Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,981 --> 00:00:07,541
Vi ved yderligere om Gamov.
2
00:00:07,661 --> 00:00:10,861
Han er på vej ind
på EU's sanktionsliste.
3
00:00:11,141 --> 00:00:14,861
CIA efterforsker russerne.
4
00:00:14,981 --> 00:00:19,861
Kan du på nogen måde undlade
at nævne Mikhail Gamov?
5
00:00:19,981 --> 00:00:22,141
Hvis jeg spørger om Gamov -
6
00:00:22,261 --> 00:00:25,981
- kan du ikke bekræfte,
at han er blandt ejerne?
7
00:00:26,101 --> 00:00:27,901
Nej.
8
00:00:28,021 --> 00:00:32,261
Du får kun en time og tre kvarter
til din søns fødselsdag.
9
00:00:32,381 --> 00:00:34,541
Det er han så vant til.
10
00:00:34,661 --> 00:00:40,301
Grønlands undergrund tilhører os, men
I vil vel også have nogle milliarder?
11
00:00:40,421 --> 00:00:45,341
Emmy Rasmussen, afdelingschef.
Jeg skal være med i forhandlingerne.
12
00:00:45,461 --> 00:00:49,461
Skal vi aftale, at du får
et skarpere øje på balancen?
13
00:00:49,581 --> 00:00:54,661
Politiet står på bar bund i sagen
om den kaprede svinetransport ...
14
00:00:54,781 --> 00:00:57,421
Så skulle vi ikke se flere nyheder?
15
00:00:57,541 --> 00:01:01,501
Jeg hedder Malik.
Jeg arbejder for boreselskabet.
16
00:01:01,621 --> 00:01:05,781
Noget nyt fra borestedet?
Er der mange russere?
17
00:01:05,901 --> 00:01:08,181
- Leder du efter noget?
- Nej.
18
00:01:38,181 --> 00:01:43,021
- 130 over 80.
- Jeg sover ikke. Humørsvingninger.
19
00:01:43,141 --> 00:01:47,381
Jeg har hedeture
og får hjertebanken.
20
00:01:47,501 --> 00:01:52,021
Du går til kontrol efter din
brystkræft. Dine tal er normale.
21
00:01:52,141 --> 00:01:56,661
Jeg kan ikke skifte skjorte konstant.
Jeg er udenrigsminister.
22
00:01:56,781 --> 00:02:03,341
- Jeg overfuser mine medarbejdere.
- Du er i overgangsalderen.
23
00:02:03,461 --> 00:02:05,261
Der er piller ...
24
00:02:05,381 --> 00:02:09,061
Dem får du ikke,
fordi du har haft brystcancer.
25
00:02:09,181 --> 00:02:14,981
Jeg synes ikke, man skal medicinere
mod en naturlig tilstand.
26
00:02:15,941 --> 00:02:18,821
Du kan ikke kontrollere naturen.
27
00:02:20,061 --> 00:02:24,981
- Fire har bedt om afspadsering.
- Jeg afspadserede aldrig.
28
00:02:26,901 --> 00:02:30,861
- Kan I huske ham?
- Jeg elsker Torbens quizzer.
29
00:02:30,981 --> 00:02:35,461
Oleg Kutozov. Oppositionspolitiker
i Rusland for ti år siden.
30
00:02:35,581 --> 00:02:38,581
Han har været død i otte år.
31
00:02:38,701 --> 00:02:43,741
Han blev forgiftet af polonium
i sin te på et hotel i Frankfurt.
32
00:02:43,861 --> 00:02:47,861
Ham, der bryggede den te,
er ham der. Mikhail Gamov.
33
00:02:47,981 --> 00:02:51,701
Han ejer boreselskabet i Grønland.
34
00:02:51,821 --> 00:02:55,421
Pissegodt, Torben.
Hvor har du det fra?
35
00:02:55,541 --> 00:03:01,461
En gammel kollega tæt på regeringen.
Han tror, Nyborg kendte til Gamov.
36
00:03:01,581 --> 00:03:06,101
Mon Gamov er ham,
Nyborg blev spurgt ind til i nævnet?
37
00:03:06,221 --> 00:03:09,781
Hvis det er rigtigt,
har hun løjet for dem.
38
00:03:09,901 --> 00:03:14,421
Kan du få nævnsmedlemmer til
at bekræfte, at det var Gamov?
39
00:03:14,541 --> 00:03:16,661
Nej, det er strafbart.
40
00:03:16,781 --> 00:03:21,941
Vi kan bare være pisseirriterende
og stille spørgsmål alligevel.
41
00:03:22,061 --> 00:03:25,541
Det kan vi selvfølgelig godt.
42
00:04:48,301 --> 00:04:51,181
TV1 ved, at Gamov er medejer.
43
00:04:51,301 --> 00:04:57,141
De har begæret om aktindsigt og vil
se alt, vi har skrevet om oliesagen.
44
00:04:57,261 --> 00:05:00,621
Deres reporter er her om 15 minutter.
45
00:05:02,661 --> 00:05:06,941
Birgitte, kan vi lige ...?
To minutter.
46
00:05:07,061 --> 00:05:12,501
- Hvad med at få en særlig rådgiver?
- Jeg klarer mig uden spindoktor.
47
00:05:12,621 --> 00:05:17,381
Jeg har en anden holdning til
selviscenesættelse end mange andre.
48
00:05:17,501 --> 00:05:20,661
- Såsom statsministeren?
- For eksempel.
49
00:05:20,781 --> 00:05:26,181
- Så du opslaget om madpakker?
- Ja, men det virker.
50
00:05:27,381 --> 00:05:31,421
- Hvad siger du om Gamov?
- Vil du være særlig rådgiver?
51
00:05:31,541 --> 00:05:37,621
Nej. Jeg sørger for, at du overholder
ministeransvarlighedsloven.
52
00:05:37,741 --> 00:05:43,261
Lad os få proportionerne på plads.
Jeg gjorde USA en lille tjeneste -
53
00:05:43,381 --> 00:05:48,221
- som ikke har haft konsekvenser.
Det er ikke nogen rigsretssag.
54
00:05:48,341 --> 00:05:53,701
Slipper det ud, at det var Gamov,
skal nogen bevise, at jeg vidste det.
55
00:05:53,821 --> 00:05:56,901
- Så hvad siger du?
- Ingenting.
56
00:05:57,021 --> 00:06:00,741
Taler jeg om Gamov,
bryder jeg min tavshedspligt -
57
00:06:00,861 --> 00:06:06,381
- og så kan nævnsmedlemmer tale
om ham. Det er for stor en risiko.
58
00:06:06,501 --> 00:06:09,821
Hvad med olien?
Hvad er planen?
59
00:06:09,941 --> 00:06:14,381
Jeg holder mig til de glædelige
nyheder. Klimaet vinder.
60
00:06:14,501 --> 00:06:16,821
Landsstyreformanden er enig -
61
00:06:16,941 --> 00:06:22,181
- og hun forventer,
at Hans og hans parti retter ind.
62
00:06:22,301 --> 00:06:27,861
Jens Jakob Steen, oppositionsleder,
hvad siger du til oplysningerne om -
63
00:06:27,981 --> 00:06:32,341
- at den kontroversielle Gamov
er medejer af olieselskabet?
64
00:06:32,461 --> 00:06:35,941
Blev Nyborg spurgt om det på mødet?
65
00:06:36,061 --> 00:06:42,421
Udenrigsministeren var vævende og
kan bevidst have fortiet oplysninger.
66
00:06:42,541 --> 00:06:49,141
- Har du tillid til Nyborg?
- Det er for tidligt at svare på.
67
00:06:49,261 --> 00:06:55,141
Birgitte Nyborg, olieselskabet er
blandt andre ejet af Mikhail Gamov -
68
00:06:55,261 --> 00:06:59,941
- mistænkt for mafiaforbindelser
og på EU's sanktionsliste.
69
00:07:00,061 --> 00:07:05,661
- Diskuterede I Gamov på mødet?
- Nævnsmøder er fortrolige.
70
00:07:05,781 --> 00:07:11,221
Med hensyn til olien glæder det mig,
at landsstyreformanden har meldt ud -
71
00:07:11,341 --> 00:07:14,381
- at klimaet bør veje
tungere end olie.
