 283 00:10:55,122 --> 00:10:57,725 - OH, POOR ROBERT. 284 00:10:57,758 --> 00:10:59,727 - SO THAT KIND OF AFFECTS OUR TRIP 285 00:10:59,760 --> 00:11:02,129 TO THE HAPPY ZONE SATURDAY. 286 00:11:02,162 --> 00:11:05,999 - WE DON'T HAVE TO TAKE ROBERT WITH US, DO WE? 287 00:11:06,033 --> 00:11:09,102 - NO, BUT WE CAN'T TAKE ME WITH US EITHER. 288 00:11:09,136 --> 00:11:11,004 - WHAT? RAY, COME ON. 289 00:11:11,038 --> 00:11:12,305 I THOUGHT YOU SAID 290 00:11:12,339 --> 00:11:14,074 YOU WERE GOING TO BLOW OFF THE GAME ON SATURDAY. 291 00:11:14,107 --> 00:11:15,809 - THAT WAS WHEN I WASN'T PLAYING. 292 00:11:15,843 --> 00:11:17,878 - WELL, WHO SAYS YOU HAVE TO PLAY? 293 00:11:17,911 --> 00:11:20,981 - THE NEW CAPTAIN. - WHO'S HE? 294 00:11:21,014 --> 00:11:23,050 - HEY. 295 00:11:26,286 --> 00:11:29,189 AH! 296 00:11:29,222 --> 00:11:31,725 AH. 297 00:11:31,759 --> 00:11:35,028 OH, WHY? 298 00:11:35,062 --> 00:11:37,297 OH! AH. 299 00:11:37,330 --> 00:11:38,966 - OH, MY GOD, WHAT HAPPENED? 300 00:11:38,999 --> 00:11:41,301 - OH, NOT A GOOD GAME. 301 00:11:41,334 --> 00:11:43,103 - OH. 302 00:11:43,136 --> 00:11:46,774 - THIS IS MY NEW JOB. I'M A COASTER NOW. 303 00:11:46,807 --> 00:11:47,775 - WHERE DOES IT HURT? 304 00:11:47,808 --> 00:11:50,844 - AH, I THINK I PULLED A LIVER. 305 00:11:50,878 --> 00:11:52,045 - HERE, COME ON. 306 00:11:52,079 --> 00:11:54,514 - EASY. SLOW, SLOW, SLOWER. 307 00:11:54,547 --> 00:11:56,283 - YEAH. I'M TRYING. 308 00:11:56,316 --> 00:11:58,218 - EASY, NURSE RATCHET. 309 00:11:58,251 --> 00:11:59,820 MOVE THE PILLOWS. 310 00:11:59,853 --> 00:12:01,755 - ALL RIGHT. WELL, DID YOU WIN AT LEAST? 311 00:12:01,789 --> 00:12:03,456 - NO. IT WAS AWFUL. 312 00:12:03,490 --> 00:12:04,892 - OH. 313 00:12:04,925 --> 00:12:06,159 - NEVER MIND. HOW WAS YOUR DAY? 314 00:12:06,193 --> 00:12:07,394 - OH, GOSH, RAY, 315 00:12:07,427 --> 00:12:09,797 THE KIDS WERE SO CUTE AT THE HAPPY ZONE. 316 00:12:09,830 --> 00:12:11,431 WE HAD A GREAT TIME. 317 00:12:11,464 --> 00:12:12,933 - WHERE ARE THEY? ARE THEY SLEEPING? 318 00:12:12,966 --> 00:12:15,068 - YEAH. - OH, I MISSED THEM? 319 00:12:15,102 --> 00:12:17,537 - YEAH. OH, GOD, YOU SHOULD'VE SEEN THEM. 320 00:12:17,570 --> 00:12:19,006 THEY WERE IN THE BALL PIT, 321 00:12:19,039 --> 00:12:21,041 AND THIS BIG 7-YEAR-OLD KID COMES OVER, 322 00:12:21,074 --> 00:12:22,342 AND HE STARTS THROWING BALLS AT THE TWINS. 