All language subtitles for Below.Deck.S11E08.WEB-DL.1080p.x264_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,588 --> 00:00:05,048 You’ve got sh-- going on. 2 00:00:05,089 --> 00:00:06,090 You’re your own worst enemy right now. 3 00:00:06,132 --> 00:00:07,258 You need to depart the vessel. 4 00:00:07,300 --> 00:00:08,718 I’m getting the boot? 5 00:00:08,760 --> 00:00:11,345 This is the first time I’ve been seeing someone 6 00:00:11,387 --> 00:00:12,847 in the same department. 7 00:00:16,642 --> 00:00:17,393 Caring way. 8 00:00:17,435 --> 00:00:18,728 So we all do mortgages. 9 00:00:18,770 --> 00:00:20,521 Listen, it’s actually a great time 10 00:00:20,563 --> 00:00:21,522 to buy a house if you’re looking. 11 00:00:21,564 --> 00:00:23,024 Is everything okay, my love? 12 00:00:23,066 --> 00:00:24,442 I’m losing my mind right now. 13 00:00:26,944 --> 00:00:28,404 Good luck, love. 14 00:00:28,446 --> 00:00:30,239 All I know is we’re ----ed. 15 00:00:39,582 --> 00:00:42,668 That’s the way it goes. That’s yachting, mate. 16 00:00:42,710 --> 00:00:43,669 What about you? 17 00:00:43,711 --> 00:00:44,587 I’m good. 18 00:00:44,629 --> 00:00:46,172 -Hey, guys. -What’s up? 19 00:00:46,214 --> 00:00:47,673 So she has some family things going on at home. 20 00:00:47,715 --> 00:00:48,841 Oh, all right. 21 00:00:48,883 --> 00:00:50,093 She’s got to get the hell out of here. 22 00:00:50,134 --> 00:00:51,719 No worries. No worries. 23 00:00:51,761 --> 00:00:53,262 We’re two crew down. We’re in a tough situation. 24 00:00:53,304 --> 00:00:55,306 My focus is supporting my crew, 25 00:00:55,348 --> 00:00:57,683 I’m picturing Titanic, 26 00:00:57,725 --> 00:00:59,102 and the boat going down, 27 00:00:59,143 --> 00:01:00,728 and the band playing. 28 00:01:05,024 --> 00:01:08,069 I get we all have our personal things going on, 29 00:01:08,111 --> 00:01:10,071 but they know that. 30 00:01:10,113 --> 00:01:11,572 -We need someone. -Yeah, I know. 31 00:01:11,614 --> 00:01:13,658 I feel everyone’s running around, 32 00:01:13,699 --> 00:01:14,826 and I mean, like... 33 00:01:14,867 --> 00:01:17,412 I mean, even look at Barbie, she’s... 34 00:01:17,453 --> 00:01:20,331 Honestly, the way Barbie moves gives me anxiety. 35 00:01:20,373 --> 00:01:23,000 There’s a term that I use in yachting. 36 00:01:23,042 --> 00:01:24,919 It’s called spinning. 37 00:01:24,961 --> 00:01:26,421 You move really quickly. 38 00:01:26,462 --> 00:01:28,297 You seem busy, but you’re not being productive 39 00:01:28,339 --> 00:01:29,757 and getting more done. 40 00:01:32,552 --> 00:01:33,636 It’s getting old. 41 00:01:33,678 --> 00:01:35,096 Cheers, bitches. There you go. 42 00:01:35,138 --> 00:01:36,639 Let’s get this party started. 43 00:01:38,683 --> 00:01:39,892 Boss. 44 00:01:39,934 --> 00:01:42,186 Should I just look up a murder mystery story? 45 00:01:42,228 --> 00:01:44,480 Do you have to figure it out? 46 00:01:44,522 --> 00:01:48,818 I need a crime. I need clues. 47 00:01:48,860 --> 00:01:50,153 We’re in deep sh--. 48 00:01:50,194 --> 00:01:51,237 You know, we’re missing someone outside, 49 00:01:51,279 --> 00:01:52,947 and now someone inside, 50 00:01:52,989 --> 00:01:57,160 and we’ve got to set up a sunset drinks reception on a beach 51 00:01:57,201 --> 00:01:59,203 that I’ve not been to before. 52 00:02:00,496 --> 00:02:02,081 And then a murder mystery. 53 00:02:02,123 --> 00:02:03,624 Losing a stew is one thing. 54 00:02:03,666 --> 00:02:06,169 I’ve been on a boat, and we’ve run aground, 55 00:02:06,210 --> 00:02:09,464 and I’ve had to pretend that we haven’t to the guests. 56 00:02:09,505 --> 00:02:12,175 Try that as an obstacle. 57 00:02:12,216 --> 00:02:14,886 I can do this now, meaning quickly, 58 00:02:14,927 --> 00:02:16,679 before I jump into cabins. 59 00:02:16,721 --> 00:02:19,223 Getting on the beach is a real challenge. 60 00:02:19,265 --> 00:02:20,349 You just got to hover it there. 61 00:02:20,391 --> 00:02:22,018 I mean, it’s one thing for us. 62 00:02:22,060 --> 00:02:23,853 I’m just wondering whether we should bring this as well. 63 00:02:23,895 --> 00:02:25,354 What do you think? 64 00:02:25,396 --> 00:02:27,148 We take a little snorkel first, and they can swim in. 65 00:02:27,190 --> 00:02:28,816 Yeah, that’s good. 66 00:02:28,858 --> 00:02:31,402 We’re a crew member down. I can ferry guests down there. 67 00:02:31,444 --> 00:02:32,612 Do you want me to take that one? 68 00:02:32,653 --> 00:02:34,197 Let me take that one with you. 69 00:02:34,238 --> 00:02:38,534 Okay, I need this, but I don’t want it to get wet. 70 00:02:38,576 --> 00:02:40,495 For the weaponry? 71 00:02:40,536 --> 00:02:42,330 Xandi and Barbie, you’ll both be on service. 72 00:02:42,371 --> 00:02:43,539 Got this, thank you. 73 00:02:43,581 --> 00:02:44,999 -Is that it? -That’s it, mate. 74 00:02:45,041 --> 00:02:46,250 Rock and roll. 75 00:02:46,292 --> 00:02:47,668 See you when I’m looking at you. 76 00:02:47,710 --> 00:02:49,295 -Thank you, sir. -Here’s a bloody mary, sir. 77 00:02:49,337 --> 00:02:50,380 -Thank you so much. -May I take that from you? 78 00:02:50,421 --> 00:02:51,798 Thank you. 79 00:02:51,839 --> 00:02:53,299 I think we’re doing pretty good, man down. 80 00:02:53,341 --> 00:02:54,759 Yeah, me, too. 81 00:02:56,469 --> 00:02:57,678 The access isn’t great. 82 00:02:57,720 --> 00:02:58,888 See how far the water’s coming up? 83 00:02:58,930 --> 00:03:00,223 Yeah. 84 00:03:00,264 --> 00:03:01,432 It’ll have to be quick fingers, guys, alright? 85 00:03:01,474 --> 00:03:02,558 -Let’s go. -Whoa. 86 00:03:02,600 --> 00:03:03,726 Are we able to beach at all? 87 00:03:03,768 --> 00:03:05,019 No, you’re just going to pass off to him. 88 00:03:05,061 --> 00:03:06,646 I’m going to lose the boat. 89 00:03:06,687 --> 00:03:08,231 Usually the most amazing place is the most difficult to get to. 90 00:03:08,272 --> 00:03:11,025 We’ve got very deep water coming up to a shallow beach. 91 00:03:11,067 --> 00:03:12,860 So every time I’m bringing in the equipment, 92 00:03:12,902 --> 00:03:15,071 the current is pushing me to the shallow section. 93 00:03:15,113 --> 00:03:16,697 But you’ve got to make a calculation. 94 00:03:16,739 --> 00:03:18,866 Is the risk worth the reward? 95 00:03:18,908 --> 00:03:21,577 When it comes to this beach, yes, it is. 96 00:03:21,619 --> 00:03:22,912 That one’s a heavy one. 97 00:03:22,954 --> 00:03:25,706 Thank you. Goodbye. 98 00:03:25,748 --> 00:03:27,458 -Good job, guys. -Thank you. 99 00:03:27,500 --> 00:03:29,585 I had anxiety about, am I going to be fed enough? 100 00:03:29,627 --> 00:03:32,380 Now I’m like, oh, God, I’m being fed too much. 101 00:03:32,422 --> 00:03:33,965 So we’ll do four chairs here. 102 00:03:34,006 --> 00:03:35,216 Yeah. 103 00:03:35,258 --> 00:03:37,760 Grab the line. 104 00:03:37,802 --> 00:03:40,221 I’m sweating like a bitch. 105 00:03:40,263 --> 00:03:43,099 Are you cool with me taking a five-minute break 106 00:03:43,141 --> 00:03:44,642 when they leave? 107 00:03:47,937 --> 00:03:49,564 Literally five. 108 00:03:50,523 --> 00:03:53,067 -Thank you. -Bye-bye. Enjoy. 109 00:03:53,109 --> 00:03:55,236 Shore party, shore party. 110 00:03:55,278 --> 00:03:56,446 Copy. 111 00:03:58,823 --> 00:03:59,824 What do you think of this spot? 112 00:03:59,866 --> 00:04:01,576 I love it. Good job, Captain. 113 00:04:01,617 --> 00:04:04,036 So this is the area we’re going to be snorkeling. 114 00:04:04,078 --> 00:04:06,414 Carriacou’s very low-lying. 115 00:04:06,456 --> 00:04:09,792 It’s different to Grenada. There’s no mountains. 116 00:04:09,834 --> 00:04:12,670 It has unspoiled beaches, pristine reefs. 117 00:04:15,089 --> 00:04:16,674 Absolutely spectacular. 118 00:04:23,306 --> 00:04:25,016 Cheese and rice. 119 00:04:31,481 --> 00:04:33,316 Come here, baby. 120 00:04:33,357 --> 00:04:34,525 Let daddy get you. 121 00:04:37,361 --> 00:04:39,113 Oh, here? 122 00:05:02,345 --> 00:05:03,971 Damn, look like sh--, guys. 123 00:05:06,057 --> 00:05:07,892 So much to do. 124 00:05:09,519 --> 00:05:10,895 Yeah, you’re fine. Come, come, come. 125 00:05:10,937 --> 00:05:12,397 Just don’t want it to get stranded on the shore. 