All language subtitles for CSI.Vegas.S03E07.Coinkydink.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,958 --> 00:00:06,264 ♪ Make me sweat 2 00:00:06,264 --> 00:00:07,961 ♪ Make me hotter 3 00:00:07,961 --> 00:00:11,573 ♪ Make me lose my breath, make me water ♪ 4 00:00:11,573 --> 00:00:14,011 ♪ Make me sweat 5 00:00:14,011 --> 00:00:15,577 ♪ Make me hotter 6 00:00:15,577 --> 00:00:18,841 ♪ Make me lost my breath, make me water ♪ 7 00:00:18,841 --> 00:00:20,582 ♪ Normally, I can keep my cool ♪ 8 00:00:21,975 --> 00:00:24,673 ♪ But tonight, I'm wildin' 9 00:00:26,501 --> 00:00:30,244 ♪ I'm-a be in a dangerous mood 10 00:00:30,244 --> 00:00:32,464 ♪ Can you match my timing? 11 00:00:34,727 --> 00:00:36,120 ♪ Tellin' me... 12 00:00:38,078 --> 00:00:40,341 ♪ Why try to hide it? 13 00:00:40,341 --> 00:00:41,995 ♪ Ooh 14 00:00:41,995 --> 00:00:44,693 ♪ Talk is cheap, so show me. 15 00:00:55,704 --> 00:00:58,098 Why is there a robot in here? 16 00:00:58,098 --> 00:00:59,752 We'll get there, Valerie, I promise. 17 00:00:59,752 --> 00:01:01,754 But let's start with why we tracked you down. 18 00:01:01,754 --> 00:01:03,103 We have some questions 19 00:01:03,103 --> 00:01:04,583 about Cliff Roland. 20 00:01:04,583 --> 00:01:05,976 He worked at Mojave Kinematic Designs. 21 00:01:05,976 --> 00:01:08,456 They specialize in robotic AI. 22 00:01:08,456 --> 00:01:11,590 It's also where he killed this man, Robert Cuevas. 23 00:01:13,113 --> 00:01:15,463 Cliff confessed to beating him to death with a robot arm. 24 00:01:17,204 --> 00:01:18,510 Yeah, that robot's arm. 25 00:01:18,510 --> 00:01:20,903 What does this have to do with me? 26 00:01:20,903 --> 00:01:22,079 Cliff Roland is dead. 27 00:01:23,471 --> 00:01:25,734 He died in a car accident 28 00:01:25,734 --> 00:01:27,693 after confessing to killing Robert Cuevas. 29 00:01:27,693 --> 00:01:30,304 We found a camera in his totaled car. 30 00:01:30,304 --> 00:01:32,567 The film had been ripped out, but there was a bit of film 31 00:01:32,567 --> 00:01:33,829 stuck in the gears. 32 00:01:33,829 --> 00:01:35,875 So we developed it. 33 00:01:35,875 --> 00:01:38,138 That's you and our pal Ocho, 34 00:01:38,138 --> 00:01:39,400 on the floor at MKD. 35 00:01:41,011 --> 00:01:43,187 Now's the time to tell me about your relationship 36 00:01:43,187 --> 00:01:44,318 with Cliff Roland. 37 00:01:44,318 --> 00:01:48,105 Mm. Your file looks pretty thin. 38 00:01:48,105 --> 00:01:49,280 That's because 39 00:01:49,280 --> 00:01:50,890 there's no record of you in Vegas. 40 00:01:50,890 --> 00:01:53,110 Or anywhere, for that matter. 41 00:01:53,110 --> 00:01:54,676 You're a ghost. 42 00:01:54,676 --> 00:01:56,417 And on the night of the murder, 43 00:01:56,417 --> 00:01:59,290 you signed in as a visitor at Mojave Kinematic Designs. 44 00:02:02,597 --> 00:02:04,556 I met Cliff at a bar. 45 00:02:04,556 --> 00:02:06,384 He thought the factory would impress me. 46 00:02:06,384 --> 00:02:08,081 Or something. 47 00:02:08,081 --> 00:02:09,082 It got weird when he started taking pictures of me, 48 00:02:09,082 --> 00:02:10,388 so I ghosted. 49 00:02:11,128 --> 00:02:12,694 Happy? 50 00:02:12,694 --> 00:02:14,174 No, I'm not. 51 00:02:15,654 --> 00:02:18,091 This clipboard belonged to Robert Cuevas, 52 00:02:18,091 --> 00:02:19,179 but these fingerprints... 53 00:02:19,179 --> 00:02:20,615 They're not Robert's. 54 00:02:20,615 --> 00:02:21,703 Or Cliff's. 55 00:02:21,703 --> 00:02:23,270 Or anyone else from MKD. 56 00:02:23,270 --> 00:02:24,837 We don't have you in our system. 57 00:02:24,837 --> 00:02:27,144 But we were able to get DNA from the prints. 58 00:02:27,144 --> 00:02:29,146 If those prints belong to you, 59 00:02:29,146 --> 00:02:30,756 that makes you accessory to murder. 60 00:02:30,756 --> 00:02:33,672 Now, do you want to tell me the truth 61 00:02:33,672 --> 00:02:35,326 about how you know Cliff Roland? 62 00:02:35,326 --> 00:02:37,110 Or do I need to get a warrant? 63 00:02:39,112 --> 00:02:41,158 Good luck with that. 64 00:02:41,158 --> 00:02:42,681 She knows we're bluffing. 65 00:02:42,681 --> 00:02:44,074 If we could get a warrant, we would have. 66 00:02:44,074 --> 00:02:45,510 This is not her first rodeo. 67 00:02:45,510 --> 00:02:48,165 Hair tied back, hasn't touched the table. 68 00:02:48,165 --> 00:02:50,123 She's not giving us anything. 69 00:02:50,123 --> 00:02:52,952 She's giving me a strong - "Max was right" vibe. - Mm-hmm. 70 00:02:52,952 --> 00:02:54,867 The murder at MKD. 71 00:02:54,867 --> 00:02:56,695 Our suspect's car crash. The stolen film. 72 00:02:56,695 --> 00:02:57,957 There's too many holes in that file. 73 00:02:57,957 --> 00:03:00,133 And she has all the answers. 74 00:03:00,133 --> 00:03:01,700 We could arrest her on that fake ID. 75 00:03:01,700 --> 00:03:03,136 Try and wear her down with a 72-hour hold. 76 00:03:03,136 --> 00:03:04,659 I know her type. 77 00:03:04,659 --> 00:03:06,270 Won't work. 78 00:03:06,270 --> 00:03:07,967 You got another idea? 79 00:03:09,925 --> 00:03:11,231 I just might. 80 00:03:27,073 --> 00:03:29,510 He's been here a while. 81 00:03:29,510 --> 00:03:32,209 Meet Dirk Cantor. Co-owns the fitness studio, 82 00:03:32,209 --> 00:03:34,385 Body By Libby, with his wife, Libby. 83 00:03:34,950 --> 00:03:37,475 Body temp says he sous vided for 36 hours. 84 00:03:37,475 --> 00:03:39,129 Don't let the crispy skin fool you, 85 00:03:39,129 --> 00:03:40,739 he's medium rare on the inside. 86 00:03:40,739 --> 00:03:42,132 That's a long time to cook in public. 87 00:03:42,132 --> 00:03:43,437 Oh, place is closed on Sundays. 88 00:03:43,437 --> 00:03:45,004 They left the steamer on. 89 00:03:45,004 --> 00:03:46,919 Coroner thinks it was a heart attack. 90 00:03:46,919 --> 00:03:48,181 It's pretty common in the steam room-- Oh. 91 00:03:48,181 --> 00:03:49,878 Oh, Catherine. We got to go. Go. 92 00:03:49,878 --> 00:03:51,445 What is that? That was my phone alarm. Go. 93 00:03:53,447 --> 00:03:56,407 Steam goes off every three minutes, I timed it. 94 00:03:56,407 --> 00:03:57,756 Keeping our crime scene intact, eh? 95 00:03:57,756 --> 00:03:58,887 Well, they clean it daily, 96 00:03:58,887 --> 00:04:00,454 which is perfect for prints, 97 00:04:00,454 --> 00:04:02,500 but turn the steam off, they'll dry up, so... 98 00:04:02,500 --> 00:04:03,718 Excuse me? 99 00:04:03,718 --> 00:04:05,633 I'm Libby. Dirk's my husband. 100 00:04:07,157 --> 00:04:08,941 - This is my daughter. - I'm Ella. 101 00:04:08,941 --> 00:04:11,378 Can we... see my stepdad? 102 00:04:11,378 --> 00:04:12,945 Please? 103 00:04:12,945 --> 00:04:14,076 I... 104 00:04:15,034 --> 00:04:16,470 It doesn't feel real. 105 00:04:16,470 --> 00:04:19,691 I'm so sorry for your loss. Unfortunately, 106 00:04:19,691 --> 00:04:21,997 we can't allow access right now. 107 00:04:21,997 --> 00:04:23,390 As soon as the crime scene is released, 108 00:04:23,390 --> 00:04:24,391 we'll find you. 109 00:04:24,391 --> 00:04:25,610 Until then... 110 00:04:25,610 --> 00:04:26,828 Uh, yeah, it would helpful 111 00:04:26,828 --> 00:04:28,308 if you could keep the place closed. 112 00:04:28,308 --> 00:04:30,528 Y-You said "crime scene." I don't understand. 113 00:04:30,528 --> 00:04:32,356 Are you saying my Dirk was murdered? 114 00:04:32,356 --> 00:04:34,096 We don't know. 115 00:04:34,096 --> 00:04:35,707 But until we do know what happened Saturday night-- 116 00:04:35,707 --> 00:04:37,317 Saturday? 117 00:04:37,317 --> 00:04:40,015 We thought he went hunting with my fiancé Warren, 118 00:04:40,015 --> 00:04:41,626 up on Spring Mountain. 119 00:04:41,626 --> 00:04:43,671 Warren didn't call to say that Dirk was a no-show? 120 00:04:45,847 --> 00:04:47,936 I'm gonna need to talk to Warren. 121 00:04:47,936 --> 00:04:49,199 We never talk when he's on Spring Mountain. 122 00:04:49,199 --> 00:04:50,417 The reception is-- 123 00:04:50,417 --> 00:04:51,505 We tried to call when we found out. 124 00:04:52,680 --> 00:04:53,725 I-I'll try again. 125 00:04:57,207 --> 00:04:58,730 Hello? Warren. 126 00:04:59,687 --> 00:05:00,645 No, uh... 127 00:05:00,645 --> 00:05:03,169 Who is this? Josh Folsom? 128 00:05:03,169 --> 00:05:04,257 Who are you? 129 00:05:04,257 --> 00:05:05,476 H-Hand me the phone. 130 00:05:06,390 --> 00:05:08,348 - Josh, it's Catherine. - Catherine? 