Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,411 --> 00:00:13,547
- RAY, WAKE UP.
RAY, WAKE UP.
2
00:00:13,581 --> 00:00:16,350
WAKE UP!
- THERE'S PUDDING EVERYWHERE.
3
00:00:20,488 --> 00:00:22,056
- RAY, I THINK
I HEAR SOMETHING.
4
00:00:23,324 --> 00:00:25,493
- DOES IT SOUND
LIKE YOU TALKING?
5
00:00:27,128 --> 00:00:29,530
- COME ON.
RAY, I'M SERIOUS.
6
00:00:29,563 --> 00:00:31,532
- ALL RIGHT,
ALL RIGHT.
7
00:00:33,367 --> 00:00:35,303
HOW COME I'M
THE NOISE CHECKER-OUTER?
8
00:00:35,336 --> 00:00:37,338
- BECAUSE IT WOULD LOOK
PATHETIC ON THE NEWS
9
00:00:37,371 --> 00:00:40,040
IF I WERE BEATEN UP
WHILE YOU WERE SLEEPING.
10
00:00:41,342 --> 00:00:42,610
CAREFUL, HONEY,
IT COULD BE DANGEROUS.
11
00:00:42,643 --> 00:00:44,612
- YEAH.
- AND RAY--
12
00:00:44,645 --> 00:00:48,182
IF IT'S NOTHING DANGEROUS,
COULD YOU GET ME A YOGURT?
13
00:00:50,584 --> 00:00:52,220
- YEAH.
14
00:00:52,253 --> 00:00:56,056
- YOU KNOW, IN FACT,
GET ME A YOGURT EITHER WAY.
15
00:00:59,527 --> 00:01:00,594
- HI, I'M RAY,
16
00:01:00,628 --> 00:01:02,163
AND I LIVE HERE
IN LONG ISLAND
17
00:01:02,196 --> 00:01:03,597
WITH MY WIFE, DEBRA.
18
00:01:03,631 --> 00:01:04,865
SHE'S GREAT
WITH THE KIDS,
19
00:01:04,898 --> 00:01:07,201
THE HOUSE,
EVERYTHING.
20
00:01:07,235 --> 00:01:09,103
OH, I DON'T KNOW
HOW SHE DOES IT.
21
00:01:09,137 --> 00:01:10,604
WE'VE GOT A DAUGHTER,
ALLY,
22
00:01:10,638 --> 00:01:14,242
AND TWIN
TWO-YEAR-OLD BOYS.
23
00:01:14,275 --> 00:01:16,544
IT'S NOT REALLY
ABOUT THE KIDS.
24
00:01:16,577 --> 00:01:19,547
MY PARENTS LIVE
ACROSS THE STREET.
25
00:01:19,580 --> 00:01:20,881
THAT'S RIGHT,
26
00:01:20,914 --> 00:01:24,218
AND MY BROTHER
LIVES WITH THEM.
27
00:01:24,252 --> 00:01:25,153
NOW, NOT EVERY FAMILY
28
00:01:25,186 --> 00:01:27,321
WOULD GO BY
ON A CONVEYER BELT FOR YOU,
29
00:01:27,355 --> 00:01:29,223
BUT MINE WOULD,
BECAUSE--
30
00:01:29,257 --> 00:01:31,259
- EVERYBODY
LOVES RAYMOND.
31
00:01:31,292 --> 00:01:33,227
- YEAH, YEAH, YEAH.
32
00:01:42,636 --> 00:01:43,837
HEY, NEMO.
33
00:01:43,871 --> 00:01:46,807
- HEY, THERE.
STEINBRENNER SUCKS.
34
00:01:47,875 --> 00:01:49,343
- THANKS FOR THE SCOOP.
35
00:01:49,377 --> 00:01:50,444
- HEY, COME HERE.
36
00:01:50,478 --> 00:01:51,679
I THOUGHT WE'D EAT AT
THE BOOTH TODAY.
37
00:01:51,712 --> 00:01:54,515
- WHY, ARE YOU
BREAKING UP WITH ME?
38
00:01:56,217 --> 00:01:57,651
- HA, HA, HA.
JUST SHUT UP AND SIT OVER THERE.
39
00:01:57,685 --> 00:02:00,488
COME ON, TRUST ME.
40
00:02:00,521 --> 00:02:02,122
YOU WON'T BE DISAPPOINTED.
41
00:02:05,326 --> 00:02:07,795
AND WE HAVE LIFTOFF.
42
00:02:07,828 --> 00:02:08,896
- HI.
43
00:02:11,365 --> 00:02:12,333
SOMETHING TO DRINK FIRST?
44
00:02:12,366 --> 00:02:14,468
- UH--
45
00:02:14,502 --> 00:02:16,170
BEER.
46
00:02:16,204 --> 00:02:17,171
- IT'S A LITTLE EARLY.
47
00:02:17,205 --> 00:02:18,572
- I LIKE IT WITH PIZZA.
48
00:02:18,606 --> 00:02:20,708
BUT I DON'T KNOW, WHAT
DO YOU THINK I SHOULD HAVE?
49
00:02:20,741 --> 00:02:23,777
BECAUSE I'LL CHANGE IT.
50
00:02:23,811 --> 00:02:25,846
- I DRINK EIGHT GLASSES
OF WATER A DAY.
51
00:02:25,879 --> 00:02:27,881
- WATER.
I'LL HAVE WATER.
52
00:02:27,915 --> 00:02:30,251
PITCHER OF WATER.
- OKAY.
53
00:02:30,284 --> 00:02:32,186
AND YOU?
- YEAH, OKAY, WATER.
54
00:02:32,220 --> 00:02:33,821
I'LL JUST START
WITH A GLASS, THOUGH.
55
00:02:35,589 --> 00:02:37,591
AND THEN WHAT,
WE'RE GOING TO HAVE THE USUAL?
56
00:02:37,625 --> 00:02:41,429
- I JUST STARTED ON SATURDAY.
NOBODY HAS A USUAL YET.
57
00:02:43,331 --> 00:02:45,833
- IT'S FOUR SLICES,
EVERYTHING ON IT.
58
00:02:45,866 --> 00:02:47,768
- THAT SHOULD BE
AN OCCASIONAL.