126 00:05:12,438 --> 00:05:13,481 You’re going to be fine where you are. 127 00:05:13,523 --> 00:05:16,317 It’s quite a deep drop. 128 00:05:16,359 --> 00:05:17,318 -Oh, no. -What’s that, Ben? 129 00:05:17,360 --> 00:05:18,903 Ah, [bleep]. 130 00:05:20,071 --> 00:05:21,030 Okay, okay. 131 00:05:21,072 --> 00:05:22,490 Push the back off. 132 00:05:22,532 --> 00:05:23,908 That’s it. 133 00:05:26,786 --> 00:05:27,745 [bleep] 134 00:05:31,582 --> 00:05:33,167 It was like... 135 00:05:33,209 --> 00:05:35,712 That’s why it’s so difficult for us to pull out. 136 00:05:39,382 --> 00:05:40,758 I think so. 137 00:05:42,260 --> 00:05:45,096 -Welcome to the beach excursion. -You guys are exceptional. 138 00:05:45,138 --> 00:05:47,390 [engine sputtering] 139 00:05:47,432 --> 00:05:50,393 It’s the sound that you’d never want to hear. 140 00:05:50,435 --> 00:05:52,520 Sand gets sucked up into the impeller. 141 00:05:52,562 --> 00:05:54,272 It’s like a grinding, crunching sound. 142 00:05:54,313 --> 00:05:56,065 It means you’re in trouble. 143 00:05:56,107 --> 00:05:57,900 [bleep] 144 00:05:57,942 --> 00:05:59,902 I think the engine’s got too hot, mate. 145 00:06:12,957 --> 00:06:14,876 I’m going to jump down in laundry. 146 00:06:14,917 --> 00:06:17,336 We’re stew down, we’re doing the best we can, you know? 147 00:06:17,378 --> 00:06:18,671 And you have to be everywhere. 148 00:06:18,713 --> 00:06:21,090 Am I going to make mistakes? Absolutely. 149 00:06:21,132 --> 00:06:22,675 I’m exhausted. 150 00:06:22,717 --> 00:06:27,138 She doesn’t sometimes know what to prioritize before others. 151 00:06:27,180 --> 00:06:28,598 It is frustrating. 152 00:06:28,639 --> 00:06:30,433 I mean, should just, like, all worked together 153 00:06:30,475 --> 00:06:33,770 and tried and do what we’re told. 154 00:06:38,608 --> 00:06:40,943 I’m thinking an all-on-one. 155 00:06:40,985 --> 00:06:43,571 So we go in there, we pack everything up. 156 00:06:43,613 --> 00:06:45,239 Guests can just hang out while we’re packing up. 157 00:06:45,281 --> 00:06:47,784 Then they come out, we transfer to this boat, 158 00:06:47,825 --> 00:06:49,744 get the guests, come back here, 159 00:06:49,786 --> 00:06:51,996 hook up the toe, and we go in one hit. 160 00:07:08,012 --> 00:07:09,555 God damn it. 161 00:07:09,597 --> 00:07:11,140 All right, bro, I have no idea what the [bleep] I’m doing. 162 00:07:11,182 --> 00:07:14,394 I spend my day, my time, my life looking for something. 163 00:07:14,435 --> 00:07:16,145 Anthony, it’s your fault. 164 00:07:16,187 --> 00:07:19,607 Instead of cooking, I’m, like, going to the store every day. 165 00:07:19,649 --> 00:07:20,817 It’s, like, terrible. 166 00:07:20,858 --> 00:07:22,652 Anthony, use your brain, bro. 167 00:07:22,693 --> 00:07:24,654 This wind, man. 168 00:07:24,695 --> 00:07:26,864 That weather, is that heading towards us? 169 00:07:26,906 --> 00:07:28,574 Yeah, we’re going to... 170 00:07:28,616 --> 00:07:30,618 It’s going to get too dark to be doing this any other way. 171 00:07:30,660 --> 00:07:32,662 That’s amazing. 172 00:07:32,703 --> 00:07:33,663 -Well done. -Thank you. 173 00:07:33,704 --> 00:07:34,997 -Thank you. -Pleasure. 174 00:07:39,293 --> 00:07:40,712 We got a nice storm coming. 175 00:07:40,753 --> 00:07:43,256 Not only do I have a weather pattern approaching me, 176 00:07:43,297 --> 00:07:44,257 I have the tide changing. 177 00:07:47,051 --> 00:07:50,304 Also, if I beach the ski boat, we’re stuck here for the night. 178 00:07:50,346 --> 00:07:51,681 Time to do some captain sh--. 179 00:07:51,723 --> 00:07:53,057 Alrighty, guys. 180 00:07:53,099 --> 00:07:54,350 So we’ve got a little bit of a situation 181 00:07:54,392 --> 00:07:55,476 to let you know what’s going on. 182 00:07:55,518 --> 00:07:57,228 -That tender is out of action. -Oh, no. 183 00:07:57,270 --> 00:07:58,646 So what we’re going to do is we’re going to get all the gear 184 00:07:58,688 --> 00:08:00,481 into this boat, ferry it to the little one. 185 00:08:00,523 --> 00:08:02,191 Yeah. 186 00:08:02,233 --> 00:08:04,026 And once everything’s in there, we’ll come grab you guys. 187 00:08:04,068 --> 00:08:05,153 Okay. 188 00:08:05,194 --> 00:08:06,779 So you guys stay and enjoy your drinks. 189 00:08:06,821 --> 00:08:07,822 We’re just going to keep packing up around you. 190 00:08:07,864 --> 00:08:09,490 There’s no problem. 191 00:08:09,532 --> 00:08:10,825 Let me top you up. 192 00:08:10,867 --> 00:08:12,118 Anyone looking for some more? 193 00:08:12,160 --> 00:08:14,370 -Give it to the ladies. -Oh, why not? 194 00:08:14,412 --> 00:08:15,580 Give it to the ladies. 195 00:08:18,416 --> 00:08:19,625 Look out, look out! 196 00:08:19,667 --> 00:08:21,002 Don’t turn your back to the boat. 197 00:08:21,044 --> 00:08:22,336 Nearly speared you, mate. 198 00:08:25,965 --> 00:08:28,051 I mean, he’s got that boat right up here, dude. 199 00:08:28,092 --> 00:08:30,678 Are you all ready for us to take your bags 200 00:08:30,720 --> 00:08:31,888 so you don’t get them wet? 201 00:08:31,929 --> 00:08:33,473 What about our phones? 202 00:08:33,514 --> 00:08:36,225 Yeah, phones should probably go in bags at this stage. 203 00:08:38,519 --> 00:08:41,230 What else can we put in here? Nothing, right? That’s it? 204 00:08:41,272 --> 00:08:42,356 Are we going? 205 00:08:42,398 --> 00:08:43,775 -Let’s do ladies first. -Me. 206 00:08:43,816 --> 00:08:45,318 -Ladies first. -Okay. 207 00:08:45,359 --> 00:08:46,736 Yeah, let’s move. Let’s move. 208 00:08:46,778 --> 00:08:47,945 Just when Captain tells you. 209 00:08:47,987 --> 00:08:49,405 Stand by. I’ll tell you when. 210 00:08:49,447 --> 00:08:50,615 Stand back. 211 00:08:51,908 --> 00:08:54,410 No one moves towards the boat till I say so. 212 00:08:54,452 --> 00:08:55,912 -Yes, sir. -Understood? 213 00:09:03,378 --> 00:09:04,337 Just stand by. I’ll tell you when. 214 00:09:05,296 --> 00:09:07,965 Stand back. 215 00:09:08,007 --> 00:09:10,635 No one moves towards the boat till I say so. 216 00:09:10,676 --> 00:09:12,011 -Yes, sir. -Understood? 217 00:09:12,053 --> 00:09:13,513 The captain’s getting very aggro. 218 00:09:13,554 --> 00:09:14,931 Nothing trumps safety. 219 00:09:14,972 --> 00:09:18,142 I’ll do everything I can to keep a guest safe. 220 00:09:18,184 --> 00:09:21,187 I’ve got to read the waves bring the boat in on a calm wave 221 00:09:21,229 --> 00:09:23,815 and back it out on the higher waves. 222 00:09:23,856 --> 00:09:24,899 There’s a lot of moving parts here. 223 00:09:24,941 --> 00:09:26,442 Okay. Let’s go. 224 00:09:26,484 --> 00:09:29,362 This is a very dangerous situation I am right now. 225 00:09:29,404 --> 00:09:31,406 -Me, too? -Go ahead 226 00:09:31,447 --> 00:09:33,241 -Jump, girl! -Perfect. 227 00:09:33,282 --> 00:09:35,785 -And now it’s raining. -It’s raining. 228 00:09:37,245 --> 00:09:38,579 Fantastic. 229 00:09:38,621 --> 00:09:39,705 I’ve got two drinks here. 230 00:09:39,747 --> 00:09:40,915 All right, jump on. 231 00:09:41,874 --> 00:09:43,418 We got this. 232 00:09:44,627 --> 00:09:45,586 -Good job. -Alrighty. 233 00:09:45,628 --> 00:09:46,838 Okay, guys. 234 00:09:46,879 --> 00:09:48,589 -Welcome to the experience. -Yeah. 235 00:09:48,631 --> 00:09:51,217 Well done, mate. 236 00:09:51,259 --> 00:09:52,176 Teamwork. 237 00:09:55,263 --> 00:09:56,723 -Party’s over. -Everybody out. 238 00:09:56,764 --> 00:09:57,890 That was crazy. 239 00:09:57,932 --> 00:09:59,058 Thanks, everyone. Thank you, guys. 240 00:09:59,100 --> 00:10:00,143 Hi, beautiful. How was your trip? 241 00:10:00,184 --> 00:10:01,561 My God. It was an adventure. 242 00:10:01,602 --> 00:10:02,854 I’m gonna head up to the laz. Are you good? 243 00:10:02,895 --> 00:10:04,772 Yeah, thanks, captain. 244 00:10:04,814 --> 00:10:06,858 This table set? Amazing. 245 00:10:06,899 --> 00:10:08,067 How are you doing? You look so composed. 246 00:10:08,109 --> 00:10:10,236 No, I’ve literally sat down 247 00:10:10,278 --> 00:10:12,071 for three minutes since this morning. 