All language subtitles for s3-Christmas Specialen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,600 --> 00:00:33,640 This programme contains some strong language. 2 00:00:52,160 --> 00:00:53,960 Morning. 3 00:00:53,960 --> 00:00:55,320 It's Kevin, is it? Yeah. 4 00:00:55,320 --> 00:00:56,960 Andy. Lance. 5 00:00:58,520 --> 00:01:00,840 So, metal detectors, are you? 6 00:01:00,840 --> 00:01:02,360 Detectorists. 7 00:01:02,360 --> 00:01:05,440 Metal detectors are in the boot, all ready to go. 8 00:01:05,440 --> 00:01:09,920 So, drawing up a contract, as discussed, outlining our agreement 9 00:01:09,920 --> 00:01:14,200 that anything of any value is split 50-50 between us, the finders, 10 00:01:14,200 --> 00:01:16,720 and you, the landowner. I'll have a look. 11 00:01:16,720 --> 00:01:19,360 Was wondering if you could sign that now, actually, Kevin. 12 00:01:19,360 --> 00:01:21,960 Better to get the paperwork in place before we get started. 13 00:01:21,960 --> 00:01:23,720 Well, OK. 14 00:01:29,040 --> 00:01:30,920 So, which fields we allowed in? 15 00:01:30,920 --> 00:01:35,080 Well, everything south of here to the river is ours. 16 00:01:35,080 --> 00:01:38,040 Winter barley is already in at Brentford Road. 17 00:01:38,040 --> 00:01:40,160 But, otherwise, go where you like. 18 00:01:40,160 --> 00:01:43,280 And nobody's ever searched here before, to your knowledge? 19 00:01:43,280 --> 00:01:44,680 Metal detectors? 20 00:01:44,680 --> 00:01:46,600 Detectorists, yeah. 21 00:01:46,600 --> 00:01:48,800 Not that I know of. 22 00:01:48,800 --> 00:01:51,080 Well, thanks again. Cheerio. 23 00:01:58,080 --> 00:02:03,480 Ladies and gentlemen, I give you ten acres of prime pay dirt, 24 00:02:03,480 --> 00:02:08,600 freshly ploughed, and months till the crops go in. 25 00:02:08,600 --> 00:02:10,320 Bring it on. 26 00:02:10,320 --> 00:02:12,640 You're very welcome. 27 00:02:13,960 --> 00:02:17,080 There are some guys mending the fence down by the woods, 28 00:02:17,080 --> 00:02:18,400 but they won't bother you. 29 00:02:18,400 --> 00:02:20,840 Just tell them you're the metal detectors. 30 00:02:33,840 --> 00:02:38,240 # Will you search through the lonely earth for me? 31 00:02:38,240 --> 00:02:41,800 # Climb through the briar and bramble 32 00:02:43,160 --> 00:02:46,800 # I'll be your treasure 33 00:02:48,320 --> 00:02:51,440 # I'm waiting for you 34 00:02:53,040 --> 00:02:56,720 # I'm waiting for you. # 35 00:03:03,680 --> 00:03:05,880 Oi! Archaeology. 36 00:03:07,240 --> 00:03:08,960 Eyes only. 37 00:03:08,960 --> 00:03:11,000 Oh, nice. Look at that. 38 00:03:11,000 --> 00:03:12,520 That's a... 39 00:03:12,520 --> 00:03:13,960 That's a cup. 40 00:03:13,960 --> 00:03:16,520 Oh. Really? 41 00:03:16,520 --> 00:03:18,360 Anything else? 42 00:03:18,360 --> 00:03:20,800 Uh, yeah, that... looks like Colchester ware. 43 00:03:20,800 --> 00:03:22,600 Made somewhere near Colchester. 44 00:03:22,600 --> 00:03:24,280 That's great, completed. 45 00:03:24,280 --> 00:03:26,880 Looks like it's got some age to it. Ah. 46 00:03:26,880 --> 00:03:28,960 You like crockery. You keep it. 47 00:03:28,960 --> 00:03:31,240 I don't want it. It's yours. You found it. 48 00:03:31,240 --> 00:03:32,600 You keep it, you philistine. 49 00:03:32,600 --> 00:03:33,920 Oh... 50 00:03:35,480 --> 00:03:37,880 Not too bothered about kitchenware. 51 00:03:37,880 --> 00:03:39,880 I'm looking for metal. 52 00:04:32,960 --> 00:04:34,760 Not happening? 53 00:04:36,080 --> 00:04:38,000 What's that? The Scooby-Doo van? 54 00:04:38,000 --> 00:04:39,840 Mystery Machine, yeah. 55 00:04:41,120 --> 00:04:42,720 Here. 56 00:04:42,720 --> 00:04:44,440 Oh. 57 00:04:44,440 --> 00:04:46,560 Yeah. You know what that is? 58 00:04:46,560 --> 00:04:49,080 I THINK I know what it is. Sword pommel. 59 00:04:49,080 --> 00:04:51,680 That's what I was going to say. You didn't give me a chance. 60 00:04:51,680 --> 00:04:53,080 You know what period? 61 00:04:53,080 --> 00:04:55,040 Saxon. Bloody hell. 62 00:04:56,280 --> 00:04:58,240 Yeah, nice find. 63 00:04:59,320 --> 00:05:01,800 Something for the finds table at last. 64 00:05:01,800 --> 00:05:03,800 You going along Tuesday? What's happening? 65 00:05:03,800 --> 00:05:06,400 Terry's giving a talk on ground mineralisation. 66 00:05:06,400 --> 00:05:07,960 Sounds unmissable. 67 00:05:09,400 --> 00:05:11,200 Tell you what, come round at 6:00. 68 00:05:11,200 --> 00:05:13,000 I'll knock out a jalfrezi. 69 00:05:15,800 --> 00:05:17,400 How's Toni? 70 00:05:17,400 --> 00:05:19,360 Yeah, yeah... 71 00:05:19,360 --> 00:05:20,760 OK. 72 00:05:20,760 --> 00:05:23,440 Moved out a couple of weeks ago now, back to her boat. 73 00:05:25,520 --> 00:05:27,360 How's that feel? 74 00:05:27,360 --> 00:05:28,520 Ah, can't lie. 75 00:05:28,520 --> 00:05:30,680 Good to have the place to myself. 76 00:05:30,680 --> 00:05:34,040 She'll still come and stay, but we couldn't live together. 77 00:05:34,040 --> 00:05:36,000 I've got my hobbies, my stuff. 78 00:05:37,120 --> 00:05:38,600 All my habits. 79 00:05:38,600 --> 00:05:40,360 She missed her boat. 80 00:05:40,360 --> 00:05:44,040 Why are you going this way? There's roadworks up ahead. 81 00:05:44,040 --> 00:05:45,560 Oh, shit. 82 00:05:46,840 --> 00:05:49,240 Sorry, mate. You want me to turn around? 83 00:05:49,240 --> 00:05:50,800 No, it's all right. 84 00:05:51,960 --> 00:05:54,680 Actually, can you pull over a minute? Yeah. 85 00:06:57,160 --> 00:06:59,880 # ..Andy 86 00:06:59,880 --> 00:07:03,160 # Happy birthday to you... # 87 00:07:11,920 --> 00:07:14,200 There's soup in the kitchen 88 00:07:14,200 --> 00:07:16,480 when you've finished what you're doing. 89 00:08:00,000 --> 00:08:01,560 Andy, is that you? 90 00:08:01,560 --> 00:08:03,080 Can you turn over the fish fingers? 91 00:08:03,080 --> 00:08:05,040 Yeah. Hello. 92 00:08:05,040 --> 00:08:06,320 Stan, Daddy's home! 93 00:08:08,680 --> 00:08:10,880 Daddy! Hello, sunshine. 94 00:08:10,880 --> 00:08:13,080 Oh! You're too old to be carried. 95 00:08:13,080 --> 00:08:14,480 You're 18. 96 00:08:14,480 --> 00:08:16,200 No, I'm not. I'm seven. 97 00:08:16,200 --> 00:08:17,720 How old? Seven. 98 00:08:17,720 --> 00:08:20,040 Well, you're too big to be carried. 99 00:08:20,040 --> 00:08:23,000 Did you find anything? I did, actually. 100 00:08:23,000 --> 00:08:24,800 I'll show you what I found. 101 00:08:24,800 --> 00:08:26,480 Hi. Hey. 102 00:08:26,480 --> 00:08:28,520 How did the interview go? 103 00:08:28,520 --> 00:08:30,160 It went all right. 104 00:08:30,160 --> 00:08:32,720 I knew everyone on the board, it was all the school governors. 105 00:08:32,720 --> 00:08:34,600 The fish fingers! 106 00:08:43,880 --> 00:08:46,240 Where'd you find your jar of pipes? 107 00:08:46,240 --> 00:08:48,120 I went to the cottage. 108 00:08:48,120 --> 00:08:49,600 Lance took a wrong turn. 109 00:08:50,760 --> 00:08:52,640 I found it behind some beams. 110 00:08:52,640 --> 00:08:54,520 How was it? 111 00:08:54,520 --> 00:08:57,520 Really overgrown, stinging nettles. 112 00:08:57,520 --> 00:08:59,560 Sad. But not sad as it was. 113 00:09:01,320 --> 00:09:04,240 So, if you get this job, a headteacher's wages are, what, 114 00:09:04,240 --> 00:09:06,240 substantially more? Why? 115 00:09:06,240 --> 00:09:07,840 Have you got plans? 116 00:09:07,840 --> 00:09:10,040 I think we should take the cottage off the market. 117 00:09:10,040 --> 00:09:11,960 Why? I want to try again. 118 00:09:11,960 --> 00:09:13,600 Rebuild it. 119 00:09:13,600 --> 00:09:16,040 We were doing so well before the fire. 120 00:09:16,040 --> 00:09:18,640 It's gone, Andy. There's nothing left of it. 121 00:09:18,640 --> 00:09:20,240 We still own the land. 122 00:09:20,240 --> 00:09:22,840 We could sell this place, move into a flat for a couple of months 123 00:09:22,840 --> 00:09:25,000 while the structure goes up, or even a static home, 124 00:09:25,000 --> 00:09:27,240 then we can live on site. We were just doing so well. 125 00:09:27,240 --> 00:09:29,680 And I was doing that online thatching course. 126 00:09:29,680 --> 00:09:31,160 Seems a shame to give up on it. 127 00:09:32,200 --> 00:09:34,800 What did you find with your metal detector? 128 00:09:34,800 --> 00:09:37,120 I'll show you what I found. Part of a sword. 129 00:09:37,120 --> 00:09:39,840 What part? You know the blade of a sword, the long, shiny, 130 00:09:39,840 --> 00:09:42,440 sharp bit that does all the cutting and stabbing? 131 00:09:42,440 --> 00:09:43,920 Yes. 132 00:09:43,920 --> 00:09:45,520 Well, not that bit. 133 00:09:45,520 --> 00:09:48,800 At the other end of a sword is a thing called a pommel. 134 00:09:50,840 --> 00:09:52,960 Imagine that at the end of a sword. 135 00:09:58,000 --> 00:10:01,200 # First time in history 136 00:10:01,200 --> 00:10:05,280 # It's gonna start raining men 137 00:10:05,280 --> 00:10:07,840 # It's raining men 138 00:10:07,840 --> 00:10:09,360 # Hallelujah... # 139 00:10:11,440 --> 00:10:15,520 # Gonna go out... Let myself get 140 00:10:15,520 --> 00:10:19,800 # Absolutely soaking wet... # 141 00:10:21,720 --> 00:10:23,880 And the thing is, it's nothing fancy. 142 00:10:23,880 --> 00:10:27,280 It's just standard issue, which could mean either a military base 143 00:10:27,280 --> 00:10:29,360 or the site of a battle. 144 00:10:29,360 --> 00:10:31,320 Go on. 145 00:10:31,320 --> 00:10:33,560 Battle of Braintree. 