All language subtitles for Alexander (2004) AC3 5.1 1080p H265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,150 --> 00:02:31,240 [WHISPERING, INDISTINCT CHATTER] 2 00:02:32,820 --> 00:02:35,370 [SOBBING] 3 00:02:36,990 --> 00:02:38,490 [WOMAN CRYING] 4 00:02:53,420 --> 00:02:54,830 [GROANING] 5 00:03:05,230 --> 00:03:07,650 MAN: Our world is gone now. 6 00:03:09,520 --> 00:03:11,350 Smashed by the wars. 7 00:03:11,530 --> 00:03:12,900 [BIRDS SCREECHING] 8 00:03:14,070 --> 00:03:18,030 Now I am the keeper of his body... 9 00:03:18,620 --> 00:03:21,450 embalmed here, in the Egyptian ways. 10 00:03:22,660 --> 00:03:26,540 I followed him as Pharaoh and have now ruled 4O years. 11 00:03:26,710 --> 00:03:28,000 BOY: Hello, Papa. 12 00:03:28,170 --> 00:03:30,340 I am the victor... 13 00:03:30,500 --> 00:03:35,090 but what does it all mean, when there is no one left to remember... 14 00:03:35,260 --> 00:03:37,680 the great cavalry charge at Gaugamela... 15 00:03:37,840 --> 00:03:41,340 or the mountains of the Hindu Kush... 16 00:03:41,510 --> 00:03:47,430 when we crossed a 100,000-man army into India? 17 00:03:53,320 --> 00:03:56,860 He was a god, Cadmos... 18 00:03:57,030 --> 00:03:59,620 or as close as anything I've ever seen. 19 00:03:59,780 --> 00:04:03,660 "Tyrant!" they yell so easily. I laugh. 20 00:04:03,830 --> 00:04:06,580 No tyrant ever gave back so much. 21 00:04:06,750 --> 00:04:10,880 What do they know of the world, these schoolboys? 22 00:04:11,670 --> 00:04:14,050 It takes strong men to rule. 23 00:04:14,210 --> 00:04:18,010 Alexander was more, he was a Prometheus, a friend to man. 24 00:04:18,180 --> 00:04:20,720 He changed the world. 25 00:04:21,300 --> 00:04:24,420 Before him, there were tribes... 26 00:04:24,600 --> 00:04:28,940 and after him, all was possible. 27 00:04:29,100 --> 00:04:33,940 There was suddenly a sense the world could be ruled by one king... 28 00:04:34,110 --> 00:04:36,610 and be better for all. 29 00:04:36,900 --> 00:04:39,620 Eighteen great Alexandrias he built. 30 00:04:39,780 --> 00:04:45,040 It was an empire, not of land and gold, but of the mind. 31 00:04:45,200 --> 00:04:48,290 A Hellenic civilization... 32 00:04:48,460 --> 00:04:52,670 open to all. 33 00:04:55,840 --> 00:04:59,640 But how can I say it? How can I tell you what it was like... 34 00:04:59,800 --> 00:05:04,310 to be young, to dream big dreams? 35 00:05:04,470 --> 00:05:09,350 To believe when Alexander looked you in the eye, you could do anything. 36 00:05:09,520 --> 00:05:11,400 Anything- 37 00:05:11,940 --> 00:05:13,270 [LAUGHS] 38 00:05:13,440 --> 00:05:19,820 In his presence, by the light of Apollo, we were better than ourselves. 39 00:05:21,910 --> 00:05:23,330 Truly... 40 00:05:23,950 --> 00:05:30,460 I've known many great men in my life, but only one colossus. 41 00:05:30,620 --> 00:05:33,500 And only now, when old, do I understand... 42 00:05:33,670 --> 00:05:38,170 who this force of nature really was. 43 00:05:42,380 --> 00:05:43,750 Or do I? 44 00:05:45,140 --> 00:05:49,640 Did such a man as Alexander exist? Of course not. 45 00:05:49,810 --> 00:05:53,150 We idolize him, make him better than he was. 46 00:05:53,310 --> 00:05:58,110 Men, all men, reach and fall... 47 00:05:58,940 --> 00:06:01,530 reach and fall. 48 00:06:06,700 --> 00:06:13,210 In the East, the vast Persian Empire ruled almost all the known world. 49 00:06:14,370 --> 00:06:17,620 In the West, the once great Greek city-states... 50 00:06:17,790 --> 00:06:23,210 Thebes, Athens, Sparta, had fallen from pride. 51 00:06:23,800 --> 00:06:27,930 For 100 years now, the Persian kings had bribed the Greeks... 52 00:06:28,100 --> 00:06:31,390 with their gold to fight as mercenaries. 53 00:06:31,890 --> 00:06:36,900 It was Philip, the one-eyed, who changed all this... 54 00:06:37,060 --> 00:06:41,890 uniting tribes of illiterate sheepherders from the high and lowlands. 55 00:06:42,070 --> 00:06:46,240 With his blood and guts, he built a professional army... 56 00:06:46,410 --> 00:06:49,160 that brought the devious Greeks to their knees. 57 00:06:49,330 --> 00:06:51,210 [LAUGHS] 58 00:06:51,370 --> 00:06:53,750 He then turned his eye on Persia... 59 00:06:54,250 --> 00:06:57,960 where it was said the new Great King Darius himself... 60 00:06:58,130 --> 00:07:02,420 on his throne in Babylon, feared Philip. 61 00:07:07,010 --> 00:07:13,190 It was from these loins of war that Alexander was born, in Pella. 62 00:07:13,350 --> 00:07:17,060 [WOMAN SINGING A LULLABY] 63 00:07:18,810 --> 00:07:21,730 [MEN LAUGHING AND SHOUTING] 64 00:07:23,610 --> 00:07:28,080 Some called his mother, Queen Olympias, a Sorceress... 65 00:07:28,240 --> 00:07:34,750 and said that Alexander was the child of Dionysus. Others, Zeus. 66 00:07:36,750 --> 00:07:41,090 But truly, there was not a man in Macedonia who didn't look... 67 00:07:41,250 --> 00:07:46,000 at father and son, side by side, and wonder. 68 00:07:46,170 --> 00:07:52,670 OLYMPIAS: Fortune follows bold ones. 69 00:07:54,140 --> 00:08:00,650 Trust the ones who give you love. 70 00:08:01,150 --> 00:08:07,570 Life has just begun, son. 71 00:08:07,740 --> 00:08:11,490 Her skin is water. 72 00:08:11,660 --> 00:08:13,950 Her tongue is fire. 73 00:08:15,200 --> 00:08:17,530 She is your friend. 74 00:08:20,210 --> 00:08:22,500 Take it. 75 00:08:25,210 --> 00:08:31,630 If you hesitate, she will strike. Remember that. 76 00:08:32,510 --> 00:08:34,810 Never hesitate. 77 00:08:37,890 --> 00:08:40,020 Yes. 78 00:08:41,560 --> 00:08:44,140 They are like people. 79 00:08:45,230 --> 00:08:51,730 You can love them for years. Feed them, nurture them... 80 00:08:52,410 --> 00:08:57,040 but still, they can turn on you. 81 00:09:04,540 --> 00:09:07,040 Don't hurt her. 82 00:09:08,470 --> 00:09:10,260 Good. 83 00:09:12,720 --> 00:09:14,140 Come. 84 00:09:14,390 --> 00:09:19,140 [SHATTERING, THEN CHEERING] 85 00:09:20,390 --> 00:09:22,350 He calls me a barbarian. 86 00:09:22,520 --> 00:09:26,400 Philip makes a mockery of Dionysus every night. 87 00:09:32,740 --> 00:09:35,370 [HISSING] 88 00:09:51,340 --> 00:09:57,600 Women are the only ones who know Dionysus. 89 00:10:21,960 --> 00:10:24,250 [GIGGLING FAINTLY] 90 00:10:30,300 --> 00:10:32,760 My little Achilles. 91 00:10:42,100 --> 00:10:43,940 [OLYMPIAS MOANS] 92 00:10:51,570 --> 00:10:53,200 [DOOR BANGS OPEN] 93 00:10:54,150 --> 00:10:57,270 Stay, Alexander, down. Down. 94 00:10:58,780 --> 00:11:00,740 What is it you want? 95 00:11:00,910 --> 00:11:02,790 Six months. Did you miss me? 96 00:11:02,950 --> 00:11:06,620 - No. Not here! - Proud bitch. I'm still your king. 97 00:11:06,790 --> 00:11:09,460 King of what? Sheepherders? 98 00:11:09,630 --> 00:11:12,090 [BOTH GRUNTING AND GROANING] 99 00:11:12,260 --> 00:11:14,590 [LAUGHS] 100 00:11:14,760 --> 00:11:19,680 - I am of Achilles' royal blood. - The blood of Herakles runs in my veins. 101 00:11:19,850 --> 00:11:22,850 - You are nothing but a drunken whore. - Shut your mouth. 102 00:11:23,020 --> 00:11:24,770 You 10-titted bitch from Hades! 103 00:11:24,930 --> 00:11:28,430 Which god could I curse to have ever laid eyes on you! 104 00:11:28,610 --> 00:11:31,440 Do you think people respect you? 105 00:11:31,610 --> 00:11:34,490 You think they don't know your bastards? 106 00:11:35,780 --> 00:11:37,530 [HISSES] 107 00:11:37,950 --> 00:11:39,120 Wha-J? 108 00:11:42,830 --> 00:11:46,370 Damn your sorceress soul! You keep him here like one of your snakes! 109 00:11:46,540 --> 00:11:48,000 I told you not! I told you not. 110 00:11:48,170 --> 00:11:49,500 [OLYMPIAS LAUGHS] 111 00:11:49,670 --> 00:11:52,380 - You'll obey me. - I will not. 112 00:11:52,550 --> 00:11:56,890 You'll obey me, or I'll kill you with my own hands. 113 00:11:58,050 --> 00:11:59,390 [CHOKING] 114 00:11:59,550 --> 00:12:03,560 No! No! Stop! Papa! 115 00:12:03,720 --> 00:12:05,180 [PHILIP SCREAMS] 116 00:12:05,560 --> 00:12:09,060 Obey me! "M" Majesty! No! 117 00:12:09,310 --> 00:12:10,650 [GROANS] 118 00:12:10,810 --> 00:12:12,640 In the name of the gods. 119 00:12:12,820 --> 00:12:18,030 He will never be yours! Never! 120 00:12:18,200 --> 00:12:22,870 In my womb, I carried my avenger! 121 00:12:24,200 --> 00:12:27,580 [SCREAMING] 122 00:12:32,250 --> 00:12:35,590 PTOLEMY: In the world he grew up to... 123 00:12:35,760 --> 00:12:40,680 I've come to believe it was in friendship that Alexander found his sanity. 124 00:12:40,840 --> 00:12:44,260 You don't need much to fight. 125 00:12:44,430 --> 00:12:46,850 When you're in the front ranks of a battle... 126 00:12:47,020 --> 00:12:50,900 facing some Northern barbarian tribe... 127 00:12:51,060 --> 00:12:55,110 courage won't be in the lining of your stomach, Nearchus. 128 00:12:55,280 --> 00:12:59,240 It's in the heart of a man. 129 00:12:59,400 --> 00:13:03,690 You don't need to eat every day or until you're full, Ptolemy. 130 00:13:03,870 --> 00:13:06,290 You don't need to lie in bed in a morning... 131 00:13:06,450 --> 00:13:09,040 when you can have some good bean soup, Cassander... 132 00:13:09,210 --> 00:13:10,630 after a forced night march. 133 00:13:10,790 --> 00:13:15,920 Come on, Alexander. Come on. 134 00:13:16,090 --> 00:13:19,010 Who will respect you as a king? You think because of your father? 135 00:13:19,170 --> 00:13:25,300 The first rule of war is to do what you ask your men to do. No more, no less. 136 00:13:26,560 --> 00:13:28,690 [GRUNTING AND GROANING] 137 00:13:28,890 --> 00:13:30,480 Good. That's it. 138 00:13:30,640 --> 00:13:35,140 Well done, Hephaistion. Good wrestling. That's what I want. 139 00:13:35,320 --> 00:13:36,860 Come, come, come. 140 00:13:37,030 --> 00:13:38,820 You did well, but you lost. 141 00:13:38,990 --> 00:13:44,490 Now, both of you, congratulate the other. Go on. 142 00:13:44,660 --> 00:13:47,410 Would you want me to let you win, Alexander? 143 00:13:49,500 --> 00:13:51,710 You're right. 144 00:13:51,870 --> 00:13:54,950 But I promise you, I will beat you one day, Hephaistion. 145 00:13:58,130 --> 00:13:59,470 "PTOLEMY". It was said later... 146 00:13:59,630 --> 00:14:02,180 that Alexander was never defeated... 147 00:14:02,340 --> 00:14:05,850 except by Hephaistion's thighs. 148 00:14:06,510 --> 00:14:09,640 Although an inferior race... 149 00:14:09,810 --> 00:14:14,520 the Persians control at least four-fifths of the known world. 150 00:14:14,690 --> 00:14:19,990 But is it possible that the source of Egypt's mighty River Nile... 151 00:14:20,150 --> 00:14:23,820 could rise in these distant mountains of the outer earth? 152 00:14:23,990 --> 00:14:30,040 If so, an experienced navigator could find his way here... 153 00:14:30,200 --> 00:14:34,870 by this river east, down into the great plains of India... 154 00:14:35,040 --> 00:14:39,670 out into the eastern ocean at end of the world... 155 00:14:39,840 --> 00:14:43,720 and by this route up the Nile... 156 00:14:43,880 --> 00:14:50,010 back to Egypt, into the Middle Sea and home to Greece. 157 00:14:50,680 --> 00:14:53,560 Now, if only these frogs could look outward... 158 00:14:53,730 --> 00:14:56,770 and act on their favored position at the center... 159 00:14:56,940 --> 00:14:58,860 Greece could rule the world. 160 00:14:59,270 --> 00:15:04,730 Why is it, master, in myth, these lands you speak of are known? 161 00:15:06,240 --> 00:15:11,200 India, where Herakles and Dionysus traveled. 162 00:15:11,370 --> 00:15:16,630 All these men who went east, Theseus, Jason, Achilles, were victorious. 163 00:15:17,040 --> 00:15:20,880 From generation to generation, their stories have been passed on. 164 00:15:21,050 --> 00:15:23,630 Why? Unless there was truth to them? 165 00:15:23,800 --> 00:15:27,550 Tales of Amazons? No, Alexander. 166 00:15:27,720 --> 00:15:31,560 Only common people believe these tales, as they believe most anything. 167 00:15:31,720 --> 00:15:36,340 We are here precisely to educate ourselves against such foolish passions. 168 00:15:37,900 --> 00:15:42,740 But if we are superior to the Persians, as you say, why do we not rule them? 169 00:15:42,900 --> 00:15:48,280 It is... It has always been our Greek dream to go east. 170 00:15:49,320 --> 00:15:54,450 The East has a way of swallowing men and their dreams. 171 00:15:56,210 --> 00:15:57,790 NEARCHUS: Master? 172 00:15:57,960 --> 00:15:59,210 - Master? - Yes? 173 00:15:59,380 --> 00:16:00,710 - Master! - Out with it! 174 00:16:00,880 --> 00:16:03,800 - Why are the Persians so cruel? BOY: Oh, come on, Nearchus. 175 00:16:03,960 --> 00:16:06,250 That is not the subject for today, Nearchus. 176 00:16:06,420 --> 00:16:11,050 But it is true that the Oriental races are known for their barbarity... 177 00:16:11,220 --> 00:16:14,060 and their slavish devotion to their senses. 178 00:16:14,220 --> 00:16:18,050 Excess in all things is the undoing of men. 179 00:16:18,230 --> 00:16:20,820 That is why we Greeks are superior. 180 00:16:20,980 --> 00:16:23,570 We practice control of our senses. 181 00:16:23,730 --> 00:16:26,100 Moderation, we hope. 182 00:16:26,280 --> 00:16:28,660 CASSANDER: And what of Achilles at Troy, master? 183 00:16:28,820 --> 00:16:33,790 - Was he not excessive? - Achilles simply lacks restraint. 184 00:16:33,950 --> 00:16:37,960 He dominates others so completely that even when he withdraws from battle... 185 00:16:38,120 --> 00:16:41,340 crazed with grief over his dead lover, Patroclus... 186 00:16:41,500 --> 00:16:46,420 he seriously endangers his own army. He is a deeply selfish man. 187 00:16:46,590 --> 00:16:50,510 Would you say the love between Achilles and Patroolus is a corrupting one? 188 00:16:51,680 --> 00:16:55,180 When men lie together in lust, it is a surrender to the passions... 189 00:16:55,350 --> 00:16:59,190 and does nothing for the excellence in us. 190 00:16:59,350 --> 00:17:03,780 Nor does any other excess, Cassander, jealousy among them. 191 00:17:04,360 --> 00:17:06,030 But when men lie together... 192 00:17:06,190 --> 00:17:09,360 and knowledge and virtue are passed between them... 193 00:17:09,530 --> 00:17:13,120 that is pure and excellent. 194 00:17:13,280 --> 00:17:17,460 When they compete to bring out the good, the best in each other... 195 00:17:17,620 --> 00:17:21,540 this is the love between men that can build a city-state... 196 00:17:21,710 --> 00:17:24,210 and lift us from our frog pond. 197 00:17:29,220 --> 00:17:31,180 PTOLEMY: Philip brought such as Aristotle... 198 00:17:31,340 --> 00:17:33,720 from Athens to educate our rough people. 199 00:17:33,890 --> 00:17:38,310 And growing more ambitious, he now planned the invasion of Persia. 200 00:17:38,470 --> 00:17:39,720 [NEIGHING] 201 00:17:42,730 --> 00:17:44,480 [MEN LAUGHING] 202 00:17:44,650 --> 00:17:48,900 That the best you can do? Back to the phalanx with you, I'll ride him myself. 203 00:17:49,070 --> 00:17:51,450 No one will ride that beast, Your Majesty. 204 00:17:52,070 --> 00:17:53,620 Not with your leg. 205 00:17:54,950 --> 00:17:56,700 He's been beaten far too often. 206 00:17:57,990 --> 00:18:00,570 My noble king, he's a high-spirited animal, yes. 207 00:18:00,750 --> 00:18:04,540 High-spirited and worthy of Philip of Macedon. 208 00:18:04,710 --> 00:18:06,880 For three and a half talents... 209 00:18:07,040 --> 00:18:09,710 I couldn't make a profit on him, but for you... 210 00:18:09,880 --> 00:18:12,640 Why would I want such a beast? I already have a wife. 211 00:18:12,800 --> 00:18:14,600 [MEN LAUGHING] 212 00:18:14,760 --> 00:18:16,220 Do I seem so old? 213 00:18:22,560 --> 00:18:25,820 MAN 1: Stay down, stay down. MAN 2: Hold him! 214 00:18:29,320 --> 00:18:30,990 [HORSE NEIGHING, SNORTING] 215 00:18:40,080 --> 00:18:44,380 A broken neck comes free. He's too nervous for battle. Sell him for meat. 216 00:18:44,540 --> 00:18:47,960 Buy him for me, Father. I'll ride him. 217 00:18:52,550 --> 00:18:53,970 And if you don't? 218 00:18:54,130 --> 00:18:57,710 - I'll pay for him myself. - With what, your singing voice? 219 00:18:57,890 --> 00:18:59,640 I'll pay you! 220 00:18:59,810 --> 00:19:03,270 I tell you, that horse can't be ridden, lad. His mind is broken. 221 00:19:06,150 --> 00:19:09,150 He can be ridden. By me. 222 00:19:09,320 --> 00:19:12,110 If you can rule that horse, I'll make him yours... 223 00:19:12,280 --> 00:19:14,240 at half the price. 224 00:19:14,400 --> 00:19:16,650 That horse will kill him, Philip. 225 00:19:16,820 --> 00:19:18,990 - He'll break the boy in two. - Will he? 226 00:19:19,160 --> 00:19:21,960 Perhaps she'll make a musician out of him yet. 227 00:19:32,420 --> 00:19:35,590 The boy doesn't have the craft, Philip. He could hurt himself. 