248 00:10:12,113 --> 00:10:13,573 We’re killing it. We’re gonna be good. 249 00:10:13,614 --> 00:10:14,866 Well done. 250 00:10:14,907 --> 00:10:16,200 You look good. 251 00:10:18,745 --> 00:10:19,871 Oh. 252 00:10:19,912 --> 00:10:21,372 I knew that was coming. 253 00:10:21,414 --> 00:10:24,208 Instead of some child school playground scissors. 254 00:10:24,250 --> 00:10:26,210 Do you want something a bit more? 255 00:10:28,963 --> 00:10:31,716 Oh, my God. 256 00:10:31,758 --> 00:10:32,925 We are ready to go. 257 00:10:32,967 --> 00:10:34,510 In character. 258 00:10:34,552 --> 00:10:36,471 We are ready when you are to welcome you up to our table 259 00:10:36,512 --> 00:10:38,222 so we can get this murder on the way. 260 00:10:38,264 --> 00:10:39,515 -Let’s go. -Let’s go. 261 00:10:42,143 --> 00:10:43,853 -We’re very excited. -Oui-oui. 262 00:10:43,895 --> 00:10:45,396 Someone will die tonight, who will it be? 263 00:10:45,438 --> 00:10:48,232 -How awesome is that? -It’s gorgeous. I love it. 264 00:10:48,274 --> 00:10:49,776 This is going to be so much 265 00:10:49,817 --> 00:10:51,069 better than we thought it was going to be. 266 00:11:08,753 --> 00:11:10,171 I know. 267 00:11:10,213 --> 00:11:13,966 Okay, so I am the captain’s socialite wife. 268 00:11:14,008 --> 00:11:15,843 Okay, I’m going to run. 269 00:11:17,804 --> 00:11:18,846 -Copy. -Thank you. 270 00:11:18,888 --> 00:11:20,723 -OMG, Lesley. -Wow. 271 00:11:20,765 --> 00:11:24,477 We’ve got the shrimp, lobster and king crab legs. 272 00:11:24,519 --> 00:11:25,937 Oh, wow. 273 00:11:27,730 --> 00:11:28,940 Anybody want extra mussels? 274 00:11:28,981 --> 00:11:30,316 I’ve got plenty, mate. 275 00:11:30,358 --> 00:11:31,317 Plenty of them. 276 00:11:31,359 --> 00:11:33,277 Arrr! 277 00:11:33,319 --> 00:11:34,654 -Okay. -What have you got? 278 00:11:34,695 --> 00:11:36,656 Two guys. Are you guys able to do this? 279 00:11:36,697 --> 00:11:38,282 Yes, we can do this. 280 00:11:38,324 --> 00:11:41,577 Dou you want to do a murder scene somewhere on the boat? 281 00:11:42,912 --> 00:11:45,456 You’re killing me, as well? 282 00:11:45,498 --> 00:11:46,791 I haven’t actually done a murder mystery before, 283 00:11:46,833 --> 00:11:48,501 but I can get the general gist. 284 00:11:48,543 --> 00:11:51,129 So I’ve ordered some props. I’ve ordered bits and bobs. 285 00:11:51,170 --> 00:11:54,298 And then I’ve got all this fun stuff you guys use. 286 00:11:54,340 --> 00:11:56,509 So I’m just going to shift the responsibility 287 00:11:56,551 --> 00:11:58,511 onto someone else so I can focus on the service. 288 00:11:58,553 --> 00:12:02,807 Is that what the job is about as a manager? 289 00:12:02,849 --> 00:12:04,058 Yeah. 290 00:12:04,100 --> 00:12:05,601 Thanks, guys. You’re stars. 291 00:12:07,520 --> 00:12:09,188 This is, like, the day just keeps 292 00:12:09,230 --> 00:12:11,691 getting crazier and crazier. 293 00:12:11,733 --> 00:12:13,025 Oh, the murder mystery. 294 00:12:13,067 --> 00:12:15,194 Oh, [bleep]. 295 00:12:15,236 --> 00:12:17,029 We’re writing clues, and we’ve got, like, 296 00:12:17,071 --> 00:12:18,156 a whole bag of toys. 297 00:12:18,197 --> 00:12:19,532 You can be in charge of props. 298 00:12:19,574 --> 00:12:21,367 Well, listen, we’ll just map this out 299 00:12:21,409 --> 00:12:22,702 so that we know what we’re doing, right? 300 00:12:22,744 --> 00:12:23,995 All right. 301 00:12:24,036 --> 00:12:25,204 And then we’ll get a storyline. 302 00:12:25,246 --> 00:12:26,414 Right, clue one. What’s the story? 303 00:12:26,456 --> 00:12:27,415 I have no idea. 304 00:12:27,457 --> 00:12:28,541 That’s more like a treasure hunt. 305 00:12:28,583 --> 00:12:31,836 Oh, this ----ing murder mystery, my God. 306 00:12:31,878 --> 00:12:34,172 [bleep] me. 307 00:12:39,385 --> 00:12:41,929 I’m not the most theatrical person, you know what I mean? 308 00:12:41,971 --> 00:12:42,930 That’s not my bag. 309 00:12:42,972 --> 00:12:44,640 I grew up playing rugby. 310 00:12:44,682 --> 00:12:47,226 I was running about talking sh-- biting everybody’s ears off. 311 00:12:47,268 --> 00:12:48,936 But, I mean, I’ve got good ideas. 312 00:12:48,978 --> 00:12:50,563 That’s outside the door, right? 313 00:12:50,605 --> 00:12:53,274 So the next one is Fraser in the room on the floor. 314 00:12:53,316 --> 00:12:56,027 -Yep, with the blood. -Yeah, that’s good. 315 00:12:56,069 --> 00:12:58,029 I’m not theatrical anyway, 316 00:12:58,071 --> 00:12:59,739 but I do have moments of brilliance sometimes. 317 00:12:59,781 --> 00:13:02,033 The drinks will all be there. The number’s on the bottom. 318 00:13:02,075 --> 00:13:04,243 They’ll all drink, cheers. 319 00:13:04,285 --> 00:13:06,954 And then whoever gets one is the one that killed Fraser. 320 00:13:06,996 --> 00:13:08,748 Can I help at all? Got another tea towel? 321 00:13:08,790 --> 00:13:11,918 I will have one in two seconds. 322 00:13:11,959 --> 00:13:13,252 Do you want me to start clearing? 323 00:13:13,294 --> 00:13:16,589 Yeah, you can start. How you doing, chef? 324 00:13:16,631 --> 00:13:18,883 Oh, [bleep] a duck. 325 00:13:18,925 --> 00:13:20,760 Oh, mate. 326 00:13:20,802 --> 00:13:22,512 -You would-- -Oh! 327 00:13:22,553 --> 00:13:25,598 Look at this. Tony, Tony, Tony. 328 00:13:25,640 --> 00:13:27,975 For the main course, we have a fish papillote 329 00:13:28,017 --> 00:13:30,103 with a local blue marlin, 330 00:13:30,144 --> 00:13:32,939 an orange, lemon, grapefruit sauce. 331 00:13:32,980 --> 00:13:34,107 So you just put it on the top. 332 00:13:34,148 --> 00:13:35,358 -It’s like a present. -It is. 333 00:13:35,400 --> 00:13:36,609 -It’s like Christmas. -It’s a gift. 334 00:13:36,651 --> 00:13:38,694 -Very, very good. -[bleep]’s sake. 335 00:13:38,736 --> 00:13:41,489 It’s just going all over the floor. 336 00:13:41,531 --> 00:13:42,490 Sorry, Fraser. 337 00:13:47,036 --> 00:13:48,329 Chef, I need your tiny tongs. 338 00:13:48,371 --> 00:13:49,622 A tong? 339 00:13:49,664 --> 00:13:50,623 Yeah, the tiny ones. 340 00:13:50,665 --> 00:13:51,958 What happened? 341 00:13:51,999 --> 00:13:53,710 And we have to organize the galley after. 342 00:13:53,751 --> 00:13:55,002 Why? 343 00:13:55,044 --> 00:13:56,295 Because it’s not organized. 344 00:13:56,337 --> 00:13:59,632 Chef, he’s brilliant. And we vibe. 345 00:13:59,674 --> 00:14:02,969 But I’m concerned because of cleanliness. 346 00:14:03,010 --> 00:14:05,930 There is stuff everywhere. 347 00:14:05,972 --> 00:14:08,224 Do you want me to put, like, um... 348 00:14:08,266 --> 00:14:09,684 Do what you’re going to do. 349 00:14:11,060 --> 00:14:12,270 I’m definitely feeling a stew down. 350 00:14:12,311 --> 00:14:14,814 I can’t take on another job. 351 00:14:14,856 --> 00:14:16,983 And I feel like that’s what I’m doing at the moment. 352 00:14:17,024 --> 00:14:18,151 [bleep]. 353 00:14:18,192 --> 00:14:19,861 This gives me so much anxiety. 354 00:14:19,902 --> 00:14:20,862 I know, bro. 355 00:14:20,903 --> 00:14:22,321 -Hey! -Hey! 356 00:14:22,363 --> 00:14:24,449 Thank you very much. Thank you for everything. 357 00:14:24,490 --> 00:14:25,992 I got a little firm today, 358 00:14:26,033 --> 00:14:27,410 but I was worried about your safety. 359 00:14:27,452 --> 00:14:29,829 Of course. 360 00:14:29,871 --> 00:14:31,497 -Safety first. -I’m going to hit the sack. 361 00:14:31,539 --> 00:14:33,499 -Enjoy your night. -Thank you. 362 00:14:33,541 --> 00:14:35,293 Have a good night. 363 00:14:35,334 --> 00:14:36,627 Darling, as we go into our dessert, 364 00:14:36,669 --> 00:14:38,337 we’re starting the murder mystery. 365 00:14:38,379 --> 00:14:40,214 All right, I’m just going to get the crazy going. 366 00:14:40,256 --> 00:14:41,299 All right, good, good. 367 00:14:41,340 --> 00:14:42,467 Okay, I’m going to start going. 368 00:14:42,508 --> 00:14:43,801 Who’s going to brush my hair later? 