146 00:10:33,560 --> 00:10:35,960 Raedwald of East Anglia versus Ethelbert of Kent, 147 00:10:35,960 --> 00:10:38,360 and the first recorded Christian army in Britain. 148 00:10:38,360 --> 00:10:40,680 So writes the Venerable Bede. 149 00:10:40,680 --> 00:10:43,640 But...the Christians are coming from Canterbury 150 00:10:43,640 --> 00:10:45,280 and the pagans from Rendlesham. 151 00:10:45,280 --> 00:10:47,640 Why do they meet all the way over there? 152 00:10:47,640 --> 00:10:49,840 You think they met somewhere around here? 153 00:10:49,840 --> 00:10:52,760 It's a much more direct route, and a more likely one. 154 00:10:52,760 --> 00:10:55,000 Why's it called the Battle of Braintree? 155 00:10:55,000 --> 00:10:57,520 Well, it was when the farmer mentioned Brentford Road. 156 00:10:57,520 --> 00:11:00,120 Brentford would suggest a ford through the River Brent. 157 00:11:00,120 --> 00:11:02,440 But that river isn't called the Brent. It's called... 158 00:11:02,440 --> 00:11:03,920 The Blackwater. Exactly. 159 00:11:03,920 --> 00:11:07,200 So, I delved a bit deeper. Guess what it was called in Saxon times? 160 00:11:07,200 --> 00:11:08,840 Could it possibly be...? 161 00:11:08,840 --> 00:11:11,400 River Brent, from where Braintree gets its name. 162 00:11:11,400 --> 00:11:12,840 Huh. 163 00:11:12,840 --> 00:11:17,480 So, once again, the Venerable Bede is talking out of his arsehole. 164 00:11:20,440 --> 00:11:23,040 Let's not talk about this at the club tonight. 165 00:11:23,040 --> 00:11:24,880 And I've been thinking. 166 00:11:24,880 --> 00:11:28,120 Let's play down the, uh, new permission, in general. 167 00:11:28,120 --> 00:11:30,440 Play it down how? Everyone knows about it. 168 00:11:30,440 --> 00:11:33,160 They'll all be asking, especially when they see my sword pommel. 169 00:11:33,160 --> 00:11:34,920 Uh, cupboard or fridge? 170 00:11:34,920 --> 00:11:36,760 Cupboard, you fool. 171 00:11:38,720 --> 00:11:43,720 What about NOT putting your sword pommel on the finds table this week? 172 00:11:43,720 --> 00:11:45,000 What? 173 00:11:45,000 --> 00:11:46,760 It'll just get everyone all excited. 174 00:11:46,760 --> 00:11:49,360 Damn right it will. That's the best thing I've found in a year. 175 00:11:49,360 --> 00:11:51,160 That's a potential Find of the Month. 176 00:11:51,160 --> 00:11:52,800 Well, it's only the first Tuesday. 177 00:11:52,800 --> 00:11:55,000 You can wait two weeks, it'll still qualify. 178 00:11:55,000 --> 00:11:57,920 Oh, man. I was looking forward to showing that off. 179 00:11:57,920 --> 00:12:01,160 Let's just wait and see if anything else turns up next visit, 180 00:12:01,160 --> 00:12:03,440 and then we can present a body of evidence. 181 00:12:03,440 --> 00:12:05,960 Where's that painting Stan did for you? What's that? 182 00:12:05,960 --> 00:12:08,280 Stan did you a painting at his Saturday Club at the Scout hall. 183 00:12:08,280 --> 00:12:09,880 It was on the fridge here. 184 00:12:09,880 --> 00:12:11,280 Must have chucked it out. 185 00:12:11,280 --> 00:12:13,200 Chucked it out, why? Didn't you like it? 186 00:12:13,200 --> 00:12:15,680 Well, it was fine. It was a kid's painting. 187 00:12:15,680 --> 00:12:18,240 I liked him giving it to me. I liked the gesture. 188 00:12:18,240 --> 00:12:19,880 But three weeks on the fridge - 189 00:12:19,880 --> 00:12:21,520 I reckon that's fair enough. 190 00:12:21,520 --> 00:12:22,960 Three weeks? 191 00:12:22,960 --> 00:12:25,360 You want me to keep all of them forever? 192 00:12:25,360 --> 00:12:27,040 Your fridge is a fire hazard. 193 00:12:27,040 --> 00:12:28,800 Mate. Oh, sorry, mate. 194 00:12:28,800 --> 00:12:30,360 I-I wasn't thinking. 195 00:12:30,360 --> 00:12:32,800 Do you write a best-before date on them? Sometimes. 196 00:12:32,800 --> 00:12:34,920 On a Post-it note. 197 00:12:34,920 --> 00:12:38,480 Listen, about playing it down, I just want us to have 198 00:12:38,480 --> 00:12:42,040 a proper search before the hordes come sniffing about. 199 00:12:42,040 --> 00:12:44,120 If they ask where it is, just... 200 00:12:44,120 --> 00:12:45,920 ..be vague. 201 00:12:49,600 --> 00:12:53,760 I have in my hand a piece of paper that bears grave news. 202 00:12:53,760 --> 00:12:55,960 That doesn't bode well. 203 00:12:55,960 --> 00:12:58,080 Grave news seldom does, Russell. 204 00:12:58,080 --> 00:13:02,080 It involves the future of this hall and all the societies 205 00:13:02,080 --> 00:13:04,520 and clubs that use it. 206 00:13:04,520 --> 00:13:08,400 Long story short, developers are sniffing around. 207 00:13:08,400 --> 00:13:11,520 And the council are saying, unless we raise the funds 208 00:13:11,520 --> 00:13:14,280 for refurbishment, this building will be demolished 209 00:13:14,280 --> 00:13:16,760 and the land sold. 210 00:13:16,760 --> 00:13:21,720 Added to which, it has also been confirmed that, 211 00:13:21,720 --> 00:13:27,000 despite our appeals, we are to receive none of the reward 212 00:13:27,000 --> 00:13:31,480 for the 162 Roman gold coins that fell out of a tree 213 00:13:31,480 --> 00:13:33,800 at our rally on Church Farm. 214 00:13:33,800 --> 00:13:37,240 As you know, we, um, subsequently discovered that the land 215 00:13:37,240 --> 00:13:39,200 had been sold to the solar company, 216 00:13:39,200 --> 00:13:41,880 and we as a club had no permission to be there. 217 00:13:41,880 --> 00:13:44,800 Yeah, and Simon and bloody Garfunkel did, so... 218 00:13:44,800 --> 00:13:47,760 Much as it pains me to say it, those two - 219 00:13:47,760 --> 00:13:51,480 Terra Firma, or the Dirt Sharks, or whatever they're calling themselves 220 00:13:51,480 --> 00:13:55,240 these days - are claiming the finder's share of the reward. 221 00:13:55,240 --> 00:13:59,200 So we are going to need to do some serious fundraising 222 00:13:59,200 --> 00:14:00,720 if we're going to keep this place. 223 00:14:00,720 --> 00:14:03,400 Maybe it's finally time for the naked calendar. 224 00:14:04,640 --> 00:14:06,520 Well, I-I was thinking more 225 00:14:06,520 --> 00:14:08,800 of a rally to begin with, Russell. 226 00:14:08,800 --> 00:14:11,360 You know, with an entrance fee. 227 00:14:11,360 --> 00:14:17,080 But to do that, we are going to need some really good land to detect on. 228 00:14:18,520 --> 00:14:21,400 How's your new permission, Lance? Andy? 229 00:14:22,760 --> 00:14:24,600 Yeah, yeah. I... 230 00:14:24,600 --> 00:14:26,280 I don't know, uh... 231 00:14:26,280 --> 00:14:29,280 Don't hold out much hope on that one, Terrence. No? 232 00:14:29,280 --> 00:14:32,080 Uh, preliminary, uh, recce's disappointing. 233 00:14:32,080 --> 00:14:33,400 Hmm. 234 00:14:35,000 --> 00:14:39,080 Yeah, well, one rally isn't going to be enough to save this place, 235 00:14:39,080 --> 00:14:41,440 but it would be a start. 236 00:14:41,440 --> 00:14:46,680 So, any suggestions for a venue will be gratefully received. 237 00:14:46,680 --> 00:14:49,360 Along with any other straws we can clutch at. 238 00:14:49,360 --> 00:14:51,400 Tea's up. 239 00:14:51,400 --> 00:14:52,880 Thanks, love. 240 00:14:52,880 --> 00:14:54,520 All right, grab yourselves a cuppa, 241 00:14:54,520 --> 00:14:56,720 and then I'll get started on my talk. 242 00:14:59,440 --> 00:15:01,160 Who found the cup? 243 00:15:01,160 --> 00:15:02,880 Lance did. Eyes only. 244 00:15:02,880 --> 00:15:04,440 Ha! 245 00:15:04,440 --> 00:15:06,680 How much was that detector again, Lance? 246 00:15:06,680 --> 00:15:09,320 You know you should get one that actually detects metal, right? 247 00:15:09,320 --> 00:15:12,720 No, no, Louise. Any detectorist worth their salt 248 00:15:12,720 --> 00:15:15,640 should regularly be picking up eyes-only finds. 249 00:15:15,640 --> 00:15:17,680 You should be using all your senses, 250 00:15:17,680 --> 00:15:20,280 constantly scanning the ground for clues. 251 00:15:20,280 --> 00:15:23,360 Pottery can tell you a lot about a location. Uh-huh. 252 00:15:23,360 --> 00:15:27,560 Great many gold finds are eyes-only. 253 00:15:27,560 --> 00:15:29,640 Because, Hugh...? 254 00:15:29,640 --> 00:15:31,800 Um, cos gold doesn't corrode? 255 00:15:31,800 --> 00:15:33,000 Good lad. 256 00:15:33,000 --> 00:15:35,680 Comes out of the ground as shiny as when it went in. 257 00:15:35,680 --> 00:15:37,120 Right. 258 00:15:37,120 --> 00:15:39,720 Are we ready for this evening's lecture? 259 00:15:40,920 --> 00:15:42,240 Ah. 260 00:15:54,080 --> 00:15:57,000 I noticed you were being very secretive about 261 00:15:57,000 --> 00:15:58,480 your new permission there, chaps. 262 00:15:58,480 --> 00:16:01,000 No, uh... Thing is, Terry... 263 00:16:01,000 --> 00:16:03,960 Landowner, Kevin, he-he's a bit wary. 264 00:16:03,960 --> 00:16:06,840 We need to tread carefully. He only wants us on there. 265 00:16:06,840 --> 00:16:08,720 Oh. He said that, did he? 266 00:16:08,720 --> 00:16:09,920 Yep. 267 00:16:11,320 --> 00:16:12,760 Yeah, he did. 268 00:16:12,760 --> 00:16:15,200 He said, for now, at least, he'd prefer it was just us. 269 00:16:15,200 --> 00:16:16,720 Hmm. 270 00:16:16,720 --> 00:16:19,000 Hello, DMDC. Ah. 271 00:16:19,000 --> 00:16:21,240 All right, Becks? Been out this evening? 272 00:16:21,240 --> 00:16:23,160 Yeah, saw some friends. 273 00:16:23,160 --> 00:16:26,240 All right, Terry? How'd your talk go? What was it again? 274 00:16:26,240 --> 00:16:30,440 Oh. Uh, the pros and cons of calibrated balance versus 275 00:16:30,440 --> 00:16:33,640 pulse induction when coping with ground mineralisation. 