Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,403 --> 00:00:03,371
HEY.
2
00:00:03,404 --> 00:00:05,373
- HEY, MORNING.
- HEY.
3
00:00:05,406 --> 00:00:08,676
- MORNING, DADDY.
- GOOD MORNING.
4
00:00:08,709 --> 00:00:10,311
ANYTHING FOR BREAKFAST?
5
00:00:10,344 --> 00:00:11,312
- HOW ABOUT PANCAKES?
6
00:00:11,345 --> 00:00:12,346
- AH, GREAT.
7
00:00:12,380 --> 00:00:13,514
- WE NEED EGGS, BUTTER,
8
00:00:13,547 --> 00:00:15,549
MILK, SYRUP,
AND PANCAKE MIX.
9
00:00:19,653 --> 00:00:21,422
AND WHILE YOU'RE OUT,
COULD YOU GO TO THE BANK,
10
00:00:21,455 --> 00:00:24,125
THE HARDWARE STORE,
AND THE DRY CLEANER'S?
11
00:00:24,158 --> 00:00:27,161
- I'LL JUST HAVE CEREAL.
12
00:00:27,195 --> 00:00:28,696
- COME ON, RAY.
13
00:00:28,729 --> 00:00:31,031
- WELL, WHAT DO YOU DO ALL DAY
WHILE I'M AT WORK?
14
00:00:32,400 --> 00:00:35,303
- I ENTERTAIN MEN, RAY.
15
00:00:36,670 --> 00:00:37,438
COME ON, ALLY.
16
00:00:39,607 --> 00:00:41,209
- GREAT NEWS, RAY.
17
00:00:41,242 --> 00:00:42,476
YOU'RE IN.
18
00:00:42,510 --> 00:00:45,579
- WHAT AM I IN,
AND DOES IT WASH OFF?
19
00:00:45,613 --> 00:00:47,448
- RAY,
20
00:00:47,481 --> 00:00:51,085
EVERY MAN HAS
CERTAIN MOMENTS IN LIFE
21
00:00:51,119 --> 00:00:56,124
THAT DEFINE WHO HE IS
IN THE GREAT CIRCLE OF...
22
00:00:56,157 --> 00:00:57,725
LIFE.
23
00:00:57,758 --> 00:01:01,095
TONIGHT YOU AND I
ARE HAVING SUCH A MOMENT.
24
00:01:01,129 --> 00:01:02,730
- I'M NOT GETTING NAKED
25
00:01:02,763 --> 00:01:04,732
AND LET YOU HOLD ME UP
TO THE MOON, DAD...
26
00:01:07,135 --> 00:01:09,670
NOT AGAIN.
27
00:01:09,703 --> 00:01:10,871
- POKER.
28
00:01:10,904 --> 00:01:13,207
WITH ME AND THE BOYS.
29
00:01:13,241 --> 00:01:15,209
- NO, DAD, PLEASE.
WHY DON'T YOU ASK ROBERT?
30
00:01:15,243 --> 00:01:16,810
- WELL, YOUR BROTHER'S A COP.
31
00:01:16,844 --> 00:01:18,879
HE'S VERY SENSITIVE
ABOUT THIS GAMBLING THING.
32
00:01:18,912 --> 00:01:20,681
WHAT IF HE TURNS US IN?
33
00:01:20,714 --> 00:01:21,849
- YOU'D LIKE JAIL.
34
00:01:21,882 --> 00:01:23,417
THEY HAVE CRAFTS.
35
00:01:24,718 --> 00:01:25,686
- I DON'T GET IT.
36
00:01:25,719 --> 00:01:27,155
YOU--
YOU SAYING NO TO ME?
37
00:01:27,188 --> 00:01:28,456
TO YOUR FATHER?
38
00:01:28,489 --> 00:01:29,557
- DAD, I'M NOT SAYING NO.
39
00:01:29,590 --> 00:01:32,426
I JUST--
I DON'T WANT TO GO.
40
00:01:32,460 --> 00:01:34,428
- DON'T WANT TO GO?
- YEAH.
41
00:01:34,462 --> 00:01:35,629
- AFTER THE WAY
YOU HOUNDED ME
42
00:01:35,663 --> 00:01:37,731
ALL THOSE YEARS
IN HIGH SCHOOL TO PLAY?
43
00:01:37,765 --> 00:01:41,569
- WHEN DID I HOUND YOU
TO PLAY CARDS WITH YOUR FRIENDS?
44
00:01:41,602 --> 00:01:43,204
- ALL RIGHT, ALL RIGHT.
45
00:01:43,237 --> 00:01:45,473
SO WE DIDN'T TALK MUCH
DURING THE HIGH SCHOOL YEARS.
46
00:01:45,506 --> 00:01:48,709
I-I KNOW I KIND OF
LOST TRACK OF YOU.
47
00:01:48,742 --> 00:01:49,843
I'M SORRY.
48
00:01:49,877 --> 00:01:51,445
ANYWAY, WE GOT FOUR GUYS.
49
00:01:51,479 --> 00:01:53,514
WE NEED A FIFTH.
50
00:01:53,547 --> 00:01:54,715
- COME ON. NO.
I HATE THOSE GUYS.
51
00:01:54,748 --> 00:01:56,350
ALL THEY DID
WAS MAKE FUN OF ME.
52
00:01:56,384 --> 00:01:58,286
- OH, THEY WON'T ANYMORE.
53
00:01:58,319 --> 00:02:01,222
YOUR HEAD'S
A NORMAL SIZE NOW.
54
00:02:01,255 --> 00:02:03,724
COME ON.
DO IT FOR THE OLD MAN.
55
00:02:03,757 --> 00:02:05,159
- OH, PLEASE.
DO I HAVE TO?
56
00:02:05,193 --> 00:02:06,527
- ATTABOY.
ATTABOY.
57
00:02:06,560 --> 00:02:08,329
10:00 AT NEMO'S.