369 00:14:43,843 --> 00:14:44,844 Kyle will. 370 00:14:44,886 --> 00:14:46,220 Yeah, you like the look, huh? 371 00:14:46,262 --> 00:14:47,764 Yeah, I do, girl. I ain’t going to lie. 372 00:14:47,805 --> 00:14:49,849 Chocolate lava cake. 373 00:14:49,891 --> 00:14:51,601 I want to watch this. I want to watch this. 374 00:14:51,642 --> 00:14:53,144 It is so good. 375 00:14:53,186 --> 00:14:54,729 [screaming] 376 00:14:58,107 --> 00:14:59,734 [laughing] 377 00:14:59,776 --> 00:15:01,027 I have to admit, 378 00:15:01,069 --> 00:15:03,780 I did quite forget this was happening. 379 00:15:08,242 --> 00:15:09,577 Wait, where’d she go? Did she die? 380 00:15:09,619 --> 00:15:11,245 Oh, my God, he’s so serene. 381 00:15:11,287 --> 00:15:12,997 Everyone, silence. 382 00:15:13,039 --> 00:15:14,791 Your first clue. 383 00:15:14,832 --> 00:15:17,210 Read it, read it. 384 00:15:17,251 --> 00:15:20,004 "On the deck closest to the sun, 385 00:15:20,046 --> 00:15:22,590 you can play 21." 386 00:15:25,134 --> 00:15:26,094 Let’s go. 387 00:15:26,135 --> 00:15:27,178 Oh, they’re going to go. 388 00:15:27,220 --> 00:15:28,179 All right, they’re going to go. 389 00:15:28,221 --> 00:15:29,555 We got to go. 390 00:15:29,597 --> 00:15:31,349 Let’s take a look-see up here, shall we? 391 00:15:31,391 --> 00:15:32,642 Is this the closest? 392 00:15:36,896 --> 00:15:40,108 We’ve got a job to do. 393 00:15:40,149 --> 00:15:43,569 "Find the bell for a story is to tell." 394 00:15:43,611 --> 00:15:46,030 What we’re doing with two men down is crazy. 395 00:15:46,072 --> 00:15:47,490 Starboard! 396 00:15:47,532 --> 00:15:48,699 We found it! 397 00:15:48,741 --> 00:15:51,494 "Spin the globe. The world is at your feet." 398 00:15:51,536 --> 00:15:54,122 Spin the globe! 399 00:15:56,874 --> 00:16:01,421 "The next clue will be found outside room one of four." 400 00:16:01,462 --> 00:16:02,922 That’s the state room. 401 00:16:02,964 --> 00:16:04,549 [screaming] 402 00:16:06,634 --> 00:16:09,137 "Well done. You found the weapon. 403 00:16:09,178 --> 00:16:10,471 "Open the door. 404 00:16:10,513 --> 00:16:12,515 Someone might be on the floor." 405 00:16:12,557 --> 00:16:14,475 [gasping] 406 00:16:14,517 --> 00:16:18,146 [screams] 407 00:16:18,187 --> 00:16:20,690 It can’t be! Not my-- 408 00:16:20,732 --> 00:16:22,108 It’s Fletcher! 409 00:16:22,150 --> 00:16:25,069 Who would do such an awful thing? 410 00:16:25,111 --> 00:16:26,612 "Retrace your steps. 411 00:16:26,654 --> 00:16:30,074 Whoever has number one has killed." 412 00:16:30,116 --> 00:16:31,617 It’s back to the table. 413 00:16:34,871 --> 00:16:36,497 [laughing] 414 00:16:37,832 --> 00:16:40,626 Who’s got number one on the bottom of their cup? 415 00:16:40,668 --> 00:16:44,255 [screams] 416 00:16:44,297 --> 00:16:45,631 Who killed me? 417 00:16:45,673 --> 00:16:47,967 All I did was try to steal your ring. 418 00:16:48,009 --> 00:16:49,927 Well, it’s still mine, beep! 419 00:16:49,969 --> 00:16:50,928 [laughing] 420 00:16:50,970 --> 00:16:53,347 Mission accomplished! 421 00:16:59,270 --> 00:17:00,480 Guests were happy, right? 422 00:17:00,521 --> 00:17:01,856 No, they’re drunk. 423 00:17:01,898 --> 00:17:03,316 Or drunk, yeah. 424 00:17:03,357 --> 00:17:05,651 -You guys were amazing! -That was so much fun! 425 00:17:05,693 --> 00:17:07,153 -Very good. -Thank you! 426 00:17:07,195 --> 00:17:08,654 That was great! 427 00:17:08,696 --> 00:17:10,073 Coming up... 428 00:17:10,114 --> 00:17:12,116 Deckhand Dylan will be arriving in about 30 minutes. 429 00:17:12,158 --> 00:17:14,577 -Awesome. -Yes. 430 00:17:15,912 --> 00:17:16,871 Wow. 431 00:17:16,913 --> 00:17:19,373 My jaw’s on the floor. 432 00:17:32,845 --> 00:17:33,638 -That was phenomenal. -So fun. 433 00:17:34,889 --> 00:17:36,432 Close it all up. We’re going to bed. 434 00:17:36,474 --> 00:17:37,975 -We’re going to bed. -Good night, Fraser. 435 00:17:38,017 --> 00:17:39,394 Well, have a great one. I’ll see you in the morning. 436 00:17:39,435 --> 00:17:40,686 -Thank you so much. -Thank you. 437 00:17:40,728 --> 00:17:42,021 Xan, Fraser, you couldn’t go down. 438 00:17:42,063 --> 00:17:43,147 Thank you. 439 00:17:43,189 --> 00:17:44,190 You don’t want to touch me. 440 00:17:44,232 --> 00:17:45,608 I like you coming down. 441 00:17:45,650 --> 00:17:48,111 It’s been one of those... It’s been sh--. 442 00:17:48,152 --> 00:17:49,487 Everything’s after that. 443 00:17:49,529 --> 00:17:51,030 It’s like literally hot mess express. 444 00:17:51,072 --> 00:17:52,490 Choo choo, mother----ers. 445 00:17:52,532 --> 00:17:54,075 Hot mess express. 446 00:17:54,117 --> 00:17:56,119 I’ve aged like 30 years. 447 00:17:56,160 --> 00:17:58,454 -I’ll see you in the morning. -Thanks, mate. 448 00:17:58,496 --> 00:17:59,956 I think Sunny’s in there, by the way. 449 00:17:59,997 --> 00:18:02,458 Oh, yeah? So what the [bleep] am I doing there? 450 00:18:02,500 --> 00:18:04,293 No, no, no. Nothing. It’s just to sleep. 451 00:18:04,335 --> 00:18:05,795 -Good night. -Good night. 452 00:18:05,837 --> 00:18:08,047 -Good morrow. -I loved every part of today. 453 00:18:08,089 --> 00:18:09,841 I think we’re roommates again tonight. 454 00:18:09,882 --> 00:18:12,593 [bleep] 455 00:18:12,635 --> 00:18:13,845 Cool. No problem. 456 00:18:13,886 --> 00:18:15,596 Good night, cruel world. 457 00:18:24,939 --> 00:18:26,524 I’m tired. 458 00:18:32,822 --> 00:18:34,991 My ass hurt. My legs hurt. 459 00:18:35,032 --> 00:18:37,034 All right. 460 00:18:37,076 --> 00:18:38,369 Bye, bye, bye, bye. 461 00:18:44,041 --> 00:18:45,460 [alarm sounds] 462 00:18:53,384 --> 00:18:54,844 Day in the life, hey. 463 00:18:59,724 --> 00:19:01,476 [groans] 464 00:19:01,517 --> 00:19:03,686 Why are you so needy? 465 00:19:03,728 --> 00:19:05,063 What’s the special today? 466 00:19:06,898 --> 00:19:08,357 Right. Do you want to do an omelette? 467 00:19:08,399 --> 00:19:11,319 -Yeah, because... -Three omelettes. 468 00:19:11,360 --> 00:19:12,945 We need a special ingredient. Truffle. 469 00:19:12,987 --> 00:19:14,030 Onion. 470 00:19:23,956 --> 00:19:25,374 It just feels like he’s winging it. 471 00:19:25,416 --> 00:19:27,585 That’s not how yachting works. 472 00:19:30,588 --> 00:19:33,341 I’m worried, but there’s only so much I can do. 473 00:19:33,383 --> 00:19:35,259 What about breakfast patties? 474 00:19:35,301 --> 00:19:38,137 You could do fried egg in a burger bun. 475 00:19:38,179 --> 00:19:41,682 And then you get a breakfast... 476 00:19:41,724 --> 00:19:43,017 It’s a great idea. 477 00:19:43,059 --> 00:19:44,185 I wonder where you came up with that one. 478 00:19:46,604 --> 00:19:48,564 Two cappuccinos, of course, coming up. 479 00:19:53,653 --> 00:19:55,071 Hello, Kerry speaking. 480 00:19:55,113 --> 00:19:57,824 Hey, Kerry, this is Curtis with Yacht Services. 481 00:19:57,865 --> 00:20:00,076 Great news for you, your deckhand Dylan. 482 00:20:00,118 --> 00:20:03,413 He will be arriving at the Grand Mal dock in about 30 minutes. 483 00:20:03,454 --> 00:20:07,166 That’s awesome, mate. Fantastic. We’ll be there in 30. 484 00:20:07,208 --> 00:20:08,835 Ben, Ben, Kerry. 485 00:20:08,876 --> 00:20:10,920 Yeah, come up here, mate. I’ve got some good news for us. 486 00:20:10,962 --> 00:20:12,880 Coming. 487 00:20:12,922 --> 00:20:14,048 Thank you. 488 00:20:14,090 --> 00:20:16,426 So, the new deckhand just landed. Dylan. 489 00:20:16,467 --> 00:20:17,927 -Awesome. -Yes. 490 00:20:17,969 --> 00:20:19,804 Awesome. 491 00:20:19,846 --> 00:20:21,180 So, in half an hour, we’ll go grab him. 492 00:20:21,222 --> 00:20:22,473 Okay, sweet. 493 00:20:22,515 --> 00:20:23,808 Dylan’s been a chase boat captain. 494 00:20:23,850 --> 00:20:25,768 He has been on some bigger boats, which is helpful. 495 00:20:25,810 --> 00:20:27,395 -Chase boat captain. -Yeah. 496 00:20:27,437 --> 00:20:28,479 -Are we going? -Yeah. 497 00:20:28,521 --> 00:20:29,564 -Right. -Thanks, mate. 498 00:20:29,605 --> 00:20:31,441 What time do we leave again? 499 00:20:31,482 --> 00:20:32,775 I think it’s 12. 500 00:20:32,817 --> 00:20:34,026 All right, let’s do it. 501 00:20:34,068 --> 00:20:34,986 Hi. 502 00:20:36,487 --> 00:20:37,989 Can you bring me the maple syrup? 503 00:20:38,030 --> 00:20:39,657 Oh, my God, chef, I can’t deal with him. 504 00:20:40,533 --> 00:20:42,285 -Voila. -Merci. 