276 00:16:34,960 --> 00:16:36,840 Breathtaking. Intoxicating. 277 00:16:36,840 --> 00:16:38,600 Ignore the sarcasm, Becky. 278 00:16:38,600 --> 00:16:40,440 I think it was very informative. 279 00:16:40,440 --> 00:16:42,920 And how did your Battle of Braintree theory go down? 280 00:16:42,920 --> 00:16:45,560 What's this now? Oh, no... No, that was... 281 00:16:45,560 --> 00:16:47,040 Uh, you're getting mixed up. 282 00:16:47,040 --> 00:16:48,800 Am I...getting mixed up? 283 00:16:48,800 --> 00:16:51,080 Yeah. Yeah, that... that was something else. 284 00:16:51,080 --> 00:16:52,280 The Battle of Braintree? 285 00:16:52,280 --> 00:16:54,480 599, Raedwald versus Ethelbert. 286 00:16:54,480 --> 00:16:55,960 What about it? 287 00:16:55,960 --> 00:16:58,600 I'm sorry, Terry. Apparently, I'm confused. 288 00:16:58,600 --> 00:17:01,720 Uh, yes, Becky, I think you'll find the Battle of Braintree 289 00:17:01,720 --> 00:17:03,680 took place in Braintree. 290 00:17:07,760 --> 00:17:10,480 "You're getting mixed up." How fucking patronising! 291 00:17:10,480 --> 00:17:12,720 I'm sorry. It was Lance, he doesn't want anyone to know 292 00:17:12,720 --> 00:17:14,720 about the battle thing. Why not? 293 00:17:14,720 --> 00:17:18,080 Because he found the farm, he wants to detect it himself. 294 00:17:18,080 --> 00:17:19,960 So you're keeping it a secret? 295 00:17:19,960 --> 00:17:21,920 Oh, Jesus. You're like kids. 296 00:17:21,920 --> 00:17:25,520 You're a qualified archaeologist, Andy. Well, what does that mean? 297 00:17:25,520 --> 00:17:28,280 It means, why aren't you taking this seriously? 298 00:17:28,280 --> 00:17:30,400 The way you were enthusing about it. 299 00:17:30,400 --> 00:17:33,280 Why aren't you trying to get funding for a dig or something? 300 00:17:33,280 --> 00:17:34,560 This is my hobby. 301 00:17:34,560 --> 00:17:37,040 You know what happened with the archaeology, I got disillusioned. 302 00:17:37,040 --> 00:17:39,240 Oh, yeah. Really quickly. 303 00:17:39,240 --> 00:17:42,720 All those years studying, you qualify, you do one job, 304 00:17:42,720 --> 00:17:45,400 and then you chuck it all in. What a waste of time! 305 00:17:45,400 --> 00:17:47,640 Two jobs. And why is it a waste of time? 306 00:17:47,640 --> 00:17:50,680 I've still got all the knowledge. Yeah, what do you use it for? 307 00:17:50,680 --> 00:17:53,840 To make pedantic points on metal detecting forums. 308 00:17:53,840 --> 00:17:56,880 Is this how you feel? How long have you been feeling like this? 309 00:17:56,880 --> 00:17:58,800 Oh, I don't know. I'm probably not. 310 00:17:58,800 --> 00:18:01,360 I'm just pissed off you made me look like an idiot in there. 311 00:18:01,360 --> 00:18:04,880 But when you talk about moving us into a caravan 312 00:18:04,880 --> 00:18:06,560 so you can build a house, 313 00:18:06,560 --> 00:18:09,320 while you talk about learning to thatch - 314 00:18:09,320 --> 00:18:11,000 online, for God's sake. 315 00:18:11,000 --> 00:18:13,640 You're not a thatcher or a builder. 316 00:18:13,640 --> 00:18:15,240 You're an archaeologist! 317 00:18:15,240 --> 00:18:17,160 There's no money in archaeology. 318 00:18:17,160 --> 00:18:19,720 There's no money in doing fuck all either! 319 00:18:28,160 --> 00:18:29,720 Yello? 320 00:18:29,720 --> 00:18:31,440 All right, mate? Uh... 321 00:18:31,440 --> 00:18:33,440 Any chance you could get the afternoon off work? 322 00:18:33,440 --> 00:18:35,320 I was going to head over to the farm. 323 00:18:35,320 --> 00:18:37,200 Uh... Hang on a sec. 324 00:18:37,200 --> 00:18:40,440 Ted! All right if I knock off, once I've done these 'shrooms? 325 00:18:40,440 --> 00:18:42,920 Mum's been taken into hospital again. 326 00:18:44,120 --> 00:18:45,520 Yeah, OK. 327 00:18:45,520 --> 00:18:47,120 I'll pick you up at yours, uh, midday? 328 00:18:47,120 --> 00:18:48,640 Copy that. 329 00:19:03,560 --> 00:19:04,960 You did what? 330 00:19:04,960 --> 00:19:06,320 Why? 331 00:19:06,320 --> 00:19:08,840 I was just passing. I didn't know when I'd next get the chance. 332 00:19:08,840 --> 00:19:11,200 You had 14 days to declare that find. 333 00:19:11,200 --> 00:19:13,000 Why'd you have to do it so quick? 334 00:19:13,000 --> 00:19:14,400 Teacher's pet. 335 00:19:14,400 --> 00:19:16,680 It's at the bottom of a pile this big. It'll be months 336 00:19:16,680 --> 00:19:19,680 before it's researched. Yeah, months before you see it again, too. 337 00:19:19,680 --> 00:19:21,480 And you can forget Find of the Month. 338 00:19:22,520 --> 00:19:25,600 You better not have told them about the Battle of Braintree. 339 00:19:26,880 --> 00:19:29,200 Just left it at reception. 340 00:20:28,200 --> 00:20:30,440 What was that? Thunder? 341 00:20:30,440 --> 00:20:32,400 I don't know. Earth tremor? 342 00:20:32,400 --> 00:20:35,600 Whatever it was, it came at exactly the same point 343 00:20:35,600 --> 00:20:37,360 as a beautiful clear... Clear signal. 344 00:20:37,360 --> 00:20:39,360 Yeah, me too. 345 00:20:39,360 --> 00:20:41,360 Right when it happened. What... 346 00:20:41,360 --> 00:20:43,840 What'd you find? You won't believe it. 347 00:20:43,840 --> 00:20:46,000 Another one, almost identical. 348 00:20:47,120 --> 00:20:48,320 Shit. 349 00:20:48,320 --> 00:20:49,840 You were right. 350 00:20:49,840 --> 00:20:52,240 This can only be the site of a battle. 351 00:20:52,240 --> 00:20:54,720 Three of them in the same field. 352 00:20:54,720 --> 00:20:56,760 That's not all I found. Look. 353 00:20:56,760 --> 00:20:59,520 That's a bridle fitting, strap end. 354 00:20:59,520 --> 00:21:01,520 Yeah. Buckle. 355 00:21:01,520 --> 00:21:04,320 And, uh... Well, that's part of a spur. 356 00:21:04,320 --> 00:21:06,360 Things were popping up all over the place. 357 00:21:06,360 --> 00:21:07,960 They were leaping out of the ground. 358 00:21:07,960 --> 00:21:09,760 I've never known a day like it. 359 00:21:11,120 --> 00:21:12,920 This is massive. 360 00:21:14,280 --> 00:21:16,000 Just think of it. 361 00:21:16,000 --> 00:21:19,040 All that history, right there... 362 00:21:19,040 --> 00:21:20,960 ..under the Bodie. 363 00:21:22,400 --> 00:21:24,240 Bodie? 364 00:21:24,240 --> 00:21:26,680 Bodie and Doyle, soil. 365 00:21:28,440 --> 00:21:32,320 Speaking of which, I suppose we need to call in the professionals. 366 00:21:32,320 --> 00:21:34,280 Professionals? 367 00:21:34,280 --> 00:21:36,240 What, archaeologists? 368 00:21:36,240 --> 00:21:37,800 Yeah. Shouldn't we? 369 00:21:37,800 --> 00:21:40,720 This is massive, you said so yourself. We need to tell someone. 370 00:21:40,720 --> 00:21:42,960 Get a team down here. We ARE the team. 371 00:21:42,960 --> 00:21:45,360 We can do it ourselves. We know what we're doing. 372 00:21:45,360 --> 00:21:47,840 We're careful, diligent. 373 00:21:47,840 --> 00:21:50,640 Archaeologists can't excavate a whole field. 374 00:21:50,640 --> 00:21:52,880 What are they going to do, put down a trench? 375 00:21:52,880 --> 00:21:54,480 In a battlefield? 376 00:21:54,480 --> 00:21:57,080 No, this site needs to be detected by detectorists. 377 00:21:57,080 --> 00:21:59,400 We need to tell someone. No, we don't. 378 00:21:59,400 --> 00:22:00,480 Not yet. 379 00:22:01,640 --> 00:22:04,440 Please, Andy. 380 00:22:04,440 --> 00:22:09,000 Look, let's just the two of us do it, just for a little bit longer. 381 00:22:09,000 --> 00:22:12,000 It's the best permission we've had in years. 382 00:22:22,920 --> 00:22:24,960 Hey, Andy, do feel that one? 383 00:22:26,600 --> 00:22:28,040 Andy! 384 00:23:06,400 --> 00:23:07,840 Mate? 385 00:23:07,840 --> 00:23:09,760 What you got? 386 00:23:09,760 --> 00:23:11,240 Nothing. 387 00:23:12,240 --> 00:23:13,640 Oh, I thought you called me. 388 00:23:13,640 --> 00:23:15,600 You looked like you had something. Concentrating. 389 00:23:15,600 --> 00:23:17,000 Ah, turned out to be nothing. 390 00:23:17,000 --> 00:23:18,520 Nothing at all? 391 00:23:18,520 --> 00:23:20,240 Uh... 392 00:23:20,240 --> 00:23:21,760 It's, uh... 393 00:23:23,080 --> 00:23:25,200 Uh... 394 00:23:25,200 --> 00:23:27,160 Lead. 395 00:23:27,160 --> 00:23:28,600 Lump of lead. 396 00:23:28,600 --> 00:23:29,880 Oh, well. 397 00:23:29,880 --> 00:23:32,680 Can't really complain. It's been a good day. 398 00:23:32,680 --> 00:23:33,960 Pub? 399 00:23:33,960 --> 00:23:35,680 Yeah. Uh, no. 400 00:23:35,680 --> 00:23:38,320 No, I've, er... 401 00:23:38,320 --> 00:23:40,640 I've got... I've got to go and do something. 402 00:23:40,640 --> 00:23:42,440 Uh, better get off. 403 00:23:44,960 --> 00:23:46,360 Oof. 404 00:23:49,960 --> 00:23:52,840 Found a buckle and a strap end in the same hole. 405 00:23:52,840 --> 00:23:55,760 Found a buckle, checked again, another signal. Amazing. 406 00:23:55,760 --> 00:23:57,120 Huh. 407 00:23:57,120 --> 00:23:58,800 How deep were you finding things? 408 00:23:58,800 --> 00:24:02,080 All of mine were pretty much within four inches of the surface. 409 00:24:02,080 --> 00:24:04,600 Uh-huh... You're driving fast. 410 00:24:04,600 --> 00:24:06,320 We're under the speed limit. 411 00:24:06,320 --> 00:24:08,720 It just feels fast cos we're close to the ground in this car. 412 00:24:08,720 --> 00:24:10,920 Why are you driving faster than you usually do? 413 00:24:10,920 --> 00:24:13,040 Am I? I hadn't noticed. 