58
00:02:08,362 --> 00:02:09,630
IT'S A WILD TIME, RAY.
59
00:02:09,663 --> 00:02:11,299
BETTER THAN VEGAS.
60
00:02:11,332 --> 00:02:13,601
FOOD, FUN, FAST ACTION.
61
00:02:13,634 --> 00:02:16,604
HEY, THE NEW GUY
BRINGS THE MAALOX.
62
00:02:26,580 --> 00:02:28,416
HEY, NEMO,
WHAT'D YOU MAKE TONIGHT?
63
00:02:28,449 --> 00:02:29,783
- LASAGNA MEATBALLS.
64
00:02:29,817 --> 00:02:31,552
- YOU MEAN
LASAGNA AND MEATBALLS?
65
00:02:31,585 --> 00:02:33,854
- NO, LASAGNA MEATBALLS.
66
00:02:37,358 --> 00:02:38,859
I HAD TO CLEAN OUT
THE FREEZER.
67
00:02:38,892 --> 00:02:39,927
- HEALTH INSPECTOR?
68
00:02:41,695 --> 00:02:43,364
- YOU WANT ME
TO TALK TO HIM?
69
00:02:43,397 --> 00:02:45,899
- LIKE YOU TALKED TO THE JUDGE
AT YOUR DIVORCE TRIAL, GARVIN?
70
00:02:45,933 --> 00:02:48,702
- HEY, I DID OKAY
ON THAT SETTLEMENT.
71
00:02:48,736 --> 00:02:50,671
- YOU'RE LIVING
AT THE FRIGGING "Y."
72
00:02:52,773 --> 00:02:55,376
HEY, HERE HE IS.
HERE'S MY BOY.
73
00:02:55,409 --> 00:02:56,377
- HERE I AM.
74
00:02:56,410 --> 00:02:57,611
- HEY, RAY.
75
00:02:57,645 --> 00:02:58,679
[laughs]
76
00:03:01,915 --> 00:03:03,551
- THIS IT, DAD?
THIS EVERYBODY?
77
00:03:03,584 --> 00:03:06,220
- RAY, THIS KAVUTCH SAYS
78
00:03:06,254 --> 00:03:08,456
HE WOULD ONLY PICK CHANGE
OUT OF A URINAL
79
00:03:08,489 --> 00:03:10,524
IF IT WAS MORE
THAN A BUCK.
80
00:03:10,558 --> 00:03:13,327
- SOME OF US
HAVE PRINCIPLES.
81
00:03:13,361 --> 00:03:14,962
- SOME OF US HAVE 87 CENTS.
82
00:03:14,995 --> 00:03:16,530
- [laughs]
83
00:03:16,564 --> 00:03:17,998
- RAY.
- HEY, RAY.
84
00:03:18,031 --> 00:03:19,567
- HEY.
85
00:03:19,600 --> 00:03:23,737
- SO, RAY,
YOU FEEL LIKE A WINNER?
86
00:03:23,771 --> 00:03:24,705
- NOT REALLY.
87
00:03:25,773 --> 00:03:27,708
- SIT DOWN, RAY,
OVER HERE,
88
00:03:27,741 --> 00:03:29,343
BY MY GOOD EAR.
89
00:03:29,377 --> 00:03:30,311
- TINNITUS.
90
00:03:30,344 --> 00:03:31,312
- WHA?
91
00:03:31,345 --> 00:03:34,515
[laughter]
92
00:03:34,548 --> 00:03:39,353
[coughing]
93
00:03:39,387 --> 00:03:40,954
- COME ON, GUYS.
94
00:03:40,988 --> 00:03:44,558
THIS IS HOW THE EBOLA VIRUS
STARTED.
95
00:03:44,592 --> 00:03:48,529
- ANTE UP, SEVEN-CARD,
NO PEEKY.
96
00:03:48,562 --> 00:03:49,997
- ISN'T THIS GREAT?
97
00:03:50,030 --> 00:03:54,502
MY KID AND MY PALS BONDING
OVER A REAL MAN'S GAME.
98
00:03:54,535 --> 00:03:56,870
- NO PEEKY.
99
00:03:56,904 --> 00:03:59,840
- SO, RAY, YOU STILL DOING
THAT SPORTSWRITING THING?
100
00:03:59,873 --> 00:04:01,642
- YEAH.
101
00:04:01,675 --> 00:04:03,777
- HEY, TELL THEM ABOUT ALL
THE AWARDS YOU WON THIS YEAR.
102
00:04:03,811 --> 00:04:04,612
- ALL RIGHT.
COME ON, DAD.
103
00:04:04,645 --> 00:04:06,747
- AWARDS!
WOW!
104
00:04:06,780 --> 00:04:08,849
WHO WOULD HAVE MADE
THAT BET, HUH?
105
00:04:08,882 --> 00:04:10,551
- WHAT?
106
00:04:10,584 --> 00:04:11,885
- NOTHING PERSONAL,
107
00:04:11,919 --> 00:04:14,488
BUT YOU HAD THE BIGGEST HEAD
I'D EVER SEEN ON A KID.
108
00:04:14,522 --> 00:04:16,457
- IT WAS HUGE!
109
00:04:16,490 --> 00:04:17,725
- FREAKISH.
110
00:04:17,758 --> 00:04:19,693
- WE USED TO GET CALLS
FROM THE CIRCUS.
111
00:04:19,727 --> 00:04:21,662
[laughter]
112
00:04:21,695 --> 00:04:22,896
- ALL RIGHT,
ARE WE GONNA PLAY CARDS,
113
00:04:22,930 --> 00:04:24,698
OR ARE WE GONNA
MAKE FUN OF ME ALL NIGHT?
114
00:04:24,732 --> 00:04:25,899
- DON'T WORRY, KID.
115
00:04:25,933 --> 00:04:27,535
WE GOT PLENTY OF TIME
FOR BOTH.