323 00:12:22,375 --> 00:12:25,278 AND ALLY SAYS, "THOSE ARE MY BROTHERS!" 324 00:12:25,312 --> 00:12:27,347 AND SHE RUNS OVER, AND SHE KNOCKS THE KID DOWN. 325 00:12:27,380 --> 00:12:29,549 - A BOY? ALLY? SHE KNOCKED DOWN A BOY? 326 00:12:29,582 --> 00:12:31,518 - SHE, LIKE, GAVE HIM THIS HIP CHECK LIKE MARK MESSIER. 327 00:12:31,551 --> 00:12:33,153 I HAD TO GO IN THERE, 'CAUSE I THOUGHT 328 00:12:33,186 --> 00:12:34,788 SHE WAS GOING TO PULL HIS SHIRT OVER HIS HEAD, 329 00:12:34,822 --> 00:12:35,422 LIKE, START WAILING ON HIM. 330 00:12:35,455 --> 00:12:37,157 SHE WAS SO CUTE! 331 00:12:37,190 --> 00:12:39,860 - OH, GOD. WELL, DID YOU FILM IT? 332 00:12:39,893 --> 00:12:42,362 - NO, 'CAUSE, I MEAN, YOU'RE THE VIDEO GUY. 333 00:12:42,395 --> 00:12:46,967 - OH, WELL, I WAS BUSY DRY HEAVING. 334 00:12:47,000 --> 00:12:48,969 WHAT ELSE? WHAT ELSE DID I MISS? 335 00:12:49,002 --> 00:12:51,171 - DOUBLE CHOCOLATE FUDGE CAKE. 336 00:12:51,204 --> 00:12:55,008 - OH! 337 00:12:55,042 --> 00:12:56,309 - OH, AND-- 338 00:12:56,343 --> 00:12:58,378 I HATE TO TELL YOU THIS, RAY, 339 00:12:58,411 --> 00:13:00,848 BUT MICHAEL SAID HIS FIRST WORD TODAY. 340 00:13:00,881 --> 00:13:02,515 - COME ON. NO! 341 00:13:02,549 --> 00:13:05,218 - YEAH, WELL, WE WERE DRIVING ALONG THE EXPRESSWAY, 342 00:13:05,252 --> 00:13:07,087 AND THIS TRUCK CUTS US OFF. 343 00:13:07,120 --> 00:13:08,555 AND, WELL, YOU KNOW WHAT YOU ALWAYS SAY 344 00:13:08,588 --> 00:13:12,392 WHEN THAT HAPPENS TO YOU? 345 00:13:12,425 --> 00:13:13,927 - HE SAID THAT? 346 00:13:13,961 --> 00:13:15,195 - CLEAR AS A BELL. 347 00:13:15,228 --> 00:13:17,297 - OH, GOD. 348 00:13:17,330 --> 00:13:19,099 WELL, HOW DID HE SAY IT? 349 00:13:19,132 --> 00:13:21,434 DID HE PUNCH IT OUT LIKE I DO? 350 00:13:21,468 --> 00:13:27,941 - RAY, IT WAS AS IF YOU WERE IN THE CAR. 351 00:13:27,975 --> 00:13:30,077 - OH, GOD, I CAN'T BELIEVE I MISSED THAT. 352 00:13:30,110 --> 00:13:33,013 - WELL, YOU'RE VERY BUSY HAVING IT ALL. 353 00:13:33,046 --> 00:13:36,316 YOU ARE BOUND TO MISS SOME THINGS. 354 00:13:36,349 --> 00:13:38,418 BUT I'LL TELL YOU WHAT. 355 00:13:38,451 --> 00:13:40,553 TOMORROW IF WE ALL WANT TO GO TOGETHER-- 356 00:13:40,587 --> 00:13:42,189 - OH, I--TOMORROW, I CAN'T TOMORROW. 357 00:13:42,222 --> 00:13:43,957 - WHAT? 358 00:13:43,991 --> 00:13:45,092 - I GOT THE PLAYOFFS TOMORROW. 359 00:13:45,125 --> 00:13:47,560 - OH, GET-- PLAYOFFS NOW, RIGHT? 