Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:03,200
Humor is what best defines a society.
2
00:00:03,360 --> 00:00:06,680
What we laugh at reveals who we are.
3
00:00:08,600 --> 00:00:10,720
I realized that if I laughed at myself,
4
00:00:11,560 --> 00:00:12,840
I'd get people on my side.
5
00:00:13,640 --> 00:00:14,680
That's how it all began.
6
00:00:19,200 --> 00:00:22,160
I think my characters are very Argentine,
7
00:00:22,320 --> 00:00:24,880
very idiosyncraticand found in every local community.
8
00:00:25,040 --> 00:00:27,480
They are intrinsically mineand they mutate,
9
00:00:27,640 --> 00:00:31,160
but they still belong toand represent our society.
10
00:00:33,240 --> 00:00:35,960
Humor has given me so much.
11
00:00:36,640 --> 00:00:39,360
It gave me my wife, my friends, a job,
12
00:00:39,520 --> 00:00:40,680
so many things.
13
00:00:41,160 --> 00:00:44,320
And it's taken me placeswhere I never imagined I'd go to.
14
00:00:44,480 --> 00:00:46,800
We're all in the same chicken coop,
15
00:00:46,960 --> 00:00:49,400
all together laying eggs.
16
00:00:52,040 --> 00:00:54,120
Why aren't there earthquakes in Argentina?
17
00:00:54,280 --> 00:00:57,480
Because not even Earthcan stomach Argentines.
18
00:00:59,360 --> 00:01:00,800
From Bahía Blanca,
19
00:01:01,520 --> 00:01:03,640
Abel!
20
00:01:06,800 --> 00:01:10,960
Thank you to life
21
00:01:14,080 --> 00:01:16,600
- The naughty rhea.- Naughty, naughty. Here....
22
00:01:18,160 --> 00:01:20,000
Martín "Campi" Campilongo.
23
00:01:22,480 --> 00:01:25,120
Why, thank you very much.
24
00:01:25,600 --> 00:01:27,440
Welcome, everybody.
25
00:01:35,160 --> 00:01:38,600
CAMPI
ARGENTINE MONOLOGUES
26
00:01:43,880 --> 00:01:45,960
Man, what an ordeal.
27
00:01:46,120 --> 00:01:48,000
It's an ordeal to park around here.
28
00:02:09,560 --> 00:02:11,280
We have a punchline! Let's hear it.
29
00:02:14,320 --> 00:02:16,560
The musician's good, alright.
30
00:02:21,520 --> 00:02:22,560
I mean...
31
00:02:23,520 --> 00:02:27,200
Parking here is such an ordeal!
32
00:02:27,360 --> 00:02:29,800
And we're downtown,
right at the Obelisk, man.
33
00:02:30,320 --> 00:02:32,520
We should vote for bitches, man, you know.
34
00:02:32,680 --> 00:02:33,640
Bitches.
35
00:02:33,800 --> 00:02:36,840
We voted for their sons, didn't work,
let's vote for their mothers.
36
00:02:44,680 --> 00:02:47,280
I mean... I drive a cab, you know.
37
00:02:47,440 --> 00:02:49,840
So, I come with the cab...
38
00:02:50,360 --> 00:02:53,200
What the...? What's that bike lane?
39
00:02:53,360 --> 00:02:56,800
The bike lane. It's so annoying...
40
00:02:56,960 --> 00:02:58,480
Does anyone like the bike lane?
41
00:02:58,640 --> 00:03:00,080
No.
42
00:03:00,480 --> 00:03:03,160
You do? See if you like it in your house!
43
00:03:03,600 --> 00:03:04,720
Come work in the cab.
44
00:03:04,880 --> 00:03:08,000
I have to do a wheelie
because of the cyclists.
45
00:03:08,480 --> 00:03:11,200
Nah, I hate them. I hate them.
46
00:03:11,800 --> 00:03:13,600
I wait for them in my cab...
47
00:03:15,120 --> 00:03:16,760
Bang! And I run off.
48
00:03:17,360 --> 00:03:19,560
I collect miles, you know, I love it.
49
00:03:21,560 --> 00:03:23,520
Now, the real issue aren't the bicycles,
50
00:03:23,680 --> 00:03:24,680
it's picketers.
51
00:03:24,840 --> 00:03:28,240
Why not have a picket lane
so they can bust balls there?
52
00:03:30,960 --> 00:03:32,280
We got a punchline.
53
00:03:32,440 --> 00:03:34,200
Very good. Let's hear the punchline.
54
00:03:34,720 --> 00:03:37,560
Listen to this.
Summer, Buenos Aires, Argentina,
55
00:03:37,720 --> 00:03:40,600
it was a million degrees,
56
00:03:40,760 --> 00:03:42,680
ass hairs in a blaze,
57
00:03:44,200 --> 00:03:47,160
I couldn't get any clients,
58
00:03:47,560 --> 00:03:50,800
Uber drivers stole my clients,
it was hot, hot, hot.
59
00:03:50,960 --> 00:03:53,240
So, I say, "I'm going home,
I've had enough.
60
00:03:53,400 --> 00:03:55,680
I'll go home
in Parque Patricios, tenth floor."
61
00:03:56,120 --> 00:03:59,600
I get home, it's so hot.
I turn on the AC.
62
00:03:59,960 --> 00:04:01,920
Nah, better not. You know why?
63
00:04:02,080 --> 00:04:03,120
I don't have AC.
64
00:04:05,040 --> 00:04:06,280
Bang! The power goes out.
65
00:04:06,440 --> 00:04:08,920
Damn! Typical Argentina, Buenos Aires.
66
00:04:09,080 --> 00:04:11,960
The summer power cuts. "Oops, power cut."
67
00:04:12,120 --> 00:04:15,720
You know what?
I'mma buy a portable power station online.
68
00:04:15,880 --> 00:04:18,960
On this website
where you order and they bring it to you.
69
00:04:19,120 --> 00:04:22,720
You'll see. I'll get it for free
once they see the 10 flights of stairs
70
00:04:23,080 --> 00:04:24,760
or they'll give me some points.
71
00:04:24,920 --> 00:04:26,440
"A power station, please."
72
00:04:26,600 --> 00:04:29,280
Ten seconds later, "knock, knock,"
they're at my door.
73
00:04:30,080 --> 00:04:33,320
I open it. A Venezuelan
is carrying my power station like this.
74
00:04:35,240 --> 00:04:36,320
I look around. No power.
75
00:04:37,000 --> 00:04:38,880
"Did you bring it up the stairs?"
76
00:04:39,040 --> 00:04:41,040
"Well, you ordered a power station."
77
00:04:42,520 --> 00:04:44,160
"Up the stairs?" "Yes."
78
00:04:44,680 --> 00:04:46,400
So I think...
79
00:04:47,040 --> 00:04:48,360
These Venezuelans
80
00:04:49,840 --> 00:04:52,280
have been through Chávez, Maduro.
81
00:04:52,440 --> 00:04:53,600
Do you think they fear
82
00:04:53,760 --> 00:04:56,840
going up 10 flights of stairs
carrying a power station?
83
00:05:05,480 --> 00:05:06,480
That's okay.
84
00:05:09,720 --> 00:05:10,720
That's okay.
85
00:05:11,960 --> 00:05:13,440
Now, think about this.
86
00:05:13,600 --> 00:05:16,880
You know, Venezuelans in Argentina
are really something, right?
87
00:05:17,040 --> 00:05:19,800
I mean it. They are hard workers, right?
88
00:05:19,960 --> 00:05:22,280
They are a community of phenomenal people,
89
00:05:22,440 --> 00:05:25,840
they're polite, hard-working,
honest and fast.
90
00:05:26,000 --> 00:05:27,400
They are so fast.
91
00:05:27,560 --> 00:05:30,240
They can get anywhere
in 10 seconds on their bikes.
92
00:05:30,400 --> 00:05:32,440
Now, I wonder, the emergency services,
93
00:05:34,520 --> 00:05:37,640
they have ambulances,
why not get a Venezuelan to drive them?
94
00:05:37,800 --> 00:05:39,200
There'll be no more deaths.
95
00:05:45,520 --> 00:05:46,840
Listen. Here.
96
00:05:48,560 --> 00:05:50,480
I'll give you a piano, take it home,
97
00:05:50,640 --> 00:05:52,040
and stop busting my balls.
98
00:05:53,480 --> 00:05:55,320
You know what Argentines are like?
99
00:05:55,480 --> 00:05:57,880
When an Argentine
is being fucked from behind,
100
00:05:58,040 --> 00:06:00,800
instead of getting out,
we get comfortable so it hurts less.
101
00:06:00,960 --> 00:06:02,520
And we go on and on.
102
00:06:03,920 --> 00:06:05,800
Goddammit, I knew it.
103
00:06:05,960 --> 00:06:08,360
Motherfucker. Stop playing the piano.
104
00:06:08,520 --> 00:06:10,160
I told you three times.
105
00:06:11,880 --> 00:06:13,120
Let me go, it's okay.
106
00:06:14,520 --> 00:06:16,200
What, do you like me?
107
00:06:18,560 --> 00:06:21,000
It makes me mad, man.
108
00:06:21,160 --> 00:06:24,240
We could do anything
with this incredible country.
109
00:06:24,400 --> 00:06:25,960
You know who we need here?
110
00:06:26,120 --> 00:06:27,760
This Bukele guy who's trending.
111
00:06:27,920 --> 00:06:30,640
Bukele, man, he'll put them all in jail.
112
00:06:30,800 --> 00:06:33,680
Now he'll fight corruption.
113
00:06:33,840 --> 00:06:35,760
We need to fight corruption here.