505 00:20:42,326 --> 00:20:43,911 Whoo! I’m Dylan, nice to meet you, dude. 506 00:20:43,953 --> 00:20:45,288 Thanks, man. I’m Ben. 507 00:20:45,329 --> 00:20:46,998 I’m from Cape Town, originally. 508 00:20:47,039 --> 00:20:49,292 I’m 23 years old, and I’ve been doing yachting 509 00:20:49,333 --> 00:20:50,460 for the last four years. 510 00:20:50,501 --> 00:20:52,003 I started in the south of France. 511 00:20:52,045 --> 00:20:54,589 I’ve worked on boats from 27 meters 512 00:20:54,630 --> 00:20:55,798 all the way to 100 meters 513 00:20:55,840 --> 00:20:58,509 and worked my way up from a deckhand 514 00:20:58,551 --> 00:20:59,844 to a chase boat captain. 515 00:20:59,886 --> 00:21:00,970 So far. 516 00:21:01,012 --> 00:21:02,805 -Sunny, Sunny, Ben. -Go ahead. 517 00:21:02,847 --> 00:21:04,724 -We are in Rear. -Copy. 518 00:21:04,766 --> 00:21:06,976 I make people feel better by being super happy. 519 00:21:07,018 --> 00:21:09,228 Like, what I love to do is when I’m running, you know, 520 00:21:09,270 --> 00:21:11,147 I’m running down the road and I see someone. 521 00:21:11,189 --> 00:21:14,233 I always go like this and then give them a high five. 522 00:21:14,275 --> 00:21:17,904 They won’t understand any of it, but they will remember you. 523 00:21:19,697 --> 00:21:21,824 How are you doing? Welcome to St. David. 524 00:21:21,866 --> 00:21:24,160 Good to be here. My name’s Dylan. 525 00:21:24,202 --> 00:21:25,161 Sunny, nice to meet you. 526 00:21:25,203 --> 00:21:26,454 Wow. 527 00:21:26,496 --> 00:21:30,792 Who is this model-looking man coming on board? 528 00:21:30,833 --> 00:21:32,502 My jaw’s on the floor. 529 00:21:32,543 --> 00:21:34,045 Cheers, man. 530 00:21:34,087 --> 00:21:35,338 Do you want to have one of the guys show me his room? 531 00:21:35,380 --> 00:21:36,422 Well, I’ll take you home, bro. 532 00:21:36,464 --> 00:21:37,673 You know where Cheffy’s room is? 533 00:21:37,715 --> 00:21:38,674 -Yeah, yeah. -All right, let’s do it. 534 00:21:38,716 --> 00:21:39,842 All right, lad. 535 00:21:39,884 --> 00:21:41,427 -He’s gorgeous, hey? -Dude. 536 00:21:41,469 --> 00:21:43,054 Top of the stairs on the left. 537 00:21:43,096 --> 00:21:44,764 Yeah, I’m going to take a minute to get used to this place. 538 00:21:47,683 --> 00:21:49,936 Glad to have you on board, mate. 539 00:21:51,270 --> 00:21:53,648 And then eventually, I’ll let you know who 540 00:21:53,689 --> 00:21:55,191 I think is going to be the lead, 541 00:21:55,233 --> 00:21:57,026 maybe in a couple of charters’ time or so. 542 00:21:57,068 --> 00:21:59,028 -Oh, for lead deckhand? -Yeah, yeah, yeah. 543 00:21:59,070 --> 00:22:00,863 But, um, dude, you’ve got so much experience, 544 00:22:00,905 --> 00:22:03,116 so, yeah, we just need hands. 545 00:22:03,157 --> 00:22:06,285 Ben tells me he’s not made a decision on lead deckhand. 546 00:22:06,327 --> 00:22:07,370 Fully understandable. 547 00:22:07,412 --> 00:22:09,622 You have to have me prove myself. 548 00:22:09,664 --> 00:22:14,377 I’m ready to go. I’m ready to show them what Dylan has got. 549 00:22:14,419 --> 00:22:16,003 -Fray, have you met Dylan yet? -No, I haven’t. 550 00:22:16,045 --> 00:22:17,964 -Fraser. -Hey, Dylan, nice to see you. 551 00:22:18,005 --> 00:22:19,841 -Mm. -What? What do you mean? 552 00:22:19,882 --> 00:22:21,092 Tell me what that means. 553 00:22:21,134 --> 00:22:22,885 It’s like a little flabbergast. 554 00:22:22,927 --> 00:22:24,220 -Are you turned on? -Yes. 555 00:22:24,262 --> 00:22:25,722 Let’s get down to the swim platform. 556 00:22:25,763 --> 00:22:26,806 All right, let’s do it. 557 00:22:26,848 --> 00:22:28,725 So, we’ve got the French toast, 558 00:22:28,766 --> 00:22:31,644 and then we have British breakfast bun. 559 00:22:33,187 --> 00:22:34,439 Okay, we’re going to close the stern door. 560 00:22:34,480 --> 00:22:36,649 Last day, baby. Last day. 561 00:22:38,276 --> 00:22:41,738 -That looks fantastic, Cheffy. -Thank you. 562 00:22:41,779 --> 00:22:44,365 Dyl, are you happy to flake the chain for me? 563 00:22:44,407 --> 00:22:45,742 Yeah, sure. 564 00:22:45,783 --> 00:22:47,910 -Are you ready, sir? -Oh, I am ready. 565 00:22:47,952 --> 00:22:49,120 Chef, I’m going to go to French toast. 566 00:22:49,162 --> 00:22:50,121 Yeah. 567 00:22:50,163 --> 00:22:51,289 We can commence anchoring please. 568 00:22:51,330 --> 00:22:52,665 -Copy. -Let her rip. 569 00:22:54,584 --> 00:22:57,754 French toast. Brioche bun with a core of maple syrup. 570 00:22:57,795 --> 00:22:59,297 Oh, my God. 571 00:22:59,338 --> 00:23:00,715 Now you’re talking. 572 00:23:00,757 --> 00:23:02,675 -Anchors home and secure. -Copy. Thank you. 573 00:23:02,717 --> 00:23:05,094 Sunny and Dylan, I’m going to have you guys on the bow. 574 00:23:05,136 --> 00:23:07,096 Can you please prep that and make sure that it’s ready? 575 00:23:07,138 --> 00:23:08,139 Copy. 576 00:23:08,181 --> 00:23:09,766 Should I prep the port side winch? 577 00:23:09,807 --> 00:23:11,184 Yeah, could you please do that? Thank you so much. 578 00:23:11,225 --> 00:23:12,518 Would you like, Lesley, a sausage? 579 00:23:12,560 --> 00:23:13,936 I’m fine. Thank you. 580 00:23:13,978 --> 00:23:16,022 Oh, she’s had plenty of sausage on this trip. 581 00:23:18,316 --> 00:23:22,195 So when I come in, this first corner is my biggest concern. 582 00:23:22,236 --> 00:23:24,113 -This buoy and that carrier. -Yes. 583 00:23:24,155 --> 00:23:25,782 Big girl, isn’t she, Cap? 584 00:23:25,823 --> 00:23:27,617 Says I’ve got 60 meters to play with. 585 00:23:27,658 --> 00:23:28,743 So I should have 20 a side. 586 00:23:28,785 --> 00:23:30,495 That gets real small real quick. 587 00:23:30,536 --> 00:23:31,871 Yeah? 588 00:23:31,913 --> 00:23:33,873 First docking as bosun under Captain Kerry. 589 00:23:33,915 --> 00:23:35,374 There’s a sh--load riding on this. 590 00:23:35,416 --> 00:23:37,126 Sunny has to run this bow. 591 00:23:37,168 --> 00:23:39,754 Dylan’s just coming in and he doesn’t know the boat that well. 592 00:23:39,796 --> 00:23:41,047 I mean, we have to nail this. 593 00:23:41,089 --> 00:23:43,091 Otherwise, might as well pack my bags. 594 00:23:43,132 --> 00:23:45,468 Sunny on the bow, you’re not going to use the radio. 595 00:23:45,510 --> 00:23:46,469 You’re going to use your voice. 596 00:23:46,511 --> 00:23:47,720 Yeah. 597 00:23:47,762 --> 00:23:49,180 I don’t need to know under 30 meters. 598 00:23:49,222 --> 00:23:50,890 That’s always the closest point of contact. 599 00:23:50,932 --> 00:23:52,600 Someone goes wrong. What am I going to hit first? 600 00:23:52,642 --> 00:23:53,893 -Cool. Happy with that? -Yep. 601 00:23:53,935 --> 00:23:55,353 All right, let’s go. Thanks, Cap. 602 00:23:58,022 --> 00:24:00,316 She’s tight today. 603 00:24:00,358 --> 00:24:01,317 The big boat, eh? 604 00:24:01,359 --> 00:24:02,693 ----ing real big rig. 605 00:24:02,735 --> 00:24:04,737 Okay, deck team clear and concise. 606 00:24:04,779 --> 00:24:06,989 Let’s just keep our info coming to Cap. 607 00:24:07,031 --> 00:24:08,825 Okay, what’s my projected starboard? 608 00:24:08,866 --> 00:24:10,743 Starboard, at this angle, you’ll be clearing 609 00:24:10,785 --> 00:24:12,245 by one, five meters, 15. 610 00:24:12,286 --> 00:24:14,122 I’m going to go watch the docking. 611 00:24:14,163 --> 00:24:16,165 Cap, you’ve got this, mate. 612 00:24:16,207 --> 00:24:17,834 I’m going to start my swing slowly. 613 00:24:17,875 --> 00:24:20,086 I need my starboard quarter distance. 614 00:24:20,128 --> 00:24:22,880 Starboard side closing, one, two, twelve. 615 00:24:22,922 --> 00:24:25,508 Okay, again, port wing station, port wing. 616 00:24:25,550 --> 00:24:27,343 This ship, it’s massive. 617 00:24:27,385 --> 00:24:28,720 If I bring it too far, 618 00:24:28,761 --> 00:24:30,471 I’m going to hit the buoys on the right-hand side 619 00:24:30,513 --> 00:24:31,472 and possibly the reef. 620 00:24:31,514 --> 00:24:32,932 If I don’t come enough, 621 00:24:32,974 --> 00:24:34,517 I’m going to wipe out the back of the ship. 622 00:24:34,559 --> 00:24:35,935 I can’t [bleep] this up. 623 00:24:35,977 --> 00:24:37,687 Eight meters, captain. 