228 00:19:35,760 --> 00:19:39,640 He'll have to figure that out for himself. It's time. 229 00:19:45,940 --> 00:19:49,020 You don't like your shadow, do you? 230 00:19:49,190 --> 00:19:53,150 It's like a dark spirit coming up to get you. 231 00:19:53,320 --> 00:19:57,200 Do you see? That's us. 232 00:19:58,160 --> 00:20:01,080 It's just a trick of Apollo's. 233 00:20:01,240 --> 00:20:05,710 He's the god of the sun. 234 00:20:07,000 --> 00:20:08,880 Shh. 235 00:20:09,040 --> 00:20:13,260 But I'll show you how to outwit him, you and me together. 236 00:20:21,300 --> 00:20:25,130 Shh. Shh. 237 00:20:26,020 --> 00:20:27,730 Shh. 238 00:20:32,150 --> 00:20:33,860 Shh. 239 00:20:34,150 --> 00:20:35,650 [CROWD OOHS] 240 00:20:36,400 --> 00:20:38,240 Bucephalus. 241 00:20:38,400 --> 00:20:42,400 That's what I'll call you. Strong and stubborn. 242 00:20:42,620 --> 00:20:44,450 [HORSE NEIGHS] 243 00:20:45,160 --> 00:20:48,250 Bucephalus and Alexander. 244 00:20:49,670 --> 00:20:53,420 Come now, let's ride together. 245 00:20:54,960 --> 00:20:57,880 [CHEERING] 246 00:21:26,200 --> 00:21:27,960 He's got some Titan in him yet. 247 00:21:28,120 --> 00:21:32,090 Attalus! Cleitus! For Zeus' sake, he beat you, man! 248 00:21:32,250 --> 00:21:33,630 [LAUGHS] 249 00:21:37,800 --> 00:21:41,140 Now, Bucephalus, show them. 250 00:21:57,940 --> 00:21:59,900 [CHEERING] 251 00:22:11,330 --> 00:22:12,880 [LAUGHS] 252 00:22:14,040 --> 00:22:15,380 My son. 253 00:22:15,540 --> 00:22:17,200 My Son! 254 00:22:29,350 --> 00:22:31,480 You remember Achilles. 255 00:22:31,640 --> 00:22:34,190 - He's my favorite. - Why? 256 00:22:34,850 --> 00:22:38,180 Because he loved Patroclus and avenged his death. 257 00:22:38,360 --> 00:22:40,190 And his fate? 258 00:22:40,360 --> 00:22:43,570 That he must die young but with great glory. 259 00:22:43,740 --> 00:22:45,410 Did he have a choice? 260 00:22:45,570 --> 00:22:50,030 Yes. He could live a long life, but there would be no glory. 261 00:22:50,200 --> 00:22:54,380 You dream of glory, Alexander. Your mother encourages you. 262 00:22:54,540 --> 00:22:58,880 There's no glory without suffering, and this she will not allow. 263 00:23:03,380 --> 00:23:06,260 One day, I'll be on walls like these. 264 00:23:06,430 --> 00:23:11,930 Prometheus stole the secret of fire and gave it to man. 265 00:23:12,100 --> 00:23:14,900 It made Zeus so angry... 266 00:23:15,060 --> 00:23:18,150 he chained Prometheus to a rock in the Great Caucasus... 267 00:23:18,310 --> 00:23:22,640 and each day, his eagle pecked out the poor man's liver. 268 00:23:22,820 --> 00:23:27,370 Each night, it grew back again so that it could be eaten the next day. 269 00:23:27,530 --> 00:23:28,780 Miserable fate. 270 00:23:33,540 --> 00:23:35,040 Why? 271 00:23:36,040 --> 00:23:38,920 Who knows these things? 272 00:23:39,080 --> 00:23:41,120 Anyway... 273 00:23:44,510 --> 00:23:51,020 Oedipus tore out his eyes when he found out he'd murdered his father... 274 00:23:51,930 --> 00:23:57,310 and married his mother. Knowledge that came too late. 275 00:23:57,480 --> 00:24:01,440 Medea, she slaughtered her two children in vengeance... 276 00:24:01,610 --> 00:24:04,450 when Jason left her for a younger wife. 277 00:24:14,500 --> 00:24:17,250 My mother would never hurt me. 278 00:24:18,170 --> 00:24:21,170 It's never easy to escape our mothers, Alexander. 279 00:24:21,710 --> 00:24:28,220 All your life, beware of women. They're far more dangerous than men. 280 00:24:32,680 --> 00:24:37,810 Herakles. Even after he accomplished his 12 labors... 281 00:24:37,980 --> 00:24:42,690 he was punished with madness, slaughtered his three children. 282 00:24:43,980 --> 00:24:45,600 Poor Herakles. 283 00:24:46,570 --> 00:24:47,820 Great Herakles. 284 00:24:50,110 --> 00:24:52,400 All greatness comes from loss. 285 00:24:52,580 --> 00:24:58,790 Even you, the gods will one day judge harshly. 286 00:24:58,960 --> 00:25:00,840 When I'm king like you, Father? 287 00:25:01,000 --> 00:25:04,800 Don't rush the day, boy. You risk all. 288 00:25:05,920 --> 00:25:10,010 My father threw me into battle before I knew how to fight. 289 00:25:10,180 --> 00:25:12,720 When I killed my first man, he said: 290 00:25:12,890 --> 00:25:15,140 "Now you know." 291 00:25:15,760 --> 00:25:19,800 I hated him then, but I understand why now. 292 00:25:19,980 --> 00:25:22,320 A king isn't born, Alexander. 293 00:25:22,480 --> 00:25:26,530 He's made by steel and by suffering. 294 00:25:27,530 --> 00:25:31,740 A king must know how to hurt those he loves. 295 00:25:35,530 --> 00:25:37,950 It's lonely. Ask Herakles. 296 00:25:39,040 --> 00:25:42,670 Ask any of them. Fate is cruel. 297 00:25:43,710 --> 00:25:49,380 No man or woman can be too powerful or too beautiful without disaster befalling. 298 00:25:49,550 --> 00:25:52,890 They laugh when you rise too high... 299 00:25:53,050 --> 00:25:56,060 and crush everything you've built with a whim. 300 00:25:56,640 --> 00:26:00,690 What glory they give, in the end, they take away. 301 00:26:01,730 --> 00:26:05,230 They make of us slaves. 302 00:26:31,090 --> 00:26:35,260 OLYMPIAS: Pregnant so soon. The little whore. 303 00:26:35,680 --> 00:26:39,770 He will marry her in the spring, during Dionysus' Festival... 304 00:26:39,930 --> 00:26:42,770 and when her first son is born... 305 00:26:42,940 --> 00:26:48,280 her sweet uncle Attalus will convince Philip to name the boy his successor... 306 00:26:48,440 --> 00:26:50,900 with himself as regent. 307 00:26:51,070 --> 00:26:53,070 And you... 308 00:26:53,240 --> 00:26:57,280 you will be sent on some impossible mission... 309 00:26:57,450 --> 00:27:00,000 against some monstrous Northern tribe... 310 00:27:00,160 --> 00:27:05,630 to be mutilated in one more meaningless battle over cattle. 311 00:27:05,790 --> 00:27:09,670 And I, no longer queen, will be put to death... 312 00:27:09,840 --> 00:27:13,930 with your sister and the remaining members of our family. 313 00:27:14,090 --> 00:27:18,810 I wish sometimes you could see the light, Mother. 314 00:27:18,970 --> 00:27:23,770 The truth is, he's taken nothing from you that you've not been long without. 315 00:27:25,310 --> 00:27:27,690 The only way is to strike. 316 00:27:27,860 --> 00:27:30,650 Announce your marriage to a Macedonian now. 317 00:27:31,150 --> 00:27:35,490 Beget a child of pure blood. He would be one of them, not mine... 318 00:27:35,650 --> 00:27:39,070 and he would have no choice but to make you king. 319 00:27:39,240 --> 00:27:41,330 There is still Kynnane. 320 00:27:43,120 --> 00:27:47,000 Eurydice was perfect. If your father, that pig, had not ravaged her first! 321 00:27:47,170 --> 00:27:50,000 Say nothing more of my father. 322 00:27:50,170 --> 00:27:53,130 Do you hear me? Say nothing. 323 00:27:54,010 --> 00:27:55,720 You're right. 324 00:27:56,680 --> 00:27:58,800 Forgive me. 325 00:27:58,970 --> 00:28:01,810 A mother loves too much. 326 00:28:08,020 --> 00:28:10,650 Who shall I sing to sleep at night anymore? 327 00:28:15,780 --> 00:28:20,740 I wish... I wish we could spend more time together. 328 00:28:21,490 --> 00:28:25,960 Like we used to, when you were the sweetest boy. 329 00:28:31,290 --> 00:28:33,370 There's never been time, Mother. 330 00:28:34,210 --> 00:28:39,130 Since I was a child, I've been groomed to be ever the best. 331 00:28:40,140 --> 00:28:44,600 Oh, my poor child, you're like Achilles... 332 00:28:44,770 --> 00:28:47,230 cursed by your greatness. 333 00:28:51,900 --> 00:28:53,860 Take my strength. 334 00:28:55,230 --> 00:28:56,440 [SIGHS] 335 00:28:59,570 --> 00:29:06,080 You must never confuse your feelings with your duties, Alexander. 336 00:29:07,540 --> 00:29:12,090 A king must make public gestures for the common people. 337 00:29:12,250 --> 00:29:15,710 I know, but you will be 19 this summer... 338 00:29:15,880 --> 00:29:20,590 and the girls already say you don't like them. You like Hephaistion more. 339 00:29:20,760 --> 00:29:24,180 I understand. It's natural for a young man. 340 00:29:24,350 --> 00:29:28,560 But if you go to Asia without leaving your successor, you risk all. 341 00:29:28,730 --> 00:29:34,940 Hephaistion loves me, as I am... 342 00:29:35,110 --> 00:29:36,440 not who. 343 00:29:37,940 --> 00:29:41,440 Loves? Loves? 344 00:29:43,450 --> 00:29:46,000 In the name of Dionysus... 345 00:29:47,330 --> 00:29:53,090 understand how Philip thinks, for your own sake. 346 00:29:53,250 --> 00:29:57,300 Your life hangs in the balance. 347 00:29:57,460 --> 00:30:02,430 - His spies are inside your closest circle. - Stop! 348 00:30:04,680 --> 00:30:07,560 I'm his only worthy son. 349 00:30:07,720 --> 00:30:09,630 You crazed woman. 350 00:30:10,730 --> 00:30:12,770 He'd never hurt me. 351 00:30:13,900 --> 00:30:18,650 Even if Eurydice had a boy, he'd be 20 before he'd let him rule. 352 00:30:18,820 --> 00:30:22,200 Yes, and you would be 40. 353 00:30:22,360 --> 00:30:28,790 Old and wise like Parmenion. And Philip's young son would be 20. 354 00:30:28,950 --> 00:30:35,340 Like you now, but raised by him, his blood. 355 00:30:35,880 --> 00:30:38,960 He will never give you the throne now, Alexander. 356 00:30:40,010 --> 00:30:41,590 Never. 357 00:30:44,130 --> 00:30:46,090 [FESTIVE MUSIC PLAYING] 358 00:30:58,770 --> 00:31:02,020 Come, Alexander, drink this sadness away. 359 00:31:02,190 --> 00:31:04,610 If only thirst could quench sorrow, Ptolemy. 360 00:31:04,780 --> 00:31:06,120 [LAUGHS] 361 00:31:07,780 --> 00:31:12,280 There's only one thing better than winning a battle, son... 362 00:31:12,870 --> 00:31:15,710 and that's the taste of a new woman. 363 00:31:15,870 --> 00:31:20,910 You'll find it far sweeter than self-pity. 364 00:31:21,090 --> 00:31:23,840 Pausanias, you bore me. Be gone with you. 365 00:31:24,010 --> 00:31:26,140 Alexander, I found you the right girl. 366 00:31:26,300 --> 00:31:28,890 - What's your name, darling? - Antigone. 367 00:31:29,050 --> 00:31:31,010 - What's your name? - Antigone. 368 00:31:32,810 --> 00:31:35,100 I love you, my little imp. 369 00:31:36,100 --> 00:31:37,430 And I love you, Cleitus. 370 00:31:37,600 --> 00:31:38,970 [LAUGHS] 371 00:31:39,190 --> 00:31:40,730 - Please, no! - There you go. 372 00:31:42,400 --> 00:31:44,700 Would you prefer a seat, Cleitus? 373 00:31:44,860 --> 00:31:46,740 I'll sleep in my grave, Hephaistion. 374 00:31:46,910 --> 00:31:50,290 While alive, I prefer dancing. 375 00:31:50,450 --> 00:31:52,000 Pausanias. 376 00:31:52,870 --> 00:31:54,500 Who's your new friend? 377 00:31:54,660 --> 00:31:57,320 - There's your new friend. - Please don't! 378 00:31:59,580 --> 00:32:01,040 ATTALUS: A toast. 379 00:32:01,210 --> 00:32:02,550 A toast! 380 00:32:03,260 --> 00:32:08,760 I drink to our Greek friends and to our new union... 381 00:32:08,930 --> 00:32:14,810 Macedonia and Greece, equals in greatness! 382 00:32:15,060 --> 00:32:17,100 [CHEERING] 383 00:32:17,270 --> 00:32:23,780 And to Philip, our king, without whom this union could not be possible. 384 00:32:23,940 --> 00:32:26,240 Come, Attalus, leave some damn air in the hall! 385 00:32:26,400 --> 00:32:28,270 [LAUGHING] 386 00:32:28,450 --> 00:32:34,410 And last, I drink to the king's marriage to my niece, Eurydice... 387 00:32:34,580 --> 00:32:37,620 a Macedonian queen we can be proud of! 388 00:32:37,870 --> 00:32:39,830 [CHEERS] 389 00:32:40,630 --> 00:32:43,920 To Philip and Eurydice... 390 00:32:44,090 --> 00:32:46,340 and to their legitimate sons! 391 00:32:46,510 --> 00:32:48,590 [CHEERS] 392 00:32:48,760 --> 00:32:50,600 Alexander, don't! 393 00:32:50,760 --> 00:32:53,720 What am I, you son of a dog? Come, then. 394 00:32:53,930 --> 00:32:55,270 [GROANS] 395 00:33:05,780 --> 00:33:08,860 - Shut up. - Shut up. 396 00:33:09,030 --> 00:33:10,990 Shut up, all of you! 397 00:33:11,410 --> 00:33:13,990 This is my wedding, not some public brawl. 398 00:33:14,160 --> 00:33:16,160 Insolent pup. 399 00:33:16,330 --> 00:33:19,540 Apologize, by Zeus, before you dishonor me. 400 00:33:19,710 --> 00:33:23,130 You defend the man who called my mother a whore and me a bastard. 401 00:33:23,290 --> 00:33:26,500 - And I dishonor you? - You listen like your mother. 402 00:33:26,670 --> 00:33:28,840 Attalus is my family now, the same as you. 403 00:33:29,010 --> 00:33:31,680 Then choose your relatives more carefully. 404 00:33:31,840 --> 00:33:35,010 Don't expect me to sit here and watch you shame yourself. 405 00:33:35,180 --> 00:33:38,190 - You insult me! - I insult you! 406 00:33:38,350 --> 00:33:41,480 A man not fit to lick the ground my mother walks on. 407 00:33:41,650 --> 00:33:44,530 - You dog, questioning your queen. - Shame? 408 00:33:44,690 --> 00:33:48,530 I've nothing to be ashamed of, you arrogant brat. 409 00:33:48,690 --> 00:33:52,520 I'll marry the girl if I want, and I'll have as many sons as I want. 410 00:33:52,700 --> 00:33:55,240 There's nothing you or your harpy mother can do. 411 00:33:55,410 --> 00:33:57,370 Why, drunken man, must you think... 412 00:33:57,540 --> 00:34:00,040 everything I do and say comes from my mother? 413 00:34:00,210 --> 00:34:03,130 Because I know her heart, by Hera... 414 00:34:03,290 --> 00:34:05,500 and I see her in your eyes. 415 00:34:05,670 --> 00:34:08,090 You covet this throne too much. 416 00:34:09,510 --> 00:34:14,850 Now, we all know that she-wolf of a mother of yours wants me dead. 417 00:34:15,010 --> 00:34:17,310 Well, you can both dream, boy. 418 00:34:17,470 --> 00:34:20,690 Come, Philip, this is the wine talking. Leave the boy. It'll wait. 419 00:34:20,850 --> 00:34:22,350 NOW! 420 00:34:23,520 --> 00:34:25,400 I command you. 421 00:34:26,400 --> 00:34:29,740 Apologize to your kinsman. 422 00:34:37,370 --> 00:34:39,080 Apologize. 423 00:34:39,240 --> 00:34:41,820 No kinsman to me. 424 00:34:45,380 --> 00:34:47,340 Good night, old man. 425 00:34:48,800 --> 00:34:53,260 And when my mother remarries, I'll invite you to her wedding. 426 00:34:53,840 --> 00:34:55,760 You bastard! 427 00:35:01,060 --> 00:35:03,270 You'll obey me. Come here. 428 00:35:18,200 --> 00:35:20,500 [SCREAMING] 429 00:35:22,620 --> 00:35:26,290 And this is the man who is going to take you from Greece to Persia? 430 00:35:26,460 --> 00:35:28,960 He can't even make it from one couch to the next. 431 00:35:29,130 --> 00:35:33,220 Get out of my palace! You're exiled, you bastard! 432 00:35:33,840 --> 00:35:37,300 Banished from the land. You're not welcome here. 433 00:35:38,220 --> 00:35:40,430 You're no son of mine! 434 00:35:47,100 --> 00:35:49,640 PTOLEMY: Everything suddenly changed for him. 435 00:35:52,190 --> 00:35:56,160 His father, King Philip, was murdered. 436 00:35:56,820 --> 00:35:59,410 And Alexander, at 20... 437 00:36:00,580 --> 00:36:04,580 became the new ruler of Macedonia. 438 00:36:04,750 --> 00:36:10,000 And breaking their treaties with us, dismissing Alexander as an untried boy... 439 00:36:10,170 --> 00:36:14,510 several Greek city-states rose up in revolt... 440 00:36:14,670 --> 00:36:19,460 much to Persia's delight and perhaps sponsored by their gold. 441 00:36:19,720 --> 00:36:21,640 [WIND WHISTLING] 442 00:36:22,680 --> 00:36:24,600 [LAUGHS] 443 00:36:25,230 --> 00:36:27,690 Truly, Alexander could love like no other. 444 00:36:27,850 --> 00:36:32,610 But to betray him was to rouse a vast and frightening anger. 445 00:36:32,770 --> 00:36:36,730 And he massacred several thousand of the men of that tragic city, Thebes... 446 00:36:36,900 --> 00:36:40,230 and sold the survivors into slavery. 447 00:36:40,870 --> 00:36:44,710 This, as intended, stunned and defeated the Greeks. 448 00:36:44,870 --> 00:36:49,710 And though, in the end, he treated most populations with magnanimity... 449 00:36:49,870 --> 00:36:51,790 it is these exceptions... 450 00:36:51,960 --> 00:36:57,630 Thebes, Gaza in Syria and, later, Persepolis in Persia and others... 451 00:36:57,800 --> 00:37:03,310 that are always remembered by those who hate Alexander and all he stood for. 452 00:37:03,970 --> 00:37:10,400 At 21, Alexander invaded Asia with an army of 40,000 trained men. 453 00:37:10,560 --> 00:37:13,980 And liberating one city-state after the other... 454 00:37:14,150 --> 00:37:18,200 he conquered all of western Asia south to Egypt... 455 00:37:18,360 --> 00:37:23,620 where he was declared Pharaoh of Egypt, worshipped as a god. 456 00:37:23,780 --> 00:37:25,740 [LAUGHS] 457 00:37:25,910 --> 00:37:31,920 It was in Egypt that the respected oracle at Siwah... 458 00:37:32,080 --> 00:37:34,750 declared him the... 459 00:37:34,920 --> 00:37:38,340 true son of Zeus. 460 00:37:40,430 --> 00:37:43,680 He finally provoked Darius himself to battle... 