All language subtitles for Devils.Peak.2023.S01E05.WEB-DL.CATCHPLAY.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,560 --> 00:00:21,239 (birds chirping) 2 00:00:26,400 --> 00:00:28,600 (emotional music) 3 00:00:47,600 --> 00:00:48,760 You shouldn't be here. 4 00:00:50,320 --> 00:00:51,440 They could be watching. 5 00:00:55,000 --> 00:00:56,040 They're not. 6 00:00:59,520 --> 00:01:00,800 My heart hurts so much. 7 00:01:03,040 --> 00:01:05,000 There must be so many parents, across the world, 8 00:01:06,240 --> 00:01:07,880 looking at their child's grave. 9 00:01:09,319 --> 00:01:12,240 Thinking, what if I'd just done that one thing different? 10 00:01:14,720 --> 00:01:15,720 If I'd just... 11 00:01:21,080 --> 00:01:22,840 There's one last thing to do. And then... 12 00:01:23,959 --> 00:01:24,959 you won't see me again. 13 00:01:26,640 --> 00:01:28,959 The police'll be back, asking more questions. 14 00:01:29,760 --> 00:01:31,560 The less you can tell them, the better. 15 00:01:32,120 --> 00:01:33,880 You will know when it is done. 16 00:01:35,120 --> 00:01:36,240 How will I find you? 17 00:01:37,640 --> 00:01:39,640 I'm so lost without my own son. 18 00:01:40,959 --> 00:01:44,200 Nothing I do will ever change that. 19 00:01:46,200 --> 00:01:47,960 I lie awake at night just thinking maybe 20 00:01:48,720 --> 00:01:50,760 everything that happened to Xola, to his mother, 21 00:01:52,120 --> 00:01:53,120 it's punishment. 22 00:01:54,640 --> 00:01:56,800 Maybe it's punishment for everything that I've done. 23 00:01:59,680 --> 00:02:01,920 But if I can finish just this one good thing, 24 00:02:03,280 --> 00:02:05,320 maybe then I'll be allowed to find him again. 25 00:02:08,040 --> 00:02:10,480 People will say a lot of things about you, Thobela. 26 00:02:12,520 --> 00:02:14,240 And I don't think they will all be kind. 27 00:02:15,880 --> 00:02:17,200 But you are a good man. 28 00:02:18,880 --> 00:02:20,880 And I am grateful. 29 00:02:22,800 --> 00:02:24,800 (emotional music continues) 30 00:02:48,880 --> 00:02:50,680 (train horn honking) 31 00:02:50,760 --> 00:02:52,400 (reporter) Controversial businessman Anton Heidt, 32 00:02:52,480 --> 00:02:53,880 was found murdered. 33 00:02:53,960 --> 00:02:57,280 His body was discovered at his Constantia residence. 34 00:02:57,360 --> 00:03:00,320 Police suspect that the so called "Assegai killer" 35 00:03:00,400 --> 00:03:01,600 might be responsible. 36 00:03:02,240 --> 00:03:04,240 (suspenseful music) 37 00:03:05,120 --> 00:03:06,760 (radio host) Anton Heidt. He got murdered... 38 00:03:06,840 --> 00:03:08,639 (Otto) Do you hear this? They must have evidence. 39 00:03:09,480 --> 00:03:11,200 Just listen to me, man. This is too risky. 40 00:03:11,840 --> 00:03:15,160 (Cruywagen) They got Anton, I'm not going to prison! 41 00:03:17,440 --> 00:03:19,160 -Mum, are you ready? -Two minutes! 42 00:03:19,240 --> 00:03:21,240 No, no, no more minutes, we have to go! 43 00:03:22,520 --> 00:03:23,760 (line beeps) 44 00:03:24,960 --> 00:03:26,040 (operator) Emergency Services. 45 00:03:26,120 --> 00:03:27,919 Please, can you help? My mom and I are trapped, 46 00:03:28,000 --> 00:03:29,880 someone is trying to... 47 00:03:30,240 --> 00:03:31,600 Trying to break into my house. 48 00:03:31,840 --> 00:03:33,400 (Cruywagen) D'you think she's just gonna forgot about us? 49 00:03:34,120 --> 00:03:35,320 Leave your warrant card. 50 00:03:36,760 --> 00:03:37,760 Shit. 51 00:03:40,680 --> 00:03:42,680 (suspenseful music) 52 00:03:45,200 --> 00:03:47,640 (Christine) Yeah, uh, two males. 53 00:04:04,560 --> 00:04:05,560 (door thuds) 54 00:04:06,640 --> 00:04:07,640 (music stops) 55 00:04:11,440 --> 00:04:13,760 (thrilling music) 56 00:04:15,600 --> 00:04:17,520 -Baby, where are we going? -Just come, come, come. 57 00:04:20,080 --> 00:04:21,440 I don't understand, Chris. 58 00:04:21,520 --> 00:04:22,920 (Christine) Just trust me, Mama. 59 00:04:40,279 --> 00:04:41,760 (knocking) 60 00:04:45,720 --> 00:04:47,279 (knocking) 61 00:04:49,400 --> 00:04:51,120 (knocking continues) 62 00:04:54,880 --> 00:04:57,240 -(knocking persists) -I'm coming. Ah, Jesus. 63 00:05:01,960 --> 00:05:03,000 What? 64 00:05:04,920 --> 00:05:06,040 Anna, what're you doing here? 65 00:05:08,440 --> 00:05:09,720 Looks like you've had quite a night. 66 00:05:13,440 --> 00:05:15,400 It... Okay, it is what it looks like. 67 00:05:20,360 --> 00:05:22,320 -That's not what it looks... -Really not what it looks like... 68 00:05:22,400 --> 00:05:25,040 Anna? Anna, wait, we were going through case files. 69 00:05:25,680 --> 00:05:27,040 We're going through case files. 70 00:05:27,120 --> 00:05:29,720 Right, can you slow down? Anna, please. 71 00:05:29,800 --> 00:05:32,160 (Nicola) I already told you, they're not worth the trouble. 72 00:05:32,240 --> 00:05:34,440 Oh, fuck off. Anna, give me a second. 73 00:05:34,520 --> 00:05:35,960 It's really good to see you're settling in here. 74 00:05:36,800 --> 00:05:38,920 You know, I don't even care, Carla doesn't need you, 75 00:05:39,000 --> 00:05:40,080 you can do whatever you want. 76 00:05:40,160 --> 00:05:41,200 What is that supposed to... 77 00:05:41,279 --> 00:05:44,480 Anna just, will you listen to me please, can you just wait... 78 00:05:44,560 --> 00:05:46,080 Get out of my way. What? 79 00:05:47,520 --> 00:05:48,560 I would never. 80 00:05:50,720 --> 00:05:52,680 Okay, we had a fucking day yesterday. 81 00:05:53,880 --> 00:05:54,880 I'm sorry. 82 00:05:55,440 --> 00:05:57,279 But you stink of brandy, Benny. 83 00:06:02,279 --> 00:06:03,760 Christine van Rooyen disappeared. 