131 00:05:08,348 --> 00:05:10,220 Yeah. Where are you? 132 00:05:10,220 --> 00:05:12,787 I just got to a scene up on Spring Mountain. 133 00:05:12,787 --> 00:05:15,312 Victim is a Warren Lopez. 134 00:05:16,313 --> 00:05:17,618 Looks like a hunting accident. 135 00:05:18,924 --> 00:05:20,665 Is Warren okay? 136 00:05:22,362 --> 00:05:24,843 Uh, um, sorry. 137 00:05:24,843 --> 00:05:26,801 Um, he's gone. 138 00:05:28,281 --> 00:05:31,371 - I'm so sorry, Ella. - Warren? He's dead too? 139 00:05:31,371 --> 00:05:33,547 Yes. He was shot. 140 00:05:33,547 --> 00:05:35,549 Catherine? 141 00:05:35,549 --> 00:05:37,334 Catherine, what's going on? 142 00:05:38,204 --> 00:05:40,293 I really don't know. 143 00:05:40,293 --> 00:05:42,600 Do you believe in coincidence? 144 00:05:50,564 --> 00:05:53,741 ♪ Who... are you? 145 00:05:53,741 --> 00:05:56,396 ♪ Who, who, who, who? 146 00:05:56,396 --> 00:05:59,356 ♪ Who... are you? 147 00:05:59,356 --> 00:06:01,445 ♪ Who, who, who, who? 148 00:06:01,445 --> 00:06:03,185 ♪ I really wanna know 149 00:06:03,185 --> 00:06:05,449 ♪ Who... are you? 150 00:06:05,449 --> 00:06:07,494 ♪ Oh-oh-oh ♪ Who... ♪ 151 00:06:07,494 --> 00:06:10,367 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 152 00:06:10,367 --> 00:06:12,891 ♪ Are you! 153 00:06:18,288 --> 00:06:19,419 So our dead guys knew each other? 154 00:06:19,419 --> 00:06:21,595 Yep. Two deaths. 155 00:06:21,595 --> 00:06:23,989 One unlucky family. What are the odds? 156 00:06:23,989 --> 00:06:26,513 Hunting accidents are rare, 157 00:06:26,513 --> 00:06:28,167 but Warren's not wearing fluorescents 158 00:06:28,167 --> 00:06:30,517 during peak hunting season. 159 00:06:30,517 --> 00:06:33,912 And Dirk was last seen overexerting in a workout class 160 00:06:33,912 --> 00:06:35,479 before entering the steam room. 161 00:06:36,393 --> 00:06:40,005 So it's safe to say that he was fit enough to tolerate the heat. 162 00:06:40,005 --> 00:06:42,355 So we're treating both scenes as accidents? 163 00:06:42,355 --> 00:06:43,878 Until the evidence says otherwise, 164 00:06:43,878 --> 00:06:45,663 we're gonna process two suspicious deaths 165 00:06:45,663 --> 00:06:47,360 as suspicious deaths. 166 00:06:47,360 --> 00:06:49,362 Sounds good, boss. 167 00:06:49,362 --> 00:06:53,192 - Hey. - Hey, so Beau is collecting prints inside the steam room. 168 00:06:53,192 --> 00:06:54,454 I'm gonna get some prints 169 00:06:54,454 --> 00:06:56,282 from those lookie-loos. 170 00:06:56,282 --> 00:06:57,762 I think they might be chatty. 171 00:06:57,762 --> 00:07:00,286 You know, uh, Allie seems to think 172 00:07:00,286 --> 00:07:02,680 that Warren's death reads as an accident. 173 00:07:02,680 --> 00:07:06,901 All signs so far point towards a tragic coincidence. 174 00:07:06,901 --> 00:07:09,817 There is no such thing as coincidence. 175 00:07:09,817 --> 00:07:11,123 Newton's third law. 176 00:07:11,123 --> 00:07:12,559 Nothing happens without force... 177 00:07:12,559 --> 00:07:14,126 or an explanation. 178 00:07:14,126 --> 00:07:15,954 That last part, that was Finado's law. 179 00:07:15,954 --> 00:07:16,998 Yeah. 180 00:07:16,998 --> 00:07:18,130 Well... 181 00:07:18,130 --> 00:07:20,393 Hate to burst your bubble, Beau, 182 00:07:20,393 --> 00:07:22,221 but coincidences do exist. 183 00:07:22,221 --> 00:07:24,179 They're a pox on a criminalist's house. 184 00:07:24,179 --> 00:07:25,398 Coincidences make you 185 00:07:25,398 --> 00:07:26,834 second-guess yourself. 186 00:07:26,834 --> 00:07:28,880 They conflate your understanding of the evidence. 187 00:07:28,880 --> 00:07:30,272 They defy logic. I hate them. 188 00:07:30,272 --> 00:07:32,100 But that doesn't mean they don't exist. 189 00:07:32,100 --> 00:07:34,494 Sorry, Catherine, my scientific mind will not accept that. 190 00:07:35,234 --> 00:07:36,409 What? 191 00:07:36,409 --> 00:07:37,628 You're eating the crime scene. 192 00:07:37,628 --> 00:07:38,890 The mints are complimentary. 193 00:07:38,890 --> 00:07:39,891 Ow! 194 00:07:39,891 --> 00:07:41,371 That's not a mint. 195 00:07:41,371 --> 00:07:44,286 That's a... That's a hard candy. 196 00:07:44,286 --> 00:07:46,811 Hard taffy, specifically. It's not bad. 197 00:07:46,811 --> 00:07:48,856 Okay, here's the small particle reagent 198 00:07:48,856 --> 00:07:50,728 for the prints. We don't have all day here. 199 00:07:50,728 --> 00:07:52,251 Leaving the schvitz every three minutes is slowing me down. 200 00:07:52,251 --> 00:07:53,644 Steam be damned. 201 00:07:53,644 --> 00:07:55,950 I'm going in and I'm staying in. 202 00:07:57,343 --> 00:07:58,518 You going in? 203 00:07:58,518 --> 00:08:01,129 Mm-mm. The hair. 204 00:08:29,767 --> 00:08:31,203 Oh... 205 00:08:31,203 --> 00:08:33,031 Dirk didn't pass out. 206 00:08:33,031 --> 00:08:34,989 He struggled. 207 00:08:38,471 --> 00:08:40,212 Come on. 208 00:08:44,564 --> 00:08:45,957 It's hunting season. 209 00:08:45,957 --> 00:08:48,133 Don't be like our guy Warren here. 210 00:08:48,133 --> 00:08:49,264 Thanks. 211 00:08:49,264 --> 00:08:51,397 Boy... 212 00:08:51,397 --> 00:08:53,530 Wildlife had a field day on him. 213 00:08:53,530 --> 00:08:55,706 Is the gunshot wound still intact? 214 00:08:55,706 --> 00:08:57,447 Yeah, still in there waiting for us. 215 00:08:57,447 --> 00:08:58,622 Could be .308. 216 00:08:58,622 --> 00:09:00,798 That round's got lots of energy, 217 00:09:00,798 --> 00:09:03,365 but the wound is tight. Likely shot from a distance, 218 00:09:03,365 --> 00:09:04,584 30, 45 yards. 219 00:09:04,584 --> 00:09:06,804 Sear line shows a right-to-left entry. 220 00:09:06,804 --> 00:09:09,676 So, where was Warren standing? 221 00:09:09,676 --> 00:09:11,504 Uh... 222 00:09:11,504 --> 00:09:13,071 There's blood here on the ground. 223 00:09:13,071 --> 00:09:14,594 There's blood on his pants. So he was standing 224 00:09:14,594 --> 00:09:15,682 when he was shot. 225 00:09:17,989 --> 00:09:19,381 The pool and the wound are both 226 00:09:19,381 --> 00:09:21,209 facing northwest, 227 00:09:21,209 --> 00:09:24,038 so the sear line means the shooter aimed due south. 228 00:09:24,038 --> 00:09:25,300 Which means... 229 00:09:25,300 --> 00:09:26,563 we'd find our shooter that way. 230 00:09:29,000 --> 00:09:30,871 Just this way. 231 00:09:30,871 --> 00:09:32,525 Yep. 232 00:09:32,525 --> 00:09:35,180 Oh, I see prints. 233 00:09:35,180 --> 00:09:36,616 Oh. 234 00:09:38,444 --> 00:09:41,273 We're 43 yards from Warren. 235 00:09:41,273 --> 00:09:42,274 Nailed it. 236 00:09:42,274 --> 00:09:43,275 I'm counting like, what? 237 00:09:43,275 --> 00:09:45,146 20 prints here? 238 00:09:46,104 --> 00:09:47,279 Jackpot. 239 00:09:47,279 --> 00:09:48,367 There's a casing. 240 00:09:49,368 --> 00:09:50,804 It's a .308. 241 00:09:50,804 --> 00:09:53,067 Nailed it again, Al. The shooter was here. 242 00:09:53,067 --> 00:09:54,591 Okay, this is a lot of prints-- 243 00:09:54,591 --> 00:09:56,636 ugh-- in mud. 244 00:09:56,636 --> 00:09:58,159 You mixing or pouring? 245 00:09:58,159 --> 00:09:59,596 You're shift supervisor, you get dibs. 246 00:09:59,596 --> 00:10:01,685 Oh. You know I don't care about all that. 247 00:10:01,685 --> 00:10:04,644 Your rank is just - a formality. - I could tell you, 248 00:10:04,644 --> 00:10:07,125 Level 1 paychecks are not a formality. 249 00:10:07,125 --> 00:10:08,474 They're teeny tiny. 250 00:10:08,474 --> 00:10:10,781 And I'm a man with a horse to feed. 251 00:10:10,781 --> 00:10:14,611 Fine, I'll pour to make up for your starving horse. 252 00:10:14,611 --> 00:10:17,048 Oh. Dennis is fine. I'm the one eating ramen. 253 00:10:31,802 --> 00:10:34,979 Our last print. But what is it? 254 00:10:34,979 --> 00:10:37,851 Mm, could be some kind of hunting equipment? 255 00:10:37,851 --> 00:10:39,244 Maybe. 256 00:10:39,244 --> 00:10:41,681 Hey, uh, are your molds drying? 257 00:10:41,681 --> 00:10:43,204 It's cold out, but they're drying. 258 00:10:43,204 --> 00:10:44,336 Eh. 259 00:10:47,078 --> 00:10:48,558 Okay. They're not drying. 260 00:10:48,558 --> 00:10:50,081 Sorry, Al. 261 00:10:50,081 --> 00:10:52,083 We have to take them back to the lab, 262 00:10:52,083 --> 00:10:53,214 let them dry there. 263 00:10:54,346 --> 00:10:56,348 Oh, but dirt's so heavy. 264 00:10:56,348 --> 00:10:58,089 A-And dirty... 265 00:10:59,046 --> 00:11:02,528 [groans] Fine. I'll get the shovels. 