59
00:02:47,801 --> 00:02:51,405
[Bernie laughs]
60
00:02:51,439 --> 00:02:53,874
- HOW ABOUT THAT?
THAT'S NEMO'S NIECE,
61
00:02:53,907 --> 00:02:55,976
ANGELINA.
62
00:02:56,009 --> 00:02:58,212
- I THINK SHE WAS STANDING
A LITTLE CLOSE.
63
00:02:58,246 --> 00:02:59,513
- MAN, LOOK AT HER.
64
00:02:59,547 --> 00:03:01,515
IF I WASN'T MARRIED,
YOU KNOW WHAT I'D DO?
65
00:03:01,549 --> 00:03:03,917
- WEAR THE SAME UNDERWEAR
EVERY DAY.
66
00:03:06,887 --> 00:03:09,490
- COME ON, RAY.
YOU DON'T THINK SHE'S HOT?
67
00:03:09,523 --> 00:03:10,924
- YEAH, ALL RIGHT,
SHE'S ALL RIGHT. RELAX.
68
00:03:10,958 --> 00:03:13,327
YOU'RE GOING
TO PULL A MUSCLE.
69
00:03:13,361 --> 00:03:14,828
- SHE'S ALL RIGHT?
70
00:03:14,862 --> 00:03:17,231
SHE'S BUILT LIKE THE LADY
FROM THE MUDFLAPS.
71
00:03:17,265 --> 00:03:18,966
- THE MUDFLAPS? WHAT?
72
00:03:18,999 --> 00:03:20,668
- YOU KNOW, THE LADY
YOU SEE ON THE TRUCKS.
73
00:03:20,701 --> 00:03:21,702
YOU KNOW, LIKE THIS.
74
00:03:21,735 --> 00:03:24,204
- DON'T YOU DO IT.
75
00:03:26,307 --> 00:03:28,008
- YOUR ORDER WILL BE UP
IN JUST ONE MINUTE.
76
00:03:28,041 --> 00:03:31,612
- OHH.
DID YOU SMELL HER?
77
00:03:31,645 --> 00:03:34,448
- NO, I--
I READ THE SIGN, BERNIE:
78
00:03:34,482 --> 00:03:36,684
"THANK YOU FOR NOT
SMELLING THE HELP."
79
00:03:38,552 --> 00:03:40,621
- YEP, HERE YOU GO.
- THANK YOU.
80
00:03:40,654 --> 00:03:42,856
- THANKS, ANGELINA.
THANK YOU. THANKS.
81
00:03:42,890 --> 00:03:44,425
ASK FOR PARMESAN.
82
00:03:44,458 --> 00:03:45,493
- NO.
- JUST GO AHEAD.
83
00:03:45,526 --> 00:03:46,494
- I DON'T WANT PARMESAN.
- ANGELINA?
84
00:03:46,527 --> 00:03:47,495
- YEAH?
85
00:03:47,528 --> 00:03:48,462
- RAY HERE WOULD LIKE
86
00:03:48,496 --> 00:03:50,264
JUST A SMIDGEN
OF GRATED PARMESAN, PLEASE.
87
00:03:50,298 --> 00:03:52,700
- OKAY.
- WAIT. A SMIDGEN?
88
00:03:52,733 --> 00:03:55,536
OH, YOU CAN'T
CONTROL YOURSELF, CAN YOU?
89
00:03:55,569 --> 00:03:57,438
- I CANNOT.
90
00:03:57,471 --> 00:03:59,006
- SAY WHEN.
91
00:04:17,991 --> 00:04:19,593
- WHEN.
92
00:04:21,795 --> 00:04:23,564
GIVE ME YOUR WATER.
93
00:04:25,733 --> 00:04:27,501
[telephone rings]
94
00:04:31,972 --> 00:04:33,941
- HELLO?
95
00:04:33,974 --> 00:04:36,344
YES, HE IS.
MAY I ASK WHO'S CALLING?
96
00:04:36,377 --> 00:04:37,878
OKAY, JUST A MINUTE.
ANGELINA.
97
00:04:37,911 --> 00:04:39,380
- ANGELINA?
98
00:04:42,049 --> 00:04:44,752
DON'T KNOW ANYONE
BY THAT NAME.
99
00:04:44,785 --> 00:04:47,888
- UH, DOES HE KNOW
WHAT THIS IS REGARDING?
100
00:04:47,921 --> 00:04:49,723
OKAY. YEAH.
THANKS FOR CALLING.
101
00:04:49,757 --> 00:04:51,058
BYE-BYE.
102
00:04:51,091 --> 00:04:52,059
SHE'S GOT YOUR WALLET.
103
00:04:52,092 --> 00:04:53,761
- MY--MY WALLET?
104
00:04:53,794 --> 00:04:55,896
- YEAH.
IT'S AT NEMO'S.
105
00:04:55,929 --> 00:04:58,031
- I DIDN'T GO TO NEMO'S.
106
00:05:03,003 --> 00:05:06,039
- WELL, YOUR WALLET
MADE IT THERE SOMEHOW.
107
00:05:06,073 --> 00:05:07,708
DO YOU HAVE YOUR WALLET?
108
00:05:09,810 --> 00:05:12,780
RAY, SHE SAID
SHE JUST WAITED ON YOU.
109
00:05:12,813 --> 00:05:15,983
- OH, NEMO'S. NEMO'S.
YEAH, YEAH.
110
00:05:16,016 --> 00:05:18,586
THERE MIGHT HAVE BEEN
A WAITRESS OVER THERE, YEAH.
111
00:05:18,619 --> 00:05:20,421
EVEN THOUGH WE USUALLY
GO TO THE COUNTER.
112
00:05:20,454 --> 00:05:23,391
BUT TODAY, NEMO,
HE FORCED US INTO THIS TABLE,
113
00:05:23,424 --> 00:05:25,759
WHERE THE WAITRESSES GO.
114
00:05:25,793 --> 00:05:27,027
SO WE HAD TO
HAVE A WAITRESS--
115
00:05:27,060 --> 00:05:29,830
NOT "HAVE" A WAITRESS.
116
00:05:29,863 --> 00:05:32,766
WE HAD, UH,
WAITRESS SERVICE.
117
00:05:32,800 --> 00:05:34,802
- SO HOW PRETTY IS SHE?
118
00:05:34,835 --> 00:05:36,470
- I DIDN'T SAY
SHE WAS PRETTY.