461 00:37:43,850 --> 00:37:48,100 in the heart of the Persian Empire, near Babylon. 462 00:37:53,810 --> 00:37:55,390 It was mad. 463 00:37:55,570 --> 00:38:01,280 Forty thousand of us against 250,000 barbarians. 464 00:38:02,360 --> 00:38:08,280 It was the day Alexander had waited for all his life. 465 00:38:08,580 --> 00:38:10,920 [DISTANT CHATTER, HORSES NEIGHING] 466 00:38:11,620 --> 00:38:15,370 Alexander, son of a god. 467 00:38:16,040 --> 00:38:18,080 It was a myth, of course. 468 00:38:18,250 --> 00:38:21,120 At least it started as a myth. 469 00:38:21,300 --> 00:38:23,470 I know. 470 00:38:23,640 --> 00:38:25,930 I was there. 471 00:38:26,100 --> 00:38:27,430 I saw his eyes. 472 00:38:27,600 --> 00:38:29,480 There. 473 00:38:29,640 --> 00:38:33,650 In the crack of the Persian line, we'll go for the head. 474 00:38:34,440 --> 00:38:35,650 Kill Darius? 475 00:38:35,810 --> 00:38:38,980 The gods have brought him to us at last. 476 00:38:39,980 --> 00:38:42,270 If I die, it's one Macedonian. 477 00:38:42,450 --> 00:38:46,160 But the Persians, they cannot move without Darius' command. 478 00:38:46,320 --> 00:38:47,860 Here. 479 00:38:48,030 --> 00:38:50,700 Right here, we cut the throat of the Persian Army. 480 00:38:50,870 --> 00:38:54,170 This is madness. You'll never get within 100 paces of him. 481 00:38:54,330 --> 00:38:56,500 Have you seen the sheer size of his force? 482 00:38:56,670 --> 00:39:01,010 Not if you hold them on the left, my brave Parmenion... 483 00:39:01,170 --> 00:39:05,640 with your son Philotas, for just one, two hours tomorrow. 484 00:39:06,930 --> 00:39:11,810 And you, unbreakable Antigonus, the center phalanx. 485 00:39:11,980 --> 00:39:13,810 Perdiccas. 486 00:39:13,980 --> 00:39:16,110 Leonnatus. 487 00:39:16,270 --> 00:39:18,190 Nearchus. 488 00:39:18,690 --> 00:39:20,190 Polyperchon. 489 00:39:20,360 --> 00:39:24,490 If you pin them on the walls of your sarissas here, in the center... 490 00:39:24,650 --> 00:39:27,610 their cavalry will follow me out to the right. 491 00:39:27,780 --> 00:39:30,160 And when bold Cassander breaks... 492 00:39:30,330 --> 00:39:33,330 stretching their left, a hole will open. 493 00:39:33,500 --> 00:39:35,080 Then I and my cavalry... 494 00:39:35,250 --> 00:39:41,130 our revered Cleitus, Ptolemy and Hephaistion... 495 00:39:41,300 --> 00:39:43,340 will strike through that gap... 496 00:39:44,090 --> 00:39:46,800 and deal the deathblow to Darius' head. 497 00:39:46,970 --> 00:39:50,770 Alexander, even with luck, timing, the gods, we must rout them tomorrow. 498 00:39:50,930 --> 00:39:52,680 Destroy their army completely. 499 00:39:52,850 --> 00:39:56,400 Or we'll be picked apart by bandit tribes on the long journey home. 500 00:39:56,560 --> 00:39:58,730 Right. 501 00:39:58,900 --> 00:40:01,230 You speak of home. 502 00:40:01,400 --> 00:40:03,400 And retreat. 503 00:40:03,570 --> 00:40:07,320 But do you understand, Parmenion... 504 00:40:07,490 --> 00:40:10,080 Babylon's my new home? 505 00:40:10,330 --> 00:40:12,330 [MEN CHUCKLING] 506 00:40:12,540 --> 00:40:14,160 Alexander... 507 00:40:14,330 --> 00:40:16,420 if we must fight... 508 00:40:16,580 --> 00:40:18,040 do so with stealth. 509 00:40:18,210 --> 00:40:23,220 Use your numbers well. We should attack tonight when they least expect us. 510 00:40:24,840 --> 00:40:28,600 I didn't cross Asia to steal this victory, Cassander. 511 00:40:28,760 --> 00:40:31,890 No, you are too honorable for that. 512 00:40:32,060 --> 00:40:37,270 No doubt influenced from sleeping with Tales of Troy under your pillow. 513 00:40:37,440 --> 00:40:40,980 But your father was no lover of Homer's. 514 00:40:41,860 --> 00:40:46,200 The lands west of the Euphrates, the hand of his daughter in marriage. 515 00:40:46,360 --> 00:40:48,660 Since when has a Greek ever been given such honors? 516 00:40:48,820 --> 00:40:52,740 These are not honors. Parmenion, they're bribes... 517 00:40:52,910 --> 00:40:56,290 which the Greeks have accepted too long. 518 00:40:57,120 --> 00:41:00,670 Do you forget the man who murdered my father lies across the valley floor? 519 00:41:00,830 --> 00:41:05,750 Alexander, we're still not sure if it was Persian gold behind the assassination. 520 00:41:05,920 --> 00:41:09,970 MAN 1: That is no matter! MAN 2: You know that's not true. 521 00:41:10,840 --> 00:41:12,420 PARMENION: Your father taught you... 522 00:41:12,600 --> 00:41:14,850 never to surrender your reason to your passion. 523 00:41:15,010 --> 00:41:17,880 Now I urge you, regroup. 524 00:41:18,060 --> 00:41:21,190 Fall back to the coast, raise a larger force. 525 00:41:21,350 --> 00:41:25,640 I would, if I were Parmenion. 526 00:41:26,190 --> 00:41:28,320 But I am Alexander. 527 00:41:28,490 --> 00:41:32,490 And no more than Earth has two suns will Asia bear two kings. 528 00:41:33,120 --> 00:41:34,660 These are my terms. 529 00:41:34,830 --> 00:41:39,460 And if Darius isn't a coward who hides behind his men... 530 00:41:40,160 --> 00:41:42,910 then he'll come to me tomorrow. 531 00:41:43,880 --> 00:41:48,760 And when he bows down to Greece... 532 00:41:48,920 --> 00:41:51,670 Alexander will be merciful. 533 00:41:56,350 --> 00:42:00,100 By Ares' chains, he's got balls, men. 534 00:42:00,270 --> 00:42:03,110 I mean, give the man his due, Parmenion. 535 00:42:04,690 --> 00:42:07,860 And, lads, feast tonight... 536 00:42:08,030 --> 00:42:09,900 for tomorrow we will dine in Hades. 537 00:42:10,070 --> 00:42:11,110 [LAUGHS] 538 00:42:21,120 --> 00:42:23,460 To whom do you pray? 539 00:42:26,960 --> 00:42:29,010 Phobos. 540 00:42:30,760 --> 00:42:32,890 Fear? 541 00:42:35,720 --> 00:42:37,720 A bad omen. 542 00:42:39,640 --> 00:42:42,150 More so for Darius. 543 00:42:47,650 --> 00:42:53,320 I've come to believe that fear of death drives all men, Hephaistion. 544 00:42:53,490 --> 00:42:56,530 This we didn't learn as schoolboys. 545 00:42:56,700 --> 00:43:00,710 It is the cause of all our misfortunes. 546 00:43:00,870 --> 00:43:04,420 - So, mighty Crateros. - Your Majesty. 547 00:43:06,080 --> 00:43:09,540 - Are you ready for tomorrow's dawn? - It's been too long coming, you ask me. 548 00:43:09,710 --> 00:43:13,760 - The men are skittish as colts. - Good. 549 00:43:13,930 --> 00:43:16,260 Fear makes men fight better. 550 00:43:16,930 --> 00:43:19,430 Post your sentries alertly but rest them well. 551 00:43:19,600 --> 00:43:23,850 Don't worry, general. I'm known to sleep with my eyes open as a baby's arse. 552 00:43:24,020 --> 00:43:26,860 Only because someone might steal his loot, sire. 553 00:43:27,060 --> 00:43:28,310 [MEN LAUGHING] 554 00:43:28,860 --> 00:43:31,820 After tomorrow, even the thrifty among you shall be kings. 555 00:43:31,980 --> 00:43:33,810 MAN: The gods are with us, Your Majesty. 556 00:43:33,990 --> 00:43:36,990 You'll stain the ground with Persian blood, my king. 557 00:43:37,160 --> 00:43:40,250 I've always believed, Alexander. 558 00:43:40,410 --> 00:43:44,420 But this seems so much bigger than us. 559 00:43:44,580 --> 00:43:46,080 Did Patroclus doubt Achilles... 560 00:43:46,250 --> 00:43:49,050 when they stood side by side at the siege of Troy? 561 00:43:49,210 --> 00:43:52,170 Patroclus died first. 562 00:43:52,340 --> 00:43:54,010 If you do... 563 00:43:54,920 --> 00:43:59,340 If you were to fall, Hephaistion, even if Macedonia were to lose a king... 564 00:43:59,510 --> 00:44:02,230 I will avenge you... 565 00:44:02,390 --> 00:44:05,150 and follow you down to the house of death. 566 00:44:05,310 --> 00:44:07,900 I would do the same. 567 00:44:17,410 --> 00:44:22,120 On the eve of battle, it's hardest to be alone. 568 00:44:22,910 --> 00:44:24,370 Yes. 569 00:44:26,290 --> 00:44:28,380 Then perhaps... 570 00:44:29,960 --> 00:44:33,340 Perhaps this is farewell... 571 00:44:33,920 --> 00:44:36,260 my Alexander. 572 00:44:36,420 --> 00:44:39,170 Fear not, Hephaistion. 573 00:44:40,300 --> 00:44:42,800 We are at the beginning. 574 00:45:16,590 --> 00:45:20,720 PARMENION: Blood makes the world rise. 575 00:45:21,840 --> 00:45:25,340 Blood makes the rain fall. 576 00:45:28,180 --> 00:45:32,060 Blood makes the earth grow. 577 00:45:33,020 --> 00:45:39,530 And in blood, all men are born and die. 578 00:45:41,240 --> 00:45:47,000 Blood is the food of the gods below. 579 00:45:47,870 --> 00:45:50,290 [MOOQ 580 00:45:50,870 --> 00:45:52,870 [SHRIEKS] 581 00:46:01,050 --> 00:46:04,720 Come, Bucephalus. Today we ride to our destiny. 582 00:46:07,520 --> 00:46:11,520 SOLDIER: Company, group! Regroup! 583 00:46:22,860 --> 00:46:25,900 Phalanx, turn right! 584 00:46:42,970 --> 00:46:47,640 Phalanx, attention! 585 00:47:09,040 --> 00:47:11,710 Neoptolemus. 586 00:47:11,870 --> 00:47:14,960 I remember you the day you took the siege tower at Tyre. 587 00:47:15,120 --> 00:47:18,410 You were a giant. And today, how will you fight? 588 00:47:18,630 --> 00:47:20,920 [BELLOWING] 589 00:47:23,800 --> 00:47:26,510 Dexippos, by Athena. 590 00:47:26,680 --> 00:47:30,850 How far was it you threw your man wrestling at the last Olympic Games? 591 00:47:31,020 --> 00:47:32,730 Will you match it with your spear? 592 00:47:32,890 --> 00:47:34,350 [BELLOWING] 593 00:47:34,520 --> 00:47:36,480 [MEN LAUGHING] 594 00:47:38,150 --> 00:47:43,530 And Timander, son of Menander, a great soldier to my father. 595 00:47:43,690 --> 00:47:48,440 I still mourn your brother, Addaios, who died so bravely at Halicarnassus. 596 00:47:48,620 --> 00:47:52,210 What an honored family you descend from, Timander. 597 00:47:52,370 --> 00:47:55,330 You fight for them today. 598 00:47:56,750 --> 00:48:02,840 You've all honored your country and your ancestors. 599 00:48:03,010 --> 00:48:07,720 And now we come to this most distant place in Asia... 600 00:48:08,050 --> 00:48:14,560 where across from us, Darius has at last gathered a vast army... 601 00:48:15,810 --> 00:48:17,650 [EAGLE SCREECHES] 602 00:48:42,090 --> 00:48:48,760 But ask yourselves, who is this great king who pays assassins in gold coins... 603 00:48:49,010 --> 00:48:51,560 to murder my father, our king... 604 00:48:51,720 --> 00:48:56,560 in a most despicable and cowardly manner? 605 00:48:56,730 --> 00:49:01,980 Who is this great king, Darius, who enslaves his own men to fight? 606 00:49:02,150 --> 00:49:06,610 Who is this king but a king of air? 607 00:49:06,780 --> 00:49:10,030 These men do not fight for their homes. 608 00:49:10,200 --> 00:49:13,700 They fight because this king tells them they must. 609 00:49:14,290 --> 00:49:17,830 And when they fight, they will melt away like the air... 610 00:49:18,000 --> 00:49:21,090 because they know no loyalty to a king of slaves. 611 00:49:22,170 --> 00:49:25,470 But we are not here today as slaves. 612 00:49:25,630 --> 00:49:27,800 We are here today... 613 00:49:27,970 --> 00:49:30,970 as Macedonian freemen! 614 00:49:31,140 --> 00:49:32,850 [CHEERING] 615 00:49:46,280 --> 00:49:48,110 Some of you... 616 00:49:49,780 --> 00:49:52,160 perhaps myself... 617 00:49:52,320 --> 00:49:57,150 will not live to see the sun set over these mountains today. 618 00:49:58,120 --> 00:50:00,210 But I say to you... 619 00:50:00,370 --> 00:50:04,300 what every warrior has known since the beginning of time. 620 00:50:04,460 --> 00:50:06,840 Conquer your fear... 621 00:50:07,000 --> 00:50:10,500 and I promise you, you will conquer death. 622 00:50:10,720 --> 00:50:12,800 [CHEERING] 623 00:50:31,280 --> 00:50:33,370 [INAUDIBLE DIALOGUE] 624 00:50:33,570 --> 00:50:37,250 When they ask why you fought so bravely, you will answer: 625 00:50:37,410 --> 00:50:40,330 "I was here this day at Gaugamela..." 626 00:50:42,460 --> 00:50:44,880 for the freedom... 627 00:50:46,000 --> 00:50:49,090 and glory... 628 00:50:51,130 --> 00:50:53,510 "...of Greece!" 629 00:50:53,720 --> 00:50:55,680 [CHEERING] 630 00:51:00,060 --> 00:51:02,730 Zeus be with us! 631 00:51:29,670 --> 00:51:33,260 Cassander! Four columns, go! 632 00:51:38,680 --> 00:51:40,680 Where does he go? 633 00:51:40,850 --> 00:51:43,190 I don't know, Majesty. 634 00:51:43,350 --> 00:51:46,270 Envelop him, Bessus. 635 00:51:49,940 --> 00:51:53,030 Hephaistion, go! 636 00:51:54,990 --> 00:51:56,530 [YELLS] 637 00:52:02,660 --> 00:52:04,330 Phalanx! 638 00:52:12,500 --> 00:52:14,540 [TRUMPETING] 639 00:52:14,760 --> 00:52:17,470 [SOLDIERS CHANTING] 640 00:52:22,770 --> 00:52:26,100 He makes a mistake, Pharnakes. 641 00:52:29,230 --> 00:52:30,820 Yes, great king. 642 00:52:40,320 --> 00:52:42,150 [SCREAMING] 643 00:53:32,920 --> 00:53:35,510 MAN: Be brave, men. 644 00:53:36,920 --> 00:53:38,510 Steady on the left, lads! 645 00:53:39,010 --> 00:53:41,220 Bend if you must, but never break. 646 00:53:42,720 --> 00:53:44,770 And keep watching the cavalry on the left. 647 00:54:14,790 --> 00:54:16,950 Pick up the pace! 648 00:54:26,760 --> 00:54:30,470 Prepare to repel chariots! 649 00:54:33,400 --> 00:54:34,820 [SCREAMING] 650 00:55:55,770 --> 00:55:57,860 Cassander! 651 00:55:58,020 --> 00:56:00,360 Forward, men! 652 00:56:11,080 --> 00:56:15,420 - Left turn! - Infantry, clear! Out now! 653 00:57:02,090 --> 00:57:03,460 [SCREAMS] 654 00:57:03,670 --> 00:57:05,550 Hold your positions! 655 00:57:05,710 --> 00:57:06,920 Hold your positions! 656 00:57:07,090 --> 00:57:08,340 [SOLDIER TRUMPETING] 657 00:57:25,820 --> 00:57:27,910 We must fall back to the gully, Father. 658 00:57:28,070 --> 00:57:29,570 No, hold. 659 00:57:29,740 --> 00:57:33,660 Where is he? We're far too thin! Get word to Alexander! 660 00:57:33,830 --> 00:57:36,210 - Move! - Yes, sir. 661 00:57:54,760 --> 00:57:58,300 Come, Macedonians! Ride! Ride! 662 00:58:03,150 --> 00:58:07,440 - Shields, break off! - Break off. 663 00:58:07,610 --> 00:58:09,950 MAN: The shields are here! 664 00:58:11,030 --> 00:58:13,450 ALEXANDER: Drive for the hole! 665 00:58:13,950 --> 00:58:17,040 MAN 1: Drive for the hole! MAN 2: Drive for the hole! 666 00:59:00,160 --> 00:59:03,540 Back and to the left! Back and to the left! 667 00:59:05,580 --> 00:59:08,580 - Philotas! Philotas! - Father. 668 00:59:08,750 --> 00:59:10,790 Go. Tell Alexander yourself. 669 00:59:10,960 --> 00:59:16,920 And if he won't listen, then survive me and avenge this betrayal! 670 00:59:33,610 --> 00:59:38,200 Pay attention, lad! Your father still watches over you! 671 01:00:19,870 --> 01:00:22,500 Darius! 672 01:00:22,660 --> 01:00:24,750 Find your horses. 673 01:00:30,670 --> 01:00:32,090 [SCREAMS] 674 01:00:40,510 --> 01:00:42,980 Darius! 675 01:01:03,700 --> 01:01:06,620 Go! GO! 676 01:01:21,970 --> 01:01:26,520 We can reach those mountains by sunset, go all night and catch Darius at dawn. 677 01:01:26,680 --> 01:01:29,720 Provision the horses. 678 01:01:29,900 --> 01:01:33,860 Alexander! Alexander, my father's lost. 679 01:01:34,020 --> 01:01:37,060 They've overrun the flank. They're into the baggage train. 680 01:01:37,240 --> 01:01:38,410 Parmenion's crumbling. 681 01:01:38,610 --> 01:01:39,950 [SCREAMS] 682 01:01:40,110 --> 01:01:43,980 Alexander, if you chase him, you risk losing your army here. 683 01:01:44,160 --> 01:01:47,620 And if we capture him, we gain an empire. 684 01:01:50,750 --> 01:01:52,170 [GROANS] 685 01:01:56,590 --> 01:01:59,260 You can run to the ends of the earth, you coward... 686 01:01:59,420 --> 01:02:02,420 but you'll never run far enough! 687 01:02:02,590 --> 01:02:05,260 To Parmenion! 688 01:02:09,230 --> 01:02:11,400 [GROANING] 689 01:02:25,700 --> 01:02:27,290 You bleed free, my lord. 690 01:02:27,450 --> 01:02:30,790 - May I tend to your wound? - No, Hermolaus, not now. 691 01:02:30,960 --> 01:02:33,210 There's far worse than me. Go to them. 692 01:02:33,380 --> 01:02:35,170 Help them. 693 01:03:02,780 --> 01:03:06,030 - Your Majesty. - You're very brave. 694 01:03:07,030 --> 01:03:08,820 What shall I call you? 695 01:03:08,990 --> 01:03:11,860 - Glaukos, my king. - Glaukos. 696 01:03:12,910 --> 01:03:15,620 - And where's your home? - Lllyria. 697 01:03:15,830 --> 01:03:17,790 [CRIES] 698 01:03:17,960 --> 01:03:20,550 Let your body go loose. 699 01:03:21,840 --> 01:03:24,010 Think of home now. 700 01:03:24,180 --> 01:03:26,680 Be brave again, Glaukos... 701 01:03:28,100 --> 01:03:30,640 and you will live on in glory. 702 01:03:30,810 --> 01:03:33,650 Alexander. 703 01:03:40,480 --> 01:03:42,560 [CRYING] 704 01:03:43,360 --> 01:03:45,030 "PTOLEMY". The Persian Empire... 705 01:03:45,200 --> 01:03:47,660 the greatest the world had yet known... 706 01:03:47,820 --> 01:03:50,030 was destroyed. 707 01:03:57,460 --> 01:04:03,380 And Alexander, at 25, was now king of all. 708 01:04:15,230 --> 01:04:17,400 Alexander once said to me: 709 01:04:17,560 --> 01:04:22,400 "We are most alone when we are with the myths." 