414 00:24:17,160 --> 00:24:19,160 All right if I drop you here? 415 00:24:19,160 --> 00:24:21,520 Here? Yeah. 416 00:24:21,520 --> 00:24:23,080 OK. 417 00:24:23,080 --> 00:24:24,760 Well, it's just a bit further on. 418 00:24:25,880 --> 00:24:28,000 Yeah. OK. Cheers for the lift. 419 00:24:38,840 --> 00:24:41,160 Wait. Mate... Mate! You got... 420 00:24:49,680 --> 00:24:51,720 You drove off with my detector, you prick. 421 00:24:51,720 --> 00:24:54,360 Can you make sure it doesn't stay in the boot all night? 422 00:24:54,360 --> 00:24:56,560 And can you give it a wipe down with a damp cloth? 423 00:24:56,560 --> 00:24:59,840 And can you make sure it's fully charged before we go out again? 424 00:24:59,840 --> 00:25:02,960 And give me a ring back or a text, so I know you got this message. 425 00:25:10,120 --> 00:25:12,000 Oh, hey. You're home early. 426 00:25:12,000 --> 00:25:15,640 I didn't get the job, so I took the rest of the day off. 427 00:25:15,640 --> 00:25:17,440 Oh, shit. Who got it? 428 00:25:17,440 --> 00:25:19,920 Someone from outside. Don't know them. 429 00:25:19,920 --> 00:25:21,240 Ah, well. 430 00:25:21,240 --> 00:25:23,640 Bloody Lance drove off with my bloody detector. 431 00:25:23,640 --> 00:25:25,600 I was going to give it a coat of wax tonight. 432 00:25:25,600 --> 00:25:27,120 "Ah, well"? 433 00:25:27,120 --> 00:25:28,880 Sorry. I was distracted. 434 00:25:28,880 --> 00:25:30,600 I'm sorry you didn't get the job. 435 00:25:30,600 --> 00:25:31,960 I gave in my notice. 436 00:25:33,080 --> 00:25:35,760 What? Like, as in...? 437 00:25:35,760 --> 00:25:39,000 You know what "I gave in my notice" means, Andy. 438 00:25:39,000 --> 00:25:41,040 Means I've resigned. 439 00:25:41,040 --> 00:25:43,880 OK, wow. Why are you saying it like that? 440 00:25:43,880 --> 00:25:45,120 Like what? 441 00:25:45,120 --> 00:25:46,680 Like it's MY fault. 442 00:25:46,680 --> 00:25:50,760 Please don't make this about you, Andy, for Christ's sakes. 443 00:25:50,760 --> 00:25:53,560 You didn't want to check with me first? Ugh. 444 00:25:53,560 --> 00:25:57,160 What happened to discussing things and figuring them out together? 445 00:26:47,480 --> 00:26:49,080 It was spur of the moment. 446 00:26:50,640 --> 00:26:53,080 I didn't know I was going to do it. But the minute they told me 447 00:26:53,080 --> 00:26:55,240 I hadn't got the job, I realised I was relieved. 448 00:26:55,240 --> 00:26:57,040 It was a weight off my shoulders. 449 00:26:57,040 --> 00:26:59,480 I don't want to stay in that same place, 450 00:26:59,480 --> 00:27:02,200 with more work and more responsibility. 451 00:27:02,200 --> 00:27:04,720 I want a complete change. 452 00:27:04,720 --> 00:27:06,520 Change from me? 453 00:27:11,200 --> 00:27:14,480 That's not what I said, Andy... 454 00:27:16,320 --> 00:27:18,320 I love you, but... 455 00:27:20,560 --> 00:27:22,600 ..I'm so tired. 456 00:27:24,040 --> 00:27:25,760 I haven't stopped. 457 00:27:27,200 --> 00:27:29,040 Not after the fire. 458 00:27:30,120 --> 00:27:32,400 Not after Mum died... 459 00:27:32,400 --> 00:27:35,360 And dealing with all her affairs, it's been... 460 00:27:36,920 --> 00:27:39,120 It's been exhausting. 461 00:27:40,600 --> 00:27:42,240 I'm so tired. 462 00:27:42,240 --> 00:27:44,880 I need you to help me, Andy. 463 00:27:46,440 --> 00:27:48,440 I need you to step up. 464 00:27:55,280 --> 00:27:58,200 Gree... Greeden... 465 00:27:58,200 --> 00:28:00,320 Greg... Gleg... 466 00:28:01,760 --> 00:28:04,080 ..my. Gregormy. 467 00:28:04,080 --> 00:28:06,240 Gregormy. 468 00:28:14,600 --> 00:28:15,880 Oh... 469 00:28:20,880 --> 00:28:22,280 Hi, love. 470 00:28:23,400 --> 00:28:25,120 Hmm? 471 00:28:25,120 --> 00:28:26,880 No... No, don't-don't... 472 00:28:26,880 --> 00:28:28,640 Don't come... don't come round. 473 00:28:28,640 --> 00:28:30,840 I-I-I'll meet you at the pub. 474 00:28:30,840 --> 00:28:32,600 Yeah... 475 00:28:32,600 --> 00:28:34,840 All right. Yeah. 476 00:28:34,840 --> 00:28:36,480 All right, love. 477 00:28:36,480 --> 00:28:38,520 OK. See you soon. 478 00:28:38,520 --> 00:28:40,440 Yeah. 479 00:28:40,440 --> 00:28:42,520 Mm. Me, too. 480 00:28:49,160 --> 00:28:50,360 Ah. 481 00:28:55,080 --> 00:28:58,880 Gregormy... Greg-or-my... 482 00:28:58,880 --> 00:29:00,600 Greg-or-me... 483 00:29:01,880 --> 00:29:03,360 Ah. 484 00:29:03,360 --> 00:29:05,560 Gregorme... 485 00:29:08,080 --> 00:29:09,120 Ah...! 486 00:29:19,440 --> 00:29:21,440 Who is it? It's me - Andy. 487 00:29:29,640 --> 00:29:31,200 All right? 488 00:29:31,200 --> 00:29:32,960 All right, mate? 489 00:29:32,960 --> 00:29:35,080 You not going to invite me in? 490 00:29:35,080 --> 00:29:38,960 Thing is, I was just getting ready to go out and see Toni. 491 00:29:38,960 --> 00:29:40,320 OK. 492 00:29:40,320 --> 00:29:41,760 Well, can I get my detector? 493 00:29:41,760 --> 00:29:43,160 I haven't got your detector. 494 00:29:43,160 --> 00:29:44,840 You drove off with it, you bastard. 495 00:29:44,840 --> 00:29:46,360 I left you a message. 496 00:29:46,360 --> 00:29:49,640 Oh, yeah. I-I saw you rang. I haven't listened to it. 497 00:29:49,640 --> 00:29:51,440 I'll go get the key. 498 00:30:08,600 --> 00:30:10,560 Mate, I've got a confession. 499 00:30:10,560 --> 00:30:11,880 I lied to you. 500 00:30:11,880 --> 00:30:14,800 I DID tell the archaeology service about the Battle of Braintree idea, 501 00:30:14,800 --> 00:30:16,440 and they're really interested. 502 00:30:16,440 --> 00:30:18,200 I knew you did. 503 00:30:18,200 --> 00:30:19,960 Teacher's pet. 504 00:30:19,960 --> 00:30:23,200 So, that's that, is it? They'll soon be down. 505 00:30:23,200 --> 00:30:25,120 Their cordons and 506 00:30:25,120 --> 00:30:28,520 their little trowels and brushes. 507 00:30:28,520 --> 00:30:31,120 Brush me off my own permission. 508 00:30:31,120 --> 00:30:34,720 They said the sword pommel wasn't enough to go on, but if something 509 00:30:34,720 --> 00:30:37,680 of significance were to turn up, then there might be funding 510 00:30:37,680 --> 00:30:39,600 available for an excavation. 511 00:30:39,600 --> 00:30:42,640 I think what we found today, including three sword pommels, 512 00:30:42,640 --> 00:30:45,600 IS significant. And you wouldn't be turfed off your permission 513 00:30:45,600 --> 00:30:47,440 because I want to go back to work. 514 00:30:47,440 --> 00:30:49,440 I want to be part of the team that does the dig. 515 00:30:49,440 --> 00:30:51,880 And you can, too, you can be involved. 516 00:30:51,880 --> 00:30:53,840 Very noble of you. 517 00:30:53,840 --> 00:30:55,920 This is Becky's doing, isn't it? 518 00:30:55,920 --> 00:30:57,520 Becky's DOING? 519 00:30:57,520 --> 00:30:59,080 What, like a spell? 520 00:30:59,080 --> 00:31:02,320 We talk about stuff, and we talked about me going back to work, 521 00:31:02,320 --> 00:31:05,360 and we decided it was a good idea. She didn't put a curse on me. 522 00:31:05,360 --> 00:31:07,280 Well, do you know what? 523 00:31:08,760 --> 00:31:11,720 I don't think three sword pommels IS very significant. 524 00:31:11,720 --> 00:31:14,560 I think it's little more than a coincidence. What? 525 00:31:14,560 --> 00:31:16,000 What about "this is massive"? 526 00:31:16,000 --> 00:31:18,400 What about "all that history under the Bodie"? 527 00:31:18,400 --> 00:31:21,840 I was just excited after finding a few interesting bits. 528 00:31:21,840 --> 00:31:23,240 Do what you want. 529 00:31:24,440 --> 00:31:28,040 I'm going to be late. Got to go and meet Toni. 530 00:31:28,040 --> 00:31:30,200 Mate, come on. This is important to me. 531 00:31:31,720 --> 00:31:33,600 I'm telling the club on Tuesday. 532 00:31:33,600 --> 00:31:35,840 I'm going to put all my finds on the finds table. 533 00:31:35,840 --> 00:31:37,600 Do what you want. 534 00:31:47,120 --> 00:31:48,840 Hello, you. 535 00:31:48,840 --> 00:31:50,640 Hi, love. 536 00:31:50,640 --> 00:31:52,800 Sorry. Have you been here long? Uh... 537 00:31:53,880 --> 00:31:55,680 Five minutes. You're all right. 538 00:32:03,280 --> 00:32:05,120 Expecting someone? 539 00:32:07,600 --> 00:32:10,160 I need you to take something for me. 540 00:32:10,160 --> 00:32:11,760 Look after it on your boat. 541 00:32:11,760 --> 00:32:13,400 Stash it somewhere safe. 542 00:32:18,320 --> 00:32:19,920 What's in it? 543 00:32:19,920 --> 00:32:21,760 I can't tell you. 544 00:32:21,760 --> 00:32:23,640 No, then. 545 00:32:23,640 --> 00:32:24,840 Pardon? 546 00:32:24,840 --> 00:32:27,440 Sorry, you're asking me to hide a briefcase? 547 00:32:27,440 --> 00:32:28,880 No, I won't. 548 00:32:28,880 --> 00:32:31,320 What are you talking about, Lance? What's in it? 549 00:32:31,320 --> 00:32:33,760 Just something I found metal detecting. 550 00:32:33,760 --> 00:32:35,960 Well, it's obviously not just something you found, 551 00:32:35,960 --> 00:32:37,560 or it wouldn't be in a briefcase. 552 00:32:37,560 --> 00:32:39,280 Why is it in a briefcase? 553 00:32:39,280 --> 00:32:41,120 Where did you get a briefcase from? 554 00:32:41,120 --> 00:32:42,560 Oh, God. 555 00:32:43,920 --> 00:32:46,000 You can't tell anyone. 556 00:32:47,200 --> 00:32:50,440 I've broken protocol...badly. 557 00:33:01,400 --> 00:33:02,960 Oh, I see. 558 00:33:04,440 --> 00:33:06,480 Shiny. Yeah. 559 00:33:06,480 --> 00:33:07,880 Gold. 560 00:33:07,880 --> 00:33:09,280 What is it? 561 00:33:09,280 --> 00:33:10,720 Don't know. 562 00:33:10,720 --> 00:33:12,840 Can't find out. 563 00:33:12,840 --> 00:33:14,320 Is that writing? 564 00:33:14,320 --> 00:33:15,640 Yeah. 565 00:33:15,640 --> 00:33:17,680 What does it say? I don't know. 566 00:33:17,680 --> 00:33:19,080 Can't find out. 567 00:33:20,080 --> 00:33:22,200 How have you broken the protocol? 