114
00:06:37,240 --> 00:06:39,520
We can't
because they pocketed the bullets, too.
115
00:06:39,680 --> 00:06:41,000
We can't do anything here.
116
00:06:41,520 --> 00:06:44,560
I could turn this country
into a superpower in four days.
117
00:06:44,720 --> 00:06:47,160
In four days!
We have everything here, man.
118
00:06:47,720 --> 00:06:50,760
We have everything under the sun.
119
00:06:50,920 --> 00:06:52,800
The four seasons, everything.
120
00:06:52,960 --> 00:06:56,360
We got cold, heat...
121
00:07:00,840 --> 00:07:03,120
For real, the four seasons, we got it all.
122
00:07:04,400 --> 00:07:05,840
Black soil, you know.
123
00:07:06,000 --> 00:07:09,360
You need only spit
and something will grow.
124
00:07:11,000 --> 00:07:14,240
Our flora...
Feel cheery? Busy Lizzie.
125
00:07:15,000 --> 00:07:16,760
Feel blue? Weeping trees.
126
00:07:18,280 --> 00:07:19,960
You kinda gay? Pansies.
127
00:07:30,640 --> 00:07:32,800
We even got a national flower. What is it?
128
00:07:34,600 --> 00:07:36,360
Nice. What educated crowd.
129
00:07:36,760 --> 00:07:40,320
Well done, the ceibo!
Our national flower is the ceibo. Nice.
130
00:07:40,480 --> 00:07:41,720
And the animals here?
131
00:07:41,880 --> 00:07:44,320
All local. We are no copycats.
132
00:07:44,680 --> 00:07:46,640
All locally grown, bro.
133
00:07:48,120 --> 00:07:49,200
We got...
134
00:07:52,840 --> 00:07:53,840
dogs,
135
00:07:54,680 --> 00:07:56,920
cats, hamsters.
136
00:07:58,120 --> 00:08:02,200
They all got rats, mice, nah...
No tail, no tangling on the wheel.
137
00:08:02,360 --> 00:08:06,560
There goes the hamster. Where?
To work. 7:30 a.m. and the dude...
138
00:08:07,000 --> 00:08:08,920
We have a national bird. What is it?
139
00:08:11,560 --> 00:08:13,280
"The thrush," she says.
140
00:08:14,920 --> 00:08:16,320
No, our national bird.
141
00:08:18,760 --> 00:08:20,960
"The sparrow," says Shaggy over there...
142
00:08:21,400 --> 00:08:24,200
"The sparrow," see how shabby he looks?
143
00:08:24,360 --> 00:08:26,800
The hornero! National bird: the hornero.
144
00:08:26,960 --> 00:08:28,760
Give it up for the hornero!
145
00:08:34,440 --> 00:08:35,440
Hold up.
146
00:08:37,560 --> 00:08:39,880
We can agree that the hornero is ugly.
147
00:08:40,760 --> 00:08:42,520
They are shit-toned, right?
148
00:08:42,680 --> 00:08:43,760
Small.
149
00:08:43,920 --> 00:08:48,160
But no bird can build
what the hornero can.
150
00:08:48,720 --> 00:08:49,680
It isn't a bird,
151
00:08:49,840 --> 00:08:52,040
it is an architect posing as a bird.
152
00:08:52,200 --> 00:08:53,520
Just give him a float,
153
00:08:53,680 --> 00:08:56,640
"whoosh, whoosh,"
you got an insulated igloo.
154
00:08:57,320 --> 00:09:00,720
How lovely. But it does make you mad
because we got it all.
155
00:09:00,880 --> 00:09:04,000
We got the widest avenue
in the world. What is it?
156
00:09:05,280 --> 00:09:06,880
The Nueve de Julio.
157
00:09:07,240 --> 00:09:09,120
We got the widest river.
158
00:09:10,520 --> 00:09:12,720
Aren't you educated, man?
159
00:09:12,880 --> 00:09:14,040
The River Plate.
160
00:09:14,200 --> 00:09:18,960
We got the highest mountain
in America, the Everest.
161
00:09:20,920 --> 00:09:22,400
Well done.
162
00:09:23,240 --> 00:09:25,160
I don't know, but it isn't the Everest.
163
00:09:26,040 --> 00:09:30,040
And also, the narrowest beach
in the world, San Bernardo.
164
00:09:32,160 --> 00:09:35,120
In San Bernardo
you have to stand in a row.
165
00:09:41,560 --> 00:09:44,560
You need to trim your toenails
because you won't fit otherwise.
166
00:09:44,720 --> 00:09:48,000
What's your shoe size, 45?
Move over to San Clemente.
167
00:09:48,960 --> 00:09:51,920
We got it all. We are envied.
168
00:09:52,080 --> 00:09:53,680
We are envied, man.
169
00:09:54,120 --> 00:09:55,280
We got it all.
170
00:09:55,440 --> 00:09:59,520
Makes you think,
"When are we ever gonna soar?"
171
00:10:00,600 --> 00:10:05,320
You know, like eagles in America,
they look down, fly high.
172
00:10:05,480 --> 00:10:06,560
We don't.
173
00:10:06,720 --> 00:10:09,240
We're like chickens, you know, we scuttle.
174
00:10:09,600 --> 00:10:10,560
We scuttle like this.
175
00:10:10,720 --> 00:10:14,480
"Government change!"
We hop and move along.
176
00:10:15,680 --> 00:10:18,320
"New government change." And we carry on.
177
00:10:27,320 --> 00:10:32,000
We can't seem to get off the ground.
But, well, we are like chickens.
178
00:10:32,960 --> 00:10:35,400
Chickens are noble.
What noble animals chickens are.
179
00:10:35,560 --> 00:10:37,960
Noble. Their feathers make dusters.
180
00:10:38,120 --> 00:10:42,040
"How many do you want?" "Fifteen."
She plucks them, "There you go!"
181
00:10:42,760 --> 00:10:44,640
Try that with an eagle,
182
00:10:45,680 --> 00:10:46,960
it'll beat you up.
183
00:10:47,800 --> 00:10:50,440
You can eat chickens.
They're good. Noble and tasty.
184
00:10:50,600 --> 00:10:54,120
Try it with an eagle.
Tougher than Hulk's dick.
185
00:10:56,600 --> 00:10:59,600
And chickens adapt, just like us.
186
00:10:59,760 --> 00:11:04,040
Man, there's inflation?
We adapt, we carry on.
187
00:11:04,200 --> 00:11:07,840
Pickets? We adapt,
work around them, carry on.
188
00:11:08,000 --> 00:11:11,400
Thieves? We adapt and adapt again.
189
00:11:13,600 --> 00:11:16,240
It's stressful to be Argentine, you know.
190
00:11:17,760 --> 00:11:20,840
Look at me, at my 29, I look like shit.
191
00:11:31,480 --> 00:11:33,400
So, it makes you mad, you know.
192
00:11:33,560 --> 00:11:35,760
We need honesty and hard work, man.
193
00:11:35,920 --> 00:11:40,080
Honesty and hard work. Thank God,
there are no politicians in my family.
194
00:11:43,000 --> 00:11:45,320
No. One of my nephews is a thief, though.
195
00:11:46,360 --> 00:11:48,680
He sells dope
and dances naked in a strip club.
196
00:11:50,320 --> 00:11:52,920
Actually, he's a politician,
but I'm embarrassed.
197
00:11:54,640 --> 00:11:57,160
"But I'm an honest politician."
There's no such thing.
198
00:11:57,320 --> 00:12:00,400
Honest politicians are like virgin whores.
They don't exist.
199
00:12:00,880 --> 00:12:04,560
Honesty and hard work will bring us afloat
like a fart in the ocean, man.
200
00:12:04,960 --> 00:12:06,360
Like a fart... Look.
201
00:12:07,200 --> 00:12:10,720
I keep telling my kids.
I have two. I'm divorced.
202
00:12:18,160 --> 00:12:20,800
She had the hots for Cheyenne,
can you believe it?
203
00:12:21,680 --> 00:12:24,520
I got divorced. I had enough,
so I moved out.
204
00:12:24,680 --> 00:12:26,960
I like the good life. I like...
205
00:12:27,320 --> 00:12:30,640
You know, I got dough.
Bang! A hotel in Constitución.
206
00:12:33,080 --> 00:12:36,240
A nice one. Five stars... or six.
207
00:12:37,320 --> 00:12:39,760
It had no roof, I could see the stars.
208
00:12:40,440 --> 00:12:43,640
You know how good hotels
have a Bible in the nightstand?
209
00:12:43,800 --> 00:12:47,280
If you go to good hotels...
Sparrow here has no clue, he's a bum.
210
00:12:48,920 --> 00:12:51,360
Good hotels put a Bible
in the nightstand drawer.
211
00:12:51,520 --> 00:12:54,400
Who knows what for,
but the dudes put it in there.
212
00:12:54,880 --> 00:12:58,400
I read it all. I knew the ending, though.
I knew the protagonist died.
213
00:13:00,440 --> 00:13:02,520
I read it anyway,
as I was alone and bored.
214
00:13:03,120 --> 00:13:06,200
When I finish, I call the front desk,
215
00:13:06,880 --> 00:13:07,960
"Hi, how's it going?"
216
00:13:08,120 --> 00:13:11,600
"Good, all alone." Fifteen minutes later,
we were hitting the sack.
217
00:13:12,880 --> 00:13:14,560
We were smoking a cigarette,
218
00:13:15,400 --> 00:13:17,840
and she goes, "I never thought
we'd end up like this."
219
00:13:18,000 --> 00:13:19,000
"I did."