710 01:04:23,280 --> 01:04:25,070 SOLDIER: Phalanx! 711 01:04:31,030 --> 01:04:33,490 PTOLEMY: And thus, it came to pass in a dream... 712 01:04:33,660 --> 01:04:37,630 as mythical to all Greeks as Achilles defeating the Trojans. 713 01:04:37,790 --> 01:04:41,000 At this one glorious moment in time... 714 01:04:41,170 --> 01:04:45,380 Alexander was loved by all. 715 01:04:47,760 --> 01:04:52,350 But in the end, I believe Babylon was a far easier mistress to enter... 716 01:04:52,510 --> 01:04:55,300 than she was to leave. 717 01:05:29,510 --> 01:05:31,810 [LION ROARS] 718 01:05:45,440 --> 01:05:49,950 Sikander! Sikander! 719 01:06:13,220 --> 01:06:14,930 [LAUGHING] 720 01:06:17,270 --> 01:06:22,190 Imagine the minds that conceived this. With architects and engineers like these... 721 01:06:22,350 --> 01:06:24,770 we could build cities such as we've only dreamed. 722 01:06:24,940 --> 01:06:26,360 PTOLEMY: Aristotle may have... 723 01:06:26,520 --> 01:06:29,730 called them barbarians, but he never saw Babylon. 724 01:06:29,900 --> 01:06:35,530 We have enough gold here to support three generations of Macedonian armies. 725 01:06:35,700 --> 01:06:38,330 And Macedonia would soon corrupt, Cassander. 726 01:06:38,790 --> 01:06:42,130 Wealth in great quantities brings the crows. 727 01:06:44,630 --> 01:06:47,960 Not for the men who fought, I trust. 728 01:06:48,130 --> 01:06:52,300 We'll pay them well, Antigonus, but not as mercenaries for future services. 729 01:06:52,470 --> 01:06:54,140 Now you sound like Philip. 730 01:06:55,100 --> 01:06:56,970 HEPHAISTION: Philip never saw Babylon. 731 01:06:57,640 --> 01:06:59,640 NEARCHUS: No, he didn't, Hephaistion. 732 01:07:01,310 --> 01:07:03,440 MAN 1: Hello! MAN 2: Hello! 733 01:07:03,810 --> 01:07:07,190 Alexander, I know you think me a stiff old sod... 734 01:07:07,360 --> 01:07:09,900 but whatever our differences, know this day... 735 01:07:10,070 --> 01:07:13,570 your father would be very proud of you. 736 01:07:15,490 --> 01:07:17,080 Thank you, Parmenion. 737 01:07:17,870 --> 01:07:22,420 I ask you to forgive me my own anger, my pride. 738 01:07:22,580 --> 01:07:24,790 They, too, blind me. 739 01:07:29,550 --> 01:07:33,220 PTOLEMY: Yes, the grandsons of goat herders... 740 01:07:33,380 --> 01:07:36,380 we now rule 2 million square miles. 741 01:07:36,550 --> 01:07:40,010 MAN: Not if you keep giving it all away. 742 01:07:40,770 --> 01:07:46,230 None of you fear that this great fortune may drive us all to destruction. 743 01:07:46,600 --> 01:07:48,430 You overvalue us. 744 01:07:48,610 --> 01:07:52,280 For as long as Darius breathes, he is the legitimate king of Asia... 745 01:07:52,440 --> 01:07:54,770 and I but the king of air. 746 01:07:54,950 --> 01:08:00,000 But he has no power, Alexander. He's lost in the mountains with no army. 747 01:08:00,160 --> 01:08:03,580 As long as he's lost, Philotas, he can be believed in. 748 01:08:03,750 --> 01:08:07,090 Only when he's found will it be decided. 749 01:08:08,750 --> 01:08:10,920 It seems you've already made up your mind. 750 01:08:11,090 --> 01:08:14,010 We must finish what we failed to do at Gaugamela, Parmenion. 751 01:08:14,170 --> 01:08:16,000 We must hunt Darius down. 752 01:08:16,180 --> 01:08:19,060 - That was not your father's mission. - And I am not my father. 753 01:08:19,220 --> 01:08:20,770 [MEN LAUGHING] 754 01:08:22,310 --> 01:08:24,850 Come on. Have you so quickly forgotten? 755 01:08:25,020 --> 01:08:26,690 Fortune favors the bold. 756 01:08:30,650 --> 01:08:32,070 By the gods, what is this? 757 01:08:32,230 --> 01:08:35,230 No wonder Darius fled when he had this to come back to. 758 01:08:35,400 --> 01:08:38,980 I venture one for every night of the year. 759 01:09:05,020 --> 01:09:07,230 LEONNATUS: Help me, Aphrodite. 760 01:09:07,390 --> 01:09:09,760 How will I go back to Lysimache after this? 761 01:09:09,940 --> 01:09:13,320 I advise you not to touch, Leonnatus. Here, I'll take care of it for you. 762 01:09:13,480 --> 01:09:14,850 [LEONNATUS LAUGHS] 763 01:09:15,030 --> 01:09:16,740 Uh-oh. Apologies. 764 01:09:56,780 --> 01:09:59,030 Aristotle was perhaps prescient. 765 01:10:00,450 --> 01:10:04,910 Do these images fool us with their beauty and degrade our souls? 766 01:10:21,970 --> 01:10:25,520 Great King Alexander. 767 01:10:28,220 --> 01:10:30,430 The princess of the thousand roses... 768 01:10:30,600 --> 01:10:33,820 and eldest daughter of the formerly Great King Darius... 769 01:10:34,980 --> 01:10:37,070 Stateira. 770 01:10:37,730 --> 01:10:39,390 Noble Alexander... 771 01:10:39,610 --> 01:10:42,030 [MEN CHUCKLING] 772 01:10:46,450 --> 01:10:49,540 I come to beg for the lives... 773 01:10:49,950 --> 01:10:51,570 of my sisters... 774 01:10:52,620 --> 01:10:55,490 my mother, my grandmother. 775 01:11:00,130 --> 01:11:04,220 You are not wrong, Princess Stateira. 776 01:11:04,390 --> 01:11:05,760 He, too, is Alexander. 777 01:11:05,970 --> 01:11:08,390 [MEN LAUGHING LOUDLY] 778 01:11:10,310 --> 01:11:11,810 Please. 779 01:11:12,600 --> 01:11:16,190 I plead for my family's lives. 780 01:11:17,520 --> 01:11:20,640 - Sell me as a slave, great king, but... - Look now... 781 01:11:20,820 --> 01:11:22,950 in my eyes... 782 01:11:24,160 --> 01:11:25,370 princess... 783 01:11:27,410 --> 01:11:29,000 and tell me... 784 01:11:29,160 --> 01:11:31,750 how would you like to be treated? 785 01:11:34,170 --> 01:11:36,340 As I am... 786 01:11:36,500 --> 01:11:38,550 a princess. 787 01:11:41,760 --> 01:11:43,550 Then so be it. 788 01:11:43,760 --> 01:11:45,140 [WOMEN GASP] 789 01:11:45,340 --> 01:11:48,090 You and your family shall be treated as my family. 790 01:11:51,060 --> 01:11:54,190 You shall live in this palace as long as you choose. 791 01:11:54,560 --> 01:11:58,230 Have you any other requests for me, my noble princess? 792 01:12:00,780 --> 01:12:02,360 No. 793 01:12:03,360 --> 01:12:06,450 Everything I wish... 794 01:12:06,610 --> 01:12:08,360 ."lhave"". 795 01:12:10,370 --> 01:12:11,700 Requested. 796 01:12:11,870 --> 01:12:13,960 Requested. 797 01:12:16,210 --> 01:12:18,090 You truly are... 798 01:12:18,250 --> 01:12:19,800 a queen. 799 01:12:26,510 --> 01:12:28,140 OLYMPIAS: Yes, she would be... 800 01:12:28,300 --> 01:12:31,810 a perfect match for you. But you do nothing. 801 01:12:31,970 --> 01:12:35,550 Three months you've been in Babylon and leave me in Pella... 802 01:12:35,730 --> 01:12:39,570 at the mercy of your enemies, of which you have many. 803 01:12:39,730 --> 01:12:43,490 Antipater, accustomed now to the power that you have given him. 804 01:12:43,650 --> 01:12:46,200 I must watch him grow stronger. 805 01:12:46,610 --> 01:12:49,080 [CHEERING] 806 01:12:51,580 --> 01:12:56,540 I'm certain that he communicates secretly with Parmenion, who is dangerous. 807 01:12:56,710 --> 01:12:59,750 But beware, most of all, of those closest to you. 808 01:13:00,170 --> 01:13:01,420 They are like snakes... 809 01:13:02,460 --> 01:13:03,880 and can be turned. 810 01:13:04,050 --> 01:13:05,680 General Crateros. 811 01:13:08,590 --> 01:13:12,260 Cassander is Antipater's son. 812 01:13:12,430 --> 01:13:16,020 Even Cleitus, your father's favorite... 813 01:13:16,180 --> 01:13:19,220 and Ptolemy, your friend, yes. 814 01:13:19,400 --> 01:13:21,610 But beware of men who think too much. 815 01:13:21,980 --> 01:13:24,440 They blind themselves. 816 01:13:27,780 --> 01:13:29,910 Only Hephaistion do I leave out. 817 01:13:30,990 --> 01:13:33,620 But all of them you make rich... 818 01:13:33,780 --> 01:13:39,620 while your mother and yourself, you leave in generous poverty. 819 01:13:40,420 --> 01:13:43,880 Why won't you ever believe me? 820 01:13:44,050 --> 01:13:49,720 It is only a dark mind like mine that can know these secrets of the heart. 821 01:13:49,880 --> 01:13:52,460 For they are dark, Alexander. 822 01:13:52,640 --> 01:13:55,020 So dark. 823 01:13:55,180 --> 01:13:56,640 But in you... 824 01:13:56,810 --> 01:14:01,690 the son of Zeus, lies the light of the world. 825 01:14:01,850 --> 01:14:05,890 Your companions will be shadows in the underworld... 826 01:14:06,070 --> 01:14:10,450 when you are a name living forever in history as the most glorious... 827 01:14:10,610 --> 01:14:14,980 shining light of youth, forever young, forever inspiring. 828 01:14:15,160 --> 01:14:18,710 Never will there be an Alexander like you. 829 01:14:18,870 --> 01:14:21,830 Alexander the Great. 830 01:14:22,670 --> 01:14:26,170 Remember, bring me to Babylon as you promised. 831 01:14:26,340 --> 01:14:29,550 I can only help you, for they know if they harm you... 832 01:14:29,720 --> 01:14:34,010 they will face my wrath, as Queen of Babylon. 833 01:14:35,510 --> 01:14:39,130 It's a high ransom she charges for nine months' lodging in the womb. 834 01:14:39,310 --> 01:14:41,310 Bring her, Alexander. 835 01:14:41,480 --> 01:14:44,610 - It'll give her such joy. - Joy? 836 01:14:45,360 --> 01:14:48,650 When I'm the cracked mirror of her dreams? 837 01:14:51,320 --> 01:14:53,990 Stay with me tonight, Hephaistion. 838 01:15:00,330 --> 01:15:02,330 I'll take my own bath. 839 01:15:03,290 --> 01:15:04,880 Thank you, Bagoas. 840 01:15:17,640 --> 01:15:20,230 [THUNDER RUMBLES] 841 01:15:21,560 --> 01:15:25,610 The generals question your obsession with Darius. 842 01:15:25,770 --> 01:15:28,940 They say it was never meant for you to be king of Asia. 843 01:15:29,110 --> 01:15:30,650 Naturally. 844 01:15:30,820 --> 01:15:35,160 They want only to return to their homes, rich with gold. But I've seen the future. 845 01:15:35,320 --> 01:15:38,610 I've seen it now 1000 times, on 1000 faces. 846 01:15:38,780 --> 01:15:40,900 These people want... 847 01:15:41,700 --> 01:15:44,030 Need change. 848 01:15:44,830 --> 01:15:47,500 Aristotle was wrong about them. 849 01:15:47,670 --> 01:15:49,590 How so? 850 01:15:49,750 --> 01:15:51,620 Look at those we've conquered. 851 01:15:51,800 --> 01:15:53,840 They leave their dead unburied. 852 01:15:54,010 --> 01:15:56,970 They smash their enemies' skulls and drink them as dust. 853 01:15:57,140 --> 01:15:59,140 They mate in public. 854 01:15:59,310 --> 01:16:04,190 What can they think or sing or write when none can read? 855 01:16:04,350 --> 01:16:08,980 But as Alexander's army, they can go where they never thought possible. 856 01:16:09,150 --> 01:16:12,240 They can soldier or work in the cities. 857 01:16:12,400 --> 01:16:16,620 The Alexandrias, from Egypt to the outer ocean. 858 01:16:17,110 --> 01:16:20,030 We could connect these lands, Hephaistion... 859 01:16:20,200 --> 01:16:21,540 and the people. 860 01:16:21,700 --> 01:16:27,250 Some say these Alexandrias have become extensions of Alexander himself. 861 01:16:27,960 --> 01:16:31,090 They draw people into the cities to make slaves of them. 862 01:16:31,250 --> 01:16:36,500 But we freed them, Hephaistion, from the Persia where everyone lived as slaves. 863 01:16:37,550 --> 01:16:40,810 To free the people of the world... 864 01:16:40,970 --> 01:16:45,560 such would be beyond the glory of Achilles, beyond Herakles... 865 01:16:45,730 --> 01:16:48,360 a feat to rival Prometheus... 866 01:16:49,150 --> 01:16:51,820 who was always a friend to man. 867 01:16:51,980 --> 01:16:54,360 Remember the fates of these heroes. 868 01:16:54,530 --> 01:16:58,740 - They suffered greatly. - Oh, we all suffer. 869 01:16:59,160 --> 01:17:02,750 Your father, mine. 870 01:17:03,540 --> 01:17:05,620 They all came to the end of their time. 871 01:17:05,790 --> 01:17:09,840 And in the end, when it's over, all that matters is what you've done. 872 01:17:11,170 --> 01:17:15,970 You once said, "The fear of death drives all men." 873 01:17:16,300 --> 01:17:18,340 Are there no other forces? 874 01:17:19,340 --> 01:17:22,340 Is there not love in your life... 875 01:17:23,680 --> 01:17:25,690 Alexander? 876 01:17:32,520 --> 01:17:37,810 I wonder sometimes if it's not your mother you run from. 877 01:17:38,990 --> 01:17:43,200 So many years, so many miles between you. 878 01:17:44,540 --> 01:17:46,540 What is it you fear? 879 01:17:48,040 --> 01:17:50,330 Who knows these things? 880 01:17:51,920 --> 01:17:57,050 When I was a child, my mother thought me divine. My father, weak. 881 01:17:59,590 --> 01:18:02,260 Which am I, Hephaistion? 882 01:18:02,430 --> 01:18:04,560 Weak or divine? 883 01:18:07,310 --> 01:18:09,230 All I know is... 884 01:18:09,390 --> 01:18:12,470 I trust only you in this world. 885 01:18:12,650 --> 01:18:14,730 I've missed you. 886 01:18:15,400 --> 01:18:16,740 I need you. 887 01:18:18,610 --> 01:18:20,490 It is you I love, Hephaistion. 888 01:18:22,700 --> 01:18:24,870 No other. 889 01:18:29,580 --> 01:18:32,750 You still hold your head cocked. 890 01:18:33,960 --> 01:18:35,710 - Like that. - I've stopped that. 891 01:18:35,880 --> 01:18:37,760 No. Like a deer, listening in the wind. 892 01:18:37,920 --> 01:18:40,800 You strike me still, Alexander. 893 01:18:42,300 --> 01:18:44,890 And you have eyes like no other. 894 01:18:46,310 --> 01:18:50,480 I sound as stupid as a schoolboy, but... 895 01:18:53,230 --> 01:18:56,110 you're everything I care for... 896 01:18:56,270 --> 01:18:59,940 and by the sweet breath of Aphrodite... 897 01:19:00,440 --> 01:19:03,610 I'm so jealous of losing you to this world you want so badly. 898 01:19:03,780 --> 01:19:06,450 You'll never lose me, Hephaistion. 899 01:19:07,080 --> 01:19:10,330 I'll be with you always. 900 01:19:10,960 --> 01:19:12,880 Till the end. 901 01:19:26,260 --> 01:19:28,930 "PTOLEMY". The campaign in the northeast of Persia... 902 01:19:29,100 --> 01:19:34,310 turned into a hard guerrilla war of almost three years. 903 01:19:36,810 --> 01:19:42,850 We chased Darius towards Bactria but missed taking him by hours. 904 01:19:45,700 --> 01:19:48,040 He was dying when we found him, sire. 905 01:19:48,200 --> 01:19:50,080 He asked for water. 906 01:19:50,240 --> 01:19:52,610 He drank and died. 907 01:19:59,250 --> 01:20:00,710 "PTOLEMY". The Great King Darius... 908 01:20:00,880 --> 01:20:04,010 had been betrayed by his own commanders. 909 01:20:32,040 --> 01:20:34,040 Fully honoring his corpse... 910 01:20:34,200 --> 01:20:39,540 Alexander hunted down these commanders into unknown lands... 911 01:20:40,090 --> 01:20:44,930 crossing even beyond the River Oxus into Sogdia. 912 01:20:49,180 --> 01:20:53,480 We fought them as far as the unknown steppes of Scythia... 913 01:20:54,220 --> 01:20:57,470 where only legendary heroes had once trod. 914 01:20:57,690 --> 01:21:00,480 The surveyors told us we were now on the borders... 915 01:21:00,690 --> 01:21:03,070 of where Europe and Asia meet. 916 01:21:03,230 --> 01:21:06,900 In fact, we were totally lost. 917 01:21:07,950 --> 01:21:10,990 Here, Alexander founded his 10th Alexandria... 918 01:21:11,200 --> 01:21:13,660 and settled it with veterans, their women... 919 01:21:13,830 --> 01:21:16,500 and any who would dare the frontier life. 920 01:21:17,500 --> 01:21:20,590 Unable to accept defeat in any form... 921 01:21:20,750 --> 01:21:25,170 Alexander persisted in breaking every tribe that resisted... 922 01:21:25,340 --> 01:21:29,260 until the day he received the head of his last enemy in surrender. 923 01:21:34,010 --> 01:21:38,640 For Alexander, there could be no pretender to the throne of Asia... 924 01:21:39,810 --> 01:21:44,240 which now included all of Sogdia and Bactria. 925 01:21:46,280 --> 01:21:52,280 It was here that Alexander made one of his most mysterious decisions. 926 01:22:05,340 --> 01:22:07,340 [PULSING, EXOTIC MUSIC PLAYING] 927 01:22:26,820 --> 01:22:28,150 [MEN YELLING] 928 01:22:49,010 --> 01:22:50,180 [GROWLING] 929 01:23:27,540 --> 01:23:32,420 Her eyes tell me she cares for you, Alexander. 930 01:23:34,050 --> 01:23:35,430 Perhaps too much. 931 01:23:37,850 --> 01:23:40,310 In the ways of my country... 932 01:23:40,470 --> 01:23:45,140 those who love too much lose everything... 933 01:23:45,350 --> 01:23:48,430 and those who love with irony... 934 01:23:49,780 --> 01:23:51,240 last. 935 01:23:54,570 --> 01:23:55,780 [CHEERING] 936 01:24:03,660 --> 01:24:05,990 PARMENION: Your father must be turning in his grave. 937 01:24:06,170 --> 01:24:08,170 After all this time, a hill chief's daughter. 938 01:24:08,340 --> 01:24:10,710 ALEXANDER: By Athena's justice, this girl has spirit. 939 01:24:11,210 --> 01:24:12,870 PHILOTAS: But what's the point? 940 01:24:13,050 --> 01:24:14,640 Just take her as your concubine. 941 01:24:14,800 --> 01:24:17,640 Because I want a son. Damn you, Philotas. 