84 00:06:05,360 --> 00:06:06,360 What do you mean she disappeared? 85 00:06:06,440 --> 00:06:07,480 Where did... do you know where she's went? 86 00:06:07,560 --> 00:06:11,080 No. Maybe you and your partner can crack the case together. 87 00:06:15,320 --> 00:06:19,000 We've found our guy, we know who the Assegai killer is. 88 00:06:19,080 --> 00:06:21,040 Well, I hope when you catch him, this all feels worth it. 89 00:06:25,040 --> 00:06:26,080 Fuck. 90 00:06:28,160 --> 00:06:29,400 -(car door closes) -(engine starts) 91 00:06:38,560 --> 00:06:40,839 -Yeah. That didn't sound great. -(Benny scoffs) 92 00:06:42,279 --> 00:06:45,880 So, why aren't you hunched over the toilet like a normal person? 93 00:06:46,240 --> 00:06:47,760 I don't really get hangovers. 94 00:06:48,760 --> 00:06:50,360 Oh, fuck off, detective. 95 00:06:50,440 --> 00:06:51,440 (chuckles) 96 00:06:51,720 --> 00:06:53,040 Well, let's go face the music. 97 00:06:54,400 --> 00:06:56,880 Yeah, I'm gonna go and freshen up at home first. 98 00:06:56,960 --> 00:06:58,520 -Yeah, I'll see you at the office. -(Mbali) Cool. 99 00:07:02,680 --> 00:07:05,760 (siren blaring) 100 00:07:06,040 --> 00:07:07,400 We'll try to keep this mostly out of the press, 101 00:07:07,480 --> 00:07:09,880 but if it comes to it, you'll need to make a statement. 102 00:07:09,960 --> 00:07:11,480 -(knocking) -Come in. 103 00:07:12,680 --> 00:07:14,560 Boef was just telling me about your little operation... 104 00:07:14,640 --> 00:07:16,640 -Oh, Colonel, listen we... -I shouldn't have insisted. 105 00:07:16,720 --> 00:07:17,720 I knew you wouldn't let me do it alone. 106 00:07:17,800 --> 00:07:19,360 -(Benny) Boef? -Don't try that shit. 107 00:07:20,080 --> 00:07:21,200 I've fessed up. 108 00:07:22,440 --> 00:07:23,520 This is all my fault. 109 00:07:24,480 --> 00:07:25,640 You're dismissed, Boef. 110 00:07:29,280 --> 00:07:32,000 If you find him, I wanna be there. Please. 111 00:07:32,080 --> 00:07:33,160 (Benny) Yeah. 112 00:07:33,240 --> 00:07:35,400 Says the assegai killer shot Heidt before he could do anything. 113 00:07:37,200 --> 00:07:39,280 -I wasn't in the room. -What's going to happen to him? 114 00:07:40,280 --> 00:07:42,520 Three months unpaid leave. Inquiry. 115 00:07:43,280 --> 00:07:44,680 Possible redundancy, no pension. 116 00:07:45,320 --> 00:07:46,320 Then what? 117 00:07:46,760 --> 00:07:47,760 Why? 118 00:07:47,840 --> 00:07:49,480 Are you gonna tell me he wasn't telling the truth? 119 00:07:50,640 --> 00:07:52,840 T'hem we've found him. Okay, we have our guy. 120 00:07:54,200 --> 00:07:56,160 Thobela Mpayipheli. 121 00:07:56,880 --> 00:07:59,720 Soweto born Xhosa, forty two, army-trained, 122 00:07:59,800 --> 00:08:01,440 then drafted into Domestic Branch. 123 00:08:01,920 --> 00:08:03,880 Undercover in Radim Sedlรกk's gang, 124 00:08:03,960 --> 00:08:06,280 from 2007 'til late 2017. 125 00:08:06,680 --> 00:08:08,720 When he was credited with intel assisting the Hermanus 126 00:08:08,800 --> 00:08:10,760 coke bust, the attempted hit on Kodwa, 127 00:08:11,400 --> 00:08:13,560 and the eventual arrest of Sedlรกk and three of his generals. 128 00:08:14,040 --> 00:08:15,800 Looks like he had to get his hands pretty dirty, 129 00:08:15,880 --> 00:08:16,920 to run with those boys. 130 00:08:17,200 --> 00:08:20,520 Withdrew from service very suddenly after a brief period of MIA. 131 00:08:21,080 --> 00:08:22,320 Official records end there. 132 00:08:24,320 --> 00:08:26,120 Let's get this to CI and see what they can dig up. 133 00:08:26,480 --> 00:08:28,560 Run all facial recognition across centralised 134 00:08:28,640 --> 00:08:29,640 security feeds. 135 00:08:29,720 --> 00:08:31,480 And I'll organise a press conference. 136 00:08:31,560 --> 00:08:32,840 Colonel, with all due respect, 137 00:08:34,240 --> 00:08:35,640 we think if you get that name out there, 138 00:08:35,720 --> 00:08:37,440 he's gonna go to ground, and we'll never find him again. 139 00:08:38,360 --> 00:08:40,200 Well, that's not a problem you need to worry about anymore, Ben. 140 00:08:41,040 --> 00:08:42,040 You're off this case. 141 00:08:44,080 --> 00:08:45,280 Anton Heidt is dead. 142 00:08:45,360 --> 00:08:46,800 I don't care who talked who into what, 143 00:08:46,880 --> 00:08:47,960 I warned you this could happen. 144 00:08:48,040 --> 00:08:50,480 I agreed to help him, Colonel and I think we all just 145 00:08:50,559 --> 00:08:51,720 -need to calm down and... -Save it! 146 00:08:52,160 --> 00:08:54,920 You have until midday to get a lead or we issue a statement. 147 00:08:58,200 --> 00:09:00,640 (dramatic music) 148 00:09:04,720 --> 00:09:06,679 (line ringing) 149 00:09:10,559 --> 00:09:11,679 -(Sairita on phone) Hey, Benny. -Hey Doc, 150 00:09:12,040 --> 00:09:13,720 any update on that blood sample I sent you? 151 00:09:14,559 --> 00:09:17,480 The syringe you sent in. Trace of blood. 152 00:09:17,559 --> 00:09:20,000 Perfect match to the missing girl, Sonia Van Rooyen. 153 00:09:20,080 --> 00:09:22,640 So the same we found as in Heidt's bathroom? 154 00:09:23,520 --> 00:09:24,720 (Sairita) Far as we can tell. 155 00:09:25,720 --> 00:09:26,880 Where'd you find this thing? 156 00:09:27,880 --> 00:09:28,960 Come on, Benny. 157 00:09:29,040 --> 00:09:30,280 -Thanks, doc. I'll get back to you. -Please don't leave me... 158 00:09:30,360 --> 00:09:31,400 (phone thuds) 159 00:09:32,559 --> 00:09:33,960 -(sighs) -(Mbali) What was that? 160 00:09:35,000 --> 00:09:36,920 Christine Van Rooyen. She, uh... 161 00:09:37,000 --> 00:09:38,000 She what? 162 00:09:39,760 --> 00:09:41,600 Let's get a circulate out on Christine. 