220
00:13:20,520 --> 00:13:22,480
"How so?" "The Bible says it.
221
00:13:22,640 --> 00:13:24,960
I just read it."
"In what verse?"
222
00:13:25,120 --> 00:13:28,800
"The back says, 'The receptionist
is sluttier than chickens'."
223
00:13:33,200 --> 00:13:35,520
I went off on a tangent.
I rambled on.
224
00:13:35,680 --> 00:13:37,320
Honesty and hard work, man.
225
00:13:37,480 --> 00:13:42,200
Look, my father used to tell me this joke.
226
00:13:44,720 --> 00:13:48,560
At my age, I tell it to my kids
and nothing's changed.
227
00:13:49,800 --> 00:13:53,160
A boy asks his father:
"Daddy, what are politics?"
228
00:13:53,600 --> 00:13:56,200
"I'll make it easy so you can understand.
229
00:13:56,600 --> 00:13:59,720
Let's pretend that here at home
230
00:13:59,880 --> 00:14:02,440
I, Dad, am the president, okay?
231
00:14:02,920 --> 00:14:04,240
Mom is the justice system,
232
00:14:04,800 --> 00:14:06,200
you are the people,
233
00:14:06,360 --> 00:14:08,480
your baby brother is the future,
234
00:14:08,640 --> 00:14:12,160
and the maid is the working class,
got it?"
235
00:14:12,320 --> 00:14:13,480
"Not at all."
236
00:14:14,160 --> 00:14:15,400
They go to bed.
237
00:14:16,040 --> 00:14:18,360
At 3:00 a.m., the baby poops himself.
238
00:14:18,880 --> 00:14:19,880
And he's screaming.
239
00:14:20,360 --> 00:14:23,040
This brother, the one asking,
looks for his mother
240
00:14:23,200 --> 00:14:26,280
so she can change the baby's diapers.
The mother wasn't there.
241
00:14:26,440 --> 00:14:27,600
He looks for his father.
242
00:14:28,720 --> 00:14:30,800
Dad's screwing the maid.
243
00:14:32,040 --> 00:14:35,280
They go to bed. The next day,
the family is having breakfast.
244
00:14:35,440 --> 00:14:36,600
"Dad, I just got it."
245
00:14:37,680 --> 00:14:39,160
"Let's see, show me."
246
00:14:39,320 --> 00:14:42,960
"While the justice system is absent,
the President screws the working class,
247
00:14:43,120 --> 00:14:45,120
the people are ignored,
248
00:14:45,280 --> 00:14:47,840
and the future is in deep shit,"
my friends.
249
00:14:51,600 --> 00:14:53,240
For fuck's sake!
250
00:15:11,360 --> 00:15:12,960
Swell!
251
00:15:16,400 --> 00:15:18,160
Why thank you, thank you so much.
252
00:15:18,320 --> 00:15:19,800
What a lovely crowd.
253
00:15:22,120 --> 00:15:25,360
How's it going?
Look, the thrush, how's it going Thrush?
254
00:15:26,880 --> 00:15:28,760
It's a full house.
Sparrow's here, too.
255
00:15:33,440 --> 00:15:36,320
Swell. Guess what, Thrush?
256
00:15:38,200 --> 00:15:39,760
You know I live in a gated community,
257
00:15:41,200 --> 00:15:42,280
all walled up...
258
00:15:45,120 --> 00:15:48,280
Like, image the extent of it,
three families died of asphyxiation.
259
00:15:49,920 --> 00:15:51,960
I live in Nordelta, so we're in Nordelta,
260
00:15:52,400 --> 00:15:53,600
with all the family...
261
00:15:57,200 --> 00:15:59,840
and we lose the keys
to the gated community.
262
00:16:01,520 --> 00:16:04,000
We get locked inside the gated community.
263
00:16:05,160 --> 00:16:08,040
How's it possible?
"There are no copies, Nacho."
264
00:16:08,640 --> 00:16:10,960
"What?" "They fell in the lake, whatever."
265
00:16:13,600 --> 00:16:16,920
"What do we do now?"
"Shall we go to the Club House? Let's go."
266
00:16:17,080 --> 00:16:20,160
"Let's go to the Club House!
Let's go to the Club House!"
267
00:16:20,920 --> 00:16:22,560
So, we're there at the Club House,
268
00:16:22,960 --> 00:16:24,360
looking at each other...
269
00:16:24,720 --> 00:16:26,760
like... "Why don't we talk turkey?"
270
00:16:26,920 --> 00:16:29,880
"Talk turkey, okay. You start Nacho."
I start.
271
00:16:30,840 --> 00:16:31,840
"I lost a turkey."
272
00:16:33,400 --> 00:16:34,640
Swell!
273
00:16:36,320 --> 00:16:39,040
Teresita says,
"Guys! I lost three turkeys, too,
274
00:16:39,200 --> 00:16:41,240
in Olavarría, in Dad's ranch."
275
00:16:42,560 --> 00:16:45,360
"I lost a turkey, too."
I mean, so many lost turkeys...
276
00:16:47,640 --> 00:16:49,920
So, we're there,
talking all things turkey,
277
00:16:50,720 --> 00:16:55,840
and we see a man walking by
who wasn't from the community.
278
00:16:59,000 --> 00:17:00,440
Nor the Martindale community.
279
00:17:01,760 --> 00:17:02,960
Nor the rugby club.
280
00:17:03,120 --> 00:17:04,800
I know them all...
281
00:17:06,840 --> 00:17:09,160
Nor the university club (CUBA).
I played rugby in Cuba,
282
00:17:09,560 --> 00:17:12,960
Man, did I spend money going to
and coming from Cuba to play rugby.
283
00:17:14,880 --> 00:17:17,000
No. He was...
284
00:17:18,920 --> 00:17:19,920
He was a beggar.
285
00:17:23,000 --> 00:17:25,280
So he walks up and stands in front of me.
286
00:17:27,280 --> 00:17:29,080
I had never seen a beggar.
287
00:17:31,480 --> 00:17:35,080
Well, I saw a poor man
in National Geographic, but from Africa.
288
00:17:35,800 --> 00:17:37,640
This one was from Argentina.
289
00:17:38,680 --> 00:17:41,520
Look at him! Swell!
290
00:17:42,920 --> 00:17:45,640
They go, "Talk to him Nacho."
"How's it going, Beggar?
291
00:17:45,800 --> 00:17:48,560
You know how the Brava beach is fierce
292
00:17:48,720 --> 00:17:50,600
and the Mansa beach, when the wind...?
293
00:17:53,880 --> 00:17:55,280
The man's eyes went like...
294
00:17:57,720 --> 00:18:01,040
The beggar spoke. He talked to me.
He said, "Yo, bruh."
295
00:18:06,680 --> 00:18:08,280
I mean, we have brugs here.
296
00:18:10,720 --> 00:18:12,240
"Yo, bruh."
297
00:18:12,400 --> 00:18:15,400
"'Bro'? I've never seen you before."
298
00:18:16,760 --> 00:18:20,040
Like, the beggar didn't get me
nor did I get him.
299
00:18:21,920 --> 00:18:23,120
So, Federico says,
300
00:18:23,280 --> 00:18:26,880
"Guys, we can't understand the beggar
because he has no teeth."
301
00:18:27,680 --> 00:18:29,440
It was a gum fest.
302
00:18:30,680 --> 00:18:32,680
He looked like a snake.
303
00:18:34,800 --> 00:18:37,640
Swell! Look at that uvula!
304
00:18:39,280 --> 00:18:40,880
"Guys, shall we take our teeth out?
305
00:18:41,040 --> 00:18:43,600
Let's do it and make it fashion."
306
00:18:43,760 --> 00:18:45,720
And Teresita, who you know
307
00:18:45,880 --> 00:18:48,760
because she has a show
on Home & Health about bricolage,
308
00:18:49,200 --> 00:18:51,480
made him teeth out of papier-mâché.
309
00:18:52,760 --> 00:18:55,960
The beggar looked like Aerosmith's singer.
310
00:18:57,800 --> 00:19:00,040
And when he got his teeth,
he started eating.
311
00:19:02,320 --> 00:19:04,320
Man, can he eat!
312
00:19:07,520 --> 00:19:09,240
So, we're playing bridge.
313
00:19:10,560 --> 00:19:11,600
Bridge.
314
00:19:12,360 --> 00:19:13,440
Yes, bridge.
315
00:19:15,920 --> 00:19:18,480
And the femme de ménage comes and says,
316
00:19:18,640 --> 00:19:21,400
"Nachito,
check out what the beggar is doing."
317
00:19:21,560 --> 00:19:24,760
The beggar was opening
my jar of smoked deer.
318
00:19:26,200 --> 00:19:29,960
"Not the smoked deer,
it's from La Angostura. No.
319
00:19:31,720 --> 00:19:33,760
Mister Beggar, not the smoked deer.
320
00:19:34,520 --> 00:19:36,840
Guys, we need to entertain the beggar.
321
00:19:38,080 --> 00:19:39,400
I bought it in La Angostura."
322
00:19:41,480 --> 00:19:45,400
Francisco says, "Let's organize a murga."
323
00:19:47,160 --> 00:19:49,600
I had never heard the word "murga" before.
324
00:19:50,880 --> 00:19:52,720
I say, "Hold up, what's a murga?"
325
00:19:53,040 --> 00:19:56,760
"A murga. We wear colorful Versace clothes
326
00:19:57,080 --> 00:19:59,960
and sing César "Banana" Pueyrredón.
A murga.
327
00:20:00,360 --> 00:20:03,920
Original songs, too.