266 00:11:02,528 --> 00:11:04,182 I hate mud. 267 00:11:05,270 --> 00:11:06,706 Okay. I'm just gonna say it. 268 00:11:06,706 --> 00:11:09,100 If you're bringing paperwork into a steam room, 269 00:11:09,100 --> 00:11:10,405 you're working too hard. 270 00:11:10,405 --> 00:11:11,842 I don't know. 271 00:11:11,842 --> 00:11:13,495 Maybe that's why he had a heart attack. 272 00:11:13,495 --> 00:11:15,410 Was it a particularly stressful document? 273 00:11:15,410 --> 00:11:16,629 I don't know yet. 274 00:11:16,629 --> 00:11:17,848 Looks like it was handwritten, 275 00:11:17,848 --> 00:11:19,153 but the ink's run. 276 00:11:19,153 --> 00:11:20,981 So ESDA will give us pen impressions. 277 00:11:20,981 --> 00:11:25,029 It'll just take about a day to dehydrate. 278 00:11:27,727 --> 00:11:29,642 I know. 279 00:11:29,642 --> 00:11:30,861 I look great, right? 280 00:11:30,861 --> 00:11:33,646 Yeah. But... why? 281 00:11:33,646 --> 00:11:35,474 Oh, you're looking at Melanie, 282 00:11:35,474 --> 00:11:38,303 the newest brand hostess at Lady Luck Staffing. 283 00:11:38,303 --> 00:11:39,652 That's where Valerie Hammond works. 284 00:11:39,652 --> 00:11:42,437 - You don't miss a thing. - Oh. 285 00:11:42,437 --> 00:11:44,570 Oh... 286 00:11:44,570 --> 00:11:47,617 You're gonna work with her and get her to trust you-- 287 00:11:47,617 --> 00:11:50,489 It's one of my many gifts. As you know. 288 00:11:50,489 --> 00:11:52,143 So, you are gonna need this to get Valerie's DNA. 289 00:11:52,143 --> 00:11:54,101 If you need DNA, why not just go through the trash? 290 00:11:54,101 --> 00:11:55,842 'Cause we need more than DNA. 291 00:11:55,842 --> 00:11:58,236 Valerie knows the truth about how and why Cliff died, 292 00:11:58,236 --> 00:12:00,064 so Serena's going undercover to get some answers. 293 00:12:00,064 --> 00:12:01,631 And you, my friend, are going to be 294 00:12:01,631 --> 00:12:02,893 her point person here 295 00:12:02,893 --> 00:12:04,590 for DNA at the lab, okay? 296 00:12:04,590 --> 00:12:06,113 If that's what you want, awesome. 297 00:12:06,113 --> 00:12:09,377 All right. Go get 'em, Elfie. 298 00:12:09,377 --> 00:12:10,901 Look at it this way. 299 00:12:10,901 --> 00:12:13,860 At least this time you know I'm undercover. 300 00:12:17,385 --> 00:12:19,692 Let's go, everybody. Ten more. 301 00:12:21,259 --> 00:12:23,565 You think someone here killed Dirk? 302 00:12:23,565 --> 00:12:25,655 That's why you're taking my prints? 303 00:12:25,655 --> 00:12:28,135 I saw you watching the crime scene earlier. 304 00:12:28,135 --> 00:12:30,355 You and Dirk were... 305 00:12:32,400 --> 00:12:33,619 We were in love. 306 00:12:34,359 --> 00:12:35,360 I'm not a bad person. 307 00:12:35,360 --> 00:12:36,883 No judgment here. 308 00:12:36,883 --> 00:12:38,842 I wanted Dirk to stay with me this weekend, 309 00:12:38,842 --> 00:12:40,713 but he insisted on going hunting with Warren. 310 00:12:40,713 --> 00:12:42,497 All right, we're taking elimination prints. 311 00:12:42,497 --> 00:12:44,282 Everybody line up here for your turn. 312 00:12:44,282 --> 00:12:46,501 - Thank you. - You don't care for Warren? 313 00:12:46,501 --> 00:12:48,329 He borrowed money from me for a business venture 314 00:12:48,329 --> 00:12:49,722 and then blew it all on Ella. 315 00:12:49,722 --> 00:12:51,289 I mean, what am I saying? 316 00:12:51,289 --> 00:12:52,856 Warren was a good kid. 317 00:12:52,856 --> 00:12:54,596 Kendall, girl, don't lie. 318 00:12:54,596 --> 00:12:56,642 Warren was shady and so was Dirk. 319 00:12:56,642 --> 00:12:58,992 It's no surprise somebody wanted those men dead. 320 00:12:58,992 --> 00:13:01,647 Uh, switch hands, Mister... 321 00:13:01,647 --> 00:13:04,868 Twist. Full name, Twist. 322 00:13:04,868 --> 00:13:06,913 You think Dirk and Warren's deaths are connected? 323 00:13:06,913 --> 00:13:08,393 They were villains. 324 00:13:09,437 --> 00:13:11,222 Snatching my 1:00 p.m. class from me like a bad wig 325 00:13:11,222 --> 00:13:12,571 to give to Libby 326 00:13:12,571 --> 00:13:13,833 after I made that time slot popular? 327 00:13:15,530 --> 00:13:16,662 I got it back, though. 328 00:13:16,662 --> 00:13:17,968 Imagine what else they got up to. 329 00:13:17,968 --> 00:13:20,274 Or who else they pissed off. 330 00:13:21,362 --> 00:13:23,713 And how did you get your time slot back? 331 00:13:23,713 --> 00:13:26,019 By being the best. 332 00:13:27,847 --> 00:13:28,979 We done? 333 00:13:28,979 --> 00:13:30,545 We done. 334 00:13:30,545 --> 00:13:32,765 - Thank you. - Next. 335 00:13:32,765 --> 00:13:35,028 Okay, I'm here. 336 00:13:35,028 --> 00:13:36,464 Figure out what caused 337 00:13:36,464 --> 00:13:38,075 that weird cylindrical impression yet? 338 00:13:38,075 --> 00:13:39,816 I'm thinking a scope case, 339 00:13:39,816 --> 00:13:42,079 and I'm sourcing some for testing. 340 00:13:43,733 --> 00:13:45,691 You mind taking your boots off? 341 00:13:45,691 --> 00:13:46,866 Okay. 342 00:13:46,866 --> 00:13:49,129 - Mm-hmm. - Uh, that bullet casing 343 00:13:49,129 --> 00:13:50,696 we found in the forest... Uh-huh. 344 00:13:50,696 --> 00:13:53,133 ...lands and grooves say Remington 700, 345 00:13:53,133 --> 00:13:55,483 but the shooter's ID remains a mystery. 346 00:13:55,483 --> 00:13:56,528 No match in NIBIN. 347 00:13:56,528 --> 00:13:57,790 What if I told you 348 00:13:57,790 --> 00:13:59,792 that I can paint a picture of our shooter 349 00:13:59,792 --> 00:14:02,012 using mud from the crime scene? 350 00:14:02,012 --> 00:14:04,797 Mud is transitory, it changes with weather and time. 351 00:14:04,797 --> 00:14:06,277 And that is where the National Weather Service records 352 00:14:06,277 --> 00:14:07,452 from two days ago 353 00:14:07,452 --> 00:14:09,062 and humidifiers come in. 354 00:14:09,062 --> 00:14:11,586 You recreated the mountain's weather conditions. 355 00:14:12,544 --> 00:14:14,067 Nice. 356 00:14:14,067 --> 00:14:16,287 Put these on for me? 357 00:14:16,287 --> 00:14:18,289 Mm. Okay. 358 00:14:19,246 --> 00:14:20,639 All right, I need you to step 359 00:14:20,639 --> 00:14:23,468 into this very, very special tray 360 00:14:23,468 --> 00:14:26,688 of bespoke artisanal mud that I've handcrafted 361 00:14:26,688 --> 00:14:28,516 so we can compare your impression 362 00:14:28,516 --> 00:14:30,388 with the shooter's. 363 00:14:30,388 --> 00:14:32,651 Take my hand. I'll help you in. 364 00:14:32,651 --> 00:14:34,827 Hey, you even got the same brand of boot. 365 00:14:34,827 --> 00:14:37,699 - You're brilliant. - Well, that remains to be seen. 366 00:14:37,699 --> 00:14:40,137 But at least we can narrow down 367 00:14:40,137 --> 00:14:42,226 the hunting license record demographics. 368 00:14:42,226 --> 00:14:43,749 There we-- Whoa, whoa, whoa. 369 00:14:43,749 --> 00:14:45,229 Easy now. 370 00:14:46,273 --> 00:14:48,798 Just a few steps, and then plant it. 371 00:14:49,799 --> 00:14:50,756 Nice. 372 00:14:50,756 --> 00:14:53,324 I got you. 373 00:14:55,108 --> 00:14:56,370 Mm. 374 00:14:56,370 --> 00:14:57,676 Someone's not been exfoliating. 375 00:14:57,676 --> 00:14:58,938 Well, I had to take the sugar scrub 376 00:14:58,938 --> 00:15:00,505 off the grocery list, you know. 377 00:15:00,505 --> 00:15:03,290 For Dennis. 378 00:15:03,290 --> 00:15:04,683 This is fun, right? 379 00:15:04,683 --> 00:15:06,206 Like old times. 380 00:15:07,555 --> 00:15:08,992 Yeah, it is. 381 00:15:10,297 --> 00:15:12,909 Okay, that's been a few seconds. 382 00:15:14,736 --> 00:15:15,999 All right. 383 00:15:15,999 --> 00:15:17,391 So... 384 00:15:18,436 --> 00:15:20,786 Your print is just a few millimeters 385 00:15:20,786 --> 00:15:23,049 shy of the mold depth. 386 00:15:23,049 --> 00:15:24,877 Oh, so we're looking for a little fella. 387 00:15:24,877 --> 00:15:26,618 Or a little lady. 388 00:15:28,794 --> 00:15:30,317 I've sent the prints from the steam room 389 00:15:30,317 --> 00:15:32,406 ahead to the lab. Look, look at that harvest. 390 00:15:32,406 --> 00:15:34,017 I mean, I got to believe 391 00:15:34,017 --> 00:15:35,496 that Dirk had a mystery guest in there with him. 392 00:15:35,496 --> 00:15:36,976 Or they were all left 393 00:15:36,976 --> 00:15:39,457 by one man struggling with a heart attack. 394 00:15:39,457 --> 00:15:41,328 You're still Team Coincidence? 