119
00:05:36,504 --> 00:05:38,472
- YOU DIDN'T HAVE TO.
120
00:05:38,506 --> 00:05:40,474
YOU'RE BEING
SO DEFENSIVE ABOUT IT.
121
00:05:40,508 --> 00:05:42,876
MY GOSH, YOU'D THINK
SOMETHING WAS GOING ON.
122
00:05:42,910 --> 00:05:44,845
- HA, HA, HA, HA, HA.
123
00:05:44,878 --> 00:05:47,981
HA, HA, HA.
124
00:05:48,015 --> 00:05:50,984
AH!
HA, HA, HA, HA.
125
00:05:51,018 --> 00:05:52,853
NO, NO, NO, NO.
126
00:05:52,886 --> 00:05:56,056
NO, NO, NO.
127
00:05:56,089 --> 00:05:58,158
- YOU'RE A FREAK.
128
00:05:58,191 --> 00:06:00,661
- WHAT? WHAT DID I DO?
WHAT DID I DO?
129
00:06:00,694 --> 00:06:01,729
- OH, COME ON,
CAN'T YOU BE HONEST?
130
00:06:01,762 --> 00:06:04,131
I MEAN, LOOK, RAY,
IF YOU SAW SOMEONE PRETTY TODAY,
131
00:06:04,164 --> 00:06:05,132
YOU CAN TELL ME.
132
00:06:05,165 --> 00:06:06,800
- I SAW NOTHING.
133
00:06:06,834 --> 00:06:09,570
- OH, WOW!
SHE MUST BE BEAUTIFUL.
134
00:06:09,603 --> 00:06:11,171
- LOOK,
SHE'S NEMO'S NIECE.
135
00:06:11,204 --> 00:06:14,074
HOW BEAUTIFUL
CAN SHE BE, HUH?
136
00:06:14,107 --> 00:06:16,744
YOU'VE SEEN NEMO.
137
00:06:16,777 --> 00:06:20,047
ALL RIGHT, LOOK, SOME MEN
MIGHT FIND HER ATTRACTIVE.
138
00:06:20,080 --> 00:06:22,516
NOTHING LIKE YOU, THOUGH.
139
00:06:22,550 --> 00:06:23,851
THAT--
140
00:06:23,884 --> 00:06:27,655
WHICH MEANS THAT YOU ARE
THE MORE ATTRACTIVE ONE.
141
00:06:27,688 --> 00:06:31,459
I--I HAVE THE RIGHT
TO AN ATTORNEY.
142
00:06:37,230 --> 00:06:39,600
- OKAY, SO SHE'S BEAUTIFUL.
143
00:06:39,633 --> 00:06:41,469
THAT'S ALL I WANTED TO KNOW.
NO BIG DEAL.
144
00:06:41,502 --> 00:06:45,506
- ALL RIGHT, GOOD.
SO IT'S OVER, DONE.
145
00:06:45,539 --> 00:06:47,174
ALL RIGHT,
WHAT'S FOR DINNER?
146
00:06:47,207 --> 00:06:48,642
- LASAGNA.
147
00:06:48,676 --> 00:06:50,711
- AHA.
148
00:06:50,744 --> 00:06:52,145
- SO WOULD YOU SLEEP WITH HER
IF WE WEREN'T MARRIED?
149
00:06:52,179 --> 00:06:53,981
- OH, WHAT?
NO!
150
00:06:54,014 --> 00:06:56,183
NO. NO, NO.
151
00:06:56,216 --> 00:06:58,719
- LET'S JUST PRETEND
I DIDN'T EXIST.
152
00:06:58,752 --> 00:07:01,489
- I DON'T LIKE THIS RIDE.
IT'S SCARY.
153
00:07:03,691 --> 00:07:05,526
- WHAT ARE YOU AFRAID OF?
154
00:07:19,740 --> 00:07:21,509
- LOOK,
IF YOU DIDN'T EXIST,
155
00:07:21,542 --> 00:07:24,812
I'D NEVER MEET ANOTHER WOMAN,
BECAUSE I'D BE A SAILOR.
156
00:07:24,845 --> 00:07:26,046
I'D SAIL.
157
00:07:26,079 --> 00:07:28,716
I'D JUST SAIL
AROUND THE WORLD BY MYSELF,
158
00:07:28,749 --> 00:07:32,019
MARRIED TO THE SALT
AND THE SEA.
159
00:07:32,052 --> 00:07:34,888
- OH, MAN, OKAY,
JUST FORGET IT.
160
00:07:34,922 --> 00:07:36,724
GOOD GRIEF,
I WAS JUST KIDDING.
161
00:07:36,757 --> 00:07:38,125
- ALL RIGHT.
162
00:07:40,961 --> 00:07:43,631
- OKAY, SO YOU'RE A SAILOR.
163
00:07:43,664 --> 00:07:45,165
YOU--YOU PULL INTO
THE PORT OF QUEENS
164
00:07:45,198 --> 00:07:47,100
TO--
TO TAKE ON SUPPLIES,
165
00:07:47,134 --> 00:07:49,703
AND YOU GO ASHORE
TO NEMO'S.
166
00:07:49,737 --> 00:07:52,272
YOU KNOW, YOU'RE LONELY
FROM THIS LONG JOURNEY,
167
00:07:52,305 --> 00:07:55,208
AND YOU COME UPON
THIS LOVELY PIZZA WENCH.
168
00:07:57,144 --> 00:07:58,946
WOULD YOU
SLEEP WITH HER?
169
00:08:00,548 --> 00:08:01,849
- YOU DON'T EXIST?
170
00:08:01,882 --> 00:08:03,150
- IT'S LIKE
"IT'S A WONDERFUL LIFE."
171
00:08:03,183 --> 00:08:05,686
THERE'S NO DEBRA.
172
00:08:05,719 --> 00:08:07,821
- WELL, THEN IT'S NOT
A WONDERFUL LIFE, IS IT?
173
00:08:07,855 --> 00:08:09,857
- OH, HA, HA.
174
00:08:17,230 --> 00:08:20,000
- HOW MANY MONTHS
HAVE I BEEN AT SEA?
175
00:08:20,033 --> 00:08:21,902
- MMM, SEVEN.
