All language subtitles for ANTI.HERO.EP01.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264.V0-MagicStar.Jpn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,072 --> 00:00:08,709 (明墨(あきずみ))人 殺したんですか? 2 00:00:12,479 --> 00:00:13,914 もう一度 お聞きします 3 00:00:16,984 --> 00:00:20,921 (明墨) あなたは 人を殺しましたか? 4 00:00:27,394 --> 00:00:28,729 質問を変えましょう 5 00:00:31,932 --> 00:00:34,201 殺人犯として生きるということは⸺ 6 00:00:35,369 --> 00:00:37,204 どういうことだと思いますか? 7 00:00:38,572 --> 00:00:41,375 “人殺し” “生きる価値なし” 8 00:00:41,441 --> 00:00:44,011 “人間のクズ” “死んで償え” 9 00:00:44,745 --> 00:00:47,281 有罪が確定した瞬間 10 00:00:47,347 --> 00:00:49,816 こんな言葉が あなたに浴びせられます 11 00:00:50,951 --> 00:00:52,786 見ず知らずの他人が 12 00:00:52,853 --> 00:00:54,855 何千 何万というナイフで 13 00:00:54,922 --> 00:00:57,658 あなたの心を 平然と刺していくんです 14 00:00:58,358 --> 00:01:00,994 その矛先は あなただけではありませんよ 15 00:01:02,329 --> 00:01:05,899 家族 恋人 友人 同僚 16 00:01:07,000 --> 00:01:09,503 あなたの人生に関わった全ての人が 17 00:01:09,570 --> 00:01:14,841 “殺人犯の何々”という称号を 強制的に与えられるんです 18 00:01:14,908 --> 00:01:19,146 罪のない人間が 犯罪者と同じ扱いをされるんです 19 00:01:19,212 --> 00:01:21,949 むしろ 殺人犯として 牢屋で過ごすより 20 00:01:22,015 --> 00:01:23,550 悲惨かもしれませんね 21 00:01:27,187 --> 00:01:30,757 無論 あなたが 真摯に罪と向き合い 22 00:01:30,824 --> 00:01:33,226 更生したと判断されれば 23 00:01:33,293 --> 00:01:35,829 刑を終えることはできます 24 00:01:35,896 --> 00:01:37,064 法律上は 25 00:01:38,498 --> 00:01:42,235 でも それは あなたが 罪から 解放されたわけではありません 26 00:01:46,773 --> 00:01:49,409 過ちを犯しても やり直せる 27 00:01:49,476 --> 00:01:51,511 日本は そんな優しい国 28 00:01:51,578 --> 00:01:53,213 …とでも お思いですか? 29 00:01:53,780 --> 00:01:55,115 考えてもみてください 30 00:01:56,049 --> 00:01:59,720 あなたの隣の部屋に 殺人犯が引っ越してきたら? 31 00:02:00,821 --> 00:02:03,090 “私 人を殺したんです”と 言われて 32 00:02:03,156 --> 00:02:04,958 “そうですか”と 笑っていられますか? 33 00:02:06,526 --> 00:02:09,296 犯罪者の更生施設だって そうです 34 00:02:09,363 --> 00:02:10,964 社会にとっては 必要であるということは 35 00:02:11,031 --> 00:02:12,199 誰もが分かっている 36 00:02:12,265 --> 00:02:14,801 しかし 自分の近くには 来てほしくない 37 00:02:14,868 --> 00:02:16,403 それが人間なんです 38 00:02:20,574 --> 00:02:21,875 もう分かりましたよね? 39 00:02:22,542 --> 00:02:25,612 法律というルールの中では 許されても 40 00:02:26,313 --> 00:02:27,414 リアルな世界では 41 00:02:27,481 --> 00:02:30,751 一度 罪を犯した人間を 許す気なんかないんです 42 00:02:31,251 --> 00:02:33,387 どんなに心を入れ替えたとしても 43 00:02:33,453 --> 00:02:36,590 出所した先に 自分の居場所なんかないんです 44 00:02:36,656 --> 00:02:39,092 幸せになんか なれるわけないんです 45 00:02:39,159 --> 00:02:40,394 やがて 絶望し 46 00:02:40,460 --> 00:02:43,830 もう一度 人を殺すか 自ら命を絶つか 47 00:02:43,897 --> 00:02:45,699 待ってるのは そんな未来だけです 48 00:02:46,667 --> 00:02:50,837 “殺人犯”になった時点で あなたの人生は終わります 49 00:02:51,405 --> 00:02:53,407 しかたないですよ だって… 50 00:02:57,477 --> 00:02:58,945 人 殺してるんですから 51 00:03:02,182 --> 00:03:02,916 失礼 52 00:03:04,384 --> 00:03:05,719 話を戻しましょう 53 00:03:07,287 --> 00:03:10,791 今日は あなたに大事なことを お伝えしに来たんです 54 00:03:13,927 --> 00:03:16,797 この機会を あなたが どう捉えるかですが 55 00:03:24,671 --> 00:03:28,475 私が あなたを 無罪にしてさしあげます 56 00:03:50,097 --> 00:03:51,598 (明墨)間に合いますかね? 57 00:03:53,266 --> 00:03:55,602 時間ギリギリになりそうですね 58 00:03:55,669 --> 00:03:58,004 (運転手)でも これ以上は… 59 00:03:58,071 --> 00:04:00,273 -(運転手)えっ… -(明墨)フウ… 60 00:04:02,509 --> 00:04:04,578 (エンジン音) 61 00:04:15,155 --> 00:04:16,690 ちょっと スピード 出し過ぎじゃないですか? 62 00:04:16,757 --> 00:04:17,858 えっ? 63 00:04:22,095 --> 00:04:22,929 (録画開始音) 64 00:04:25,232 --> 00:04:29,436 (パトカーのサイレン) 65 00:04:29,503 --> 00:04:31,004 おいおい おいおい 66 00:04:32,539 --> 00:04:34,174 そこの信号の先で止めてください 67 00:04:34,241 --> 00:04:36,676 もう… 最悪だよ 68 00:04:45,685 --> 00:04:47,120 (決済音) 69 00:04:47,187 --> 00:04:48,522 (ノック) 70 00:04:48,588 --> 00:04:49,756 (警察官)開けてください 71 00:04:49,823 --> 00:04:53,160 スピード出してましたね 出てきてもらえますか 72 00:04:54,594 --> 00:04:57,130 (運転手)すいません お客さんが 73 00:04:58,632 --> 00:05:00,600 (明墨)そちらは何キロでしたか? 74 00:05:01,735 --> 00:05:04,538 ああ… 私 こういう者です 75 00:05:06,840 --> 00:05:07,674 スピード違反は 76 00:05:07,741 --> 00:05:10,877 100m追尾して 速度を測り サイレンを鳴らす 77 00:05:10,944 --> 00:05:12,445 そういう決まりですね 78 00:05:12,512 --> 00:05:14,214 あなた 何キロで追尾しました? 79 00:05:14,281 --> 00:05:16,983 -(警察官)70キロです -(明墨)ほう 80 00:05:19,886 --> 00:05:20,887 はい ここから 81 00:05:21,454 --> 00:05:23,490 1 2 3 82 00:05:23,557 --> 00:05:25,158 (パトカーのサイレン) (明墨)ストップ 83 00:05:25,225 --> 00:05:26,026 3秒 84 00:05:27,561 --> 00:05:30,630 あの路地から出発して 100m追尾するには あなた 85 00:05:30,697 --> 00:05:32,899 120キロ出してないと 無理ですが 86 00:05:34,234 --> 00:05:35,902 やったやってないで モメるのはイヤなんで 87 00:05:35,969 --> 00:05:38,271 最近 自己防衛で 動画を回してるんです 88 00:05:38,905 --> 00:05:41,641 それと 取り締まるなら 隠れてないで 89 00:05:41,708 --> 00:05:44,277 もっと 道の真ん中で 堂々とやられてはいかがですか 90 00:05:44,778 --> 00:05:47,013 特に都内の道は危ないんで 91 00:05:47,080 --> 00:05:48,114 (急ブレーキの音) 92 00:05:50,016 --> 00:05:50,617 ほら 93 00:05:52,252 --> 00:05:52,886 では 94 00:06:18,812 --> 00:06:19,880 (明墨)おはようございます 95 00:06:21,281 --> 00:06:23,083 (一同)おはようございます 96 00:06:23,149 --> 00:06:25,685 (姫野(ひめの)) お忙しそうで何よりですね 97 00:06:25,752 --> 00:06:26,519 (明墨)おかげさまで 98 00:06:26,586 --> 00:06:29,789 姫野検事と肩を 並べられるくらいにはなったかと 99 00:06:29,856 --> 00:06:31,391 (姫野)ご謙遜を 100 00:06:31,458 --> 00:06:33,860 (姫野) まあ 時間厳守はルールですので 101 00:06:33,927 --> 00:06:36,463 こう見えて 我々も忙しいんですよ 102 00:06:36,529 --> 00:06:38,965 時の敏腕弁護士先生ほどでは ないですが 103 00:06:39,032 --> 00:06:40,166 (明墨)ありがとうございます 104 00:06:40,233 --> 00:06:42,469 お叱りを受けてる間に 準備が整いました 105 00:06:42,535 --> 00:06:44,204 では 始めましょうか 106 00:06:44,271 --> 00:06:45,305 あっ ちなみに… 107 00:06:46,306 --> 00:06:47,874 待たされたのは こちらも同じです 108 00:06:48,675 --> 00:06:50,510 取り調べに 随分と時間をかけられたようで 109 00:06:50,577 --> 00:06:52,178 何回 再逮捕を? 110 00:06:52,913 --> 00:06:55,916 念入りに調べるのが 私の常でしてね 111 00:06:55,982 --> 00:06:57,217 そうですか 112 00:06:57,284 --> 00:07:00,287 裁判長 時間もないようですので 始めましょうか 113 00:07:01,187 --> 00:07:01,721 (坂口)はい 114 00:07:04,291 --> 00:07:05,358 (姫野)起訴状のとおり 115 00:07:05,425 --> 00:07:07,961 被害者は 大田(おおた)区にある町工場 116 00:07:08,028 --> 00:07:11,431 羽木(はねぎ)精工の社長 羽木朝雄(あさお)54歳 117 00:07:11,498 --> 00:07:12,966 被告人は 同社の従業員 118 00:07:13,033 --> 00:07:15,001 緋山啓太(ひやまけいた) 35歳 119 00:07:15,068 --> 00:07:17,837 罪名は殺人 刑法199条 120 00:07:18,838 --> 00:07:23,510 (白木(しらき)) 令和6年1月30日21時45分ごろ 121 00:07:23,576 --> 00:07:26,279 羽木精工の工場に隣接する自宅で 122 00:07:26,346 --> 00:07:28,481 (白木)被害者は殺された 123 00:07:30,650 --> 00:07:33,386 第一発見者の尾形仁史(おがたひとし)さんの 証言によると 124 00:07:33,453 --> 00:07:37,057 被告人の緋山さんは その日 残業をさせられていて… 125 00:07:37,123 --> 00:07:39,826 (緋山)お願いします 今日は もう上がらせてください 126 00:07:39,893 --> 00:07:41,227 (羽木)いいよ 127 00:07:41,294 --> 00:07:43,763 だから さっき言った分 終わったら 帰っていいって 128 00:07:43,830 --> 00:07:45,565 何度も言ってるよね 129 00:07:45,632 --> 00:07:47,834 親 どういう教育してんだよ 130 00:07:47,901 --> 00:07:51,204 (白木)言い争いが収まるまで 物陰に隠れていると… 131 00:07:51,271 --> 00:07:52,939 (大きな物音) 132 00:07:53,006 --> 00:07:54,174 (羽木)片づけとけよ 133 00:08:01,081 --> 00:08:01,981 殺す 134 00:08:17,897 --> 00:08:18,998 (羽木)何だよ 135 00:08:19,833 --> 00:08:21,034 まだ文句あんの… 136 00:08:21,101 --> 00:08:21,868 (殴る音) (羽木)ああっ! 137 00:08:27,574 --> 00:08:29,442 (悲鳴) 138 00:08:29,509 --> 00:08:30,410 (殴る音) 139 00:08:32,712 --> 00:08:34,748 (白木)これが 検察による事件の見立て 140 00:08:34,814 --> 00:08:37,150 まあ だけど どこまで本当かは まだ分からない 141 00:08:37,217 --> 00:08:39,886 (青山(あおやま))動機は よくあるパワハラのようですが 142 00:08:39,953 --> 00:08:43,757 (白木)パワハラにも 正当防衛 認める法律とか作れっての 143 00:08:43,823 --> 00:08:45,725 でも さすがに 殺しちゃダメですよ 144 00:08:46,326 --> 00:08:52,332 (赤峰(あかみね)) “35歳 前科なし 初犯”と 145 00:08:52,399 --> 00:08:53,666 (青山)赤峰さんは 146 00:08:53,733 --> 00:08:56,002 殺人事件を担当するのは 初めてでしたっけ? 