942 01:24:17,800 --> 01:24:22,470 Then half your nobles have sisters who'd make fine Macedonian mothers. 943 01:24:22,640 --> 01:24:26,650 To take an Asian as my queen, not a captive, is a sign of deep respect. 944 01:24:26,810 --> 01:24:28,980 It will bring us together, unify us. 945 01:24:29,150 --> 01:24:31,650 Which is not to say I won't take a Macedonian one day. 946 01:24:31,820 --> 01:24:36,320 - As a second wife? You insult Macedonia. POLYPERCHON: Alexander! 947 01:24:36,820 --> 01:24:39,490 This is about the honor of our kingdom. 948 01:24:39,660 --> 01:24:41,910 Exactly. What can be won, Alexander? 949 01:24:42,080 --> 01:24:45,580 We came here to Asia to punish them for their crimes. We've achieved that. 950 01:24:45,750 --> 01:24:49,380 Seven years from home, now we drift from one far region to another... 951 01:24:49,540 --> 01:24:53,410 chasing nomads and bandits when Macedonia bleeds its manpower. 952 01:24:53,590 --> 01:24:55,680 For what? To build roads in Asia? 953 01:24:55,840 --> 01:24:58,010 To give these people cities? 954 01:24:58,180 --> 01:25:01,600 To found cities and expand our reach is not to drift, Parmenion. 955 01:25:01,760 --> 01:25:04,050 - What benefit to Macedon? - It's richer than before! 956 01:25:04,220 --> 01:25:07,090 - Look what you give them. - With respect for your age... 957 01:25:07,350 --> 01:25:10,570 had you fought better at Gaugamela when your flank was crumbling... 958 01:25:10,730 --> 01:25:14,070 - How dare you, Nearchus?! - General Nearchus to you, boy. 959 01:25:14,230 --> 01:25:17,730 Alexander spread our flank too thin! There was nothing my father... 960 01:25:17,910 --> 01:25:20,240 - ...or any of you could've done! - Philotas! 961 01:25:26,210 --> 01:25:28,790 Alexander, I've known you since you were born. 962 01:25:29,500 --> 01:25:32,460 I supported you at your father's death. 963 01:25:32,630 --> 01:25:35,550 At the very least, for Zeus' sake... 964 01:25:35,710 --> 01:25:38,710 and in respect to the council that chose you king... 965 01:25:38,880 --> 01:25:40,960 give us a Macedonian heir. 966 01:25:41,140 --> 01:25:42,810 A Macedonian heir. 967 01:25:49,230 --> 01:25:51,230 - You've been heard clearly. - But... 968 01:25:51,400 --> 01:25:52,980 Parmenion! 969 01:25:53,150 --> 01:25:56,990 After the wedding, take two brigades to Babylon, where I look to you... 970 01:25:57,150 --> 01:26:02,280 and Antipater in Greece, to maintain our empire and supply this expedition. 971 01:26:02,740 --> 01:26:04,830 I'll winter with my advance army at Marakand. 972 01:26:05,040 --> 01:26:08,960 Then I pray to Apollo you realize how far you've turned from your father's path. 973 01:26:09,120 --> 01:26:11,960 Damn you, Parmenion, by the gods and your Apollo. 974 01:26:12,130 --> 01:26:15,630 What was in my father's guts wasn't overripe in reason like yours! 975 01:26:15,800 --> 01:26:19,430 He never lusted for war, Alexander, or enjoyed it so. 976 01:26:19,590 --> 01:26:23,350 He consulted his peers in council, among equals, hmm? 977 01:26:23,550 --> 01:26:24,840 The Macedonian way. 978 01:26:25,060 --> 01:26:27,520 He didn't make decisions based on his personal desires. 979 01:26:27,680 --> 01:26:31,010 I've taken us further than my father ever dreamed. 980 01:26:31,190 --> 01:26:32,520 Old man... 981 01:26:32,690 --> 01:26:35,360 we're in new worlds. 982 01:26:36,070 --> 01:26:39,780 CASSANDER: Alexander, be reasonable! 983 01:26:39,950 --> 01:26:42,370 Were they ever meant to be our equals? 984 01:26:42,570 --> 01:26:44,370 Share our rewards? 985 01:26:44,570 --> 01:26:46,690 You remember what Aristotle said. 986 01:26:46,870 --> 01:26:48,210 An Asian? 987 01:26:48,370 --> 01:26:52,130 What would a vow mean to a race that's never kept their word to a Greek? 988 01:26:52,290 --> 01:26:54,380 - Aristotle be damned! PARMENION: Alexander! 989 01:26:54,580 --> 01:26:56,040 By Zeus and all the gods... 990 01:26:56,210 --> 01:27:00,380 what makes you so much better than them, Cassander? 991 01:27:00,590 --> 01:27:05,970 Better than you really are. In you and those like you is this. 992 01:27:06,390 --> 01:27:08,230 HEPHAISTION: Alexander. 993 01:27:10,890 --> 01:27:15,610 What disturbs me most is not your lack of respect for my judgment. 994 01:27:17,650 --> 01:27:21,360 It's your contempt for a world far older than ours. 995 01:27:36,630 --> 01:27:38,510 PTOLEMY: And so 10 years after... 996 01:27:38,670 --> 01:27:41,050 his mother's insistence he marry a Macedonian... 997 01:27:41,210 --> 01:27:43,000 Through our union... 998 01:27:43,180 --> 01:27:45,510 Greek and barbarian... 999 01:27:45,680 --> 01:27:51,770 the most powerful man in the world took a girl of no political significance. 1000 01:27:51,930 --> 01:27:53,430 Why? 1001 01:28:00,070 --> 01:28:03,700 Some say it was for alliance with the tribes. 1002 01:28:05,360 --> 01:28:07,730 Others, the desire for a successor. 1003 01:28:10,160 --> 01:28:15,460 And yet others said Alexander truly fell in love. 1004 01:28:16,380 --> 01:28:18,300 Who Roxane really was... 1005 01:28:18,460 --> 01:28:24,720 I doubt that any of us ever saw further than the pools of those black eyes. 1006 01:28:26,590 --> 01:28:28,550 OXYARTES: Alexander... 1007 01:28:30,220 --> 01:28:32,890 special for you. 1008 01:28:36,310 --> 01:28:39,070 On this glorious occasion... 1009 01:28:40,610 --> 01:28:43,570 I toast this great army that has given so much. 1010 01:28:43,740 --> 01:28:47,830 And in honor of them, those of you who set outwith us seven long years ago... 1011 01:28:47,990 --> 01:28:52,750 I pronounce all your debts paid forthwith from the royal treasury. 1012 01:28:52,910 --> 01:28:54,250 [CHEERING] 1013 01:28:54,410 --> 01:28:55,820 MAN: Praise Alexander! 1014 01:28:59,920 --> 01:29:02,010 And in honor of my bride... 1015 01:29:03,130 --> 01:29:05,630 my beautiful bride... 1016 01:29:05,800 --> 01:29:10,350 we recognize the many women who've shared the long road with us... 1017 01:29:10,550 --> 01:29:14,010 and grant them dowries befitting a proper marriage. 1018 01:29:15,270 --> 01:29:17,230 [CHEERING] 1019 01:29:17,980 --> 01:29:20,770 And what about our boys? 1020 01:29:20,940 --> 01:29:22,440 And lastly... 1021 01:29:22,610 --> 01:29:25,860 lastly, the gods demand no less of us... 1022 01:29:26,030 --> 01:29:29,530 that your children, with these women, be given a proper Greek education... 1023 01:29:29,740 --> 01:29:34,160 and military training under our protection... 1024 01:29:34,330 --> 01:29:38,540 so as to be the new soldiers of our kingdom... 1025 01:29:38,750 --> 01:29:41,250 in Asia. 1026 01:29:57,180 --> 01:29:59,050 [KNOCKING] 1027 01:30:20,790 --> 01:30:22,380 I found it in Egypt. 1028 01:30:24,920 --> 01:30:27,420 The man who sold it to me said it came from a time... 1029 01:30:27,590 --> 01:30:31,930 when man worshipped sun and stars. 1030 01:30:37,220 --> 01:30:39,510 I'll always think of you... 1031 01:30:40,310 --> 01:30:42,610 as the sun, Alexander. 1032 01:30:42,810 --> 01:30:46,940 And I pray your dream will shine on all men. 1033 01:30:55,620 --> 01:30:58,080 I wish you a son. 1034 01:30:59,580 --> 01:31:01,960 You're a great man. 1035 01:31:06,340 --> 01:31:09,590 Many will love you, Alexander, but none so pure and deep... 1036 01:31:26,270 --> 01:31:27,720 You... 1037 01:31:27,900 --> 01:31:29,570 love him? 1038 01:31:38,450 --> 01:31:41,500 He is Hephaistion. 1039 01:31:55,180 --> 01:31:58,680 There are many different ways to love, Roxane. 1040 01:31:59,260 --> 01:32:01,300 Come. 1041 01:32:15,780 --> 01:32:17,030 No. 1042 01:32:17,200 --> 01:32:18,830 No, no. 1043 01:32:21,410 --> 01:32:23,290 [GRUNTING] 1044 01:32:32,710 --> 01:32:34,540 [SCREAMING] 1045 01:32:50,520 --> 01:32:52,850 [HISSES] 1046 01:32:55,360 --> 01:32:57,320 [HISSES] 1047 01:33:08,960 --> 01:33:11,090 You have no fear. 1048 01:33:12,550 --> 01:33:14,340 It's fitting. 1049 01:33:15,590 --> 01:33:19,100 A man searches for a woman at Earth's top... 1050 01:33:19,260 --> 01:33:21,260 and finds her. 1051 01:33:38,610 --> 01:33:40,480 The myth becomes real. 1052 01:33:43,370 --> 01:33:44,910 [ROXANE SCREAMS] 1053 01:33:46,200 --> 01:33:48,030 [GROANS] 1054 01:33:48,250 --> 01:33:50,420 [HISSES] 1055 01:33:51,540 --> 01:33:53,200 Great man? 1056 01:33:53,380 --> 01:33:55,420 Sikander. 1057 01:33:55,590 --> 01:33:57,380 You, I kill now. 1058 01:34:03,010 --> 01:34:04,600 Do it. 1059 01:34:05,060 --> 01:34:07,730 End it. I would do... 1060 01:34:08,140 --> 01:34:10,300 I would do the same. 1061 01:34:11,270 --> 01:34:13,900 I'll die a fool for this... 1062 01:34:14,400 --> 01:34:16,110 love. 1063 01:35:03,200 --> 01:35:05,290 My life is now yours. 1064 01:35:29,970 --> 01:35:33,720 You will have my son. 1065 01:35:41,110 --> 01:35:43,820 [BOTH MOANING] 1066 01:36:06,220 --> 01:36:07,760 [ROXANE MOANING] 1067 01:36:10,430 --> 01:36:11,770 OLMPIAS: Who is this woman... 1068 01:36:11,930 --> 01:36:15,010 you call your queen, Alexander? 1069 01:36:15,190 --> 01:36:17,690 A hill girl? 1070 01:36:17,860 --> 01:36:20,360 You, with your breeding. 1071 01:36:20,530 --> 01:36:25,700 Already she makes enemies with her strong, clumsy nature. 1072 01:36:28,870 --> 01:36:31,250 Do not confuse us. 1073 01:36:31,410 --> 01:36:35,290 I was never a barbarian as Philip said. 1074 01:36:35,460 --> 01:36:38,210 We are of Achilles' royal blood. 1075 01:36:38,920 --> 01:36:41,210 Zeus is your father. 1076 01:36:41,380 --> 01:36:42,880 [ALEXANDER GASPS] 1077 01:36:43,550 --> 01:36:47,470 Oh, I understand she brings you some happiness... 1078 01:36:47,680 --> 01:36:49,390 but hear me when I tell you... 1079 01:36:49,550 --> 01:36:51,800 act and act soon. 1080 01:36:51,970 --> 01:36:53,970 After seven years, people wonder: 1081 01:36:54,180 --> 01:36:56,430 "Who is this King Alexander?" 1082 01:36:56,600 --> 01:37:02,390 I have given you ample proof. Antipater daily undermines your authority. 1083 01:37:02,570 --> 01:37:05,700 Return to Babylon and strengthen your center. 1084 01:37:06,490 --> 01:37:08,620 Or come home to Macedonia and reorganize. 1085 01:37:08,780 --> 01:37:11,330 But do not chase your dream... 1086 01:37:11,490 --> 01:37:13,580 further east. 1087 01:37:13,750 --> 01:37:17,500 Your life and mine depend on it. 1088 01:37:18,420 --> 01:37:20,090 Remember... 1089 01:37:20,250 --> 01:37:23,970 my only thoughts are of you. 1090 01:37:24,130 --> 01:37:28,430 As you, too, must face your glorious destiny. 1091 01:37:28,590 --> 01:37:30,670 Think kindly of your mother. 1092 01:37:30,850 --> 01:37:32,430 Provide for me. 1093 01:37:32,600 --> 01:37:36,230 Protect me from your enemies when you are gone. 1094 01:37:37,640 --> 01:37:40,260 And remember always... 1095 01:37:40,440 --> 01:37:44,030 it is I who love you more than any. 1096 01:37:50,280 --> 01:37:53,540 If only you were not a pale reflection... 1097 01:37:53,740 --> 01:37:55,240 of my mother's heart. 1098 01:38:23,650 --> 01:38:25,490 [THUNDER RUMBLES] 1099 01:38:34,660 --> 01:38:36,580 Who did this? 1100 01:38:37,910 --> 01:38:39,920 - Tell me. - Hermolaus! 1101 01:38:41,830 --> 01:38:45,580 PHILOTAS: Never will you find a man as devoted as I. Yes. 1102 01:38:45,800 --> 01:38:50,220 PTOLEMY: The conspiracy deeply upset Alexander... 1103 01:38:50,380 --> 01:38:53,170 not only because it involved the young pages... 1104 01:38:53,340 --> 01:38:55,170 who'd shared his dream... 1105 01:38:55,350 --> 01:38:59,020 but, more intimately, it implicated Philotas... 1106 01:38:59,180 --> 01:39:05,020 his companion from boyhood, who was captain of Alexander's royal guards. 1107 01:39:05,190 --> 01:39:06,530 Alexander. 1108 01:39:07,440 --> 01:39:09,570 Remember me for who I am. 1109 01:39:10,360 --> 01:39:13,620 I do remember you, Philotas, but not as you remember yourself. 1110 01:39:13,820 --> 01:39:17,940 It appears to me and your peers that the true weather of your soul is ambition. 1111 01:39:18,120 --> 01:39:19,370 No. 1112 01:39:19,540 --> 01:39:22,080 PTOLEMY: None of us defended Philotas. - I didn't do this! 1113 01:39:22,250 --> 01:39:24,630 Then again, none of us ever liked him. 1114 01:39:25,210 --> 01:39:29,840 And, of course, his power was carved up by the rest of us. 1115 01:39:32,550 --> 01:39:33,930 [GRUNTS] 1116 01:39:37,970 --> 01:39:40,440 Before he died, we tortured him... 1117 01:39:40,600 --> 01:39:43,650 to find out what his father, Parmenion, knew. 1118 01:39:43,850 --> 01:39:45,970 But this we never learned. 1119 01:39:46,150 --> 01:39:50,240 What to do with Parmenion and his 20,000 troops guarding our supply lines... 1120 01:39:50,400 --> 01:39:52,660 was a far more delicate matter. 1121 01:39:52,860 --> 01:39:56,660 Was he innocent in this, or had he decided to act... 1122 01:39:56,870 --> 01:39:59,750 before age further withered his power? 1123 01:39:59,990 --> 01:40:01,400 They'll be divided. 1124 01:40:01,580 --> 01:40:05,090 - The men will follow their king. - Alexander won't be there. 1125 01:40:06,250 --> 01:40:08,250 PTOLEMY: Necessity required Alexander to act. 1126 01:40:08,420 --> 01:40:10,090 ANTIGON US: The infantry will follow me. 1127 01:40:10,250 --> 01:40:14,960 And he sealed the camp within the hour of the first accusations against Philotas. 1128 01:40:16,180 --> 01:40:20,100 Then go, Antigonus, and Cleitus. 1129 01:40:20,260 --> 01:40:22,130 And go quickly. 1130 01:40:23,810 --> 01:40:30,110 Three days' hard riding sent Antigonus and Cleitus to Parmenion. 1131 01:40:33,030 --> 01:40:36,530 His soldiers accepted the finding of guilt against Parmenion... 1132 01:40:36,700 --> 01:40:39,290 as they understood that the head of family... 1133 01:40:39,450 --> 01:40:41,830 is responsible for the behavior of all. 1134 01:41:11,730 --> 01:41:14,530 Cleitus. Antigonus. 1135 01:41:14,690 --> 01:41:16,310 ANTIGON US: Parmenion. 1136 01:41:27,080 --> 01:41:29,170 [GROANING] 1137 01:42:21,590 --> 01:42:24,800 PTOLEMY: I remember a remark of Bagoas' once... 1138 01:42:25,010 --> 01:42:28,970 that love eluded Alexander as much, if not more... 1139 01:42:29,140 --> 01:42:31,390 than finding the end of the world. 1140 01:42:38,070 --> 01:42:42,160 In the spring, Alexander marched an army of 150,000... 1141 01:42:42,320 --> 01:42:45,400 across the passes of the Hindu Kush... 1142 01:42:45,910 --> 01:42:47,910 into the unknown. 1143 01:42:49,160 --> 01:42:53,990 In his dream, it was the promised route to the end of the world. 1144 01:42:54,170 --> 01:42:56,090 We were now a mobile empire... 1145 01:42:56,250 --> 01:43:00,080 stretching back thousands of miles to Greece. 1146 01:43:00,260 --> 01:43:03,180 Cooks and architects, doctors and surveyors... 1147 01:43:03,340 --> 01:43:04,800 moneylenders and wives... 1148 01:43:04,970 --> 01:43:07,850 . . . children, lovers, whores. 1149 01:43:08,060 --> 01:43:09,600 And forget not the slaves... 1150 01:43:09,770 --> 01:43:14,610 that anonymous, bent, working spine of this new beast. 1151 01:43:14,770 --> 01:43:18,610 Ravaged or expanded, for better or worse. .. 1152 01:43:19,490 --> 01:43:24,120 No occupied territory remained the same again. 1153 01:43:26,120 --> 01:43:28,290 Although devoted to Roxane... 1154 01:43:28,450 --> 01:43:31,290 Alexander's visits to her tent diminished... 1155 01:43:31,710 --> 01:43:36,710 as a year, then two, went by without a successor... 1156 01:43:37,630 --> 01:43:40,720 wounding Alexander's great pride. 1157 01:43:43,380 --> 01:43:46,960 The surveyors are saying that Zeus chained Prometheus up there. 1158 01:43:47,140 --> 01:43:49,480 In one of those caves. 1159 01:43:50,310 --> 01:43:53,100 They say there's a giant eagle's nest just above it. 1160 01:43:53,350 --> 01:43:58,150 I suppose he drops down each night to peck out poor Prometheus' liver. 1161 01:44:00,820 --> 01:44:04,240 ALEXANDER: You remember what Aristotle told us of these mountains? 1162 01:44:05,160 --> 01:44:06,740 Yes, I do. 1163 01:44:07,620 --> 01:44:09,700 That when we reach these heights... 1164 01:44:09,870 --> 01:44:13,080 we'd look back and see Macedonia to the west... 1165 01:44:13,250 --> 01:44:15,880 and the outer ocean to the east. 1166 01:44:17,340 --> 01:44:18,710 [SCOFFS] 1167 01:44:19,920 --> 01:44:24,930 But I fear this world is far larger than anyone dreamed. 1168 01:44:25,130 --> 01:44:27,250 A world of Titans. 1169 01:44:27,430 --> 01:44:31,430 The scouts have been up every known trail, Alexander. 1170 01:44:31,640 --> 01:44:33,850 There is no way across. 1171 01:44:34,440 --> 01:44:38,650 Except to the south, into India. 1172 01:44:39,020 --> 01:44:42,060 Were we gods, we'd breach these walls to the eastern ocean. 