568 00:33:22,200 --> 00:33:23,920 I hid it from Andy. 569 00:33:25,160 --> 00:33:26,720 Didn't tell him. 570 00:33:26,720 --> 00:33:28,000 Why not? 571 00:33:28,000 --> 00:33:32,480 Because he wants to call in the beards, and it's my permission. 572 00:33:32,480 --> 00:33:35,760 He wants to turn it into a proper organised dig. 573 00:33:37,560 --> 00:33:40,480 He's talking about going back to work in archaeology, 574 00:33:40,480 --> 00:33:43,640 and he thinks he's going to head a team that's going to discover 575 00:33:43,640 --> 00:33:46,200 the site of a major historic battle. 576 00:33:47,680 --> 00:33:50,840 Well, that all sounds amazing. 577 00:33:50,840 --> 00:33:53,720 Well, when I put it like that, it does, yeah. 578 00:33:53,720 --> 00:33:55,720 How else might you put it? 579 00:33:55,720 --> 00:33:58,400 It's my permission. I found that permission. 580 00:33:58,400 --> 00:34:01,240 I want to do it with MY metal detector. 581 00:34:01,240 --> 00:34:03,440 Lance, listen to yourself. 582 00:34:03,440 --> 00:34:06,080 This sounds like an incredible opportunity for Andy. 583 00:34:06,080 --> 00:34:08,800 It sounds really exciting. For you, as well. 584 00:34:08,800 --> 00:34:10,920 Just tell him. 585 00:34:10,920 --> 00:34:12,440 Show him the gold. 586 00:34:12,440 --> 00:34:14,040 I broke it. 587 00:34:14,040 --> 00:34:15,560 He'd never trust me again. 588 00:34:20,040 --> 00:34:21,880 Can't you find it again? 589 00:34:21,880 --> 00:34:23,040 What? 590 00:34:23,040 --> 00:34:24,360 Find it again. 591 00:34:24,360 --> 00:34:27,360 But this time, make sure Andy sees you find it. 592 00:34:29,880 --> 00:34:31,120 I could. 593 00:34:32,360 --> 00:34:34,280 I-I-I COULD find it again. 594 00:34:34,280 --> 00:34:36,440 Even better. Have loads of witnesses, 595 00:34:36,440 --> 00:34:38,440 hold one of your detecting rallies. 596 00:34:38,440 --> 00:34:40,160 Find the gold, take the glory, 597 00:34:40,160 --> 00:34:44,000 and then do the right thing and hand it all over to Andy 598 00:34:44,000 --> 00:34:46,880 and the beards, as you call them. 599 00:34:46,880 --> 00:34:48,760 I'd have to dance. 600 00:34:48,760 --> 00:34:50,200 Hmm? 601 00:34:50,200 --> 00:34:52,800 I'd have to fake a convincing gold dance. 602 00:34:52,800 --> 00:34:54,560 At a rally, it'd be expected. 603 00:34:54,560 --> 00:34:57,720 Do you want me to help you work something out? 604 00:34:58,800 --> 00:35:00,400 No, no... 605 00:35:00,400 --> 00:35:01,440 I could... 606 00:35:02,760 --> 00:35:06,520 ..throw a few moves together, make it look spontaneous. 607 00:35:06,520 --> 00:35:08,880 Not too slick. 608 00:36:23,840 --> 00:36:27,480 Well, this is unprecedented. 609 00:36:29,200 --> 00:36:33,280 The first time we have ever had to extend the finds table. 610 00:36:38,400 --> 00:36:40,080 Hello, Russ. 611 00:36:40,080 --> 00:36:41,840 You look well. 612 00:36:41,840 --> 00:36:44,240 I didn't know you played squash. 613 00:36:44,240 --> 00:36:45,840 Just taken it up. 614 00:36:50,200 --> 00:36:52,680 Oh. Hello. You had a trim? 615 00:36:52,680 --> 00:36:54,040 Just a tidy-up. 616 00:36:54,040 --> 00:36:55,680 Wahey! Look at this. 617 00:36:55,680 --> 00:36:58,280 You're going to need a bigger finds table. 618 00:36:58,280 --> 00:36:59,720 You know, like in Jaws. 619 00:36:59,720 --> 00:37:01,120 Whose is all this? 620 00:37:01,120 --> 00:37:02,800 Lance and Andy's new permission. 621 00:37:04,040 --> 00:37:06,840 Well, you know what all this is saying to me? 622 00:37:06,840 --> 00:37:09,920 It's saying, site of potentially great importance. 623 00:37:09,920 --> 00:37:12,560 Yeah, well, I've got a theory about that, actually, Terry. 624 00:37:12,560 --> 00:37:15,040 I've been looking into it, and I think it would be worth 625 00:37:15,040 --> 00:37:17,440 informing the archaeology service. I agree. 626 00:37:17,440 --> 00:37:19,000 Do you? 627 00:37:19,000 --> 00:37:20,880 Yeah. Makes sense. 628 00:37:20,880 --> 00:37:22,800 I-I was wondering, Terry, 629 00:37:22,800 --> 00:37:27,400 if we were to detect the whole site first, catalogue all the finds 630 00:37:27,400 --> 00:37:28,680 just below the surface, 631 00:37:28,680 --> 00:37:32,000 give them a better idea of where to put down their little trenches. 632 00:37:32,000 --> 00:37:34,400 Do you reckon you could get us ALL on that permission? 633 00:37:34,400 --> 00:37:36,000 Yeah, I've already spoken to Kevin. 634 00:37:36,000 --> 00:37:38,440 Gave him a bell. He's happy to let anyone on. 635 00:37:38,440 --> 00:37:40,080 What's this? 636 00:37:40,080 --> 00:37:42,720 Yeah. Don't you think? Share the wealth? 637 00:37:42,720 --> 00:37:45,800 How quickly can you scramble a rally, Telford? 638 00:37:45,800 --> 00:37:47,600 This weekend? Sunday? 639 00:37:47,600 --> 00:37:49,440 I think it's eminently doable. 640 00:37:49,440 --> 00:37:52,400 What are you doing? What about asking me first? 641 00:37:52,400 --> 00:37:55,040 I thought it was what you wanted. That's not what I said. 642 00:37:55,040 --> 00:37:56,680 "Get loads of people down there." 643 00:37:56,680 --> 00:37:58,120 Yeah, archaeologists. 644 00:37:58,120 --> 00:38:01,280 You said yourself, the archaeologists will only come 645 00:38:01,280 --> 00:38:02,720 if we find something significant. 646 00:38:02,720 --> 00:38:05,560 More people that get down here, better chance we have of finding it. 647 00:38:05,560 --> 00:38:08,360 Then you can invite all your beardy bum chums. 648 00:38:08,360 --> 00:38:10,880 Hmm, what, £5 fee? What'd you reckon, tenner? 649 00:38:31,080 --> 00:38:34,280 Hi, Andy, how are you? I'm well, thanks, Toni. 650 00:38:34,280 --> 00:38:36,160 Have we got that gold dance ready? 651 00:38:36,160 --> 00:38:38,880 Pardner, got a gold dance ready? 652 00:38:38,880 --> 00:38:40,520 Got a good feeling about today. 653 00:38:41,600 --> 00:38:44,120 Does everyone want to start gathering around? 654 00:38:45,200 --> 00:38:46,920 That's it, folks. 655 00:38:46,920 --> 00:38:48,440 Welcome, everybody. 656 00:38:48,440 --> 00:38:49,840 Now, first things first. 657 00:38:51,400 --> 00:38:54,880 Many thanks to Lance and Andy for sharing their permission. 658 00:38:54,880 --> 00:38:59,000 The lunch whistle will be blown at midday precisely. 659 00:38:59,000 --> 00:39:03,600 And, Russell, I believe you're going to read the blessing for us today. 660 00:39:09,960 --> 00:39:12,440 Our farmer, who art named Kevin, 661 00:39:12,440 --> 00:39:14,200 furrowed be thy plain. 662 00:39:14,200 --> 00:39:16,240 Viking for some, 663 00:39:16,240 --> 00:39:18,800 Saxon, Roman, unearthed 664 00:39:18,800 --> 00:39:20,520 so it isn't hidden. 665 00:39:20,520 --> 00:39:22,960 Give us permission this day to tread 666 00:39:22,960 --> 00:39:24,840 so we won't be trespassers, 667 00:39:24,840 --> 00:39:26,520 as trespassing leaves 668 00:39:26,520 --> 00:39:28,080 a bad taste among us, 669 00:39:28,080 --> 00:39:30,640 and lead us not into frustration, 670 00:39:30,640 --> 00:39:32,880 but deliver us medieval. 671 00:39:32,880 --> 00:39:35,160 Decline aluminium, 672 00:39:35,160 --> 00:39:36,680 whatever the weather. 673 00:39:36,680 --> 00:39:38,080 Amen. 674 00:39:38,080 --> 00:39:39,480 Amen. 675 00:40:24,640 --> 00:40:29,520 # Will you swim through the briny sea for me? 676 00:40:29,520 --> 00:40:34,040 # Roll along the ocean's floor? 677 00:40:35,360 --> 00:40:39,280 # I'll be your treasure 678 00:40:46,880 --> 00:40:51,440 # I'm with the ghosts of the men who can never sing again 679 00:40:51,440 --> 00:40:54,280 # There's a place Follow me 680 00:40:54,280 --> 00:40:58,080 # Where a love lost at sea 681 00:41:00,720 --> 00:41:03,800 # Is waiting for you... # 682 00:41:05,600 --> 00:41:08,480 # Is waiting for you. # 683 00:41:15,000 --> 00:41:17,680 Marked the spot with a big lump of flint. 684 00:41:17,680 --> 00:41:19,520 It's called a hag stone. 685 00:41:19,520 --> 00:41:23,440 Farmers used to hang them in their barns, ward off witches. 686 00:41:23,440 --> 00:41:25,920 That one. I know, I'm on it. 687 00:41:25,920 --> 00:41:28,720 I was watching you. You're behaving so suspiciously. 688 00:41:28,720 --> 00:41:30,480 I'm surprised nobody's guessed. 689 00:41:30,480 --> 00:41:31,720 Why haven't you found it yet? 690 00:41:31,720 --> 00:41:34,120 Keep your voice down. 691 00:41:34,120 --> 00:41:36,360 When are you going to find it? 692 00:41:36,360 --> 00:41:40,040 No gold has ever been found before lunch. 693 00:41:40,040 --> 00:41:41,600 Ever. 694 00:41:41,600 --> 00:41:44,600 If I'd have dug it up this morning, they'd have smelled a rat. 695 00:41:44,600 --> 00:41:46,560 That's rubbish. 696 00:41:46,560 --> 00:41:49,440 Ideally, it'd be the last signal of the day. 697 00:41:49,440 --> 00:41:51,440 Gold usually is. 698 00:41:51,440 --> 00:41:53,520 I'll know when the time is right. 699 00:41:53,520 --> 00:41:55,840 That one. I know, I've got it. 700 00:41:55,840 --> 00:41:58,480 I didn't realise you were actually going to bury the gold. 701 00:41:58,480 --> 00:42:00,640 Could you have not just had it in your pocket 702 00:42:00,640 --> 00:42:02,240 and dropped it in the hole? 703 00:42:02,240 --> 00:42:04,280 Oh, bloody hell. 704 00:42:04,280 --> 00:42:06,480 That's a MUCH better idea. 705 00:42:08,000 --> 00:42:09,960 What a fool. 706 00:42:33,680 --> 00:42:35,320 Unbelievable. 