163 00:09:42,120 --> 00:09:43,280 Don't think we'll find her... 164 00:09:44,679 --> 00:09:46,240 I think we've just been taken for a ride. 165 00:09:46,320 --> 00:09:47,320 (Mbali) What do you mean? 166 00:09:47,679 --> 00:09:49,559 She planted Sonia's blood at Heidt's house. 167 00:09:52,640 --> 00:09:55,280 -(Benny) What's next on this? -(Mbali) Motive. 168 00:09:56,200 --> 00:09:58,240 Vengeance against those who harm children. 169 00:09:58,320 --> 00:10:00,679 We've always had the what, but we never knew the why. 170 00:10:01,960 --> 00:10:04,720 You become a vigilante because the system fails you, 171 00:10:04,800 --> 00:10:05,800 it fails you badly. 172 00:10:05,880 --> 00:10:07,679 -So you... -Court records. 173 00:10:08,360 --> 00:10:09,520 (Benny) Smart. 174 00:10:12,960 --> 00:10:14,880 -You coming with or what? -You heard T'hem. 175 00:10:15,480 --> 00:10:17,600 Well, by midday, it won't matter either way. 176 00:10:17,679 --> 00:10:19,880 Unless of course you wanna get back to Madikiza? 177 00:10:26,200 --> 00:10:28,600 (Eugene on phone) Anton, I need your help, 178 00:10:28,679 --> 00:10:31,520 there's been a terrible mistake, the boy is dead. 179 00:10:31,960 --> 00:10:34,720 Send the guy you trust, send Reyneke. 180 00:10:34,800 --> 00:10:37,840 I want Reyneke. Whatever it costs to fix. 181 00:10:37,920 --> 00:10:39,040 Call me back. 182 00:10:40,120 --> 00:10:42,120 (suspenseful music rises) 183 00:10:58,200 --> 00:11:01,679 Heidt swore to me, he said those guys, you guys are solid. 184 00:11:01,760 --> 00:11:03,840 For a price, they can fix any problem, anything! 185 00:11:04,600 --> 00:11:08,440 So why, why are we still in this fucking mess? 186 00:11:08,520 --> 00:11:09,520 Mr. De Klerk. 187 00:11:09,600 --> 00:11:11,360 We're in this mess because of your own actions. 188 00:11:11,840 --> 00:11:13,880 I didn't send your man to bury the boy in the same spot 189 00:11:13,960 --> 00:11:16,320 Anton Heidt dumps his trash! That's not on me! 190 00:11:16,640 --> 00:11:19,000 I don't care if your family has more money than the Guptas. 191 00:11:19,080 --> 00:11:21,440 Sir, you keep on shouting, I'll escort you out of here 192 00:11:21,520 --> 00:11:22,520 and leave you to deal with the... 193 00:11:22,600 --> 00:11:24,160 (Eugene) No. No, you listen to me. 194 00:11:24,480 --> 00:11:26,160 If what's on that phone comes out, 195 00:11:26,720 --> 00:11:29,080 there are call records, bank details, emails. 196 00:11:29,160 --> 00:11:30,679 This gets bad for all of us. 197 00:11:30,760 --> 00:11:33,520 So. We have to figure this out together. 198 00:11:34,600 --> 00:11:36,200 Do you have anywhere more... discreet 199 00:11:36,280 --> 00:11:37,679 that you go for privacy? 200 00:11:45,760 --> 00:11:47,720 (suspenseful music) 201 00:12:07,160 --> 00:12:08,400 Do you think she's making us wait on purpose? 202 00:12:08,480 --> 00:12:09,559 (Mbali) No. 203 00:12:11,720 --> 00:12:12,840 Mrs Mtetea? 204 00:12:13,360 --> 00:12:15,520 This is, uh, Detective Mbali Kaleni, 205 00:12:15,600 --> 00:12:17,720 -I'm detective Benny Griessel. -Yes, Benny Griessel. 206 00:12:18,559 --> 00:12:20,520 I'm the one who cross examined you 207 00:12:20,600 --> 00:12:23,040 for the Rondebosch hit and run about eighteen months back. 208 00:12:23,640 --> 00:12:25,200 It seems like you had a lot to drink. 209 00:12:25,280 --> 00:12:26,880 -Okay this... -Miss Mtetea, 210 00:12:26,960 --> 00:12:29,280 could we please, have a word with you in private? 211 00:12:30,120 --> 00:12:31,760 -Yes. -(Mbali) Thank you. 212 00:12:36,720 --> 00:12:38,400 -Please, sit. -Thank you. 213 00:12:38,960 --> 00:12:39,960 You're welcome. 214 00:12:42,360 --> 00:12:44,400 We're here to ask you a few questions 215 00:12:44,480 --> 00:12:45,800 about Thobela Mpayipheli. 216 00:12:47,520 --> 00:12:52,520 Uh, I... I represented him some time ago, 217 00:12:53,960 --> 00:12:55,360 after the murder of his son. 218 00:12:56,600 --> 00:12:57,600 Thanks. 219 00:12:57,679 --> 00:13:00,440 Our files make no mention about Mr Mpayipheli having a son. 220 00:13:00,920 --> 00:13:02,640 (Bonnie) Adopted son, that is. 221 00:13:03,160 --> 00:13:04,760 He meant a great deal to Thobela. 222 00:13:05,880 --> 00:13:07,040 (Mbali) Of course he did. 223 00:13:07,960 --> 00:13:09,280 Are you still representing him? 224 00:13:11,840 --> 00:13:14,160 I'm no longer prosecuting the two young men that 225 00:13:14,240 --> 00:13:15,760 where accused of shooting Xola. 226 00:13:16,320 --> 00:13:18,679 But I am going after one of their fathers, 227 00:13:18,760 --> 00:13:20,520 for obstruction of justice. 228 00:13:21,760 --> 00:13:23,160 So you become close with him? 229 00:13:24,480 --> 00:13:25,679 In what way, Sir? 230 00:13:25,760 --> 00:13:27,559 Well, you just called him Thobela a second ago. 231 00:13:29,200 --> 00:13:30,240 Just surprised me. 232 00:13:32,320 --> 00:13:34,360 I know what it's like to lose someone. 233 00:13:34,440 --> 00:13:35,720 I sympathised with him. 234 00:13:35,800 --> 00:13:36,800 Same as I do, with all my clients. 235 00:13:36,880 --> 00:13:38,440 What do you mean same as all your clients? 236 00:13:38,520 --> 00:13:41,640 As in I had a normal working relationship with him, 237 00:13:41,720 --> 00:13:42,720 that's what I mean. 238 00:13:42,800 --> 00:13:44,679 Oh and is it normal for clients to come 239 00:13:44,760 --> 00:13:45,960 and visit you in hospital? 240 00:13:49,920 --> 00:13:52,120 Ask what you came here to ask, please. 241 00:13:52,200 --> 00:13:53,960 How long have you known Thobela Mpayipheli 242 00:13:54,040 --> 00:13:55,040 as the assegai killer? 