116
00:04:27,568 --> 00:04:30,304
[laughter]
117
00:04:30,338 --> 00:04:37,077
[hacking cough]
118
00:04:37,110 --> 00:04:39,913
- LADIES AND GENTLEMEN,
THE PHLEGMTONES.
119
00:04:39,947 --> 00:04:42,683
[laughter]
120
00:04:48,789 --> 00:04:50,591
I'LL, UH--
121
00:04:50,624 --> 00:04:53,361
I'LL MAKE A BET
THAT'S AS BIG AS MY HEAD.
122
00:05:02,436 --> 00:05:03,404
WHAT ARE YOU DOING, DAD?
123
00:05:03,437 --> 00:05:04,805
- I'M STACKING YOUR CHIPS.
124
00:05:04,838 --> 00:05:06,640
- STACK YOUR OWN CHIPS, DAD--
125
00:05:06,674 --> 00:05:08,075
ALL THREE OF 'EM.
126
00:05:10,077 --> 00:05:11,412
- YOU'RE BLUFFING, RAYMOND.
127
00:05:11,445 --> 00:05:12,780
I CALL.
128
00:05:12,813 --> 00:05:13,947
- YOU CALL?
129
00:05:13,981 --> 00:05:16,584
YOU BETTER CALL A DOCTOR.
130
00:05:16,617 --> 00:05:19,487
FULL HOUSE:
QUEENS OVER 8s.
131
00:05:19,520 --> 00:05:22,122
SORRY, GUYS.
I'M IN THE ZONE.
132
00:05:22,155 --> 00:05:24,958
- HEY, RAY, YOU'RE NOT SUPPOSED
TO WIN ALL THE MONEY.
133
00:05:24,992 --> 00:05:27,895
- YEAH, WELL, PERHAPS
I HAVE AN UNFAIR ADVANTAGE.
134
00:05:27,928 --> 00:05:29,997
YOU KNOW, ALL NIGHT,
I'VE BEEN ABLE TO READ
135
00:05:30,030 --> 00:05:32,900
THE REFLECTION OF YOUR CARDS
OFF YOUR SHINY NOGGINS.
136
00:05:36,136 --> 00:05:38,071
- HEY, HEY,
A LITTLE RESPECT.
137
00:05:38,105 --> 00:05:41,108
- DON'T WORRY.
THE KID'S DONE WINNING.
138
00:05:41,141 --> 00:05:42,910
IT'S TIME
FOR A MAN'S GAME.
139
00:05:42,943 --> 00:05:44,645
FIVE-CARD DRAW.
140
00:05:44,678 --> 00:05:46,514
NO DRAW.
141
00:05:46,547 --> 00:05:48,749
- THAT MEANS YOU PLAY
THE FIVE CARDS YOU'RE DEALT.
142
00:05:48,782 --> 00:05:50,384
- YEAH, I FIGURED IT OUT, DAD.
143
00:05:52,920 --> 00:05:56,390
- ANYBODY GOT ANY ANTACID
OR BICARBONATE OF SODA?
144
00:05:56,424 --> 00:05:58,626
- NO.
- I DON'T.
145
00:05:58,659 --> 00:06:01,695
- IN THAT CASE, I FOLD.
146
00:06:01,729 --> 00:06:02,763
- I'LL OPEN.
147
00:06:05,866 --> 00:06:08,035
- TAKE IT EASY.
148
00:06:08,068 --> 00:06:09,136
- DAD, WHAT?
149
00:06:09,169 --> 00:06:11,739
YOU DON'T TELL YOUR PALS
TO TAKE IT EASY.
150
00:06:11,772 --> 00:06:13,040
- THEY'RE NOT MY SON.
151
00:06:13,073 --> 00:06:16,009
- WELL, I'M NOT YOUR SON
HERE EITHER, DAD--FRANK.
152
00:06:18,512 --> 00:06:20,113
WE'RE EQUALS.
I KNOW WHAT I'M DOING.
153
00:06:20,147 --> 00:06:23,517
- I'M OUT.
- I'M OUT.
154
00:06:23,551 --> 00:06:25,085
- WHAT, ARE YOU SHOWING OFF?
155
00:06:25,118 --> 00:06:26,554
THIS IS JUST LIKE
WHEN YOU WERE A KID
156
00:06:26,587 --> 00:06:29,857
AND YOU'D SHOVE THE COCOA PUFFS
UP YOUR NOSE.
157
00:06:29,890 --> 00:06:32,726
I RAISE YOU 50.
158
00:06:32,760 --> 00:06:35,128
- I WAS SIX THEN,
159
00:06:35,162 --> 00:06:36,964
AND THEY SMELLED GOOD.
160
00:06:40,100 --> 00:06:44,638
I SEE YOU 50,
AND I RAISE YOU 50.
161
00:06:44,672 --> 00:06:47,641
- I TOLD YOU DON'T PUT
THE COCOA PUFFS UP YOUR NOSE.
162
00:06:47,675 --> 00:06:49,209
SO WHAT DO YOU DO?
163
00:06:49,242 --> 00:06:52,780
YOU SHOVE 25 OF THEM
UP THERE.
164
00:06:52,813 --> 00:06:55,583
WE GOT TO GO
TO THE HOSPITAL.
165
00:06:55,616 --> 00:06:57,985
I SEE YOU,
166
00:06:58,018 --> 00:06:59,887
AND I RAISE YOU.
167
00:07:01,722 --> 00:07:03,123
- WELL, DAD,
168
00:07:03,156 --> 00:07:06,193
WHATEVER YOU SPENT
AT THE HOSPITAL THAT NIGHT,
169
00:07:06,226 --> 00:07:10,564
HERE'S YOUR CHANCE
TO MAKE IT ALL BACK.
170
00:07:12,132 --> 00:07:14,735
- HOLY CRAP!
- HOLY CRAP!
171
00:07:21,609 --> 00:07:24,144
[toys clattering and squeaking]
172
00:07:26,814 --> 00:07:28,482
- HI, HONEY.