147 00:08:56,069 --> 00:08:57,170 (赤峰)あっ はい 148 00:08:57,237 --> 00:08:58,405 一応 前の事務所で 149 00:08:58,471 --> 00:09:00,206 暴力事件を 扱ったことはあるんですが 150 00:09:00,273 --> 00:09:01,775 裁判員裁判は経験が… 151 00:09:01,841 --> 00:09:03,443 (白木)まあ すぐ慣れるでしょ 152 00:09:04,043 --> 00:09:04,844 (赤峰)あっ 153 00:09:04,911 --> 00:09:09,616 ちなみに 緋山さんが 殺した証拠っていうのは… 154 00:09:10,483 --> 00:09:13,953 (姫野)被告人の入出が 記録された防犯カメラ映像 155 00:09:14,020 --> 00:09:15,789 現場に付いた被告人の指紋 156 00:09:17,123 --> 00:09:20,627 被害者の爪の間から検出された 被告人のDNA鑑定 157 00:09:20,693 --> 00:09:25,165 そして 第一発見者である 同僚の尾形仁史さんの証言 158 00:09:26,099 --> 00:09:28,868 主に これら4つを基に 法廷で立証させていただきます 159 00:09:30,503 --> 00:09:31,704 (坂口)分かりました 160 00:09:33,306 --> 00:09:34,307 弁護人から 161 00:09:34,374 --> 00:09:35,742 何かありますか? 162 00:09:40,313 --> 00:09:41,981 もう一度 確認しますが 163 00:09:42,749 --> 00:09:45,485 請求証拠は これで全部ですね? 164 00:09:47,454 --> 00:09:48,388 全部です 165 00:09:51,157 --> 00:09:52,358 失礼しました 166 00:09:58,331 --> 00:09:59,766 (赤峰)争点としては 167 00:09:59,833 --> 00:10:02,368 どうやって 減刑を 取りにいくかってことでしょうか 168 00:10:05,472 --> 00:10:09,309 赤峰さん これから 明墨先生と合流してもらえますか? 169 00:10:09,375 --> 00:10:10,844 あっ… はい 170 00:10:10,910 --> 00:10:11,811 (通知音) 171 00:10:11,878 --> 00:10:13,947 (アプリ音声) 目的地に到着しました 172 00:10:15,582 --> 00:10:16,549 ここか 173 00:10:21,921 --> 00:10:25,258 (春子)あなた 頭おかしいんじゃないですか? 174 00:10:25,325 --> 00:10:26,526 (春子) 何も話すことありません 175 00:10:26,593 --> 00:10:27,327 -(春子)帰ってください -(紫ノ宮(しのみや))待ってください 176 00:10:27,393 --> 00:10:28,695 (紫ノ宮)お願いですから 177 00:10:28,761 --> 00:10:29,462 (鍵がかかる音) 178 00:10:31,798 --> 00:10:32,398 ハア… 179 00:10:38,738 --> 00:10:41,174 紫ノ宮さんですよね? 180 00:10:41,241 --> 00:10:42,876 あっ 赤峰です 181 00:10:43,877 --> 00:10:47,247 青山さんに ここに行けって 言われて 来たんですけど 182 00:10:48,248 --> 00:10:49,415 あっ… 183 00:10:49,482 --> 00:10:52,018 直接 現場に行ったり 被害者家族に会ったりするのは 184 00:10:52,085 --> 00:10:53,219 危険じゃないですか? 185 00:10:53,286 --> 00:10:55,255 僕たち いわゆる 敵側の人間なんだから 186 00:10:56,289 --> 00:10:57,490 じゃあ 帰れば? 187 00:10:58,057 --> 00:10:58,758 あっ… 188 00:10:59,559 --> 00:11:02,362 (明墨)肩と腕を一直線にして そう そう そう 189 00:11:02,428 --> 00:11:05,698 この位置から投げると 遠くまで投げられるはずだよ はい 190 00:11:06,499 --> 00:11:07,500 ああ… 191 00:11:10,003 --> 00:11:11,437 -(湊(みなと))ねえ ねえ -(明墨)うん? 192 00:11:11,504 --> 00:11:13,673 (湊)あのね 上野(うえの)動物園に 193 00:11:13,740 --> 00:11:16,042 (湊)レッサーパンダの セイ君が来たんだよ 194 00:11:16,109 --> 00:11:17,210 (明墨)うん? 195 00:11:17,277 --> 00:11:18,645 (佐藤(さとう))ほら 湊君 196 00:11:18,711 --> 00:11:20,346 (佐藤)よその人に そんな 197 00:11:20,413 --> 00:11:23,082 それに 多摩(たま)動物園でしょ それ 198 00:11:23,149 --> 00:11:25,184 -(湊)そうだっけ? -(佐藤)そうだよ 199 00:11:25,251 --> 00:11:27,353 それに もう 外国 行っちゃったんだよ 200 00:11:27,420 --> 00:11:28,888 (湊)えーっ 201 00:11:28,955 --> 00:11:31,958 (明墨)はい 湊君 楽しかった また遊ぼうね 202 00:11:32,025 --> 00:11:33,526 -(湊)うん バイバイ -(明墨)バイバイ 203 00:11:34,527 --> 00:11:35,828 部屋 入ろう 204 00:11:35,895 --> 00:11:37,230 失礼します 205 00:11:37,297 --> 00:11:38,731 はい こっち こっち 206 00:11:40,133 --> 00:11:40,733 そっちは? 207 00:11:41,434 --> 00:11:42,101 すみません 208 00:11:42,168 --> 00:11:43,970 まあ そりゃそうだ 209 00:11:44,037 --> 00:11:46,206 (紫ノ宮)湊君 元気そうですね 210 00:11:46,272 --> 00:11:47,540 なんか ホッとしました 211 00:11:47,607 --> 00:11:49,442 -(明墨)うん -(佐藤)ママは? おうち? 212 00:11:49,509 --> 00:11:53,479 (紫ノ宮)さっきの男性は 従業員の佐藤 涼(りょう)さんですよね 213 00:11:53,546 --> 00:11:54,881 何か気になることでも? 214 00:11:54,948 --> 00:11:56,416 いや まだ 215 00:11:56,482 --> 00:11:57,016 まだ? 216 00:11:58,985 --> 00:12:01,588 あっ 今日から 正式に参加させていただきます 217 00:12:01,654 --> 00:12:02,822 -(赤峰)あか… -(明墨)赤峰君なら 218 00:12:02,889 --> 00:12:04,557 この事件 どう弁護する? 219 00:12:04,624 --> 00:12:07,093 あっ 僕ですか? えっと… 220 00:12:09,162 --> 00:12:11,030 現場の状況から見て 221 00:12:11,097 --> 00:12:13,366 緋山さんの犯行で 間違いない以上 222 00:12:13,433 --> 00:12:14,968 犯行動機を争点に 情状酌量を… 223 00:12:15,034 --> 00:12:17,303 緋山さんは 無罪を主張しているよ 224 00:12:17,370 --> 00:12:20,907 ですが 検察側が出してきた証拠は 4つもあります 225 00:12:20,974 --> 00:12:22,909 これだけ多くの証拠が そろってるんですから… 226 00:12:22,976 --> 00:12:24,277 1つ 教えてあげよう 227 00:12:27,180 --> 00:12:31,851 我々にとって 証拠の数は 多ければ多いほどいいんだ 228 00:12:32,752 --> 00:12:33,686 どういうことですか? 229 00:12:37,457 --> 00:12:39,525 えっ 先生って どMですか? 230 00:12:39,592 --> 00:12:40,893 あなた バカなの? 231 00:12:42,528 --> 00:12:44,364 このカメラの映像です 232 00:12:45,798 --> 00:12:49,535 この映像には 犯行が あったであろう21時45分前後に 233 00:12:49,602 --> 00:12:52,238 緋山さんが工場を出ていく映像が 映っています 234 00:12:53,506 --> 00:12:54,507 ですが だからといって 235 00:12:54,574 --> 00:12:57,076 緋山さんが殺害をした という証拠にはなりません 236 00:12:57,143 --> 00:12:58,311 じゃあ 逆に 237 00:12:59,178 --> 00:13:01,748 この事件 何があったら 強い証拠になる? 238 00:13:01,814 --> 00:13:03,816 殺害に使用した凶器です 239 00:13:03,883 --> 00:13:06,219 そして 彼は 出勤時に着ていたジャンパーを 240 00:13:06,285 --> 00:13:08,021 出ていくときには着ていません 241 00:13:09,155 --> 00:13:11,758 返り血を浴びて ジャンパーを 脱いだってことですかね 242 00:13:12,525 --> 00:13:14,093 (紫ノ宮)この袋の中か 243 00:13:14,160 --> 00:13:18,264 もしくは 工場のどこかで 処分した可能性があります 244 00:13:18,331 --> 00:13:21,367 なので 凶器か そのジャンパー どちらかが見つかれば 245 00:13:21,434 --> 00:13:24,904 緋山さんの犯行を証明する 検察に有利な証拠になります 246 00:13:25,505 --> 00:13:28,474 検察が挙げた証拠の中に その2つはありません 247 00:13:29,375 --> 00:13:32,178 それに あえて 証拠として弱い防犯カメラ映像を 248 00:13:32,245 --> 00:13:33,212 提出したってことは… 249 00:13:34,047 --> 00:13:34,981 ハリネズミだよ 250 00:13:35,715 --> 00:13:36,916 -(赤峰)えっ? -(明墨)検察は今回 251 00:13:36,983 --> 00:13:38,551 決定的な証拠をつかめていない 252 00:13:38,618 --> 00:13:42,955 だからこそ 防犯カメラ 指紋 目撃証言 DNA 253 00:13:43,022 --> 00:13:44,691 さまざまな証拠を掛け合わせて 254 00:13:44,757 --> 00:13:46,259 何としてでも 有罪に持っていこうとする 255 00:13:46,326 --> 00:13:48,094 それは 自ら 一つ一つの証拠は 256 00:13:48,161 --> 00:13:50,797 とても弱いと 自白しているようなものだ 257 00:13:50,863 --> 00:13:51,431 ハリネズミだって 258 00:13:51,497 --> 00:13:53,800 何千もの針がなければ ただのネズミだ 259 00:13:53,866 --> 00:13:58,538 1本の針じゃ弱いから 複数の針で戦ってこようとするんだ 260 00:13:59,138 --> 00:14:01,541 “証拠は多ければ多いほどいい” 261 00:14:01,607 --> 00:14:04,677 つまり 僕たちは これから その針を1本 1本… 262 00:14:04,744 --> 00:14:05,311 シーッ! 263 00:14:09,315 --> 00:14:10,183 (明墨)あの人か 264 00:14:10,249 --> 00:14:12,719 (紫ノ宮)はい 第一発見者の尾形仁史さん 265 00:14:14,087 --> 00:14:15,455 (シャッター音) 266 00:14:15,521 --> 00:14:16,389 マズいですよ 267 00:14:16,456 --> 00:14:18,624 検察の証人に むやみに接触するのは 268 00:14:18,691 --> 00:14:19,559 問題になります 269 00:14:19,625 --> 00:14:20,660 赤峰君 それ外して 270 00:14:20,727 --> 00:14:21,394 (紫ノ宮)尾形さん 271 00:14:24,364 --> 00:14:25,398 尾形さんですよね? 272 00:14:29,402 --> 00:14:30,370 (尾形)誰だよ? あんた 273 00:14:30,436 --> 00:14:33,473 (紫ノ宮)ご休憩中 すみません 少し お話いいですか? 274 00:14:33,539 --> 00:14:35,508 すいません 今日 姫野が来れなくて 275 00:14:36,442 --> 00:14:37,376 (尾形)姫野? 276 00:14:38,044 --> 00:14:39,379 ああ 検事さんか 277 00:14:39,445 --> 00:14:41,481 (明墨) 改めて お話を伺いに来ました 278 00:14:41,547 --> 00:14:43,983 かわいい顔して 人使いが荒いんですよ 彼 279 00:14:46,686 --> 00:14:48,955 でも この前 あの人に全部話したから 280 00:14:49,021 --> 00:14:50,656 (明墨)競馬 お好きなんですね 281 00:14:50,723 --> 00:14:52,558 -(尾形)まあ -(明墨)ああ… 282 00:14:52,625 --> 00:14:54,427 最近 私も 始めようかと思ってまして 283 00:14:54,494 --> 00:14:55,528 やっぱり 面白いですか? 284 00:14:55,595 --> 00:14:57,597 -(尾形)ああ… まあ -(明墨)ハハッ 285 00:14:57,663 --> 00:14:59,999 (紫ノ宮)すみません もう一度 確認させてください 286 00:15:00,066 --> 00:15:01,768 緋山さんは 無罪を主張しています 287 00:15:01,834 --> 00:15:03,169 そのことはご存じですか? 288 00:15:04,837 --> 00:15:07,306 あなたは 被害者が 倒れているのを発見しただけで 289 00:15:07,373 --> 00:15:09,575 犯人の姿は 見ていないんですよね? 290 00:15:09,642 --> 00:15:11,310 どうして 緋山さんが犯人だと? 291 00:15:12,145 --> 00:15:13,446 もういいじゃないっすか 292 00:15:13,513 --> 00:15:15,748 俺は あんたたちに言われたとおり すればいいんでしょ 293 00:15:15,815 --> 00:15:16,449 本当は 294 00:15:16,516 --> 00:15:18,618 あなたが殺したってことは ないですよね? 295 00:15:20,119 --> 00:15:21,187 はあ? 296 00:15:21,254 --> 00:15:23,322 でも よく 刑事ドラマで 言われてるじゃないですか 297 00:15:23,389 --> 00:15:25,558 “まずは第一発見者を疑え”って 298 00:15:26,893 --> 00:15:28,261 図星ですか? 299 00:15:28,327 --> 00:15:29,829 …んなわけないでしょ 300 00:15:30,496 --> 00:15:32,932 俺は 21時40分ごろに 301 00:15:32,999 --> 00:15:35,134 メガネを取りに工場に戻った 302 00:15:35,201 --> 00:15:36,969 (羽木) 親 どういう教育してんだよ 303 00:15:37,036 --> 00:15:39,539 (尾形)そのときに 緋山と社長の口論を聞き… 304 00:15:42,442 --> 00:15:45,378 (羽木の悲鳴) 305 00:15:45,444 --> 00:15:47,547 (尾形)自宅方面から 叫び声が聞こえたんで 306 00:15:47,613 --> 00:15:48,948 急いで駆けつけたんです 307 00:15:49,749 --> 00:15:50,349 あっ! 308 00:15:51,851 --> 00:15:52,819 しゃ… 社長 309 00:15:53,719 --> 00:15:54,720 社長! 310 00:15:54,787 --> 00:15:55,955 なに? 311 00:15:58,391 --> 00:16:00,193 あなた どうしたの! 