360 00:13:47,594 --> 00:13:49,162 YOU KNOW, THIS STUFF NEVER ENDS. 361 00:13:49,196 --> 00:13:50,330 - LOOK, THIS IS WHY-- 362 00:13:50,363 --> 00:13:52,199 THIS IS WHY I BECAME THE CAPTAIN: 363 00:13:52,232 --> 00:13:53,934 TO LEAD US THROUGH THE PLAYOFFS 364 00:13:53,967 --> 00:13:54,601 SO WE CAN WIN IT. 365 00:13:54,634 --> 00:13:56,169 - WIN WHAT? 366 00:13:56,203 --> 00:13:58,005 I MEAN, WHAT ARE YOU ACTUALLY WINNING? 367 00:13:58,038 --> 00:14:00,007 - MAYBE YOU'LL UNDERSTAND WHEN YOU SEE 368 00:14:00,040 --> 00:14:01,942 A BIG TROPHY SITTING RIGHT OVER THERE. 369 00:14:01,975 --> 00:14:04,211 - OH, MY GOD, THE TROPHY. 370 00:14:04,244 --> 00:14:06,613 YOU'RE RIGHT. I FORGOT ABOUT THE TROPHY. 371 00:14:08,415 --> 00:14:11,518 IS IT SHINY? 372 00:14:11,551 --> 00:14:12,552 - COME ON. DON'T WORRY. 373 00:14:12,585 --> 00:14:13,987 I'LL MAKE IT UP TO YOU, OKAY? 374 00:14:14,021 --> 00:14:15,388 EVERYTHING'S GOING TO BE OKAY. 375 00:14:15,422 --> 00:14:17,224 I'M THE CAPTAIN. 376 00:14:20,027 --> 00:14:22,095 - YOU ARE SOME BROTHER. 377 00:14:22,129 --> 00:14:23,296 - HI, MA. 378 00:14:23,330 --> 00:14:25,132 - DON'T "MA" ME. 379 00:14:25,165 --> 00:14:27,434 I FINALLY GOT IT OUT OF ROBERT. 380 00:14:27,467 --> 00:14:29,269 HE'S BEEN SITTING OVER THERE FOR TWO DAYS 381 00:14:29,302 --> 00:14:31,905 DEPRESSED, MOPING, NOT TALKING TO ANYONE. 382 00:14:31,939 --> 00:14:33,640 AND YOU KNOW WHY? 383 00:14:33,673 --> 00:14:37,044 - 'CAUSE HE'S ROBERT? 384 00:14:37,077 --> 00:14:38,545 - BECAUSE HIS BROTHER SOLD HIM DOWN THE RIVER 385 00:14:38,578 --> 00:14:40,948 FOR HIS OWN GLORY. 386 00:14:40,981 --> 00:14:42,615 - HEY, MA, YOU WANT TO HEAR WHAT MICHAEL SAID TODAY? 387 00:14:42,649 --> 00:14:44,417 - I THINK YOU'RE ABOUT TO HEAR IT AGAIN, RAY. 388 00:14:44,451 --> 00:14:47,154 - MA, LOOK, I DIDN'T DO ANYTHING. 389 00:14:47,187 --> 00:14:48,555 - OH? 390 00:14:48,588 --> 00:14:50,991 YOU DETHRONED HIM AND THEN YOU TOOK HIS CROWN! 391 00:14:51,024 --> 00:14:53,060 YOU'RE LIKE RICHARD III 392 00:14:53,093 --> 00:14:56,296 OR THAT GUY ON "YOUNG AND THE RESTLESS"! 393 00:14:56,329 --> 00:14:58,365 - MA, HE DID IT TO HIMSELF, ALL RIGHT? 394 00:14:58,398 --> 00:15:00,033 THE TEAM WAS RIGHT. 395 00:15:00,067 --> 00:15:01,501 - YOU WOULD PUT A BASKETBALL TEAM 396 00:15:01,534 --> 00:15:03,370 BEFORE YOUR FAMILY? 397 00:15:03,403 --> 00:15:05,672 - YOU DON'T UNDERSTAND. HE WAS OUT OF CONTROL. 