173
00:07:28,516 --> 00:07:29,817
- WHAT'S GOING ON?
174
00:07:29,850 --> 00:07:31,819
WHY ARE YOU HOME SO LATE?
175
00:07:31,852 --> 00:07:34,855
- 'CAUSE I--
I WON A LOT OF MONEY.
176
00:07:34,888 --> 00:07:37,024
- OH, THAT'S GOOD.
177
00:07:41,228 --> 00:07:42,796
- THEN I LOST SOME.
178
00:07:46,634 --> 00:07:48,201
- HOW MUCH?
179
00:07:48,235 --> 00:07:51,505
- OH, GO--GO TO SLEEP.
GO TO SLEEP.
180
00:07:51,539 --> 00:07:52,673
- WELL, HOW MUCH?
181
00:07:52,706 --> 00:07:54,708
- NOT ENOUGH
TO LOSE SLEEP OVER.
182
00:07:54,742 --> 00:07:55,943
- COME ON,
JUST TELL ME.
183
00:07:55,976 --> 00:07:59,112
- SLEEP.
- RAY!
184
00:07:59,146 --> 00:08:00,213
- ALL RIGHT, DON'T SLEEP,
185
00:08:00,247 --> 00:08:02,583
BUT YOU'RE GONNA BE
CRANKY TOMORROW.
186
00:08:18,165 --> 00:08:20,568
- DID YOU LOSE MORE THAN $50?
187
00:08:22,703 --> 00:08:23,937
- YEAH.
188
00:08:25,105 --> 00:08:27,074
- YOU DIDN'T LOSE $100,
DID YOU?
189
00:08:27,107 --> 00:08:28,141
- NO.
190
00:08:31,278 --> 00:08:32,179
HUNDREDS.
191
00:08:34,648 --> 00:08:36,650
- HOW MANY HUNDREDS?
192
00:08:36,684 --> 00:08:37,851
- [muffled]
193
00:08:39,653 --> 00:08:41,054
- WHAT?
194
00:08:41,088 --> 00:08:42,122
- [muffled]
195
00:08:44,124 --> 00:08:45,192
- WHAT?
196
00:08:45,225 --> 00:08:46,627
- ROAD AND FRICK.
197
00:08:54,134 --> 00:08:56,169
- RAY, HOW MANY HUNDREDS?
- 23.
198
00:08:56,203 --> 00:08:58,171
- [gasps]
- TO MY DAD.
199
00:08:58,205 --> 00:09:00,908
- YOU LOST $2,300
TO YOUR FATHER?
200
00:09:00,941 --> 00:09:02,109
- RELAX, ALL RIGHT?
201
00:09:02,142 --> 00:09:03,310
WE'RE GONNA GET
THE MONEY BACK.
202
00:09:03,343 --> 00:09:04,912
- HOW?
- WHEN HE DIES.
203
00:09:04,945 --> 00:09:06,146
- OH!
204
00:09:15,923 --> 00:09:18,191
I CAN'T BELIEVE
YOU LOST ALL THAT MONEY.
205
00:09:18,225 --> 00:09:20,594
- LOOK,
IT'S MY DAD'S FAULT.
206
00:09:20,628 --> 00:09:23,864
HE KEPT TELLING ME TO FOLD
LIKE I WAS A LITTLE KID.
207
00:09:23,897 --> 00:09:27,167
- OH, SO YOU SHOWED HIM
BY LOSING ALL YOUR MONEY TO HIM.
208
00:09:27,200 --> 00:09:28,602
- THAT'S RIGHT.
209
00:09:28,636 --> 00:09:30,137
I'M MY OWN MAN.
210
00:09:34,174 --> 00:09:36,276
- RAY, YOU KNOW,
IN CASE YOU HAVEN'T NOTICED,
211
00:09:36,309 --> 00:09:39,112
WE HAVE THREE KIDS
TO PUT THROUGH COLLEGE.
212
00:09:39,146 --> 00:09:40,748
- WELL,
MAYBE WE'LL GET LUCKY
213
00:09:40,781 --> 00:09:42,883
AND THEY WON'T BE
COLLEGE MATERIAL.
214
00:09:48,856 --> 00:09:50,724
- YOU KNOW,
I THOUGHT WE WERE SAVING
215
00:09:50,758 --> 00:09:51,759
TO BUY A BIGGER HOUSE
216
00:09:51,792 --> 00:09:54,662
SO WE COULD
MOVE AWAY FROM--
217
00:09:54,695 --> 00:09:55,796
THIS NEIGHBORHOOD.
218
00:09:58,265 --> 00:10:00,668
- LOOK, YOU THINK I WANTED
TO LOSE THAT MUCH MONEY?
219
00:10:00,701 --> 00:10:02,102
I KNOW IT WAS WRONG,
220
00:10:02,135 --> 00:10:04,271
BUT YOU GOT TO KNOW
I HAD A VERY GOOD REASON.
221
00:10:04,304 --> 00:10:06,273
- YOU HAD A VERY GOOD REASON?
222
00:10:06,306 --> 00:10:08,008
- IT'S LIKE WHEN YOUR FATHER
TELLS YOU
223
00:10:08,041 --> 00:10:09,777
NOT TO PUT COCOA PUFFS
UP YOUR NOSE.
224
00:10:09,810 --> 00:10:12,112
- OH, NOT THE COCOA PUFF
STORY AGAIN, RAY.
225
00:10:12,145 --> 00:10:13,881
- WHAT'S THE FIRST THING
YOU WANT TO DO?
226
00:10:13,914 --> 00:10:16,684
PUT COCOA PUFFS
UP YOUR NOSE.
227
00:10:16,717 --> 00:10:18,218
- SO NOW YOU'RE...
228
00:10:18,251 --> 00:10:19,753
CUCKOO.
229
00:10:21,454 --> 00:10:22,723
- DON'T YOU SEE?