395 00:15:41,328 --> 00:15:43,417 Coincidence is a naturally occurring phenomenon. 396 00:15:43,417 --> 00:15:45,158 They spring up sometimes. Like volcanoes. 397 00:15:45,158 --> 00:15:46,943 Or... mustaches. 398 00:15:46,943 --> 00:15:48,640 Fire! 399 00:15:48,640 --> 00:15:50,424 Whoa! 400 00:15:50,424 --> 00:15:52,339 Out the back! In the locker room. Go! 401 00:15:52,339 --> 00:15:54,864 - Let's go! In the locker room. - Everybody out! This way. 402 00:15:57,649 --> 00:15:58,824 What just happened? 403 00:15:58,824 --> 00:15:59,869 I-I don't know. The window broke 404 00:15:59,869 --> 00:16:01,392 and then there was smoke. 405 00:16:03,133 --> 00:16:07,441 Okay. Okay, we're clear. We're good. 406 00:16:07,441 --> 00:16:08,834 - We're good. - You're okay, Mama? 407 00:16:08,834 --> 00:16:10,575 - Yeah. - It sounded like 408 00:16:10,575 --> 00:16:12,446 someone threw something inside. 409 00:16:12,446 --> 00:16:14,361 They're trying to kill us. 410 00:16:14,361 --> 00:16:15,841 Whoa, whoa, whoa. Who's "they"? 411 00:16:15,841 --> 00:16:17,103 Warren told me Dirk borrowed money. 412 00:16:17,103 --> 00:16:19,453 A lot of money. Not from banks. 413 00:16:20,454 --> 00:16:22,630 Okay, the two of you wait in the back. 414 00:16:22,630 --> 00:16:24,110 We will get you police protection, 415 00:16:24,110 --> 00:16:26,765 and get LVPD over here to watch the place. 416 00:16:26,765 --> 00:16:28,593 But you have got to shut the gym down. 417 00:16:28,593 --> 00:16:30,900 Of course. Okay. We will. 418 00:16:32,814 --> 00:16:34,991 You still think the deaths aren't connected? 419 00:16:38,559 --> 00:16:40,431 Hey, boss. Get this. 420 00:16:40,431 --> 00:16:42,172 Catherine said I'm probably right. 421 00:16:42,172 --> 00:16:43,782 Yes, it's true. 422 00:16:43,782 --> 00:16:45,349 - I did say that. - See? 423 00:16:45,349 --> 00:16:46,916 Heard you all had a little drama over at the gym. 424 00:16:46,916 --> 00:16:48,743 Everybody's fine. But the evidence suggests 425 00:16:48,743 --> 00:16:50,049 that we're looking at linked murders. 426 00:16:50,049 --> 00:16:51,355 I-I think someone 427 00:16:51,355 --> 00:16:52,965 wrestled with Dirk-- the only question is 428 00:16:52,965 --> 00:16:54,575 did they also shoot Warren? 429 00:16:54,575 --> 00:16:56,969 Okay. So this is evidence 430 00:16:56,969 --> 00:16:58,928 that their deaths are not linked. 431 00:16:58,928 --> 00:17:00,494 County deputies dropped it off 432 00:17:00,494 --> 00:17:01,974 downstairs and they say 433 00:17:01,974 --> 00:17:04,716 it belongs to a woman who says she shot Warren 434 00:17:04,716 --> 00:17:06,674 while hunting on Spring Mountain. 435 00:17:06,674 --> 00:17:08,328 - And the gun? - Looks like a match. 436 00:17:08,328 --> 00:17:10,374 Same as killed Warren. A Remington 700. 437 00:17:10,374 --> 00:17:12,550 I was just starting to think 438 00:17:12,550 --> 00:17:14,682 that Dirk and Warren's deaths were connected. 439 00:17:14,682 --> 00:17:16,902 Well... think again. 440 00:17:22,952 --> 00:17:24,736 Netty, you understand 441 00:17:24,736 --> 00:17:27,217 that you don't have to be here without an attorney. 442 00:17:29,393 --> 00:17:31,743 And you're volunteering that you shot Warren Lopez 443 00:17:31,743 --> 00:17:33,614 on Spring Mountain last Friday? 444 00:17:33,614 --> 00:17:35,529 Yes, ma'am. 445 00:17:35,529 --> 00:17:37,618 It was an accident. 446 00:17:37,618 --> 00:17:39,359 I just have to get this off my heart. 447 00:17:40,491 --> 00:17:42,493 What happened? I was tracking this gorgeous 448 00:17:42,493 --> 00:17:45,583 five pointer all day when I finally saw him. 449 00:17:47,063 --> 00:17:48,890 But the sun was set. 450 00:17:48,890 --> 00:17:51,589 And I know it's against the law to shoot at night, but... 451 00:17:52,807 --> 00:17:53,895 ...I couldn't let him go. 452 00:17:54,853 --> 00:17:56,550 So I lined up my shot... 453 00:17:57,682 --> 00:18:00,293 ...double-checked my target, secured my backstop. 454 00:18:01,251 --> 00:18:03,557 The buck moved behind a thicket, 455 00:18:03,557 --> 00:18:04,863 but I kept my eye on his tail. 456 00:18:04,863 --> 00:18:06,952 And then I took my shot. 457 00:18:08,693 --> 00:18:10,434 I tracked the buck to that thicket, 458 00:18:10,434 --> 00:18:13,219 and when I pushed through, that's when I saw legs. 459 00:18:13,219 --> 00:18:14,829 I shot Mr. Lopez. 460 00:18:14,829 --> 00:18:16,353 I don't know what come over me. 461 00:18:16,353 --> 00:18:18,964 I just hightailed it out of there. 462 00:18:19,965 --> 00:18:21,184 You did the right thing. 463 00:18:21,184 --> 00:18:22,707 Coming in. 464 00:18:22,707 --> 00:18:25,318 I owed it to his family to tell the truth. 465 00:18:25,318 --> 00:18:28,626 I'm really very sorry. I'm so sorry. 466 00:18:30,367 --> 00:18:32,543 I have to admit 467 00:18:32,543 --> 00:18:34,719 I prefer arresting folks 468 00:18:34,719 --> 00:18:36,025 who are a bit more... 469 00:18:36,025 --> 00:18:37,591 Nefarious? 470 00:18:37,591 --> 00:18:40,420 I mean, that little fire at the studio had me convinced 471 00:18:40,420 --> 00:18:42,205 that Dirk and Warren were being targeted 472 00:18:42,205 --> 00:18:44,163 by someone with a vendetta against that place. 473 00:18:44,163 --> 00:18:46,339 The fire could have something to do 474 00:18:46,339 --> 00:18:47,949 with Dirk's death, but you're right. 475 00:18:47,949 --> 00:18:50,735 The evidence has only shown one thing so far. 476 00:18:50,735 --> 00:18:53,955 Yeah. A never-ending run of bad luck. 477 00:18:53,955 --> 00:18:56,219 - Yeah. - My God. 478 00:18:56,219 --> 00:18:59,178 Two husbands dead, on the same weekend? 479 00:18:59,178 --> 00:19:00,484 Those poor girls. 480 00:19:00,484 --> 00:19:02,051 At least they still have each other. 481 00:19:02,051 --> 00:19:03,617 For now. 482 00:19:04,923 --> 00:19:06,142 Oh. 483 00:19:07,621 --> 00:19:10,015 It's just that... 484 00:19:10,015 --> 00:19:13,018 Lindsay and I used to work together as CSIs. 485 00:19:13,018 --> 00:19:15,020 Right here in this building. 486 00:19:15,020 --> 00:19:16,108 Side by side. 487 00:19:16,108 --> 00:19:18,850 Just like Libby and Ella do. 488 00:19:20,025 --> 00:19:22,158 She's just so lost now. 489 00:19:22,158 --> 00:19:24,116 I don't know, Max. 490 00:19:24,116 --> 00:19:25,552 You'd think I'd be over it by now. 491 00:19:25,552 --> 00:19:28,120 Parents never stop wanting more for their kids. 492 00:19:28,120 --> 00:19:29,774 Ain't that the truth? 493 00:19:29,774 --> 00:19:30,949 Anyway... 494 00:19:30,949 --> 00:19:32,864 Uh... 495 00:19:32,864 --> 00:19:36,868 Prelim photoionization detection on the fire 496 00:19:36,868 --> 00:19:39,697 didn't show any accelerants or explosives. 497 00:19:39,697 --> 00:19:41,481 No foreign object present. 498 00:19:41,481 --> 00:19:44,136 It could just be - a freak electrical thing. - Mm. 499 00:19:44,136 --> 00:19:46,225 So now that Folsom and Allie are free, 500 00:19:46,225 --> 00:19:48,140 I'm just gonna ask them to dig deeper. 501 00:19:48,140 --> 00:19:50,142 Maybe you're looking at one juicy coincidence 502 00:19:50,142 --> 00:19:51,274 by morning, huh? 503 00:19:54,233 --> 00:19:58,455 Get 20% off when you switch to Cyber Punk Paper! 504 00:19:58,455 --> 00:20:01,197 Get 20% off when you switch to Cyber Punk Paper. 505 00:20:01,197 --> 00:20:02,850 20% off when you switch today. 506 00:20:02,850 --> 00:20:05,026 Punk up your paper. 507 00:20:05,026 --> 00:20:06,289 20% off today. 508 00:20:06,289 --> 00:20:08,508 Hi. 20% off today when you switch. 509 00:20:08,508 --> 00:20:10,075 Whoa. 510 00:20:11,337 --> 00:20:13,644 Do our clients always smell like hoagies? 511 00:20:15,602 --> 00:20:17,300 How long have you been doing this? 512 00:20:17,300 --> 00:20:18,779 Longer than I want. 513 00:20:18,779 --> 00:20:20,912 20% off first-time orders. 514 00:20:20,912 --> 00:20:22,392 Trade you. Oh. 515 00:20:22,392 --> 00:20:23,567 I'm staying upstairs if you're interested. 516 00:20:23,567 --> 00:20:25,134 Thank you. 517 00:20:25,134 --> 00:20:27,353 And, uh, there you go. 518 00:20:27,353 --> 00:20:29,442 - Yeah. - I like this outfit. 519 00:20:29,442 --> 00:20:31,879 - What's underneath it? - Hey. Back off. 520 00:20:31,879 --> 00:20:33,490 Stop it. 521 00:20:33,490 --> 00:20:35,579 Back up 522 00:20:35,579 --> 00:20:36,580 or I'll break your hand. 523 00:20:36,580 --> 00:20:39,278 Okay, okay. 524 00:20:39,278 --> 00:20:41,976 I was just having some fun, bitch. 