398 00:15:05,705 --> 00:15:07,440 HE WAS YELLING, HE WOULDN'T LISTEN TO ANYBODY, 399 00:15:07,474 --> 00:15:09,309 AND HE SCREAMED, AND THEN HE STORMED OUT. 400 00:15:09,342 --> 00:15:11,011 - THAT'S NONSENSE! 401 00:15:11,044 --> 00:15:13,013 WHO THE HELL IN THIS FAMILY ACTS LIKE THAT? 402 00:15:13,046 --> 00:15:14,481 YOU BETTER GET OVER THERE 403 00:15:14,514 --> 00:15:16,083 AND MAKE YOUR BROTHER FEEL BETTER, 404 00:15:16,116 --> 00:15:17,550 OR THE NEXT TIME I COME OVER, 405 00:15:17,584 --> 00:15:20,120 I WON'T BE SO NICE. 406 00:15:23,023 --> 00:15:26,293 WELL, SOMEBODY NEEDS A TRIP TO THE HAPPY ZONE. 407 00:15:34,601 --> 00:15:37,404 - HEY. - HEY. 408 00:15:37,437 --> 00:15:39,506 - IS MOM HERE? 409 00:15:39,539 --> 00:15:43,110 - SHE'S UPSTAIRS HITTING MY SPEED BAG. 410 00:15:43,143 --> 00:15:45,178 HOW'S THE TEAM? 411 00:15:45,212 --> 00:15:48,148 - WELL, WE--WE REALLY MISSED YOU OUT THERE, ROB. 412 00:15:48,181 --> 00:15:50,217 - OH? 413 00:15:50,250 --> 00:15:53,120 - YEAH. YEAH, YOU OUGHT TO COME BACK. 414 00:15:53,153 --> 00:15:56,523 - YOU--YOU GUYS WANT ME BACK? 415 00:15:56,556 --> 00:15:58,558 - YEAH, SURE. 416 00:15:58,591 --> 00:16:00,093 COME ON; YOU'RE THE BEST PLAYER OUT THERE. 417 00:16:00,127 --> 00:16:02,095 WE NEED YOU. 418 00:16:02,129 --> 00:16:04,131 - SO YOU'RE ASKING ME TO BE CAPTAIN? 419 00:16:04,164 --> 00:16:07,234 - NO, NO. 420 00:16:07,267 --> 00:16:10,070 I'M STILL GOING TO BE CAPTAIN. 421 00:16:10,103 --> 00:16:11,604 - YOU ARE A PIECE OF WORK. 422 00:16:11,638 --> 00:16:13,006 - LOOK, COME ON. DON'T YOU SEE? 423 00:16:13,040 --> 00:16:15,175 IT'S STILL IN THE FAMILY. 424 00:16:15,208 --> 00:16:16,409 IT'S JUST LIKE YOU'RE CAPTAIN, 425 00:16:16,443 --> 00:16:18,745 ONLY I'M CAPTAIN. 426 00:16:18,778 --> 00:16:21,081 - WON'T THAT BE COZY? 427 00:16:21,114 --> 00:16:22,215 - LOOK, JUST THINK ABOUT IT. 428 00:16:22,249 --> 00:16:24,717 YOU COME BACK, AND YOU HELP US WIN THE CHAMPIONSHIP. 429 00:16:24,751 --> 00:16:26,519 THE WHOLE TEAM WILL BE HAPPY. 430 00:16:26,553 --> 00:16:29,022 AND YOU WON'T BE MAD ANYMORE, SO MOM WILL BE HAPPY. 431 00:16:29,056 --> 00:16:30,057 AND YOU CAN HELP ME. 432 00:16:30,090 --> 00:16:31,224 YOU CAN HELP ME WITH SOME OF 433 00:16:31,258 --> 00:16:33,260 THE LESSER CAPTAINING RESPONSIBILITIES, 434 00:16:33,293 --> 00:16:35,195 AND I CAN SPEND MORE TIME WITH MY FAMILY. 435 00:16:35,228 --> 00:16:36,663 THEN THEY'LL BE HAPPY. 