312 00:16:00,259 --> 00:16:01,060 -(春子)ねえ! -(尾形)社長! 313 00:16:01,127 --> 00:16:02,528 (尾形)そしたら 社長が 玄関で 314 00:16:02,595 --> 00:16:06,265 倒れているのを目視し 急いで 救急と警察に連絡を… 315 00:16:06,332 --> 00:16:07,400 (明墨)いいですね 316 00:16:07,466 --> 00:16:10,837 きちんと説明できてます だいぶ練習されましたね 317 00:16:16,142 --> 00:16:17,109 ちなみに⸺ 318 00:16:18,811 --> 00:16:23,349 緋山さんが作業していた 機械というのは どちらに? 319 00:16:23,416 --> 00:16:24,450 はあ? 320 00:16:25,852 --> 00:16:30,056 (機械の作動音) 321 00:16:30,122 --> 00:16:30,756 これですか 322 00:16:32,391 --> 00:16:34,660 (赤峰)あの 1つ 聞いてもいいですか? 323 00:16:36,529 --> 00:16:38,197 先ほど 文字を読むとき 324 00:16:38,264 --> 00:16:40,600 メガネをしてなかったと思いますが 325 00:16:41,167 --> 00:16:42,301 近視とかですか? 326 00:16:43,402 --> 00:16:44,203 事件の夜は 327 00:16:44,270 --> 00:16:47,173 メガネをかけずに 忘れて帰ったと? 328 00:16:48,274 --> 00:16:51,811 だから メガネを取りに 戻ったってことでしょ 329 00:16:53,746 --> 00:16:55,314 もう いいかげんにしてよ 330 00:16:55,381 --> 00:16:57,984 ちゃんと 裁判には 行くっつってんだからさ 331 00:16:58,050 --> 00:16:59,051 (明墨)すいません 332 00:16:59,118 --> 00:17:00,887 お忙しいところ 失礼しました 333 00:17:14,901 --> 00:17:17,236 (明墨)そういえば 君 さっき なぜ メガネのことを? 334 00:17:17,303 --> 00:17:18,337 えっ? 335 00:17:18,404 --> 00:17:21,207 あっ あの… 僕も近視なので 336 00:17:22,275 --> 00:17:24,577 コンタクトつけないと 外 歩くのも怖くて だから⸺ 337 00:17:24,644 --> 00:17:26,913 メガネを忘れたっていうのが なんか 気になって 338 00:17:26,979 --> 00:17:27,914 勝手に すいません 339 00:17:27,980 --> 00:17:28,614 (明墨)いや 340 00:17:28,681 --> 00:17:30,983 (紫ノ宮)ちなみに 尾形さんが工場に戻ったときに 341 00:17:31,050 --> 00:17:32,818 メガネをかけていなかったかまでは 342 00:17:32,885 --> 00:17:34,487 防犯カメラでは確認できません 343 00:17:34,553 --> 00:17:35,788 そうですか 344 00:17:37,390 --> 00:17:37,890 あの… 345 00:17:38,758 --> 00:17:40,826 接触したのがバレたら 猛抗議を受けませんか? 346 00:17:40,893 --> 00:17:42,962 しかも 検事だなんてウソついて 347 00:17:43,462 --> 00:17:46,065 検察側の証人に 接触してはいけないと 348 00:17:46,132 --> 00:17:47,833 法律で決まっているわけではない 349 00:17:47,900 --> 00:17:51,304 それに そもそも 我々は 検事だとは名乗っていませんよ 350 00:17:51,871 --> 00:17:52,605 (エレベーターの到着音) 351 00:17:59,478 --> 00:18:02,148 (赤峰)緋山さんが やっていないという確証が 352 00:18:02,214 --> 00:18:03,983 先生には あるっていうことですよね? 353 00:18:07,386 --> 00:18:08,854 あっ いえ あの… 354 00:18:09,689 --> 00:18:11,857 半年前の冤罪(えんざい)事件のように 355 00:18:11,924 --> 00:18:14,126 緋山さんを どうやって無罪にするのかなって 356 00:18:14,860 --> 00:18:16,295 確証なんてないよ 357 00:18:17,263 --> 00:18:19,432 えっ… じゃあ ホントに僕たちは 358 00:18:19,498 --> 00:18:21,534 殺人犯を助けようと してるってことですか? 359 00:18:21,601 --> 00:18:23,135 殺人犯… 360 00:18:24,437 --> 00:18:25,738 赤峰君は 361 00:18:25,805 --> 00:18:28,007 緋山さんが どうして 殺人を犯したと思ってる? 362 00:18:28,908 --> 00:18:30,910 あっ… いや それは… 363 00:18:32,511 --> 00:18:33,846 ひどいパワハラを受けて 364 00:18:33,913 --> 00:18:35,147 それで殺した? 365 00:18:37,817 --> 00:18:42,455 弁護士は 被告人である依頼人の 正当な利益を守る“保護者”だ 366 00:18:43,055 --> 00:18:45,725 たとえ どんなに 残虐な犯人だとしても 367 00:18:45,791 --> 00:18:47,326 有罪判決が下されるまでは 368 00:18:47,393 --> 00:18:50,162 無罪として扱われ 保護されるべきである 369 00:18:51,364 --> 00:18:54,567 この時点で 緋山さんを 犯人だと決め付けるような弁護士は 370 00:18:54,633 --> 00:18:56,135 今すぐ 辞めたほうがいい 371 00:18:57,570 --> 00:19:00,339 まあ そもそも 本当に 罪を犯したかどうかは 372 00:19:00,406 --> 00:19:02,608 我々弁護士には 関係のないことだ 373 00:19:02,675 --> 00:19:05,478 でも! 罪を犯したかどうか 分からなかったら 374 00:19:05,544 --> 00:19:07,346 どっちにしろ 依頼人を 助けることはできないじゃ… 375 00:19:07,413 --> 00:19:09,015 潰すんだよ 376 00:19:11,484 --> 00:19:15,521 証拠を用意して 有罪を立証するのが検察の仕事 377 00:19:15,588 --> 00:19:17,256 …だとしたら 我々弁護士は 378 00:19:17,323 --> 00:19:19,959 その 検察が出してくる 証拠を ただ… 379 00:19:22,995 --> 00:19:24,563 握り潰せばいいんだ 380 00:19:33,739 --> 00:19:39,345 (場内アナウンス) (けん騒) 381 00:19:48,487 --> 00:19:52,191 (場内アナウンス) 382 00:19:52,258 --> 00:19:53,926 ああっ くっそ! 出遅れた 383 00:19:56,062 --> 00:19:57,363 ああ… 384 00:20:00,766 --> 00:20:01,834 ウソ ウソ ウソ ウソ 385 00:20:03,669 --> 00:20:04,403 いけ! 386 00:20:04,470 --> 00:20:06,605 いけ いけ いけ いけ 差せ! 387 00:20:06,672 --> 00:20:09,241 差せ! いけ いけ いけ いけ 388 00:20:09,308 --> 00:20:13,045 いけ! いけ いけ いけ いけ 389 00:20:13,112 --> 00:20:16,115 いけ! いけ! いけ! いけ! 390 00:20:16,182 --> 00:20:18,984 ああっ! ああっ! 391 00:20:22,154 --> 00:20:24,023 何やってんだよ! くそ! 392 00:20:24,890 --> 00:20:26,559 ああっ くっそ~ 393 00:20:28,961 --> 00:20:30,129 ハア~ 394 00:20:32,431 --> 00:20:33,199 ハア… 395 00:20:33,999 --> 00:20:34,900 ハア~ 396 00:20:37,837 --> 00:20:39,905 (青山) 尾形さんの経歴を調べたところ 397 00:20:39,972 --> 00:20:41,941 かなり 職を転々としています 398 00:20:42,007 --> 00:20:44,176 うわあ こんなにたくさん 399 00:20:44,243 --> 00:20:46,946 (白木)続かない理由が 何かありそうだよね 400 00:20:47,012 --> 00:20:48,581 続かない理由? 401 00:20:48,647 --> 00:20:51,784 尾形さんは供述書どおりの 回答しかしませんでした 402 00:20:51,851 --> 00:20:53,619 相当 検察に仕込まれてますね 403 00:20:54,386 --> 00:20:56,722 (尾形)社長が 玄関で 倒れているのを目視し 404 00:20:56,789 --> 00:20:58,724 急いで 救急と警察に… 405 00:20:58,791 --> 00:21:00,860 フフッ… セリフじゃないんだから 406 00:21:01,761 --> 00:21:04,830 検察って そこまで 証人をコントロールしますかね 407 00:21:04,897 --> 00:21:08,901 自由にしゃべらせると 何か問題があるとかですかね 408 00:21:08,968 --> 00:21:11,237 (紫ノ宮)第一発見者が 尾形さんだったことは 409 00:21:11,303 --> 00:21:13,239 検察にとって不都合だから 410 00:21:13,305 --> 00:21:16,041 口裏を合わせて セリフのような証言を作った 411 00:21:16,108 --> 00:21:18,978 それが 職を転々としていることと 関わりがある 412 00:21:19,044 --> 00:21:20,546 少し追ってみようか 413 00:21:26,652 --> 00:21:29,288 (赤峰) …で 追うのは僕なんすね 414 00:21:35,961 --> 00:21:37,296 あっ ヤバい 415 00:21:37,363 --> 00:21:38,898 (エレベーターの到着音) 416 00:21:46,972 --> 00:21:48,240 (紫ノ宮)殺害動機ですが 417 00:21:48,307 --> 00:21:51,477 緋山さんも パワハラを 受けていたことを認めています 418 00:21:51,544 --> 00:21:53,212 証拠として弱いとはいえ 419 00:21:53,279 --> 00:21:56,115 防犯カメラも 死亡推定時刻に 420 00:21:56,182 --> 00:21:58,284 緋山さんが工場内にいることを 示しています 421 00:21:59,685 --> 00:22:02,655 緋山さんのDNAが ご遺体から検出されたことが 422 00:22:02,721 --> 00:22:04,123 間違いないとすれば 423 00:22:04,190 --> 00:22:05,057 あとは… 424 00:22:05,124 --> 00:22:06,091 (赤峰)戻りました 425 00:22:06,158 --> 00:22:06,926 (明墨)指紋 426 00:22:06,992 --> 00:22:07,793 はい 427 00:22:09,862 --> 00:22:13,532 このドアの内側と棚に付着した 緋山さんの指紋が 428 00:22:13,599 --> 00:22:15,701 事件当日に付いたものではなく 429 00:22:15,768 --> 00:22:19,405 それよりも前に付いていた可能性は 考えられないでしょうか 430 00:22:21,674 --> 00:22:25,244 この指紋は 検察側が “事件当日に付着したもの”として 431 00:22:25,311 --> 00:22:26,912 提示しています 432 00:22:26,979 --> 00:22:30,049 だけど ホントに 事件当日に付着したかどうかは 433 00:22:30,115 --> 00:22:31,483 立証できていません 434 00:22:31,550 --> 00:22:33,219 指紋は 通常 部屋の中なら 435 00:22:33,285 --> 00:22:36,021 2か月 経過しても 採取できる場合もあるので 436 00:22:36,088 --> 00:22:37,389 そんな都合のいい話… 437 00:22:39,825 --> 00:22:40,893 あっ すいません 438 00:22:40,960 --> 00:22:43,062 おかえり いいよ 紫ノ宮さん 続けて 439 00:22:43,128 --> 00:22:44,597 (キーボードをたたく音) (紫ノ宮)ハア… 440 00:22:44,663 --> 00:22:45,798 令和元年 441 00:22:45,864 --> 00:22:49,001 実際に強盗殺人の容疑で 起訴された被告人が 442 00:22:49,068 --> 00:22:52,471 殺害現場の指紋が 当日 付いたかどうか認定できず 443 00:22:52,538 --> 00:22:54,273 無罪になった事例があります 444 00:22:54,340 --> 00:22:58,577 検察は 緋山さんが犯人である という結論ありきで動いている 445 00:22:59,712 --> 00:23:02,781 集めた事実を 巧妙につなぎ合わせて 446 00:23:02,848 --> 00:23:05,718 自分たちにとって 都合のいいストーリーを作り上げた 447 00:23:06,752 --> 00:23:08,954 …だとしたら こっちは それを 448 00:23:09,021 --> 00:23:11,724 緋山さんが 犯人ではないという結末に 449 00:23:11,790 --> 00:23:13,525 書き換えてしまえばいい 450 00:23:13,592 --> 00:23:17,162 証拠を握り潰すって そういうことか 451 00:23:18,664 --> 00:23:22,234 あっ でも それには 事件よりも前に 緋山さんが 452 00:23:22,301 --> 00:23:25,271 羽木さんの家に入っていたことを 証明する必要が… 453 00:23:26,238 --> 00:23:27,339 何も話すことありません 454 00:23:27,406 --> 00:23:28,107 -(春子)帰ってください -(紫ノ宮)待ってください 455 00:23:28,173 --> 00:23:28,841 (紫ノ宮)お願いですから 456 00:23:30,676 --> 00:23:32,177 あのときのあれって… 457 00:23:35,247 --> 00:23:37,716 まだ 方法はあると思います 458 00:24:03,709 --> 00:24:04,510 (緑川(みどりかわ))おはよう 459 00:24:04,576 --> 00:24:06,078 -(女性)おはようございます -(姫野)おはようございます 460 00:24:06,145 --> 00:24:09,481 (緑川)…で 弁護側の反応は どうなの? 461 00:24:09,548 --> 00:24:10,983 (姫野)これだけ 証拠がそろっていても 462 00:24:11,050 --> 00:24:12,651 表情ひとつ変えません 463 00:24:12,718 --> 00:24:13,285 そのうえ 464 00:24:13,352 --> 00:24:15,387 “まだ証拠があるのでは?” みたいな顔して 465 00:24:15,454 --> 00:24:18,190 (緑川)フッ… 明墨弁護士だからね 466 00:24:18,257 --> 00:24:19,958 あの人たち 次の公判に 467 00:24:20,025 --> 00:24:22,261 被害者の家族を 証人申請してるって聞いたけど 468 00:24:22,328 --> 00:24:24,463 フッ… どうかしてますよ 469 00:24:24,530 --> 00:24:27,266 裁判のためなら 被害者遺族まで利用しようとする 470 00:24:27,999 --> 00:24:29,401 人間のクズです 471 00:24:29,468 --> 00:24:31,704 …で 大丈夫なの? 