707 00:42:40,480 --> 00:42:42,120 Well, hello there. 708 00:42:42,120 --> 00:42:44,960 Didn't know the DMDC was still going. 709 00:42:44,960 --> 00:42:47,280 This is OUR rally. 710 00:42:47,280 --> 00:42:49,040 Go on, get lost. 711 00:42:49,040 --> 00:42:50,440 You're not welcome. 712 00:42:50,440 --> 00:42:52,120 I believe it was an open invitation. 713 00:42:52,120 --> 00:42:54,680 You greedy pigs! 714 00:42:54,680 --> 00:42:57,000 You didn't find those coins. 715 00:42:57,000 --> 00:43:00,120 Neither did any of you. They fell out the trees. 716 00:43:00,120 --> 00:43:04,040 Truth is, when we heard the DMDC didn't have the correct paperwork 717 00:43:04,040 --> 00:43:06,640 in place, we had to distance ourselves from you. 718 00:43:06,640 --> 00:43:10,000 You must understand that to share the reward money with the DMDC 719 00:43:10,000 --> 00:43:12,680 would mean we condone your behaviour. 720 00:43:12,680 --> 00:43:14,320 We were in a corner. 721 00:43:14,320 --> 00:43:18,200 We needed that money to save our Scout hall. 722 00:43:18,200 --> 00:43:23,720 Do you know how many clubs and societies use that hall? 723 00:43:23,720 --> 00:43:25,360 Oh, Sheila. 724 00:43:25,360 --> 00:43:27,080 You're breaking my heart. 725 00:43:27,080 --> 00:43:29,880 You're shaking my confidence daily. 726 00:43:29,880 --> 00:43:32,160 Go on. Hop it. 727 00:43:34,400 --> 00:43:38,000 If the National Council for Metal Detecting were to find out 728 00:43:38,000 --> 00:43:40,960 you held a rally on land you had no right to be on - 729 00:43:40,960 --> 00:43:43,760 if someone were to tell them - 730 00:43:43,760 --> 00:43:46,800 well, they might just strip you of your licence. 731 00:43:48,120 --> 00:43:49,880 This is Craig. 732 00:43:49,880 --> 00:43:51,480 He helps us out. 733 00:43:51,480 --> 00:43:53,480 Oh, hello, Craig. 734 00:43:55,400 --> 00:43:56,520 Shall we? 735 00:44:07,960 --> 00:44:10,960 Did I see you detecting backwards earlier? 736 00:44:10,960 --> 00:44:13,320 Just trying something out. 737 00:44:13,320 --> 00:44:15,480 Oi, where'd you get that? Found it. 738 00:44:15,480 --> 00:44:17,600 Call 'em 'ag stones. I know what they call them. 739 00:44:17,600 --> 00:44:20,360 Farmers used to hang them in their barns to ward off the witches. 740 00:44:20,360 --> 00:44:21,760 I know what farmers used to do... 741 00:44:21,760 --> 00:44:24,280 I think I might pop that on the finds table. 742 00:44:24,280 --> 00:44:25,800 Eyes only. 743 00:44:27,960 --> 00:44:29,560 Hardly a find, is it? 744 00:44:30,600 --> 00:44:32,600 Should have left it where it was! 745 00:45:12,520 --> 00:45:13,720 Hey! 746 00:45:23,920 --> 00:45:25,520 Over here! 747 00:45:30,320 --> 00:45:31,920 Ah, it's nothing. 748 00:45:46,360 --> 00:45:47,640 All right, Lance? 749 00:45:49,760 --> 00:45:51,440 Anything? 750 00:45:51,440 --> 00:45:53,240 Nothing much to speak of, really. 751 00:45:53,240 --> 00:45:54,680 You? 752 00:45:54,680 --> 00:45:56,760 Late 20th-century pocket drop. 753 00:45:58,560 --> 00:46:00,320 Bunch of keys. 754 00:46:00,320 --> 00:46:02,720 £1.22. 755 00:46:02,720 --> 00:46:06,040 And a Nokia 5110. 756 00:46:08,960 --> 00:46:11,600 Look at that! Yeah. Ha. 757 00:46:11,600 --> 00:46:14,520 Yeah, I haven't seen one of them in years. 758 00:46:16,680 --> 00:46:19,440 My first mobile was one of these. 759 00:46:25,360 --> 00:46:26,680 Hugh! 760 00:46:27,680 --> 00:46:30,360 Come over and check your signal for me. 761 00:46:33,200 --> 00:46:34,960 Right there. 762 00:46:46,280 --> 00:46:48,160 You want to dig that? 763 00:46:50,560 --> 00:46:54,840 This was fashion accessory of the year in 1999. 764 00:46:56,080 --> 00:46:58,560 Got mine in '98. 765 00:46:58,560 --> 00:47:01,600 What's the circuitry in one of those? 766 00:47:01,600 --> 00:47:03,440 What sort of signal reading did you get? 767 00:47:03,440 --> 00:47:06,080 Terry! Russell! 768 00:47:06,080 --> 00:47:08,200 Come and have a look at this! What's that? 769 00:47:08,200 --> 00:47:10,080 Louise! Varde! Is... 770 00:47:10,080 --> 00:47:11,480 Is he dancing? 771 00:47:17,560 --> 00:47:19,280 It's gold! 772 00:47:19,280 --> 00:47:20,920 Bloody hell! 773 00:47:29,200 --> 00:47:32,480 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Careful, careful. 774 00:47:32,480 --> 00:47:34,360 Just stand back. Stand back. 775 00:47:34,360 --> 00:47:35,760 Give it some room. 776 00:47:35,760 --> 00:47:37,120 What have we got, Andy? 777 00:47:37,120 --> 00:47:39,440 About six inches down, popped straight out. 778 00:47:39,440 --> 00:47:42,600 We are going to need tape cordons and GPS coordinates. 779 00:47:43,960 --> 00:47:46,520 Terry for Sheila. Sheila, do you copy? Over. 780 00:47:48,480 --> 00:47:50,400 Oh. Forgot to give her the other unit. 781 00:47:50,400 --> 00:47:52,320 Sheila! Cordons! 782 00:47:59,400 --> 00:48:02,240 First things first, we need to get that into 783 00:48:02,240 --> 00:48:04,600 a humidity controlled environment. Where's Lance? 784 00:48:04,600 --> 00:48:07,040 Oh, it's all right. I can see Sheila coming with some tape. 785 00:48:07,040 --> 00:48:08,320 Where's Lance? 786 00:48:10,480 --> 00:48:12,440 Find something significant? 787 00:48:12,440 --> 00:48:14,160 I think I might have. 788 00:48:17,480 --> 00:48:19,080 Congratulations. 789 00:48:21,840 --> 00:48:23,440 Did you check your hole? 790 00:48:24,520 --> 00:48:26,240 Hugh? Could you? 791 00:48:39,000 --> 00:48:40,240 No way. 792 00:48:58,640 --> 00:49:02,200 So, you can hold it there. We'll take some more away if we need to. 793 00:49:11,560 --> 00:49:14,240 So, what are you going to do, Jobless? 794 00:49:14,240 --> 00:49:15,840 Sign on? 795 00:49:15,840 --> 00:49:17,240 I don't know. 796 00:49:18,320 --> 00:49:20,240 I'm going to take a year. 797 00:49:20,240 --> 00:49:24,240 Try and turn Mum's mid-century museum into a home. 798 00:49:24,240 --> 00:49:26,880 Hang out with Stan. 799 00:49:26,880 --> 00:49:28,520 I don't know. 800 00:49:28,520 --> 00:49:31,080 Maybe try and learn something new. 801 00:49:31,080 --> 00:49:33,560 Hey! Come down! 802 00:49:35,440 --> 00:49:38,000 Come and detect the spoil heap! 803 00:49:38,000 --> 00:49:40,000 Do you want to? 804 00:49:40,000 --> 00:49:42,040 I don't detect spoil heaps. 805 00:49:43,120 --> 00:49:44,440 Vulgar. 806 00:49:48,080 --> 00:49:49,920 Do you think they'll be OK? 807 00:49:49,920 --> 00:49:52,000 Yeah, he'll get over it. 808 00:49:53,680 --> 00:49:55,720 It was a good thing he did. 809 00:49:55,720 --> 00:49:57,640 Andy's so excited. 810 00:49:57,640 --> 00:49:59,880 I know. Look at him. 811 00:49:59,880 --> 00:50:01,880 He's in his element. Mm-hm. 812 00:50:11,840 --> 00:50:14,640 Are you ready, Lance? Shall we leave them to it? 813 00:50:14,640 --> 00:50:16,400 Yeah. 814 00:50:22,840 --> 00:50:24,640 You're very welcome. 815 00:51:00,600 --> 00:51:04,280 Why is there a party at Uncle Terry and Auntie Sheila's house? 816 00:51:04,280 --> 00:51:06,920 You remember I told you all the things we found in the field 817 00:51:06,920 --> 00:51:08,480 went to the big museum in London? 818 00:51:08,480 --> 00:51:11,440 And the metal detecting club is getting all the reward money. 819 00:51:11,440 --> 00:51:13,040 Will Lance be there? 820 00:51:13,040 --> 00:51:14,640 I hope so. 821 00:51:14,640 --> 00:51:17,400 Has he really not been metal detecting for a whole year? 822 00:51:17,400 --> 00:51:18,760 So he says. 823 00:51:18,760 --> 00:51:20,760 Unless he's been out secretly. 824 00:51:20,760 --> 00:51:23,720 You know how you don't get to keep the gold that you found? 825 00:51:23,720 --> 00:51:25,320 Yeah, sadly. 826 00:51:25,320 --> 00:51:27,080 We don't have to be sad. 827 00:51:27,080 --> 00:51:28,360 No? 828 00:51:28,360 --> 00:51:31,080 No, because I made you some treasure at Saturday Club. 829 00:51:31,080 --> 00:51:32,840 Did you? 830 00:51:33,960 --> 00:51:36,080 Wait till you get an eyeful of this. 831 00:51:38,760 --> 00:51:39,960 Oh! 832 00:51:39,960 --> 00:51:41,360 Wow! 833 00:51:41,360 --> 00:51:44,000 That is magnificent. 834 00:51:44,000 --> 00:51:46,080 Do you like it? I LOVE it. 835 00:51:47,200 --> 00:51:49,240 Do you know who'd love it even more than me? 836 00:51:49,240 --> 00:51:51,200 Who? Uncle Lance. 837 00:51:51,200 --> 00:51:52,600 He loves treasure. 838 00:51:52,600 --> 00:51:55,320 I reckon he'd put this on his special shelf 839 00:51:55,320 --> 00:51:58,080 with all his favourite finds, if you asked him. 840 00:51:58,080 --> 00:51:59,800 Can I give it to Uncle Lance? 841 00:51:59,800 --> 00:52:01,440 Oh, yes. 842 00:52:02,720 --> 00:52:04,520 You wait till you see his face. 843 00:52:04,520 --> 00:52:06,280 He is going to love this. 844 00:52:15,520 --> 00:52:16,880 Oh, there they are. 845 00:52:16,880 --> 00:52:18,440 Hello, Lance. Hello, Toni. 846 00:52:18,440 --> 00:52:19,920 We're just having a photo done. 847 00:52:19,920 --> 00:52:21,000 Terry, move in a bit. 848 00:52:21,000 --> 00:52:22,400 Ah, ah. That's it. 849 00:52:22,400 --> 00:52:24,960 Now, Andy, hold your hands like this. 850 00:52:24,960 --> 00:52:28,080 What we doing? Do we have to go through all of this, Russell? 851 00:52:28,080 --> 00:52:31,320 Can't we just take the photo? Hold on. This is going to be good. 852 00:52:32,480 --> 00:52:34,680 OK. And smile. 853 00:52:37,040 --> 00:52:39,440 Ha-ha, ha-ha! 854 00:52:39,440 --> 00:52:42,960 Hey, there she is, folks. 855 00:52:42,960 --> 00:52:48,080 65 big ones to renovate the Scout hall, starting with the kitchen. 