72
00:07:14,501 --> 00:07:19,781
Det er jeg sikker på, at mine dygtige
grønlandske kolleger er enige i.
73
00:07:19,901 --> 00:07:24,501
Sørgede du for det grønlandske flag?
Du er ved at lære det.
74
00:07:26,101 --> 00:07:28,141
Værsgo.
75
00:08:00,981 --> 00:08:04,301
Må jeg sige et par ord?
76
00:08:04,421 --> 00:08:06,861
Ja.
77
00:08:10,941 --> 00:08:16,181
Jeg er Maliks bedstefars bror.
78
00:08:17,621 --> 00:08:20,981
Vi tog tit på hvalfangst sammen.
79
00:08:21,101 --> 00:08:27,301
Jeg er hvalfanger.
Det er min identitet.
80
00:08:28,941 --> 00:08:33,621
Men måske havde Malik svært
ved at finde sin identitet.
81
00:08:35,461 --> 00:08:40,141
Som dreng var han altid glad,
når vi var på fangst.
82
00:08:41,221 --> 00:08:47,101
Jeg vil gerne synge en sang,
vi altid sang -
83
00:08:47,221 --> 00:08:50,221
- når vi tog på fangst.
84
00:08:52,581 --> 00:08:56,701
Jeg drømmer tit om dig.
85
00:08:56,821 --> 00:09:00,181
Du, som er så kærlig.
86
00:09:01,701 --> 00:09:09,341
Du, som bor så fjernt fra mig.
87
00:09:11,221 --> 00:09:17,741
Men når drømmesynet kommer til mig
88
00:09:19,701 --> 00:09:27,181
træder du gudskelov nær.
89
00:09:29,341 --> 00:09:35,781
Jeg har aldrig tvivlet på
90
00:09:36,941 --> 00:09:44,221
at lykkelige dage vil vende tilbage
91
00:09:46,301 --> 00:09:54,821
og skænke os livsglæde.
92
00:09:54,941 --> 00:09:59,981
Hør her, der foreligger ingen beviser
om mit kendskab til Gamov.
93
00:10:01,301 --> 00:10:06,981
Ja. Hov, nu bliver jeg kaldt i møde.
Jeg fanger dig senere. Hej.
94
00:10:07,101 --> 00:10:12,661
- Jon, det var en overraskelse.
- Pressen er lidt efter dig?
95
00:10:12,781 --> 00:10:17,581
Det lægger sig. Hvor fik Møller
den oplysning om Gamov fra?
96
00:10:17,701 --> 00:10:23,581
Jeg ved kun, at hans assistent fik et
anonymt opkald, mens vi sad i mødet.
97
00:10:23,701 --> 00:10:30,021
- Men timingen er da ret speciel.
- Jeg er her pga. en personlig sag.
98
00:10:30,141 --> 00:10:36,061
Jeg blev ringet op af Rigspolitiet
om den her svinetransport.
99
00:10:36,181 --> 00:10:40,661
- Har du fulgt den?
- Jeg så godt, det var sket.
100
00:10:40,781 --> 00:10:45,101
De fik fat i en aktivist,
der har sladret om de to andre.
101
00:10:45,221 --> 00:10:47,781
Ham, som kørte lastbilen ...
102
00:10:47,901 --> 00:10:51,381
Det er Magnus, din søn.
103
00:10:53,061 --> 00:10:56,901
- Det kan sgu da ikke passe.
- Politiet er sikre.
104
00:10:58,861 --> 00:11:02,021
Jeg vil gerne hjælpe, hvis jeg kan.
105
00:11:03,861 --> 00:11:09,181
Han skal jo ikke have særbehandling,
fordi det er min søn.
106
00:11:11,501 --> 00:11:17,301
- Hvad står han til at få?
- Hærværk, indtrængen, brugstyveri.
107
00:11:17,421 --> 00:11:22,901
Han slipper nok med en betinget dom,
men der bliver tale om erstatning.
108
00:11:26,341 --> 00:11:30,021
- Den er til dig.
- Tak.
109
00:11:41,381 --> 00:11:46,021
- Er det den tidligere formand?
- Hans og Jens er gamle venner.
110
00:11:47,101 --> 00:11:51,381
Hans, jeg kondolerer.
Hvor var det smukt.
111
00:11:51,501 --> 00:11:57,541
Vi holder kaffemik umiddelbart efter.
I er meget velkomne.
112
00:11:57,661 --> 00:12:01,141
- Farvel.
- Vi ses.
113
00:12:01,261 --> 00:12:06,221
Hej. Asger Holm Kirkegaard,
nykonstitueret arktisk ambassadør.
114
00:12:06,341 --> 00:12:11,421
Jens Enok Berthelsen. Jeg er så
en af Nyborgs dygtige kolleger -
115
00:12:11,541 --> 00:12:14,901
- som hun kaldte os tidligere i dag.
116
00:12:15,021 --> 00:12:20,461
Rart at høre, at vi prioriterer
Parisaftalen over selvstændighed.
117
00:12:20,581 --> 00:12:25,861
Hun ved åbenbart mere
om vores holdninger, end vi selv gør.
118
00:12:25,981 --> 00:12:31,421
- Jeg tror ikke, hun mente det ...
- Det var det, hun sagde. Hej.
119
00:12:34,061 --> 00:12:39,061
Jeg tror ikke, jeg skal trænge mig på
til den kaffemik der.
120
00:12:40,501 --> 00:12:45,261
- Skal vi følges indad mod byen?
- Ja.
121
00:12:46,621 --> 00:12:52,781
- Hvad skal du så i stedet?
- Se Knud Rasmussens hus.
122
00:12:52,901 --> 00:12:57,341
- Hvad er der med dig og ham?
- Jeg er bare kæmpe fan.
123
00:12:57,461 --> 00:13:00,061
Han var så sindssygt modig.
124
00:13:00,181 --> 00:13:05,101
Han var eventyrer og poet
og akademiker -
125
00:13:05,221 --> 00:13:10,821
- og kvindebedårer og familiefar.
Fuld af modsætninger og paradokser.
126
00:13:10,941 --> 00:13:15,021
Hvad er det bedste,
han har skrevet om Grønland?
127
00:13:16,381 --> 00:13:20,461
"Naturen er stor.
Menneskene er større."
128
00:13:22,301 --> 00:13:25,781
Se på mig, når jeg taler til dig!
129
00:13:25,901 --> 00:13:29,621
- Hvad tænkte du på?
- Det var en manifestation.
130
00:13:29,741 --> 00:13:32,941
Det kan du lave foran Christiansborg!
131
00:13:33,061 --> 00:13:37,901
Det var ulovlig indtrængen og tyveri!
En kriminel handling.
132
00:13:38,021 --> 00:13:43,141
- 25.000 grise slås ihjel om dagen.
- Du taler udenom.
133
00:13:43,261 --> 00:13:48,781
Hvem har lært mig det? Er dyrevelfærd
ikke også en mærkesag for dit parti?
134
00:13:48,901 --> 00:13:53,941
- Vi taler ikke politik nu.
- Vi snakker sgu altid politik, mor!
135
00:13:54,061 --> 00:13:56,941
Jeg kan ikke beskytte dig.
136
00:13:57,061 --> 00:14:01,981
Det vil jeg heller ikke have.
Jeg står inde for det, jeg har gjort.
137
00:14:02,101 --> 00:14:06,061
Du står inde for,
at 17 svin måtte aflives -
138
00:14:06,181 --> 00:14:11,501
- fordi de blev stressede af jeres
manifestation og løb ud på vejen?
139
00:14:26,221 --> 00:14:30,621
- Kunne du tænke dig lidt selskab?
- Ja.
140
00:14:30,741 --> 00:14:36,621
- Du var ikke længe til kaffemik.
- Der var lidt for mange dagsordener.
141
00:14:36,741 --> 00:14:41,741
- Har du fået dit Knud Rasmussen-fix?
- Herligt.
142
00:14:41,861 --> 00:14:48,581
Det er så vildt,
at lige derinde sad lille Knud -
143
00:14:48,701 --> 00:14:53,541
- og hørte sin far prædike
om den store kristne danske gud.
144
00:14:53,661 --> 00:14:55,101
Ja.
145
00:14:56,341 --> 00:15:01,021
Meget af det lort, Grønland slås med,
kunne have været undgået -
146
00:15:01,141 --> 00:15:04,701
- hvis Hans Egede
bare var smuttet forbi.