243 00:13:56,240 --> 00:13:57,720 I don't know that to be true. 244 00:13:57,800 --> 00:13:59,840 So you had no idea that he'd leave your hospital room, 245 00:13:59,920 --> 00:14:03,320 and within 72 hours, be inside Anton Heidt's house? 246 00:14:06,720 --> 00:14:07,720 No, I didn't. 247 00:14:09,240 --> 00:14:10,920 Do you think the DoJ's gonna believe you? 248 00:14:17,760 --> 00:14:19,120 (car doors open) 249 00:14:24,840 --> 00:14:27,320 (Eugene) Been in the family three generations. 250 00:14:27,400 --> 00:14:29,680 Passed to me when my father finally died. 251 00:14:30,520 --> 00:14:33,440 I thought of doing it up in a slightly different style. 252 00:14:35,680 --> 00:14:37,240 (Stevie) We'll use this as a base. 253 00:14:37,320 --> 00:14:38,520 Don't make any calls, 254 00:14:39,720 --> 00:14:40,840 tell nobody you're here. 255 00:14:41,480 --> 00:14:43,320 (suspenseful music) 256 00:14:46,440 --> 00:14:49,320 (phone buzzes) 257 00:14:51,360 --> 00:14:53,280 -Bonnie? -Hey. 258 00:14:54,240 --> 00:14:57,440 Look, there is no easy way to do this after last time... 259 00:14:57,520 --> 00:14:58,560 I'm sorry. 260 00:14:59,640 --> 00:15:01,840 For losing my temper. For everything I put you through. 261 00:15:03,560 --> 00:15:04,760 Are you able to meet me? 262 00:15:05,160 --> 00:15:06,560 I'm not coming back to the city. 263 00:15:06,640 --> 00:15:08,200 I think they're still following me. 264 00:15:09,200 --> 00:15:10,280 Are you sure? 265 00:15:11,360 --> 00:15:12,920 No, but... 266 00:15:14,080 --> 00:15:17,520 I see the same looking people and the same kids 267 00:15:17,600 --> 00:15:21,040 and to be honest, I don't know what to do or where to go. 268 00:15:21,120 --> 00:15:22,120 Please. 269 00:15:28,680 --> 00:15:30,680 (suspenseful music) 270 00:15:36,600 --> 00:15:37,920 (indistinct chatter) 271 00:16:15,520 --> 00:16:17,800 (indistinct chatter) 272 00:16:19,840 --> 00:16:21,440 (seagulls cawing) 273 00:17:00,200 --> 00:17:02,200 (dramatic music) 274 00:17:31,960 --> 00:17:33,720 (Benny on radio) Mbali, Boef. You see him? 275 00:17:33,800 --> 00:17:35,600 (Mbali) We see him. Shall we move? 276 00:17:36,560 --> 00:17:37,960 (Benny on radio) Too many escape routes. Hold on. 277 00:17:47,280 --> 00:17:48,280 (Mbali) What are you doing? 278 00:17:48,760 --> 00:17:49,920 Boef, seriously? 279 00:17:51,840 --> 00:17:52,840 Sorry. 280 00:17:53,640 --> 00:17:54,720 (Boef) It's my sister. 281 00:17:56,240 --> 00:17:57,240 I've lost sight of him. 282 00:17:57,320 --> 00:17:58,359 (Mbali) Anything? 283 00:17:59,359 --> 00:18:00,400 (Benny on radio) Nothing. 284 00:18:13,320 --> 00:18:14,880 Shit, he's given her a new line. 285 00:18:16,000 --> 00:18:17,080 I'll go around. 286 00:18:19,400 --> 00:18:20,720 (phone ringing) 287 00:18:22,800 --> 00:18:23,880 Hello? 288 00:18:23,960 --> 00:18:24,960 (Thobela on phone) You are being followed. 289 00:18:25,720 --> 00:18:28,240 You need to go inside. Walk quickly. 290 00:18:31,840 --> 00:18:33,560 Joey, Shif. Break cover. Pursue. 291 00:18:33,640 --> 00:18:35,880 (thrilling music) 292 00:18:38,280 --> 00:18:39,320 Oh shit... 293 00:18:40,160 --> 00:18:41,760 (Thobela on phone) So it's gonna be the third on the left. 294 00:18:49,000 --> 00:18:50,080 (lock clicks) 295 00:18:51,359 --> 00:18:53,359 -(knocking) -(man) Miss Mtetea? 296 00:18:53,440 --> 00:18:55,880 Can you open the door, please? Miss Mtetea? 297 00:18:56,760 --> 00:18:59,240 (indistinct shouting and grunting) 298 00:19:02,240 --> 00:19:03,640 -Bonnie? -Mm? 299 00:19:03,720 --> 00:19:05,320 We need to move. Open the door quickly. 300 00:19:08,200 --> 00:19:10,040 Right. Okay. 301 00:19:10,440 --> 00:19:13,560 Don't worry, they're not dead. We need to go. 302 00:19:14,640 --> 00:19:15,760 You need to come with me now. 303 00:19:18,320 --> 00:19:19,320 I'm sorry. 304 00:19:20,359 --> 00:19:22,359 (tense music) 305 00:19:27,880 --> 00:19:28,960 (Boef yells) 306 00:19:33,880 --> 00:19:34,960 (Boef) Shit. 307 00:19:40,880 --> 00:19:43,760 (Mbali) Police! Stop! Move! 308 00:19:44,359 --> 00:19:46,080 Hey, hey, move! 309 00:19:46,800 --> 00:19:47,960 Move! 310 00:19:52,000 --> 00:19:53,560 Get out the way! Move! 311 00:20:01,880 --> 00:20:03,560 (grunts) 312 00:20:07,720 --> 00:20:08,920 (woman screaming) 313 00:20:09,400 --> 00:20:10,840 -(Thobela yells) -(woman screams) 314 00:20:12,520 --> 00:20:14,880 (panting) 315 00:20:17,800 --> 00:20:20,280 -(cocks gun) -(Mbali) Drop your weapon. Drop it! 316 00:20:26,560 --> 00:20:27,600 Okay. 317 00:20:27,960 --> 00:20:28,960 Okay. 318 00:20:32,320 --> 00:20:34,640 (handcuffs clatter) 319 00:20:40,600 --> 00:20:41,640 Get up. 320 00:20:50,560 --> 00:20:52,560 (mellow music) 321 00:21:01,840 --> 00:21:03,040 (Boef on phone) Ja, it's me. 322 00:21:03,119 --> 00:21:04,440 Griessel's got him. 323 00:21:04,920 --> 00:21:05,920 Okay. 324 00:21:06,280 --> 00:21:08,960 You tie up your loose ends, let us take care of ours. 325 00:21:09,320 --> 00:21:10,359 (Boef) Leave it with me. 326 00:21:13,400 --> 00:21:15,400 (tense music) 327 00:21:33,119 --> 00:21:34,400 (Anna) No! No! 328 00:21:35,760 --> 00:21:37,440 (muffled screaming) 329 00:21:41,680 --> 00:21:45,080 (alarm ringing) 330 00:21:46,560 --> 00:21:47,760 (dog barking in distance) 331 00:21:52,680 --> 00:21:54,480 (muffled struggling) 332 00:21:57,560 --> 00:21:58,640 (screaming) 333 00:21:59,320 --> 00:22:01,480 (dog barking in distance) 334 00:22:01,560 --> 00:22:03,840 (crying) 335 00:22:06,240 --> 00:22:08,320 -(alarm continues) -(dog barking) 336 00:22:13,880 --> 00:22:15,119 Go, let's move! 337 00:22:18,240 --> 00:22:20,600 (indistinct radio chatter) 338 00:22:25,560 --> 00:22:28,080 I read about your boy. All this, I get it. 339 00:22:31,840 --> 00:22:33,840 (tense music) 340 00:22:39,880 --> 00:22:41,640 Come on. Let's go have a chat at the station. 