472 00:24:31,770 --> 00:24:33,305 (姫野)旦那が殺されてるんですよ 473 00:24:34,173 --> 00:24:36,041 遺族が被告人のために 証言するなんて 474 00:24:36,108 --> 00:24:37,409 聞いたことありません 475 00:24:37,476 --> 00:24:40,446 それに 念のため 奥さんにも 釘を刺しておきました 476 00:24:41,213 --> 00:24:41,814 (緑川)さすが 477 00:24:41,880 --> 00:24:42,915 しかし 緑川検事 478 00:24:43,649 --> 00:24:46,352 なぜ あの男は 緋山の弁護を 名乗り出たんですかね 479 00:24:48,987 --> 00:24:51,857 無罪にできるって確信が あるんでしょ 480 00:24:51,924 --> 00:24:55,160 フッ… 証拠は ガチガチに固めています 481 00:24:56,261 --> 00:24:58,997 そう簡単に 殺人犯を無罪にされたら 482 00:24:59,531 --> 00:25:00,799 この国は終わりですよ 483 00:25:12,945 --> 00:25:14,246 戻りました 484 00:25:14,313 --> 00:25:16,448 では お先に失礼します 485 00:25:16,515 --> 00:25:17,916 あっ お疲れさまです 486 00:25:24,790 --> 00:25:27,359 どうですか? 奥さんに話聞けました? 487 00:25:29,595 --> 00:25:32,297 あっ… パン買ってきたんすけど 488 00:25:33,032 --> 00:25:33,932 いりますか? 489 00:25:33,999 --> 00:25:35,567 小腹… 490 00:25:36,835 --> 00:25:37,970 結構です 491 00:25:39,338 --> 00:25:40,072 OKっす 492 00:25:40,939 --> 00:25:43,075 (白木)じゃあ 私がもらう~ 493 00:25:43,142 --> 00:25:43,776 どうぞ 494 00:25:44,376 --> 00:25:47,880 大丈夫 しのりん 最初は いつも あんなだから 495 00:25:47,946 --> 00:25:48,847 はい 496 00:25:49,948 --> 00:25:54,820 あっ! 集団食中毒の対応の件 資料 メールに送っといたから 497 00:25:54,887 --> 00:25:55,854 ありがとうございます 498 00:25:55,921 --> 00:25:58,190 (白木) まあ それよりも こっちだよね 499 00:25:58,257 --> 00:26:00,325 厳しいよね 500 00:26:00,392 --> 00:26:03,395 この家 普段から 従業員は入れないんでしょ 501 00:26:03,462 --> 00:26:04,530 はい 502 00:26:04,596 --> 00:26:07,366 ですが もう一度 奥様に 当たってみようと思います 503 00:26:07,433 --> 00:26:09,701 (白木) 裁判まで あと2日 頑張れ 504 00:26:12,438 --> 00:26:13,172 うまっ 505 00:26:13,939 --> 00:26:15,140 あんことチーズ 506 00:26:31,290 --> 00:26:32,124 (赤峰)お疲れさまです 507 00:26:33,459 --> 00:26:36,028 あっ あの 紫ノ宮さんが まだ… 508 00:26:37,162 --> 00:26:37,996 (緑川)頑張ってね 509 00:26:38,063 --> 00:26:39,131 (姫野)よろしくお願いします 510 00:26:43,869 --> 00:26:45,337 明墨先生! 511 00:26:49,675 --> 00:26:52,511 裁判員へのパフォーマンスの おつもりですか? 512 00:26:53,345 --> 00:26:58,150 被害者の奥さんを 被告人側の証人だなんて 513 00:26:58,217 --> 00:27:00,152 まあ 来るわけないと思いますが 514 00:27:04,690 --> 00:27:06,225 姫野検事 515 00:27:12,931 --> 00:27:14,466 頑張りましょう 516 00:27:17,336 --> 00:27:17,903 フン! 517 00:27:59,545 --> 00:28:00,579 (書記官)ご起立ください 518 00:28:29,441 --> 00:28:31,043 (坂口)それでは 開廷します 519 00:28:38,383 --> 00:28:39,618 (姫野)被告人にお聞きします 520 00:28:40,352 --> 00:28:42,087 あなたは 事件当日 521 00:28:42,154 --> 00:28:45,958 工場に隣接する自宅に 戻ろうとした被害者を追いかけ 522 00:28:46,024 --> 00:28:50,228 そのあと 被害者の頭部を 鈍器のような物で殴打した 523 00:28:50,295 --> 00:28:52,064 …との起訴内容を 否認されていますね 524 00:28:54,466 --> 00:28:58,103 はい 私は殺していません 525 00:28:59,004 --> 00:29:00,372 (姫野) それでは 質問を続けます 526 00:29:01,807 --> 00:29:05,210 21時45分ごろ あなたは何をしていましたか? 527 00:29:06,078 --> 00:29:08,580 羽木社長に 作業を続けるよう言われ 528 00:29:08,647 --> 00:29:11,717 工場で金属部品の 切削加工をしていました 529 00:29:11,783 --> 00:29:13,051 証明できる人は? 530 00:29:14,753 --> 00:29:15,387 いません 531 00:29:16,455 --> 00:29:17,689 (姫野)ここで 記憶喚起のため 532 00:29:17,756 --> 00:29:21,059 検察官請求証拠 甲第7号証を 示したいのですが 533 00:29:21,126 --> 00:29:22,060 よろしいでしょうか 534 00:29:22,127 --> 00:29:23,829 はい どうぞ 535 00:29:26,164 --> 00:29:28,767 事件当日の 防犯カメラの映像です 536 00:29:29,534 --> 00:29:33,038 出勤してくるときと 足早に出ていくところ 537 00:29:33,105 --> 00:29:34,406 何か違いませんか? 538 00:29:36,308 --> 00:29:36,975 そう 539 00:29:37,042 --> 00:29:40,579 出勤時に着ていたジャンパーを 帰りは着ていない 540 00:29:40,646 --> 00:29:44,016 では そのジャンパーは どこに行ったのでしょうか? 541 00:29:44,082 --> 00:29:45,083 この袋の中ですか? 542 00:29:45,150 --> 00:29:46,418 分かりません 543 00:29:46,485 --> 00:29:49,121 (姫野)被害者を殺害した際に 返り血を浴びたから 544 00:29:49,187 --> 00:29:51,490 凶器と一緒に処分した 違いますか? 545 00:29:54,092 --> 00:29:54,860 異議あり 546 00:29:55,861 --> 00:29:59,498 今のは 被告人による犯行を 前提とした不当な質問です 547 00:30:00,565 --> 00:30:01,900 検察官 ご意見は? 548 00:30:01,967 --> 00:30:05,337 合理的な推認に基づく尋問は 許されてると思いますが 549 00:30:07,506 --> 00:30:08,907 異議を認めます 550 00:30:09,675 --> 00:30:11,476 検察官は 証拠に基づいて 551 00:30:11,543 --> 00:30:14,846 事実を尋ねる質問を してください 552 00:30:14,913 --> 00:30:15,781 失礼しました 553 00:30:16,948 --> 00:30:18,684 あなたは 常日頃 554 00:30:18,750 --> 00:30:23,455 被害者から “アホ” “マヌケ” “怠け者” 555 00:30:23,522 --> 00:30:26,825 “使えない”などの暴言を 吐かれていたそうですね 556 00:30:27,859 --> 00:30:30,929 ほかの従業員たちからも 証言が取れています 557 00:30:30,996 --> 00:30:34,766 いわゆる パワーハラスメントを 受けていた 558 00:30:34,833 --> 00:30:35,734 そして あの日 559 00:30:35,801 --> 00:30:38,503 そのうっぷんが たまりにたまって爆発した 560 00:30:38,570 --> 00:30:40,539 私は そんな理由で 人を殺したりしません 561 00:30:40,605 --> 00:30:41,239 では なぜ 562 00:30:41,306 --> 00:30:44,242 殺害現場に あなたの指紋が 残っていたのでしょうか 563 00:30:44,309 --> 00:30:46,144 家の中からは 家族以外 564 00:30:46,211 --> 00:30:48,613 あなたの指紋しか 検出されませんでした 565 00:30:48,680 --> 00:30:50,682 そして 被害者の爪の中からは 566 00:30:50,749 --> 00:30:53,919 あなたの皮膚片 DNAが 発見されている 567 00:30:53,985 --> 00:30:57,222 事件当日 あなたと被害者が争ったから 568 00:30:57,289 --> 00:30:58,924 付いたものではないのですか 569 00:31:14,439 --> 00:31:15,440 (坂口)では 続いて 570 00:31:15,507 --> 00:31:18,610 弁護人請求証拠の 取り調べに移ります 571 00:31:19,611 --> 00:31:24,082 まず 証人として申請のあった 被害者のご家族は… 572 00:31:29,154 --> 00:31:30,055 先生 どうしましょう 573 00:31:32,557 --> 00:31:33,225 弁護人 574 00:31:40,165 --> 00:31:41,266 フフッ… 575 00:31:43,335 --> 00:31:44,469 フフフッ… 576 00:31:44,536 --> 00:31:45,670 (ドアが開く音) 577 00:31:58,450 --> 00:31:59,184 裁判長 578 00:31:59,251 --> 00:32:02,187 すでに申請している証人の 証人尋問をします 579 00:32:03,188 --> 00:32:04,356 こちらが証人です 580 00:32:05,957 --> 00:32:10,228 証人は 被害者の息子 羽木 湊君 5歳の男の子です 581 00:32:10,295 --> 00:32:11,329 (どよめき) 582 00:32:11,396 --> 00:32:12,397 (姫野)待ってください 583 00:32:13,131 --> 00:32:15,400 こんな小さい子供を 証言台に立たせるなんて 584 00:32:15,467 --> 00:32:16,668 被害者の遺族ですよ 585 00:32:16,735 --> 00:32:18,603 (紫ノ宮)お母様の許可は いただいております 586 00:32:18,670 --> 00:32:20,338 そんなバカな 587 00:32:20,405 --> 00:32:23,642 きちんと 証拠請求に 記載されている証人です 588 00:32:39,791 --> 00:32:41,126 湊君 589 00:32:41,193 --> 00:32:43,161 さっき おねえさんに 話してくれたことを 590 00:32:43,228 --> 00:32:44,663 ここでも言えるかな 591 00:32:44,729 --> 00:32:45,697 (湊)うん 592 00:32:45,764 --> 00:32:47,265 ありがとう 593 00:32:47,332 --> 00:32:49,801 湊君は どんな遊びが好きなの? 594 00:32:49,868 --> 00:32:50,468 ボール 595 00:32:50,535 --> 00:32:54,139 ボール遊びが好きなんだ どこで遊んでるの? 596 00:32:54,206 --> 00:32:55,907 おうちの前とか 597 00:32:55,974 --> 00:32:57,709 幼稚園のお友達と? 598 00:32:57,776 --> 00:33:00,245 ううん おにいちゃんと 599 00:33:00,312 --> 00:33:01,079 (紫ノ宮)おにいちゃん? 600 00:33:01,847 --> 00:33:03,348 おにいちゃんって誰かな 601 00:33:03,982 --> 00:33:05,250 この中にいる? 602 00:33:06,017 --> 00:33:07,052 あのおにいちゃん 603 00:33:09,221 --> 00:33:10,922 (紫ノ宮)今 指をさした人は 604 00:33:10,989 --> 00:33:15,360 おまわりさんみたいな人たちの 隣に座っている男の人? 605 00:33:15,427 --> 00:33:16,628 -(湊)うん -(姫野)裁判長! 606 00:33:16,695 --> 00:33:19,531 弁護人は 被告人をさすよう 誘導したように思えます 607 00:33:19,598 --> 00:33:21,533 (明墨)そうでしょうか 608 00:33:22,334 --> 00:33:24,569 私には そう見えませんでしたが 609 00:33:26,872 --> 00:33:28,373 弁護人 続けてください 610 00:33:28,440 --> 00:33:29,174 (紫ノ宮)はい 611 00:33:29,975 --> 00:33:30,775 湊君 612 00:33:31,576 --> 00:33:33,845 さっき 指をさした おにいちゃんと 613 00:33:33,912 --> 00:33:35,881 -(紫ノ宮)ボールで よく遊ぶの? -(湊)うん 614 00:33:35,947 --> 00:33:37,849 ボール取ってくれたり 615 00:33:37,916 --> 00:33:39,351 ボールを取ってくれた? 