Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,699 --> 00:00:05,789
- Market is about to open.
- What's the price?
2
00:00:05,788 --> 00:00:07,138
55.13.
3
00:00:07,137 --> 00:00:08,527
So we only need to get it up
three points
4
00:00:08,530 --> 00:00:09,920
by the end of the day. Easy.
5
00:00:09,922 --> 00:00:11,142
3.01.
6
00:00:11,141 --> 00:00:12,491
If we're at 58.14
by the end of the day,
7
00:00:12,490 --> 00:00:15,320
we all keep our jobs.
58.13, we're all fired.
8
00:00:15,319 --> 00:00:16,489
We're gonna make it.
9
00:00:16,494 --> 00:00:17,634
All of Wall Street
watches this show.
10
00:00:17,626 --> 00:00:19,016
We just gotta hit
the talking points.
11
00:00:19,019 --> 00:00:21,019
Right, $10,000 Pika
is the most affordable car
12
00:00:21,021 --> 00:00:22,371
in its class.
13
00:00:22,370 --> 00:00:23,720
It's available
for pre-order starting today.
14
00:00:23,719 --> 00:00:25,239
And if they ask why
we're selling direct...
15
00:00:25,242 --> 00:00:26,942
How about,
"The dealers hated it so much,
16
00:00:26,939 --> 00:00:27,979
they refused to sell it."
17
00:00:27,984 --> 00:00:29,164
No, not that one.
18
00:00:29,159 --> 00:00:30,469
The Pika is a car
for the people,
19
00:00:30,465 --> 00:00:32,245
so why not offer it
directly to the people?
20
00:00:32,249 --> 00:00:34,029
Wow, I almost believed that,
and I know you're lying.
21
00:00:34,034 --> 00:00:36,824
And if you get asked a
question that you can't handle,
22
00:00:36,819 --> 00:00:39,599
just say, "I feel positive
and confident about it."
23
00:00:39,604 --> 00:00:42,094
I've done a lot of TV, Sade.
I'm a pro.
24
00:00:42,085 --> 00:00:43,345
They won't even need
to edit me.
25
00:00:43,347 --> 00:00:44,777
Well, it's live,
so they can't.
26
00:00:44,783 --> 00:00:46,133
Wait, what?
27
00:00:46,133 --> 00:00:47,183
What if I say something
I'm not supposed to
28
00:00:47,177 --> 00:00:48,607
and there's not take backs.
29
00:00:48,613 --> 00:00:50,353
Like, what if I suddenly
just start shouting "penis."
30
00:00:50,354 --> 00:00:52,104
Why would you start
shouting "penis"?
31
00:00:52,095 --> 00:00:53,175
'Cause I'm not supposed to.
32
00:00:53,183 --> 00:00:55,323
Wesley, just breathe,
33
00:00:55,316 --> 00:00:57,316
and remember,
"I'm positive and confident."
34
00:00:57,318 --> 00:00:59,538
Positive and confident.
Positive and confident.
35
00:00:59,537 --> 00:01:01,057
Okay, that helps.
36
00:01:02,714 --> 00:01:05,334
You know, it's funny now that
Wesley said the word "penis"
37
00:01:05,326 --> 00:01:07,366
it's all I can think about.
- [sighs]
38
00:01:07,371 --> 00:01:09,111
Penis. Penis. Penis. Penis.
39
00:01:09,112 --> 00:01:10,902
Penis.
40
00:01:10,896 --> 00:01:13,856
♪ Bom bom
bom-bom-bom-bom-bom ♪
41
00:01:13,856 --> 00:01:16,076
♪ Buh buh bom-bom-bom
buh bom-bom-bom-bom ♪
42
00:01:16,076 --> 00:01:18,896
[chorus vocalizing]
43
00:01:18,904 --> 00:01:21,304
Making another
interest rate hike by the Fed
44
00:01:21,298 --> 00:01:22,518
all but certain.
45
00:01:22,517 --> 00:01:24,207
The Payne Pika
launches this morning.
46
00:01:24,214 --> 00:01:26,134
We'll talk about it
after the break.
47
00:01:26,129 --> 00:01:28,259
And we're clear.
Two minutes.
48
00:01:28,262 --> 00:01:29,922
Positive and confident.
Positive and confident.
49
00:01:29,915 --> 00:01:32,605
You guys will be seated here,
Katherine in the middle,
50
00:01:32,614 --> 00:01:34,404
Wesley on the end.
51
00:01:34,398 --> 00:01:35,788
Dan Abbas,
glad you could make it.
52
00:01:35,791 --> 00:01:37,971
Katherine Hastings.
Thanks for having us.
53
00:01:37,967 --> 00:01:39,227
- Positive and confident.
- Hi.
54
00:01:39,229 --> 00:01:40,799
- Wesley.
- Oh, uh, sorry.
55
00:01:40,796 --> 00:01:42,186
Wesley Penis. Pleasure.
56
00:01:42,189 --> 00:01:43,409
[clears throat]
57
00:01:43,407 --> 00:01:45,237
Positive and confident.