341 00:22:51,440 --> 00:22:52,440 Come on. 342 00:22:55,200 --> 00:22:56,480 (huffs) 343 00:22:57,240 --> 00:22:59,760 (car keys clatter) 344 00:23:04,640 --> 00:23:05,960 Doos nearly broke my arm. 345 00:23:06,040 --> 00:23:07,560 Gonna go get it checked out, okay? 346 00:23:08,040 --> 00:23:10,240 -Thanks for today, Boef. -Sure. 347 00:23:12,119 --> 00:23:14,760 Oh and lemme know what T'hem says, when he sees you wheeling him in. 348 00:23:20,160 --> 00:23:23,920 Um, d'you think we should, uh, call ahead, let T'hem know? 349 00:23:24,000 --> 00:23:26,880 I don't know. I think we arrive, one of us calls him up, 350 00:23:26,960 --> 00:23:29,080 we get him down, big surprise. 351 00:23:29,440 --> 00:23:31,680 Okay. Why don't we stop at the VNA while we're at it and 352 00:23:31,760 --> 00:23:32,800 get a banner or something? 353 00:23:32,880 --> 00:23:35,280 Ja, we'll just hop out, we'll get some cake, some candles... 354 00:23:35,359 --> 00:23:36,440 Some cake? 355 00:23:36,520 --> 00:23:38,359 Those mini, what they called cup cakes, thinking chocolate. 356 00:23:38,440 --> 00:23:40,680 Ah, original. (chuckles) 357 00:23:41,160 --> 00:23:42,280 (phone ringing) 358 00:23:43,720 --> 00:23:44,760 Hello? 359 00:23:45,040 --> 00:23:46,320 (Stevie on phone) Detective Griessel... 360 00:23:47,920 --> 00:23:49,400 You're gonna need to stay calm. 361 00:23:50,880 --> 00:23:54,000 A lots riding on you doing exactly as I say. 362 00:23:57,440 --> 00:23:58,600 Who the fuck is this? 363 00:23:59,080 --> 00:24:00,320 We left your wife alive. 364 00:24:00,400 --> 00:24:01,680 (Carla crying) 365 00:24:01,760 --> 00:24:04,920 As for your little girl... Bring his body and the phone, 366 00:24:05,320 --> 00:24:06,520 you'll get her back. 367 00:24:07,760 --> 00:24:10,720 Like I said. You listening carefully? 368 00:24:17,640 --> 00:24:19,640 (ominous music) 369 00:24:24,240 --> 00:24:25,960 Come on, Benny, what's going on? 370 00:24:27,240 --> 00:24:28,359 Nothing. Let's go. 371 00:24:33,200 --> 00:24:34,280 (engine starts) 372 00:24:43,400 --> 00:24:46,280 -Are you sure everything is okay? -Ja. Neighbour said 373 00:24:46,359 --> 00:24:48,320 they saw a strange guy going into our house. 374 00:24:48,400 --> 00:24:49,560 Oh Jesus. Is it Anna, is it... 375 00:24:49,680 --> 00:24:50,720 I don't know. I don't know. 376 00:24:50,800 --> 00:24:52,160 I'm gonna drop you off, and then I'm gonna head off. 377 00:24:52,240 --> 00:24:53,760 Yeah, yeah, yeah, of course. 378 00:24:56,480 --> 00:24:58,880 Hey, grab those guys, get some extra muscle to bring him in. 379 00:24:58,960 --> 00:24:59,960 Okay. 380 00:25:05,600 --> 00:25:06,880 (Mbali) Gonna need some help here... 381 00:25:06,960 --> 00:25:08,960 (engine revs) 382 00:25:09,040 --> 00:25:10,040 Benny? 383 00:25:11,080 --> 00:25:12,240 (man) What's happening? 384 00:25:14,680 --> 00:25:15,880 Benny, what're you doing? 385 00:25:16,760 --> 00:25:19,960 -Benny? Benny? -They have Carla. I'm sorry. 386 00:25:20,040 --> 00:25:22,880 Benny, Benny, Benny! No! 387 00:25:33,960 --> 00:25:35,080 Shit, fuck. 388 00:25:37,080 --> 00:25:38,720 You, Heidt gave you a phone. Is it on you? 389 00:25:39,040 --> 00:25:41,680 -I'm not messing around, bru. -It's in my pocket. 390 00:25:42,080 --> 00:25:45,920 Okay. Okay, shit. 391 00:25:46,520 --> 00:25:48,480 -What have they done? -Don't fucking speak to me. 392 00:25:50,920 --> 00:25:53,680 (thrilling music) 393 00:26:01,600 --> 00:26:03,760 (indistinct PA announcement) 394 00:26:33,920 --> 00:26:37,080 (indistinct PA announcement) 395 00:26:37,160 --> 00:26:38,160 (loud clang) 396 00:26:41,880 --> 00:26:43,800 Boef? What're you doing here? 397 00:26:44,160 --> 00:26:45,840 Keep your voice down. I'm here to get you out, bru. 398 00:26:45,920 --> 00:26:47,000 (Jamie) What? 399 00:26:47,080 --> 00:26:51,240 Oh, thank God, yes man, Boef! The keys are on his boetie. 400 00:26:51,320 --> 00:26:52,400 (Boef mumbles) 401 00:26:56,920 --> 00:26:59,320 You need to listen to me. Something big is going down. 402 00:26:59,680 --> 00:27:01,920 I need to know exactly what you've told them. 403 00:27:02,000 --> 00:27:04,440 Nothing! I didn't say anything, okay, not about you, 404 00:27:04,520 --> 00:27:06,200 the other guys. Nothing, just... 405 00:27:07,600 --> 00:27:09,720 I told Benny about the kid, that... that I was involved in it, 406 00:27:09,800 --> 00:27:11,040 but that's, that's it. 407 00:27:11,119 --> 00:27:12,240 I'm serious, man. 408 00:27:12,320 --> 00:27:14,520 Okay, so... you didn't tell them anything, 409 00:27:14,600 --> 00:27:15,640 about anything else, eh? 410 00:27:15,720 --> 00:27:17,320 -No. No. No. No. -Nothing about Heidt? 411 00:27:17,400 --> 00:27:18,400 -No. -And the other bodies... 412 00:27:18,480 --> 00:27:21,119 I'm not a rat, man. Shit, Boef, okay? Nothing. 413 00:27:21,200 --> 00:27:22,680 Bru. You guys are good. 414 00:27:22,920 --> 00:27:24,359 Okay and the list, Reyneke's list? 415 00:27:24,440 --> 00:27:26,400 Burnt it. Second it got out of the safe. 416 00:27:26,480 --> 00:27:28,480 It's ashes in the bottom of my braai, bru. 417 00:27:28,560 --> 00:27:29,960 -You have keys? -And not a word? 418 00:27:30,760 --> 00:27:33,160 -About me, or the others? -No. No. No. 419 00:27:33,240 --> 00:27:35,680 Jamie, look me in the eye. Look me in the eye! 420 00:27:37,359 --> 00:27:39,400 Bru, I swear. 421 00:27:41,560 --> 00:27:44,640 And he doesn't know, he doesn't about Cliffy? 