616 00:33:39,918 --> 00:33:41,953 どこにあるボールを 取ってくれたの? 617 00:33:42,020 --> 00:33:43,255 ワンちゃんの上 618 00:33:45,290 --> 00:33:47,492 ここで 供述明確化のため 619 00:33:47,559 --> 00:33:51,296 弁護人請求証拠 第32号証の 写真を示します 620 00:33:52,097 --> 00:33:52,597 (坂口)どうぞ 621 00:33:55,233 --> 00:33:57,102 (紫ノ宮) “ワンちゃんの上”っていうのは 622 00:33:57,168 --> 00:34:00,505 この写真に写っている 白いワンちゃんかな 623 00:34:00,572 --> 00:34:01,706 (湊)うん 624 00:34:01,773 --> 00:34:04,409 ワンちゃんの上に 行ってしまったボールを 625 00:34:05,210 --> 00:34:07,913 このおにいちゃんが 取ってくれたってことだよね? 626 00:34:07,979 --> 00:34:08,513 (湊)うん 627 00:34:08,580 --> 00:34:10,715 こうしても届かないから 628 00:34:12,684 --> 00:34:13,518 ありがとう 629 00:34:15,620 --> 00:34:18,123 検察官請求証拠によれば 同じく 630 00:34:18,189 --> 00:34:20,425 被告人の指紋も ここで見つかっています 631 00:34:22,627 --> 00:34:25,163 湊君の証言によると 被告人は 632 00:34:25,230 --> 00:34:28,900 事件よりも前に ご自宅の中に 入っていたことになります 633 00:34:28,967 --> 00:34:31,970 (湊)あのワンちゃんの 上にあるボール 取って 634 00:34:32,704 --> 00:34:33,405 えっ? 635 00:34:33,471 --> 00:34:34,239 あのワンちゃんの… 636 00:34:39,778 --> 00:34:40,612 あった あった 637 00:34:42,180 --> 00:34:42,747 はい 638 00:34:43,748 --> 00:34:44,616 (湊)ありがとう 639 00:34:44,683 --> 00:34:45,517 (紫ノ宮)つまり 640 00:34:45,584 --> 00:34:48,186 検察の証拠として 提示された指紋は 641 00:34:48,253 --> 00:34:51,122 事件当日以前から 付いていたものと言えます 642 00:34:51,957 --> 00:34:53,558 証人は5歳です 643 00:34:53,625 --> 00:34:55,660 子供の記憶とは あいまいなものです 644 00:34:55,727 --> 00:34:57,362 証言に信用性がありません 645 00:34:57,429 --> 00:34:58,263 (紫ノ宮)確かに 646 00:34:58,330 --> 00:34:59,664 幼い子の言うことに 647 00:34:59,731 --> 00:35:01,700 疑いの気持ちを 持たれるかもしれません 648 00:35:01,766 --> 00:35:03,168 (湊)おにいちゃん 649 00:35:03,234 --> 00:35:04,269 (笑い声) 650 00:35:04,336 --> 00:35:05,737 (紫ノ宮)私には 証人が 651 00:35:05,804 --> 00:35:07,405 ウソをついているようには 思えません 652 00:35:08,707 --> 00:35:11,409 刑事訴訟法 第143条 653 00:35:11,476 --> 00:35:12,711 “裁判所は” 654 00:35:12,777 --> 00:35:16,114 “この法律に 特別の定めの ある場合を除いては” 655 00:35:16,181 --> 00:35:19,818 “何人(なんぴと)でも証人として これを尋問できる”とあります 656 00:35:21,052 --> 00:35:22,487 今のは立派な証言です 657 00:35:23,989 --> 00:35:27,692 信用性の有無は 皆さんにお任せしたいと思います 658 00:35:29,394 --> 00:35:30,295 以上です 659 00:35:50,248 --> 00:35:51,416 (明墨)ほら お母さんだよ 660 00:35:51,483 --> 00:35:52,283 湊! 661 00:35:54,452 --> 00:35:55,186 -(春子)大丈夫だった? -(湊)うん 662 00:35:55,253 --> 00:35:57,389 (春子)ああ… よかった 663 00:35:57,455 --> 00:35:58,823 -(湊)バイバーイ -(明墨)バイバーイ 664 00:36:00,358 --> 00:36:01,259 お送りしますよ 665 00:36:01,960 --> 00:36:02,660 行こう 湊 666 00:36:05,664 --> 00:36:10,635 まさか 湊君に証言させるなんて 紫ノ宮さん すごいです 667 00:36:16,174 --> 00:36:18,143 (春子) 私は あなたたちの証言なんて 668 00:36:18,209 --> 00:36:19,477 絶対にしません! 669 00:36:19,544 --> 00:36:22,680 そもそも あの男を 家の中に入れた覚えはありません! 670 00:36:24,215 --> 00:36:26,317 主人を殺されてるんですよ 671 00:36:27,218 --> 00:36:29,688 これ以上 しつこくするなら 警察 呼びますよ! 672 00:36:29,754 --> 00:36:31,756 (湊)レゴの動物園のやつ 持ってるよ 673 00:36:31,823 --> 00:36:32,924 あと アニアも 674 00:36:32,991 --> 00:36:34,025 (明墨)そう 675 00:36:34,726 --> 00:36:36,194 あっ いや 失礼しました 676 00:36:36,261 --> 00:36:38,797 湊君が おもちゃを見せてくれると 言うものですから 677 00:36:39,798 --> 00:36:41,299 (春子)息子に近づかないで! 678 00:36:41,366 --> 00:36:43,201 死刑になるかもしれませんね 679 00:36:45,870 --> 00:36:49,407 私たちは 緋山さんが 犯人だと思ってはおりません 680 00:36:50,975 --> 00:36:52,510 事件より前に 681 00:36:52,577 --> 00:36:57,615 湊君が 緋山さんを家の中に 入れたと証言してくれました 682 00:36:57,682 --> 00:37:01,586 これは この事件において 最も重要な証言となります 683 00:37:01,653 --> 00:37:04,522 湊 おうち入ってなさい ねっ 684 00:37:05,323 --> 00:37:08,226 羽木社長と緋山さんの関係が 685 00:37:08,293 --> 00:37:11,830 ここ半年の間に 急激に悪化したと お聞きしました 686 00:37:11,896 --> 00:37:13,331 その理由をご存じですか? 687 00:37:13,965 --> 00:37:14,899 -(春子)いいえ -(明墨)では 688 00:37:14,966 --> 00:37:16,601 あなたが緋山さんに対して 689 00:37:16,668 --> 00:37:18,736 好意を持っていたんじゃないか というウワサがあるのは 690 00:37:18,803 --> 00:37:22,874 はあ? そんなこと あるわけないじゃない 691 00:37:24,042 --> 00:37:26,478 (春子)あれ? 緋山君 髪切った? 692 00:37:26,544 --> 00:37:28,680 イケメン度 更にアップしたんじゃないの? 693 00:37:30,315 --> 00:37:31,316 (春子)いや… 694 00:37:31,382 --> 00:37:35,887 私は ただ “カッコいいね”とか ちょっと褒めただけで 695 00:37:35,954 --> 00:37:37,722 そんなんで好意なんて… 696 00:37:37,789 --> 00:37:40,024 (明墨)あくまで 仮定の話をしますが 697 00:37:40,091 --> 00:37:42,127 もし 単なる冗談でも 698 00:37:42,193 --> 00:37:44,329 あなたに何の他意が なかったとしても 699 00:37:45,330 --> 00:37:49,367 そのことが 羽木社長の耳にも 入っていたとしたら 700 00:37:50,135 --> 00:37:54,205 彼が勝手に邪推したことが 関係悪化につながり 701 00:37:54,272 --> 00:37:57,842 そのことが 今回の事件に 少なからず関係していたとしたら 702 00:38:00,411 --> 00:38:04,048 私たちは あなたにウソをついて もらいたいわけではありません 703 00:38:04,115 --> 00:38:06,451 あなたが 緋山さんを 家に入れていないというのは 704 00:38:06,518 --> 00:38:07,852 事実だと思います 705 00:38:07,919 --> 00:38:09,287 ですが 湊君は 706 00:38:09,354 --> 00:38:13,224 緋山さんを家に入れたと はっきりと教えてくれました 707 00:38:13,291 --> 00:38:16,294 もし そのことが 法廷で明らかにならなければ 708 00:38:16,361 --> 00:38:18,229 緋山さんは有罪となり 709 00:38:18,296 --> 00:38:21,266 一生 殺人犯として 生きていくことになるんです 710 00:38:22,901 --> 00:38:24,569 こんな事例があります 711 00:38:25,270 --> 00:38:28,673 殺人犯として逮捕され 死刑が確定 712 00:38:29,841 --> 00:38:32,944 10年以上も獄中生活を続け 713 00:38:33,011 --> 00:38:35,947 いまだ 死刑執行の日を待つ 714 00:38:36,014 --> 00:38:38,550 でも それが 本当は無実だとしたら? 715 00:38:39,951 --> 00:38:41,920 家族を失い 716 00:38:41,986 --> 00:38:45,290 暗くて寒い無機質の箱の中で 717 00:38:45,356 --> 00:38:47,859 ただただ 死を待つだけの日々 718 00:38:50,128 --> 00:38:51,829 くしくも その事件も 719 00:38:51,896 --> 00:38:53,698 意図的に 証拠がもみ消され 720 00:38:53,765 --> 00:38:56,067 それに関わった人物は 721 00:38:56,134 --> 00:39:00,104 今もなお 深い悲しみを 背負って生きています 722 00:39:03,074 --> 00:39:05,643 あなたは そんな人生を 生きられますか? 723 00:39:20,291 --> 00:39:21,793 ご協力ありがとうございました 724 00:39:22,627 --> 00:39:23,728 これっきりですから 725 00:39:43,147 --> 00:39:45,250 赤峰君も そろそろ時間では? 726 00:39:45,316 --> 00:39:47,118 あっ… はい 727 00:40:00,298 --> 00:40:01,999 (湊)おにいちゃん! 728 00:40:02,066 --> 00:40:05,036 おおっ 湊君 おかえり 729 00:40:05,870 --> 00:40:07,905 -(湊)遊ぼう -(佐藤)分かった 分かった 730 00:40:09,140 --> 00:40:09,807 いいですか? 731 00:40:09,874 --> 00:40:11,542 うん ありがとう 732 00:40:13,311 --> 00:40:15,346 本当に ありがとうございました 733 00:40:17,081 --> 00:40:19,417 (湊)ボールで遊ぼう おうちで 734 00:40:19,484 --> 00:40:20,618 (佐藤)外で遊ぶよ 735 00:40:21,185 --> 00:40:22,420 おうちでボール遊びしたら 736 00:40:22,487 --> 00:40:24,722 また ワンちゃんの上に 乗っちゃうぞ ヘヘッ 737 00:40:25,290 --> 00:40:28,092 (湊)あのおねえちゃんね 手品 上手なんだよ 738 00:40:28,726 --> 00:40:31,396 (佐藤)こら 湊君 手品が上手なのは… 739 00:40:31,462 --> 00:40:32,897 (姫野)証人は5歳です 740 00:40:32,964 --> 00:40:34,999 子供の記憶とは あいまいなものです 741 00:40:35,066 --> 00:40:36,401 証言に信用性がありません 742 00:40:44,475 --> 00:40:45,343 あの! 743 00:40:45,410 --> 00:40:47,045 はい 744 00:40:47,111 --> 00:40:48,112 (湊)ボール取ってくる 745 00:40:48,179 --> 00:40:48,913 (佐藤)うん 746 00:40:51,449 --> 00:40:55,253 今の話… ボールを取ってあげた話 747 00:40:56,020 --> 00:40:58,489 うちの明墨に話しましたか? 748 00:40:59,457 --> 00:41:01,292 (佐藤)えっ… ああ はい 749 00:41:02,093 --> 00:41:03,394 この前 ちょっと 750 00:41:03,461 --> 00:41:06,164 “家の中に 入ったことあるか”って聞かれて 751 00:41:09,500 --> 00:41:10,668 失礼します 752 00:41:30,521 --> 00:41:31,222 (ノック) 753 00:41:32,323 --> 00:41:33,958 (赤峰)失礼します 754 00:41:37,328 --> 00:41:38,296 よいしょ 755 00:41:40,264 --> 00:41:42,100 ちゃんと撮ってきました 756 00:41:46,704 --> 00:41:48,539 これも弁護士の仕事なんですよね? 757 00:41:48,606 --> 00:41:51,442 ご心配なく 条例には違反しないので 758 00:41:51,509 --> 00:41:53,010 (赤峰)それはそうなんですが… 759 00:41:53,811 --> 00:41:56,080 先生はいつも こんなことを? 760 00:41:58,015 --> 00:42:01,686 (けん騒) 761 00:42:01,753 --> 00:42:08,426 (携帯電話の振動音) 762 00:42:08,493 --> 00:42:09,427 失礼します 763 00:42:14,432 --> 00:42:15,666 もしもし 764 00:42:15,733 --> 00:42:16,234 (紗耶(さや))あっ 765 00:42:16,300 --> 00:42:17,268 (紗耶)今 平気? 766 00:42:17,335 --> 00:42:19,037 さっき リード買ったんだけど 767 00:42:19,103 --> 00:42:19,737 うん 768 00:42:19,804 --> 00:42:21,706 (紗耶)古くなっちゃったでしょ? だから… 769 00:42:21,773 --> 00:42:24,842 新しいの でも 色に迷ってて 770 00:42:24,909 --> 00:42:27,745 どっちがミルだと思う? 