147
00:15:04,821 --> 00:15:08,261
Så vi var forblevet de ædle vilde?
148
00:15:09,461 --> 00:15:12,421
Nej, det er ikke det, jeg mener.
149
00:15:12,541 --> 00:15:18,261
Måske betyder Knud Rasmussen ikke
helt det samme for os som for dig -
150
00:15:18,381 --> 00:15:22,421
- men vi har tit siddet her
og fået en øl og hygget os.
151
00:15:22,541 --> 00:15:28,101
- Jeg har en gin og tonic med?
- Ja, meget gerne.
152
00:15:28,221 --> 00:15:31,621
Det er det bedste sted
at nyde sådan en.
153
00:15:39,781 --> 00:15:46,981
Genialt. Du hentede lige 3000 år
gammel is til at køle vores G&T med?
154
00:15:47,101 --> 00:15:49,741
Skål.
155
00:15:57,061 --> 00:16:00,581
Hør ... Det knitrer.
156
00:16:06,821 --> 00:16:12,141
De lufthuller blev indkapslet
for 2000-3000 år siden.
157
00:16:15,741 --> 00:16:18,101
Guds prutter.
158
00:16:21,141 --> 00:16:23,861
Skål.
159
00:16:30,581 --> 00:16:35,061
Hans vil så have mig
direkte med til forhandlingerne.
160
00:16:35,181 --> 00:16:39,221
- Jeg skal ...
- Nå ja.
161
00:16:39,341 --> 00:16:42,021
Men ...
162
00:16:43,181 --> 00:16:48,581
Har du lyst til,
at vi finder noget mad eller ...?
163
00:16:48,701 --> 00:16:54,301
Jeg har en anden aftale.
Jeg skal have talt med min mand.
164
00:16:54,421 --> 00:16:58,221
- Ja.
- Tusind tak for i dag.
165
00:16:58,341 --> 00:17:01,461
- Det var hyggeligt.
- Vi ses.
166
00:17:07,941 --> 00:17:10,141
Kan jeg låne bilen?
167
00:17:10,261 --> 00:17:15,221
Om du kan låne mors bil til at køre
til afhøring i Ringsted? Nej.
168
00:17:15,341 --> 00:17:21,421
- Det er sådan en ekstra lille straf?
- Det står slet ikke til diskussion.
169
00:17:27,061 --> 00:17:32,341
Mor, togene passer ad helvede til.
Det tager to timer at komme derned.
170
00:17:32,461 --> 00:17:38,061
- Det er det, man kalder virkelighed.
- Du bliver hentet i ministerbil.
171
00:17:44,421 --> 00:17:49,341
Sagen om udenrigsminister Nyborgs
mulige fortielse af oplysninger -
172
00:17:49,461 --> 00:17:52,701
- er inde i en ny dramatisk fase.
173
00:17:52,821 --> 00:17:57,501
Nyborg har haft et flertal bag sig,
men nu smuldrer støtten.
174
00:17:57,621 --> 00:18:01,861
Det nordatlantiske MF
Jens Enok Berthelsen -
175
00:18:01,981 --> 00:18:05,461
- der er en del
af regeringens flertal -
176
00:18:05,581 --> 00:18:09,981
- føler, at han ikke længere
har tillid til Nyborg.
177
00:18:10,101 --> 00:18:15,741
Når en minister taler usandt eller
fortier sandheden, må jeg reagere.
178
00:18:15,861 --> 00:18:18,861
Jeg har ikke længere tillid
til Nyborg.
179
00:18:18,981 --> 00:18:24,541
Der er ikke længere et flertal, som
har tillid til Nyborg som minister.
180
00:18:24,661 --> 00:18:29,061
Hvis oppositionen
stiller et mistillidsvotum -
181
00:18:29,181 --> 00:18:34,901
- skaber det pres på statsminister
Signe Kragh for at afsætte Nyborg.
182
00:18:36,221 --> 00:18:40,621
Puha. Jeg er ikke den eneste,
der har begået noget ulovligt.
183
00:18:40,741 --> 00:18:45,301
- Find dit rejsekort.
- Brød du ministeransvarlighedsloven?
184
00:18:48,581 --> 00:18:50,621
Shit.
185
00:18:50,741 --> 00:18:53,781
Bilen er her.
Jeg bliver nødt til at gå.
186
00:19:00,141 --> 00:19:04,141
Så tag bilen. Værsgo.
187
00:19:04,261 --> 00:19:07,981
Det er Birgitte.
Jeg fatter ikke, hvad der foregår.
188
00:19:08,101 --> 00:19:14,421
Jens Jakob Steen samler sammen til
et mistillidsvotum. Han har sine 42.
189
00:19:14,541 --> 00:19:19,381
Læg dertil Frihedspartiets 27.
Han skal shoppe lidt hos Nye Højre.
190
00:19:19,501 --> 00:19:26,181
De er vilde med Nyborg,
men hvis de får nok, vælter de hende.
191
00:19:26,301 --> 00:19:28,821
Hvad siger statsministeren?
192
00:19:28,941 --> 00:19:33,701
Hun har lige tweetet. "Stærke
interesser på spil angående olien."
193
00:19:33,821 --> 00:19:37,421
"Jeg har tillid til,
ministeren har styr på sagen."
194
00:19:37,541 --> 00:19:40,941
- Hun støtter Nyborg.
- Nej, bemærk ordlyden.
195
00:19:41,061 --> 00:19:46,101
Hun har tillid til, at hun har styr
på sagen, ikke tillid til Nyborg.
196
00:19:46,221 --> 00:19:52,141
Hvad koster det at få Nye Højre til
at vælte Nyborg og Jens Enok tilbage?
197
00:19:52,261 --> 00:19:55,501
Vi skal kende mellemregningerne.
198
00:19:55,621 --> 00:20:00,581
Nyborgs hoved er til salg.
Vi kan ikke sidde og vente. Kom.
199
00:20:00,701 --> 00:20:02,781
Nej, jeg er også på vej.
200
00:20:11,461 --> 00:20:16,981
Du har ret, men husk lige, du har
også en redaktør, der laver nyheder.
201
00:20:17,101 --> 00:20:20,021
- Ja, ja.
- Godt.
202
00:20:20,141 --> 00:20:23,901
Jeg roder i alt det,
vi har fået aktindsigt i.
203
00:20:24,021 --> 00:20:27,261
Hovedoverskriften heroppe er olien -
204
00:20:27,381 --> 00:20:31,981
- og den krise, den har medført
imellem de to regeringspartier.
205
00:20:32,101 --> 00:20:37,461
Du har vendt landsstyreformanden mod
olien og gjort livet svært for Hans.
206
00:20:37,581 --> 00:20:42,821
Han har lovet alle heroppe, at de
bliver milliardærer og selvstændige.
207
00:20:42,941 --> 00:20:49,741
Derfor har han fået sin ven Jens
til at trække sin støtte til dig.
208
00:20:49,861 --> 00:20:52,141
Jens Enok er til at tale med.
209
00:21:03,461 --> 00:21:07,421
- Hej, Jens. Har du to minutter?
- Selvfølgelig.
210
00:21:07,541 --> 00:21:10,861
- Jeg har ventet dig.
- Ja?
211
00:21:10,981 --> 00:21:16,901
Vi havde et ret godt samarbejde, da
du var formand, og jeg statsminister.
212
00:21:20,821 --> 00:21:26,981
Jeg tror ikke, du er interesseret i,
hvad jeg ikke har sagt om en russer.
213
00:21:27,901 --> 00:21:30,661
Det er fuldstændig korrekt -
214
00:21:30,781 --> 00:21:34,781
- men du vil ikke
det grønlandske folks bedste.
215
00:21:35,581 --> 00:21:40,941
Skal dine børn vokse op i en verden,
hvor isen smelter stadigt hurtigere?
216
00:21:41,061 --> 00:21:44,501
Hvor planeten ikke
kan brødføde sig selv?
217
00:21:44,621 --> 00:21:49,221
Din argumentation kredser om
at give mig dårlig samvittighed.
218
00:21:49,341 --> 00:21:53,021
Kender du den verden,
vi lever i i Grønland?
219
00:21:53,141 --> 00:21:59,221
Hvor man skal vælge mellem sin
grønlandske identitet og uddannelse.