422 00:27:44,720 --> 00:27:45,960 He doesn't know shit, Boef. 423 00:27:46,920 --> 00:27:48,240 -Please, bru. Please, just... -(handcuffs clatter) 424 00:27:49,359 --> 00:27:50,440 Come on. 425 00:27:52,760 --> 00:27:53,880 (both chuckle) 426 00:27:53,960 --> 00:27:54,960 (clatters) 427 00:27:56,440 --> 00:27:57,960 I knew you guys wouldn't leave me here, man. 428 00:27:58,720 --> 00:28:00,560 Just needed to keep my mouth shut. 429 00:28:00,640 --> 00:28:01,800 Yeah. 430 00:28:02,359 --> 00:28:05,320 You guys, knew, you knew I was solid, right? 431 00:28:05,400 --> 00:28:07,200 Yeah, I knew you wouldn't say anything. 432 00:28:07,280 --> 00:28:08,640 Let's get out of here. 433 00:28:09,359 --> 00:28:10,440 Unless you got wit pro. 434 00:28:11,280 --> 00:28:13,600 That was bullshit. That was bullshit, man. 435 00:28:14,119 --> 00:28:15,840 (both grunting) 436 00:28:23,040 --> 00:28:24,040 (Jamie) Okay. 437 00:28:33,240 --> 00:28:36,280 (Jamie choking) 438 00:28:51,440 --> 00:28:54,880 (Boef panting) 439 00:29:04,960 --> 00:29:06,120 (grunts) 440 00:29:12,240 --> 00:29:14,240 (phone ringing) 441 00:29:18,360 --> 00:29:20,200 Benny? Howzit, you alright? 442 00:29:20,280 --> 00:29:22,600 (Benny) Boef, I need you to go to our place. 443 00:29:22,680 --> 00:29:25,680 Someone took Carla, and Anna, I don't know if she's... 444 00:29:25,760 --> 00:29:28,240 (sighs) Listen, where are you? 445 00:29:28,680 --> 00:29:31,320 Shit, man. Those fucking... (stutters) 446 00:29:31,400 --> 00:29:32,520 What do you need me to do? 447 00:29:35,960 --> 00:29:38,240 (suspenseful music) 448 00:29:51,240 --> 00:29:52,280 Oh, don't need the whole neighbourhood 449 00:29:52,360 --> 00:29:53,600 watching us flirting. 450 00:29:54,280 --> 00:29:55,720 Whatchoo got Natalie in the back there for, huh? 451 00:29:56,120 --> 00:29:57,600 It's none of your business. Have you got what I asked for? 452 00:29:57,680 --> 00:29:58,920 Why do you need this anyway? 453 00:29:59,720 --> 00:30:02,520 Wait, doesn't the marpoozas give their Ritas bullets no more? 454 00:30:02,600 --> 00:30:05,040 Or what, they make you count them? 455 00:30:05,120 --> 00:30:06,360 -Are they making you count them? -Princess, please. 456 00:30:11,720 --> 00:30:13,960 No. That's not you. 457 00:30:16,680 --> 00:30:18,240 I'm just. I know... I... 458 00:30:20,920 --> 00:30:22,520 I'm just tryna... I'm just tryna get by. 459 00:30:29,920 --> 00:30:30,920 (Princess) Wait. 460 00:30:31,680 --> 00:30:34,040 Your tickets for Sarafina is in there. 461 00:30:34,640 --> 00:30:36,600 You said to keep you one. 462 00:30:41,000 --> 00:30:42,360 (engine starts) 463 00:30:47,400 --> 00:30:49,360 (engine revving) 464 00:31:15,800 --> 00:31:16,800 (engine stops) 465 00:31:37,880 --> 00:31:39,880 (eerie music) 466 00:31:43,600 --> 00:31:44,600 Fuck man. 467 00:32:00,800 --> 00:32:02,040 (grunts) 468 00:32:03,600 --> 00:32:04,760 Just give me the phone. 469 00:32:08,080 --> 00:32:09,080 (phone thuds) 470 00:32:20,120 --> 00:32:22,840 You have no back up. You're all alone here. 471 00:32:22,920 --> 00:32:24,960 Just shut up. Don't, don't say another word. 472 00:32:27,440 --> 00:32:28,760 They're gonna be here in ten minutes. 473 00:32:29,640 --> 00:32:30,840 They want a body and a phone, 474 00:32:32,720 --> 00:32:34,160 and they said they'll give her back to me. 475 00:32:38,600 --> 00:32:40,040 But you don't have to do it like this. 476 00:32:40,120 --> 00:32:42,000 -You're just gonna become... -Just stop! 477 00:32:42,080 --> 00:32:44,040 Okay. Close your eyes. 478 00:32:44,120 --> 00:32:45,120 Don't look at me. 479 00:32:49,920 --> 00:32:51,200 I said don't look at me! 480 00:32:59,120 --> 00:33:00,120 I'm sorry. 481 00:33:01,600 --> 00:33:02,720 If I don't do this... 482 00:33:04,160 --> 00:33:05,360 and they hurt her... 483 00:33:09,120 --> 00:33:10,640 It my fault they took her. 484 00:33:13,720 --> 00:33:14,720 Do it. 485 00:33:31,040 --> 00:33:32,080 -(gunshot) -Fuck! 486 00:33:33,560 --> 00:33:35,960 (Benny breathes heavily) 487 00:33:37,720 --> 00:33:38,800 (deep exhale) 488 00:33:42,920 --> 00:33:43,960 Okay. 489 00:33:46,480 --> 00:33:47,920 (whimpers) 490 00:33:51,360 --> 00:33:53,040 Okay. Go. Get out of here. 491 00:33:55,360 --> 00:33:58,520 No. You listen to me. I can help you. 492 00:33:59,240 --> 00:34:00,360 (Benny) I don't need your help. 493 00:34:02,680 --> 00:34:05,040 If they find you alive, they'll kill her. 494 00:34:05,640 --> 00:34:07,920 So take your stupid piece of shit spear 495 00:34:08,000 --> 00:34:09,160 and get the fuck outta here. 496 00:34:09,239 --> 00:34:10,280 You've done enough. 497 00:34:15,760 --> 00:34:17,120 Hey, do you hear me? 498 00:34:17,200 --> 00:34:18,800 They see you here, they're gonna kill her. 499 00:34:18,880 --> 00:34:20,360 So fuck off! 500 00:34:24,000 --> 00:34:25,040 Go! 501 00:34:44,760 --> 00:34:45,880 Ah God, Benny... 502 00:34:48,239 --> 00:34:50,239 (brooding music) 503 00:35:28,960 --> 00:35:30,120 Griessel. 504 00:35:31,520 --> 00:35:32,680 Ja, I don't know your name, 505 00:35:32,760 --> 00:35:35,560 but I remember thinking that guy looks 506 00:35:35,640 --> 00:35:36,760 like a real piece of shit. 507 00:35:36,840 --> 00:35:37,840 (chuckles) 508 00:35:38,640 --> 00:35:39,640 Where is he? 509 00:35:40,680 --> 00:35:43,239 -Where's my daughter? -She's in the car. 510 00:35:44,960 --> 00:35:47,480 -He's in the boot. -And the phone, you have it? 511 00:35:49,920 --> 00:35:53,360 I made copies, so anything happens to me or Carla. 