436 00:16:36,696 --> 00:16:38,665 - SO ONCE AGAIN, YOU GET EVERYTHING. 437 00:16:38,698 --> 00:16:41,034 - NO, NO, THAT'S NOT EVERYTHING. 438 00:16:41,068 --> 00:16:43,636 THAT'S, LIKE, FOUR THINGS. 439 00:16:46,239 --> 00:16:47,374 - WELL, THANKS FOR THINKING OF ME, RAYMOND, 440 00:16:47,407 --> 00:16:49,609 BUT I'M JUST GOING TO HAVE TO PASS. 441 00:16:49,642 --> 00:16:51,544 - WHAT, PASS? YOU CAN'T PASS, ROBERT. 442 00:16:51,578 --> 00:16:53,080 WE CAN'T DO IT WITHOUT YOU. 443 00:16:53,113 --> 00:16:55,582 COME ON, YOU'RE THE MISSING LINK. 444 00:16:55,615 --> 00:16:58,551 - I'VE HEARD THAT BEFORE. 445 00:16:58,585 --> 00:16:59,752 - COME ON; I TELL YOU WHAT. 446 00:16:59,786 --> 00:17:01,488 JUST COME BACK, COME BACK FOR THE PLAYOFFS, 447 00:17:01,521 --> 00:17:03,490 AND NEXT YEAR I'LL MAKE SURE YOU'RE CAPTAIN. 448 00:17:03,523 --> 00:17:05,158 I PROMISE. 449 00:17:05,192 --> 00:17:06,659 - WELL, I APPRECIATE IT, 450 00:17:06,693 --> 00:17:08,728 BUT I'M JUST GOING TO HAVE TO PURSUE ANOTHER OPTION. 451 00:17:08,761 --> 00:17:10,363 - ANOTHER OPTION? 452 00:17:10,397 --> 00:17:11,498 WITH WHO? 453 00:17:11,531 --> 00:17:14,534 - WO HOP'S CHINESE TAKEOUT. 454 00:17:14,567 --> 00:17:18,605 THEY PUT A VERY LOVELY OFFER ON THE TABLE. 455 00:17:18,638 --> 00:17:21,040 KUNG PAO? 456 00:17:27,514 --> 00:17:29,216 - MORNING, MOMMY. 457 00:17:29,249 --> 00:17:30,383 - HI, HONEY. WHERE'S DADDY? 458 00:17:30,417 --> 00:17:32,719 - HE'S IN THE SHOWER, SINGING. 459 00:17:32,752 --> 00:17:35,088 HE'S TERRIBLE. 460 00:17:35,122 --> 00:17:37,724 [knocking at door] 461 00:17:37,757 --> 00:17:40,627 - HEY. OH, LOOK, IT'S DADDY'S POSSE. 462 00:17:40,660 --> 00:17:42,629 - MORNING. 463 00:17:42,662 --> 00:17:44,331 - MORNING, DEBRA. WHERE'S THE CAPTAIN? 464 00:17:44,364 --> 00:17:45,698 - YEAH, WE GOT A LOT OF PROBLEMS. 465 00:17:45,732 --> 00:17:47,167 - NO KIDDING. 466 00:17:47,200 --> 00:17:49,202 YEAH, RAY WILL BE DOWN IN A MINUTE. 467 00:17:49,236 --> 00:17:50,637 - HEY, BOYS. 468 00:17:50,670 --> 00:17:52,505 HEY, YOU, UH, GOING TO FINISH THIS? 469 00:17:52,539 --> 00:17:55,175 - HEY, HEY, HEY. KEV, COME ON. 470 00:17:55,208 --> 00:17:56,876 DO YOU MIND? IT'S HIS BREAKFAST. 471 00:17:56,909 --> 00:17:57,877 - HE'S NOT EATING IT. 472 00:17:57,910 --> 00:18:00,247 LOOK, HE SPIT IT ALL OUT. 473 00:18:00,280 --> 00:18:02,682 - YOU KNOW, RAY WILL BE DOWN IN A SECOND, OKAY? 474 00:18:02,715 --> 00:18:05,285 RAY? 475 00:18:06,619 --> 00:18:08,655 - OH. I'M SORRY. 