525 00:20:47,634 --> 00:20:50,028 - You okay? - Just part of the job. 526 00:20:50,028 --> 00:20:51,725 Oh. 527 00:20:52,813 --> 00:20:54,206 There. 528 00:20:54,206 --> 00:20:55,294 You look good. 529 00:20:56,643 --> 00:20:58,210 I'm Melanie, by the way. 530 00:20:58,210 --> 00:21:00,430 I'm Valerie. 531 00:21:00,430 --> 00:21:02,301 You working that, uh, pool expo later? 532 00:21:02,301 --> 00:21:04,738 Ugh, I'm either a lifeguard 533 00:21:04,738 --> 00:21:06,653 - or a mermaid. - Hmm. 534 00:21:06,653 --> 00:21:08,438 Pool guys have the best bars. 535 00:21:08,438 --> 00:21:10,179 We should hang out after. 536 00:21:10,179 --> 00:21:11,571 Yeah. 537 00:21:13,225 --> 00:21:15,706 Beau and I were inside the studio, the window cracked, 538 00:21:15,706 --> 00:21:17,447 we looked over, saw flames. 539 00:21:17,447 --> 00:21:19,144 What about the cameras? 540 00:21:19,144 --> 00:21:20,624 It was just the one over the desk. 541 00:21:20,624 --> 00:21:22,626 It only covers, uh, you know, the guest side. 542 00:21:22,626 --> 00:21:25,324 None outside or behind? No. 543 00:21:25,324 --> 00:21:27,370 Oh, Ella. 544 00:21:27,370 --> 00:21:29,676 - Um, I'll let you get into it. - I know, I'm not supposed to be here, 545 00:21:29,676 --> 00:21:31,635 but Mama's waiting in the car. 546 00:21:31,635 --> 00:21:33,985 - She needed her cup. - Uh, no, I-I'm glad you're here. 547 00:21:33,985 --> 00:21:35,421 I left you a message. 548 00:21:35,421 --> 00:21:36,814 Did you get it? 549 00:21:36,814 --> 00:21:40,078 We arrested Warren's shooter. A hunter. 550 00:21:40,078 --> 00:21:42,559 Warren's death was an accident. 551 00:21:42,559 --> 00:21:45,562 I thought Warren and Dirk's deaths were connected. 552 00:21:45,562 --> 00:21:47,955 If it's any comfort, 553 00:21:47,955 --> 00:21:50,349 this makes it less likely that 554 00:21:50,349 --> 00:21:52,917 some loan sharks are after you and your mother. 555 00:21:55,441 --> 00:21:58,052 We had so many plans. 556 00:21:58,052 --> 00:21:59,228 Me and Warren. 557 00:22:00,838 --> 00:22:03,884 I... don't know what I'm gonna do now. 558 00:22:03,884 --> 00:22:05,973 Ella, what are you, 19? 559 00:22:05,973 --> 00:22:08,280 You're so young. You could do anything. 560 00:22:08,280 --> 00:22:11,022 - You could go to school. - Mm-mm. College isn't for me. 561 00:22:11,022 --> 00:22:12,502 It's best I stay. 562 00:22:12,502 --> 00:22:15,287 Help build the company with Mama. 563 00:22:15,287 --> 00:22:16,462 Ella. 564 00:22:17,898 --> 00:22:20,336 You've been in here so long, I got worried. 565 00:22:20,336 --> 00:22:21,902 I-I should probably go tell her about Warren. 566 00:22:30,955 --> 00:22:33,871 You know, nothing was thrown through the door or 567 00:22:33,871 --> 00:22:35,264 through the window. 568 00:22:35,264 --> 00:22:37,135 The heat from the fire melted the insulation 569 00:22:37,135 --> 00:22:39,224 and cracked the window. 570 00:22:39,224 --> 00:22:41,661 Melted cables say electrical fire, but, look, 571 00:22:41,661 --> 00:22:43,968 the plugs aren't melted, neither are receptacles. 572 00:22:43,968 --> 00:22:46,231 Maybe the fire started inside the computer? 573 00:22:46,231 --> 00:22:47,624 Let's take a look. 574 00:22:52,629 --> 00:22:54,065 You know, things are different now. 575 00:22:54,761 --> 00:22:57,503 You said before it's like old times, but... 576 00:22:58,983 --> 00:23:00,506 I'm technically the boss now, 577 00:23:00,506 --> 00:23:04,293 and our... repartee we have... 578 00:23:04,293 --> 00:23:07,948 Repartee? That's French, right? 579 00:23:09,341 --> 00:23:10,342 We're close. 580 00:23:11,648 --> 00:23:13,824 Closer than I am to others. 581 00:23:16,130 --> 00:23:17,436 Our friendship 582 00:23:17,436 --> 00:23:20,265 could be misinterpreted as inappropriate 583 00:23:20,265 --> 00:23:22,746 or favoritism. 584 00:23:22,746 --> 00:23:24,922 So... 585 00:23:24,922 --> 00:23:27,533 so my rank isn't just a formality? 586 00:23:28,839 --> 00:23:30,710 Copy that. 587 00:23:32,277 --> 00:23:34,497 Josh. Ooh. 588 00:23:34,497 --> 00:23:35,802 You're right. 589 00:23:35,802 --> 00:23:38,109 The fire came from inside. That's rare. 590 00:23:38,109 --> 00:23:39,415 Bloody hell, another coincidence? 591 00:23:39,415 --> 00:23:40,851 This is gettingcreepy. 592 00:23:40,851 --> 00:23:41,939 Computers don't spontaneously combust, 593 00:23:41,939 --> 00:23:43,506 so something started the fire. 594 00:23:43,506 --> 00:23:45,203 I just couldn't say what. 595 00:23:45,203 --> 00:23:47,640 Mm. Smell that? 596 00:23:47,640 --> 00:23:49,076 It's fermented. 597 00:23:51,427 --> 00:23:53,603 I'll get this to the GC-MS, boss. 598 00:23:55,039 --> 00:23:57,781 Thank you for your patience 599 00:23:57,781 --> 00:23:59,478 on my autopsy report. 600 00:23:59,478 --> 00:24:01,611 I couldn't start working until he cooled. 601 00:24:01,611 --> 00:24:03,917 Mr. Cantor is a mess. Collapsed lung. 602 00:24:03,917 --> 00:24:05,919 Tubular necrosis of the kidney. 603 00:24:05,919 --> 00:24:07,747 Blood in the spinal fluid. 604 00:24:07,747 --> 00:24:10,359 So, he got beat up pretty bad, right? 605 00:24:10,359 --> 00:24:13,057 No, believe it or not, all that is due to heat and dehydration. 606 00:24:13,057 --> 00:24:16,060 Desperate to cool himself down, his body excreted fluids 607 00:24:16,060 --> 00:24:17,975 at an accelerated rate. 608 00:24:19,368 --> 00:24:22,371 Desiccating his entire body, including his organs. 609 00:24:23,546 --> 00:24:27,245 He was so dehydrated that his adrenals have become rocks. 610 00:24:27,245 --> 00:24:29,856 Well, blood can't run through the system without water, 611 00:24:29,856 --> 00:24:31,075 so he died of cardiac arrest, huh? 612 00:24:31,075 --> 00:24:32,468 - That's right. - I wonder why 613 00:24:32,468 --> 00:24:33,773 he didn't get up, get out of there, 614 00:24:33,773 --> 00:24:34,644 and get some air before passing out. 615 00:24:34,644 --> 00:24:35,645 I had the same question, 616 00:24:35,645 --> 00:24:36,776 so I ran a tox screen. 617 00:24:36,776 --> 00:24:38,125 I found run-of-the-mill 618 00:24:38,125 --> 00:24:39,300 fitness supplements in his system. 619 00:24:39,300 --> 00:24:40,432 Well, that explains the residue 620 00:24:40,432 --> 00:24:41,999 I found in his water bottle. 621 00:24:41,999 --> 00:24:43,392 But there was also opioid toxicity. 622 00:24:43,392 --> 00:24:45,437 280 micrograms per liter. 623 00:24:45,437 --> 00:24:47,483 Enough in his system to pass out and then some. 624 00:24:47,483 --> 00:24:48,745 He was on drugs? 625 00:24:48,745 --> 00:24:50,311 - Mm. - Maybe that explains 626 00:24:50,311 --> 00:24:51,878 that mess of prints that I found in there. 627 00:24:51,878 --> 00:24:53,837 He was out of his gourd. He was wandering around, lost. 628 00:24:53,837 --> 00:24:55,882 Whatever happened in there wasn't that peaceful. 629 00:24:55,882 --> 00:24:57,928 Dirk's body position obscured this 630 00:24:57,928 --> 00:24:59,669 from you at the crime scene. 631 00:25:01,105 --> 00:25:02,846 Peri-mortem hematoma. 632 00:25:02,846 --> 00:25:04,413 Bruises, just like these, 633 00:25:04,413 --> 00:25:05,631 all up and down his arms. 634 00:25:05,631 --> 00:25:07,372 All created just before he died. 635 00:25:07,372 --> 00:25:09,156 So, he did fight someone in there. 636 00:25:09,156 --> 00:25:10,201 More like something. 637 00:25:10,201 --> 00:25:11,332 These hematoma have 638 00:25:11,332 --> 00:25:12,682 blunt impact points 639 00:25:12,682 --> 00:25:13,857 from repeated strikes to hard surfaces. 640 00:25:13,857 --> 00:25:15,946 What I would've expected to be 641 00:25:15,946 --> 00:25:17,991 a comparatively gentle accidental overdose 642 00:25:17,991 --> 00:25:19,863 was resisted by Dirk. Help! 643 00:25:19,863 --> 00:25:21,952 There's no lock on the steam room door. 644 00:25:21,952 --> 00:25:23,780 Why couldn't he get out of there? 645 00:25:23,780 --> 00:25:25,042 That's a really good question, Mr. Finado. 646 00:25:25,042 --> 00:25:27,044 Go get us a really good answer. 647 00:25:30,221 --> 00:25:32,832 Well, I mean, no lock, obviously, 648 00:25:32,832 --> 00:25:35,444 no dents, 649 00:25:35,444 --> 00:25:36,923 no bent metal. 