512 00:35:53,440 --> 00:35:55,280 -You know the drill. -Copies, huh? 513 00:35:56,120 --> 00:35:57,280 That's what we're going with, is it? 514 00:35:58,800 --> 00:35:59,800 I guess so. 515 00:36:02,200 --> 00:36:04,160 And I suppose we've got your word this all goes away? 516 00:36:05,760 --> 00:36:06,760 You bet. 517 00:36:13,320 --> 00:36:14,320 (gunshot) 518 00:36:14,640 --> 00:36:15,640 (grunts) 519 00:36:23,480 --> 00:36:24,480 (Benny groans) 520 00:36:27,440 --> 00:36:29,280 I think you're bluffing about the copies. 521 00:36:29,360 --> 00:36:30,560 (Benny groans) 522 00:36:30,960 --> 00:36:32,120 But I'll tell you a little secret. 523 00:36:32,200 --> 00:36:34,040 Do you wanna know why we targeted you? 524 00:36:34,120 --> 00:36:36,360 Because we had it on good authority that Benny Griessel 525 00:36:36,440 --> 00:36:37,719 is a man who doesn't give up. 526 00:36:38,440 --> 00:36:40,600 That he doesn't stop until the job is done. 527 00:36:40,680 --> 00:36:43,080 -I can't fucking... -(man) Hey, he's not... 528 00:36:43,160 --> 00:36:44,560 (man shrieks) 529 00:36:46,080 --> 00:36:47,120 (Steve groans) 530 00:36:52,360 --> 00:36:56,000 (Benny groans, pants) 531 00:36:59,400 --> 00:37:00,480 Fuck! 532 00:37:05,320 --> 00:37:07,760 (Benny) Where the fuck is she? Where is she? 533 00:37:08,400 --> 00:37:09,480 Where's Carla? 534 00:37:12,760 --> 00:37:15,640 I know where to find her. De Klerk. 535 00:37:17,080 --> 00:37:18,160 De Klerk. 536 00:37:19,640 --> 00:37:20,640 I want him alive. 537 00:37:26,960 --> 00:37:29,160 -(Carla crying) -(man shushes) 538 00:37:35,640 --> 00:37:37,680 Do any of you know how to shut her up? 539 00:37:37,760 --> 00:37:40,120 I reckon you've got more experience shutting kids up. 540 00:37:43,520 --> 00:37:44,880 What did you just say to me? 541 00:37:46,960 --> 00:37:47,960 They're back. 542 00:38:10,480 --> 00:38:12,960 (Eugene) What is going on? Why's that happening? 543 00:38:14,600 --> 00:38:15,760 (guard) Let's go! 544 00:38:16,960 --> 00:38:19,440 (suspenseful music) 545 00:38:43,200 --> 00:38:45,120 (explosion) 546 00:38:45,200 --> 00:38:47,400 (tense music) 547 00:38:47,960 --> 00:38:49,000 (Benny yells) 548 00:39:01,760 --> 00:39:02,800 (Benny) De Klerk! 549 00:39:04,880 --> 00:39:05,920 De Klerk? 550 00:39:06,239 --> 00:39:08,239 -Hey, just stop! listen to me. -Hey, enough! 551 00:39:08,320 --> 00:39:09,719 Don't you point that fucking gun at her! 552 00:39:09,800 --> 00:39:12,280 I'm not playing around, right now, gun down. 553 00:39:15,640 --> 00:39:18,239 Your friend, where is he? Make him... 554 00:39:19,200 --> 00:39:21,560 Hey! Hey! Hey. Easy, stop! 555 00:39:21,640 --> 00:39:23,040 -Easy! -Give me the phone. 556 00:39:24,360 --> 00:39:25,760 You've got the phone? Give it to me. 557 00:39:25,840 --> 00:39:26,880 Throw it. 558 00:39:26,960 --> 00:39:29,800 (Carla crying) 559 00:39:30,840 --> 00:39:32,200 This didn't have to happen. 560 00:39:33,000 --> 00:39:37,160 What, because of one boy, one stupid mistake? 561 00:39:37,480 --> 00:39:38,960 I'm not a murderer! 562 00:39:39,040 --> 00:39:40,680 It was a fucking accident, I swear to God. 563 00:39:41,719 --> 00:39:42,880 But your friend? 564 00:39:42,960 --> 00:39:45,239 The one you're aiding and abetting. 565 00:39:45,320 --> 00:39:46,560 Oh no. (chuckles) 566 00:39:47,080 --> 00:39:50,360 Do you think after this, you're a credible witness? 567 00:39:50,480 --> 00:39:52,960 Huh? That a judge will believe anything you say? 568 00:39:53,239 --> 00:39:55,239 Tell him to step out where I can see him. 569 00:39:55,640 --> 00:39:56,800 Right now, tell him. 570 00:39:57,360 --> 00:39:58,719 -(Carla wailing) -I am not messing around. 571 00:39:58,800 --> 00:40:00,200 Don't you dare point that thing at her. 572 00:40:00,280 --> 00:40:01,320 Come on, out! 573 00:40:01,400 --> 00:40:03,920 Right now, or I'll fucking shoot! 574 00:40:05,880 --> 00:40:06,880 (grunts) 575 00:40:08,800 --> 00:40:09,880 (Thobela) Don't! 576 00:40:12,280 --> 00:40:14,880 (muffled crying) 577 00:40:19,400 --> 00:40:21,080 (Carla wailing) 578 00:40:22,600 --> 00:40:25,200 Hi, little girl, it's okay. 579 00:40:25,640 --> 00:40:27,120 It's okay. It's okay. 580 00:40:27,200 --> 00:40:28,640 Hey. It's okay. 581 00:40:29,360 --> 00:40:32,440 Come here. It's okay. It's okay. 582 00:40:32,520 --> 00:40:35,400 It's okay. It's okay. 583 00:40:44,680 --> 00:40:45,719 You should go. 584 00:40:46,560 --> 00:40:47,600 I can handle this. 585 00:40:51,680 --> 00:40:52,880 (Thobela) What will happen to you? 586 00:40:54,080 --> 00:40:55,160 (Benny) Ah, it doesn't matter. 587 00:40:59,360 --> 00:41:03,440 -(crying) -(Benny mumbles) 588 00:41:03,880 --> 00:41:05,880 (emotional music) 589 00:41:11,560 --> 00:41:12,800 I can't let you do that. 590 00:41:13,560 --> 00:41:14,640 Yes, you can. 591 00:41:19,080 --> 00:41:20,120 You must. 592 00:41:21,239 --> 00:41:22,320 For her. 593 00:41:23,719 --> 00:41:24,880 Treasure every moment. 594 00:41:25,600 --> 00:41:27,560 Don't let anyone take this away from you. 595 00:41:28,920 --> 00:41:29,920 Enjoy it. 596 00:41:32,480 --> 00:41:34,480 (emotional music swells) 597 00:41:43,320 --> 00:41:45,520 It's okay. Yeah. 598 00:41:45,600 --> 00:41:46,600 It's okay. 599 00:41:54,280 --> 00:41:56,560 (car approaching) 600 00:42:07,719 --> 00:42:08,920 (Anna) Oh my God! 601 00:42:09,000 --> 00:42:10,160 Oh my God. 602 00:42:10,239 --> 00:42:12,480 (Anna and Carla crying) 603 00:42:12,560 --> 00:42:13,640 (Benny) We're okay. 604 00:42:13,719 --> 00:42:15,000 -We're okay. -(Anna) My baby... 605 00:42:16,600 --> 00:42:18,920 (Anna crying) 606 00:42:29,840 --> 00:42:31,520 Come on, bru. Toughen up man. 607 00:42:31,960 --> 00:42:34,680 (breathes deeply) Yeah, well. Thanks for coming, bru. 608 00:42:35,280 --> 00:42:36,719 Half the stations out looking for you. 609 00:42:37,480 --> 00:42:40,239 I just played dumb, didn't tell anybody shit. 610 00:42:40,760 --> 00:42:43,200 -Ah, can you give me a ride in? -(Boef) Ja, of course. 