856 00:52:48,080 --> 00:52:50,520 And then on Saturday, 857 00:52:50,520 --> 00:52:53,440 a press conference at the British Museum, 858 00:52:53,440 --> 00:52:56,520 where all the findings will be revealed to the world. 859 00:52:56,520 --> 00:53:01,080 Pity we can't all be there, but I'm sure our two star members, 860 00:53:01,080 --> 00:53:04,160 well, they'll be great ambassadors for the club. 861 00:53:04,160 --> 00:53:08,480 So, please, raise your glasses to Andy and Hugh. 862 00:53:08,480 --> 00:53:10,520 Cheers, boys. Cheers! Cheers. 863 00:53:11,720 --> 00:53:13,720 Hey. Hello, mate. 864 00:53:13,720 --> 00:53:15,520 Look at that. 865 00:53:15,520 --> 00:53:18,040 Cheers. 65,000. Look at that. 866 00:53:21,640 --> 00:53:23,960 Lemonade, Louise? 867 00:53:23,960 --> 00:53:25,400 Varde? 868 00:53:25,400 --> 00:53:28,080 No, you're all right. We're all set, thanks, Sheila. 869 00:53:28,080 --> 00:53:30,000 Craig, lemonade. 870 00:53:30,000 --> 00:53:31,720 Thanks, Sheila. Very kind. 871 00:53:34,560 --> 00:53:36,640 Yeah, so, soon after they fired me, 872 00:53:36,640 --> 00:53:38,560 they changed their name again. 873 00:53:39,720 --> 00:53:42,880 From Terra Firma to Absolut Hunters. 874 00:53:42,880 --> 00:53:44,800 Oh, come on. You're kidding me. 875 00:53:44,800 --> 00:53:47,520 No E in "absolute". 876 00:53:47,520 --> 00:53:49,880 Like the vodka. 877 00:53:49,880 --> 00:53:51,800 Wankers. 878 00:53:51,800 --> 00:53:56,320 They got new bomber jackets with "AH" on the back. 879 00:53:56,320 --> 00:53:58,160 Arseholes. 880 00:53:58,160 --> 00:53:59,880 Exactly. 881 00:54:19,440 --> 00:54:21,320 Who's that? Uncle Russell. 882 00:54:22,640 --> 00:54:24,320 And who are they? 883 00:54:24,320 --> 00:54:26,280 Auntie Louise and Auntie Varde. 884 00:54:26,280 --> 00:54:29,080 When's your new kitchen arriving for the Scout hall, Terry? 885 00:54:29,080 --> 00:54:30,920 Oh, couple of weeks. Yeah. 886 00:54:30,920 --> 00:54:33,640 And we'll be very glad of your new-found joinery skills 887 00:54:33,640 --> 00:54:35,480 when the time comes, Becky. 888 00:54:35,480 --> 00:54:38,520 But I do have a skip coming on Saturday. 889 00:54:38,520 --> 00:54:42,360 So anyone who's free and wants to lend a hand dismantling 890 00:54:42,360 --> 00:54:45,320 the old kitchen, filling a skip, the more, the merrier. 891 00:54:45,320 --> 00:54:47,000 And who's that? 892 00:54:47,000 --> 00:54:49,600 Uncle Hugh. And who are they? 893 00:54:49,600 --> 00:54:51,880 Uncle Lance and Auntie Sheila. 894 00:54:51,880 --> 00:54:53,560 In terms of safety, 895 00:54:53,560 --> 00:54:56,000 you don't need to keep this refrigerated. 896 00:54:56,000 --> 00:54:59,800 The main components are tomatoes and vinegar, and they preserve it 897 00:54:59,800 --> 00:55:02,560 at room temperature, cos of their natural acidity. 898 00:55:06,000 --> 00:55:07,200 All right, Lance? 899 00:55:08,560 --> 00:55:10,120 Can I have a word? 900 00:55:10,120 --> 00:55:11,160 All right, Hugh? 901 00:55:12,520 --> 00:55:15,600 Um, I was wondering if you'd take my place on Saturday 902 00:55:15,600 --> 00:55:17,280 at the press conference. 903 00:55:17,280 --> 00:55:18,560 Why? 904 00:55:18,560 --> 00:55:20,400 I want to help out with the skip. 905 00:55:20,400 --> 00:55:22,920 I love skips. I don't want to miss it. 906 00:55:22,920 --> 00:55:24,280 That's rhubarb, Hugh. 907 00:55:24,280 --> 00:55:26,760 I know what you're doing, and it's very kind of you. 908 00:55:26,760 --> 00:55:28,680 You're a good lad. I'm 38. 909 00:55:28,680 --> 00:55:30,640 It should be you and Andy who go there. 910 00:55:30,640 --> 00:55:34,320 No, really, I don't want to miss that skip. 911 00:55:34,320 --> 00:55:35,680 Seriously? 912 00:55:36,720 --> 00:55:38,560 Well, thanks, but, uh... 913 00:55:39,560 --> 00:55:41,360 I have plans for Saturday. 914 00:55:41,360 --> 00:55:42,800 Oh. 915 00:55:47,200 --> 00:55:48,960 No, you don't. 916 00:55:48,960 --> 00:55:50,440 I might have. 917 00:55:50,440 --> 00:55:54,280 Well, you don't. Because you told me in the car on the way over here. 918 00:55:57,320 --> 00:55:59,920 Swallow your pride. Go and talk to him. 919 00:56:18,400 --> 00:56:20,760 All right? All right? 920 00:56:21,960 --> 00:56:24,880 Get to find out on Saturday if we were right about the battle. 921 00:56:24,880 --> 00:56:27,280 Yeah. Exciting. 922 00:56:27,280 --> 00:56:29,160 Sorry it's just the two invites. 923 00:56:31,160 --> 00:56:33,040 Hugh reckons he's not going. 924 00:56:33,040 --> 00:56:34,480 Really? 925 00:56:34,480 --> 00:56:37,200 He likes skips. Yeah? 926 00:56:37,200 --> 00:56:39,440 Well, then, YOU can come. Ah... 927 00:56:39,440 --> 00:56:41,320 I'm busy, I'm afraid. 928 00:56:41,320 --> 00:56:42,840 Meeting. 929 00:56:42,840 --> 00:56:44,720 What sort of meeting? 930 00:56:44,720 --> 00:56:46,480 General meeting. 931 00:56:46,480 --> 00:56:48,880 Nothing you can get out of? Doubtful. 932 00:56:50,240 --> 00:56:53,120 Well, I'm catching the 8:30 from Henburystone. 933 00:56:56,400 --> 00:56:57,960 Stan, Uncle Lance is here. 934 00:56:57,960 --> 00:56:59,960 He made you something at Saturday Club. 935 00:56:59,960 --> 00:57:02,720 I-I don't want it. Stan, come and show Uncle Lance what you made. 936 00:57:02,720 --> 00:57:04,200 I don't want it. 937 00:57:05,400 --> 00:57:07,320 Hello, Stan. 938 00:57:07,320 --> 00:57:10,080 What the devil is that? Is that for me? 939 00:57:10,080 --> 00:57:12,800 I made it. It's great. 940 00:57:12,800 --> 00:57:14,360 What is it? Treasure. 941 00:57:14,360 --> 00:57:16,440 Because you didn't find any gold. 942 00:57:16,440 --> 00:57:18,640 Oh, right, I see. 943 00:57:18,640 --> 00:57:21,760 He wants you to put it on your special shelf, Lance. 944 00:57:21,760 --> 00:57:24,520 You mean the shelf on which I display my best finds 945 00:57:24,520 --> 00:57:26,200 and most treasured possessions? 946 00:57:26,200 --> 00:57:28,120 Yeah, that shelf. 947 00:57:28,120 --> 00:57:30,080 Ask him how long he'll keep it for, Stan. 948 00:57:30,080 --> 00:57:31,920 How long will you keep it for? 949 00:57:31,920 --> 00:57:35,160 Well, I'll level with you, Stan. I'll keep it for three weeks. 950 00:57:35,160 --> 00:57:36,960 How long is three weeks? 951 00:57:36,960 --> 00:57:38,760 21 days precisely. 952 00:57:38,760 --> 00:57:40,720 So that's, um... 953 00:57:40,720 --> 00:57:42,200 29th of August. 954 00:57:42,200 --> 00:57:43,680 Fair enough. 955 00:57:43,680 --> 00:57:45,400 Good lad. 956 00:58:14,760 --> 00:58:16,960 All right? All right. 957 00:58:16,960 --> 00:58:19,040 You're cutting it fine. 958 00:58:19,040 --> 00:58:20,800 Car wouldn't start. 959 00:58:38,720 --> 00:58:40,520 Been watching University Challenge? 960 00:58:40,520 --> 00:58:42,840 I keep half an eye on it. 961 00:58:42,840 --> 00:58:45,720 Did you see the episode...? Questions on Sutton Hoo? 962 00:58:45,720 --> 00:58:46,920 That's the one. 963 00:58:46,920 --> 00:58:49,480 Episode 5, about 13 minutes in. 964 00:58:49,480 --> 00:58:52,400 Unbelievable. What a bunch of ignoramuses. 965 00:58:52,400 --> 00:58:54,400 Not a single correct answer. 966 00:58:54,400 --> 00:58:57,280 I assume you got them all right? Yes. Easy. 967 00:58:57,280 --> 00:58:58,520 Me too. 968 00:58:58,520 --> 00:58:59,960 Easy. 969 00:59:01,120 --> 00:59:03,120 Excited to see your gold again? 970 00:59:03,120 --> 00:59:05,960 Hey, did you see the landowner, Kevin, on The One Show? 971 00:59:05,960 --> 00:59:07,760 He's come out of his shell. 972 00:59:07,760 --> 00:59:09,880 I read he might be doing Strictly. 973 00:59:09,880 --> 00:59:12,080 So, who do you think will be there? 974 00:59:12,080 --> 00:59:15,360 Journalists, academics. Everyone, I reckon. 975 00:59:16,560 --> 00:59:19,240 Archaeology is the new rock and roll. 976 00:59:19,240 --> 00:59:21,800 All the big hitters will be interested in this one. 977 00:59:23,080 --> 00:59:25,400 Do you think...she'll be there? 978 00:59:25,400 --> 00:59:27,160 Professor Alice Roberts? 979 00:59:29,160 --> 00:59:30,880 It's not impossible. 980 00:59:42,000 --> 00:59:44,520 Ready? Born ready. 981 01:00:08,480 --> 01:00:10,040 Oh, excuse me. 982 01:00:10,040 --> 01:00:12,840 Thank you, ladies and gentlemen, please, um... 983 01:00:12,840 --> 01:00:16,120 ..please come on forward. There's some seats here to fill up. 984 01:00:16,120 --> 01:00:18,920 Yes. Free up some space. Thank you. Lovely to see you. 985 01:00:18,920 --> 01:00:20,560 Good, good. Yes. Excellent. 986 01:00:20,560 --> 01:00:22,280 Everybody in? Good. 987 01:00:22,280 --> 01:00:25,360 I'd like to introduce Professor Stephen Drinkwater from the 988 01:00:25,360 --> 01:00:28,160 Early Medieval Collections and Jennifer Maynard 989 01:00:28,160 --> 01:00:30,960 from the Portable Antiquities Scheme. 990 01:00:32,400 --> 01:00:37,640 So to begin, is it too early to be renaming the Battle of Braintree 991 01:00:37,640 --> 01:00:39,720 the Battle of Danebury? 992 01:00:39,720 --> 01:00:42,680 Well, the evidence is extremely compelling. 993 01:00:42,680 --> 01:00:44,920 It makes a very good argument for that very.... 994 01:00:44,920 --> 01:00:47,560 You're all right. You're all right. 995 01:00:47,560 --> 01:00:49,120 You're all right. 996 01:00:50,160 --> 01:00:51,640 Right. 997 01:00:51,640 --> 01:00:53,000 Oh, there we go. 998 01:00:54,280 --> 01:00:56,960 That'll be the press conference starting down in London. Yeah. 999 01:00:56,960 --> 01:01:00,080 Andy said he'd give us a shout when it's all finished. 