We're The Nordelta Loose Screws."
328
00:20:04,840 --> 00:20:08,760
Hey! Let's hear it
for the upper class murga.
329
00:20:10,760 --> 00:20:12,360
Sing it!
330
00:20:14,000 --> 00:20:15,440
This murga we have created
331
00:20:15,760 --> 00:20:18,360
Even if it pesters
332
00:20:18,920 --> 00:20:20,680
The beautiful people sing it
333
00:20:20,840 --> 00:20:23,120
There, in Punta del Este
334
00:20:28,080 --> 00:20:30,320
Boy, did we have fun with our beggar.
335
00:20:30,480 --> 00:20:32,120
We got a lovely beggar.
336
00:20:32,560 --> 00:20:34,720
Lovely. Such fun. Adorable.
337
00:20:36,440 --> 00:20:40,960
So, we organized things
to keep him entertained and happy.
338
00:20:41,520 --> 00:20:43,240
We organized a water bomb battle.
339
00:20:44,920 --> 00:20:46,480
Do you know what water bombs are?
340
00:20:46,640 --> 00:20:49,840
They are balloons I got in Europe.
Swell. Colorful, like this.
341
00:20:50,880 --> 00:20:54,320
They aren't filled with air,
but with water, and thrown at the beggar.
342
00:20:56,560 --> 00:20:59,320
The beggar gives it back, though.
It's a water bomb battle.
343
00:20:59,480 --> 00:21:01,600
Dang! It hits.
344
00:21:02,960 --> 00:21:04,640
Such fun!
345
00:21:08,080 --> 00:21:12,720
You know,
one day we were playing backgammon,
346
00:21:15,600 --> 00:21:17,160
you know what backgammon is?
347
00:21:18,720 --> 00:21:21,120
And we see the beggar
hand in hand with a girlfriend.
348
00:21:21,280 --> 00:21:22,360
He had a girlfriend.
349
00:21:23,240 --> 00:21:26,000
I mean, why?
We're having such a swell time!
350
00:21:27,160 --> 00:21:30,080
We realized it was his girlfriend
because she had no teeth.
351
00:21:31,160 --> 00:21:33,200
Plus, she said "red" instead of "crimson."
352
00:21:35,560 --> 00:21:37,680
"Where's my 'room'?" Not "chamber."
353
00:21:39,040 --> 00:21:43,080
Not a "room." "I want to poop"... No!
354
00:21:44,920 --> 00:21:48,160
They held hands
and went into the Club House
355
00:21:48,320 --> 00:21:52,520
and started mating
and suddenly... 23 beggars.
356
00:21:52,680 --> 00:21:54,960
In four days, 23 screaming beggars.
357
00:21:55,120 --> 00:21:56,480
"This is ours!"
358
00:21:56,640 --> 00:21:59,720
None of that! That's not a proper way
to ask, mister Beggar.
359
00:22:01,120 --> 00:22:02,600
Both of you, Beggars.
360
00:22:03,800 --> 00:22:04,760
This goes for both.
361
00:22:04,920 --> 00:22:07,680
If you ask me nicely,
I'll give you everything.
362
00:22:10,440 --> 00:22:13,120
Look, four months ago,
363
00:22:13,280 --> 00:22:15,320
the Mothers and Grandmothers
of Plaza Francia
364
00:22:16,400 --> 00:22:17,600
organized a meal
365
00:22:17,760 --> 00:22:20,080
to benefit kids in Recoleta
who suffer from boredom
366
00:22:21,080 --> 00:22:24,600
and they sent an email
asking for a non-perishable smart.
367
00:22:26,600 --> 00:22:30,320
That's how you do it. Via email.
Not, "This is mine." It's mine.
368
00:22:30,480 --> 00:22:32,680
I don't bother people with my problems.
369
00:22:32,840 --> 00:22:35,280
I couldn't find my sky poles
this winter, so?
370
00:22:37,240 --> 00:22:41,560
Nah, man. The beggars have to go.
Away with them.
371
00:22:41,720 --> 00:22:45,760
We need to stay alert
because beggars creep in like humidity.
372
00:22:48,960 --> 00:22:51,000
So, we're there and suddenly we hear...
373
00:22:52,160 --> 00:22:56,360
The locksmith! "The locksmith, guys! Come!
374
00:22:57,440 --> 00:23:00,040
Mister Locksmith,
if you only knew. Please open."
375
00:23:01,280 --> 00:23:02,760
Nordelta's doors opened.
376
00:23:03,280 --> 00:23:06,400
"Mister beggar, thank you.
What a lovely experience we've had.
377
00:23:06,560 --> 00:23:08,680
How kind of you.
See you later. Take care."
378
00:23:08,840 --> 00:23:10,720
Miss Bag Lady. "Miss Bag Lady!
379
00:23:10,880 --> 00:23:13,760
Take care of my friend.
Take care of Beggar.
380
00:23:16,880 --> 00:23:18,960
Come here, mister Locksmith. Come here.
381
00:23:19,120 --> 00:23:20,840
Could you lock us up again?"
"Sure."
382
00:23:23,360 --> 00:23:25,240
So much insecurity, buddy.
383
00:23:26,080 --> 00:23:28,840
So much insecurity... all around.
384
00:23:29,000 --> 00:23:30,640
- Where are you from?
- Almagro.
385
00:23:30,800 --> 00:23:31,760
Almagro.
386
00:23:35,760 --> 00:23:37,480
And the lady laughing, where from?
387
00:23:39,120 --> 00:23:40,160
Gonnet?
388
00:23:41,000 --> 00:23:42,560
Are you Argentine?
389
00:23:44,520 --> 00:23:47,120
"Gonnet." Sounds French. Aha.
390
00:23:48,960 --> 00:23:52,480
Gonnet is lovely.
Where the hell is Gonnet?
391
00:23:54,880 --> 00:23:57,440
To the North or the South?
You have no clue either.
392
00:23:58,720 --> 00:24:02,520
Lovely. I know Gonnet.
I saw it on the news once.
393
00:24:03,320 --> 00:24:07,080
Swell. And the two girls over there,
where are you from?
394
00:24:07,720 --> 00:24:09,720
Caballito. How nice.
395
00:24:14,200 --> 00:24:15,760
Watch out, there's a lady from Gonnet.
396
00:24:19,160 --> 00:24:20,720
Move the bag to the other side.
397
00:24:28,320 --> 00:24:31,280
Lovely. I mean, guys,
put yourselves in other people's shoes.
398
00:24:31,440 --> 00:24:32,520
You gotta...
399
00:24:35,280 --> 00:24:36,240
Now, I wonder...
400
00:24:36,400 --> 00:24:38,600
why would I trade shoes
401
00:24:38,760 --> 00:24:40,960
if my shoes are amazing?
402
00:24:44,960 --> 00:24:49,640
The thing is that the place where we spendour childhood leaves a mark on us.
403
00:24:50,320 --> 00:24:53,520
I lived in Parque Patriciosuntil I was twenty-something.
404
00:24:53,680 --> 00:24:55,000
I grew up there
405
00:24:55,160 --> 00:24:58,480
and took after my neighbors,their worldview.
406
00:24:59,040 --> 00:25:02,360
Wherever you are born and brought up
407
00:25:03,320 --> 00:25:05,200
makes up your DNA.
408
00:25:05,640 --> 00:25:08,360
That's where a lot of my charactersare born,
409
00:25:08,520 --> 00:25:10,600
they have that idiosyncrasy.
410
00:25:25,960 --> 00:25:29,000
Hi kitty. Cutie.
411
00:25:29,720 --> 00:25:30,960
How adorable.
412
00:25:31,800 --> 00:25:32,800
Cutie!
413
00:25:35,640 --> 00:25:38,240
Okay. Okay, out. Go, kitty.
414
00:25:40,680 --> 00:25:41,720
My God!
415
00:25:42,200 --> 00:25:43,240
Here we go.
416
00:25:49,880 --> 00:25:51,120
Lovely.
417
00:25:51,800 --> 00:25:53,680
Got a ciggie, boy?
418
00:25:55,440 --> 00:25:57,640
I can't hear you, let me move closer.
419
00:25:58,640 --> 00:25:59,960
I can't hear you.
420
00:26:04,800 --> 00:26:08,560
Oh, Blanquito is here. Lovely Blanquito.
421
00:26:08,720 --> 00:26:09,760
So cute.
422
00:26:09,920 --> 00:26:11,920
"Purr," he says. "Purr."
423
00:26:14,680 --> 00:26:16,520
Go, Blanquito, go over there.
424
00:26:17,960 --> 00:26:19,680
Got a cigarette, girl?
425
00:26:20,640 --> 00:26:21,760
You don't smoke?
426
00:26:22,640 --> 00:26:24,000
You must get laid.
427
00:26:25,760 --> 00:26:27,560
Because you gotta have a vice.
428
00:26:27,720 --> 00:26:31,080
You either smoke or get laid.
I got laid once.
429
00:26:31,840 --> 00:26:34,120
I had a daughter and never did it again.
430
00:26:35,480 --> 00:26:38,080
She gave me two grandsons
that live with me.
431
00:26:38,800 --> 00:26:41,120
I like smoking, I smoke.
432
00:26:41,280 --> 00:26:44,200
Listen to my voice,
I sound like tango singer Goyeneche.
433
00:26:44,640 --> 00:26:48,960
I like smoking.
And eating chocolate-covered "peanutses."
434
00:26:49,120 --> 00:26:52,280
I can't chew them
because of my upper teeth, you know.
435
00:26:52,440 --> 00:26:55,520
But I suck on them.
Here, want some "peanutses"?