611 00:42:45,120 --> 00:42:46,320 Shot for the coffee. 612 00:42:47,640 --> 00:42:48,680 I'll wait outside. 613 00:42:56,760 --> 00:42:57,760 Hey. 614 00:43:02,520 --> 00:43:03,719 I did something. 615 00:43:08,640 --> 00:43:09,880 I don't know what's gonna happen. 616 00:43:10,960 --> 00:43:12,160 What did you do? 617 00:43:12,239 --> 00:43:13,719 No, no it's better you don't know. 618 00:43:15,040 --> 00:43:16,080 Listen, if... 619 00:43:18,480 --> 00:43:19,480 I might... 620 00:43:20,800 --> 00:43:23,080 I might go away for a bit, I might go away for a while. 621 00:43:23,160 --> 00:43:24,800 -Benny... -Hey, it just... 622 00:43:25,960 --> 00:43:28,000 But if I somehow, by some... 623 00:43:30,239 --> 00:43:31,520 miracle figure it out... 624 00:43:37,320 --> 00:43:38,520 Can I come home? 625 00:43:51,000 --> 00:43:52,000 It's been... 626 00:43:54,960 --> 00:43:56,000 it's... 627 00:43:57,360 --> 00:44:00,400 -Jesus, Anna, find your words. -I know the feeling. 628 00:44:11,800 --> 00:44:14,640 -I need time. -I get it, six months. 629 00:44:14,719 --> 00:44:16,400 -Real time. -I know. 630 00:44:16,840 --> 00:44:19,360 I understand, it's okay. 631 00:44:25,880 --> 00:44:26,880 Come here. 632 00:44:32,160 --> 00:44:35,760 It's okay. It's gonna be okay. 633 00:44:37,840 --> 00:44:40,520 Just don't sell my records. 634 00:44:40,960 --> 00:44:42,080 'Cause I'm gonna be back. 635 00:44:42,520 --> 00:44:43,520 Are you sure? 636 00:44:44,400 --> 00:44:46,400 I've been planning this really big garage sale. 637 00:44:46,480 --> 00:44:47,880 Yeah, I know, I'm pretty sure. 638 00:45:07,600 --> 00:45:09,600 (dramatic music) 639 00:45:25,120 --> 00:45:26,160 (Boef) You sure about this? 640 00:45:30,520 --> 00:45:31,640 Someone told them, bru. 641 00:45:33,760 --> 00:45:35,880 One of our guys tipped them off, and let them do what they did 642 00:45:35,960 --> 00:45:37,040 to Anna and Carla. 643 00:45:38,440 --> 00:45:40,000 I need you to find out who that was. 644 00:45:41,840 --> 00:45:42,880 Promise me. 645 00:45:43,480 --> 00:45:44,520 I swear it, bru. 646 00:45:48,400 --> 00:45:51,320 (indistinct chatter) 647 00:46:04,360 --> 00:46:06,360 (indistinct police radio chatter) 648 00:46:09,120 --> 00:46:11,200 Hey. He's here. Get the guys back, he's here. 649 00:46:11,280 --> 00:46:14,360 Benny. Are you alright, man? 650 00:46:15,160 --> 00:46:16,160 Mbali told me what happened. 651 00:46:16,239 --> 00:46:17,760 -How did you get away? -Away? 652 00:46:18,200 --> 00:46:19,239 From Thobela. 653 00:46:19,760 --> 00:46:22,320 After he slipped his cuffs, hijacked you, the car. 654 00:46:24,320 --> 00:46:26,960 Ah, he kicked me out. Took my gun. 655 00:46:27,040 --> 00:46:28,760 Kick me out about 15Ks out of town. 656 00:46:29,680 --> 00:46:31,840 I just spent the rest of the night walking back. 657 00:46:31,920 --> 00:46:33,200 This isn't all for me, is it? 658 00:46:34,160 --> 00:46:36,280 Neighbours from an old estate in Constantia called 659 00:46:36,360 --> 00:46:37,640 and said they heard gunshots. 660 00:46:38,040 --> 00:46:41,080 They found Eugene De Klerk and a bunch of Viper security guys. 661 00:46:41,160 --> 00:46:42,480 We're thinking if was our assegai man. 662 00:46:43,400 --> 00:46:45,880 And to top things all off, some prick got to Keyter 663 00:46:45,960 --> 00:46:47,680 while we were all running around here and just... 664 00:46:47,760 --> 00:46:49,640 -(detective) Colonel. -Ja, two seconds. 665 00:46:50,760 --> 00:46:51,800 Okay. We'll debrief. 666 00:46:52,200 --> 00:46:54,040 I want to hear the full story. Because this is just... 667 00:46:55,000 --> 00:46:56,600 Ja. When is it not? 668 00:47:01,600 --> 00:47:02,760 (Mbali) Carla? 669 00:47:04,560 --> 00:47:06,960 Uh, she's okay. 670 00:47:07,719 --> 00:47:09,440 -Thanks. -Good. 671 00:47:10,560 --> 00:47:11,600 Why'd you do it? 672 00:47:12,600 --> 00:47:14,960 Like I said. I don't know what I would've done. 673 00:47:15,320 --> 00:47:16,400 You coming? 674 00:47:18,520 --> 00:47:20,480 Think I'm gonna take a minute. You go. 675 00:47:23,000 --> 00:47:24,000 (Mbali) Hmm. 676 00:47:24,960 --> 00:47:26,400 You are coming back. Right? 677 00:47:28,360 --> 00:47:29,520 Go. I'll be alright. 678 00:47:34,160 --> 00:47:35,440 Good luck out there, boss. 679 00:47:42,600 --> 00:47:45,200 ("Sisahleleleni (i)" by Bongeziwe Mabandla playing) 680 00:47:58,360 --> 00:48:01,160 (reporter) While the motive for De Klerk's assassination 681 00:48:01,239 --> 00:48:02,920 may remain unclear. 682 00:48:03,000 --> 00:48:06,680 Reports suggest that police are investigating the connection 683 00:48:06,760 --> 00:48:09,000 between the high profile lawyer's death 684 00:48:09,080 --> 00:48:11,360 and the so called assegai killer. 685 00:48:11,440 --> 00:48:13,800 Our viewers may recall that in that case, 686 00:48:13,880 --> 00:48:17,480 the killer targeted people who may have harmed children... 687 00:48:44,920 --> 00:48:47,040 Hi. I'll just drop these inside, yeah? 688 00:48:47,120 --> 00:48:49,200 -(Ilhaam speaks Dutch) -Yes. Hi, baby. 689 00:48:50,440 --> 00:48:53,080 Hi. Hi baby girl. 690 00:48:53,160 --> 00:48:55,560 Come to me. Yes. (chuckles) 691 00:49:05,520 --> 00:49:08,760 ("Sisahleleleni (i)" by Bongeziwe Mabandla playing) 48615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.