230
00:10:22,756 --> 00:10:24,758
IT'S JUST THE SAME THING
AS 30 YEARS AGO.
231
00:10:24,792 --> 00:10:26,059
HE KEPT TELLING ME
TO STOP BETTING,
232
00:10:26,093 --> 00:10:27,027
SO THE FIRST THING--
233
00:10:27,060 --> 00:10:28,696
- ALL RIGHT, I GET IT.
I GET IT. I GET IT.
234
00:10:28,729 --> 00:10:31,431
- GOOD. OKAY, GOOD.
I FEEL BETTER.
235
00:10:31,464 --> 00:10:33,033
ALL RIGHT,
LET'S JUST FORGET
236
00:10:33,066 --> 00:10:35,769
ABOUT THIS WHOLE THING
AND GET SOME SLEEP.
237
00:10:35,803 --> 00:10:38,438
- JUST FORGET ABOUT $2,300?
238
00:10:38,471 --> 00:10:42,876
- OKAY, YOU WANT TO BEAT IT
INTO THE GROUND.
239
00:10:42,910 --> 00:10:45,946
- I'M JUST--I'M THANKFUL
THAT YOU LOST IT TO YOUR FATHER.
240
00:10:45,979 --> 00:10:47,047
- WHY?
241
00:10:47,080 --> 00:10:49,149
- BECAUSE YOU CAN GO OVER THERE
AND ASK FOR IT BACK.
242
00:10:49,182 --> 00:10:50,283
- I CAN'T DO THAT.
243
00:10:50,317 --> 00:10:51,785
- WHY?
244
00:10:51,819 --> 00:10:54,154
- I'M NOT A CHILD.
245
00:10:54,187 --> 00:10:57,825
- OH, NO, YOU'RE A MATURE ADULT
WHO LOST $2,300
246
00:10:57,858 --> 00:11:00,660
BECAUSE HIS DADDY
TOLD HIM NOT TO.
247
00:11:02,495 --> 00:11:05,265
- ALL RIGHT,
I AM A CHILD.
248
00:11:07,134 --> 00:11:09,703
BUT IF I GO BACK
AND ASK FOR THE MONEY BACK,
249
00:11:09,737 --> 00:11:12,873
THEN I'M A BABY.
250
00:11:12,906 --> 00:11:14,407
I DON'T WANT TO BE A BABY.
251
00:11:18,311 --> 00:11:19,747
- QUIT PUSHING!
252
00:11:19,780 --> 00:11:22,015
- GO AHEAD.
DO IT.
253
00:11:22,049 --> 00:11:23,717
- I'M NOT GIVING
RAY'S CHECK BACK.
254
00:11:23,751 --> 00:11:25,318
I WON IT FAIR AND SQUARE.
255
00:11:25,352 --> 00:11:26,854
- OH, IF YOU DON'T
GIVE RAY HIS MONEY,
256
00:11:26,887 --> 00:11:29,056
YOU'RE NOT THE MAN I MARRIED.
257
00:11:29,089 --> 00:11:30,858
- I WIN AGAIN.
258
00:11:35,062 --> 00:11:36,997
- I CAN'T TAKE
THE MONEY BACK, MA.
259
00:11:37,030 --> 00:11:37,998
- YES, YOU CAN.
260
00:11:38,031 --> 00:11:39,266
- FRANK, PLEASE.
261
00:11:39,299 --> 00:11:42,836
- FORGET IT.
I WANT TO TEACH HIM A LESSON.
262
00:11:42,870 --> 00:11:45,138
DON'T GET IN
OVER YOUR HEAD.
263
00:11:45,172 --> 00:11:48,308
PLAY WITH FIRE,
YOU'RE GONNA GET BURNED.
264
00:11:48,341 --> 00:11:50,477
AND MOST IMPORTANTLY,
265
00:11:50,510 --> 00:11:51,845
THANK YOU.
266
00:11:51,879 --> 00:11:52,913
COME AGAIN.
267
00:11:55,115 --> 00:11:57,384
- I CAN'T BELIEVE
WHAT I'M HEARING!
268
00:11:57,417 --> 00:11:59,319
YOU WOULD ACTUALLY DEPRIVE
YOUR OWN FLESH AND BLOOD
269
00:11:59,352 --> 00:12:02,055
OF MONEY HE NEEDS
TO FEED HIS FAMILY?
270
00:12:02,089 --> 00:12:04,024
- WE'RE OKAY, MA.
271
00:12:04,057 --> 00:12:06,259
- LOOK HOW THEY LIVE
OVER HERE, FRANK--
272
00:12:06,293 --> 00:12:07,895
THE WANT.
273
00:12:09,496 --> 00:12:11,064
- WHAT'S GOING ON OVER HERE?
274
00:12:11,098 --> 00:12:13,300
- NOTHING.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
275
00:12:13,333 --> 00:12:15,969
- I'M A POLICEMAN.
I COME HOME AT 3:00 A.M.
276
00:12:16,003 --> 00:12:17,537
NO MOM, NO DAD,
NO SANDWICH.
277
00:12:17,570 --> 00:12:19,106
I START TO WORRY.
278
00:12:19,139 --> 00:12:21,308
- OH, ROBBIE,
IT'S THE WORST.
279
00:12:21,341 --> 00:12:23,376
OH, I'VE NEVER BEEN SO UPSET
IN MY LIFE.
280
00:12:23,410 --> 00:12:25,846
- DON'T TELL HIM.
HE'S A COP.
281
00:12:29,382 --> 00:12:30,350
- TELL ME WHAT?
282
00:12:30,383 --> 00:12:31,919
- NOTHING.
283
00:12:34,354 --> 00:12:36,056
- RAY AND FRANK
PLAYED POKER TONIGHT,
284
00:12:36,089 --> 00:12:40,360
AND RAY LOST $2,300
TO YOUR FATHER.
285
00:12:40,393 --> 00:12:42,395
- WHY DON'T YOU TELL HIM
I CRY DURING SEX?