1173 01:44:42,900 --> 01:44:44,610 We will, Alexander. 1174 01:44:44,780 --> 01:44:47,450 In a few years' time, we will return. 1175 01:44:47,660 --> 01:44:51,410 But first, the men must see their homes. 1176 01:44:52,870 --> 01:44:54,920 Have you found your home... 1177 01:44:55,080 --> 01:44:56,790 Ptolemy? 1178 01:45:01,420 --> 01:45:04,680 More and more, I think it will be Alexandria. 1179 01:45:06,760 --> 01:45:08,930 Well, at least it's hot. 1180 01:45:09,930 --> 01:45:11,680 And Thais... 1181 01:45:12,560 --> 01:45:14,600 she loved it there. 1182 01:45:16,390 --> 01:45:18,680 Women bring men home. 1183 01:45:19,730 --> 01:45:24,650 - I have no such feeling. - You have Babylon, Alexander. 1184 01:45:24,820 --> 01:45:26,990 Where your mother awaits your invitation. 1185 01:45:27,410 --> 01:45:29,910 Yes, I have Babylon. 1186 01:45:30,070 --> 01:45:34,450 But each land, each boundary I cross... 1187 01:45:34,620 --> 01:45:36,960 I strip away another illusion. 1188 01:45:38,330 --> 01:45:40,710 I sense death will be the last. 1189 01:45:43,420 --> 01:45:46,840 Yet still I push harder and harder... 1190 01:45:47,010 --> 01:45:50,600 to reach this home. 1191 01:45:56,230 --> 01:45:57,520 Where has our eagle gone? 1192 01:46:02,230 --> 01:46:04,320 We must go on, Ptolemy. 1193 01:46:05,610 --> 01:46:07,280 Until we find an end. 1194 01:46:12,030 --> 01:46:13,370 [THUNDER RUMBLING] 1195 01:46:15,740 --> 01:46:19,450 PTOLEMY: India, the land where the sun was born... 1196 01:46:19,620 --> 01:46:22,200 fabled to be even richer than Persia... 1197 01:46:22,380 --> 01:46:26,470 had never been explored or conquered. 1198 01:46:26,630 --> 01:46:31,970 From the beginning, Alexander struggled to unify a land without a center. 1199 01:46:32,140 --> 01:46:34,850 Kings who conspired against one another. 1200 01:46:35,010 --> 01:46:39,050 A labyrinth of tribes urged on by zealots and philosophers... 1201 01:46:39,270 --> 01:46:43,480 to die by the thousands for their strange gods. 1202 01:46:44,020 --> 01:46:47,690 Crateros, in the advance party, fought against men with hairy skins... 1203 01:46:47,860 --> 01:46:51,370 who were tiny and lived in the tops of trees. 1204 01:46:51,530 --> 01:46:52,870 [MEN YELLING] 1205 01:46:53,160 --> 01:46:54,580 [MONKEYS SCREECHING] 1206 01:46:59,540 --> 01:47:02,250 Until Hephaistion convinced us these were animals... 1207 01:47:02,420 --> 01:47:04,670 who imitated men but wore their own skin. 1208 01:47:04,840 --> 01:47:06,510 CRATEROS: Keep that away from me. 1209 01:47:06,670 --> 01:47:09,720 They called this tribe "monkey." 1210 01:47:11,840 --> 01:47:13,390 MAN: Monkey. 1211 01:47:15,010 --> 01:47:17,020 - Incredible. - Look at his hands. 1212 01:47:19,180 --> 01:47:21,180 Look, Roxane. 1213 01:47:22,690 --> 01:47:23,900 Hello, little man. 1214 01:47:24,610 --> 01:47:27,780 ALEXANDER: Do they speak? HEPHAISTION: No, but they do sing. 1215 01:47:27,940 --> 01:47:30,700 And then, there was the rain. 1216 01:47:37,200 --> 01:47:40,960 Never before had we seen water that fell from the gods... 1217 01:47:41,120 --> 01:47:43,830 for 60 days and nights. 1218 01:47:47,250 --> 01:47:49,080 ALEXANDER: You know better, Machatas. 1219 01:47:49,420 --> 01:47:50,970 What's your son going to say? 1220 01:47:51,220 --> 01:47:53,640 Come on, man. The older you get, the stronger. 1221 01:47:53,840 --> 01:47:55,810 MACHATAS: Right, my king. 1222 01:47:55,970 --> 01:47:57,430 Give me my horse, Alexander. 1223 01:47:57,600 --> 01:47:59,810 I'll be with you at your side. 1224 01:47:59,970 --> 01:48:01,590 [SCREAMING] 1225 01:48:02,430 --> 01:48:04,140 MAN: Watch out for the serpent. 1226 01:48:04,850 --> 01:48:06,890 Hold it, hold it tight. 1227 01:48:08,230 --> 01:48:10,950 Cleitus, bring the snake healers! 1228 01:48:11,110 --> 01:48:13,660 - Pauvanus. Someone bring Pauvanus. - Where's the bite? 1229 01:48:13,860 --> 01:48:16,080 - What happened, lad? ALEXANDER: It's to the neck. 1230 01:48:16,240 --> 01:48:18,450 Oh, no. Zeus, no. 1231 01:48:18,620 --> 01:48:20,160 Hold on. Hold on. 1232 01:48:20,370 --> 01:48:21,660 Be brave. 1233 01:48:21,870 --> 01:48:23,580 Be brave. 1234 01:48:23,750 --> 01:48:25,670 Oh, Zeus. 1235 01:48:27,500 --> 01:48:29,760 PTOLEMY: Our quest for gold and glory evaporated. 1236 01:48:29,920 --> 01:48:33,680 As we realized there was none to be had. 1237 01:48:34,170 --> 01:48:36,000 Tempers worsened. 1238 01:48:36,180 --> 01:48:39,140 We massacred all Indians who resisted. 1239 01:48:39,310 --> 01:48:41,430 And with the local water putrid... 1240 01:48:41,600 --> 01:48:44,520 we drank the strong wine. 1241 01:48:45,140 --> 01:48:47,430 [THROBBING MUSIC PLAYING] 1242 01:48:56,110 --> 01:48:58,190 [CROWD HOOTING AND CHEERING] 1243 01:49:36,490 --> 01:49:38,320 As we moved southeast... 1244 01:49:38,490 --> 01:49:42,870 Alexander often returned the lands we'd conquered to their defeated kings... 1245 01:49:43,370 --> 01:49:46,080 so as to make of them allies. 1246 01:49:46,250 --> 01:49:48,830 But this did not sit well with the army... 1247 01:49:49,000 --> 01:49:52,420 who began to wonder if Alexander was on some crazed quest... 1248 01:49:52,590 --> 01:49:55,840 to imitate the glory of Herakles. 1249 01:49:56,170 --> 01:49:57,830 [MEN LAUGHING] 1250 01:50:05,770 --> 01:50:07,190 [CROWD QUIETS] 1251 01:50:18,200 --> 01:50:19,370 [CROWD OOHING] 1252 01:50:19,570 --> 01:50:20,910 MAN 1: Give him a kiss. 1253 01:50:21,070 --> 01:50:22,980 MAN 2: Go on, kiss him. 1254 01:50:27,040 --> 01:50:28,870 MAN 1: Give him a kiss. 1255 01:50:29,710 --> 01:50:31,710 [CHEERING AND LAUGHING] 1256 01:50:39,720 --> 01:50:42,300 ALEXANDER: To Bagoas. MEN: To Bagoas! 1257 01:50:47,020 --> 01:50:51,150 - And to my mother's god, Dionysus... MEN: Dionysus! 1258 01:50:51,310 --> 01:50:55,570 Who, we're told by our Indian allies, traveled here before Herakles... 1259 01:50:55,730 --> 01:50:58,480 some 6000 years ago. 1260 01:50:58,650 --> 01:51:00,160 To a hero. 1261 01:51:00,320 --> 01:51:02,320 To a hero! 1262 01:51:21,590 --> 01:51:22,930 Roxane. 1263 01:51:29,680 --> 01:51:32,140 You lose face. 1264 01:51:32,310 --> 01:51:33,860 These Indians... 1265 01:51:34,060 --> 01:51:35,820 they are a low, evil people. 1266 01:51:35,980 --> 01:51:38,440 You don't try to understand them. 1267 01:51:38,610 --> 01:51:40,860 I try. 1268 01:51:41,070 --> 01:51:44,120 But this I know, Alexander. 1269 01:51:44,280 --> 01:51:47,370 In Persia, you are a great king. 1270 01:51:47,580 --> 01:51:49,120 Here... 1271 01:51:49,290 --> 01:51:51,210 they hate you. 1272 01:51:53,830 --> 01:51:57,340 Let us go back to Babylon. 1273 01:51:58,300 --> 01:52:00,090 There, you are strong. 1274 01:52:02,170 --> 01:52:04,540 We'll talk about this later. 1275 01:52:04,720 --> 01:52:06,140 Yes. 1276 01:52:06,300 --> 01:52:07,800 Later. 1277 01:52:07,970 --> 01:52:09,520 Talk. 1278 01:52:12,310 --> 01:52:14,310 I shall come. 1279 01:52:14,480 --> 01:52:15,820 Tonight. 1280 01:52:16,730 --> 01:52:18,610 And I shall wait. 1281 01:52:20,400 --> 01:52:22,530 Good night, my king. 1282 01:52:24,240 --> 01:52:26,410 Your Majesty. 1283 01:52:27,370 --> 01:52:29,160 I'll toast to Bagoas. 1284 01:52:31,330 --> 01:52:34,750 And the 30,000 beautiful Persian boys... 1285 01:52:34,920 --> 01:52:37,880 we're training to fight in this great army. 1286 01:52:41,340 --> 01:52:43,260 And to the memory of Philip. 1287 01:52:43,630 --> 01:52:46,510 Had he lived to see his Macedonians... 1288 01:52:46,680 --> 01:52:49,680 transformed into such... 1289 01:52:49,850 --> 01:52:51,640 a pretty am“!- 1290 01:52:53,770 --> 01:52:55,060 To Philip. 1291 01:52:55,230 --> 01:52:57,440 To a real hero. 1292 01:52:57,650 --> 01:52:59,780 Philip! 1293 01:53:02,570 --> 01:53:07,450 And to Cleitus and his new appointment as satrap of Bactria. 1294 01:53:07,660 --> 01:53:09,200 Cleitus. 1295 01:53:10,580 --> 01:53:13,210 That's a fancy way of putting it, Ptolemy. 1296 01:53:13,370 --> 01:53:16,380 But we all know what a pension and an exile is... 1297 01:53:16,540 --> 01:53:18,380 after 30 years' service. 1298 01:53:18,540 --> 01:53:22,630 You call governing this major province exile? 1299 01:53:22,800 --> 01:53:25,970 Has Your Majesty given any of his closest companions... 1300 01:53:26,680 --> 01:53:28,760 a province so far from home? 1301 01:53:28,930 --> 01:53:32,140 Then you won't make a very good satrap, will you, Cleitus? 1302 01:53:32,310 --> 01:53:34,480 [LAUGHING] 1303 01:53:35,770 --> 01:53:37,310 So be it. 1304 01:53:37,480 --> 01:53:40,980 Let me rot in Macedonian rags... 1305 01:53:41,190 --> 01:53:43,320 rather than shine... 1306 01:53:43,480 --> 01:53:44,810 in Eastern pomp. 1307 01:53:46,240 --> 01:53:49,990 I won't quake and bow down like the sycophants you have around you. 1308 01:53:50,200 --> 01:53:53,750 Hephaistion, Nearchus, Perdiccas. 1309 01:53:54,240 --> 01:53:58,570 As governor of one of our most Asian of satrapies... 1310 01:53:58,750 --> 01:54:03,670 Cleitus, does it not occur to you that if my Persian subjects... 1311 01:54:03,840 --> 01:54:07,010 bow down before me, it's important for them to do so? 1312 01:54:07,220 --> 01:54:09,930 Do I insist on Greeks doing the same? 1313 01:54:10,090 --> 01:54:13,710 You accept Greek offerings as a son of Zeus, do you not? 1314 01:54:17,020 --> 01:54:18,520 Only when offered. 1315 01:54:18,730 --> 01:54:21,150 Then why don't you refuse these vain flatteries? 1316 01:54:21,610 --> 01:54:24,280 What freedom is this, to bow before you? 1317 01:54:24,440 --> 01:54:27,030 You bow before Herakles, do you not, and he was mortal... 1318 01:54:27,240 --> 01:54:28,860 but a son of Zeus. 1319 01:54:29,030 --> 01:54:32,740 How can you, so young, compare yourself to Herakles? 1320 01:54:33,950 --> 01:54:35,960 Why not? 1321 01:54:38,460 --> 01:54:40,460 I've achieved more in my years. 1322 01:54:40,620 --> 01:54:42,620 Traveled as far. 1323 01:54:42,790 --> 01:54:43,990 Probably farther. 1324 01:54:44,170 --> 01:54:46,380 CLEITUS: Herakles did it by himself. 1325 01:54:46,550 --> 01:54:49,550 Did you conquer Asia by yourself, Alexander? 1326 01:54:49,760 --> 01:54:51,550 I mean, who planned the Asian invasion? 1327 01:54:51,760 --> 01:54:53,470 Was it not your father? 1328 01:54:53,640 --> 01:54:55,770 Or is his blood no longer good enough? 1329 01:54:56,060 --> 01:54:59,650 - Zeus-Amon, is it? - You insult me, Cleitus. 1330 01:54:59,810 --> 01:55:02,560 You mock my family. Be careful. 1331 01:55:02,900 --> 01:55:06,530 Never would your father have taken barbarians as his friends... 1332 01:55:06,690 --> 01:55:09,360 asked us to fight with them as equals in war. 1333 01:55:09,530 --> 01:55:11,410 Are we not good enough any longer? 1334 01:55:11,570 --> 01:55:13,700 I remember a time... 1335 01:55:13,870 --> 01:55:16,500 when we could talk as men, straight to the eye. 1336 01:55:16,660 --> 01:55:19,500 None of this scraping, groveling. 1337 01:55:21,210 --> 01:55:23,290 Now you kiss them? 1338 01:55:23,920 --> 01:55:28,920 Take a barbarian, childless wife and dare call her queen? 1339 01:55:31,380 --> 01:55:35,550 Go quickly, Cleitus, before you ruin your life. 1340 01:55:39,220 --> 01:55:42,720 Doesn't your great pride fear the gods any longer? 1341 01:55:44,190 --> 01:55:47,610 This army... This army is your blood, boy! 1342 01:55:47,820 --> 01:55:49,860 Without it, you're nothing! 1343 01:55:54,910 --> 01:55:57,290 You no longer serve the purpose of this march! 1344 01:55:57,450 --> 01:56:00,250 - Get him from my sight! - I don't serve your purpose?! 1345 01:56:00,410 --> 01:56:04,460 What was I serving when I saved your puppy life at Gaugamela? 1346 01:56:04,620 --> 01:56:08,040 Do you think we'd be forced now to mate with brown apes? 1347 01:56:08,210 --> 01:56:09,630 Alexander! 1348 01:56:09,840 --> 01:56:12,130 Turn out the guards! Arrest him for treason! 1349 01:56:19,470 --> 01:56:21,300 - Who's with him? - No. 1350 01:56:21,480 --> 01:56:23,060 Who's with him? 1351 01:56:23,600 --> 01:56:25,770 I call Father Zeus to witness. 1352 01:56:25,940 --> 01:56:28,280 I call you to trial before him! 1353 01:56:28,440 --> 01:56:30,940 And we'll see how deep this conspiracy cuts! 1354 01:56:31,110 --> 01:56:33,360 - Take him! - You speak of plots against you? 1355 01:56:33,530 --> 01:56:34,950 What about poor Parmenion? 1356 01:56:35,200 --> 01:56:38,790 You made me do your foul deed. Have you no shame? Huh? 1357 01:56:38,950 --> 01:56:42,040 Hypocrite. Despot. False king. 1358 01:56:42,870 --> 01:56:45,880 You and your barbarian mother live in shame. 1359 01:56:46,040 --> 01:56:47,420 [SCREAMS] 1360 01:56:54,840 --> 01:56:56,390 [GROANS] 1361 01:57:08,610 --> 01:57:10,400 [CRIES] 1362 01:57:10,570 --> 01:57:12,280 Cleitus. 1363 01:57:12,440 --> 01:57:14,360 Oh, my Cleitus. 1364 01:57:18,740 --> 01:57:20,990 [MOANS] 1365 01:57:21,790 --> 01:57:23,330 - Let me pass. MAN: None can enter. 1366 01:57:23,500 --> 01:57:25,170 I am the queen. 1367 01:57:25,370 --> 01:57:26,630 [THUNDER AND HEAVY RAIN] 1368 01:57:29,170 --> 01:57:31,420 I want to see him. I've waited three days. 1369 01:57:31,590 --> 01:57:34,380 He says none, not even you. 1370 01:57:35,420 --> 01:57:39,340 - He needs me. - No, he doesn't. 1371 01:57:39,510 --> 01:57:41,390 And he needs you? 1372 01:57:42,970 --> 01:57:45,470 Hephaistion, you make a mistake. 1373 01:57:51,650 --> 01:57:54,530 The army needs your reassurance. 1374 01:57:55,030 --> 01:57:56,780 Alexander. 1375 01:57:58,780 --> 01:58:00,370 Yes. 1376 01:58:00,530 --> 01:58:04,410 Like an old lover they forgive, but they will never forget. 1377 01:58:06,160 --> 01:58:07,490 You know more than any... 1378 01:58:07,660 --> 01:58:12,200 great deeds are done by men who took and never regretted. 1379 01:58:12,420 --> 01:58:14,460 You're Alexander. 1380 01:58:14,630 --> 01:58:17,470 Pity and grief will only destroy you. 1381 01:58:17,630 --> 01:58:21,510 Have I become so arrogant that I am blind? 1382 01:58:23,050 --> 01:58:24,880 Sometimes... 1383 01:58:25,060 --> 01:58:27,230 to expect the best of everyone... 1384 01:58:27,930 --> 01:58:29,970 is arrogance. 1385 01:58:30,480 --> 01:58:32,150 [CRIES] 1386 01:58:32,940 --> 01:58:35,570 Then Cleitus spoke true. 1387 01:58:35,730 --> 01:58:37,730 I am become a tyrant. 1388 01:58:38,150 --> 01:58:40,310 HEPHAISTION: You're mortal. 1389 01:58:40,490 --> 01:58:42,410 And they know it. 1390 01:58:42,570 --> 01:58:47,240 And they forgive you because you make them proud of themselves. 1391 01:58:48,250 --> 01:58:50,080 I've failed... 1392 01:58:50,250 --> 01:58:52,090 utterly. 1393 01:59:09,850 --> 01:59:12,690 [CHEERING] 1394 01:59:21,570 --> 01:59:24,790 Philip, King of Macedonia... 1395 01:59:24,990 --> 01:59:26,790 and leader of the Greeks. 1396 01:59:27,580 --> 01:59:32,540 All my life, I've waited to see Greeks grovel with respect for Macedonia. 1397 01:59:33,790 --> 01:59:36,000 Today is that day. 1398 01:59:43,550 --> 01:59:46,270 They say already, "Philip was a great general... 1399 01:59:46,430 --> 01:59:50,310 but Alexander is simply great." 1400 01:59:51,640 --> 01:59:54,390 But if you ever insult me again... 1401 01:59:54,560 --> 01:59:56,530 I'll kill you. 1402 02:00:02,320 --> 02:00:03,740 I've missed you. 1403 02:00:03,910 --> 02:00:06,580 In the spring, Persia. 1404 02:00:06,740 --> 02:00:08,910 You'll command my horse from the right. 1405 02:00:09,080 --> 02:00:10,410 I'm honored, Father. 1406 02:00:10,580 --> 02:00:13,170 I wouldn't miss it for all the gold in the world. 1407 02:00:13,330 --> 02:00:14,750 Which, one day, you'll have. 1408 02:00:14,920 --> 02:00:16,670 [LAUGHS] 1409 02:00:20,590 --> 02:00:23,180 OLYMPIAS: Making himself a 13th god. 1410 02:00:23,340 --> 02:00:25,470 He's drunk so much wine, my poor Philip. 1411 02:00:25,640 --> 02:00:27,560 He's lost his mind. 1412 02:00:30,600 --> 02:00:33,270 - Your Majesty. - Attalus. 1413 02:00:34,190 --> 02:00:36,440 [BABY CRYING] 1414 02:00:37,770 --> 02:00:40,690 I hope the prince is enjoying the spectacle... 1415 02:00:40,860 --> 02:00:43,700 as much as our regent. 1416 02:00:43,860 --> 02:00:45,570 He's very tired. 1417 02:00:46,660 --> 02:00:48,490 [CHEERING] 1418 02:00:49,700 --> 02:00:52,080 Hey- 1419 02:00:54,460 --> 02:00:57,590 - Pausanias, bring the rest of the guard. - Royal guard! 1420 02:00:57,790 --> 02:01:00,510 To the arena! March! 1421 02:01:00,670 --> 02:01:03,550 No guard, Your Majesty? In all this crowd? 1422 02:01:03,720 --> 02:01:07,140 - Greeks all over the place. - Cleitus, Cleitus. 1423 02:01:07,300 --> 02:01:09,350 My Cleitus. 1424 02:01:09,800 --> 02:01:12,470 This man you can always trust, Alexander. 