220
00:21:59,341 --> 00:22:02,461
Hvor magtapparatet
er opbygget af danskere.
221
00:22:02,581 --> 00:22:05,181
Hvis vi ikke taler jeres sprog -
222
00:22:05,301 --> 00:22:10,381
- eller indretter vores samfund
som jeres, kommer vi ingen vegne.
223
00:22:10,501 --> 00:22:14,061
Nu har vi fundet noget
i vores egen undergrund -
224
00:22:14,181 --> 00:22:17,581
- der reelt kunne gøre os
selvstændige.
225
00:22:17,701 --> 00:22:23,061
Men så siger I, at vi ikke må pumpe
det op af hensyn til det klima -
226
00:22:23,181 --> 00:22:25,781
- I dybest set selv har ødelagt.
227
00:22:25,901 --> 00:22:31,861
Pludselig skal Grønland betale
for Vestens forurening.
228
00:22:31,981 --> 00:22:36,181
Synes du ikke,
vi allerede betaler den pris?
229
00:22:39,901 --> 00:22:45,901
Nanna Kvist, hvor står Nye Højre
i forhold til et mistillidsvotum?
230
00:22:46,021 --> 00:22:50,941
Jeg forventer en fyldestgørende
forklaring fra udenrigsministeren -
231
00:22:51,061 --> 00:22:53,381
- for at have tillid til hende.
232
00:22:53,501 --> 00:22:59,541
Det er vanvid at afsætte en minister
på baggrund af et fortroligt møde.
233
00:22:59,661 --> 00:23:03,461
Jeg har haft et udmærket møde
med Frihedspartiet.
234
00:23:03,581 --> 00:23:06,621
Udenrigsministeren svigtede
vores tillid -
235
00:23:06,741 --> 00:23:11,101
- da hun misinformerede
Udenrigspolitisk Nævn.
236
00:23:11,221 --> 00:23:14,221
Michael Laugesen, hvad oplever vi?
237
00:23:14,341 --> 00:23:18,061
Nyborg stoler for meget
på sin ufejlbarlighed -
238
00:23:18,181 --> 00:23:23,301
- og på, at det er en bagatel. Det er
det ikke, når en minister lyver.
239
00:23:23,421 --> 00:23:26,941
En regering skal have
Folketingets tillid.
240
00:23:27,061 --> 00:23:33,621
Spørgsmålet er: Hvor længe
har Signe Kragh tillid til Nyborg?
241
00:23:33,741 --> 00:23:39,941
Og hvis en leder fra det ene parti
i en koalitionsregering må gå af -
242
00:23:40,061 --> 00:23:43,821
- vælter det så regeringen?
243
00:23:45,981 --> 00:23:52,381
- Det er noget af et stormvejr, hvad?
- Det er en absurd situation.
244
00:23:52,501 --> 00:23:56,981
USA bad mig kortvarigt tilbageholde
informationen om Gamov -
245
00:23:57,101 --> 00:24:02,181
- på grund af en igangværende
operation. Det så jeg som en bagatel.
246
00:24:02,301 --> 00:24:06,781
Så får jeg et direkte spørgsmål
om ham i nævnet.
247
00:24:06,901 --> 00:24:12,821
- Det er et besynderligt tilfælde.
- Du tror, det er et komplot?
248
00:24:13,781 --> 00:24:17,141
- Du ved, hvad jeg mener.
- Det tror jeg ikke.
249
00:24:17,261 --> 00:24:23,861
Det er meget usædvanligt, at et
nordatlantisk mandat viser mistillid.
250
00:24:23,981 --> 00:24:28,981
- Jeg tror, det handler om olie.
- Det går for hurtigt i din verden.
251
00:24:29,101 --> 00:24:31,621
Du er meget langt fra vælgerne.
252
00:24:38,261 --> 00:24:42,821
Signe, vi er regeringens
øverste ministre, så vi løser det nu.
253
00:24:43,741 --> 00:24:48,501
Mon ikke du kan tale
Enok Berthelsen til rette?
254
00:24:48,621 --> 00:24:51,661
Du sørgede selv for
at få sagen om olien -
255
00:24:51,781 --> 00:24:54,461
- så det er dig, der løser det her.
256
00:24:55,581 --> 00:24:59,301
Okay, så gør jeg det.
257
00:24:59,421 --> 00:25:06,341
Der skal rulle hoveder, og nok dit.
Jeg håber, det bare bliver en næse.
258
00:25:06,461 --> 00:25:11,461
Du har en berømt næse.
En rådgiver sagde engang til mig -
259
00:25:11,581 --> 00:25:16,621
- der er 20.000 stemmer i din næse,
når du rynker den så charmerende.
260
00:25:16,741 --> 00:25:21,221
Det svarer sådan cirka
til det mandat, du har brug for.
261
00:25:21,341 --> 00:25:23,341
Hvad er det, du siger?
262
00:25:23,461 --> 00:25:27,101
Det er ikke regeringen, der går af.
263
00:25:30,141 --> 00:25:32,421
Ja.
264
00:25:47,381 --> 00:25:53,981
Du har en pakket dag. Egentlig skulle
du nu drikke kaffe hos Bent Sejrø.
265
00:25:54,101 --> 00:25:59,101
Måske skal vi skubbe det
på grund af alt det, der er sket.
266
00:26:00,381 --> 00:26:05,621
Majken, vi kører
til Udenrigsministeriet i stedet for.
267
00:26:05,741 --> 00:26:12,501
Pressen har heldigvis ikke nævnt
noget om din søn og dyretransporten.
268
00:26:14,341 --> 00:26:19,301
Vi er selvfølgelig
fuldkommen fortrolige i ministeriet.
269
00:26:19,421 --> 00:26:23,821
Du har briefing 14.30 og så
den egyptiske handelsdelegation.
270
00:26:23,941 --> 00:26:28,661
TV1 og 2'eren har ringet 15-20 gange.
271
00:26:28,781 --> 00:26:33,261
Jeg skrev: Ministeren ønsker
ikke at kommentere på sagen.
272
00:26:33,381 --> 00:26:39,101
Og så har Rasmus bedt om
en lille orientering sidst på dagen.
273
00:26:40,101 --> 00:26:43,701
Altså kun
hvis du bliver tvunget til ...
274
00:26:43,821 --> 00:26:49,981
- Jeg vil ud til Bent alligevel.
- Majken, vi kører ud til Bent Sejrø.
275
00:26:53,621 --> 00:26:58,261
- Morfar, Birgitte Nyborg er kommet.
- Hej, Bent.
276
00:27:00,701 --> 00:27:07,021
Goddag, min skat. Er du gået af,
eller ligner du bare en, der er?
277
00:27:07,141 --> 00:27:09,221
Nej, ikke endnu.
278
00:27:09,341 --> 00:27:13,381
Har du løjet over for
Udenrigspolitisk Nævn?
279
00:27:13,501 --> 00:27:16,901
Jeg har tilbageholdt
en oplysning i 36 timer.
280
00:27:17,021 --> 00:27:21,021
- Altså ja.
- Ja.
281
00:27:23,301 --> 00:27:27,821
- Skal jeg gå af?
- Hvad er det rigtige spørgsmål?
282
00:27:27,941 --> 00:27:32,581
Kom nu.
Du har stillet det så mange gange.
283
00:27:34,261 --> 00:27:40,141
- Hvad er mine muligheder?
- Kan det der grønlandske missil ...
284
00:27:40,261 --> 00:27:45,501
- Kan det bankes på plads?
- Kun hvis jeg går ind for olien.
285
00:27:45,621 --> 00:27:50,661
Det handler ikke om, at jeg har
tilbageholdt en ligegyldig oplysning.
286
00:27:50,781 --> 00:27:52,901
De kan få ram på regeringen.
287
00:27:53,021 --> 00:27:58,701
Jeg skal enten skifte holdning og gå
ind for at udnytte olien eller gå af.
288
00:27:58,821 --> 00:28:02,301
Statsministeren siger,
jeg står alene.
289
00:28:02,421 --> 00:28:07,501
Signe Kragh er et skoleeksempel
på en, som har fået magt for tidligt.
290
00:28:07,621 --> 00:28:13,061
Hun trækker alle vigtige beslutninger
ind på sit kontor. Nej, nej.
291
00:28:13,181 --> 00:28:18,301
- Gjorde jeg ikke også det?