650 00:25:36,923 --> 00:25:39,056 Are you sure someone drugged Dirk 651 00:25:39,056 --> 00:25:40,753 and barricaded him in there? 652 00:25:40,753 --> 00:25:43,234 No. Not really. I don't know how else to explain the autopsy. 653 00:25:44,235 --> 00:25:45,845 Oh, that's weird. 654 00:25:45,845 --> 00:25:47,717 - Oh. - We pulled the body out yesterday, 655 00:25:47,717 --> 00:25:50,110 but the ants are still here. What're you little guys after? 656 00:25:50,110 --> 00:25:52,635 Huh. There's like a... 657 00:25:52,635 --> 00:25:54,941 some kind of dust, but it's sticky. 658 00:25:54,941 --> 00:25:56,726 Sticky and sweet? 659 00:25:56,726 --> 00:25:58,902 Ants love sweet. 660 00:25:58,902 --> 00:26:00,512 - And they're on the march. - Hmm. 661 00:26:05,648 --> 00:26:07,388 - Catherine. - Hmm? 662 00:26:07,388 --> 00:26:09,303 I got an idea. I want you to get into the steam room. 663 00:26:09,303 --> 00:26:11,175 I want to try something. 664 00:26:11,175 --> 00:26:13,177 Just trust me. Please, just trust me. 665 00:26:13,177 --> 00:26:14,613 Hop in. 666 00:26:15,962 --> 00:26:18,225 I used to play this prank 667 00:26:18,225 --> 00:26:19,575 back in college to lock 668 00:26:19,575 --> 00:26:21,881 my buddies into their dorm rooms. 669 00:26:27,800 --> 00:26:30,063 Okay. Open the door. 670 00:26:33,371 --> 00:26:34,807 Won't open. 671 00:26:34,807 --> 00:26:36,374 Put some weight behind it. Pull. Pull hard. 672 00:26:37,723 --> 00:26:38,942 There's your barricade. 673 00:26:40,683 --> 00:26:44,556 How does a hard candy lock a door? 674 00:26:44,556 --> 00:26:45,818 Placed in the right location, 675 00:26:45,818 --> 00:26:47,124 that candy that almost broke my tooth 676 00:26:47,124 --> 00:26:48,952 becomes a mighty, tiny wedge, 677 00:26:48,952 --> 00:26:51,737 which changes the angle between the door and the frame, 678 00:26:51,737 --> 00:26:53,565 preventing the door lock from opening. 679 00:26:53,565 --> 00:26:55,741 The candy disappears as condensation and humidity 680 00:26:55,741 --> 00:26:56,829 melts it over time. 681 00:26:56,829 --> 00:26:59,136 And, eventually, it dissolves 682 00:26:59,136 --> 00:27:00,529 until someone can go through the door. 683 00:27:01,617 --> 00:27:03,793 Never know it was there. 684 00:27:03,793 --> 00:27:05,795 But not before you die of a heart attack 685 00:27:05,795 --> 00:27:08,754 - in a steam room. - Dirk was murdered 686 00:27:08,754 --> 00:27:10,887 by candy. 687 00:27:19,112 --> 00:27:21,462 You think I killed Dirk the jerk with candy? 688 00:27:21,462 --> 00:27:23,682 Well, that is how he died last Saturday. 689 00:27:23,682 --> 00:27:25,641 Someone wedged the steam room door shut 690 00:27:25,641 --> 00:27:26,772 at Body By Libby. 691 00:27:26,772 --> 00:27:28,861 Dirk was locked inside. 692 00:27:28,861 --> 00:27:31,864 Ew! No, no, no, no. No one needs to see that. 693 00:27:31,864 --> 00:27:34,388 Look, I swear on Beyoncé I did not kill that man. 694 00:27:34,388 --> 00:27:37,304 You're gonna need a stronger alibi than Beyoncé, my friend. 695 00:27:37,304 --> 00:27:39,568 Don't let my flippancy fool you. 696 00:27:39,568 --> 00:27:40,960 I'm a church-going man. 697 00:27:40,960 --> 00:27:43,659 Every and all Saturday. Ask my deacon. 698 00:27:43,659 --> 00:27:45,704 Well, we know where you were on Tuesday. 699 00:27:45,704 --> 00:27:47,488 You were at work 700 00:27:47,488 --> 00:27:49,012 when someone started a fire, 701 00:27:49,012 --> 00:27:50,970 and my CSIs said that 702 00:27:50,970 --> 00:27:54,974 that fire was caused by someone spilling raspberry kombucha 703 00:27:54,974 --> 00:27:58,151 all over a computer hard drive. 704 00:27:58,151 --> 00:28:00,632 If you're curious about the molecular makeup 705 00:28:00,632 --> 00:28:01,894 of your favorite drink, 706 00:28:01,894 --> 00:28:03,374 that's it. 707 00:28:09,032 --> 00:28:11,730 1:00 is the slowest time at any gym, 708 00:28:11,730 --> 00:28:13,645 but I made 1:00 p.m. the spot. 709 00:28:13,645 --> 00:28:14,994 Then Dirk took it from me 710 00:28:14,994 --> 00:28:16,648 because Libby was jealous of my success. 711 00:28:16,648 --> 00:28:18,998 So, I used the front desk computer to write him a note 712 00:28:18,998 --> 00:28:21,305 saying I knew about his affair with Kendall, 713 00:28:21,305 --> 00:28:22,654 but I didn't know how to delete it, 714 00:28:22,654 --> 00:28:24,656 so I buch'd the computer to erase it. 715 00:28:24,656 --> 00:28:26,963 You wrote a blackmail letter? 716 00:28:26,963 --> 00:28:29,574 It wasn't that serious. I was just letting him know 717 00:28:29,574 --> 00:28:31,663 that I'll tell Libby and his Young Sheldon stepdaughter. 718 00:28:31,663 --> 00:28:33,578 Young Sheldon? TWIST: Ella. 719 00:28:33,578 --> 00:28:35,493 Little know-it-all kid graduated at 16. 720 00:28:35,493 --> 00:28:36,842 Libby never stopped talking about it. 721 00:28:36,842 --> 00:28:39,105 Look, anyway, my plan worked, 722 00:28:39,105 --> 00:28:41,760 Dirk broke up with Kendall, and he gave me back my time slot. 723 00:28:41,760 --> 00:28:43,153 Kendall and Dirk broke up? 724 00:28:43,153 --> 00:28:44,850 Yeah. She can't get over it either. 725 00:28:44,850 --> 00:28:45,982 She's obsessed. 726 00:28:45,982 --> 00:28:48,854 Look, I know this looks bad, 727 00:28:48,854 --> 00:28:51,117 but I'm no killer. 728 00:28:51,117 --> 00:28:54,425 It doesn't just look bad. Blackmail is illegal. 729 00:28:54,425 --> 00:28:55,861 So is arson. 730 00:28:55,861 --> 00:28:57,820 Am I getting new bracelets today or what? 731 00:28:58,429 --> 00:29:00,126 Won't be my first. 732 00:29:01,214 --> 00:29:02,955 Kendall cheated with her best friend's husband. 733 00:29:02,955 --> 00:29:04,435 That's low. 734 00:29:04,435 --> 00:29:06,306 Not as low as killing her best friend's husband. 735 00:29:06,306 --> 00:29:07,351 Touché. 736 00:29:07,351 --> 00:29:09,135 Oh, that's Kendall's husband. 737 00:29:09,135 --> 00:29:10,615 They were all hunting buddies. 738 00:29:10,615 --> 00:29:12,269 And they like their Remingtons. 739 00:29:12,269 --> 00:29:15,533 Just like the rifle that... killed Warren. 740 00:29:15,533 --> 00:29:18,536 Aw, Kendall wasn't a fan of Warren, 741 00:29:18,536 --> 00:29:19,668 so maybe she killed both of them. 742 00:29:26,500 --> 00:29:28,415 New uniform? 743 00:29:28,415 --> 00:29:31,114 She's undercover, again. 744 00:29:31,114 --> 00:29:33,769 Working a pool expo today. 745 00:29:33,769 --> 00:29:35,205 Got Valerie's DNA. 746 00:29:36,510 --> 00:29:38,599 No, this hair doesn't have any bulbs. 747 00:29:38,599 --> 00:29:40,297 No bulbs, no DNA. 748 00:29:40,297 --> 00:29:41,733 - Sorry. - Yeah, no problem. 749 00:29:41,733 --> 00:29:43,343 I will try again. 750 00:29:43,343 --> 00:29:45,215 We're gonna hang out tonight. 751 00:29:45,215 --> 00:29:46,259 Hang out? 752 00:29:46,259 --> 00:29:48,392 Oh, yeah, she's into me. 753 00:29:48,392 --> 00:29:50,002 Sweet. 754 00:29:50,002 --> 00:29:51,917 No, it's not sweet. 755 00:29:51,917 --> 00:29:54,093 We're not supposed to get close to the people we investigate. 756 00:29:55,747 --> 00:29:58,968 Well, it's not what you walking windbreakers do, 757 00:29:58,968 --> 00:30:01,013 but, for us mermaids, being undercover means 758 00:30:01,013 --> 00:30:02,101 playing all angles. 759 00:30:03,537 --> 00:30:05,191 Is that why you said yes when I asked you out? 760 00:30:06,062 --> 00:30:07,890 Maybe. 761 00:30:10,806 --> 00:30:12,764 Oh. Ha ha. 762 00:30:12,764 --> 00:30:14,331 Okay, I'm going to go help Beau 763 00:30:14,331 --> 00:30:16,072 with the paper he found in Dirk's steam room 764 00:30:16,072 --> 00:30:18,248 before another one of these jokes goes over my head. 765 00:30:22,818 --> 00:30:24,297 Oh. 766 00:30:24,297 --> 00:30:26,299 Has anyone ever told you you look great in shades? 767 00:30:26,299 --> 00:30:27,344 Yeah, everyone does. 768 00:30:27,344 --> 00:30:28,998 So, the wet paper blob 769 00:30:28,998 --> 00:30:30,477 that I found in Dirk's steam room, 770 00:30:30,477 --> 00:30:32,175 it dried out, but it's still worthless. 771 00:30:32,175 --> 00:30:33,872 ESDA couldn't pick up any indentations, 772 00:30:33,872 --> 00:30:35,744 so I'm thinking an alternative light source 773 00:30:35,744 --> 00:30:37,833 might expose the original message. 774 00:30:37,833 --> 00:30:38,964 - What do you think? - Sounds great. 