1425 02:01:12,890 --> 02:01:14,480 Treat him as you would me. 1426 02:01:14,640 --> 02:01:16,860 He'll guard your back for you. 1427 02:01:17,350 --> 02:01:19,560 Yes, Father. 1428 02:01:19,730 --> 02:01:22,150 My people are guard enough today. 1429 02:01:22,320 --> 02:01:25,910 Let these Greeks see for themselves how I can walk through my people. 1430 02:01:26,110 --> 02:01:27,620 Then let them call me tyrant. 1431 02:01:28,160 --> 02:01:31,370 Bring the main guard in after my entry only. 1432 02:01:31,530 --> 02:01:35,200 Cleitus, make sure the wine flows steady all day. 1433 02:01:35,370 --> 02:01:37,420 I want them to like me. 1434 02:01:44,550 --> 02:01:47,180 Weren't you told? I go in alone. 1435 02:01:47,340 --> 02:01:49,430 Follow with the main guard. 1436 02:01:49,640 --> 02:01:51,060 Go on. 1437 02:01:54,140 --> 02:01:57,440 - Go on. - Father, it's best I go with you. 1438 02:02:00,360 --> 02:02:03,440 You want the world to see you're my successor. 1439 02:02:03,650 --> 02:02:05,650 Is that what she wants? 1440 02:02:06,150 --> 02:02:08,870 Don't look so hurt all the time, Alexander. Be a man. 1441 02:02:09,030 --> 02:02:13,250 You count yourself lucky you were here at all today, after your public display. 1442 02:02:17,040 --> 02:02:19,210 By Herakles, by Zeus, by all the gods... 1443 02:02:19,370 --> 02:02:21,910 obey me this once! 1444 02:02:23,210 --> 02:02:25,800 Have courage, Father. 1445 02:02:25,960 --> 02:02:28,460 And go on your way rejoicing that at each step... 1446 02:02:28,680 --> 02:02:30,890 you may recall your valor. 1447 02:02:53,280 --> 02:02:55,070 [FANFARE PLAYING] 1448 02:03:06,630 --> 02:03:10,590 HERALD: And now, our beloved King Philip... 1449 02:03:10,760 --> 02:03:13,850 in whose honor these wedding games begin. 1450 02:03:31,820 --> 02:03:33,120 Pausanias, I told you... 1451 02:03:33,280 --> 02:03:34,450 [GROANS] 1452 02:03:51,050 --> 02:03:52,680 [SCREAMS] 1453 02:04:11,900 --> 02:04:13,060 [GROANS] 1454 02:04:21,040 --> 02:04:23,080 [CRYING] 1455 02:04:24,420 --> 02:04:26,090 MAN: The king is slain! 1456 02:04:41,810 --> 02:04:44,190 [BABY CRIES] 1457 02:05:15,590 --> 02:05:18,100 The king lives! 1458 02:05:18,260 --> 02:05:21,640 Alexander, son of Philip! 1459 02:05:21,850 --> 02:05:23,640 May the gods bless the king! 1460 02:05:28,230 --> 02:05:30,940 HEPHAISTION: You're king now. You're king. 1461 02:05:39,120 --> 02:05:42,580 May the gods bless Alexander! 1462 02:05:44,580 --> 02:05:46,750 - Alexander! - Alexander! 1463 02:05:55,670 --> 02:05:57,080 Get out. 1464 02:05:58,510 --> 02:06:00,010 Go. 1465 02:06:04,930 --> 02:06:07,350 How can you behave so shamelessly in public? 1466 02:06:07,520 --> 02:06:09,770 Because it was meant to be. 1467 02:06:09,940 --> 02:06:12,030 This isn't how I wanted to become king. 1468 02:06:12,190 --> 02:06:15,200 - No one blames you. - They blame me already behind my back! 1469 02:06:15,400 --> 02:06:17,490 - In secret. - Slander is not power. 1470 02:06:20,820 --> 02:06:23,030 Shame is? Who killed my father? 1471 02:06:23,530 --> 02:06:25,110 Tell me. 1472 02:06:25,290 --> 02:06:28,000 Tell me, or shall I put you on trial for his murder? 1473 02:06:28,160 --> 02:06:30,780 - Pausanias. - He had help! 1474 02:06:30,960 --> 02:06:33,050 Did you help him? 1475 02:06:40,180 --> 02:06:42,470 No, never. 1476 02:06:42,970 --> 02:06:45,930 Why? Why would I? 1477 02:06:47,020 --> 02:06:48,690 So many wanted it. 1478 02:06:48,850 --> 02:06:50,230 Greeks, Persians, men... 1479 02:06:50,440 --> 02:06:52,360 You're mad. You're cursed. 1480 02:06:52,520 --> 02:06:55,190 You've unleashed Furies, you don't even know their power. 1481 02:06:55,360 --> 02:06:58,240 Oh, now who is exaggerating? 1482 02:06:59,200 --> 02:07:01,490 Even if it was the wish of your heart... 1483 02:07:01,660 --> 02:07:04,370 That's a lie! He was my father! I loved him! 1484 02:07:04,530 --> 02:07:06,400 He was not your father! 1485 02:07:06,580 --> 02:07:08,710 You owe no blood debt to that man. 1486 02:07:08,870 --> 02:07:11,670 You lie and lie and lie. 1487 02:07:11,830 --> 02:07:14,910 So many lies you've spun like a sorceress, confusing me. 1488 02:07:15,090 --> 02:07:18,510 Look at you. Look at you. 1489 02:07:18,670 --> 02:07:22,170 You are everything that he was not. 1490 02:07:22,340 --> 02:07:25,590 He was coarse, you are refined. 1491 02:07:25,760 --> 02:07:29,680 He was a general, and you are a king. 1492 02:07:29,850 --> 02:07:31,900 He could not rule himself... 1493 02:07:32,190 --> 02:07:35,280 and you shall rule the world. 1494 02:07:35,480 --> 02:07:39,200 You're so cursed by all the gods when you speak like this. 1495 02:07:39,360 --> 02:07:41,240 Such thick pride... 1496 02:07:41,400 --> 02:07:43,270 and no mourning for your husband. 1497 02:07:43,490 --> 02:07:44,870 Mourn... 1498 02:07:45,030 --> 02:07:46,620 him? 1499 02:07:47,580 --> 02:07:50,120 What do you know of Philip? 1500 02:07:51,620 --> 02:07:55,920 No, Alexander. Zeus is your father. 1501 02:07:56,630 --> 02:08:00,380 - Act like it. - My first act would be to kill you! 1502 02:08:01,630 --> 02:08:03,970 You murdered me in my cradle. 1503 02:08:04,140 --> 02:08:06,390 You birthed me in a sack of hate. 1504 02:08:06,550 --> 02:08:08,720 Hate you have for those stronger than you. 1505 02:08:08,890 --> 02:08:12,770 - Hate you have for men. - I taught you my heart, Alexander! 1506 02:08:12,940 --> 02:08:16,780 And by Zeus and Dionysus, you grew beautiful. 1507 02:08:16,940 --> 02:08:19,240 Damn your sorceress soul. 1508 02:08:19,400 --> 02:08:22,110 Your soul is mine, Alexander. 1509 02:08:23,570 --> 02:08:25,120 No! No! 1510 02:08:25,740 --> 02:08:29,620 You've taken from me everything I've ever loved and made me you! 1511 02:08:30,240 --> 02:08:32,280 Stop it. Stop acting like a boy. 1512 02:08:32,460 --> 02:08:34,920 You're a king. Act like one. 1513 02:08:35,080 --> 02:08:36,840 Parmenion is with us, for once. 1514 02:08:37,040 --> 02:08:38,910 Execute Attalus without delay. 1515 02:08:39,090 --> 02:08:42,010 Then confiscate their lands and root out that family forever. 1516 02:08:42,170 --> 02:08:43,580 Eurydice? Never. 1517 02:08:43,760 --> 02:08:45,180 Laugh, you monster. 1518 02:08:45,340 --> 02:08:46,750 You heartbreaker. 1519 02:08:46,930 --> 02:08:49,810 How will you live out the year like this? 1520 02:08:49,970 --> 02:08:54,690 - Have you learned nothing from Philip? - No. From you, Mother. 1521 02:08:57,860 --> 02:08:59,610 The best. 1522 02:09:09,620 --> 02:09:14,210 What have I done to make you hate me so? 1523 02:09:15,960 --> 02:09:20,630 One day, you will understand this. 1524 02:09:20,800 --> 02:09:24,340 But I have only you in my heart. 1525 02:09:26,970 --> 02:09:30,220 I know what you need. 1526 02:09:31,140 --> 02:09:33,390 Now is the time. 1527 02:09:33,600 --> 02:09:35,850 The gods favor you. 1528 02:09:36,190 --> 02:09:39,480 Great wealth, power, conquest. 1529 02:09:39,650 --> 02:09:41,400 All you desire. 1530 02:09:41,610 --> 02:09:44,240 The world is yours! 1531 02:09:44,400 --> 02:09:46,320 Take it. 1532 02:09:50,870 --> 02:09:52,660 Take it. 1533 02:10:14,770 --> 02:10:18,230 "PTOLEMY". He never saw his mother again. 1534 02:10:21,020 --> 02:10:24,240 And while he was away, fighting the Northern tribes... 1535 02:10:24,400 --> 02:10:30,070 Olympias had Philip's new wife, Eurydice, and her infant son murdered. 1536 02:10:31,660 --> 02:10:33,200 By necessity... 1537 02:10:33,370 --> 02:10:37,170 he had her uncle Attalus executed. 1538 02:10:59,100 --> 02:11:00,730 Of course you have fears. 1539 02:11:00,900 --> 02:11:02,320 We all have fears... 1540 02:11:02,480 --> 02:11:05,690 because no one has ever gone this far before. 1541 02:11:06,230 --> 02:11:10,690 And now we are weeks from the encircling ocean, our route home. 1542 02:11:10,990 --> 02:11:12,620 We'll build a fleet of ships... 1543 02:11:12,780 --> 02:11:15,750 and sail all the way back down the Nile to Egypt. 1544 02:11:15,910 --> 02:11:19,080 And from Alexandria, we shall be home within weeks. 1545 02:11:19,410 --> 02:11:21,660 There to be reunited with our loved ones. 1546 02:11:21,830 --> 02:11:25,420 To share our great treasures and tales of Asia. 1547 02:11:25,590 --> 02:11:30,430 And to enjoy our imperishable glory to the ends of time. 1548 02:11:31,630 --> 02:11:35,130 MAN 1: Follow Alexander. MAN 2: I'll follow you. 1549 02:11:39,770 --> 02:11:41,440 What? 1550 02:11:41,600 --> 02:11:45,020 - Silence? MAN 3: We're with you, Alexander! 1551 02:11:45,230 --> 02:11:46,440 Peucestas. 1552 02:11:46,730 --> 02:11:48,860 A hero. 1553 02:11:49,030 --> 02:11:52,240 Where are these Amazons of myth who dare to fight and kill men? 1554 02:11:52,610 --> 02:11:54,230 Where have they gone? 1555 02:11:55,740 --> 02:11:58,500 MAN 4: We'll never leave you, Alexander! 1556 02:11:59,620 --> 02:12:00,830 You, Meleager. 1557 02:12:01,000 --> 02:12:04,460 Who are these tribes ahead compared to those we've vanquished? 1558 02:12:07,550 --> 02:12:09,340 Lysimachus? 1559 02:12:11,880 --> 02:12:13,510 Antigonus. 1560 02:12:15,550 --> 02:12:18,210 You break my heart, you men. 1561 02:12:18,390 --> 02:12:20,310 Afraid. 1562 02:12:21,270 --> 02:12:22,770 MAN 5: Crateros. 1563 02:12:24,900 --> 02:12:26,150 Crate ros. 1564 02:12:26,310 --> 02:12:27,470 And another one. 1565 02:12:27,650 --> 02:12:29,490 Crate ros. 1566 02:12:30,900 --> 02:12:32,820 Crate ros. 1567 02:12:39,490 --> 02:12:41,070 My king. 1568 02:12:42,410 --> 02:12:46,580 I don't like no bellyaching. I won't tolerate it in any of my units. 1569 02:12:48,380 --> 02:12:50,590 I lost many a man. 1570 02:12:51,670 --> 02:12:54,340 Young ones, never been with a woman. 1571 02:12:55,550 --> 02:12:57,720 Some died of disease. 1572 02:12:58,300 --> 02:13:02,510 Some were butchered in Scythia by the banks of the Oxus. 1573 02:13:02,680 --> 02:13:04,430 Some died good. 1574 02:13:04,600 --> 02:13:07,610 Some just didn't get no luck. 1575 02:13:08,440 --> 02:13:10,190 But they died. 1576 02:13:12,530 --> 02:13:15,450 Forty thousand I come over with eight years ago. 1577 02:13:15,610 --> 02:13:19,690 And we march after you more than 10,000 miles. 1578 02:13:20,740 --> 02:13:24,530 In the rain and the sun, we fought for you. 1579 02:13:24,710 --> 02:13:27,840 Some of us, 50 battles we've been in. 1580 02:13:28,540 --> 02:13:30,920 We killed many a barbarian. 1581 02:13:32,590 --> 02:13:37,430 And now when I look around, how many of them faces do I see? 1582 02:13:37,590 --> 02:13:41,380 And now you want us to fight more of these crazy monkey tribes east of here. 1583 02:13:41,560 --> 02:13:45,100 We hear talk of thousands of these elephant monsters... 1584 02:13:45,270 --> 02:13:46,810 cross a hundred more rivers. 1585 02:13:46,980 --> 02:13:48,900 [SOLDIERS GRUMBLING] 1586 02:13:49,060 --> 02:13:53,140 Crateros. Good Crateros. 1587 02:13:53,980 --> 02:13:59,150 Who better than you to speak, most noble of men. 1588 02:14:00,240 --> 02:14:04,080 But you know there's no part of me without a scar or a bone broken. 1589 02:14:04,250 --> 02:14:07,580 By sword, knife, stone, catapult and club. 1590 02:14:07,750 --> 02:14:10,090 I've shared every hardship with all of you. 1591 02:14:10,250 --> 02:14:13,630 Aye, you have, my king, and we love you for it. 1592 02:14:14,590 --> 02:14:18,180 But, by Zeus, too many have died. 1593 02:14:18,800 --> 02:14:22,350 You have no children, Alexander, and we're just... 1594 02:14:22,510 --> 02:14:27,180 humble men, we seek no disturbance with the gods. All we wish for... 1595 02:14:27,390 --> 02:14:33,890 is to see our children and our wives and our grandchildren one last time... 1596 02:14:34,400 --> 02:14:38,160 before we join our brothers in that dark house they call Hades. 1597 02:14:42,120 --> 02:14:45,710 Yes. You're right, Crateros. 1598 02:14:45,910 --> 02:14:47,210 I have been negligent. 1599 02:14:49,420 --> 02:14:52,210 I should've sent you veterans home sooner, and I will. 1600 02:14:52,420 --> 02:14:55,130 The first of you shall be the Silver Shields. 1601 02:14:55,300 --> 02:14:57,220 And then every man who's served seven years. 1602 02:14:57,460 --> 02:14:58,790 [CHEERING] 1603 02:14:58,970 --> 02:15:01,050 With full pensions from our treasury. 1604 02:15:01,720 --> 02:15:05,350 And respected, rich, loved. 1605 02:15:05,510 --> 02:15:07,970 You'll be treated by your wives and children... 1606 02:15:08,140 --> 02:15:10,400 as heroes for the rest of your lives... 1607 02:15:10,560 --> 02:15:14,730 and enjoy a peaceful death. 1608 02:15:16,070 --> 02:15:18,200 But you dream, Crateros. 1609 02:15:18,940 --> 02:15:23,230 Your simplicity long ended when you took Persian mistresses and children... 1610 02:15:23,450 --> 02:15:27,750 and you thickened your holdings with plunder and jewels. 1611 02:15:28,500 --> 02:15:33,840 Because you've fallen in love with all the things in life that destroy men. 1612 02:15:34,840 --> 02:15:37,170 Do you not see? 1613 02:15:38,340 --> 02:15:41,590 And you, as well as I, know... 1614 02:15:41,760 --> 02:15:46,020 that as the years decline and the memories stale... 1615 02:15:46,180 --> 02:15:49,020 and all your great victories fade... 1616 02:15:49,180 --> 02:15:54,850 it will always be remembered, you left your king in Asia! 1617 02:15:55,020 --> 02:15:57,690 For I will go on, with my Asians. 1618 02:16:01,200 --> 02:16:03,450 MAN 6: To the jackals with you, then, Alexander. 1619 02:16:03,610 --> 02:16:05,440 We come for you, and you discard us. 1620 02:16:05,620 --> 02:16:08,040 - Shame! MAN 7: We want to go home. 1621 02:16:08,200 --> 02:16:09,910 We're tired of glory. 1622 02:16:10,080 --> 02:16:13,000 We want to see our wives and children before we die. 1623 02:16:15,040 --> 02:16:17,090 I've got children I haven't even seen. 1624 02:16:17,380 --> 02:16:19,760 [YELLING] 1625 02:16:20,880 --> 02:16:23,930 I want to see my children. 1626 02:16:24,090 --> 02:16:27,880 I paid for your bastard children. I've taken nothing for myself. 1627 02:16:28,060 --> 02:16:31,270 And all I've asked of you is one more month. 1628 02:16:34,140 --> 02:16:36,010 - Shame. - That's your king. 1629 02:16:36,940 --> 02:16:38,570 What would your father say? 1630 02:16:38,730 --> 02:16:40,990 I've taken you further than my father ever dreamed. 1631 02:16:41,150 --> 02:16:42,610 Move on! 1632 02:16:42,780 --> 02:16:45,830 So go home. I look to the barbarians for their courage. 1633 02:16:47,280 --> 02:16:48,900 I go east. 1634 02:16:49,080 --> 02:16:51,250 He wants us dead so we can't speak of his crimes. 1635 02:16:51,410 --> 02:16:53,460 - Who said that? - We won't make it to Macedonia. 1636 02:16:53,620 --> 02:16:55,420 You despicable coward. Come forth. 1637 02:16:55,580 --> 02:16:58,500 - Make your accusations public. - Why? So you can have us killed? 1638 02:16:58,670 --> 02:17:01,670 - Son of Zeus. - You desecrate your real father's memory. 1639 02:17:01,840 --> 02:17:03,930 Or did you murder him like you did Cleitus? 1640 02:17:04,090 --> 02:17:07,970 Hide! Hide in this mob because I will take your life. 1641 02:17:08,140 --> 02:17:09,600 [SCREAMS] 1642 02:17:16,850 --> 02:17:21,640 You men insult my honor, my paternity. Arrest him. 1643 02:17:21,820 --> 02:17:25,700 And him. Yes. And you, this loudmouth Demetrius. 1644 02:17:25,860 --> 02:17:29,530 You call me murderer? I have no such blood on my hands. 1645 02:17:29,700 --> 02:17:32,830 And him. Yes, you'll know the pain of treason. 1646 02:17:33,950 --> 02:17:35,450 You mock my shame for Cleitus... 1647 02:17:35,620 --> 02:17:38,000 and tell me I'd harm a hair of my father's head. 1648 02:17:38,710 --> 02:17:42,510 Arrest him. After all I've done for you, you swine. 1649 02:17:42,670 --> 02:17:44,590 You cowards. Traitors. 1650 02:17:47,130 --> 02:17:49,500 Come on, then. Where are your daggers? 1651 02:17:51,890 --> 02:17:56,400 PTOLEMY: He drove on, south to the outer ocean. 1652 02:17:58,100 --> 02:18:02,390 In smashing the mutiny and executing the ringleaders... 1653 02:18:02,610 --> 02:18:07,740 he did nothing, to my mind, that any general in wartime would not have done. 1654 02:18:07,990 --> 02:18:11,370 But clearly, the army was divided. 1655 02:18:12,330 --> 02:18:16,750 And Alexander was no longer loved by all. 1656 02:18:25,510 --> 02:18:27,220 [CRASHING] 1657 02:18:28,840 --> 02:18:30,760 Stay calm. 1658 02:18:31,140 --> 02:18:32,930 Together we are strong as gods. 1659 02:18:34,560 --> 02:18:39,190 Cover with your left, strike hard with your right. 1660 02:18:43,020 --> 02:18:45,430 Fear is rot. A waste of time. 1661 02:18:51,450 --> 02:18:53,700 Lock shields. 1662 02:18:56,250 --> 02:18:57,580 Battle positions. 