- Men du lyttede, da jeg sagde det.
292
00:28:18,421 --> 00:28:25,221
Nej, Signe Krogh er et skoleeksempel
på en, som har fået magt for tidligt.
293
00:28:34,381 --> 00:28:38,221
Min morfar bliver udredt for demens.
294
00:28:38,341 --> 00:28:40,461
Åh nej.
295
00:28:43,221 --> 00:28:47,461
Det skal du ikke tænke på, Bent.
Jeg finder ud af det.
296
00:28:50,901 --> 00:28:53,261
Ved du hvad?
297
00:28:53,381 --> 00:28:57,541
Nogle gange står du over for
nogle meget afgørende valg.
298
00:28:57,661 --> 00:29:03,581
Valg, som definerer, hvem du er.
Valg, som vi vil blive husket for.
299
00:29:03,701 --> 00:29:07,541
Som du kan enten være stolt af
eller fortryde.
300
00:29:08,861 --> 00:29:13,421
Jeg ved, at det kræver
et stort mod at gå af.
301
00:29:13,541 --> 00:29:18,781
Bent, jeg er 53 år.
Jeg er fraskilt.
302
00:29:18,901 --> 00:29:24,181
Mine børn, Bent ... Det ved du selv.
Jeg bor alene.
303
00:29:24,301 --> 00:29:28,821
Min dobbeltseng er mit kontor.
Jeg har et blomsterabonnement -
304
00:29:28,941 --> 00:29:31,821
- så jeg får nogle blomster.
305
00:29:31,941 --> 00:29:37,301
Hvis jeg ikke arbejder 19 timer i
døgnet som minister, hvem er jeg så?
306
00:29:40,301 --> 00:29:44,461
Det modigste menneske, jeg kender.
307
00:29:54,261 --> 00:29:56,941
Ved du hvad, hende Signe Kragh?
308
00:29:57,061 --> 00:30:02,261
Hun er et skoleeksempel på en, som
har fået for meget magt for tidligt.
309
00:30:15,861 --> 00:30:19,941
Må jeg lige låne redaktionen
henne ved bordet?
310
00:30:21,541 --> 00:30:26,701
Jeg har fået et praj om, at de ændrer
dagsordenen i tinget i morgen.
311
00:30:26,821 --> 00:30:30,821
Jeg er 95% sikker på,
at det er et mistillidsvotum.
312
00:30:30,941 --> 00:30:35,821
Arh, mon ikke Kragh og Nyborg
har aftalt at beskytte regeringen?
313
00:30:35,941 --> 00:30:40,181
Nyborg vil ikke lade sig vælte.
Hun vil trække sig inden.
314
00:30:40,301 --> 00:30:45,861
- Du tror, hun trækker sig i morgen?
- Ja. Det er en meget reel mulighed.
315
00:30:45,981 --> 00:30:49,781
Så går hun også af som formand.
Vi laver et portræt.
316
00:30:49,901 --> 00:30:54,981
Vi elsker Nyborg.
Masser af gulvbas. Storhed og fald.
317
00:30:55,101 --> 00:30:59,381
- Vi interviewer Sejrø.
- Han er på pension og siger nej.
318
00:30:59,501 --> 00:31:04,701
- Jeg ringer til ham.
- Fuck! Jeg har glemt forældremødet.
319
00:31:04,821 --> 00:31:07,261
Jeg må gå.
320
00:31:07,381 --> 00:31:12,741
Vi siger farvel til en stor
politiker. Kan din kæreste ikke gå?
321
00:31:12,861 --> 00:31:15,701
- Det er til din udsendelse!
- Katrine.
322
00:31:15,821 --> 00:31:19,501
Nyborg er altså ikke vigtigere
end mit barn.
323
00:31:22,101 --> 00:31:26,821
Så lad os andre passe vores arbejde.
Er nogen i tvivl om noget?
324
00:31:26,941 --> 00:31:28,621
Nej.
325
00:31:38,661 --> 00:31:42,581
- Hej, mor.
- Hej, skat. Hvad sker der her?
326
00:31:42,701 --> 00:31:46,821
- Du er tidligt hjemme.
- Det har været en speciel dag.
327
00:31:46,941 --> 00:31:51,941
Hvordan gik det hos politiet?
Du svarede ikke.
328
00:31:52,061 --> 00:31:56,981
Det gik faktisk udmærket.
Vi slipper med 30 dages betinget.
329
00:31:57,101 --> 00:32:00,501
Og så erstatning for de svin der.
330
00:32:00,621 --> 00:32:04,221
- Hej.
- Det er Alba.
331
00:32:04,341 --> 00:32:06,901
- Hej, Alba.
- Hej.
332
00:32:07,901 --> 00:32:13,941
- Var du så med i svinetransporten?
- Ja. Skal jeg hjælpe dig?
333
00:32:14,061 --> 00:32:19,261
De 17 svin er nok glade for at vide,
at de døde for et godt formål.
334
00:32:19,381 --> 00:32:22,701
- Synes du da om fødevareindustrien?
- Nej.
335
00:32:22,821 --> 00:32:29,341
Jeg viser det på en anden måde.
Vi vil vel alle undgå uskyldige ofre.
336
00:32:29,461 --> 00:32:35,301
Der havde været færre, hvis jeres
generation ikke havde smadret verden.
337
00:32:35,421 --> 00:32:38,101
Et kedeligt fællestræk ved jer er -
338
00:32:38,221 --> 00:32:42,261
- at I vælger offerrollen
og ikke skaber forandringer.
339
00:32:42,381 --> 00:32:46,421
- Der synes jeg, vi er på vej.
- Det synes jeg ikke ...
340
00:32:46,541 --> 00:32:51,101
Dejligt, at vi lige kunne mødes.
Hallo!
341
00:32:51,221 --> 00:32:53,941
Vi er på vej videre.
Alba siger hej.
342
00:33:25,101 --> 00:33:28,301
- Hallo?
- Undskyld, det er lidt sent.
343
00:33:28,421 --> 00:33:34,061
Det er det ikke heroppe.
Jeg sad bare og tjekkede mails.
344
00:33:34,181 --> 00:33:39,941
Det lykkedes mig ikke rigtigt
at overbevise Jens Enok Berthelsen.
345
00:33:40,061 --> 00:33:43,461
- Jeg så det godt.
- Ved du hvad?
346
00:33:43,581 --> 00:33:47,901
Jeg vil vende en hypotetisk
overvejelse med dig.
347
00:33:48,021 --> 00:33:53,661
Jeg har valget mellem at gå af
eller ændre holdning til olien.
348
00:33:57,421 --> 00:34:01,021
- Er du der?
- Ja. Jeg synes ikke, du skal gå af.
349
00:34:01,141 --> 00:34:07,301
- Jeg kan bare ikke lide den olie.
- Nej, men så må jeg gå af.
350
00:34:08,261 --> 00:34:12,821
De kommer nok ikke til
at savne mig i Grønland.
351
00:34:12,941 --> 00:34:16,301
Nej, det har du nok ret i.
352
00:34:16,421 --> 00:34:18,421
Okay.
353
00:34:18,541 --> 00:34:23,821
Hvad er vi ude i? Skal jeg give dig
argumenter for fossile brændstoffer?
354
00:34:23,941 --> 00:34:29,181
- Eller er det for vanvittigt?
- Jeg har ryggen mod muren, så ...
355
00:34:30,341 --> 00:34:34,661
Jeg prøver lige at få et overblik
over mine muligheder.
356
00:34:42,021 --> 00:34:47,941
Slå på, at verden er afhængig af
fossile brændstoffer i 40 år endnu.
357
00:34:48,061 --> 00:34:50,901
Vores forbrug er stigende.
358
00:34:51,021 --> 00:34:54,101
- Det taler vi bare ikke om.
- Hvad?
359
00:34:54,221 --> 00:34:57,221
Ingen tør tale om det.
360
00:34:57,341 --> 00:35:00,941
Birgitte, min telefon løber tør nu.
361
00:35:01,061 --> 00:35:05,661
- Kan vi fortsætte over computeren?
- Ja. Jeg ringer.
362
00:35:10,621 --> 00:35:12,341
Pis.
363
00:35:26,381 --> 00:35:31,341
Hej. Der er langt til Grønland.
Det tog lang tid at komme igennem.