286
00:12:42,429 --> 00:12:43,763
- OH--
287
00:12:51,304 --> 00:12:54,474
- YOU PLAYED
FOR REAL MONEY?
288
00:12:54,507 --> 00:12:56,409
YOU--YOU BROKE THE LAW?
289
00:12:56,443 --> 00:12:58,912
- WE GAMBLED.
NOBODY GOT HURT.
290
00:12:58,946 --> 00:13:00,981
- I SEE, SO IT'S NOT
AGAINST THE LAW
291
00:13:01,014 --> 00:13:02,983
UNLESS SOMEBODY GETS HURT.
292
00:13:03,016 --> 00:13:05,318
INTERESTING.
293
00:13:05,352 --> 00:13:07,120
- ROBERT, WANT SOME ICE CREAM?
294
00:13:07,154 --> 00:13:09,089
- NO, NO.
CAN'T STAY.
295
00:13:09,122 --> 00:13:11,591
GOT TO GO TELL THE PUSHERS
AND THE MUGGERS
296
00:13:11,624 --> 00:13:13,260
AND THE LADIES OF THE EVENING
297
00:13:13,293 --> 00:13:15,562
THAT IT'S NOT AGAINST THE LAW
UNLESS SOMEBODY GETS HURT.
298
00:13:22,135 --> 00:13:24,004
MIO FAMIGLIA.
299
00:13:25,538 --> 00:13:27,440
[mumbling in Italian]
300
00:13:34,014 --> 00:13:35,215
- HELLO, SWEETHEART.
301
00:13:35,248 --> 00:13:36,917
- HI, GRANDMA.
302
00:13:36,950 --> 00:13:38,618
- WHAT ARE YOU DOING?
303
00:13:38,651 --> 00:13:40,253
- WE'RE FROSTING CUPCAKES.
304
00:13:40,287 --> 00:13:43,891
- OH, HOW NICE.
305
00:13:43,924 --> 00:13:45,458
FROSTING FROM A CAN.
306
00:13:45,492 --> 00:13:47,260
SO MUCH EASIER
THAN HOMEMADE.
307
00:13:49,262 --> 00:13:50,430
- WHAT CAN I DO
FOR YOU, MARIE?
308
00:13:50,463 --> 00:13:54,401
- DARLING, WILL YOU GO WASH
YOUR FACE FOR GRANDMA, HUH?
309
00:13:54,434 --> 00:13:56,203
THAT'S A GOOD GIRL.
THANKS.
310
00:13:58,471 --> 00:13:59,940
THIS IS FOR YOU.
311
00:13:59,973 --> 00:14:01,108
- [gasps]
312
00:14:01,141 --> 00:14:02,342
BUT I THOUGHT FRANK SAID--
313
00:14:02,375 --> 00:14:03,944
- NO, HE DOESN'T KNOW
ANYTHING ABOUT THAT.
314
00:14:03,977 --> 00:14:04,945
THIS IS MY MONEY.
315
00:14:04,978 --> 00:14:06,379
- YOU HAVE MONEY?
316
00:14:06,413 --> 00:14:07,547
- OH.
317
00:14:07,580 --> 00:14:10,583
MY FATHER--
OH, SUCH A WISE MAN.
318
00:14:10,617 --> 00:14:13,086
ON MY WEDDING DAY,
HE TOOK ME ASIDE,
319
00:14:13,120 --> 00:14:14,554
GAVE ME $200, AND SAID,
320
00:14:14,587 --> 00:14:16,924
"HERE, THIS IS IF YOU EVER
COME TO YOUR SENSES
321
00:14:16,957 --> 00:14:18,959
AND LEAVE FRANK."
322
00:14:18,992 --> 00:14:20,160
- WOW.
323
00:14:20,193 --> 00:14:23,063
MY DAD ONLY GAVE ME $50.
324
00:14:23,096 --> 00:14:25,298
- SO FOR 45 YEARS NOW,
325
00:14:25,332 --> 00:14:27,167
I'VE BEEN ADDING TO IT
LITTLE BY LITTLE.
326
00:14:27,200 --> 00:14:30,971
I MEAN, WHO KNOWS HOW LONG
MY MARRIAGE WILL LAST, RIGHT?
327
00:14:31,004 --> 00:14:34,007
I MEAN, MONEY IS FREEDOM.
328
00:14:34,041 --> 00:14:35,475
- SO HOW FREE ARE YOU?
329
00:14:37,544 --> 00:14:39,512
- $46,000.
330
00:14:39,546 --> 00:14:41,448
- WHAT?
331
00:14:41,481 --> 00:14:43,016
- YUP.
332
00:14:43,050 --> 00:14:45,652
JUST--
IT'S OUR SECRET, NOW.
333
00:14:45,685 --> 00:14:47,220
- HI.
- HI.
334
00:14:47,254 --> 00:14:48,621
- HI, MA.
- HI, DEAR.
335
00:14:48,655 --> 00:14:49,622
- HOW YOU DOING?
336
00:14:49,656 --> 00:14:51,224
- FINE.
- FINE.
337
00:14:51,258 --> 00:14:52,625
- OKAY, DEBRA,
GIVE MOM THE MONEY BACK.
338
00:14:55,462 --> 00:14:57,030
- HOW DID YOU KNOW?
339
00:14:57,064 --> 00:14:58,598
- COME ON,
LOOK AT YOU TWO, HUH?
340
00:14:58,631 --> 00:15:01,168
WHEN'S THE LAST TIME
YOU TWO WERE SMILING TOGETHER?
341
00:15:03,136 --> 00:15:05,605
EXACTLY.
NOW, GIVE IT BACK TO HER.
342
00:15:05,638 --> 00:15:07,107
- OH, RAY, PLEASE.
343
00:15:07,140 --> 00:15:08,108
- NO, NO, MA, NO.
344
00:15:08,141 --> 00:15:10,310
GET OUT OF HERE.
NO. GO.