624 00:24:37,729 --> 00:24:40,356 -Twelve. -Yeah. 625 00:24:52,201 --> 00:24:52,785 You can come back a lot. 626 00:24:53,661 --> 00:24:55,621 The ship’s not helping me. 627 00:24:55,663 --> 00:24:56,956 Plant my swing here. 628 00:24:56,998 --> 00:24:58,207 Do we have clearance for me to do a full swing? 629 00:24:58,249 --> 00:25:01,085 20 meters in opening. Clear to swing. 630 00:25:01,127 --> 00:25:03,337 -Clear? -You’re clear. 631 00:25:07,341 --> 00:25:09,469 Cap, your starboard quarters looking fantastic. 632 00:25:09,510 --> 00:25:10,928 11 meters and holding. 633 00:25:11,846 --> 00:25:13,306 Cap, one meter. 634 00:25:13,347 --> 00:25:15,349 All right. Lock it off there. Lock it there. 635 00:25:16,225 --> 00:25:17,852 Forward spring on the dock. 636 00:25:17,894 --> 00:25:20,188 -Done, done. -Good job. 637 00:25:20,229 --> 00:25:21,689 This is my first time doing this. 638 00:25:21,731 --> 00:25:22,815 -Nice. -Yea-ah! 639 00:25:22,857 --> 00:25:24,317 Thank you, guys. Great work. 640 00:25:24,358 --> 00:25:25,777 -Good calling, mate. -Thanks, mate. Appreciate it. 641 00:25:25,818 --> 00:25:27,278 Bye, St. David. 642 00:25:27,320 --> 00:25:28,988 Do you guys want to get changed into your whites? 643 00:25:29,030 --> 00:25:30,031 -Yep. -On it. 644 00:25:30,073 --> 00:25:31,491 Can you believe it, love? 645 00:25:31,532 --> 00:25:32,950 No, I’m very sad. 646 00:25:32,992 --> 00:25:34,202 All crew, all crew. 647 00:25:34,243 --> 00:25:35,411 Let’s get ourselves in the aft deck. 648 00:25:35,453 --> 00:25:36,829 I’m so tired. 649 00:25:36,871 --> 00:25:38,164 Are you guys ready? 650 00:25:38,206 --> 00:25:39,874 -No, I’m not ready. -I’m so sad. 651 00:25:39,916 --> 00:25:41,209 I loved all of them. 652 00:25:41,250 --> 00:25:42,543 -Thank you so much. -Thank you so much. 653 00:25:42,585 --> 00:25:45,546 -Thank you so much. -Don’t go. 654 00:25:45,588 --> 00:25:46,714 You are wonderful. 655 00:25:46,756 --> 00:25:47,840 Please, don’t go. 656 00:25:47,882 --> 00:25:49,133 Come in here. Seriously. 657 00:25:49,175 --> 00:25:51,344 -We had a great time. -Oh, my gosh. 658 00:25:51,386 --> 00:25:53,012 Yeah, no, we just, it’s actually going to make me 659 00:25:53,054 --> 00:25:54,347 a little emotional because this has been something 660 00:25:54,389 --> 00:25:57,683 that has been on a bucket list of mine 661 00:25:57,725 --> 00:26:01,270 and you guys truly exceeded 662 00:26:01,312 --> 00:26:03,398 all expectations I ever had. 663 00:26:03,439 --> 00:26:06,359 And so I am truly so grateful 664 00:26:06,401 --> 00:26:08,152 and I had such an extraordinary time. 665 00:26:08,194 --> 00:26:10,988 -Thank you for everything. -Love you all. 666 00:26:11,030 --> 00:26:12,281 -Thank you. -Bye-bye. 667 00:26:12,323 --> 00:26:13,950 No, goodbye. See you later. 668 00:26:13,991 --> 00:26:16,202 All right. Guys, that was really excellent. 669 00:26:16,244 --> 00:26:18,621 I haven’t had a better thank you from any guests before. 670 00:26:18,663 --> 00:26:20,540 Let’s go get into our off-charter uniforms 671 00:26:20,581 --> 00:26:22,041 and give you guys a call for a tip meeting. 672 00:26:22,083 --> 00:26:23,209 -Thanks, Cap. -Cheers. 673 00:26:23,251 --> 00:26:24,627 -Did you enjoy it so far? -Man... 674 00:26:24,669 --> 00:26:26,003 -Just getting started. -No, I’m so happy. 675 00:26:26,045 --> 00:26:27,922 I’m so happy. 676 00:26:32,885 --> 00:26:35,555 I’m feeling really positive about Ben and I’s 677 00:26:35,596 --> 00:26:37,098 relationship right now. 678 00:26:39,016 --> 00:26:40,476 Last time, I guess I was in love. 679 00:26:40,518 --> 00:26:41,686 We weren’t in a relationship, 680 00:26:41,728 --> 00:26:43,062 but I was in love with the guy, 681 00:26:43,104 --> 00:26:44,647 but he was a mountaineer and I’m a mermaid 682 00:26:44,689 --> 00:26:48,568 and that’s where roads just split. 683 00:26:48,609 --> 00:26:50,069 He’s the one that got away, but you know what? 684 00:26:50,111 --> 00:26:51,738 There’s Ben. 685 00:26:51,779 --> 00:26:52,822 All right. 686 00:26:52,864 --> 00:26:54,407 We know we’re at Sun Deck, 687 00:26:54,449 --> 00:26:57,535 Bridge Deck, and then hopefully we can knock off by four. 688 00:26:57,577 --> 00:27:00,037 Yeah, I just want all cabins to look somewhat guest ready. 689 00:27:04,667 --> 00:27:06,002 [sighs] 690 00:27:06,044 --> 00:27:07,420 You don’t drink that much, right? 691 00:27:07,462 --> 00:27:08,880 It depends. I’m really hard on myself. 692 00:27:08,921 --> 00:27:11,883 So if you give me a choice between McDonald’s 693 00:27:11,924 --> 00:27:14,093 or like a salad with broccoli, 694 00:27:14,135 --> 00:27:15,428 I’ll take the salad with broccoli 695 00:27:15,470 --> 00:27:17,305 because I used to be really fat, you know? 696 00:27:17,346 --> 00:27:18,848 Really? 697 00:27:18,890 --> 00:27:22,018 I was always bullied for being not attractive, overweight. 698 00:27:22,060 --> 00:27:23,770 I was very insecure in so many ways 699 00:27:23,811 --> 00:27:26,939 and I decided that it’s going to either break me or make me. 700 00:27:26,981 --> 00:27:28,524 I was bullied a lot. 701 00:27:28,566 --> 00:27:30,276 So then I decided I’m going to show these mother----ers, 702 00:27:30,318 --> 00:27:31,903 I’m going to get a better body than all of them. 703 00:27:31,944 --> 00:27:35,615 My proudest accomplishment is the double chest bump. 704 00:27:35,656 --> 00:27:36,657 Look. 705 00:27:38,117 --> 00:27:40,661 This is James and this is Barry. 706 00:27:44,123 --> 00:27:45,666 I’ve got stretch marks on my ass. 707 00:27:45,708 --> 00:27:47,835 I had like a proper fat ass. 708 00:27:47,877 --> 00:27:49,670 Hello, Mama Xandi. 709 00:27:49,712 --> 00:27:51,464 He is my brother on the boat 710 00:27:51,506 --> 00:27:55,593 and he inherited the role of putting me to bed at night. 711 00:27:55,635 --> 00:27:56,803 -I always put her to bed. -Yeah. 712 00:27:56,844 --> 00:27:57,929 Every night. 713 00:27:57,970 --> 00:27:59,972 Oh my word. Thank you. 714 00:28:00,014 --> 00:28:02,433 Can you show him the goats? 715 00:28:02,475 --> 00:28:04,268 Goats. Hello. 716 00:28:05,520 --> 00:28:07,105 -Okay, boy. -All right. 717 00:28:07,146 --> 00:28:08,856 I have a job to do, we have a drop to do 718 00:28:08,898 --> 00:28:09,857 and he has a hull to polish. 719 00:28:09,899 --> 00:28:11,484 ----ing polish the hull. 720 00:28:11,526 --> 00:28:13,152 All crew, all crew. It’s time for the tip meeting. 721 00:28:13,194 --> 00:28:14,153 Let’s go. 722 00:28:14,195 --> 00:28:15,238 Where’s the rosé? 723 00:28:15,279 --> 00:28:16,864 Close that fly, please. 724 00:28:16,906 --> 00:28:18,950 My eyes are up here, mate. 725 00:28:18,991 --> 00:28:19,992 Oh, mine aren’t. 726 00:28:20,034 --> 00:28:21,244 Not when you’re around. 727 00:28:21,285 --> 00:28:23,913 All right. How’s everyone doing? 728 00:28:23,955 --> 00:28:26,124 Good, Cap. How are you? 729 00:28:26,165 --> 00:28:27,959 I’d like to welcome Dylan. 730 00:28:28,000 --> 00:28:28,960 -Welcome, Dylan. -Welcome, Dylan. 731 00:28:29,001 --> 00:28:30,294 Thank you. 732 00:28:30,336 --> 00:28:31,713 I’m really, really happy to be here. 733 00:28:31,754 --> 00:28:35,091 We kicked off this charter, crew member down, 734 00:28:35,133 --> 00:28:37,343 and then unexpectedly, Cat had to depart. 735 00:28:37,385 --> 00:28:40,680 And I saw you guys get together and help each other out. 736 00:28:40,722 --> 00:28:42,014 Everyone worked together. 737 00:28:42,056 --> 00:28:44,225 I mean, you guys did an amazing, amazing job. 738 00:28:47,645 --> 00:28:49,105 I’m down a stew. 739 00:28:49,147 --> 00:28:51,983 It’s been an emotional rollercoaster for everyone. 740 00:28:52,024 --> 00:28:53,359 We’re suffering. 741 00:28:53,401 --> 00:28:56,529 This is tough, but you just got to take 742 00:28:56,571 --> 00:28:59,365 what you’re being given and roll with the punches. 743 00:28:59,407 --> 00:29:02,326 So, the total tip. 744 00:29:06,456 --> 00:29:07,957 $30,000. 745 00:29:07,999 --> 00:29:09,834 [cheering] 746 00:29:11,586 --> 00:29:14,005 Oh, my God, we worked so hard. 747 00:29:14,047 --> 00:29:15,757 $30,000. That is incredible. 