176
00:08:21,935 --> 00:08:23,604
- AND THERE'S NO WIND,
THERE'S NOTHING.
177
00:08:23,637 --> 00:08:25,272
I'M JUST STUCK THERE
FOR A LONG TIME?
178
00:08:25,305 --> 00:08:29,543
- NO ME, NO WIND,
STUCK ON SHORE.
179
00:08:29,577 --> 00:08:32,880
- WELL, THEN,
SURE, YEAH.
180
00:08:32,913 --> 00:08:35,315
I GUESS SO.
181
00:08:35,348 --> 00:08:38,986
BREAK OUT THE FUNKY
COLD MEDINA.
182
00:08:45,659 --> 00:08:47,695
- I'LL TAKE THAT
AS A YES.
183
00:08:49,196 --> 00:08:50,163
- OKAY?
184
00:08:50,197 --> 00:08:51,599
- YEP, SURE.
FINE.
185
00:08:51,632 --> 00:08:52,432
- OKAY, GOOD.
186
00:08:52,465 --> 00:08:53,934
SO, WHAT KIND--
WHAT KIND OF SAUCE?
187
00:08:53,967 --> 00:08:55,202
MEAT SAUCE OR--
188
00:08:58,939 --> 00:09:02,542
OR SHOULD I JUST EAT
OUT OF A BOWL ON THE PORCH?
189
00:09:04,011 --> 00:09:05,846
YOU DIDN'T EXIST!
190
00:09:11,284 --> 00:09:12,319
- YOU SURE
YOU AREN'T HUNGRY?
191
00:09:12,352 --> 00:09:13,286
- OH, NO, NO, NO.
192
00:09:13,320 --> 00:09:16,724
- HEY, RAY, DOES THIS
SMELL FUNNY TO YOU?
193
00:09:17,991 --> 00:09:20,828
- YEAH. YEAH.
194
00:09:20,861 --> 00:09:22,830
- OKAY, NO CHARGE.
195
00:09:27,635 --> 00:09:30,037
- LOOK, I'M HERE TO GET
MY WALLET, THAT'S IT.
196
00:09:30,070 --> 00:09:31,038
I'M JUST
GETTING MY WALLET.
197
00:09:31,071 --> 00:09:32,272
YOU'RE MY WITNESS.
198
00:09:35,308 --> 00:09:37,010
- YOU HUNGRY YET?
199
00:09:37,044 --> 00:09:38,211
- NO, NO, NO.
200
00:09:38,245 --> 00:09:39,012
- THEN JUST COME
SIT WITH ME.
201
00:09:39,046 --> 00:09:40,313
COME ON.
COME ON.
202
00:09:42,950 --> 00:09:44,685
WHAT ARE YOU LOOKING
SO GUILTY ABOUT?
203
00:09:44,718 --> 00:09:47,187
- THAT'S MY NATURAL LOOK.
204
00:09:47,220 --> 00:09:48,388
- LOOK, LIGHTEN UP, RAY.
205
00:09:48,421 --> 00:09:50,891
YOU DIDN'T DO
ANYTHING WRONG.
206
00:09:50,924 --> 00:09:52,392
- LET ME TELL YOU
SOMETHING, BERNIE.
207
00:09:52,425 --> 00:09:54,962
THIS HAS BEEN
BOTHERING ME.
208
00:09:54,995 --> 00:09:59,667
I DID NOT NEED
THAT MUCH PARMESAN CHEESE.
209
00:10:06,907 --> 00:10:08,341
- HI.
I'M GLAD YOU'RE HERE.
210
00:10:08,375 --> 00:10:09,877
- YOU ARE?
211
00:10:09,910 --> 00:10:11,845
- HERE YOU GO.
212
00:10:11,879 --> 00:10:15,415
YOU GOT CUTE KIDS THERE.
213
00:10:15,448 --> 00:10:16,416
I'LL BE RIGHT BACK.
214
00:10:16,449 --> 00:10:17,384
- OH, MAN,
YOU ARE GOLDEN.
215
00:10:17,417 --> 00:10:19,119
YOU KNOW
WHO SHE SMELLS LIKE?
216
00:10:19,152 --> 00:10:21,221
DO YOU REMEMBER CARLA DEMECO
FROM HIGH SCHOOL?
217
00:10:21,254 --> 00:10:24,024
- OH, YEAH.
CARLA DEMECO.
218
00:10:24,057 --> 00:10:26,193
SHE SMELLED
LIKE VANILLA--
219
00:10:26,226 --> 00:10:28,095
AND--AND APPLE,
220
00:10:28,128 --> 00:10:29,429
AND STRAWBERRY.
221
00:10:29,462 --> 00:10:30,363
YOU KNOW WHAT
SHE WAS LIKE?
222
00:10:30,397 --> 00:10:34,201
THE SYRUP CADDIE
AT THE HOUSE OF PANCAKES.
223
00:10:34,234 --> 00:10:36,670
- LET'S GO THERE LATER.
224
00:10:36,704 --> 00:10:39,840
- HELLO, LADIES.
- HEY!
225
00:10:39,873 --> 00:10:41,008
- DAD, WHAT ARE YOU
DOING HERE?
226
00:10:41,041 --> 00:10:43,677
- HEY, LET ME IN.
227
00:10:43,711 --> 00:10:45,012
- DAD, WHY ARE YOU HERE?
228
00:10:45,045 --> 00:10:46,046
- HEE, HEE, HEE.
229
00:10:46,079 --> 00:10:48,716
I CAME TO SEE
THE NEW WAITRESS.
230
00:10:48,749 --> 00:10:51,218
- OH, GOD, DAD!
231
00:10:51,251 --> 00:10:54,354
- HEY, RELAX.
I'M HAVING LUNCH.
232
00:10:54,387 --> 00:10:56,857
- HI, WILL YOU
BE JOINING THEM?
233
00:10:56,890 --> 00:11:00,160
- HOLY CRAP!
234
00:11:00,193 --> 00:11:02,696
UH, UH, YES, YES, I WILL.
THANK YOU.
235
00:11:02,730 --> 00:11:04,097
- OKAY.
236
00:11:04,131 --> 00:11:05,733
WHAT CAN I GET FOR YOU?
237
00:11:05,766 --> 00:11:08,468
- I'LL HAVE A MEATBALL
SANDWICH, DEAR.