775 00:30:52,238 --> 00:30:53,849 Oh, there we go. 776 00:30:53,849 --> 00:30:55,459 Now we're in business. 777 00:30:55,459 --> 00:30:58,157 "Please forgive me, Warren." 778 00:30:58,157 --> 00:31:00,290 "I deserve this." Is this a suicide note? 779 00:31:00,290 --> 00:31:01,900 He's confessing to Warren's murder. 780 00:31:01,900 --> 00:31:04,250 But the hunter, Netty, 781 00:31:04,250 --> 00:31:05,730 already confessed to killing Warren. 782 00:31:05,730 --> 00:31:07,514 No, she believes she killed Warren, 783 00:31:07,514 --> 00:31:09,081 but she said herself she barely looked at the body 784 00:31:09,081 --> 00:31:11,083 before running away. 785 00:31:11,083 --> 00:31:12,868 Okay, hold on. 786 00:31:12,868 --> 00:31:14,304 Let's say that 787 00:31:14,304 --> 00:31:15,392 Dirk did kill Warren 788 00:31:15,392 --> 00:31:16,567 and then killed himself. 789 00:31:16,567 --> 00:31:17,655 Why would he lock himself 790 00:31:17,655 --> 00:31:19,048 in a steam room with candy? 791 00:31:19,048 --> 00:31:20,658 How could he do that? 792 00:31:20,658 --> 00:31:22,225 He didn't. 793 00:31:22,225 --> 00:31:23,792 No, Warren's killer is framing Dirk 794 00:31:23,792 --> 00:31:26,055 to cover their tracks. 795 00:31:26,055 --> 00:31:28,361 You've been saying it all along, Beau. 796 00:31:28,361 --> 00:31:29,928 These murders are connected. 797 00:31:33,105 --> 00:31:36,021 Oh, you weren't wrong about the bar. 798 00:31:36,021 --> 00:31:37,936 These drinks have me heated. 799 00:31:37,936 --> 00:31:39,677 You didn't even need to wear a wig. 800 00:31:39,677 --> 00:31:41,113 You already have mermaid hair. 801 00:31:41,113 --> 00:31:42,462 Hey. 802 00:31:42,462 --> 00:31:43,986 There you go. 803 00:31:43,986 --> 00:31:45,857 Thanks, babe. 804 00:31:48,338 --> 00:31:49,774 Convention guys always want us. 805 00:31:49,774 --> 00:31:50,862 No reason they shouldn't pay. 806 00:31:50,862 --> 00:31:51,863 I'm happy to help you 807 00:31:51,863 --> 00:31:52,908 make a few extra bucks 808 00:31:52,908 --> 00:31:54,344 if you need it. 809 00:31:55,519 --> 00:31:57,956 Hmm. I mean, I could use the money. 810 00:31:59,175 --> 00:32:01,481 But I hardly know you. 811 00:32:01,481 --> 00:32:03,396 Like, where are you from? 812 00:32:03,396 --> 00:32:05,268 How long have you been in Vegas? 813 00:32:06,312 --> 00:32:08,184 You ask a lot of questions. 814 00:32:09,794 --> 00:32:10,969 Who are you? 815 00:32:12,492 --> 00:32:13,885 I told you. Melanie. 816 00:32:13,885 --> 00:32:15,887 - Hmm. - I'm from Miami-- 817 00:32:15,887 --> 00:32:17,846 You want to know about me, but you're lying about yourself. 818 00:32:19,717 --> 00:32:21,458 You're right. 819 00:32:21,458 --> 00:32:24,330 Okay? 820 00:32:24,330 --> 00:32:26,724 My name is Mia Roland. 821 00:32:26,724 --> 00:32:28,813 I'm Cliff Roland's sister. 822 00:32:28,813 --> 00:32:30,119 Am I supposed to know who that is? 823 00:32:30,119 --> 00:32:31,685 He told me you were dating. 824 00:32:31,685 --> 00:32:33,862 - Okay, move. - He-he called me. 825 00:32:35,124 --> 00:32:37,517 He was in trouble, and then 826 00:32:37,517 --> 00:32:39,432 he died in that car accident. 827 00:32:39,432 --> 00:32:41,086 I just came to Vegas for answers. 828 00:32:41,086 --> 00:32:42,479 He was my brother. 829 00:32:42,479 --> 00:32:44,481 Please, Valerie. 830 00:32:44,481 --> 00:32:46,918 - I have to know. - All right. 831 00:32:46,918 --> 00:32:48,398 We weren't dating, 832 00:32:48,398 --> 00:32:49,878 we were set up. 833 00:32:50,879 --> 00:32:52,837 What does that mean? 834 00:32:52,837 --> 00:32:54,143 You were set up? 835 00:32:54,143 --> 00:32:56,058 Like you set up other people? 836 00:32:56,058 --> 00:32:57,929 I won't talk about it here. 837 00:32:57,929 --> 00:32:59,235 Come to my place tomorrow night. 838 00:32:59,235 --> 00:33:01,541 Cañada Towers, apartment 1751. 839 00:33:01,541 --> 00:33:03,413 You have no idea what this means to me. 840 00:33:03,413 --> 00:33:05,284 Thank you. 841 00:33:08,984 --> 00:33:10,333 We got an issue. 842 00:33:16,034 --> 00:33:17,514 Okay, we have casings 843 00:33:17,514 --> 00:33:19,820 from all of Dirk's Remington rifles, boss. 844 00:33:21,344 --> 00:33:22,998 Dirk's suicide note was right. 845 00:33:22,998 --> 00:33:24,738 Netty didn't kill Warren. 846 00:33:24,738 --> 00:33:26,088 The casings don't match, 847 00:33:26,088 --> 00:33:28,960 Which means a casing from Dirk's rifle might. 848 00:33:28,960 --> 00:33:30,005 We would've figured this out eventually, 849 00:33:30,005 --> 00:33:31,223 but Netty's confession 850 00:33:31,223 --> 00:33:32,572 put her rifle at the end of 851 00:33:32,572 --> 00:33:33,791 the ballistics queue, so... 852 00:33:33,791 --> 00:33:35,662 there was a coincidence. 853 00:33:35,662 --> 00:33:37,708 Yeah, just not the one we thought. 854 00:33:40,102 --> 00:33:43,583 You know, I wasn't pulling rank earlier. 855 00:33:45,194 --> 00:33:47,065 I value our friendship, 856 00:33:47,065 --> 00:33:50,112 but I've worked hard to get to where I am. 857 00:33:51,330 --> 00:33:53,898 I know, and you deserve all of it-- 858 00:33:53,898 --> 00:33:55,073 the promotion, 859 00:33:55,073 --> 00:33:56,205 everything-- and I never want to 860 00:33:56,205 --> 00:33:57,815 jeopardize that for you. 861 00:33:57,815 --> 00:33:58,903 And you're right. 862 00:33:58,903 --> 00:34:02,428 Things are different, and 863 00:34:02,428 --> 00:34:04,039 we can't go back. 864 00:34:04,039 --> 00:34:06,171 You know, and... 865 00:34:06,171 --> 00:34:08,695 and who'd want that? 866 00:34:11,394 --> 00:34:13,439 We have a match. 867 00:34:13,439 --> 00:34:15,572 Dirk's rifle shot Warren. 868 00:34:15,572 --> 00:34:17,617 Yep, but who pulled the trigger? 869 00:34:22,883 --> 00:34:24,233 Okay, so, Warren's crime scene 870 00:34:24,233 --> 00:34:25,408 is the missing link 871 00:34:25,408 --> 00:34:27,105 in this case. 872 00:34:27,105 --> 00:34:28,585 It's just up here. 873 00:34:28,585 --> 00:34:29,978 God! 874 00:34:29,978 --> 00:34:31,153 This can't be safe. 875 00:34:31,153 --> 00:34:32,676 I miss the steam room. 876 00:34:32,676 --> 00:34:34,547 Don't worry, I know a great taxidermy guy. 877 00:34:34,547 --> 00:34:36,201 He'll make sure you look handsome 878 00:34:36,201 --> 00:34:37,637 - up on the wall. - That's not funny. 879 00:34:37,637 --> 00:34:39,422 Uh-- 880 00:34:39,422 --> 00:34:41,598 Okay, um, whoever shot Warren also killed Dirk. 881 00:34:41,598 --> 00:34:42,773 We're looking for something 882 00:34:42,773 --> 00:34:44,079 that tells us who did it. 883 00:34:44,079 --> 00:34:45,341 According to the time of death, 884 00:34:45,341 --> 00:34:47,038 Warren was killed first. 885 00:34:47,038 --> 00:34:48,735 Just walk me through what you found. 886 00:34:48,735 --> 00:34:51,260 Okay, so, Warren's body was found 43 meters south. 887 00:34:51,260 --> 00:34:54,263 Um, the rifle casing was there, 888 00:34:54,263 --> 00:34:57,135 and the shooter's prints were here, here, everywhere. 889 00:34:57,135 --> 00:34:59,920 Small boot prints, right? 890 00:34:59,920 --> 00:35:01,879 Made by someone about Allie's weight. 891 00:35:02,880 --> 00:35:04,229 And Kendall is small. 892 00:35:04,229 --> 00:35:05,752 She'd have to be 893 00:35:05,752 --> 00:35:07,232 a good shot to see Warren behind the thicket. 894 00:35:07,232 --> 00:35:08,538 Kendall's a hunter, too. 895 00:35:08,538 --> 00:35:10,105 So, footprints 896 00:35:10,105 --> 00:35:11,715 were pretty much all you found? 897 00:35:11,715 --> 00:35:14,239 Yeah, apart from that one thingy there. 898 00:35:14,239 --> 00:35:15,414 Yeah, we think it was made by 899 00:35:15,414 --> 00:35:16,850 some sort of hunting equipment. 900 00:35:16,850 --> 00:35:18,069 Cylindrical with an accompanying divot, 901 00:35:18,069 --> 00:35:20,289 like a hilt or a grip. 902 00:35:20,289 --> 00:35:23,074 This is a photo of the positive cast. 903 00:35:27,687 --> 00:35:30,255 I know who shot Warren. 904 00:35:35,478 --> 00:35:37,697 I'm the victim. 905 00:35:37,697 --> 00:35:39,047 Why am I in here? 906 00:35:39,047 --> 00:35:41,266 'Cause you killed Warren Lopez. 907 00:35:41,266 --> 00:35:42,833 Don't be absurd. 908 00:35:44,313 --> 00:35:46,271 Warren was shot deep into the woods. 909 00:35:46,271 --> 00:35:48,143 It's quite a hike getting up there, isn't it? 910 00:35:48,143 --> 00:35:49,448 You need to stay hydrated, 911 00:35:49,448 --> 00:35:51,059 especially in those altitudes. 