436
00:26:56,720 --> 00:26:57,680
Okay.
437
00:26:57,840 --> 00:26:59,960
I like them. I like cursing.
438
00:27:00,520 --> 00:27:04,080
I couldn't before
because my husband wouldn't let me.
439
00:27:04,520 --> 00:27:06,000
But Roque is dead.
440
00:27:06,160 --> 00:27:09,240
Fuck you, Roque!
441
00:27:10,320 --> 00:27:15,080
I can curse all the fuck I want,
Roque, motherfucker!
442
00:27:20,480 --> 00:27:21,920
No one can tell me nothing.
443
00:27:22,080 --> 00:27:23,560
Darling, I live alone...
444
00:27:23,720 --> 00:27:28,160
Not alone,
with two cats and two grandsons.
445
00:27:29,160 --> 00:27:31,960
My grandsons are beaut... Look,
446
00:27:32,920 --> 00:27:38,320
Tito and Beto.
Tito takes after me, he is handsome.
447
00:27:40,360 --> 00:27:42,960
Beto, not so much.
Beto looks like this asshole.
448
00:27:43,120 --> 00:27:45,560
He looks just like you, Roque,
motherfucker!
449
00:27:48,480 --> 00:27:50,400
They are both grown now.
450
00:27:50,560 --> 00:27:54,680
They are grown, smart...
Well, Tito is the smarter one.
451
00:27:55,200 --> 00:27:57,480
I brought them up well. They are polite.
452
00:27:58,240 --> 00:28:00,400
Tito is smart, alright.
453
00:28:00,560 --> 00:28:04,040
What's your name, in the blue hoodie?
454
00:28:04,200 --> 00:28:06,160
- Me? Juan.
- Yes.
455
00:28:06,320 --> 00:28:08,280
Juancito, listen to this.
456
00:28:08,440 --> 00:28:11,960
My grandson, Tito,
the youngest one, is so smart.
457
00:28:12,120 --> 00:28:14,200
You know how yerba mate
is so expensive now?
458
00:28:14,760 --> 00:28:17,000
He started selling packets of yerba mate.
459
00:28:20,280 --> 00:28:22,680
Enough for one or two mates.
460
00:28:23,680 --> 00:28:27,800
He's doing well... People even come
from Gonnet! Go figure.
461
00:28:28,720 --> 00:28:31,800
Bravo! Bravo!
462
00:28:35,280 --> 00:28:38,960
My house is full of youngsters
coming to buy yerba mate.
463
00:28:40,200 --> 00:28:43,640
Now Beto caught on, the idiot.
464
00:28:44,920 --> 00:28:48,120
He started selling sugar for Tito's mates.
465
00:28:50,040 --> 00:28:52,200
Powdered sugar, the real powdery one.
466
00:28:52,360 --> 00:28:54,120
And he's doing well...
467
00:28:54,280 --> 00:28:56,000
They even come from Boedo, too.
468
00:28:57,040 --> 00:28:59,800
He is selling sugar by the kilo.
469
00:28:59,960 --> 00:29:01,880
They are grown, darling.
470
00:29:02,200 --> 00:29:06,720
They are earning their pay.
Making an honest living.
471
00:29:07,960 --> 00:29:09,440
They are so wholesome.
472
00:29:10,280 --> 00:29:14,320
Yes. And we have had such happy times.
473
00:29:15,760 --> 00:29:20,040
That's what happiness is, Juan.
Moments, you know.
474
00:29:20,200 --> 00:29:21,360
Moments.
475
00:29:21,800 --> 00:29:26,240
You gotta string them together
like pearls on a necklace.
476
00:29:27,040 --> 00:29:28,840
I came to learn that later in life.
477
00:29:29,000 --> 00:29:30,360
Because happiness...
478
00:29:31,280 --> 00:29:33,440
Happiness lasts for a short time,
479
00:29:33,600 --> 00:29:35,320
but those moments are multicolored.
480
00:29:37,760 --> 00:29:39,840
Happiness is like a butterfly
481
00:29:41,360 --> 00:29:42,560
that flies
482
00:29:45,080 --> 00:29:46,160
and picks you
483
00:29:47,320 --> 00:29:48,640
and stands on your hand
484
00:29:52,520 --> 00:29:53,680
and lets you contemplate it
485
00:29:55,040 --> 00:29:56,200
and enjoy it.
486
00:29:56,360 --> 00:29:59,160
Happiness is your time, it's yours.
487
00:30:02,720 --> 00:30:04,560
You have to know how to protect it.
488
00:30:05,120 --> 00:30:08,920
Because we think it comes often, don't we?
489
00:30:09,560 --> 00:30:11,880
We must be wise and protect it.
490
00:30:13,800 --> 00:30:15,960
Because she knows she is being protected
491
00:30:16,680 --> 00:30:18,240
and it is at that moment
492
00:30:19,280 --> 00:30:21,760
when other happy moments occur.
493
00:30:58,600 --> 00:31:00,320
Moths!
494
00:31:03,240 --> 00:31:04,320
Hiya!
495
00:31:08,760 --> 00:31:11,880
I shoot my shots. One's bound to hit...
496
00:31:14,400 --> 00:31:15,680
Look at her laughing.
497
00:31:17,120 --> 00:31:19,400
You are hotter than a submarine engine.
498
00:31:21,280 --> 00:31:24,280
I'm hotter than the surface of the sun.
499
00:31:26,680 --> 00:31:28,320
Nuts, nuts, nuts, nuts.
500
00:31:28,760 --> 00:31:30,880
I get laid once in a blue moon.
501
00:31:31,640 --> 00:31:34,520
The moon never gets blue, goddammit.
502
00:31:36,080 --> 00:31:37,200
I've never gotten laid.
503
00:31:38,480 --> 00:31:40,080
Never, ever, ever.
504
00:31:42,640 --> 00:31:44,760
But I shoot my shots.
505
00:31:46,080 --> 00:31:49,400
One might hit the bull's-eye.
506
00:31:53,320 --> 00:31:54,360
Hi there.
507
00:31:56,560 --> 00:32:00,720
I'll grind on you until we figure out
what Bad Bunny is saying.
508
00:32:04,000 --> 00:32:07,080
I'll grind on you
until Peppa Pig's sex tape comes out.
509
00:32:09,200 --> 00:32:10,200
Shots.
510
00:32:14,160 --> 00:32:18,040
I live alone, you know.
I rent a room.
511
00:32:19,000 --> 00:32:21,000
On the top floor, I aim high.
512
00:32:21,680 --> 00:32:23,760
The landlady doesn't charge for rent.
513
00:32:23,920 --> 00:32:26,680
I do maintenance work,
so she doesn't charge for rent.
514
00:32:27,400 --> 00:32:29,920
She provides for me and I lie
and say I do maintenance work.
515
00:32:30,080 --> 00:32:32,080
But I can't even change a light bulb.
516
00:32:32,240 --> 00:32:34,520
I'm there. I have my own room.
517
00:32:34,680 --> 00:32:38,400
This is my room. I have a bed,
a fruit crate that's my chair.
518
00:32:38,560 --> 00:32:42,040
What more could I want?
I have a bed to myself.
519
00:32:43,520 --> 00:32:47,560
All for me.
I always shared the bed with my siblings
520
00:32:48,080 --> 00:32:49,200
because we were poor.
521
00:32:49,640 --> 00:32:51,760
But poor for real, not like today.
522
00:32:51,920 --> 00:32:53,560
Today the whole country is poor.
523
00:32:54,840 --> 00:32:57,480
Now everybody's poor,
it used to be just us.
524
00:32:59,160 --> 00:33:02,800
I mean really poor.
We slept all 15 siblings in a bed.
525
00:33:02,960 --> 00:33:04,600
It was like a game of Tetris.
526
00:33:05,400 --> 00:33:07,160
All 15 of us would dream the same.
527
00:33:08,800 --> 00:33:11,200
My sister pretended
she had dolls, like this.
528
00:33:12,360 --> 00:33:15,920
We ate soil and for our birthdays,
Mom would put in worms.
529
00:33:16,520 --> 00:33:19,080
Poor. When my milk teeth fell,
I drank them.
530
00:33:24,760 --> 00:33:29,240
Now... I got a bed for myself.
531
00:33:29,920 --> 00:33:31,200
Just for me, you know.
532
00:33:32,240 --> 00:33:33,560
So, "It's my birthday
533
00:33:33,720 --> 00:33:37,480
I'm going clubbing
and I'll see if I pick up a girl.
534
00:33:37,840 --> 00:33:41,080
I'm going to Pompeya. Yeah.
535
00:33:42,240 --> 00:33:45,040
I got there first, at 5 p.m.
536
00:33:46,480 --> 00:33:49,240
There was nobody.
537
00:33:50,960 --> 00:33:52,160
I didn't say nothin'.
538
00:33:53,000 --> 00:33:56,360
I was there and around midnight
girls started swarming the place.
539
00:33:57,240 --> 00:33:59,840
Swarming me. That was a first!
540
00:34:01,640 --> 00:34:02,800
I was like...
541
00:34:04,840 --> 00:34:06,920
The doors opened and we went in like this.
542
00:34:07,080 --> 00:34:10,600
I ran straight to the bar
because the bartender is my friend.
543
00:34:11,880 --> 00:34:14,400
We call him "beach kite"
because he's so high.
544
00:34:16,720 --> 00:34:18,640
He's high all day long.
545
00:34:22,080 --> 00:34:23,760
His jawline goes like this.
546
00:34:24,600 --> 00:34:27,440
And as it does,
he picks the ice for the daiquiris.