238
00:11:08,501 --> 00:11:10,370
- AND TO DRINK?
239
00:11:10,403 --> 00:11:14,307
- A NON-ALCOHOLIC BEER,
S'IL VOUS PLAIT.
240
00:11:14,341 --> 00:11:16,343
- I THINK SHE'S GOT A LITTLE
CRUSH ON YOUR BOY HERE.
241
00:11:16,376 --> 00:11:18,078
- HEY, YOU BETTER
WATCH IT.
242
00:11:18,111 --> 00:11:20,347
WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
DOES DEBRA KNOW?
243
00:11:20,380 --> 00:11:22,182
- WHAT?
THERE'S NOTHING TO KNOW.
244
00:11:22,215 --> 00:11:23,416
- RAY LEFT HIS WALLET
HERE YESTERDAY,
245
00:11:23,450 --> 00:11:24,251
AND WHEN ANGELINA FOUND IT,
246
00:11:24,284 --> 00:11:26,319
SHE CALLED THE HOUSE
LOOKING FOR RAY.
247
00:11:26,353 --> 00:11:28,188
- JEEZ-ALOO!
248
00:11:28,221 --> 00:11:30,090
HEY, YOU DENIED
NOTICING HER, RIGHT?
249
00:11:30,123 --> 00:11:32,726
- I TRIED, BUT DEBRA CAN TELL
WHEN I'M LYING.
250
00:11:32,760 --> 00:11:35,195
THEN WE HAD TO DISCUSS IT.
251
00:11:35,228 --> 00:11:37,364
- YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE
MESSING WITH HERE, DO YOU?
252
00:11:37,397 --> 00:11:39,432
YOU COULD GET HIT
BY THE THUNDERBOLT.
253
00:11:39,466 --> 00:11:40,433
- WHAT'S THAT?
254
00:11:40,467 --> 00:11:42,002
- THE THUNDERBOLT.
255
00:11:42,035 --> 00:11:46,273
YOU SEE SOMEBODY, AND THEN--
BA-BOOM!
256
00:11:46,306 --> 00:11:50,410
BEFORE YOU KNOW IT,
YOU'RE IN BIG TROUBLE.
257
00:11:50,443 --> 00:11:52,012
IT'S IN YOUR BLOOD.
258
00:11:52,045 --> 00:11:54,347
- ALL RIGHT.
- I CAN'T GO INTO DETAIL.
259
00:11:55,849 --> 00:11:59,219
- HERE YOU GO,
LARGE MEATBALL.
260
00:11:59,252 --> 00:12:01,922
- THAT'S WHAT
WE CALL HIM AT HOME.
261
00:12:01,955 --> 00:12:04,391
- HOW ABOUT YOU?
DO YOU NEED ANYTHING?
262
00:12:04,424 --> 00:12:05,458
- [raspy voice]
NO.
263
00:12:07,861 --> 00:12:09,763
- YOU SEE?
YOU SEE?
264
00:12:09,797 --> 00:12:11,398
- YOU BETTER WATCH IT.
- I REALLY DIDN'T--
265
00:12:11,431 --> 00:12:12,833
- UNTIL YOU LEARN TO
KEEP A POKER FACE,
266
00:12:12,866 --> 00:12:14,868
YOU DON'T COME IN HERE
ANYMORE.
267
00:12:14,902 --> 00:12:16,837
YOU'RE OFF NEMO'S.
JUST FORGET ABOUT IT.
268
00:12:16,870 --> 00:12:19,439
NO MORE PIZZA,
YOU UNDERSTAND?
269
00:12:19,472 --> 00:12:21,909
UH, SWEETHEART?
- YEAH?
270
00:12:21,942 --> 00:12:24,878
- COULD I HAVE A LITTLE
PARMESAN OVER HERE, PLEASE?
271
00:12:29,917 --> 00:12:31,084
- HELLO, DEAR.
272
00:12:31,118 --> 00:12:32,285
- WELL, HI.
HOW ARE YOU?
273
00:12:32,319 --> 00:12:34,154
- GOOD. GOOD.
274
00:12:34,187 --> 00:12:36,123
OH, WHERE ARE THE CHILDREN?
275
00:12:36,156 --> 00:12:38,358
- OH, I GOT THEM
PLUGGED IN.
276
00:12:38,391 --> 00:12:41,795
BARNEY'S IN CHARGE
FOR THE NEXT HALF HOUR.
277
00:12:41,829 --> 00:12:43,396
- WELL, ENJOY YOUR BREAK.
278
00:12:43,430 --> 00:12:45,232
YOU DESERVE IT, HONEY.
279
00:12:45,265 --> 00:12:46,566
I REMEMBER
BEFORE TELEVISION,
280
00:12:46,599 --> 00:12:49,236
WE ACTUALLY HAD TO BE
WITH THE KIDS.
281
00:12:49,269 --> 00:12:50,370
- HA, HA, HA, HA.
282
00:12:53,206 --> 00:12:56,143
- SO H-H-HOW YOU DOING?
283
00:12:56,176 --> 00:12:58,078
- I'M FINE.
WHY?
284
00:12:58,111 --> 00:12:59,479
- WELL, HAVE YOU BEEN
GETTING ENOUGH REST?
285
00:12:59,512 --> 00:13:02,182
'CAUSE YOU LOOK
A LITTLE TIRED.
286
00:13:02,215 --> 00:13:04,284
- WELL, OCCUPATIONAL HAZARD.
287
00:13:04,317 --> 00:13:06,353
- HA, HA, HA.
BOY.
288
00:13:06,386 --> 00:13:08,021
OH, BOY, HONEY, I KNOW.
289
00:13:08,055 --> 00:13:09,957
I'VE BEEN THERE.
HA, HA.
290
00:13:09,990 --> 00:13:12,025
HAVE YOU EVER
WONDERED WHY, UH,
291
00:13:12,059 --> 00:13:15,262
FRANK AND I HAVE
SUCH A GOOD RELATIONSHIP?
292
00:13:15,295 --> 00:13:16,930
- NO.
293
00:13:16,964 --> 00:13:20,934
- WELL, YOU KNOW, IT'S BECAUSE
I KNOW THE IMPORTANCE
294
00:13:20,968 --> 00:13:23,136
OF KEEPING UP
MY APPEARANCE.
295
00:13:23,170 --> 00:13:24,571
HUH?