476 00:18:08,688 --> 00:18:12,359 CAN I HAVE SOME JUICE, PLEASE? 477 00:18:13,926 --> 00:18:16,396 - CAN'T BELIEVE YOU'RE NOT MARRIED, ANDY. 478 00:18:16,429 --> 00:18:18,865 - WELL, YOU KNOW, I JUST HAVEN'T MET MISS RIGHT. 479 00:18:18,898 --> 00:18:20,767 KNOW ANYBODY? 480 00:18:20,800 --> 00:18:23,236 I'LL LET 'EM ALL KNOW THAT YOU'RE LOOKING. 481 00:18:23,270 --> 00:18:24,671 RAY? 482 00:18:24,704 --> 00:18:27,874 - MOMMY, THAT MAN'S SMOKING. 483 00:18:27,907 --> 00:18:29,176 - NARC. 484 00:18:31,611 --> 00:18:32,712 - COME ON, DAVE. WHAT ARE YOU DOING? 485 00:18:32,745 --> 00:18:33,846 - SORRY, DEBRA, WHERE ARE MY MANNERS? 486 00:18:33,880 --> 00:18:35,382 WOULD YOU LIKE ONE? 487 00:18:35,415 --> 00:18:38,685 - RAY! RAY! 488 00:18:38,718 --> 00:18:39,786 HEY, YOU KNOW WHAT? 489 00:18:39,819 --> 00:18:41,754 WHY DON'T YOU GUYS JUST GO ON UP? 490 00:18:41,788 --> 00:18:43,190 I'M SURE RAY WILL BE HAPPY TO SEE YOU. 491 00:18:43,223 --> 00:18:47,160 AFTER ALL, HE'S YOUR CAPTAIN. 492 00:18:47,194 --> 00:18:48,595 - HEY, DEBRA, HOW'S YOUR SISTER DOING? 493 00:18:48,628 --> 00:18:49,896 - YEAH, JUST GO. 494 00:18:49,929 --> 00:18:52,131 - ALL RIGHT, THANKS A LOT. 495 00:18:54,934 --> 00:18:58,305 - ALLY, HONEY-- 496 00:18:58,338 --> 00:19:02,709 DO YOU WANT TO TALK ABOUT WHAT YOU JUST SAW? 497 00:19:02,742 --> 00:19:04,577 - [singing] CAMPTOWN LADIES, SING THAT SONG 498 00:19:04,611 --> 00:19:07,214 DOO DAH, DOO DAH 499 00:19:07,247 --> 00:19:10,183 CAMPTOWN LADIES, SING THAT SONG 500 00:19:10,217 --> 00:19:12,219 - HEY, WHAT DO YOU GOT GOING IN THERE? 501 00:19:12,252 --> 00:19:13,720 - WHAT ARE YOU DOING? - WE NEED TO TALK TO YOU. 502 00:19:13,753 --> 00:19:15,455 - WE? 503 00:19:15,488 --> 00:19:18,258 - [imitating Ray] OH, NO, WHO'S IN MY SHOWER? 504 00:19:18,291 --> 00:19:19,359 - GET OUT OF HERE! 505 00:19:19,392 --> 00:19:21,361 - "GET OUT OF HERE!" 506 00:19:21,394 --> 00:19:22,929 - RAY, TARTAR CONTROL. 507 00:19:22,962 --> 00:19:24,631 KUDOS. 508 00:19:24,664 --> 00:19:26,566 - WHAT ARE YOU DOING? WHAT DO YOU WANT? 509 00:19:26,599 --> 00:19:28,501 - YOU SCREWED UP THE ORDERS FOR THE PLAYOFF UNIFORMS. 510 00:19:28,535 --> 00:19:29,336 - NO, I DIDN'T. 511 00:19:29,369 --> 00:19:30,670 - WHAT STYLE NUMBER DID YOU ORDER? 512 00:19:30,703 --> 00:19:32,205 - I DON'T KNOW, I DON'T KNOW. 17. 