似合うほう選んでよ 771 00:42:28,346 --> 00:42:29,647 紗耶の好きなほうでいいよ 772 00:42:29,714 --> 00:42:31,082 ええ~っ! 773 00:42:31,149 --> 00:42:33,184 分かった あとで また連絡するよ 774 00:42:33,718 --> 00:42:34,852 今 仕事中なんだ 775 00:42:34,919 --> 00:42:37,622 そっか ごめん じゃあ また あとでLINEするね 776 00:42:37,688 --> 00:42:38,723 じゃあね 777 00:42:42,260 --> 00:42:43,494 (女性)落としましたよ 778 00:42:46,130 --> 00:42:51,035 (荒い息) 779 00:42:58,209 --> 00:42:59,477 (鳴き声) 780 00:43:07,151 --> 00:43:09,620 (赤峰) ず~っと張ってたんですけど 781 00:43:09,687 --> 00:43:12,223 ギャンブル好き 酒好きという以外には 782 00:43:12,290 --> 00:43:14,292 特に おかしな行動は ありませんでした 783 00:43:14,859 --> 00:43:17,495 (白木)は~ それで この借金 784 00:43:17,562 --> 00:43:19,030 -(赤峰)えっ? -(白木)見て 785 00:43:19,831 --> 00:43:22,667 (白木)消費者金融から 合計150万円 借りてるの 786 00:43:22,733 --> 00:43:25,937 (赤峰)ギャンブルに これだけ使ってるってことですね 787 00:43:26,003 --> 00:43:27,305 でも どうして その情報を? 788 00:43:29,240 --> 00:43:30,141 それ聞いちゃう? 789 00:43:30,208 --> 00:43:31,609 こっわ… 790 00:43:31,676 --> 00:43:32,510 (青山)あと 実は 791 00:43:32,577 --> 00:43:34,612 被害者の羽木社長からも 借りてるみたいですよ 792 00:43:34,679 --> 00:43:36,814 -(紫ノ宮)いくらですか? -(青山)30万円ほど 793 00:43:37,548 --> 00:43:41,619 従業員の中に“金返せ”って どなられてるの見た人がいるって 794 00:43:41,686 --> 00:43:42,954 つまり 尾形さんは 795 00:43:43,020 --> 00:43:45,656 被害者とは 金銭面で かなりモメていた 796 00:43:47,391 --> 00:43:50,928 う~ん やっぱり ずっと気になってるんですけど 797 00:43:52,263 --> 00:43:55,800 尾形さん 外に出るとき 必ず メガネをかけてるんです 798 00:43:56,701 --> 00:43:58,736 事件のあの夜だけ忘れるなんて… 799 00:44:00,171 --> 00:44:02,740 ホントに メガネを 取りに帰っただけなんでしょうか 800 00:44:02,807 --> 00:44:05,576 もしかして 尾形さんが羽木社長を… 801 00:44:11,249 --> 00:44:13,117 -(明墨)赤峰君 -(赤峰)はい 802 00:44:14,318 --> 00:44:15,820 次のレースに賭けようか 803 00:44:20,758 --> 00:44:23,294 (場内アナウンス) (けん騒) 804 00:44:23,361 --> 00:44:24,962 いけいけ いけいけ いけ! 805 00:44:25,029 --> 00:44:27,765 (場内アナウンス) 806 00:44:27,832 --> 00:44:29,467 いけって! ああ… 807 00:44:32,803 --> 00:44:33,704 (舌打ち) 808 00:44:37,441 --> 00:44:40,378 (赤峰)うわあ 外れた~! 809 00:44:40,444 --> 00:44:42,246 3連複 5 8 15! 810 00:44:42,313 --> 00:44:44,649 5と15が逆だったら 当たってたのにな~ 811 00:44:44,715 --> 00:44:46,350 (明墨)いやあ 慣れないことは すべきではないね 812 00:44:46,417 --> 00:44:47,518 これ 破ってしまおうか… 813 00:44:47,585 --> 00:44:48,953 ああっ! ちょっと待って! 814 00:44:51,122 --> 00:44:52,590 あれ? 検事さん? 815 00:44:52,657 --> 00:44:53,691 ああ 816 00:44:55,860 --> 00:44:57,795 -(尾形)当たってんぞ これ! -(明墨)ええっ? 817 00:44:57,862 --> 00:45:00,831 (尾形)これは3連複 着順は関係ない 818 00:45:00,898 --> 00:45:04,202 上位3着までに この数字が 全部入ってれば当たりなんすよ 819 00:45:04,835 --> 00:45:05,670 (赤峰)そうなんですか? 820 00:45:05,736 --> 00:45:07,405 (尾形)30万 当たってんぞ! 821 00:45:07,471 --> 00:45:10,508 それはすごい ハハハハ… 822 00:45:12,310 --> 00:45:13,377 …つか 何すか? 823 00:45:13,878 --> 00:45:15,980 まさか偶然ってわけないっすよね 824 00:45:16,047 --> 00:45:18,082 (明墨)この間 聞き忘れたことがありまして 825 00:45:18,149 --> 00:45:20,117 (尾形)もう いいかげんにしてくださいよ 826 00:45:20,184 --> 00:45:22,386 (明墨)10万円は あなたのものですよ 827 00:45:23,454 --> 00:45:24,288 (尾形)はあ? 828 00:45:24,889 --> 00:45:26,958 (明墨)あなたが 止めてくれなければ 829 00:45:27,758 --> 00:45:30,194 危うく 30万円を ドブに捨てるところでした 830 00:45:30,261 --> 00:45:32,930 少なくとも10万円は あなたに権利があります 831 00:45:34,365 --> 00:45:37,401 どうです? これから パーッと飲みにでも行きませんか 832 00:45:40,004 --> 00:45:42,173 (明墨)もちろん 飲み代も ごちそういたしますよ 833 00:45:44,075 --> 00:45:45,776 そろそろ帰りましょう 834 00:45:45,843 --> 00:45:47,578 ああ… ありがとうございます 835 00:45:49,614 --> 00:45:52,450 (電車の走行音) 836 00:45:52,516 --> 00:45:56,654 (明墨)ハハッ 3連複なんて 我々素人には分かりませんよ 837 00:45:56,721 --> 00:45:58,256 ホントにいいんすか? このお金 838 00:45:58,322 --> 00:46:01,459 (赤峰)いいんですよ はい どうぞどうぞ 839 00:46:02,827 --> 00:46:04,795 尾形さんは これまで どんな仕事を? 840 00:46:05,496 --> 00:46:06,664 (尾形)何すか 急に 841 00:46:06,731 --> 00:46:08,299 (明墨)いや 単なる興味ですよ 842 00:46:11,636 --> 00:46:15,539 (尾形) 居酒屋 カラオケ 交通整理… 843 00:46:15,606 --> 00:46:17,141 まあ いろいろやりましたよ 844 00:46:17,208 --> 00:46:19,610 ほう どうして そんなにいろいろと? 845 00:46:19,677 --> 00:46:20,578 …たく 846 00:46:21,746 --> 00:46:24,115 どいつも 俺を使えねえってクビにした 847 00:46:24,715 --> 00:46:27,718 どいつもこいつも 俺のこと バカにしやがって 848 00:46:27,785 --> 00:46:29,687 (電車の走行音) 849 00:46:29,687 --> 00:46:30,755 (電車の走行音) 850 00:46:29,687 --> 00:46:30,755 (明墨)そうでしたか 851 00:46:30,755 --> 00:46:30,821 (電車の走行音) 852 00:46:30,821 --> 00:46:32,690 (電車の走行音) 853 00:46:30,821 --> 00:46:32,690 今の仕事は続きそうですか? 854 00:46:33,324 --> 00:46:35,526 (店員)失礼します 瓶ビールと やきとんです 855 00:46:35,593 --> 00:46:37,161 (赤峰)ありがとうございます 856 00:46:37,228 --> 00:46:39,263 やっぱり 近視なんですね 857 00:46:39,330 --> 00:46:41,332 だから 仕事のとき 外してたのか 858 00:46:41,399 --> 00:46:43,801 なんかこう 作業も細かい感じでしたもんね 859 00:46:43,868 --> 00:46:45,536 …で そのメガネ 860 00:46:45,603 --> 00:46:47,972 事件の日にかぎって 置き忘れてしまったと 861 00:46:49,473 --> 00:46:51,242 ほら お前も飲め 862 00:46:51,309 --> 00:46:52,443 (赤峰)ああ すいません 863 00:46:53,311 --> 00:46:55,446 すいません 事件の話はやめましょうか 864 00:46:56,213 --> 00:46:57,782 競馬は いつから お好きに? 865 00:46:57,848 --> 00:47:00,084 来週のレースは どの馬が来そうですかね? 866 00:47:00,885 --> 00:47:03,854 …つか 仕事の話やめようぜ 酒がまずくなる 867 00:47:06,023 --> 00:47:06,991 そうですね 868 00:47:12,296 --> 00:47:15,399 (尾形)えっ なに? あれ? “異議あり”っつって 869 00:47:15,466 --> 00:47:17,702 “弁護人は なんちゃらかんちゃらで” 870 00:47:17,768 --> 00:47:20,304 “今のは誘導尋問です” とか言っちゃうわけ? 871 00:47:20,371 --> 00:47:22,673 (明墨)いや 私は言いませんよ 872 00:47:22,740 --> 00:47:24,742 むしろ 言われる立場なので 873 00:47:24,809 --> 00:47:25,576 (尾形)えっ? 874 00:47:25,643 --> 00:47:27,244 (明墨)ああ 申し遅れました 875 00:47:27,311 --> 00:47:31,148 私 緋山啓太さんの 弁護をしております 876 00:47:31,215 --> 00:47:33,017 明墨と申します 877 00:47:33,084 --> 00:47:33,918 弁護? 878 00:47:35,052 --> 00:47:36,053 お前 検事じゃねえの? 879 00:47:36,120 --> 00:47:36,887 はい 880 00:47:38,989 --> 00:47:41,959 ハハハッ… 分かった 881 00:47:42,026 --> 00:47:46,330 あんたらは俺に酒を飲ませて ご機嫌とって 882 00:47:46,397 --> 00:47:48,265 そっちに付かせようって腹だろ 883 00:47:48,332 --> 00:47:50,768 弁護士さん やることが汚いね 884 00:47:52,737 --> 00:47:56,607 でも 俺はちゃんと証言しますよ 緋山がやったって 885 00:47:56,674 --> 00:47:58,376 かまいませんよ 886 00:48:00,010 --> 00:48:04,348 でも どうか 今日のことは 内密にお願いいたしますね 887 00:48:05,282 --> 00:48:06,016 はあ? 888 00:48:06,083 --> 00:48:10,521 目撃証人にお金を渡し 更に ごちそうまでしたとなると 889 00:48:10,588 --> 00:48:13,891 証人利益強要罪に 問われる可能性があります 890 00:48:13,958 --> 00:48:16,694 もちろん 受け取ったあなたも同罪です 891 00:48:16,761 --> 00:48:17,995 あっ それとも 892 00:48:18,062 --> 00:48:20,564 先ほどのお金 お返しいただけますか? 893 00:48:21,799 --> 00:48:23,601 わ… 分かったよ 894 00:48:24,235 --> 00:48:25,636 き… 今日のことは内緒な 895 00:48:25,703 --> 00:48:26,771 はい 896 00:48:36,847 --> 00:48:39,416 そんな法律ありませんよ 897 00:48:40,217 --> 00:48:43,220 物事を知らないとは恐ろしいね 898 00:48:44,922 --> 00:48:48,092 でも それを知ってて 教えなかった赤峰君だって⸺ 899 00:48:48,726 --> 00:48:49,660 私と一緒だよ 900 00:48:51,061 --> 00:48:53,164 僕はただ真実を知りたくて… 901 00:48:53,230 --> 00:48:56,100 では 明日 法廷で 902 00:49:18,589 --> 00:49:19,523 こんばんは 903 00:49:39,076 --> 00:49:40,244 (書記官)ご起立ください 904 00:49:58,696 --> 00:49:59,530 (姫野)尾形さん 905 00:50:00,364 --> 00:50:02,499 あなたは事件当日 906 00:50:02,566 --> 00:50:06,370 忘れ物をしたのに気づき 工場に戻ったんですよね? 907 00:50:08,706 --> 00:50:09,540 はい 908 00:50:10,374 --> 00:50:12,910 メガネを忘れて 取りに戻りました 909 00:50:16,514 --> 00:50:18,916 もう閉まっているだろうと 思っていたんですが 910 00:50:18,983 --> 00:50:20,718 まだ明かりがついていて… 911 00:50:21,252 --> 00:50:26,257 (機械の作動音) 912 00:50:33,530 --> 00:50:37,167 そこで 羽木社長と緋山さんが モメている声が聞こえました 913 00:50:37,234 --> 00:50:39,470 (緋山)お願いします 今日は もう上がらせてください 914 00:50:39,537 --> 00:50:40,304 (羽木)いいよ 915 00:50:40,871 --> 00:50:43,374 だから さっき言った分 終わったら 帰っていいって 916 00:50:43,440 --> 00:50:44,742 何度も言ってるよね 917 00:50:44,808 --> 00:50:45,476 (緋山)いや だから 918 00:50:45,543 --> 00:50:47,978 これは1つ作るのにも かなりの時間が… 919 00:50:48,045 --> 00:50:51,649 え~っ 口答えするんだ 920 00:50:51,715 --> 00:50:57,221 世間の何の役にも立てないヤツを こっちは善意で雇ってやってんだよ 921 00:50:57,888 --> 00:50:59,623 育ちの問題? 