364
00:35:31,461 --> 00:35:38,221
- Ej, hvor ser du fin ud i håret.
- Jeg har jo møde med min minister.
365
00:35:38,341 --> 00:35:43,181
Og du kører hestehale.
Det gør dig da lige ti år yngre.
366
00:35:43,301 --> 00:35:45,701
Nå, hør her.
367
00:35:45,821 --> 00:35:51,901
OPEC: "Verdens olieforbrug slår
alle rekorder de næste fem år."
368
00:35:52,021 --> 00:35:55,461
Danmark har dage,
hvor vi kører på grøn energi.
369
00:35:55,581 --> 00:36:00,101
Ja, når vi taler opvarmning af huse.
Ikke energi og transport.
370
00:36:00,221 --> 00:36:05,221
Se på Indien, Kina og USA.
Hvad kører de på?
371
00:36:05,341 --> 00:36:10,301
- Benzin. Pissegodt! Fortsæt.
- Hvor køber ... Er du der stadig?
372
00:36:10,421 --> 00:36:14,981
- Ja, jeg hører.
- Hvor køber verden sin benzin?
373
00:36:18,901 --> 00:36:22,021
I Golflandene ...
primært Saudi-Arabien -
374
00:36:22,141 --> 00:36:26,581
- som ikke er demokratier.
Kvinder har ingen rettigheder.
375
00:36:26,701 --> 00:36:29,421
De overholder ingen
menneskerettigheder.
376
00:36:29,541 --> 00:36:34,981
Vi har brug for olien, men kan ikke
lide de lande, vi køber den af.
377
00:36:36,421 --> 00:36:43,661
Læg dertil, at Danmark kan producere
olie på en mere bæredygtig måde.
378
00:36:43,781 --> 00:36:50,061
Så Danmark og Grønland skal til
at producere grøn, demokratisk olie.
379
00:36:50,181 --> 00:36:55,501
- Er det for vildt?
- Ja, men nu prøver vi.
380
00:36:55,621 --> 00:36:59,461
Hvis jeg siger det,
skal der skabes et nyt flertal.
381
00:36:59,581 --> 00:37:04,741
Vi skal tælle til 90, og vi har
mistet et nordatlantisk mandat.
382
00:37:04,861 --> 00:37:10,301
Berthelsen får du nok tilbage,
men I mister Solidarisk Samling -
383
00:37:10,421 --> 00:37:13,621
- Miljøpartiet ...
Det er 27 mandater.
384
00:37:13,741 --> 00:37:20,061
- Hvad med dit eget parti?
- Dem får jeg banket på plads.
385
00:37:20,181 --> 00:37:25,541
Altså skal jeg finde 27 mandater.
Nye Højres 18 er ikke nok -
386
00:37:25,661 --> 00:37:32,341
- og Frihedspartiets 27 koster
for meget på udlændingepolitikken.
387
00:37:32,461 --> 00:37:35,741
Det efterlader mig med De Liberale.
388
00:37:35,861 --> 00:37:39,701
- Jeg taler med Jens Jakob Steen.
- Præcis.
389
00:37:41,021 --> 00:37:47,101
Nogle vil mene, at det er godt,
vi to ikke er alt for meget sammen.
390
00:37:47,221 --> 00:37:51,021
Du er fortaler for fossile
brændstoffer i Grønland -
391
00:37:51,141 --> 00:37:55,021
- og henter din støtte i blå blok.
392
00:38:00,821 --> 00:38:04,581
Hej, Bent.
Det var længe siden.
393
00:38:04,701 --> 00:38:11,221
- Pænt af dig selv at komme.
- Du siger jo nej til de andre.
394
00:38:11,341 --> 00:38:15,941
- Sikke et dejligt sted.
- Ja, vi er også glade for det.
395
00:38:18,141 --> 00:38:21,821
Mærkelig dag, hvad?
Hvad tror du, hun gør?
396
00:38:21,941 --> 00:38:24,661
Hun kæmper til det sidste og går af.
397
00:38:24,781 --> 00:38:29,101
Hun lader ikke statsministeren
fjerne taburetten under sig.
398
00:38:29,221 --> 00:38:33,261
- Har du rådet hende til det?
- Jeg giver taktiske råd.
399
00:38:33,381 --> 00:38:36,541
Idealerne har hun med hjemmefra.
400
00:38:36,661 --> 00:38:40,261
- Er du klar?
- Ja, vi er klar.
401
00:38:40,381 --> 00:38:46,181
Kan jeg få dig til at sige den sidste
sætning igen, kniber folk en tåre.
402
00:38:46,301 --> 00:38:48,181
Godt, se her.
403
00:38:48,301 --> 00:38:54,221
Jeg blev politiker, fordi jeg havde
en mening om at indrette verden.
404
00:38:54,341 --> 00:38:58,061
- Det har jeg stadig.
- Ud og over på kommentarer.
405
00:38:58,181 --> 00:39:02,261
- Har hun trukket sig?
- Jeg ved ingenting.
406
00:39:02,381 --> 00:39:07,781
- Er I færdige med nekrologen?
- Ja. Den bliver stinkegod.
407
00:39:07,901 --> 00:39:12,461
Det er en tung politisk arv,
Birgitte Nyborg efterlader sig -
408
00:39:12,581 --> 00:39:19,621
- når vi nu siger farvel til Danmarks
første kvindelige statsminister.
409
00:39:19,741 --> 00:39:24,981
Jeg har lært hende at tælle til 90.
Idealerne har hun med hjemmefra.
410
00:39:25,101 --> 00:39:29,421
Det kræver et utroligt politisk mod
at gå af.
411
00:39:29,541 --> 00:39:35,341
Hvis hun stod her ved min side,
ville jeg sige ...
412
00:39:35,461 --> 00:39:38,061
Jeg er sgu stolt af dig, min pige.
413
00:39:51,221 --> 00:39:53,981
Styr dig.
414
00:39:54,101 --> 00:39:56,621
Styr dig selv.
415
00:40:10,621 --> 00:40:16,541
Vil du vælte mig på en formodning om,
at jeg kendte til en bestemt russer?
416
00:40:16,661 --> 00:40:20,101
- Du må have kendt til Gamov.
- Kan du bevise det?
417
00:40:20,221 --> 00:40:26,021
- Nej, men alt andet er usandsynligt.
- Men I går ind for at udnytte olien.
418
00:40:26,141 --> 00:40:31,261
I den sammenhæng har du intet imod
at handle med den kriminelle Gamov.
419
00:40:31,381 --> 00:40:35,661
- Jeg må bare ikke fortie det.
- Det er politik.
420
00:40:35,781 --> 00:40:40,021
Det eneste, der tæller, er,
at der er et flertal imod dig.
421
00:40:40,141 --> 00:40:45,141
- Du er ligeglad med Gamov, ikke?
- Uden for referat, jo.
422
00:40:45,261 --> 00:40:48,421
Men jeg, med begrundelse i klimaet -
423
00:40:48,541 --> 00:40:53,461
- må ikke forhindre statskassen
i at tjene en masse oliemilliarder.
424
00:40:53,581 --> 00:40:56,741
Hvad handler det her egentlig om?
425
00:40:56,861 --> 00:41:01,861
Hvad vil De Liberales holdning være,
hvis jeg og regeringen vælger -
426
00:41:01,981 --> 00:41:06,101
- at gå ind for,
at vi udnytter olien?
427
00:41:06,221 --> 00:41:09,821
Du tilbyder mig olie
for at redde din karriere?
428
00:41:15,341 --> 00:41:20,141
Nyborgs ministersekretær bekræfter,
at hun kommer ind i 18'eren.
429
00:41:20,261 --> 00:41:22,381
Skidegodt.
430
00:41:33,581 --> 00:41:38,941
- De har ændret dagsordenen igen.
- Så intet mistillidsvotum?
431
00:41:39,061 --> 00:41:42,541
Jeg tror,
hun trækker sig i det interview.
432
00:42:02,861 --> 00:42:07,781
Det blik hedder:
"Er du stadig udenrigsminister?"
433
00:42:07,901 --> 00:42:13,181
Du bad om at få ambassadøren
og handelsattacheen igennem kl. 16.
434
00:42:13,301 --> 00:42:18,941
- Det har Oliver flyttet.
- Fordi jeg er gået af i morgen?
435
00:42:19,061 --> 00:42:21,901
- Nej ...