547
00:34:31,760 --> 00:34:33,040
And I make small talk.
548
00:34:36,040 --> 00:34:39,120
And I start looking for the ugliest one,
so as not to waste time.
549
00:34:41,480 --> 00:34:42,920
Done,
550
00:34:43,800 --> 00:34:46,280
I saw a shorty.
551
00:34:46,680 --> 00:34:48,920
I go, "She looks nice.
552
00:34:49,240 --> 00:34:52,280
If I put a mandarin on her head,
I'll get juice out of her."
553
00:34:55,280 --> 00:34:59,640
And... she comes up to me!
554
00:35:00,200 --> 00:35:02,400
She was like, "Hi there, how's it going?"
555
00:35:03,040 --> 00:35:06,360
She was like a run-down jewelry store,
she only had two pearly whites.
556
00:35:16,520 --> 00:35:19,560
I'm missing two pearly whites! "Jinx!
557
00:35:19,720 --> 00:35:20,800
We match!"
558
00:35:21,360 --> 00:35:23,920
"Hi there, how are you Shorty?"
"All good."
559
00:35:24,280 --> 00:35:28,400
So, Shorty started asking,
560
00:35:28,560 --> 00:35:30,080
"Do you have properties?"
561
00:35:32,760 --> 00:35:35,960
"The property to burp out the alphabet."
562
00:35:37,280 --> 00:35:39,560
But I didn't say that.
I said, "Yes, I do."
563
00:35:39,880 --> 00:35:43,800
"How did you get here?"
"In a Mercedes Benz, with my driver."
564
00:35:44,760 --> 00:35:46,760
The Mercedes Benz public bus.
565
00:35:47,280 --> 00:35:49,280
But I didn't say that. "Yes, sure."
566
00:35:49,440 --> 00:35:52,800
She heard,
"He has a car, he has properties.
567
00:35:52,960 --> 00:35:55,000
Shall we go to your place?"
"Let's go...
568
00:35:57,120 --> 00:35:58,560
Let's go to my place.
569
00:35:58,720 --> 00:36:02,720
Let's go to my room." I was so horny.
570
00:36:03,760 --> 00:36:06,480
If I'd had kernels down my pants,
they would have popped.
571
00:36:08,280 --> 00:36:11,120
I was hotter than Europe
in the summer, man.
572
00:36:11,720 --> 00:36:14,880
"This is my room, look. This is my bed,
this is my fruit crate.
573
00:36:15,040 --> 00:36:16,920
Today is my birthday, let's get it on."
574
00:36:17,200 --> 00:36:19,920
She goes, "What do you prefer,
your birthday or boning?"
575
00:36:20,560 --> 00:36:22,040
"Tough question.
576
00:36:23,440 --> 00:36:25,320
My birthday because it's more often."
577
00:36:33,200 --> 00:36:35,920
Next thing I do, I take my clothes off.
578
00:36:36,760 --> 00:36:40,360
She looks at me and goes,
"You use that to pee?"
579
00:36:43,680 --> 00:36:45,480
She was referring to my buddy.
580
00:36:47,400 --> 00:36:52,600
She says, "Let's just
move on to the cigarette."
581
00:36:53,440 --> 00:36:57,520
She pulled out a Virginia Slims,
you know, the thin ones, Virginia Slims.
582
00:36:57,680 --> 00:37:01,120
I say, "You smoke those?"
"Yes, I need something thick in my mouth."
583
00:37:02,600 --> 00:37:05,880
"Let's toast," she says.
I had cashed my bonus check,
584
00:37:06,040 --> 00:37:07,440
so, I had some juice powder.
585
00:37:08,760 --> 00:37:10,840
"Let's toast!"
586
00:37:12,240 --> 00:37:15,320
I slept for 15 days straight,
she gave me a roofie.
587
00:37:16,680 --> 00:37:19,080
Little wretch.
588
00:37:20,400 --> 00:37:22,720
I opened my eyes 15 days later.
589
00:37:23,800 --> 00:37:27,720
When I open my eyes,
I see a 42-inch TV.
590
00:37:28,080 --> 00:37:30,200
You know... a chair set.
591
00:37:30,920 --> 00:37:34,640
I looked so raggedy, instead of stealing,
she bought me things!
592
00:37:42,160 --> 00:37:46,080
I always pray to God
not to be involved in a robbery.
593
00:37:46,240 --> 00:37:49,520
If I do, I pray to God
not to go to prison.
594
00:37:49,680 --> 00:37:52,200
If I go to prison,
I pray to God not to get raped.
595
00:37:52,920 --> 00:37:55,000
If I get raped,
I pray to God not to like it.
596
00:37:57,320 --> 00:38:01,360
And If I like it,
I pray to God they sentence me to life.
597
00:38:11,800 --> 00:38:15,520
Jorge was one of those who,when I went by his house, would go,
598
00:38:15,680 --> 00:38:18,640
"Marta, prepare the pasta,Martín is here."
599
00:38:19,160 --> 00:38:21,360
And I would stay for the meal
600
00:38:21,760 --> 00:38:23,560
and do an impression of him
601
00:38:23,720 --> 00:38:26,600
and we'd talk the same waywithout noticing.
602
00:38:26,760 --> 00:38:28,520
"What's up Jorge?""Good. You, Martín?"
603
00:38:28,680 --> 00:38:31,400
"Good, Jorgito, good to see you."
604
00:38:31,560 --> 00:38:34,440
And go back and forth for hoursuntil my friend, Ramiro,
605
00:38:34,600 --> 00:38:38,200
would say, "Come on, cut it out, let's go,we have tickets for the movies."
606
00:38:39,960 --> 00:38:42,200
I think Jorge represents
607
00:38:43,440 --> 00:38:46,360
the nice part of our society.
608
00:38:46,520 --> 00:38:53,400
A part that is virgin, naive, and kind,
609
00:38:53,800 --> 00:38:59,000
which is constantly being pummeled,but still standing nonetheless.
610
00:38:59,160 --> 00:39:03,240
And in our society,there's a Jorge in every community
611
00:39:03,560 --> 00:39:06,000
and that's why peoplelove this character so much.
612
00:39:15,920 --> 00:39:18,520
Come one! Come on, buddy!
613
00:39:22,840 --> 00:39:24,560
Nice!
614
00:39:25,080 --> 00:39:26,360
Nice!
615
00:39:27,320 --> 00:39:28,720
Come on, forza!
616
00:39:32,600 --> 00:39:33,760
Nice!
617
00:39:35,600 --> 00:39:38,240
- What's up, Javier? How's it going?
- How are you?
618
00:39:38,400 --> 00:39:41,800
You know what he said?
As I'm coming in, I see him and he goes,
619
00:39:41,960 --> 00:39:44,160
"Jorge, what up, old man?
620
00:39:44,320 --> 00:39:46,800
What nice track jacket! An old one!
621
00:39:47,280 --> 00:39:50,320
It's old. It's from the '78 World Cup."
622
00:39:51,240 --> 00:39:53,680
- It's real funky.
- What a year.
623
00:39:53,840 --> 00:39:58,040
The '78 World Cup. Was that your year?
You're old, then.
624
00:39:59,000 --> 00:40:02,000
Lemme do the math. You're 45, then!
625
00:40:02,160 --> 00:40:06,480
Gee... 45, time sure flies.
626
00:40:07,880 --> 00:40:11,720
And we don't even notice.
Well, it slowly dawns on us.
627
00:40:11,880 --> 00:40:14,920
When I was a kid, I said,
"Wait and see till you are an adult."
628
00:40:15,320 --> 00:40:17,280
and now that I'm an adult, I can't see.
629
00:40:19,000 --> 00:40:21,080
I can't. I wear two sets of glasses,
630
00:40:21,240 --> 00:40:23,600
or three, to read texts, the paper.
631
00:40:23,760 --> 00:40:26,280
I set the paper on fire last week.
632
00:40:26,800 --> 00:40:30,080
Right, you change, you know.
633
00:40:30,240 --> 00:40:34,400
You're a kid, and suddenly,
bang, you have chest hair.
634
00:40:34,560 --> 00:40:38,680
Gee, time flies.
You get hair here, hair there,
635
00:40:38,840 --> 00:40:41,280
then you lose the hair
on the top, like Javier,
636
00:40:42,640 --> 00:40:46,800
and you start getting hair in your ear
that grows like ferns, like that,
637
00:40:47,800 --> 00:40:50,000
and on your brows, too, long hairs,
638
00:40:50,720 --> 00:40:52,560
and on your nose, too, like this.
639
00:40:53,440 --> 00:40:55,680
I leave those to poke ravioli.
640
00:40:57,920 --> 00:41:00,600
Right. Your body changes, you know.
641
00:41:00,760 --> 00:41:02,720
You let yourself go.
642
00:41:03,400 --> 00:41:05,240
When I was a kid, I was Brad Pitt.
643
00:41:07,120 --> 00:41:08,680
She's laughing.
644
00:41:09,560 --> 00:41:11,760
Sparrow, the one next to you is laughing.
645
00:41:12,560 --> 00:41:15,600
I was Brad Pitt.
Brad Pitt, look... Peppa Pig.
646
00:41:18,080 --> 00:41:22,200
You let yourself go, dunno.
Not just me, Marta, too.
647
00:41:22,360 --> 00:41:23,400
Time goes by.
648
00:41:23,560 --> 00:41:28,320
You see young girls, like those there,
they wax, you know.
649
00:41:29,440 --> 00:41:31,240
Here... here.
650
00:41:36,360 --> 00:41:38,840
They leave a mustache like Chaplin.
651
00:41:41,320 --> 00:41:42,680
Now check Marta out.