922 00:50:59,690 --> 00:51:01,725 親 どういう教育してんだよ 923 00:51:01,792 --> 00:51:04,061 今度 母親 連れてこいよ 説教してやるから 924 00:51:05,062 --> 00:51:06,931 あっ 死んだんだっけ 925 00:51:07,531 --> 00:51:09,266 (尾形)見つかると面倒だなと思い 926 00:51:09,934 --> 00:51:12,670 社長がいなくなるまで 動かないでいようと思いました 927 00:51:12,736 --> 00:51:14,638 (大きな物音) 928 00:51:17,975 --> 00:51:19,276 殺す 929 00:51:20,644 --> 00:51:23,781 (尾形)しばらくすると 2人が出ていったので 930 00:51:24,715 --> 00:51:26,951 見つからないように 帰ろうと思ったら… 931 00:51:29,086 --> 00:51:31,789 (羽木の悲鳴) 932 00:51:31,855 --> 00:51:34,458 (尾形)自宅方面から 悲鳴が聞こえて 933 00:51:34,525 --> 00:51:37,094 それで 様子を見に行ったら… 934 00:51:38,362 --> 00:51:40,664 (姫野)イヤなことを 思い出させてしまい 935 00:51:40,731 --> 00:51:41,732 すみませんでした 936 00:51:44,535 --> 00:51:45,369 皆さん 937 00:51:46,403 --> 00:51:48,439 工場内の監視カメラにも 938 00:51:48,505 --> 00:51:53,110 尾形さんが21時45分ごろ 工場に入る姿が確認できます 939 00:51:53,677 --> 00:51:54,378 この証言は 940 00:51:55,012 --> 00:51:58,515 被告人が現場におり 被害者を殺害したという 941 00:51:58,582 --> 00:52:00,117 大きな証拠と言えます 942 00:52:00,684 --> 00:52:01,518 以上です 943 00:52:04,622 --> 00:52:06,991 (坂口) では 弁護人 反対尋問を 944 00:52:29,413 --> 00:52:32,816 弁護人の明墨より 質問させていただきます 945 00:52:34,251 --> 00:52:37,121 尾形さん あなたは⸺ 946 00:52:38,355 --> 00:52:41,825 工場内で 被告人と被害者の 口論を聞いたんですよね? 947 00:52:42,960 --> 00:52:43,827 ああ 948 00:52:44,528 --> 00:52:46,497 ああ いや… はい 949 00:52:46,563 --> 00:52:49,733 (明墨)本当に被告人は 最後に“殺す”と? 950 00:52:50,567 --> 00:52:51,435 はい 951 00:52:53,170 --> 00:52:54,938 そうですか 952 00:52:57,941 --> 00:52:59,109 分かりました 953 00:53:04,048 --> 00:53:05,716 裁判長 954 00:53:05,783 --> 00:53:08,585 ここで 職権による検証を 行っていただきたいんですが 955 00:53:08,652 --> 00:53:09,486 よろしいでしょうか? 956 00:53:09,553 --> 00:53:12,056 (坂口)どのような検証ですか? 957 00:53:12,122 --> 00:53:16,727 それは この審理を進行するうえで 必要不可欠なものですか? 958 00:53:16,794 --> 00:53:17,828 はい 959 00:53:17,895 --> 00:53:22,066 これは 尾形さんの証言における 不確実性を証明する 960 00:53:22,132 --> 00:53:24,435 極めて重要な検証材料となります 961 00:53:26,437 --> 00:53:29,106 (坂口)検察官 よろしいですか? 962 00:53:35,713 --> 00:53:39,216 では よーく お聞きください 963 00:53:39,283 --> 00:53:40,651 (キーボードをたたく音) 964 00:53:40,718 --> 00:53:42,653 (ノイズ) 965 00:53:42,720 --> 00:53:45,923 (男性)お願いします 今日は もう上がらせてください 966 00:53:45,989 --> 00:53:47,291 (男性)いいよ 967 00:53:47,357 --> 00:53:49,927 だから さっき言った分 終わったら 帰っていいって 968 00:53:49,993 --> 00:53:51,195 何度も言ってるよね 969 00:53:51,261 --> 00:53:52,229 (男性)はい だから もう出来ました 970 00:53:52,229 --> 00:53:54,231 (男性)はい だから もう出来ました 971 00:53:52,229 --> 00:53:54,231 (大きなノイズ) 972 00:53:54,231 --> 00:53:54,298 (大きなノイズ) 973 00:53:54,298 --> 00:53:55,999 (大きなノイズ) 974 00:53:54,298 --> 00:53:55,999 (男性)えっ? もう 全部 部品作ったの? 975 00:53:55,999 --> 00:53:56,066 (男性)えっ? もう 全部 部品作ったの? 976 00:53:56,066 --> 00:53:56,900 (男性)えっ? もう 全部 部品作ったの? 977 00:53:56,066 --> 00:53:56,900 (大きなノイズ) 978 00:53:56,900 --> 00:53:57,568 (大きなノイズ) 979 00:53:57,568 --> 00:53:58,936 (大きなノイズ) 980 00:53:57,568 --> 00:53:58,936 すげえな お前 981 00:53:58,936 --> 00:53:59,470 (大きなノイズ) 982 00:53:59,470 --> 00:54:01,171 (大きなノイズ) 983 00:53:59,470 --> 00:54:01,171 分かった 帰っていいぞ 984 00:54:01,171 --> 00:54:01,872 (大きなノイズ) 985 00:54:01,872 --> 00:54:03,040 (大きなノイズ) 986 00:54:01,872 --> 00:54:03,040 (明墨)ここで止めて 987 00:54:03,107 --> 00:54:04,208 (キーボードをたたく音) 988 00:54:05,509 --> 00:54:06,443 尾形さん 989 00:54:07,311 --> 00:54:09,646 これは あなたの証言を参考に 990 00:54:09,713 --> 00:54:13,517 被害者と被告人が話していた 環境に似せて作ったものです 991 00:54:14,685 --> 00:54:20,023 この音声の中で 最後の男性は 何とおっしゃっていましたか? 992 00:54:22,593 --> 00:54:25,028 “部品を作り終えるまで帰るな”と 993 00:54:27,765 --> 00:54:30,467 (明墨)尾形さんに 改めて お聞きします 994 00:54:30,534 --> 00:54:33,971 その男性は どのような感じで 話していましたか? 995 00:54:35,272 --> 00:54:37,741 高圧的に“部品を作れ”と 996 00:54:38,776 --> 00:54:40,477 “帰っていいぞ”なんてことは? 997 00:54:41,678 --> 00:54:44,014 そ… そんなことは言ってないです 998 00:54:44,081 --> 00:54:45,849 (どよめき) 999 00:54:45,916 --> 00:54:48,485 (明墨)実際に聞いた 被告人と被害者の会話も 1000 00:54:48,552 --> 00:54:52,055 この音声と同じような 会話だったということですね 1001 00:54:52,890 --> 00:54:56,160 そ… そそ… そうです 1002 00:54:57,728 --> 00:55:01,198 (明墨)この音声には あえて 現場の環境に似せるため 1003 00:55:01,265 --> 00:55:03,600 工場内の機械音を入れて作りました 1004 00:55:03,667 --> 00:55:09,339 では次に その機械音を除き セリフだけの音声をお聞きください 1005 00:55:10,641 --> 00:55:14,211 (男性)お願いします 今日は もう上がらせてください 1006 00:55:14,278 --> 00:55:15,546 (男性)いいよ 1007 00:55:15,612 --> 00:55:18,048 だから さっき言った分 終わったら 帰っていいって 1008 00:55:18,115 --> 00:55:19,583 何度も言ってるよね 1009 00:55:19,650 --> 00:55:22,653 (男性)はい だから もう出来ました 1010 00:55:22,719 --> 00:55:25,088 (男性)えっ? もう 全部 部品作ったの? 1011 00:55:25,856 --> 00:55:27,024 すげえな お前 1012 00:55:27,724 --> 00:55:29,526 分かった 帰っていいぞ 1013 00:55:29,593 --> 00:55:31,562 (どよめき) 1014 00:55:31,628 --> 00:55:32,729 (キーボードをたたく音) 1015 00:55:33,297 --> 00:55:35,566 (明墨)尾形さんに もう一度 お聞きします 1016 00:55:35,632 --> 00:55:38,702 事件当時 この音声のように 1017 00:55:38,769 --> 00:55:42,039 羽木社長は緋山さんを どなり続けていましたか? 1018 00:55:42,105 --> 00:55:43,807 えっ いや あの… 1019 00:55:43,874 --> 00:55:44,508 (明墨)あなたは 1020 00:55:44,575 --> 00:55:48,812 本当に 被害者と被告人の 言い争いを耳にしたんでしょうか? 1021 00:55:50,314 --> 00:55:51,982 このような雑音の中では 1022 00:55:52,049 --> 00:55:54,718 話の内容まで理解 できなかったんじゃないですか? 1023 00:55:55,352 --> 00:55:56,553 あっ いや… 1024 00:55:56,620 --> 00:55:58,989 それに 本当に メガネだったんでしょうか? 1025 00:55:59,756 --> 00:56:03,527 あなたは 工場内に戻る 本当の理由を隠すため 1026 00:56:04,161 --> 00:56:05,362 検察官と相談して 1027 00:56:05,429 --> 00:56:08,765 とりあえず メガネを 取りに戻ったことにした 1028 00:56:09,466 --> 00:56:12,436 でも 本当は メガネじゃなかったんですよね? 1029 00:56:13,070 --> 00:56:15,572 そうですね 例えば⸺ 1030 00:56:17,074 --> 00:56:18,208 補聴器とか 1031 00:56:18,275 --> 00:56:21,778 (機械の作動音) 1032 00:56:26,450 --> 00:56:29,086 (羽木の悲鳴) 1033 00:56:29,152 --> 00:56:30,387 (姫野)異議あり! 1034 00:56:30,454 --> 00:56:32,389 今のは 弁護側の憶測にすぎません! 1035 00:56:32,456 --> 00:56:35,192 APD 聴覚情報処理障害 1036 00:56:36,326 --> 00:56:38,729 あなたが抱えている病気です 1037 00:56:39,630 --> 00:56:43,834 この障害は 日常生活での会話には あまり問題はありませんが 1038 00:56:43,901 --> 00:56:47,070 雑踏や にぎやかな場所では 人の声にモヤがかかったり 1039 00:56:47,137 --> 00:56:49,573 内容が理解できなくなったり するものです 1040 00:56:50,340 --> 00:56:52,309 競馬がお好きなようですが 1041 00:56:52,376 --> 00:56:54,912 あなたは会場内にいても いつも 1042 00:56:54,978 --> 00:56:57,581 イヤホンで ラジオ実況を 聴かれておりますよね 1043 00:56:57,648 --> 00:56:59,883 (ラジオから流れる競馬実況) 1044 00:56:59,950 --> 00:57:02,886 (明墨)あれは競馬場が 目や耳が不自由な方々に 1045 00:57:02,953 --> 00:57:04,821 貸し出しをしている ラジオですよね? 1046 00:57:06,223 --> 00:57:09,493 場内は いつも 活気があふれていて うるさいですからね 1047 00:57:12,829 --> 00:57:16,800 事件当時の状況を 近所の方にお伺いしています 1048 00:57:18,101 --> 00:57:20,404 事件の日は 夜遅くまで 1049 00:57:20,470 --> 00:57:23,573 工場から 機械の音が 聞こえていたそうです 1050 00:57:23,640 --> 00:57:25,842 緋山さんが作業していた機械は 1051 00:57:25,909 --> 00:57:30,180 (機械の作動音) 1052 00:57:25,909 --> 00:57:30,180 金属片を削るために使うもので かなりの音がします 1053 00:57:30,180 --> 00:57:30,781 (機械の作動音) 1054 00:57:31,415 --> 00:57:33,750 その証人の供述を明確化するため 1055 00:57:33,817 --> 00:57:39,222 弁護人請求証拠 第38号証の 音声を聞かせたいと思うのですが 1056 00:57:39,289 --> 00:57:44,828 これは 同一条件下のもと 工場内の音だけを録音したものです 1057 00:57:44,895 --> 00:57:47,164 分かりました どうぞ 1058 00:57:47,931 --> 00:57:48,965 (キーボードをたたく音) 1059 00:57:49,032 --> 00:57:52,569 (機械の作動音) 1060 00:57:52,636 --> 00:57:57,808 (機械の作動音) 1061 00:57:57,874 --> 00:57:58,608 (キーボードをたたく音) 1062 00:58:01,011 --> 00:58:02,379 (明墨)尾形さん 1063 00:58:02,446 --> 00:58:06,283 あなたは このような機械音の中でも 1064 00:58:07,451 --> 00:58:10,520 正確に会話を聞き分けられたと 1065 00:58:10,587 --> 00:58:12,055 そう おっしゃるんですね? 1066 00:58:12,122 --> 00:58:14,257 そ… それは… 1067 00:58:14,324 --> 00:58:18,562 あなたは その病気が原因で 何度も職を転々とされていますよね 1068 00:58:19,129 --> 00:58:23,433 どの職業に就いても 耳のことを理由に解雇される 1069 00:58:24,668 --> 00:58:25,669 つらかったでしょう 1070 00:58:25,736 --> 00:58:28,105 (店員)こんなに間違いされるとさ うちも厳しいんだよね 1071 00:58:28,171 --> 00:58:29,639 (明墨)苦しかったでしょう 1072 00:58:29,706 --> 00:58:31,808 (店員)尾形さん 困りますよ 1073 00:58:31,875 --> 00:58:33,377 (明墨)納得できなかったでしょう 1074 00:58:35,846 --> 00:58:37,280 お察しいたします 1075 00:58:37,347 --> 00:58:38,715 お前! 1076 00:58:40,584 --> 00:58:42,753 話が違うじゃねえかよ! 