345
00:15:10,343 --> 00:15:11,611
- LOOK, IF YOU TAKE--
346
00:15:11,644 --> 00:15:13,480
- DON'T MAKE ME
TURN THE HOSE ON YOU.
347
00:15:16,483 --> 00:15:17,985
MA.
348
00:15:18,018 --> 00:15:19,319
THANKS.
349
00:15:19,352 --> 00:15:21,554
- YOU'RE WELCOME,
YOU STUBBORN ASS.
350
00:15:26,559 --> 00:15:28,395
- YOU WERE GONNA KEEP
THAT MONEY, WEREN'T YOU?
351
00:15:28,428 --> 00:15:31,064
- OH, RAY, IF IT WASN'T FOR YOU
AND YOUR STUPID PRIDE
352
00:15:31,098 --> 00:15:32,699
TRYING TO OUTDO YOUR DAD,
353
00:15:32,732 --> 00:15:35,002
YOU NEVER WOULD HAVE LOST
THAT MONEY IN THE FIRST PLACE.
354
00:15:35,035 --> 00:15:36,536
- WRONG, ALL RIGHT?
355
00:15:36,569 --> 00:15:38,138
I HAPPEN TO STINK AT POKER,
356
00:15:38,171 --> 00:15:40,473
AND I WOULD HAVE
LOST THE MONEY ANYWAY.
357
00:15:40,507 --> 00:15:42,109
THAT'S HOW MUCH YOU KNOW.
358
00:15:58,158 --> 00:15:59,292
- YOU'RE NOT TALKING TO ME?
359
00:15:59,326 --> 00:16:01,594
- NOPE.
360
00:16:01,628 --> 00:16:03,730
- I JUST KEEP WINNING.
361
00:16:07,667 --> 00:16:09,402
- OH, HI, RAY.
362
00:16:09,436 --> 00:16:11,504
- LOOK WHAT I FOUND
IN ALLY'S PIGGY BANK--
363
00:16:11,538 --> 00:16:13,706
$2,300.
364
00:16:13,740 --> 00:16:14,774
- OH.
365
00:16:14,807 --> 00:16:16,609
ISN'T SHE THRIFTY?
366
00:16:16,643 --> 00:16:17,710
- YEAH.
367
00:16:17,744 --> 00:16:19,546
COME ON, MA, HUH?
368
00:16:19,579 --> 00:16:20,780
I'LL TELL YOU,
IT WASN'T EASY
369
00:16:20,813 --> 00:16:23,316
TRYING TO WRESTLE IT
OUT OF HER HANDS.
370
00:16:23,350 --> 00:16:24,651
- WHAT DID YOU DO?
371
00:16:24,684 --> 00:16:27,020
- I GAVE HIM $2,300.
372
00:16:27,054 --> 00:16:28,555
WE'RE NOT KEEPING
HIS MONEY.
373
00:16:28,588 --> 00:16:30,590
- WHERE DID YOU GET
$2,300?
374
00:16:30,623 --> 00:16:31,758
- NEVER MIND.
375
00:16:31,791 --> 00:16:33,660
- I DON'T WANT IT, MA.
376
00:16:33,693 --> 00:16:36,596
- ALL RIGHT, FREEZE.
377
00:16:36,629 --> 00:16:39,066
- ROBBIE,
SHOULDN'T YOU BE AT WORK?
378
00:16:39,099 --> 00:16:41,501
- OH, I'M AT WORK RIGHT NOW.
379
00:16:41,534 --> 00:16:42,702
I HEARD THE WHOLE THING.
380
00:16:42,735 --> 00:16:43,803
THIS COULD GET UGLY, MOM.
381
00:16:43,836 --> 00:16:45,272
I'M GONNA HAVE
TO ASK YOU TO LEAVE.
382
00:16:45,305 --> 00:16:46,673
- YOU'RE TELLING ME
TO LEAVE MY OWN KITCHEN?
383
00:16:46,706 --> 00:16:47,774
- NOW!
384
00:16:49,609 --> 00:16:52,345
PLEASE.
385
00:16:52,379 --> 00:16:54,547
- LOOK WHAT YOU'VE DONE
TO MY BOYS!
386
00:16:56,549 --> 00:16:58,318
- ALL RIGHT, YOU GUYS,
SIT DOWN.
387
00:16:58,351 --> 00:16:59,619
- OH, COME ON.
- RIGHT NOW.
388
00:16:59,652 --> 00:17:01,154
THE BOTH OF YOUSE.
LET'S GO.
389
00:17:01,188 --> 00:17:02,255
RIGHT HERE.
390
00:17:04,524 --> 00:17:06,793
YOU GUYS WANT A CUP OF COFFEE?
- OKAY.
391
00:17:06,826 --> 00:17:08,695
- WELL, WE'LL JUST SEE
HOW IT GOES.
392
00:17:11,098 --> 00:17:12,832
NOW, LET'S GET
ONE THING STRAIGHT, OKAY?
393
00:17:12,865 --> 00:17:15,235
THE BOTH OF YOU
BROKE THE LAW,
394
00:17:15,268 --> 00:17:16,669
THE LAW THAT I'VE SWORN
TO UPHOLD.
395
00:17:16,703 --> 00:17:19,072
NOW, THE ONLY THING
THAT COULD ALTER THAT FACT
396
00:17:19,106 --> 00:17:21,608
IS IF NO MONEY CHANGED HANDS
ON THE NIGHT IN QUESTION
397
00:17:21,641 --> 00:17:24,277
AT ONE NEMO'S PIZZERIA
398
00:17:24,311 --> 00:17:26,613
AND HOMEMADE SPECIALTIES.
399
00:17:26,646 --> 00:17:28,481
- THIS IS BETWEEN
ME AND DAD, ROBERT.
400
00:17:28,515 --> 00:17:31,551
- THAT'S RIGHT.
WE'RE PERFECTLY FINE.