652
00:41:43,880 --> 00:41:46,120
She looks like a bearded man yawning.
653
00:41:52,880 --> 00:41:57,040
Your tastes change, too.
You can tell you are older.
654
00:41:57,480 --> 00:41:59,880
Suddenly, when you hit around 40,
655
00:42:00,040 --> 00:42:03,000
when you get in the car,
you don't tune in to FM, but AM.
656
00:42:04,120 --> 00:42:05,200
Right? That's a sign.
657
00:42:05,360 --> 00:42:09,680
You want to hear people
talking about the news, soccer, not music.
658
00:42:09,840 --> 00:42:12,160
No. You're too old for that.
659
00:42:12,680 --> 00:42:16,360
Technology, too,
you know, makes you feel old.
660
00:42:16,520 --> 00:42:19,440
You know, you in the white shirt.
661
00:42:19,960 --> 00:42:21,160
What's your name?
662
00:42:21,520 --> 00:42:23,360
Horacio. How old are you?
663
00:42:23,840 --> 00:42:24,760
Sixty.
664
00:42:24,920 --> 00:42:26,640
Still young.
665
00:42:27,880 --> 00:42:32,400
Still, we fall behind.
Kids today work things out like that.
666
00:42:33,920 --> 00:42:37,080
My God! Say you... Hold up!
667
00:42:37,240 --> 00:42:39,520
Say you have to renew your license.
668
00:42:39,680 --> 00:42:41,240
Give me three months.
669
00:42:43,000 --> 00:42:46,560
When you ask the youth for help,
they might as well kick you out, you know.
670
00:42:48,240 --> 00:42:49,640
I have no idea what's going on.
671
00:42:49,800 --> 00:42:51,720
You know, I have Marta's back.
672
00:42:51,880 --> 00:42:54,680
When she's in bed, she rolls over
and I get her the bedpan.
673
00:42:59,960 --> 00:43:01,160
Nice.
674
00:43:03,520 --> 00:43:04,640
Listen to this.
675
00:43:04,800 --> 00:43:08,920
We bought a smart TV set.
676
00:43:09,080 --> 00:43:10,640
Don't you know what it is?
677
00:43:11,240 --> 00:43:13,600
Yes. You kid, do you know?
678
00:43:14,600 --> 00:43:16,120
I'll tell you.
679
00:43:16,520 --> 00:43:18,840
It's an intelligent television.
680
00:43:19,000 --> 00:43:22,240
It's got it all.
The computer... everything.
681
00:43:22,400 --> 00:43:26,640
The... whatever the hell it's called.
Everything.
682
00:43:26,800 --> 00:43:28,400
It might as well do your laundry.
683
00:43:28,560 --> 00:43:35,160
So, we bought a smart TV with Marta.
It came in a box with protection.
684
00:43:35,320 --> 00:43:40,320
You know. With polystyrene in the front,
the back, the sides...
685
00:43:40,480 --> 00:43:42,360
the remote, too.
686
00:43:42,840 --> 00:43:46,560
We take it out, put the box away,
as one should.
687
00:43:49,040 --> 00:43:51,640
We keep the box
that our Siam fridge came in still.
688
00:43:53,600 --> 00:43:55,560
So, we sit there, in front of the TV,
689
00:43:55,720 --> 00:43:58,160
I turn it on... My, my, the colors!
690
00:44:00,800 --> 00:44:03,640
I turn the volume up,
and it switches to HDM1.
691
00:44:03,800 --> 00:44:04,600
My God.
692
00:44:06,880 --> 00:44:10,000
HDM2, HDM3, ABL, PC.
693
00:44:10,160 --> 00:44:11,800
Goddammit.
694
00:44:12,680 --> 00:44:15,640
So, we left it there
and never watched TV again, whatever.
695
00:44:23,520 --> 00:44:26,720
Until Maxi, my son, came over.
696
00:44:26,880 --> 00:44:29,720
The youth knows it all today.
697
00:44:29,880 --> 00:44:32,160
When we were kids,
we asked adults for help.
698
00:44:32,320 --> 00:44:34,960
Now that we are adults,
we ask the kids for help.
699
00:44:36,320 --> 00:44:38,400
"Don't touch it!" They tell you off!
700
00:44:39,440 --> 00:44:40,520
Easy.
701
00:44:40,680 --> 00:44:43,880
We watch the one channel
so that he doesn't get mad.
702
00:44:45,640 --> 00:44:46,680
Nice.
703
00:44:47,360 --> 00:44:49,200
Maxi tells Martita,
704
00:44:49,360 --> 00:44:53,680
"Mom, get platforms!"
705
00:44:53,840 --> 00:44:55,800
So, Marta bought clogs.
706
00:44:57,080 --> 00:45:01,480
And she walked around the house in them
until, bang, she got a skinned knee.
707
00:45:01,920 --> 00:45:05,440
A week later, Maxi says,
"Streaming platforms, Mom!
708
00:45:05,600 --> 00:45:07,080
Get Prime Video."
709
00:45:07,240 --> 00:45:11,200
"Prime Video? What's...?"
He got us Prime Video and...
710
00:45:11,360 --> 00:45:13,960
Mother of God, they got all the movies!
711
00:45:14,120 --> 00:45:15,440
It's pretty neat.
712
00:45:15,600 --> 00:45:17,600
We like watching movies in bed, you know.
713
00:45:17,760 --> 00:45:19,440
We go to bed with the old lady
714
00:45:19,600 --> 00:45:22,360
to watch movies on Prime Video,
715
00:45:23,920 --> 00:45:26,840
and here's another sign
that you are getting old,
716
00:45:29,480 --> 00:45:31,400
you put a pillow between your knees.
717
00:45:34,360 --> 00:45:37,120
There's no turning back.
You start with one and that's it.
718
00:45:37,280 --> 00:45:41,120
Then another one here, here,
under your arm, here, here...
719
00:45:41,280 --> 00:45:43,640
You are protected like the smart TV.
720
00:45:49,680 --> 00:45:51,600
And another thing
721
00:45:52,120 --> 00:45:54,160
is insecurity, right? You are scared...
722
00:45:54,320 --> 00:45:57,880
When you are young, you are daring,
when you get older...
723
00:45:58,040 --> 00:46:00,120
When I was young,
I hitchhiked everywhere,
724
00:46:00,280 --> 00:46:02,240
it was fine. Going downtown? I hitchhiked.
725
00:46:02,400 --> 00:46:04,600
From Parque Patricios,
my fingers got me downtown.
726
00:46:05,840 --> 00:46:07,960
They even got me the doctor.
727
00:46:08,600 --> 00:46:11,280
But now, it's the doctor
who uses his fingers...
728
00:46:13,760 --> 00:46:14,720
...on my prostate.
729
00:46:14,880 --> 00:46:18,200
You go, like,
"Men got to the moon,
730
00:46:18,360 --> 00:46:21,120
now to Mars and are growing lettuce,
731
00:46:21,280 --> 00:46:23,400
and we're still
getting fingered in the ass."
732
00:46:24,160 --> 00:46:27,480
Isn't there another way
to do a check up on a computer?
733
00:46:27,640 --> 00:46:29,680
You gotta surrender. My God.
734
00:46:30,440 --> 00:46:33,240
Well, I go to the doctor. Doctor Big.
735
00:46:34,600 --> 00:46:36,440
Came in recommended by the pianist.
736
00:46:38,240 --> 00:46:40,040
He's standing all straight, isn't he?
737
00:46:42,560 --> 00:46:44,040
I come in, "Hi, doctor Big."
738
00:46:44,200 --> 00:46:47,480
He shakes my hand and I see
his fingers do his last name justice.
739
00:46:52,960 --> 00:46:56,280
He shook my hand
and I started sweating. Oh, my God.
740
00:46:56,600 --> 00:46:59,480
"Relax, my friend."
"Sure, do I have a choice?"
741
00:47:00,160 --> 00:47:01,560
"Pants down."
742
00:47:03,240 --> 00:47:06,840
My God, what am I in for?
I started praying.
743
00:47:07,000 --> 00:47:10,720
The guy was like a fencer,
without any warning he went, "Touché."
744
00:47:13,400 --> 00:47:16,600
My gums went up like blinders.
745
00:47:16,760 --> 00:47:19,360
My eyes went blank,
I got flashes of past lives
746
00:47:20,840 --> 00:47:23,320
and remembered
I was a soldier in Napoleon's army.
747
00:47:24,840 --> 00:47:27,440
The guy was unfazed while I was like...
748
00:47:29,480 --> 00:47:33,360
"Easy, Emilio. Easy, Emilio.
749
00:47:35,120 --> 00:47:38,960
Emilio, easy. Emilio, easy."
750
00:47:39,360 --> 00:47:42,240
After a while I go,
"Dude, I'm not Emilio."
751
00:47:43,320 --> 00:47:45,680
"I am Emilio and I know myself."
752
00:47:48,800 --> 00:47:50,000
Oh, my God!
753
00:47:57,200 --> 00:47:59,600
Your taste in food changes, too.
754
00:47:59,760 --> 00:48:03,400
Signs that you are getting old.
755
00:48:03,720 --> 00:48:06,600
I never had kiwis,
but you stop eating kiwis,
756
00:48:06,760 --> 00:48:09,280
you go for mandarins.
I never had kiwis...
757
00:48:09,920 --> 00:48:11,680
not because I didn't like them,
758
00:48:11,840 --> 00:48:14,000
but they freak me out a bit.
759
00:48:14,600 --> 00:48:16,680
They freak me out, give me the willies.