513 00:19:32,239 --> 00:19:33,806 - I TOLD YOU NUMBER 70! 514 00:19:33,840 --> 00:19:35,475 - ALL RIGHT, SO WHAT'S THE DIFFERENCE? 515 00:19:35,508 --> 00:19:38,177 - OH, NOTHING. 516 00:19:39,312 --> 00:19:40,447 - GIVE ME A TOWEL. 517 00:19:40,480 --> 00:19:41,948 - HEY, RAY, AM I GOING TO PLAY TONIGHT? 518 00:19:41,981 --> 00:19:43,316 I NEED TO KNOW, BECAUSE I WAS THINKING 519 00:19:43,350 --> 00:19:44,551 ABOUT BRINGING A GIRL TO THE GAME. 520 00:19:44,584 --> 00:19:46,453 - YEAH, ALL RIGHT, ALL RIGHT. I'LL PLAY YOU. 521 00:19:46,486 --> 00:19:48,721 - OKAY, THEN I'M TELLING HER NOT TO COME. 522 00:19:48,755 --> 00:19:50,390 - COME ON, THIS IS WHY YOU GUYS ARE UP HERE BOTHERING ME? 523 00:19:50,423 --> 00:19:51,658 - YEAH, WHAT DO YOU THINK? 524 00:19:51,691 --> 00:19:52,859 WE JUST CAME UP HERE TO WATCH YOU BUFF YOURSELF 525 00:19:52,892 --> 00:19:55,462 TO A HIGH SHEEN? 526 00:19:55,495 --> 00:19:56,796 - FUNNY, FUNNY. ALL RIGHT. 527 00:19:56,829 --> 00:19:57,997 I'LL TAKE CARE OF EVERYTHING. 528 00:19:58,030 --> 00:19:59,299 NOW DO ME A FAVOR AND GET OUT OF HERE! 529 00:19:59,332 --> 00:20:01,401 - HEY, NICE NIPPLES! 530 00:20:01,434 --> 00:20:03,270 - RAY, THESE COME IN CHEWABLE. 531 00:20:03,303 --> 00:20:04,537 - GET OUT OF HERE. COME ON. 532 00:20:04,571 --> 00:20:05,638 - HEY, DON'T FORGET THE UNIFORMS. 533 00:20:05,672 --> 00:20:06,839 - YEAH. - WHO'S STARTING TONIGHT? 534 00:20:06,873 --> 00:20:08,475 - THE GUYS WHO AREN'T IN MY BATHROOM. 535 00:20:08,508 --> 00:20:10,343 - "IN MY BATHROOM." 536 00:20:10,377 --> 00:20:11,644 - YEAH, ALL RIGHT, YOU'RE FUNNY, KEVIN. 537 00:20:11,678 --> 00:20:13,813 YOU'RE REAL--HEY, KEVIN, COME ON, HUH? 538 00:20:13,846 --> 00:20:15,582 WHAT, ARE YOU CRAZY? 539 00:20:15,615 --> 00:20:18,551 WEIRDOES. 540 00:20:18,585 --> 00:20:20,887 - WANT SOME MORE FRENCH TOAST, HONEY? 541 00:20:20,920 --> 00:20:23,623 - YES. THANK YOU, MOMMY. - YOU'RE WELCOME. 542 00:20:23,656 --> 00:20:29,696 - WHAT DID YOU SEND IN THE STOOGES TO THE SHOWER FOR? 543 00:20:29,729 --> 00:20:30,963 BUNCH OF IDIOTS. 544 00:20:30,997 --> 00:20:33,500 THEY CAN'T HANDLE ANYTHING. 545 00:20:36,803 --> 00:20:37,870 - YOU OKAY, HONEY? 546 00:20:37,904 --> 00:20:39,406 - YEAH, YEAH. 547 00:20:39,439 --> 00:20:41,774 LISTEN, I SCREWED UP THE UNIFORMS. 