296
00:13:24,604 --> 00:13:27,107
HERE'S SOMETHING I USE
297
00:13:27,140 --> 00:13:29,977
FOR THOSE LITTLE WRINKLES
AROUND THE EYES.
298
00:13:30,010 --> 00:13:33,847
- MARIE, THIS IS
HEMORRHOID CREAM.
299
00:13:33,881 --> 00:13:38,351
- IT STINGS A LITTLE,
BUT IT REALLY WORKS, SEE?
300
00:13:38,385 --> 00:13:41,188
YOU MIGHT
WANT TO TRY IT.
301
00:13:41,221 --> 00:13:44,591
SO HOW ARE THINGS
BETWEEN YOU AND RAY?
302
00:13:44,624 --> 00:13:46,493
- WELL, I'M NOT SURE
WE NEED THIS.
303
00:13:46,526 --> 00:13:48,328
- OH. HA, HA, HA.
304
00:13:48,361 --> 00:13:51,064
WELL, YOU KNOW ME, DEBRA.
305
00:13:51,098 --> 00:13:54,434
I'M THE LAST PERSON
TO WANT TO CAUSE ANY TROUBLE.
306
00:13:54,467 --> 00:13:56,503
BUT, UH--
307
00:13:56,536 --> 00:13:59,272
I, UH,
I'VE HEARD SOME THINGS.
308
00:13:59,306 --> 00:14:01,341
- THINGS?
309
00:14:01,374 --> 00:14:05,578
MARIE, ALL RAY DID WAS
LEAVE HIS WALLET AT NEMO'S.
310
00:14:05,612 --> 00:14:07,514
- OOH, I SAID TOO MUCH.
311
00:14:07,547 --> 00:14:08,982
MAYBE I SHOULD GO.
312
00:14:09,016 --> 00:14:11,151
I WAS NEVER HERE.
313
00:14:11,184 --> 00:14:13,420
- MARIE, I'M NOT
WORRIED ABOUT RAY.
314
00:14:13,453 --> 00:14:15,355
- OH, I TRUST RAY TOO.
315
00:14:15,388 --> 00:14:18,491
I DON'T TRUST THAT
PIZZA PARLOR PUTTANA.
316
00:14:18,525 --> 00:14:20,027
HERE, A GIFT.
317
00:14:20,060 --> 00:14:21,261
- HEY!
318
00:14:21,294 --> 00:14:23,030
- HEY, MARIE,
WE'RE STARVING OVER THERE.
319
00:14:23,063 --> 00:14:25,999
- OKAY, OKAY.
GOOD LUCK, HONEY.
320
00:14:26,033 --> 00:14:28,368
- I DON'T NEED GOOD LUCK.
321
00:14:28,401 --> 00:14:30,938
THERE'S NOTHING
GOING ON, YOU KNOW?
322
00:14:30,971 --> 00:14:32,139
- MARIE, WHAT'S SHE
TALKING ABOUT?
323
00:14:32,172 --> 00:14:32,973
- NOTHING. NOTHING.
324
00:14:33,006 --> 00:14:35,375
WE WERE JUST HAVING
A DISCUSSION.
325
00:14:35,408 --> 00:14:37,410
- MARIE, YOU'RE KILLING ME
WITH YOUR YAPPER.
326
00:14:37,444 --> 00:14:40,047
- OH, NO,
IT'S NOT FOR YOU, DEAR.
327
00:14:40,080 --> 00:14:41,448
IT'S FOR DEBRA.
328
00:14:41,481 --> 00:14:43,083
- OH.
329
00:14:43,116 --> 00:14:44,251
SORRY.
330
00:14:54,727 --> 00:14:58,365
- YOU KNOW, I APPRECIATE
THE CONCERN, AND THE GIFT,
331
00:14:58,398 --> 00:15:02,002
BUT, YOU KNOW, I REALLY THINK
THIS IS BETWEEN RAY AND I.
332
00:15:02,035 --> 00:15:04,471
- OH, IS THIS ABOUT
RAYMOND AND THE TRAMP?
333
00:15:06,006 --> 00:15:07,941
- HEY, EVERYBODY.
- HEY.
334
00:15:07,975 --> 00:15:09,242
- HI, RAY.
- HEY, RAY.
335
00:15:13,280 --> 00:15:15,115
- I'M STARVING.
336
00:15:17,350 --> 00:15:20,087
WHAT--WHAT'S THAT
I SMELL THERE, MEAT LOAF?
337
00:15:20,120 --> 00:15:23,556
- YEAH, BUT, UM,
THAT'S FOR TOMORROW.
338
00:15:23,590 --> 00:15:25,925
I WAS THINKING WE COULD
GO TO NEMO'S TONIGHT.
339
00:15:33,600 --> 00:15:35,969
- WHAT DID YOU DO?
340
00:15:36,003 --> 00:15:38,371
- NOTHING; WE WERE
JUST HAVING A DISCUSSION.
341
00:15:38,405 --> 00:15:39,572
- OH, NO.
342
00:15:39,606 --> 00:15:40,740
- BUT IT'S OVER NOW,
343
00:15:40,773 --> 00:15:42,075
'CAUSE YOU'RE GOING
OUT TO DINNER.
344
00:15:42,109 --> 00:15:43,276
COME ON, LET'S GO.
345
00:15:48,248 --> 00:15:51,551
- OH, WHAT A TANGLED WEB
WE WEAVE.
346
00:15:59,192 --> 00:16:01,094
- YOU SURE THIS IS
A GOOD IDEA, HONEY?
347
00:16:01,128 --> 00:16:03,463
PIZZA COULD BE FATTENING.
348
00:16:03,496 --> 00:16:04,597
NOT THAT
YOU HAVE TO WORRY,
349
00:16:04,631 --> 00:16:06,199
NOT WITH YOUR GREAT FIGURE.
350
00:16:08,068 --> 00:16:09,269
OH--
351
00:16:09,302 --> 00:16:11,604
BOY, I CAN'T WAIT
TO GET YOU HOME.
352
00:16:16,809 --> 00:16:18,611
HEY, HEY, SUZY.
353
00:16:18,645 --> 00:16:20,313
UH, WE'RE READY--
WE'RE GOING TO ORDER RIGHT NOW.