760
00:48:18,080 --> 00:48:20,680
They are the closest thing
to my uncle Alberto's balls
761
00:48:20,840 --> 00:48:21,920
that I've ever seen.
762
00:48:22,560 --> 00:48:25,160
My uncle Alberto used to sit on the curb
763
00:48:26,480 --> 00:48:29,760
in his shorts, his balls would come out,
they looked like the kiwis!
764
00:48:33,960 --> 00:48:36,000
So, your taste changes, you know.
765
00:48:36,160 --> 00:48:38,160
You don't order dulce de leche ice cream,
766
00:48:38,320 --> 00:48:39,640
you order rum raisin.
767
00:48:41,520 --> 00:48:45,800
When you hit 35,
you discover rum raisin and go,
768
00:48:45,960 --> 00:48:49,080
"How have I not had this before?"
769
00:48:51,000 --> 00:48:53,520
So tasty! And crustless sandwiches?
770
00:48:53,680 --> 00:48:56,720
After 50, I discovered pineapple ham.
771
00:48:57,920 --> 00:48:59,480
"That's me," says the veteran.
772
00:49:01,480 --> 00:49:04,560
Tastes change.
You can't really eat anything.
773
00:49:04,720 --> 00:49:08,800
You can't have asado
because of your cholesterol.
774
00:49:08,960 --> 00:49:12,600
Fried food, like schnitzels,
causes indigestion.
775
00:49:12,760 --> 00:49:14,720
Candied peanuts break your teeth.
776
00:49:15,360 --> 00:49:18,520
Man, you can't have anything.
What can we have, smoothies?
777
00:49:20,720 --> 00:49:23,840
And now, where do you
hang out with friends? Not at an asado,
778
00:49:24,480 --> 00:49:25,640
but at the pharmacy.
779
00:49:27,640 --> 00:49:30,120
Every Thursday
we get together at the pharmacy.
780
00:49:30,560 --> 00:49:34,440
You get to the pharmacy, open the door,
and see all the boys sitting.
781
00:49:35,240 --> 00:49:36,840
"Give it up for Jorge."
782
00:49:37,000 --> 00:49:40,960
"This round of Omeprazole is on me,"
says Hugo. "Hear, hear!"
783
00:49:47,000 --> 00:49:49,160
So, you start catching up
with your friends.
784
00:49:49,320 --> 00:49:50,960
"How are you?"
"I need hip surgery."
785
00:49:51,120 --> 00:49:52,720
"You don't say. When?"
786
00:49:52,880 --> 00:49:54,600
"In two months." "Give it up for...
787
00:49:54,760 --> 00:49:57,960
Bravo, Rafael is getting hip surgery.
Alright."
788
00:49:58,120 --> 00:50:03,040
"I'm getting a colonoscopy."
"Oof, you'll be chained to the toilet."
789
00:50:03,920 --> 00:50:05,520
And so, we catch up.
790
00:50:07,120 --> 00:50:08,440
The day goes by.
791
00:50:09,560 --> 00:50:11,760
It's a nice time, nice, nice.
792
00:50:12,720 --> 00:50:14,720
You know, the other day, at the pharmacy
793
00:50:14,880 --> 00:50:17,920
a young kid, like that one, came in,
794
00:50:18,240 --> 00:50:20,360
and yelled, "Pharmacist!"
795
00:50:20,520 --> 00:50:24,040
He goes up to Tino, "Pharmacist,
can I get 20 condoms?"
796
00:50:24,200 --> 00:50:25,640
Twenty condoms.
797
00:50:26,720 --> 00:50:28,840
We all stared at him and nearly clapped.
798
00:50:29,960 --> 00:50:31,320
Tino looks at him and goes,
799
00:50:31,480 --> 00:50:35,320
"Kid, I only got 19."
"You ruined my night," he said.
800
00:50:36,920 --> 00:50:40,280
I go, "Kid, hold up, come 'ere.
lacquer it, it'll be cheaper."
801
00:50:45,840 --> 00:50:46,880
Well...
802
00:50:49,760 --> 00:50:53,160
We have a gay old time
at the pharmacy. Tino says,
803
00:50:53,320 --> 00:50:55,360
"Do you want some condoms?"
"No, condoms?
804
00:50:55,520 --> 00:50:58,360
It's hard to get it up,
we can't weigh it down further.
805
00:51:03,160 --> 00:51:07,040
My man, I don't have sperm cells,
I have Jurassic swimmers."
806
00:51:08,400 --> 00:51:10,360
No, none of that, none of that.
807
00:51:10,520 --> 00:51:12,400
Nice. We have a nice time.
808
00:51:12,560 --> 00:51:16,440
We register for birthdays
at the pharmacy, you know.
809
00:51:16,600 --> 00:51:21,120
We go, "Three boxes of Omeprazole."
"Write me down for flu medicine."
810
00:51:22,880 --> 00:51:26,200
There's this new thing, look.
Tino, the pharmacist, told me about it.
811
00:51:26,360 --> 00:51:29,280
A pregnancy test.
Have you heard of it, Gonnet?
812
00:51:30,920 --> 00:51:33,200
It exists. A pregnancy test.
813
00:51:33,360 --> 00:51:36,240
There, young lady,
is it true that it exists?
814
00:51:36,400 --> 00:51:37,680
See, Gonnet?
815
00:51:39,680 --> 00:51:41,360
It's a stick, I saw it.
816
00:51:41,520 --> 00:51:44,440
Am I lying? It's a plastic stick.
817
00:51:44,600 --> 00:51:46,040
It goes up the coochie.
818
00:51:47,440 --> 00:51:50,960
If it comes out
with two lines, it's positive.
819
00:51:51,120 --> 00:51:52,720
Is that true? See?
820
00:51:53,200 --> 00:51:55,600
In my day, child, they stuck a breadstick.
821
00:51:57,000 --> 00:51:59,400
A breadstick,
a stick of crisp, dry baked bread.
822
00:52:00,080 --> 00:52:02,240
If it had been bitten, she was pregnant.
823
00:52:11,080 --> 00:52:12,800
And something else that happens
824
00:52:12,960 --> 00:52:16,080
that signals that you are getting old
is that you can't hear well.
825
00:52:16,840 --> 00:52:18,000
Can you hear me?
826
00:52:18,160 --> 00:52:19,320
It's not that I can't hear,
827
00:52:19,480 --> 00:52:23,440
I can't be in two conversations
at the same time.
828
00:52:24,120 --> 00:52:25,800
Look at her laughing. She gets it.
829
00:52:26,760 --> 00:52:29,280
You know, you got three friends
talking at once...
830
00:52:34,960 --> 00:52:38,400
Look, on Sundays
the family gets together at home.
831
00:52:38,560 --> 00:52:41,240
Marta makes pasta for everyone.
832
00:52:41,400 --> 00:52:44,520
Maxi and the kids come over,
833
00:52:44,680 --> 00:52:47,560
Florencia, her husband,
and their kids, too,
834
00:52:47,720 --> 00:52:51,040
so, we're all together
and they all talk and all I hear is...
835
00:52:54,480 --> 00:52:56,680
And I sit there,
smiling, because they're laughing.
836
00:52:56,840 --> 00:52:59,480
So as not to be left out.
837
00:53:01,920 --> 00:53:03,800
When they look at you, you go...
838
00:53:06,600 --> 00:53:08,240
So as not to raise suspicions.
839
00:53:09,920 --> 00:53:12,600
And I see that they laugh, talk, and I...
840
00:53:15,600 --> 00:53:18,160
So, my head wanders,
I get distracted, you know.
841
00:53:25,680 --> 00:53:28,720
I reminisce about going
on holiday all together
842
00:53:29,720 --> 00:53:31,040
to San Clemente.
843
00:53:33,400 --> 00:53:35,560
Florencia started walking in San Clemente.
844
00:53:36,680 --> 00:53:38,080
I get those flashbacks.
845
00:53:39,280 --> 00:53:41,800
Or about Maxi introducing us
to his first girlfriend,
846
00:53:43,280 --> 00:53:45,200
who he later married
and is now his wife,
847
00:53:46,040 --> 00:53:48,840
and gave me grandkids,
who are sitting right over there.
848
00:53:49,760 --> 00:53:54,160
Florencia married her husband,
who's over there,
849
00:53:54,560 --> 00:53:56,480
they filled my house with grandkids.
850
00:54:05,320 --> 00:54:06,840
They talk, I don't understand,
851
00:54:07,800 --> 00:54:09,000
but they laugh.
852
00:54:09,640 --> 00:54:12,680
That's important,
they are laughing together.
853
00:54:19,280 --> 00:54:20,640
I look over at Marta
854
00:54:23,800 --> 00:54:26,120
and she's like me,
she can't understand shit.
855
00:54:28,960 --> 00:54:32,400
But our family is there,
laughing together.
856
00:54:36,760 --> 00:54:37,800
I take her hand...
857
00:54:42,920 --> 00:54:44,440
and we smile together.
858
00:55:17,240 --> 00:55:18,280
Thank you!
859
00:55:20,120 --> 00:55:22,280
You know, in these times we are living,
860
00:55:22,440 --> 00:55:25,960
in a world with so many differences,
861
00:55:26,120 --> 00:55:29,360
so many differences
and political divides...
862
00:55:29,800 --> 00:55:34,160
Tonight, we all have our own ideas,
863
00:55:34,320 --> 00:55:35,960
but we laugh at the same thing.
864
00:55:37,640 --> 00:55:39,160
See how humor brings us together?
865
00:55:39,320 --> 00:55:42,640
So, to humor, put your hands together.
Thank you very much.
866
00:55:48,480 --> 00:55:49,480
Thank you.
66774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.