1663 02:18:57,750 --> 02:19:00,080 [TRUMPET, MEN YELLING] 1664 02:19:00,290 --> 02:19:01,920 Move. 1665 02:19:08,090 --> 02:19:11,300 Choppers, prepare your knives. 1666 02:19:11,470 --> 02:19:13,260 Follow me. 1667 02:19:29,610 --> 02:19:33,080 Strike hard, boys. Strike hard. 1668 02:19:51,220 --> 02:19:55,760 Come, Macedonians. Why do you hang back? Hurry. 1669 02:19:55,930 --> 02:19:58,140 SOLDIER: Cavalry! 1670 02:20:06,730 --> 02:20:09,990 Split to thirds. Regroup and encircle. 1671 02:20:18,990 --> 02:20:20,490 [SCREAMING] 1672 02:20:56,990 --> 02:21:02,330 - Oh, no. Cavalry on me. PERDICCAS: Follow Alexander. 1673 02:21:05,790 --> 02:21:09,510 Charge. Charge. Charge. 1674 02:21:12,710 --> 02:21:14,540 The phalanx is in jeopardy. 1675 02:21:14,720 --> 02:21:18,060 Meleager, ride to Pharnakes and tell him return to the center. 1676 02:21:18,220 --> 02:21:22,060 Find Hephaistion at the riverbank and bring all cavalry to the center. 1677 02:21:22,220 --> 02:21:25,390 We must reach Crateros before it's too late. 1678 02:21:41,540 --> 02:21:44,750 Hephaistion. To the center. 1679 02:21:47,540 --> 02:21:49,880 Come, Macedonians. Ride. 1680 02:21:50,040 --> 02:21:52,450 Ride. 1681 02:22:35,380 --> 02:22:37,970 Coenus! Get out of there. 1682 02:22:39,130 --> 02:22:40,630 No. 1683 02:23:10,290 --> 02:23:13,170 - The horses won't go. - On foot, then. 1684 02:23:19,680 --> 02:23:23,810 Fall back, men! Fall back! 1685 02:23:25,060 --> 02:23:26,680 Come, Bucephalus. 1686 02:23:35,320 --> 02:23:37,570 'Tis only sun and shadow. 1687 02:23:40,320 --> 02:23:43,160 You and I together, one last time, Bucephalus. 1688 02:23:45,450 --> 02:23:48,710 Isn't it a lovely thing to live with great courage... 1689 02:23:48,870 --> 02:23:51,670 and to die leaving an everlasting fame? 1690 02:23:52,210 --> 02:23:55,670 Come, Macedonians. Why do you retreat? 1691 02:23:55,840 --> 02:24:01,680 Do you want to live forever? In the name of Zeus, attack. 1692 02:24:17,690 --> 02:24:19,990 Attack. 1693 02:24:20,860 --> 02:24:23,490 Alexander! 1694 02:24:34,290 --> 02:24:36,300 Alexander. 1695 02:25:37,850 --> 02:25:39,350 [GROANS] 1696 02:25:43,150 --> 02:25:45,610 [BUCEPHALUS NEIGHS] 1697 02:26:09,090 --> 02:26:10,800 - The king is down! - To the king! 1698 02:27:33,180 --> 02:27:35,640 "PTOLEMY". It was the bloodiest of his battles. 1699 02:27:35,810 --> 02:27:39,690 Pure butchery, the end of all reason. 1700 02:27:43,560 --> 02:27:45,600 We'd never be men again. 1701 02:29:28,840 --> 02:29:31,720 MAN 1: He lives! Alexander! 1702 02:29:31,880 --> 02:29:33,800 [CHEERING] 1703 02:29:59,570 --> 02:30:01,860 Men of Macedon... 1704 02:30:02,540 --> 02:30:04,710 we're going home. 1705 02:30:05,830 --> 02:30:08,210 MAN 2: What? MAN 3: What? 1706 02:30:08,370 --> 02:30:10,040 MAN 4: We're going home. MAN 5: Home? 1707 02:30:10,250 --> 02:30:12,380 MAN 7: We're going. 1708 02:30:12,590 --> 02:30:14,550 [CHEERING] 1709 02:30:16,970 --> 02:30:18,970 We're going home. 1710 02:31:23,950 --> 02:31:27,040 "PTOLEMY". His life should have ended in India... 1711 02:31:28,200 --> 02:31:30,200 but that's myth. 1712 02:31:31,920 --> 02:31:37,720 In life, Herakles died of a poisoned shirt, given him in error by his jealous wife. 1713 02:31:41,430 --> 02:31:45,220 Making his devotions to the gods at the end of the great journey... 1714 02:31:45,430 --> 02:31:50,310 Alexander bade the East farewell and marched his army directly west... 1715 02:31:50,480 --> 02:31:52,650 across the great Gedrosian desert... 1716 02:31:52,810 --> 02:31:56,230 seeking the shortest route home to Babylon. 1717 02:31:57,480 --> 02:32:02,440 To this day, there is no accounting of how many died. 1718 02:32:04,370 --> 02:32:08,160 It was the worst blunder of his life. 1719 02:32:08,330 --> 02:32:12,750 And when he finally reentered Babylon, after six years in the Far East... 1720 02:32:12,960 --> 02:32:18,970 Alexander again seized the imagination of the world by taking two more wives. 1721 02:32:40,990 --> 02:32:43,950 - Just last night he was... - It's the water, Your Majesty. 1722 02:32:44,110 --> 02:32:46,360 He mixed it with the wine. 1723 02:32:47,410 --> 02:32:49,040 But how can this be? 1724 02:32:49,200 --> 02:32:53,250 - Typhus of India? - I wouldn't tax yourself, Your Majesty. 1725 02:32:53,410 --> 02:32:58,290 A few good nights' rest will do it. But no wine or cold... 1726 02:32:59,420 --> 02:33:00,880 Come, doctor. 1727 02:33:09,430 --> 02:33:11,770 I feel better. 1728 02:33:12,390 --> 02:33:16,270 Soon, I'll be up. 1729 02:33:17,150 --> 02:33:21,110 We leave for Arabia in the spring, and I couldn't leave without you. 1730 02:33:21,730 --> 02:33:24,100 Arabia. 1731 02:33:26,910 --> 02:33:32,160 You used to dress me up like a sheik... 1732 02:33:32,910 --> 02:33:34,790 wave your wooden scimitar. 1733 02:33:34,960 --> 02:33:38,090 You were the only one who'd never let me win. 1734 02:33:39,840 --> 02:33:42,920 The only one who's ever been honest with me. 1735 02:33:43,340 --> 02:33:46,300 You saved me from myself. 1736 02:33:48,760 --> 02:33:51,930 Please don't leave me, Hephaistion. 1737 02:33:53,850 --> 02:33:56,310 My Alexander. 1738 02:33:57,850 --> 02:34:03,640 I remember the young man who wanted to be Achilles and then outdid him. 1739 02:34:03,820 --> 02:34:08,160 And you, Patroclus. And then what happened? 1740 02:34:08,320 --> 02:34:11,690 Ours is a myth only young men believe. 1741 02:34:12,290 --> 02:34:18,460 - But how beautiful a myth it was. - Oh, we reach, we fall. 1742 02:34:19,710 --> 02:34:22,670 Oh, Hephaistion. 1743 02:34:28,300 --> 02:34:33,890 - I worry for you without me. - I am nothing without you. 1744 02:34:34,850 --> 02:34:38,610 Come, fight, Hephaistion. 1745 02:34:38,850 --> 02:34:41,350 We will die together. 1746 02:34:43,020 --> 02:34:45,390 It's our destiny. 1747 02:34:48,650 --> 02:34:50,980 We'll have children with our wives... 1748 02:34:51,160 --> 02:34:54,250 and our sons will play together as we once did. 1749 02:34:55,330 --> 02:34:58,920 A thousand ships we'll launch from here, Hephaistion. 1750 02:34:59,670 --> 02:35:04,380 We'll round Arabia and sail up the gulf to Egypt. 1751 02:35:05,210 --> 02:35:09,710 From there, we'll build a channel through the desert and out to the Middle Sea. 1752 02:35:09,880 --> 02:35:11,590 And then we'll move on Carthage. 1753 02:35:11,760 --> 02:35:14,850 And that great island, Sicily, they'll pay large tribute. 1754 02:35:15,010 --> 02:35:19,260 After that, the Roman tribe, good fighters. We'll beat them. 1755 02:35:20,350 --> 02:35:22,850 And then explore the northern forests... 1756 02:35:23,020 --> 02:35:26,780 and out the Pillars of Herakles to the western ocean. 1757 02:35:28,030 --> 02:35:32,280 And then one day, not 10 years from now... 1758 02:35:32,870 --> 02:35:37,620 Babylon, with its deep-water harbor, will be the center of the world. 1759 02:35:37,790 --> 02:35:42,920 Alexandrias will grow, populations will mix and travel freely. 1760 02:35:43,080 --> 02:35:45,790 Asia and Europe will come together. 1761 02:35:47,590 --> 02:35:51,470 And we'll grow old, Hephaistion... 1762 02:35:52,220 --> 02:35:57,810 looking out our balcony at this new world. 1763 02:36:04,270 --> 02:36:06,690 Hephaistion? 1764 02:36:08,070 --> 02:36:10,450 Hephaistion? 1765 02:36:11,110 --> 02:36:13,490 [SCREAMS] 1766 02:36:17,410 --> 02:36:22,080 - Where is this doctor? - I can't explain this, Your Majesty. 1767 02:36:22,250 --> 02:36:26,630 - It's not possible. I swear by Apollo. - Execute him! 1768 02:36:27,460 --> 02:36:30,970 Take him out now and execute him. 1769 02:36:31,130 --> 02:36:35,350 - Come away, come away. - Liars. You all hated him. All of you. 1770 02:36:36,010 --> 02:36:39,730 Get out. Get out now! 1771 02:36:47,650 --> 02:36:50,150 Be gone. 1772 02:36:50,320 --> 02:36:55,280 Be gone with you. Harpies. Get out. Get out. 1773 02:36:55,450 --> 02:36:57,290 Are you drunk again? 1774 02:36:57,450 --> 02:36:59,000 - Get out. - He's dead. 1775 02:36:59,160 --> 02:37:01,960 - Who? - Many hated him... 1776 02:37:02,120 --> 02:37:05,040 but I don't think any other would have dared. 1777 02:37:06,540 --> 02:37:08,630 Hephaistion is dead? 1778 02:37:12,550 --> 02:37:14,510 Are you mad? 1779 02:37:16,640 --> 02:37:18,180 You monster. 1780 02:37:19,390 --> 02:37:22,310 - Are you mad? - You've taken from me all I've ever loved. 1781 02:37:22,480 --> 02:37:26,690 May all the Furies through time damn your miserable heart. Obey me. 1782 02:37:27,770 --> 02:37:32,400 Alexander. I have your child. Alexander. 1783 02:37:33,900 --> 02:37:36,770 - Alexander, we have a son. YOUNG ALEXANDER: No. 1784 02:37:38,370 --> 02:37:40,910 - The child. - Oh, Your Majesty, no. 1785 02:37:41,080 --> 02:37:47,500 Alexander, I have your child. Alexander, my husband, my king. 1786 02:37:47,670 --> 02:37:50,090 We have a son. 1787 02:37:50,590 --> 02:37:53,930 My poor, poor, ill-fated son. 1788 02:37:55,590 --> 02:37:57,300 Never touch me again. 1789 02:38:00,680 --> 02:38:02,730 No! 1790 02:38:05,020 --> 02:38:06,520 [FESTIVE MUSIC PLAYING] 1791 02:38:08,350 --> 02:38:11,100 ALEXANDER: One last toast! 1792 02:38:14,440 --> 02:38:16,350 Before the dawn. 1793 02:38:23,370 --> 02:38:26,540 To my old friends. 1794 02:38:28,540 --> 02:38:30,710 [GROWLS] 1795 02:38:43,470 --> 02:38:47,350 - And to the myths. - To the myths. 1796 02:38:55,610 --> 02:38:57,950 MAN 1: Drink it down, Alexander. 1797 02:38:58,110 --> 02:39:00,240 Drink it down. 1798 02:39:14,630 --> 02:39:18,010 MAN 2: Yes, come on. Finish it. 1799 02:39:24,760 --> 02:39:27,260 [CHEERING AND LAUGHING] 1800 02:39:37,690 --> 02:39:39,900 To the next dawn. 1801 02:39:40,700 --> 02:39:42,410 [SCREAMS] 1802 02:39:55,210 --> 02:39:57,550 ALEXANDER: Yes, come. 1803 02:39:57,710 --> 02:40:04,210 Come to Babylon. I await you. Your only loving son. 1804 02:40:13,230 --> 02:40:16,480 Wait. Wait. 1805 02:40:17,320 --> 02:40:19,530 Vultures. Wait. 1806 02:40:19,690 --> 02:40:22,360 Your son, Alexander. 1807 02:40:22,530 --> 02:40:25,160 Just three more months. 1808 02:40:25,320 --> 02:40:29,240 Please live. Alexander. 1809 02:40:29,450 --> 02:40:34,030 Alexander, we beg you. Tell us who. 1810 02:40:34,210 --> 02:40:37,170 Who will rule this great empire if you leave us? 1811 02:40:37,340 --> 02:40:39,420 ALEXANDER: Fear not. You're a great man. 1812 02:40:39,590 --> 02:40:41,380 We're at the beginning. 1813 02:40:41,590 --> 02:40:43,720 The myth becomes real. 1814 02:40:49,060 --> 02:40:51,520 Beyond Herakles. 1815 02:40:56,400 --> 02:41:00,070 ALEXANDER: When it's over, all that matters is what you've done. 1816 02:41:00,230 --> 02:41:03,190 OLYMPIAS: Zeus is your father. 1817 02:41:04,110 --> 02:41:06,440 NEARCHUS: Alexander, the army will divide. 1818 02:41:06,620 --> 02:41:09,450 Satrapies will revolt. Without orders, there'll be war. 1819 02:41:09,620 --> 02:41:11,000 PTOLEMY: Who Will it be? 1820 02:41:12,120 --> 02:41:14,630 Pray tell us, who? 1821 02:41:17,040 --> 02:41:19,710 What did he say? PERDKZCAS". "To the best." 1822 02:41:21,760 --> 02:41:24,140 - He said, "To the best." MAN 1: What? 1823 02:41:24,300 --> 02:41:26,640 - No, he said, "To Crateros." MAN 2: To Crateros? 1824 02:41:26,800 --> 02:41:28,510 MAN 3: Why would he say Crateros? 1825 02:42:17,650 --> 02:42:19,480 [GROANS] 1826 02:42:29,950 --> 02:42:31,450 "PTOLEMY". On the 10th of June... 1827 02:42:31,620 --> 02:42:34,210 a month short of his 33rd year... 1828 02:42:34,370 --> 02:42:38,790 Alexander's great heart finally gave out. 1829 02:42:38,960 --> 02:42:43,170 And as he vowed, he joined Hephaistion. 1830 02:42:46,510 --> 02:42:49,220 But in his short life, he achieved, without doubt... 1831 02:42:49,390 --> 02:42:54,810 the mythic glory of his ancestor Achilles and more. 1832 02:42:58,140 --> 02:43:00,720 His sacrifice was an early death... 1833 02:43:00,900 --> 02:43:03,230 but in keeping to his side of the bargain... 1834 02:43:03,400 --> 02:43:07,320 I cannot help but feel he conquered death as well. 1835 02:43:10,030 --> 02:43:12,910 Olympias' transgression in the murder of his father... 1836 02:43:13,120 --> 02:43:15,870 is, to my mind, a probability. 1837 02:43:16,040 --> 02:43:18,670 His, a burden. 1838 02:43:19,500 --> 02:43:23,880 Alexander was too in love with glory for him to steal it. 1839 02:43:24,040 --> 02:43:29,670 But by blood, and blood alone, he was guilty. 1840 02:43:32,510 --> 02:43:34,430 No! 1841 02:43:40,190 --> 02:43:42,440 - The body stays in Babylon. - Within hours... 1842 02:43:42,650 --> 02:43:45,610 we were fighting like jackals for his corpse. 1843 02:43:45,770 --> 02:43:47,940 The wars of the world had begun. 1844 02:43:48,530 --> 02:43:50,570 Forty years, off and on, they endured. 1845 02:43:51,200 --> 02:43:55,580 Cassander in Greece. Crateros and Antigonus in western Asia. 1846 02:43:55,740 --> 02:44:00,110 Solucas and Perdiccas in the East. Myself in Egypt. 1847 02:44:00,290 --> 02:44:05,710 Until we divided his empire in four parts. - Gentlemen, we are not savages. 1848 02:44:05,880 --> 02:44:08,470 Cassander certainly proved his will to power... 1849 02:44:08,670 --> 02:44:13,220 when seven years later, he had Olympias executed. 1850 02:44:14,050 --> 02:44:16,710 And within 12 years, he achieved... 1851 02:44:16,890 --> 02:44:19,810 the complete destruction of Alexander's bloodline... 1852 02:44:20,600 --> 02:44:23,270 when he poisoned Roxane... 1853 02:44:23,440 --> 02:44:29,240 and Alexander's 13-year-old son, the true heir to the empire. 1854 02:44:31,990 --> 02:44:35,700 But the truth is never simple... 1855 02:44:36,580 --> 02:44:38,620 and yet it is. 1856 02:44:39,080 --> 02:44:42,120 The truth is, We did kill him. 1857 02:44:45,750 --> 02:44:49,130 By silence, we consented. 1858 02:44:49,590 --> 02:44:51,510 Because... 1859 02:44:51,720 --> 02:44:54,260 Because we couldn't go on. 1860 02:44:54,430 --> 02:44:56,680 What, by Ares, did we have to look forward to... 1861 02:44:56,850 --> 02:44:59,770 but to be discarded in the end, like Cleitus? 1862 02:44:59,930 --> 02:45:02,600 After all this time, to give away our wealth... 1863 02:45:02,770 --> 02:45:05,150 to Asian sycophants we despised? 1864 02:45:05,310 --> 02:45:09,360 Mixing the races, harmony? Pah. 1865 02:45:09,530 --> 02:45:12,280 Oh, he talked of these things... 1866 02:45:12,440 --> 02:45:14,940 but wasn't it really about Alexander... 1867 02:45:15,110 --> 02:45:18,230 and another population ready to obey him? 1868 02:45:19,280 --> 02:45:22,200 I never believed in his dream. 1869 02:45:22,370 --> 02:45:24,500 None of us did. 1870 02:45:26,250 --> 02:45:28,500 That's the truth of his life. 1871 02:45:28,670 --> 02:45:31,300 The dreamers exhaust us. 1872 02:45:32,010 --> 02:45:36,180 They must die before they kill us with their blasted dreams. 1873 02:45:37,550 --> 02:45:40,380 Oh, just throw all that away, Cadmos. 1874 02:45:40,560 --> 02:45:43,020 It's an old fool's rubbish. 1875 02:45:44,850 --> 02:45:50,280 You shall write, "He died of fever and a weakened condition." 1876 02:45:51,070 --> 02:45:52,900 Yes, great Pharaoh. 1877 02:45:53,070 --> 02:45:56,990 Oh, he could've stayed home in Macedonia, married, raised a family. 1878 02:45:58,200 --> 02:46:01,290 He'd have died a celebrated man. 1879 02:46:03,660 --> 02:46:06,420 But this was not Alexander. 1880 02:46:06,790 --> 02:46:12,670 All his life, he fought to free himself from fear. 1881 02:46:12,840 --> 02:46:19,010 And by this, and this alone, he was made free. 1882 02:46:20,390 --> 02:46:24,350 The freest man I've ever known. 1883 02:46:26,020 --> 02:46:31,030 His tragedy was one of increasing loneliness... 1884 02:46:31,190 --> 02:46:34,950 and impatience with those who could not understand. 1885 02:46:35,320 --> 02:46:37,950 And if his desire... 1886 02:46:38,110 --> 02:46:43,030 to reconcile Greek and barbarian ended in failure... 1887 02:46:45,580 --> 02:46:48,710 What failure! 1888 02:46:48,960 --> 02:46:55,130 His failure towered over other men's successes. 1889 02:46:59,840 --> 02:47:01,550 I've lived... 1890 02:47:01,760 --> 02:47:04,140 I've lived long life, Cadmos... 1891 02:47:04,350 --> 02:47:06,640 but the glory and the memory of man... 1892 02:47:06,850 --> 02:47:11,770 will always belong to the ones who follow their great visions. 1893 02:47:12,230 --> 02:47:17,490 And the greatest of these is the one they now call... 1894 02:47:18,650 --> 02:47:22,570 Megas Alexandros. 1895 02:47:23,990 --> 02:47:27,250 The greatest Alexander of them all. 1896 02:55:37,940 --> 02:55:39,940 [English - US - SDH] 144979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.