748 00:29:15,798 --> 00:29:18,134 -Dylan, you just joined us. -Yes. 749 00:29:18,176 --> 00:29:22,847 So, the rest of the crew’s share is $2,727. 750 00:29:22,889 --> 00:29:23,848 Holy sh--. 751 00:29:23,890 --> 00:29:25,433 Wow. 752 00:29:25,475 --> 00:29:28,144 And I took 50 bucks off everyone’s to give you a $550. 753 00:29:28,186 --> 00:29:29,228 Amazing. Thank you. 754 00:29:29,270 --> 00:29:30,521 We’ll pass it around there. 755 00:29:30,563 --> 00:29:32,607 We got the biggest tip of the season, 756 00:29:32,648 --> 00:29:36,277 and everyone did an absolutely amazing job. 757 00:29:36,319 --> 00:29:38,321 They surprise me all the time. 758 00:29:38,362 --> 00:29:40,073 Extremely impressed. 759 00:29:40,114 --> 00:29:42,241 -Cheers. -Cheers. 760 00:29:42,283 --> 00:29:43,242 -Good going, guys. -Cheers. 761 00:29:43,284 --> 00:29:45,078 For another great charter. 762 00:29:45,119 --> 00:29:47,163 Coming up... 763 00:29:59,050 --> 00:29:59,801 Can I help you wash, brother? 764 00:30:00,510 --> 00:30:01,844 Thanks, man. 765 00:30:04,847 --> 00:30:07,725 Interior, interior, let’s wrap up. 766 00:30:07,767 --> 00:30:09,018 Well done to you. 767 00:30:09,060 --> 00:30:10,853 What is everyone’s vibe tonight? 768 00:30:10,895 --> 00:30:12,146 I need to get in the shower. 769 00:30:12,188 --> 00:30:13,564 How are you? Do you enjoy that charter? 770 00:30:13,606 --> 00:30:14,816 -Huh? -Did you enjoy that charter? 771 00:30:14,857 --> 00:30:16,234 -Yeah. -With two crew members down? 772 00:30:16,275 --> 00:30:18,736 I think in a way it pushed us sort of closer, 773 00:30:18,778 --> 00:30:21,072 and I think... 774 00:30:21,114 --> 00:30:23,199 Guests, I feel, are harder on interior. 775 00:30:23,241 --> 00:30:25,326 Guests see everything on interior, right? 776 00:30:25,368 --> 00:30:26,869 No, yeah, they do. 777 00:30:26,911 --> 00:30:28,788 Hi. 778 00:30:28,830 --> 00:30:30,790 Quick question. Where’s the toilet paper? 779 00:30:32,708 --> 00:30:33,710 Take from a day head. 780 00:30:33,751 --> 00:30:35,044 We don’t have any. 781 00:30:35,086 --> 00:30:36,379 You just got to take one from the toilets. 782 00:30:36,421 --> 00:30:38,548 From a guest toilet. 783 00:30:38,589 --> 00:30:40,591 All right, get in the shower. Come on. 784 00:30:42,593 --> 00:30:43,970 This guy’s so huge, bro. 785 00:30:44,011 --> 00:30:46,013 I need to go back to the gym. 786 00:30:50,143 --> 00:30:52,270 ----ing sexy. Let’s go, bro. 787 00:30:52,311 --> 00:30:55,273 Whoa, Sunny sunshine. 788 00:30:57,358 --> 00:30:58,693 Hey. 789 00:31:04,490 --> 00:31:06,451 Let’s go, guys. 790 00:31:06,492 --> 00:31:07,827 Ready to go, baby? 791 00:31:09,954 --> 00:31:11,247 Okay, let’s talk about Dylan. 792 00:31:11,289 --> 00:31:13,374 Dylan is undoubtedly very good looking. 793 00:31:15,585 --> 00:31:17,587 Cheers, bro. I’m excited, bro. I’m excited. 794 00:31:17,628 --> 00:31:19,797 Welcome to the paradise. 795 00:31:20,798 --> 00:31:22,133 -Wow. -Vibes. 796 00:31:23,342 --> 00:31:25,762 -Keep scooching. -Okay. 797 00:31:25,803 --> 00:31:27,138 Cheers, everybody. 798 00:31:27,180 --> 00:31:29,098 [chattering] 799 00:31:29,140 --> 00:31:30,600 [cheering] 800 00:31:30,641 --> 00:31:31,726 Thank you, guys! 801 00:31:31,768 --> 00:31:33,436 Fraser, yay! 802 00:31:33,478 --> 00:31:36,230 Dude, do it through your nose. Do it through your nose. 803 00:31:36,272 --> 00:31:37,607 Don’t. 804 00:31:37,648 --> 00:31:39,275 Do it. Do it. Do it. 805 00:31:44,864 --> 00:31:45,948 [phone speaking Turkish] 806 00:31:45,990 --> 00:31:47,825 Nah, let’s do something else. 807 00:31:50,203 --> 00:31:51,162 Nice. 808 00:31:51,204 --> 00:31:52,580 Oh, my God, I just had deja vu. 809 00:31:52,622 --> 00:31:54,123 What do you guys think about deja vu? 810 00:31:54,165 --> 00:31:55,792 You think it’s a legitimate thing? 811 00:31:55,833 --> 00:31:58,503 I think there’s multiple timelines. 812 00:31:58,544 --> 00:31:59,962 And I think that it’s a memory 813 00:32:00,004 --> 00:32:01,297 you’re having from a different timeline. 814 00:32:01,339 --> 00:32:02,924 Wow, very cool. 815 00:32:02,965 --> 00:32:05,426 -Yes. -Awesome. 816 00:32:05,468 --> 00:32:06,469 Yeah. 817 00:32:06,511 --> 00:32:08,304 When Dylan talks, honestly... 818 00:32:12,058 --> 00:32:13,559 Like, if I was dating him, I’d be like, 819 00:32:13,601 --> 00:32:14,727 just be quiet the whole dinner. 820 00:32:16,270 --> 00:32:17,230 I think so, too. 821 00:32:17,271 --> 00:32:18,106 Shut the [bleep] up? 822 00:32:18,147 --> 00:32:21,692 Just let me do my thing. Shh. 823 00:32:21,734 --> 00:32:23,194 [laughing] 824 00:32:26,155 --> 00:32:27,990 -The grilled fish, please. -Filet mignon. 825 00:32:28,032 --> 00:32:29,992 The fish of the day. 826 00:32:30,034 --> 00:32:32,161 Guys, I have a bug in my drink. 827 00:32:32,203 --> 00:32:33,413 No, Kyle. 828 00:32:36,582 --> 00:32:37,667 Well, thank you so much. 829 00:32:37,708 --> 00:32:40,253 Bon apetit! Enjoy! 830 00:32:40,294 --> 00:32:42,338 -This is good. -I’m enjoying my fish. 831 00:32:42,380 --> 00:32:43,756 The rice was so good. 832 00:32:44,632 --> 00:32:46,175 Yeah, sure. 833 00:32:52,890 --> 00:32:54,100 Way more, man. 834 00:32:54,142 --> 00:32:55,059 All right. 835 00:32:55,101 --> 00:32:56,185 The ladies look good tonight. 836 00:32:56,227 --> 00:32:58,354 All of the girls are sexy, bro. 837 00:32:58,396 --> 00:33:00,273 Sunny doesn’t count because she’s with Ben already. 838 00:33:00,314 --> 00:33:02,859 Maybe I should wait for the other stew. 839 00:33:02,900 --> 00:33:05,403 No, because I want to wait for the other stew. 840 00:33:05,445 --> 00:33:06,487 Oh. 841 00:33:06,529 --> 00:33:07,613 I hope she’s hot. 842 00:33:07,655 --> 00:33:09,031 I need to speak to Chef. 843 00:33:09,073 --> 00:33:10,616 -About? -His organization. 844 00:33:10,658 --> 00:33:11,868 Yeah, yeah, yeah. 845 00:33:11,909 --> 00:33:15,204 His galley is so ----ing disorganized. 846 00:33:15,246 --> 00:33:18,332 I love him, but I feel like I’m doing... 847 00:33:18,374 --> 00:33:19,459 Double. 848 00:33:19,500 --> 00:33:22,045 Too much for what really is expected, 849 00:33:22,086 --> 00:33:25,048 and I need to talk to him personally 850 00:33:25,089 --> 00:33:26,758 and say enough is enough. 851 00:33:28,301 --> 00:33:29,719 How are you guys? 852 00:33:29,761 --> 00:33:32,513 Yeah, rock and roll. 853 00:33:32,555 --> 00:33:34,432 All right, let’s go, let’s go, let’s go. 854 00:34:10,218 --> 00:34:11,969 You’re full of energy. 855 00:34:28,486 --> 00:34:30,071 Woo! 856 00:34:51,092 --> 00:34:53,386 Ben is pissing me the [bleep] off. 857 00:34:53,428 --> 00:34:55,513 He’s touchy-feely with Xandi. 858 00:34:55,555 --> 00:34:58,224 Ben is disrespecting what we have. 859 00:34:58,266 --> 00:35:01,352 And that just makes me want to set his bunk bed on fire. 860 00:35:06,774 --> 00:35:08,192 Coming up... 861 00:35:11,654 --> 00:35:13,281 Oh! 862 00:35:23,458 --> 00:35:24,584 Yeah! 863 00:35:39,223 --> 00:35:40,391 We gotta go, we gotta go! 864 00:35:40,433 --> 00:35:41,934 All right, let’s go, let’s go! 865 00:35:41,976 --> 00:35:44,437 Yes, Fraser! I’m coming in! 866 00:35:44,479 --> 00:35:46,147 Bye! 867 00:35:54,447 --> 00:35:56,407 Oh! 868 00:35:58,576 --> 00:35:59,577 [bleep]. 869 00:35:59,619 --> 00:36:00,787 Good God! 870 00:36:00,828 --> 00:36:02,747 People love making out with me. 871 00:36:02,789 --> 00:36:04,415 [bleep]. 872 00:36:04,457 --> 00:36:07,543 And straight men sometimes like to, you know, 873 00:36:07,585 --> 00:36:10,046 show me appreciation in more than just being a bud. 874 00:36:10,088 --> 00:36:11,089 With a kiss. 875 00:36:11,130 --> 00:36:12,840 And I’m not mad about it. 876 00:36:12,882 --> 00:36:13,966 Is Fraser a good kiss or not? 877 00:36:14,008 --> 00:36:15,676 He’s a ----ing champion, eh? 878 00:36:19,889 --> 00:36:21,808 Hey, St. David! 879 00:36:21,849 --> 00:36:23,184 Ah! 880 00:36:25,019 --> 00:36:26,396 Xandi? 881 00:36:30,858 --> 00:36:32,193 -Mm-hm. -Mm-hm. 882 00:36:34,195 --> 00:36:35,696 -Mm-hm. -Mm-hm. 883 00:36:38,366 --> 00:36:40,993 In my cabin without so many people. 