1000 01:01:00,080 --> 01:01:01,520 Right. 1001 01:01:01,520 --> 01:01:05,120 This is being picked up later today, so we don't have much time. 1002 01:01:05,120 --> 01:01:08,160 Let's try and fill it, and let's be ruthless. 1003 01:01:08,160 --> 01:01:10,960 Anything we don't need goes straight in there. 1004 01:01:10,960 --> 01:01:12,240 Come on, then. 1005 01:01:13,800 --> 01:01:17,960 This inscription, we believe, when complete, would have read, 1006 01:01:17,960 --> 01:01:20,840 "Gregoriouis Mekhet Gerikan." 1007 01:01:20,840 --> 01:01:22,920 "Gregory had me made." 1008 01:01:22,920 --> 01:01:25,200 And we now believe that this is a panel 1009 01:01:25,200 --> 01:01:27,360 from an early Christian reliquary. 1010 01:01:27,360 --> 01:01:30,240 As many of you know, Augustine of Canterbury was sent 1011 01:01:30,240 --> 01:01:34,120 by Pope Gregory to convert King Ethelbert of Kent to Christianity. 1012 01:01:34,120 --> 01:01:36,720 And he came - so writes The Venerable Bede - 1013 01:01:36,720 --> 01:01:42,600 with many gifts, including a gilded box containing a holy relic. 1014 01:01:42,600 --> 01:01:46,120 Now, according to Bede, this relic was subsequently taken into several 1015 01:01:46,120 --> 01:01:49,160 battles, but we can find no reference of what became of it. 1016 01:01:49,160 --> 01:01:51,680 So what relic would it have contained? 1017 01:01:51,680 --> 01:01:54,480 Again, there's nothing documented about its contents. 1018 01:01:54,480 --> 01:01:57,560 Most commonly, these reliquaries claim to hold a bone fragment 1019 01:01:57,560 --> 01:01:59,120 or a piece of the True Cross. 1020 01:01:59,120 --> 01:02:02,200 But it's that old adage, if all the pieces of the True Cross 1021 01:02:02,200 --> 01:02:05,240 were gathered together, there'd be enough timber for 100 crosses. 1022 01:02:07,280 --> 01:02:09,320 Thank you very much indeed. 1023 01:02:09,320 --> 01:02:14,160 The only visual reference we can find for a reliquary 1024 01:02:14,160 --> 01:02:18,200 of this period is depicted as containing a bejewelled chalice, 1025 01:02:18,200 --> 01:02:22,240 presumably the so-called Holy Grail. 1026 01:02:22,240 --> 01:02:26,160 But as I say, the contents of these reliquaries were largely 1027 01:02:26,160 --> 01:02:29,320 symbolic, and Christ at the Last Supper would certainly not 1028 01:02:29,320 --> 01:02:31,560 have been handing around a golden chalice. 1029 01:02:32,720 --> 01:02:37,920 The real Holy Grail would have much more likely been a simple clay cup. 1030 01:03:00,120 --> 01:03:01,720 What happened to the cup? 1031 01:03:03,280 --> 01:03:05,840 I don't know. Have...have you still got...? 1032 01:03:05,840 --> 01:03:07,160 I'm just trying to think. 1033 01:03:08,520 --> 01:03:10,800 What did I do with it? I... 1034 01:03:10,800 --> 01:03:12,840 I found it. And then I... 1035 01:03:14,000 --> 01:03:16,080 Argh! I threw it to you! 1036 01:03:16,080 --> 01:03:17,720 I threw it back. 1037 01:03:17,720 --> 01:03:19,320 It was on the finds table. 1038 01:03:19,320 --> 01:03:21,760 I remember you put it on the finds table that following Tuesday. 1039 01:03:21,760 --> 01:03:23,960 Yes. And Louise took the piss. 1040 01:03:23,960 --> 01:03:26,360 So what happened to it after that, did you take it back? 1041 01:03:26,360 --> 01:03:27,720 I don't know. Think! 1042 01:03:27,720 --> 01:03:30,040 What do you suppose I am doing, NOT thinking? 1043 01:03:30,040 --> 01:03:31,480 Shut up! 1044 01:03:31,480 --> 01:03:33,800 I've never thought so hard in all my life. 1045 01:03:35,920 --> 01:03:38,920 Russell drank his tea from it. Yes! 1046 01:03:38,920 --> 01:03:41,840 And then the week after, he trimmed his beard, he looked years younger. 1047 01:03:41,840 --> 01:03:44,200 He must have been washed up in the Scout hall kitchen. 1048 01:03:44,200 --> 01:03:46,920 The kitchen that everyone's currently throwing into a skip. 1049 01:03:46,920 --> 01:03:48,320 Hell and blood! 1050 01:03:52,640 --> 01:03:54,200 Can you help with this? 1051 01:03:55,400 --> 01:03:58,320 Careful, Varde. What was that? 1052 01:03:59,520 --> 01:04:02,960 Do you want to sweep up those pieces before someone treads in it? 1053 01:04:04,480 --> 01:04:06,200 Are we getting new crockery? 1054 01:04:06,200 --> 01:04:07,360 Oh, yes. 1055 01:04:07,360 --> 01:04:10,120 Matching cups and saucers for everyone from now on, Rus. 1056 01:04:10,120 --> 01:04:11,480 Shall I chuck these, then? 1057 01:04:11,480 --> 01:04:14,560 Well, just see if there's anything in there that's good enough 1058 01:04:14,560 --> 01:04:16,280 for the charity shop first, eh? 1059 01:04:24,920 --> 01:04:28,920 Tessler, give me a ring back as soon as you get this message. 1060 01:04:28,920 --> 01:04:34,120 There was a cup, a clay cup, on the finds table. 1061 01:04:34,120 --> 01:04:37,320 Might be in lost property. It might be in lost property. 1062 01:04:37,320 --> 01:04:39,840 But just don't throw anything away, Tessler. 1063 01:04:39,840 --> 01:04:42,760 And give me a ring back as soon as you get this message. 1064 01:04:49,440 --> 01:04:52,880 So you didn't declare it. You didn't record the GPS coordinates. 1065 01:04:52,880 --> 01:04:54,560 You didn't even take a photo. 1066 01:04:54,560 --> 01:04:55,960 It was just a cup. 1067 01:04:55,960 --> 01:04:57,680 You said it was from Colchester. 1068 01:04:57,680 --> 01:04:59,600 I thought it was. There we are. 1069 01:04:59,600 --> 01:05:02,520 It probably was. This is ridiculous. 1070 01:05:02,520 --> 01:05:04,960 Why are we even talking about it? 1071 01:05:04,960 --> 01:05:08,600 Are we seriously entertaining the idea that we might have found...? 1072 01:05:10,240 --> 01:05:12,280 Tessler? 1073 01:05:12,280 --> 01:05:13,840 A what? 1074 01:05:15,280 --> 01:05:17,880 Look, sorry. You're breaking up. 1075 01:05:18,800 --> 01:05:20,040 Hello... 1076 01:05:21,480 --> 01:05:23,000 Signal. 1077 01:05:25,720 --> 01:05:27,880 What should I do with these, Terry? What's in there? 1078 01:05:27,880 --> 01:05:29,880 Anything interesting? 1079 01:05:29,880 --> 01:05:32,680 Nah, nothing of interest. 1080 01:05:32,680 --> 01:05:34,520 Chuck it, I reckon. 1081 01:05:34,520 --> 01:05:36,200 Or leave it on the side 1082 01:05:36,200 --> 01:05:38,400 in case anyone else wants another look through. 1083 01:05:41,680 --> 01:05:43,760 Hello, Lance. Sorry, mate. We got cut off there. 1084 01:05:43,760 --> 01:05:46,560 I don't know what happened. Terry. 1085 01:05:46,560 --> 01:05:48,240 Terry? Hello? 1086 01:05:48,240 --> 01:05:50,960 No, I can hear you. Can you hear me? 1087 01:05:50,960 --> 01:05:55,720 Terry? Yeah, I can hear you. Can you hear me? 1088 01:05:55,720 --> 01:05:57,640 I can't hear him. 1089 01:06:05,960 --> 01:06:07,280 Ah... 1090 01:06:08,680 --> 01:06:09,960 Er... Ah! 1091 01:06:18,000 --> 01:06:19,480 Argh! 1092 01:06:27,880 --> 01:06:30,360 I forgot to pay the car park. Good job. 1093 01:06:34,360 --> 01:06:36,040 Bag! 1094 01:06:38,600 --> 01:06:41,120 You're all right. You're all right. 1095 01:06:41,120 --> 01:06:42,600 You're all right. 1096 01:06:55,720 --> 01:06:58,840 Stop! Wait! Wait! 1097 01:06:58,840 --> 01:07:01,120 Don't let it go! What? 1098 01:07:02,520 --> 01:07:05,040 What? You just... 1099 01:07:08,960 --> 01:07:10,080 What's going on? 1100 01:07:10,080 --> 01:07:11,640 Has he gone? You finished? 1101 01:07:11,640 --> 01:07:13,280 Yeah. Why? 1102 01:07:13,280 --> 01:07:16,720 Everything? It's all... You've cleaned everything out? 1103 01:07:16,720 --> 01:07:18,520 What have you lost? 1104 01:07:25,400 --> 01:07:26,920 Nothing. Nothing. 1105 01:07:42,680 --> 01:07:45,000 Should have gone to the landfill site. 1106 01:07:45,000 --> 01:07:47,800 It might have been obvious where they dumped the most-recent stuff. 1107 01:07:47,800 --> 01:07:49,800 Oh, mate. 1108 01:07:49,800 --> 01:07:52,040 That way, madness lies. 1109 01:07:52,040 --> 01:07:54,960 Imagine trying to explain that one to Becky. 1110 01:07:54,960 --> 01:07:56,920 You've just got to let it go. 1111 01:07:58,680 --> 01:08:01,880 Assume it wasn't what we don't really believe it was anyway. 1112 01:08:03,000 --> 01:08:04,760 Don't we? 1113 01:08:04,760 --> 01:08:06,960 Don't we think it could have been? 1114 01:08:10,280 --> 01:08:12,640 Oi, archaeology. 1115 01:08:14,560 --> 01:08:16,080 Eyes only. 1116 01:08:17,520 --> 01:08:19,800 Oh, nice. Look at that. 1117 01:08:19,800 --> 01:08:21,520 That's a cup. 1118 01:08:21,520 --> 01:08:24,680 Oh, really? Anything else? 1119 01:08:24,680 --> 01:08:28,880 Looks like Colchester ware. Somewhere near Colchester. 1120 01:12:22,320 --> 01:12:23,920 No, mate. 1121 01:12:23,920 --> 01:12:26,440 That way madness lies. 1122 01:12:26,440 --> 01:12:28,960 That way too, huh? Afraid so. 1123 01:12:28,960 --> 01:12:30,840 It's a minefield of madness. 1124 01:12:32,680 --> 01:12:35,040 Pub? Go on, then. 1125 01:12:39,360 --> 01:12:43,120 Ah, probably better we didn't find the Holy Grail. 1126 01:12:44,200 --> 01:12:47,480 Imagine all the... Hullabaloo? 1127 01:12:47,480 --> 01:12:49,760 Right old brouhaha. 1128 01:12:51,400 --> 01:12:52,840 Do you feel that? 1129 01:12:54,680 --> 01:12:56,280 What IS that? 1130 01:12:56,280 --> 01:12:57,520 I dunno. 1131 01:12:57,520 --> 01:12:59,680 Sonic boom? Fracking? 1132 01:13:01,800 --> 01:13:03,960 Have to ask the interweb. 81619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.