548 00:20:41,808 --> 00:20:43,009 I GOT TO GO DO THE UNIFORMS, 549 00:20:43,042 --> 00:20:46,646 AND THEN I GOT TO MAKE SURE THE GYM'S OPEN. 550 00:20:46,679 --> 00:20:50,483 ALL THE BIG IMPORTANT THINGS A CAPTAIN'S GOT TO DO. 551 00:20:50,517 --> 00:20:51,651 SO I'LL SEE YOU LATER, ALL RIGHT? 552 00:20:51,684 --> 00:20:53,653 - SEE YOU. - BYE, DADDY. 553 00:20:53,686 --> 00:20:56,055 - BYE, CUTIE. 554 00:20:56,088 --> 00:20:58,858 BYE. 555 00:20:58,891 --> 00:21:01,894 MICHAEL, DON'T SAY ANYTHING DIRTY UNTIL I GET BACK. 556 00:21:01,928 --> 00:21:03,763 - BYE. 557 00:21:05,365 --> 00:21:06,633 CAN YOU GET THAT? YOU WANT SOME HELP? 558 00:21:06,666 --> 00:21:08,401 HERE, LET ME SPREAD THAT FOR YOU. 559 00:21:08,435 --> 00:21:09,602 OOH, LOOK AT ALL THAT SYRUP. 560 00:21:09,636 --> 00:21:11,738 IS SYRUP YOUR FAVORITE THING? 561 00:21:11,771 --> 00:21:13,906 HMM? YOU LIKE THAT? 562 00:21:13,940 --> 00:21:15,975 WHAT'S YOUR FAVORITE BREAKFAST? 563 00:21:16,008 --> 00:21:18,778 - SYRUP AND FRENCH TOAST. 564 00:21:18,811 --> 00:21:21,448 - MM-HMM, THAT'S WHAT I THOUGHT. 565 00:21:23,783 --> 00:21:26,386 WHAT ARE YOU DOING? 566 00:21:28,020 --> 00:21:30,623 - I JUST RETIRED. 567 00:21:30,657 --> 00:21:32,792 - WHAT ABOUT THE TEAM? 568 00:21:32,825 --> 00:21:36,095 - DON'T WORRY ABOUT THE TEAM. 569 00:21:36,128 --> 00:21:39,399 I'LL TELL THEM THERE'S A BETTER OFFER ON THE TABLE. 570 00:21:41,067 --> 00:21:43,403 ANY MORE FRENCH TOAST? 571 00:21:43,436 --> 00:21:44,537 - I'D LOVE SOME. 572 00:21:44,571 --> 00:21:48,040 THANK YOU, CAPTAIN. 573 00:21:48,074 --> 00:21:50,377 - YEAH, I'M A BORN LEADER. 574 00:21:56,148 --> 00:21:57,650 WOW. 575 00:21:57,684 --> 00:22:01,554 - WASN'T THAT BETTER THAN BASKETBALL? 576 00:22:04,123 --> 00:22:08,495 - YOU KNOW, I THINK I SWEAT ABOUT THE SAME. 577 00:22:09,896 --> 00:22:12,965 OH, I WONDER HOW THE GUYS ARE DOING RIGHT NOW. 578 00:22:12,999 --> 00:22:14,901 - ALL RIGHT, GUYS. 579 00:22:14,934 --> 00:22:18,738 AS YOUR CAPTAIN, I JUST WANT TO SAY, 580 00:22:18,771 --> 00:22:21,608 LOOK, DON'T GET TOO DOWN ON YOURSELVES, ALL RIGHT? 581 00:22:21,641 --> 00:22:23,610 WE DID THE BEST WE COULD, 582 00:22:23,643 --> 00:22:25,144 BUT FOR WHATEVER REASON, 583 00:22:25,177 --> 00:22:27,146 WE JUST DIDN'T MATCH UP TONIGHT. 584 00:22:27,179 --> 00:22:28,648 - TWO, FOUR, SIX, EIGHT. 585 00:22:28,681 --> 00:22:30,149 WHO DO WE APPRECIATE? 586 00:22:30,182 --> 00:22:31,918 NEMO'S! NEMO'S! 587 00:22:31,951 --> 00:22:34,987 YAY, NEMO'S! 38205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.