354
00:16:20,347 --> 00:16:23,283
- OH, YOU BROUGHT
THE KIDS TONIGHT.
355
00:16:23,316 --> 00:16:24,451
I'M ON BREAK.
356
00:16:24,484 --> 00:16:25,485
- WAIT, WAIT--
357
00:16:25,518 --> 00:16:28,321
- ANGELINA, TABLE FOUR.
358
00:16:28,355 --> 00:16:29,422
- OH, HI, RAY.
359
00:16:29,456 --> 00:16:32,325
- OH, HI, UH, WAITRESS.
360
00:16:34,261 --> 00:16:36,663
OH, LOOK, KIDS, FIRE.
361
00:16:36,696 --> 00:16:39,232
- HI, I THINK WE SPOKE
ON THE PHONE EARLIER.
362
00:16:39,266 --> 00:16:41,401
I'M ANGELINA. HI.
- OH, HI.
363
00:16:41,434 --> 00:16:42,702
- I'M SORRY,
THAT WAS RUDE OF ME.
364
00:16:42,735 --> 00:16:45,605
THIS IS DEBRA,
THE LITTLE LADY.
365
00:16:45,638 --> 00:16:47,740
I DON'T MEAN LITTLE
IN A SIZE WAY
366
00:16:47,774 --> 00:16:49,709
OR LITTLE THAT
SHE DOESN'T MATTER.
367
00:16:49,742 --> 00:16:55,248
SHE'S MY BIG LADY.
SHE'S MY GREAT BIG LADY.
368
00:16:55,282 --> 00:16:56,783
- IT'S NICE TO MEET YOU.
369
00:16:56,816 --> 00:16:58,618
- YOU WANT YOUR USUAL?
370
00:16:58,651 --> 00:17:01,154
- HA, HA.
LIKE I HAVE A USUAL.
371
00:17:02,555 --> 00:17:05,125
- GO AHEAD, RAY,
JUST GET YOUR USUAL.
372
00:17:05,158 --> 00:17:08,795
- IT'S BERNIE'S.
IT'S BERNIE'S USUAL. UH--
373
00:17:08,828 --> 00:17:13,166
I'M GOING TO GO
WITH ITALIAN FOOD.
374
00:17:19,506 --> 00:17:23,643
AND WHAT ABOUT YOU,
MY BRIDE?
375
00:17:23,676 --> 00:17:26,513
- HA, HA, HA, HA.
376
00:17:26,546 --> 00:17:29,316
UH, WE'RE GOING TO HAVE
A LARGE CHEESE PIZZA.
377
00:17:29,349 --> 00:17:30,517
I NEED THREE MILKS
FOR THE KIDS.
378
00:17:30,550 --> 00:17:31,484
I'LL HAVE A ROOT BEER,
379
00:17:31,518 --> 00:17:35,255
AND HE NEEDS SOMETHING
TO DRINK RIGHT AWAY.
380
00:17:35,288 --> 00:17:36,723
AND I'LL HAVE A SALAD,
THANKS.
381
00:17:36,756 --> 00:17:39,559
- OKAY. COMING RIGHT UP.
THANKS.
382
00:17:41,828 --> 00:17:43,463
- ALL RIGHT,
WELL, SHE IS PRETTY.
383
00:17:43,496 --> 00:17:45,332
I CAN SEE WHY YOU MADE
SUCH A BIG DEAL ABOUT HER.
384
00:17:45,365 --> 00:17:46,199
- ME?
385
00:17:46,233 --> 00:17:47,567
I DIDN'T MAKE
A BIG DEAL ABOUT HER.
386
00:17:47,600 --> 00:17:49,369
YOU DID; YOU MADE
THE BIG DEAL ABOUT HER.
387
00:17:49,402 --> 00:17:50,837
YEAH, YOU'RE THE ONE.
388
00:17:50,870 --> 00:17:52,372
YOU'RE THE ONE
WHO PUT ME IN THE OCEAN
389
00:17:52,405 --> 00:17:54,307
AND KILLED YOURSELF.
390
00:17:54,341 --> 00:17:55,675
AND YOU KEPT ME OUT THERE
FOR SEVEN MONTHS,
391
00:17:55,708 --> 00:17:57,244
A LONELY SAILOR.
392
00:17:57,277 --> 00:17:58,411
YOU MADE ME DO IT.
393
00:17:58,445 --> 00:18:00,347
YOU MADE ME
SLEEP WITH HER.
394
00:18:00,380 --> 00:18:01,714
OH, HELLO.
395
00:18:03,316 --> 00:18:05,252
- DADDY'S SWEATING.
396
00:18:06,619 --> 00:18:08,688
- DO YOU MIND?
397
00:18:08,721 --> 00:18:11,458
- HELP HER.
WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
398
00:18:15,195 --> 00:18:16,496
- OH, I FORGOT.
399
00:18:16,529 --> 00:18:17,297
YOU LIKE PARMESAN.
400
00:18:17,330 --> 00:18:20,433
- NO! NO, PARMESAN.
NO PARMESAN.
401
00:18:39,886 --> 00:18:42,155
UNLESS YOU WANT PARMESAN.
402
00:18:47,194 --> 00:18:48,628
- WHAT ARE YOU DOING
IN THERE, HONEY?
403
00:18:48,661 --> 00:18:50,330
- NOTHING.
NOTHING.
404
00:18:51,931 --> 00:18:54,334
WOW!
THAT REALLY DOES STING.
405
00:18:57,537 --> 00:18:59,772
- LISTEN, I'M SORRY
ABOUT TONIGHT.
406
00:18:59,806 --> 00:19:02,275
I WAS A JERK.
407
00:19:02,309 --> 00:19:03,343
- JUST TELL ME
ONE THING, RAY.
408
00:19:03,376 --> 00:19:05,345
DO YOU WISH
I LOOKED LIKE ANGELINA?
409
00:19:05,378 --> 00:19:07,347
- NO, NO.
410
00:19:07,380 --> 00:19:08,848
OF COURSE NOT.
411
00:19:08,881 --> 00:19:10,783
HOW COULD I
TELL YOU APART?
412
00:19:13,320 --> 00:19:14,621
- WHAT IS IT WITH YOU GUYS?
413
00:19:14,654 --> 00:19:17,224
WHY IS IT WHEN ONE OF YOU
SEES A PRETTY GIRL,
414
00:19:17,257 --> 00:19:20,393
HE BECOMES A BASKET CASE?