1077 00:58:42,819 --> 00:58:44,187 だから 俺はイヤだったんだよ! 1078 00:58:44,254 --> 00:58:45,389 お前… この野郎! 1079 00:58:45,455 --> 00:58:46,690 -(男性)落ち着け! -(尾形)おい! 1080 00:58:46,757 --> 00:58:49,526 (尾形)おい お前! この野郎! 1081 00:58:49,593 --> 00:58:51,795 証人に退廷を命じます! 1082 00:58:51,862 --> 00:58:53,030 (尾形) だから イヤだっつったんだよ! 1083 00:58:53,096 --> 00:58:55,132 検事 この野郎! おい! 1084 00:58:55,198 --> 00:58:58,368 (怒声) 1085 00:58:58,435 --> 00:59:03,607 (どよめき) 1086 00:59:03,673 --> 00:59:05,242 (坂口)お静かに! 1087 00:59:08,044 --> 00:59:10,747 ここで 一旦 休廷とします 1088 00:59:16,586 --> 00:59:17,521 (明墨)検事 1089 00:59:20,757 --> 00:59:22,292 驚かれないんですね 1090 00:59:24,428 --> 00:59:25,629 当然です 1091 00:59:26,296 --> 00:59:29,199 検事が証人の病気のことを 知らないわけがない 1092 00:59:29,266 --> 00:59:33,303 耳のことが分かれば 証言の信用性が揺らぎますからね 1093 00:59:34,404 --> 00:59:35,572 尾形さんには⸺ 1094 00:59:36,239 --> 00:59:38,909 “病気のことは 絶対に バレないように うまくやるから” 1095 00:59:38,975 --> 00:59:40,977 “言われたように 証言してください” 1096 00:59:41,044 --> 00:59:42,145 …とでも言ったんでしょう 1097 00:59:43,313 --> 00:59:46,583 実に見事な供述でした 1098 01:00:21,885 --> 01:00:22,752 (警備員)おい 止まれ! 1099 01:00:24,988 --> 01:00:27,924 (尾形)俺に近づいたのも 耳のことを調べるためだったんだな 1100 01:00:28,792 --> 01:00:31,695 あんた 人の病気のこと さらしてまで勝ちたいのかよ 1101 01:00:32,896 --> 01:00:35,265 だから あの店に誘ったんですよ 1102 01:00:35,899 --> 01:00:37,167 (電車の走行音) 1103 01:00:37,167 --> 01:00:39,402 (電車の走行音) 1104 01:00:37,167 --> 01:00:39,402 (明墨)すいません 事件の話はやめましょうか 1105 01:00:39,469 --> 01:00:41,071 (電車の走行音) 1106 01:00:39,469 --> 01:00:41,071 いつから 競馬がお好きに? 1107 01:00:41,071 --> 01:00:41,137 (電車の走行音) 1108 01:00:41,137 --> 01:00:43,507 (電車の走行音) 1109 01:00:41,137 --> 01:00:43,507 来週のレースは どの馬が来そうですかね? 1110 01:00:43,507 --> 01:00:43,573 (電車の走行音) 1111 01:00:43,573 --> 01:00:46,343 (電車の走行音) 1112 01:00:43,573 --> 01:00:46,343 …つか 仕事の話やめようぜ 酒がまずくなる 1113 01:00:46,409 --> 01:00:48,111 (明墨)電車の走行音の中で 1114 01:00:48,178 --> 01:00:51,381 私の話していたことが 聞こえたかどうか確かめたくてね 1115 01:00:52,616 --> 01:00:55,252 あんた 俺に何の恨みがあんだよ! 1116 01:00:55,318 --> 01:00:57,554 緋山は社長を殺した 1117 01:00:57,621 --> 01:01:00,423 あいつは犯罪者だ! 人殺しなんだよ! 1118 01:01:00,490 --> 01:01:01,858 すいません 1119 01:01:03,093 --> 01:01:06,530 私は 人の病気をさらしてでも 勝ちたいんですよ 1120 01:01:06,596 --> 01:01:08,832 それが私の仕事なんです 1121 01:01:10,567 --> 01:01:13,436 (尾形)ふざけんなよ! おい! 1122 01:01:13,503 --> 01:01:16,139 そのせいで 俺は また 職を失うかもしれない! 1123 01:01:16,206 --> 01:01:18,141 お前 俺に死ねっつってんのかよ! 1124 01:01:19,776 --> 01:01:21,444 死にたいんですか? 1125 01:01:22,612 --> 01:01:23,313 はい? 1126 01:01:23,380 --> 01:01:26,016 私は あなたの人生が どうなろうと関係ない 1127 01:01:26,082 --> 01:01:28,552 障害だろうが何だって利用します 1128 01:01:29,219 --> 01:01:33,189 2人の会話を聞いていたという 証言が不明確であるかぎり 1129 01:01:33,256 --> 01:01:35,926 それを証明するためだったら 何だっていたします 1130 01:01:36,993 --> 01:01:41,298 依頼人の利益のために力を尽くす それが弁護士です 1131 01:01:41,364 --> 01:01:43,166 真実を話したまで 1132 01:01:43,233 --> 01:01:45,168 恨まれたって困ります では 1133 01:01:51,474 --> 01:01:52,475 ただ… 1134 01:01:54,377 --> 01:01:56,313 その代わりといっちゃ なんですが 1135 01:01:57,113 --> 01:02:00,750 業務に影響がない範囲内での 病気を理由とした解雇は 1136 01:02:00,817 --> 01:02:02,452 不当解雇にあたります 1137 01:02:02,519 --> 01:02:05,889 今まで あなたをクビにした会社を 全て訴えれば 1138 01:02:05,956 --> 01:02:06,990 恐らく⸺ 1139 01:02:07,524 --> 01:02:09,292 1000万円は勝ち取れるでしょう 1140 01:02:10,827 --> 01:02:12,796 酒を酌み交わした仲です 1141 01:02:12,862 --> 01:02:14,598 いつでも無償で引き受けますので 1142 01:02:14,664 --> 01:02:15,632 よろしければ 1143 01:02:17,834 --> 01:02:20,203 まあ 私が言うのもなんですが 1144 01:02:20,770 --> 01:02:23,573 障害を理由に 差別するようなヤツらは 1145 01:02:23,640 --> 01:02:25,575 絶対に許してはいけませんよ 1146 01:02:26,576 --> 01:02:27,410 では 1147 01:02:27,477 --> 01:02:29,479 ♪~ 1148 01:02:46,229 --> 01:02:47,397 (ため息) 1149 01:02:53,470 --> 01:02:54,638 (教師)列 崩さないでね 1150 01:02:56,339 --> 01:02:57,974 -(教師)こんにちは -(児童)こんにちは! 1151 01:02:58,041 --> 01:02:59,843 -(児童)こんにちは! -(児童)こんにちは! 1152 01:03:04,881 --> 01:03:07,150 先生は1本電話してから 戻るそうです 1153 01:03:07,217 --> 01:03:08,151 (紫ノ宮)ふ~ん 1154 01:03:09,119 --> 01:03:11,955 (赤峰)ハア… どうせ 娘さんとかじゃないですかね 1155 01:03:12,022 --> 01:03:13,223 紗耶ちゃんでしたっけ? 1156 01:03:13,957 --> 01:03:14,724 はあ? 1157 01:03:15,792 --> 01:03:16,960 えっ? 1158 01:03:21,798 --> 01:03:22,866 (紗耶)いい感じ リード 1159 01:03:23,700 --> 01:03:26,102 ちょっと マメ マメ 写真撮りたいからさ 1160 01:03:26,169 --> 01:03:27,203 (ほえ声) (紗耶)うわっ マメ 1161 01:03:27,270 --> 01:03:28,471 ちょっと こっち向いて こっち向いて 1162 01:03:28,538 --> 01:03:31,541 おお… おい こら! 1163 01:03:31,608 --> 01:03:33,510 もう 写真撮ってるんだから 1164 01:04:26,896 --> 01:04:28,398 (教師) じゃあ 2組から入るよ 1165 01:04:28,465 --> 01:04:30,867 -(児童)こんにちは! -(児童)こんにちは! 1166 01:04:30,934 --> 01:04:33,737 (はしゃぎ声) 1167 01:04:38,408 --> 01:04:39,709 (児童たち)こんにちは! 1168 01:04:39,776 --> 01:04:41,177 (伊達原(だてはら))はい 元気がいいね 1169 01:04:41,244 --> 01:04:42,746 検事はね… 1170 01:04:43,780 --> 01:04:46,116 罪を犯した人に 1171 01:04:46,182 --> 01:04:50,053 謝ることの大切さを 伝えるのが仕事なんだよ 1172 01:04:50,120 --> 01:04:51,054 (児童)なんで? 1173 01:04:51,121 --> 01:04:52,088 (伊達原)う~ん 1174 01:04:53,123 --> 01:04:56,793 (伊達原)君たちも お母さんやお父さんに言われるよね 1175 01:04:56,860 --> 01:05:00,130 悪いことしたら “ちゃんと反省しなさい”って 1176 01:05:00,196 --> 01:05:02,132 “次は しちゃだめだよ”って 1177 01:05:02,198 --> 01:05:03,800 あれ? 言われるよね? 1178 01:05:03,867 --> 01:05:05,301 (児童)言われる! 1179 01:05:05,935 --> 01:05:11,474 でもね 人間っていうのは 時として罪を犯してしまう 1180 01:05:12,208 --> 01:05:16,179 僕たちは そうした 罪を犯してしまった人たちに 1181 01:05:16,246 --> 01:05:22,051 自分のした悪いことと 向き合える時間を作ってあげるんだ 1182 01:05:22,118 --> 01:05:25,088 そうしたら 彼らは どうなると思う? 1183 01:05:25,155 --> 01:05:27,557 -(児童)いい人になると思います -(児童)優しい人 1184 01:05:27,624 --> 01:05:28,892 そうなるといいね 1185 01:05:29,959 --> 01:05:31,795 日本という国は 1186 01:05:31,861 --> 01:05:36,766 罪を犯した人でも ちゃんと やり直せる国 1187 01:05:36,833 --> 01:05:38,301 …とでも お思いですか? 1188 01:05:39,569 --> 01:05:40,870 考えてもみてください 1189 01:05:40,937 --> 01:05:42,705 皆さんも考えてみてください 1190 01:05:43,673 --> 01:05:47,644 罪を犯した人が 刑務所を出たあと 1191 01:05:47,710 --> 01:05:51,614 どうしたら 自分の居場所を見つけられるか 1192 01:05:51,681 --> 01:05:54,184 どうしたら 幸せに… 1193 01:05:54,250 --> 01:05:56,586 幸せになんか なれるわけないんです 1194 01:05:56,653 --> 01:05:58,054 やがて 絶望し 1195 01:05:58,121 --> 01:06:01,658 もう一度 人を殺すか 自ら命を絶つか 1196 01:06:02,325 --> 01:06:04,461 待ってるのは そんな未来だけです 1197 01:06:05,662 --> 01:06:09,966 “殺人犯”になった時点で あなたの人生は終わります 1198 01:06:10,033 --> 01:06:12,135 しかたないですよ だって… 1199 01:06:12,202 --> 01:06:14,204 ~♪ 1200 01:06:15,071 --> 01:06:17,240 (明墨)人 殺してるんですから 1201 01:06:30,320 --> 01:06:31,387 (坂口)再開します 1202 01:06:31,454 --> 01:06:32,288 (姫野)裁判長 1203 01:06:32,856 --> 01:06:35,024 我々は 新たな⸺ 1204 01:06:35,091 --> 01:06:37,494 証拠調べの請求を させていただきます 1205 01:06:37,560 --> 01:06:39,028 (どよめき) 1206 01:06:39,095 --> 01:06:40,296 新たな証拠って… 1207 01:06:41,297 --> 01:06:43,199 (坂口)どういう 証拠なんですか? 1208 01:06:44,601 --> 01:06:47,370 こちらは ずっと発見されなかった 1209 01:06:47,437 --> 01:06:50,607 本件の凶器になります 1210 01:06:50,673 --> 01:06:52,775 (どよめき) 1211 01:06:52,842 --> 01:06:53,743 (坂口)弁護人 1212 01:06:53,810 --> 01:06:55,879 確認をしてください 1213 01:07:02,318 --> 01:07:03,686 (書記官) 確認 お願いします 1214 01:07:14,797 --> 01:07:15,665 (緋山) どうするんですか 1215 01:07:15,732 --> 01:07:16,599 これから 1216 01:07:17,534 --> 01:07:18,501 (明墨) 何も慌てることは 1217 01:07:18,568 --> 01:07:19,602 ありませんよ 1218 01:07:20,670 --> 01:07:23,473 あなたはいつもどおりで お願いします 1219 01:07:23,539 --> 01:07:24,407 (緋山)けど あのハンマーは俺の… 1220 01:07:24,474 --> 01:07:25,608 (明墨)緋山さん 1221 01:07:26,576 --> 01:07:29,078 よーく 思い出してください 1222 01:07:31,548 --> 01:07:33,182 事件が起きる前 1223 01:07:34,017 --> 01:07:35,552 あのハンマーを 1224 01:07:35,618 --> 01:07:37,720 どこかで なくしませんでしたか? 1225 01:08:01,044 --> 01:08:02,679 (赤峰)あなたの 無実を証明するために 1226 01:08:02,745 --> 01:08:04,080 僕たちは 動いているんですよ 1227 01:08:05,048 --> 01:08:06,883 (明墨)裁判という ものの勝ち方を 1228 01:08:06,950 --> 01:08:08,017 見せてあげよう 100264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.