401
00:17:33,253 --> 00:17:36,456
- EVERYTHING'S
PERFECTLY FINE, HUH?
402
00:17:36,489 --> 00:17:37,757
YOU DON'T THINK I KNOW
403
00:17:37,790 --> 00:17:39,726
THAT YOU'RE THE TIP
OF THE ICEBERG?
404
00:17:39,759 --> 00:17:42,462
YOU'RE GOING DOWN, POPS,
AND WHEN YOU DO,
405
00:17:42,495 --> 00:17:44,131
YOU'RE GONNA BRING DOWN
EDDIE AND STAN
406
00:17:44,164 --> 00:17:46,766
AND THAT DIVORCED GARVIN.
407
00:17:46,799 --> 00:17:49,502
- ROBERT, YOU'RE NOT
GONNA DO ANYTHING.
408
00:17:49,536 --> 00:17:51,338
- OH, I'M NOT GONNA
DO ANYTHING, HUH?
409
00:17:51,371 --> 00:17:54,241
YOU WANT TO TRY ME?
COME ON!
410
00:17:57,344 --> 00:17:59,379
LISTEN, KID.
411
00:17:59,412 --> 00:18:00,813
I UNDERSTAND
WHAT YOU'RE GOING THROUGH.
412
00:18:00,847 --> 00:18:02,715
IT'S--
IT'S NOT YOUR FAULT
413
00:18:02,749 --> 00:18:05,285
'CAUSE YOU GOT MIXED UP
WITH A BAD ELEMENT.
414
00:18:08,688 --> 00:18:11,224
- WHAT ARE YOU DOING?
415
00:18:11,258 --> 00:18:13,626
- WELL, GOOD COP/BAD COP.
416
00:18:13,660 --> 00:18:15,362
IT'S JUST TAKING ME
A LITTLE LONGER
417
00:18:15,395 --> 00:18:17,130
'CAUSE THERE'S ONLY ONE OF ME.
418
00:18:28,208 --> 00:18:30,143
- I KNOW
WHY YOU'RE DOING THIS.
419
00:18:30,177 --> 00:18:32,445
IT'S BECAUSE WE DIDN'T
INVITE YOU TO PLAY.
420
00:18:32,479 --> 00:18:35,282
- NO, NO, MY SECOND-RATE STATUS
IN THIS FAMILY
421
00:18:35,315 --> 00:18:38,618
HAS NO BEARING ON MY
PROFESSIONAL RESPONSIBILITIES.
422
00:18:38,651 --> 00:18:40,320
- THERE'S ANOTHER GAME
NEXT WEEK.
423
00:18:40,353 --> 00:18:41,721
- TOO LATE.
- ENOUGH ALREADY.
424
00:18:41,754 --> 00:18:43,256
LOOK, I'M LEAVING,
ALL RIGHT?
425
00:18:43,290 --> 00:18:45,158
AND FOR THE LAST TIME,
I'M NOT TAKING THE MONEY.
426
00:18:45,192 --> 00:18:47,760
I LOST IT, THAT'S ALL.
I'M A BIG BOY.
427
00:18:47,794 --> 00:18:49,329
ALL RIGHT,
IF I TAKE THE MONEY,
428
00:18:49,362 --> 00:18:51,831
WHAT KIND OF MESSAGE
DOES THAT SEND TO MY KIDS?
429
00:18:51,864 --> 00:18:53,300
THAT NO MATTER WHAT HAPPENS,
430
00:18:53,333 --> 00:18:54,501
YOU CAN JUST GO
TO YOUR FATHER
431
00:18:54,534 --> 00:18:56,469
AND HE'LL MAKE
EVERYTHING OKAY?
432
00:18:59,239 --> 00:19:00,340
- YOU'RE RIGHT.
433
00:19:02,509 --> 00:19:04,411
YOU'RE RIGHT.
434
00:19:04,444 --> 00:19:06,579
- WHAT?
WHAT AM I RIGHT ABOUT?
435
00:19:08,981 --> 00:19:12,519
- YOU SHOULD BE ABLE
TO GO TO YOUR FATHER,
436
00:19:12,552 --> 00:19:15,222
AND HE SHOULD BE ABLE
TO MAKE IT OKAY.
437
00:19:18,991 --> 00:19:22,262
HERE, BE A GOOD FATHER,
BIG HEAD.
438
00:19:24,231 --> 00:19:25,398
- DAD--
439
00:19:29,402 --> 00:19:31,404
THANKS.
THANKS, DAD.
440
00:19:35,308 --> 00:19:38,511
- WHAT'S THE MATTER
WITH YOU?
441
00:19:38,545 --> 00:19:40,913
- I'M JUST GLAD
IT ALL WORKED OUT.
442
00:19:40,947 --> 00:19:43,350
I DIDN'T WANT
TO HAVE TO CUFF YOU GUYS.
443
00:19:46,286 --> 00:19:48,288
- I'M GLAD TOO.
444
00:19:50,022 --> 00:19:54,761
AND, UH, IT MIGHT HAVE
WORKED OUT VERY WELL.
445
00:19:54,794 --> 00:19:55,828
- HEY!
446
00:19:55,862 --> 00:19:57,497
THAT'S STILL MY MONEY.
447
00:20:11,278 --> 00:20:12,979
- WELL, YOU WANTED
TO PLAY CARDS.
448
00:20:13,012 --> 00:20:14,781
WE'RE PLAYING CARDS.
449
00:20:14,814 --> 00:20:16,749
WHAT DO YOU GOT?
450
00:20:16,783 --> 00:20:17,784
- A PAIR OF 5s.
451
00:20:17,817 --> 00:20:19,519
- [laughs]
452
00:20:19,552 --> 00:20:21,521
FULL HOUSE:
JACKS OVER 8s.
453
00:20:21,554 --> 00:20:24,657
OKAY, DIAMOND JIM,
TAKE IT OFF.
454
00:20:41,541 --> 00:20:42,809
- I'M COLD.
28630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.