415
00:19:20,427 --> 00:19:23,496
WHY IS HOW A WOMAN LOOKS
THE MOST IMPORTANT THING?
416
00:19:23,530 --> 00:19:25,565
- THAT'S GOD'S WAY.
417
00:19:25,598 --> 00:19:28,435
THAT'S WHY THE EYES
ARE IN FRONT.
418
00:19:28,468 --> 00:19:30,270
IF WHAT A WOMAN SAID
WAS THE MOST IMPORTANT,
419
00:19:30,303 --> 00:19:34,241
THEN THE EARS
WOULD BE HERE.
420
00:19:34,274 --> 00:19:35,608
THAT'S JUST
NATURAL SELECTION.
421
00:19:35,642 --> 00:19:39,346
THERE WERE GUYS LIKE THAT,
BUT THEY DIED OUT.
422
00:19:41,314 --> 00:19:43,750
- WELL, I JUST THOUGHT
YOU WERE DIFFERENT.
423
00:19:43,783 --> 00:19:45,918
- I AM DIFFERENT.
424
00:19:45,952 --> 00:19:48,555
I AM DIFFERENT.
I'M VERY SPECIAL.
425
00:19:48,588 --> 00:19:49,756
- OHH.
426
00:19:50,823 --> 00:19:52,792
- YOU KNOW THAT.
427
00:19:52,825 --> 00:19:57,129
HOW MANY MEN DO YOU KNOW
CAN DO THIS?
428
00:20:01,000 --> 00:20:04,471
[IMITATING BOMB FALLING]
429
00:20:04,504 --> 00:20:06,406
BOOM!
430
00:20:20,753 --> 00:20:23,490
- WHO ARE YOU?
431
00:20:23,523 --> 00:20:25,825
- COME ON, HUH--OW.
432
00:20:25,858 --> 00:20:27,760
THIS IS NO BIG DEAL.
433
00:20:27,794 --> 00:20:29,562
- YOU LOOKING AROUND
IS NOT A BIG DEAL?
434
00:20:29,596 --> 00:20:31,831
- I DIDN'T LOOK AROUND.
I LOOKED.
435
00:20:31,864 --> 00:20:34,634
I LOOKED, THAT'S ALL.
THERE'S NO "AROUND."
436
00:20:34,667 --> 00:20:37,370
AND THERE NEVER WILL BE.
437
00:20:37,404 --> 00:20:38,237
NOW, COME ON,
438
00:20:38,271 --> 00:20:39,806
I'M SURE YOU LOOK AROUND
ONCE IN A WHILE.
439
00:20:39,839 --> 00:20:41,574
- NO, WOMEN ARE--
WOMEN ARE DIFFERENT.
440
00:20:41,608 --> 00:20:43,710
- YEAH, YOU NEVER FOUND
ANOTHER GUY ATTRACTIVE?
441
00:20:43,743 --> 00:20:46,579
- NO.
- REALLY?
442
00:20:46,613 --> 00:20:47,814
- WELL--
- COME ON!
443
00:20:47,847 --> 00:20:49,816
- OH, I DON'T KNOW.
444
00:20:49,849 --> 00:20:51,784
OH, WELL, MAYBE.
445
00:20:51,818 --> 00:20:53,353
- WHO?
446
00:20:53,386 --> 00:20:57,457
WHO? WHO?
WHO DO YOU LOOK AT?
447
00:20:57,490 --> 00:20:58,591
ALL RIGHT, LOOK,
IF IT HELPS,
448
00:20:58,625 --> 00:21:01,861
I'M DEAD,
AND YOU'RE A SAILOR.
449
00:21:01,894 --> 00:21:05,865
- OKAY, WELL,
THERE'S THAT CHUCK WILSON.
450
00:21:05,898 --> 00:21:08,368
- CHUCK WILSON?
AT MY PAPER?
451
00:21:08,401 --> 00:21:09,869
THE COLUMNIST?
- YEAH. YEAH.
452
00:21:09,902 --> 00:21:11,604
YOU KNOW, HIS PICTURE
IS RIGHT ACROSS FROM YOURS,
453
00:21:11,638 --> 00:21:13,873
AND, UH,
HE'S KIND OF CUTE.
454
00:21:13,906 --> 00:21:14,941
- WILSON?
- YEAH.
455
00:21:14,974 --> 00:21:18,711
- OH, GOD,
HE'S A FAT LOAD, WILSON.
456
00:21:18,745 --> 00:21:20,413
- WELL, HE DOESN'T LOOK FAT
IN HIS PICTURE.
457
00:21:20,447 --> 00:21:21,748
- THAT'S FROM THE HEAD UP.
458
00:21:21,781 --> 00:21:22,849
I'M TELLING YOU,
459
00:21:22,882 --> 00:21:25,385
FROM THE NECK DOWN,
HE'S A CARNIVAL.
460
00:21:25,418 --> 00:21:27,587
WILSON? GOD.
461
00:21:27,620 --> 00:21:28,588
I THOUGHT
YOU WERE GOING TO SAY
462
00:21:28,621 --> 00:21:29,822
BON JOVI OR SOMETHING.
463
00:21:29,856 --> 00:21:33,526
- OH, RIGHT.
LIKE I'M EVER GOING TO MEET HIM.
464
00:21:33,560 --> 00:21:34,727
- WELL, YOU SURE AS HELL
465
00:21:34,761 --> 00:21:35,962
AREN'T GOING TO MEET
CHUCK WILSON NOW.
466
00:21:35,995 --> 00:21:38,598
- OH, THIS IS STUPID, RAY.
JUST FORGET IT.
467
00:21:38,631 --> 00:21:40,767
- WILSON.
BIG FAT WILSON.
468
00:21:40,800 --> 00:21:43,102
HE'S A PIG.
469
00:21:43,135 --> 00:21:44,471
HE'S A FATTY.
470
00:21:46,973 --> 00:21:49,008
HE'S GOT A CURLY TAIL.
471
00:21:50,677 --> 00:21:52,645
- SOO-EY!
472
00:22:05,157 --> 00:22:06,859
- LOCKING UP.
473
00:22:33,185 --> 00:22:34,987
- [clears throat]
WHEN.
30374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.