884 00:36:41,035 --> 00:36:43,246 Hello? Mr. Trump? 885 00:36:43,287 --> 00:36:46,165 Yes, sir? Yes, sir? 886 00:36:50,712 --> 00:36:53,047 I don’t know, dude, I can’t read it. 887 00:36:54,716 --> 00:36:56,092 It’s like a rollercoaster with Sunny. 888 00:36:56,134 --> 00:36:57,719 One minute she’s kissing me, 889 00:36:57,760 --> 00:36:59,387 the next minute she’s just giving me the cold shoulder. 890 00:36:59,429 --> 00:37:01,347 You called me off on the radio. 891 00:37:01,389 --> 00:37:02,265 Yeah. 892 00:37:02,306 --> 00:37:04,350 Yeah, I didn’t like that. 893 00:37:11,941 --> 00:37:13,067 Okay. 894 00:37:13,109 --> 00:37:14,736 I don’t know what to do. 895 00:37:14,777 --> 00:37:16,612 Like, this is why I don’t get attached to people anymore 896 00:37:16,654 --> 00:37:18,072 because it’s just too much bullsh-- that comes with, like, 897 00:37:18,114 --> 00:37:19,741 relationships sometimes. 898 00:37:19,782 --> 00:37:21,784 Anyways, I’ll leave it at that. 899 00:37:41,888 --> 00:37:43,264 [hums] 900 00:37:44,098 --> 00:37:45,266 How you doing, Xan? Okay. 901 00:37:46,184 --> 00:37:47,393 Yeah. 902 00:37:47,435 --> 00:37:48,436 Perfect. 903 00:37:48,478 --> 00:37:49,687 -Yeah, it was a good night. -It was. 904 00:37:49,729 --> 00:37:52,857 I enjoyed dancing with everyone. 905 00:37:52,899 --> 00:37:55,068 Is this a cigarette up here? 906 00:37:55,109 --> 00:37:57,236 No, it got wet, so I threw it out. 907 00:37:57,278 --> 00:37:58,780 Did it? Okay, copy. 908 00:38:07,288 --> 00:38:09,332 Yeah, I can’t be next to Xan right now. 909 00:38:09,373 --> 00:38:11,250 Like, I’m jealous, obviously I’m jealous. 910 00:38:11,292 --> 00:38:12,585 -Ben told me... -I just can’t be around them 911 00:38:12,627 --> 00:38:14,796 while when they’re together. 912 00:38:18,716 --> 00:38:20,134 Yeah, because I made it. 913 00:38:20,176 --> 00:38:22,428 -Not because he wanted it. -He doesn’t want to end-- 914 00:38:22,470 --> 00:38:24,138 Not true. He did want it. 915 00:38:25,681 --> 00:38:27,266 Okay. 916 00:38:27,308 --> 00:38:32,146 There’s some drama stirring on the STD. 917 00:38:33,773 --> 00:38:34,816 Why? 918 00:38:34,857 --> 00:38:36,526 The thing is, is like, when you drink, 919 00:38:36,567 --> 00:38:38,945 Ben wants to take care of you because he’s a good guy 920 00:38:38,986 --> 00:38:41,280 because you guys have that brother and sister relationship. 921 00:38:41,322 --> 00:38:43,741 But Sunny sees it as... 922 00:38:43,783 --> 00:38:46,369 Like, I probably have more chemistry 923 00:38:46,411 --> 00:38:48,371 towards her than to Ben. 924 00:38:48,413 --> 00:38:50,373 But Ben and me click like... I want him in my life. 925 00:38:50,415 --> 00:38:51,582 -Like brothers. -He’s my brother. 926 00:38:51,624 --> 00:38:52,959 Exactly. 927 00:38:53,000 --> 00:38:54,293 Like brother and sister, but she doesn’t get that. 928 00:38:54,335 --> 00:38:56,462 Honestly, this is ridiculous. 929 00:38:56,504 --> 00:38:57,964 Sunny has nothing to worry about. 930 00:38:58,005 --> 00:39:00,967 I enjoy Ben as a friend. I’m doing nothing wrong. 931 00:39:01,008 --> 00:39:03,678 Like, honestly, please just get off my tits. 932 00:39:07,181 --> 00:39:08,766 If that makes sense. 933 00:39:21,946 --> 00:39:23,990 And that triggers me so much. 934 00:39:24,031 --> 00:39:27,243 I think it’s more of a Sunny having a personal issue with Ben 935 00:39:27,285 --> 00:39:29,662 and projecting it through you. 936 00:39:37,920 --> 00:39:40,048 Like, literally, the whole situation between them 937 00:39:40,089 --> 00:39:41,716 is embarrassing for them. 938 00:39:41,758 --> 00:39:45,136 Just draw a line, Ben. Draw a line. 939 00:39:45,178 --> 00:39:46,345 Why do I need to change myself 940 00:39:46,387 --> 00:39:48,890 to make some 22-year-old sh--head 941 00:39:48,931 --> 00:39:50,516 feel better about herself? 942 00:39:51,809 --> 00:39:54,771 I have spent enough time changing for other people. 943 00:39:54,812 --> 00:39:56,564 I’m done changing. I’m being myself. 944 00:39:56,606 --> 00:39:59,233 Just this whole thing can [bleep] off. 945 00:40:00,318 --> 00:40:01,736 I am chill. 946 00:40:03,654 --> 00:40:05,406 She’s quite young in that situation. 947 00:40:05,448 --> 00:40:07,450 For [bleep]’s sake. Like, cash me outside. 948 00:40:07,492 --> 00:40:09,243 Like, I’m done with this ----ing sh--. 949 00:40:13,331 --> 00:40:14,916 We’re halfway through the season. 950 00:40:14,957 --> 00:40:16,209 We’re getting tired. 951 00:40:16,250 --> 00:40:19,253 This is the opportunity just to smash it. 952 00:40:27,428 --> 00:40:29,180 The easiest sh-- is on the shore. 953 00:40:29,222 --> 00:40:30,556 I’m so tired. 954 00:40:30,598 --> 00:40:33,351 I’m not good enough to be on this boat. 955 00:40:36,187 --> 00:40:37,188 You want me to go? 956 00:40:37,230 --> 00:40:38,523 I’d rather have no sleep 957 00:40:38,564 --> 00:40:41,317 than have to look at your face every morning. 958 00:40:41,359 --> 00:40:42,944 Port quarter, three and a half meters. 959 00:40:42,985 --> 00:40:44,195 I think he overshot it. 960 00:40:44,237 --> 00:40:46,197 ----ing blatant disrespect. 961 00:40:46,239 --> 00:40:47,782 You’re the ----ing bosun, mate. 962 00:40:47,824 --> 00:40:49,826 What did I do to get this comment? 963 00:40:52,453 --> 00:40:54,372 Leave me out of this ----ing car! 964 00:40:54,414 --> 00:40:56,082 Everyone is going to be like, 965 00:40:56,124 --> 00:40:57,500 Dylan, you’re a dick, so you know what? 966 00:40:57,542 --> 00:40:59,085 I am not the dick. 967 00:40:59,127 --> 00:41:01,087 I have a dick, but I’m not going to be the dick. 968 00:41:01,129 --> 00:41:02,463 Yes! 969 00:41:04,424 --> 00:41:06,259 ...extremely successful. 970 00:41:06,300 --> 00:41:09,804 -Ouch! -Ow! 971 00:41:09,846 --> 00:41:11,347 Jesus Christ! 972 00:41:11,389 --> 00:41:13,641 It hurts my ----ing back! 973 00:41:16,144 --> 00:41:17,437 We’ve got Jill Zarin, 974 00:41:17,478 --> 00:41:19,564 one of the original housewives of New York. 975 00:41:19,605 --> 00:41:21,274 This is a buffet meal. 976 00:41:21,315 --> 00:41:22,567 It shouldn’t be a three-hour meal. 977 00:41:22,608 --> 00:41:24,902 -Make it better. -This is crazy. 978 00:41:30,783 --> 00:41:33,536 Tonight, the stew arrives. 979 00:41:33,578 --> 00:41:34,746 Where the [bleep] is the new stew? 980 00:41:36,706 --> 00:41:38,624 Hello, are you our new stew? 981 00:41:38,666 --> 00:41:40,251 -She’s an attractive girl. -Yes. 982 00:41:40,293 --> 00:41:42,378 Bloody hell. I’m in trouble. 983 00:41:42,420 --> 00:41:43,963 He goes straight to her. 984 00:41:44,005 --> 00:41:47,175 And he’s like this, oh hi, why don’t you come? 985 00:41:47,216 --> 00:41:48,718 Oh, sorry. 986 00:41:51,512 --> 00:41:53,431 I like Kyle. I really like Kyle. 987 00:41:53,473 --> 00:41:55,433 It’s just like a fun, flirtatious... 988 00:41:57,351 --> 00:41:59,228 Whatever. 989 00:41:59,270 --> 00:42:01,439 I’ve done everything I can for you to succeed. 990 00:42:03,691 --> 00:42:05,735 The issue is you are not thriving, 991 00:42:05,777 --> 00:42:07,779 but if you’re not all-encompassing, 992 00:42:07,820 --> 00:42:10,364 adding value to the rest of the crew, 993 00:42:10,406 --> 00:42:12,325 I can’t have you here. 994 00:42:12,366 --> 00:42:14,994 Whoa! 995 00:42:15,036 --> 00:42:18,247 We’ve just lost half of our food for our guests. 996 00:42:18,289 --> 00:42:21,584 Mmm, mmm, mmm, mmm. 997 00:42:21,626 --> 00:42:24,921 Insubordination is a fireable offense. 998 00:42:24,962 --> 00:42:26,005 Ooh. 999 00:42:26,047 --> 00:42:27,340 I know you’re good at what you do, 1000 00:42:27,382 --> 00:42:29,467 but you prove me like you’re not. 1001 00:42:29,509 --> 00:42:31,677 What do we got... 1002 00:42:31,719 --> 00:42:32,720 Oh. 1003 00:42:32,762 --> 00:42:33,513 Ooh. 1004 00:42:33,554 --> 00:42:35,390 Oh, no, no, no, no, no. 1005 00:42:38,226 --> 00:42:39,727 Oh, yeah. 1006 00:42:39,769 --> 00:42:42,397 I’ve never been this stressed in a speedo in my life. 70946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.