912 00:35:51,059 --> 00:35:52,408 You spotted Warren, 913 00:35:52,408 --> 00:35:54,149 and in order to take your shot, 914 00:35:54,149 --> 00:35:56,412 you had to put your mug down. 915 00:36:01,895 --> 00:36:03,375 Please. 916 00:36:03,375 --> 00:36:05,421 You think I killed Warren 917 00:36:05,421 --> 00:36:07,684 because of some dinky holes in the mud? 918 00:36:07,684 --> 00:36:08,815 Allie, get that box. 919 00:36:08,815 --> 00:36:10,426 We got you a little souvenir 920 00:36:10,426 --> 00:36:11,818 from the woods. 921 00:36:12,993 --> 00:36:14,647 Oh, yeah. 922 00:36:17,346 --> 00:36:18,956 You really can't go anywhere without it, huh? 923 00:36:20,479 --> 00:36:22,264 These mugs are very popular. 924 00:36:22,264 --> 00:36:23,656 I know, everybody's got five. 925 00:36:23,656 --> 00:36:24,831 But you know what we did? 926 00:36:24,831 --> 00:36:27,051 We tested all of yours. 927 00:36:27,051 --> 00:36:30,794 This one had this exact soil 928 00:36:30,794 --> 00:36:34,363 caked right here in the crevice. 929 00:36:34,363 --> 00:36:36,756 You should really wash those things more frequently. 930 00:36:36,756 --> 00:36:38,454 You killed 931 00:36:38,454 --> 00:36:40,499 your daughter's fiancé. 932 00:36:40,499 --> 00:36:43,372 Who does that to their child? 933 00:36:43,372 --> 00:36:44,460 But you know what? You weren't even done there, 934 00:36:44,460 --> 00:36:45,678 were you? 935 00:36:45,678 --> 00:36:46,897 You framed your cheating husband 936 00:36:46,897 --> 00:36:47,811 for Warren's murder. 937 00:36:47,811 --> 00:36:49,682 Two birds, one stone. 938 00:36:49,682 --> 00:36:52,076 No, I-I-I didn't do that, okay? 939 00:36:52,076 --> 00:36:54,296 I don't know who did, but I didn't do that. 940 00:36:54,296 --> 00:36:55,993 I want my lawyer. 941 00:36:55,993 --> 00:36:57,212 You need to let me out of here. 942 00:36:57,212 --> 00:36:59,214 - I did not do this. - Deputy Clark. 943 00:36:59,214 --> 00:37:01,303 What? Are you kidding me? 944 00:37:07,309 --> 00:37:09,528 This is hard, I know. 945 00:37:09,528 --> 00:37:11,487 My father did some 946 00:37:11,487 --> 00:37:13,445 awful things. 947 00:37:13,445 --> 00:37:15,055 I know how it feels. 948 00:37:15,055 --> 00:37:17,841 You don't have the evidence to convict my mom. 949 00:37:18,972 --> 00:37:20,670 You have what? Dirk's gun, 950 00:37:20,670 --> 00:37:23,499 a cup imprint, some candies. 951 00:37:25,588 --> 00:37:28,460 They didn't mention candy. 952 00:37:28,460 --> 00:37:31,289 Your mom discovered 953 00:37:31,289 --> 00:37:33,509 Warren was encouraging you to leave 954 00:37:33,509 --> 00:37:35,946 to go to college, so she 955 00:37:35,946 --> 00:37:39,079 killed him to make you stay. 956 00:37:39,079 --> 00:37:41,778 But she was so sloppy about it, 957 00:37:41,778 --> 00:37:43,736 she used Dirk's rifle to kill Warren. 958 00:37:43,736 --> 00:37:45,303 It wasn't a matter of 959 00:37:45,303 --> 00:37:47,610 if she'd be caught, but when. 960 00:37:47,610 --> 00:37:49,307 So you covered for her. 961 00:37:49,307 --> 00:37:52,832 You dosed Dirk's water bottle with opioids. 962 00:37:52,832 --> 00:37:55,487 You wrote the suicide note in block letters 963 00:37:55,487 --> 00:37:58,621 so that the handwriting would be hard to match, 964 00:37:58,621 --> 00:38:00,536 and then you slipped the note into the steam room 965 00:38:00,536 --> 00:38:02,581 before locking Dirk in. 966 00:38:07,151 --> 00:38:11,242 And you made up that whole story about 967 00:38:11,242 --> 00:38:13,679 loan sharks trying to hurt you and your mother. 968 00:38:13,679 --> 00:38:16,029 But you didn't anticipate 969 00:38:16,029 --> 00:38:17,466 the note that you left 970 00:38:17,466 --> 00:38:19,903 being ruined by moisture. 971 00:38:19,903 --> 00:38:21,557 Had we seen the message sooner, 972 00:38:21,557 --> 00:38:23,994 his death might have been deemed suicide, 973 00:38:23,994 --> 00:38:25,822 case would've been closed. 974 00:38:28,085 --> 00:38:29,826 Ella, you didn't have to 975 00:38:29,826 --> 00:38:33,133 kill Dirk for your mom. 976 00:38:33,133 --> 00:38:36,398 I found out what she did. She... 977 00:38:36,398 --> 00:38:38,356 She just didn't want me to leave her. 978 00:38:38,356 --> 00:38:40,489 She needs me. 979 00:38:40,489 --> 00:38:44,449 I could fix it, stay here, work with her. 980 00:38:44,449 --> 00:38:47,452 This is my fault. It's all my fault. 981 00:38:47,452 --> 00:38:49,149 Ella... 982 00:38:51,369 --> 00:38:55,895 ...children are never responsible 983 00:38:55,895 --> 00:38:58,898 for their parents' mistakes. 984 00:39:00,639 --> 00:39:02,337 I love my mom. 985 00:39:07,603 --> 00:39:10,432 ♪ Took my love, took it down 986 00:39:13,391 --> 00:39:16,351 ♪ Climb the mountain and I turn around ♪ 987 00:39:17,482 --> 00:39:23,575 ♪ And I saw my reflection in the snow-covered hills ♪ 988 00:39:23,575 --> 00:39:27,362 ♪ Till the landslide brought me down ♪ 989 00:39:28,450 --> 00:39:31,235 ♪ Oh, mirror in the sky 990 00:39:31,235 --> 00:39:33,237 ♪ What is love? 991 00:39:33,237 --> 00:39:36,284 Ella, what did you do? 992 00:39:36,284 --> 00:39:38,024 ♪ Rise above? 993 00:39:38,024 --> 00:39:39,199 Oh... 994 00:39:39,199 --> 00:39:40,723 ♪ Can I sail... 995 00:39:40,723 --> 00:39:43,073 It's okay. 996 00:39:43,073 --> 00:39:44,640 We'll always be together, baby. 997 00:39:45,684 --> 00:39:47,599 Always. 998 00:39:47,599 --> 00:39:52,517 ♪ The seasons of my life... 999 00:39:52,517 --> 00:39:53,562 There is such a thing as 1000 00:39:53,562 --> 00:39:56,304 too much togetherness, huh? 1001 00:39:56,304 --> 00:39:59,350 ♪ Mm. 1002 00:40:00,917 --> 00:40:03,136 I did it, Max. I got her to talk. 1003 00:40:03,136 --> 00:40:05,356 Valerie wasn't Cliff's girlfriend. 1004 00:40:05,356 --> 00:40:06,966 She says they were set up. 1005 00:40:06,966 --> 00:40:07,967 Set up? What does that mean? 1006 00:40:07,967 --> 00:40:09,055 I'll find out when 1007 00:40:09,055 --> 00:40:10,274 I meet up with Valerie 1008 00:40:10,274 --> 00:40:11,536 - at her place. - At her place? 1009 00:40:11,536 --> 00:40:13,016 That sounds a little risky. 1010 00:40:13,016 --> 00:40:14,887 No, I've been here before, Max. 1011 00:40:14,887 --> 00:40:16,715 I've... I've got a handle on it. 1012 00:40:16,715 --> 00:40:19,196 Plus, it'll give me a chance to grab some 1013 00:40:19,196 --> 00:40:20,240 useable DNA.All right, Serena. 1014 00:40:20,240 --> 00:40:21,329 I'll bring my weapon. 1015 00:40:22,155 --> 00:40:25,420 You two will have a report on your desk in the morning. 1016 00:40:25,420 --> 00:40:26,812 Robot justice. 1017 00:40:29,989 --> 00:40:34,211 Netty, this belongs to you. 1018 00:40:35,255 --> 00:40:36,518 It was just a matter of 1019 00:40:36,518 --> 00:40:38,128 the wrong place at the right time. 1020 00:40:38,128 --> 00:40:40,260 One hell of a "coinkydink," huh? 1021 00:40:40,260 --> 00:40:42,959 You sure can say so. Yeah. 1022 00:40:42,959 --> 00:40:44,308 Thank you. 1023 00:40:44,308 --> 00:40:45,831 You're welcome. 1024 00:40:46,919 --> 00:40:49,574 Now, still don't know 1025 00:40:49,574 --> 00:40:52,577 if I believe in coincidence, but, uh, 1026 00:40:52,577 --> 00:40:53,926 it's growing on me. 1027 00:40:54,840 --> 00:40:56,668 See you tomorrow, partner. It's your day, right? 1028 00:40:56,668 --> 00:40:59,062 Four sugars. Got it. That's it. 1029 00:41:03,022 --> 00:41:04,459 Lindsay, it's Mom. 1030 00:41:04,459 --> 00:41:07,897 Just wanted to say I love you 1031 00:41:07,897 --> 00:41:10,508 and I'm proud of you. 1032 00:41:11,901 --> 00:41:13,468 That's all. 1033 00:41:26,306 --> 00:41:28,396 Valerie? 1034 00:41:29,397 --> 00:41:30,702 You inside? 1035 00:41:36,926 --> 00:41:39,058 I'm coming in, okay? 1036 00:41:53,899 --> 00:41:55,423 LVPD. 1037 00:41:55,423 --> 00:41:57,816 This is Detective Serena Chavez, badge 6375. 1038 00:41:57,816 --> 00:42:00,210 This is a Code 3. I need black-and-whites 1039 00:42:00,210 --> 00:42:01,907 and CSIs rolling on Cañada Towers. 1040 00:42:01,907 --> 00:42:04,432 I'm looking at a 4-2-7. 1041 00:42:05,824 --> 00:42:07,913 We have a kidnapping here. 1042 00:42:21,536 --> 00:42:24,495 Captioning sponsored by CBS 1043 00:42:24,495 --> 00:42:27,498 and TOYOTA. 1044 00:42:27,498 --> 00:42:27,890 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.