- Det er helt fint.
436
00:42:22,021 --> 00:42:27,221
Enhver ansvarlig departementschef
ville have skrevet afskedstalen nu.
437
00:42:27,341 --> 00:42:34,101
Det har jeg ikke. Du er minister,
indtil du fortæller mig det modsatte.
438
00:42:34,221 --> 00:42:37,701
Hans bliver træt af det her.
Hvad med den her?
439
00:42:37,821 --> 00:42:41,021
Som vores fælles udtalelse?
440
00:42:41,141 --> 00:42:46,141
Ja. "Derfor har Grønland og Danmark
prioriteret klimaet over olien."
441
00:42:46,261 --> 00:42:51,781
Er du vokset op med mælk,
der kan holde sig i flere år?
442
00:42:51,901 --> 00:42:56,141
Du må vænne dig til at undvære
dansk mælk, mens du er her.
443
00:42:56,261 --> 00:43:01,021
Det er sundt at undvære.
Det er karakteropbyggende.
444
00:43:08,261 --> 00:43:13,141
Nej, jeg gider ikke fortsætte.
Det giver ingen mening.
445
00:43:13,261 --> 00:43:17,061
Vi ved ikke,
om din minister sidder der i morgen.
446
00:43:17,181 --> 00:43:20,941
- Hvad den officielle politik er.
- Nu arbejder vi.
447
00:43:21,061 --> 00:43:24,581
Går Nyborg af?
448
00:43:25,701 --> 00:43:28,821
Du ved noget.
449
00:43:28,941 --> 00:43:32,701
Holder din formand fast i,
at klimaet er vigtigst -
450
00:43:32,821 --> 00:43:36,501
- eller er Hans ved
at udmanøvrere hende?
451
00:43:36,621 --> 00:43:42,101
- Du ved noget.
- Ja, så vi to kan ikke fortsætte.
452
00:43:43,341 --> 00:43:47,661
Jeg tager det første fly til Nuuk
i morgen tidlig.
453
00:43:48,621 --> 00:43:50,781
Okay.
454
00:43:54,261 --> 00:43:58,301
- Så er det sidste gang, vi ses.
- Det er nok godt.
455
00:43:58,421 --> 00:44:01,301
Siger du, jeg har en svag karakter?
456
00:44:01,421 --> 00:44:06,181
Det får jeg af
at være sammen med dig.
457
00:44:18,861 --> 00:44:24,301
Nyborg har gennemlevet nogle
yderst dramatiske døgn siden mødet -
458
00:44:24,421 --> 00:44:30,301
- hvor hun svarede uklart omkring
ejerforholdene i olieselskabet.
459
00:44:30,421 --> 00:44:34,021
Sagen udviklede sig mere alvorligt -
460
00:44:34,141 --> 00:44:39,781
- da det grønlandske medlem Jens
Enok Berthelsen trak sin støtte -
461
00:44:39,901 --> 00:44:45,501
- fordi Nyborg havde brudt
m'nisteransvarlighedsloven ...
462
00:44:45,621 --> 00:44:50,901
Narciza kæmper med de tekniske
termer. Mi-ni-steransvarlighedsloven.
463
00:44:51,021 --> 00:44:56,901
Statsministeren har støttet Nyborg,
men har hele dagen været tavs.
464
00:44:57,021 --> 00:45:00,661
Er dette Nyborgs skæbnetime?
465
00:45:00,781 --> 00:45:07,061
Hvad er op og ned i denne sag om
olie, udenrigs- og sikkerhedspolitik?
466
00:45:07,181 --> 00:45:12,701
Velkommen, Birgitte Nyborg. Har du
vildledt Udenrigspolitisk Nævn?
467
00:45:12,821 --> 00:45:15,861
Det mener jeg ikke, at jeg har.
468
00:45:15,981 --> 00:45:19,421
Ejerforholdene i olieselskabet
er komplicerede.
469
00:45:19,541 --> 00:45:25,461
Et flertal mener, du har vildledt
dem. Hvad siger du til det?
470
00:45:25,581 --> 00:45:28,741
Selvfølgelig påvirker det mig.
471
00:45:28,861 --> 00:45:35,061
Når en politiker er kommet for langt
væk fra dem, man repræsenterer -
472
00:45:35,181 --> 00:45:40,941
- må man handle på det, og derfor
er der noget, jeg gerne vil sige.
473
00:45:41,061 --> 00:45:44,301
- Hold nu kæft.
- Hun trækker sig.
474
00:45:44,421 --> 00:45:49,021
Hvis hun trækker sig, vil vi stadig
vide, hvad der er foregået.
475
00:45:53,181 --> 00:45:59,181
Vi må se i øjnene, at vores verden
er afhængig af olie 30-40 år endnu.
476
00:45:59,301 --> 00:46:01,541
Hvad laver du?!
477
00:46:01,661 --> 00:46:05,101
Vestens olie produceres
i Den Persiske Golf.
478
00:46:05,221 --> 00:46:11,821
I lande, som ofte ligger i krig, som
ikke overholder menneskerettigheder -
479
00:46:11,941 --> 00:46:17,141
- som ikke er demokratier, og hvor
kvinder lever under undertrykkelse.
480
00:46:17,261 --> 00:46:20,821
Skal vi fortsat købe dyr olie -
481
00:46:20,941 --> 00:46:24,821
- og støtte politiske systemer,
vi ikke bryder os om?
482
00:46:24,941 --> 00:46:30,901
Eller skal vi i en begrænset periode
vælge at producere vores egen olie?
483
00:46:31,021 --> 00:46:33,261
Danmark er allerede dygtig ...
484
00:46:33,381 --> 00:46:36,221
Hun skifter politik for åben skærm!
485
00:46:36,341 --> 00:46:39,581
Vi har besluttet
på en ansvarlig måde -
486
00:46:39,701 --> 00:46:43,581
- at undersøge eventuel
olieproduktion i Grønland.
487
00:46:43,701 --> 00:46:46,501
Nu går du til hende, Narciza!
488
00:46:46,621 --> 00:46:51,581
Et kursskifte. Støtter regeringen
også Grønlands selvstændighed?
489
00:46:51,701 --> 00:46:56,941
Nej! Hvad laver du, mand? Hun
ændrer politik! Spørg hende om det!
490
00:46:57,061 --> 00:47:02,061
- Det er Pias show, ikke?
- Det er det eddermame ikke!
491
00:47:07,581 --> 00:47:14,261
- Narciza, hold hende fast på klima.
- Skal Danmark tjene penge på olie?
492
00:47:14,381 --> 00:47:19,501
- Hun har lige ændret politik!
- Katrine, hvad laver du her?
493
00:47:19,621 --> 00:47:23,501
Hvordan vil hun forsvare det
over for sine vælgere?
494
00:47:23,621 --> 00:47:27,581
- Det er mig, der er redaktør!
- Det er ikke godt nok!
495
00:47:27,701 --> 00:47:29,541
Gå nu.
496
00:47:29,661 --> 00:47:35,061
Hvad hedder vores udenrigsminister,
når nævnet træder sammen?
497
00:47:35,181 --> 00:47:38,381
- Det samme som i dag.
- Tak, fordi du kom.
498
00:47:41,421 --> 00:47:47,221
Nu til sagen i Skattestyrelsen,
hvor adskillige medarbejdere ...
499
00:48:08,901 --> 00:48:12,301
Med mig havde du ikke fået
en gratis omgang.
500
00:48:12,421 --> 00:48:16,781
Du kender mit job og ved,
det ikke er en gratis omgang.
501
00:48:19,181 --> 00:48:22,541
Hvad siger du til dine vælgere?
502
00:48:22,661 --> 00:48:26,261
Du er vendt 180 grader
på et væsentligt punkt.
503
00:48:29,301 --> 00:48:35,101
Det kunne vi snakke om, hvis du havde
dit gamle job, men du er nyhedschef.
504
00:48:35,221 --> 00:48:40,861
Du sætter det hold, jeg møder
på skærmen. Interviewet er forbi.
505
00:48:59,301 --> 00:49:02,861
Du klarede det godt.
506
00:49:02,981 --> 00:49:06,101
- Mener du det?
- Ja.
507
00:49:06,221 --> 00:49:10,101
Det, jeg sagde om olien,
har du ingen problemer med?
508
00:49:10,221 --> 00:49:15,701
Jeg lægger ikke den politiske linje.
Jeg er embedsmand.
509
00:49:15,821 --> 00:49:18,381
I er eddermame godt dresserede.
510
00:49:22,421 --> 00:49:25,621
- Vil du vide, hvad jeg synes?
- Næ.
511
00:49:34,501 --> 00:49:39,421
Har ministeriet været i gang med
at planlægge min afskedsreception?
512
00:49:39,541 --> 00:49:44,621
- Nej.
- Jo, I har. Det kan jeg da se.
513
00:49:44,741 --> 00:49:51,901
Var det mousserende vin og frugttærte
eller jordbærkagerne fra La Glace?
514
00:49:54,381 --> 00:49:57,741
Oliver! Hvad var det?
515
00:49:59,861 --> 00:50:02,421
Okay.
516
00:50:04,901 --> 00:50:07,941
Det var jordbærkagerne.
517
00:50:08,061 --> 00:50:15,101
Jon Berthelsen, i går ændrede din
formand holdning til klimapolitikken.
518
00:50:15,221 --> 00:50:16,901
Hvad siger du til det?
519
00:50:17,021 --> 00:50:21,781
I Nye Demokrater har vi højt
til loftet og ret til at være uenig.
520
00:50:22,821 --> 00:50:29,381
Har jeg betænkeligheder i forhold
til konsekvenserne af et olieeventyr?
521
00:50:29,501 --> 00:50:31,621
Ja, det har jeg.
522
00:50:31,741 --> 00:50:37,861
Men har jeg fortsat tillid til Nyborg
som formand for Nye Demokrater?
523
00:50:37,981 --> 00:50:40,741
Svaret er det samme. Ja.
524
00:50:40,861 --> 00:50:46,141
- Glemte man at underrette baglandet?
- Men jeg spurgte statsministeren.
525
00:50:46,261 --> 00:50:51,981
- Du skal i Udenrigspolitisk Nævn.
- Så holder ministerbilen dernede.
526
00:50:53,701 --> 00:50:59,501
Der står en del foran Christiansborg
og demonstrerer mod dine udtalelser.
527
00:50:59,621 --> 00:51:02,381
Ja, det kan jeg se.
528
00:51:02,501 --> 00:51:06,541
Jeg tror faktisk,
jeg tager cyklen i dag.
529
00:51:10,421 --> 00:51:16,421
Hej ... Hej, hej.
Nogle flotte bannere, I har lavet.
530
00:51:20,741 --> 00:51:24,181
Det er jeg glad for, du siger ...
531
00:51:28,981 --> 00:51:32,581
Du ser så flot ud, Benjamin.
532
00:51:33,581 --> 00:51:37,501
- Hej, Benjamin.
- Hej. Hvad laver du her?
533
00:51:37,621 --> 00:51:41,701
Møde med pressecheferne.
Hvor længe har de været i gang?
534
00:51:41,821 --> 00:51:46,821
Fem kvarter. Nyborg startede med
at gå i dialog med demonstranterne.
535
00:51:46,941 --> 00:51:52,381
- Hun er god til mennesker.
- Det er hun. Ellers noget?
536
00:51:52,501 --> 00:51:57,541
Statsministeren vil ikke kommentere,
før nævnsmødet er færdigt.
537
00:51:57,661 --> 00:52:01,861
- Klart.
- Der er bitch fight mellem dem.
538
00:52:01,981 --> 00:52:07,061
Nyborg er i en helt anden liga
end Kragh, og det ved Kragh godt.
539
00:52:07,181 --> 00:52:10,341
Du beundrer hende.
540
00:52:10,461 --> 00:52:14,861
- Jeg beundrer politikeren.
- De kommer ud nu.
541
00:52:25,541 --> 00:52:30,221
Birgitte Nyborg. Birgitte Nyborg.
Fik du en næse?
542
00:52:30,341 --> 00:52:35,141
Det gjorde jeg,
men det ligger jeg ikke søvnløs over.
543
00:52:35,261 --> 00:52:40,661
Kommentatorer har døbt dit skifte
en historisk grønlændervending.
544
00:52:40,781 --> 00:52:45,581
Den tager jeg til mig, for når
man laver en grønlændervending -
545
00:52:45,701 --> 00:52:50,781
- sejler man videre i samme retning
og holder hovedet koldt. Tak.
546
00:52:53,821 --> 00:52:55,821
Jens Jakob Steen.
547
00:52:55,941 --> 00:53:01,181
Der er langt fra et mistillidsvotum
til en næse. Hvorfor slap hun?
548
00:53:01,301 --> 00:53:05,021
Der er ikke bevis for,
at hun vildledte nævnet -
549
00:53:05,141 --> 00:53:08,861
- men håndteringen af sagen
har været kritisabel.
550
00:53:08,981 --> 00:53:11,181
Som liberal er jeg glad for -
551
00:53:11,301 --> 00:53:16,501
- at vi overbeviste regeringen om
ikke at sidde et oliefund overhørig.
552
00:53:16,621 --> 00:53:20,861
Når nu grønlænderne selv
vil udnytte olien.
553
00:53:21,741 --> 00:53:24,861
- Giver du besked til Asger?
- Ja.
554
00:53:27,581 --> 00:53:32,581
Jens Jakob.
Har du to minutter?
555
00:53:32,701 --> 00:53:35,221
Ja.
556
00:53:37,581 --> 00:53:42,421
- Slap hun ikke lidt billigt?
- Hun får tæsk for at ændre politik.
557
00:53:42,541 --> 00:53:46,821
I det regnskab fylder en næse intet.
558
00:53:46,941 --> 00:53:52,981
Det forbliver næppe hemmeligt,
så hvad blev hun spurgt om på mødet?
559
00:53:53,101 --> 00:53:56,421
- Det er fortroligt.
- Jeg siger et navn.
560
00:53:56,541 --> 00:54:01,181
Hvis ikke du siger noget,
er det måske rigtigt. Mikhail Gamov?
561
00:54:07,021 --> 00:54:09,021
Tak.
562
00:54:34,181 --> 00:54:38,021
Ikke nogen stor dag
for demokratiet, hvad?
563
00:54:38,141 --> 00:54:44,101
Alle på Borgen glæder sig bare til
at få to biler i carporten.
564
00:54:44,221 --> 00:54:49,341
Skal din højtbetalte graverjournalist
droppe at gennemgå alt det her -
565
00:54:49,461 --> 00:54:52,021
- som vi har fået aktindsigt i?
566
00:54:53,941 --> 00:54:56,421
Nej.
567
00:54:57,901 --> 00:55:02,861
- Skal jeg hjælpe dig?
- Du er meget velkommen.
568
00:55:02,981 --> 00:55:06,581
- Sms-korrespondancer.
- Det er lige mig.
569
00:55:08,701 --> 00:55:12,901
- Nu går din formand ind for olie.
- Jeg ved det.
570
00:55:13,021 --> 00:55:18,581
Jeg hader også politikere, der har
et standpunkt, til de tager et nyt.
571
00:55:18,701 --> 00:55:22,781
Ja, men på den positive side
kan det betyde -
572
00:55:22,901 --> 00:55:28,021
- at Danmark og Grønland skal til
at forhandle om provenuet.
573
00:55:28,141 --> 00:55:30,821
Jeg tænkte bare -
574
00:55:30,941 --> 00:55:36,141
- at det var dig fra Grønland,
der skulle op -
575
00:55:36,261 --> 00:55:40,581
- og mig fra Danmark,
der skulle forhandle, ikke?
576
00:55:41,541 --> 00:55:46,661
Kan du huske det, jeg sagde
om at undvære? At det er sundt?
577
00:56:15,061 --> 00:56:18,621
- Kaffe?
- Tak, gerne.
578
00:56:44,101 --> 00:56:47,781
Jeg tror sgu,
vi kan vælte Birgitte Nyborg.
579
00:56:55,701 --> 00:57:01,661
Ministersekretæren spørger, om den
svenske minister vil drøfte Gamov -
580
00:57:01,781 --> 00:57:07,101
- men den er sendt før mødet, hvor
Nyborg nægter alt kendskab til Gamov.
581
00:57:07,221 --> 00:57:09,941
Det var satans!
582
00:57:54,821 --> 00:57:58,021
Tekster: Helle Schou Kristiansen
Dansk Video Tekst
53926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.