- [chuckles]
58
00:01:45,235 --> 00:01:46,665
Positive and confident.
59
00:01:46,671 --> 00:01:48,801
You said I'd be answering
questions about the car.
60
00:01:48,804 --> 00:01:50,154
You didn't say
I'd be standing next to it
61
00:01:50,153 --> 00:01:51,373
on national television.
62
00:01:51,372 --> 00:01:53,422
Okay, You hate the Pika.
I get it.
63
00:01:53,417 --> 00:01:55,587
You do? 'Cause I thought
I was being subtle.
64
00:01:55,593 --> 00:01:58,423
Look, all our jobs depend
on you selling this thing.
65
00:01:58,422 --> 00:02:01,512
So can you please just
try to act excited about it?
66
00:02:01,512 --> 00:02:03,862
Helen Mirren couldn't act
excited about this turd.
67
00:02:05,168 --> 00:02:06,908
Fine.
68
00:02:06,909 --> 00:02:08,519
I'm excited about the Pika.
69
00:02:09,433 --> 00:02:11,393
Ten seconds until live.
70
00:02:11,392 --> 00:02:12,612
Oh, I've got all this saliva
in my mouth.
71
00:02:12,610 --> 00:02:13,700
There's like, a ton of it.
What do I do?
72
00:02:13,698 --> 00:02:14,568
Do I spit it out?
- Just swallow it.
73
00:02:14,569 --> 00:02:15,739
Just swallow it.
- Okay.
74
00:02:15,744 --> 00:02:16,794
Just swallow it.
75
00:02:16,788 --> 00:02:17,918
It's too much, too much.
I can't.
76
00:02:17,920 --> 00:02:20,100
- Swallow it.
- I can't.
77
00:02:20,096 --> 00:02:21,706
The Pika,
Payne's new $10,000 car,
78
00:02:21,706 --> 00:02:23,526
starts taking
pre-orders today.
79
00:02:23,534 --> 00:02:25,064
Here to talk about it
are Payne Motors CEO
80
00:02:25,057 --> 00:02:26,967
Katherine Hastings...
- Great to be here, Dan.
81
00:02:26,972 --> 00:02:30,192
And also investor and Payne
family member Wesley Payne.
82
00:02:30,193 --> 00:02:31,373
Hi, Dan. Oh.
83
00:02:31,368 --> 00:02:33,108
- Ugh, God.
- Oh, oh.
84
00:02:33,109 --> 00:02:33,979
You all right over there?
85
00:02:33,979 --> 00:02:35,499
Sorry.
86
00:02:35,503 --> 00:02:36,943
I got some bad
saliva advice earlier.
87
00:02:36,939 --> 00:02:38,809
I think--you know,
I think we're just
88
00:02:38,810 --> 00:02:41,290
all salivating over the sales
that are projected
89
00:02:41,291 --> 00:02:43,771
for the Pika.
- Nice recovery.
90
00:02:43,772 --> 00:02:46,302
Auto companies are always
racing to add features
91
00:02:46,296 --> 00:02:47,516
to their cars.
- Yes.
92
00:02:47,515 --> 00:02:49,425
But you've gone
in a different direction.
93
00:02:49,430 --> 00:02:52,080
Yeah, you know, Dan,
the Pika has two features
94
00:02:52,084 --> 00:02:53,484
that other cars don't.
95
00:02:53,477 --> 00:02:55,827
Why is he just staring
into the camera like that?
96
00:02:55,827 --> 00:02:57,257
Is he having a stroke?
97
00:02:57,264 --> 00:02:59,224
Nah, his face would be
drooping to one side by now.
98
00:02:59,222 --> 00:03:00,752
He's probably
[bleep] his pants though.
99
00:03:00,745 --> 00:03:02,915
Now, Cyrus,
you designed the Pika.
100
00:03:02,921 --> 00:03:04,491
What can you tell us about
101
00:03:04,488 --> 00:03:07,448
reducing cost without
sacrificing safety or function?
102
00:03:07,448 --> 00:03:10,018
Dan, I gotta tell you,
103
00:03:10,015 --> 00:03:12,665
this is one hell of a car
we have for you today.
104
00:03:12,670 --> 00:03:14,320
Whoo-hoo! Wow!
105
00:03:14,324 --> 00:03:15,634
She's a beaut!
106
00:03:15,630 --> 00:03:18,330
I mean, from the roofs
to the wheels,
107
00:03:18,328 --> 00:03:20,238
these cars are steals.
108
00:03:20,243 --> 00:03:21,683
And you can only get it
at one place.
109
00:03:21,679 --> 00:03:23,509
That's www.paynepika.com.
110
00:03:23,507 --> 00:03:26,417
- He's coming on a bit strong.
- Yeah, it's a lot.
111
00:03:26,423 --> 00:03:30,433
♪ We've got Payne Pikas
in Detroit city ♪
112
00:03:30,427 --> 00:03:32,207
♪ That's a capital P,
and that rhymes with C ♪
113
00:03:32,212 --> 00:03:35,302
♪ And that stands for cool
114
00:03:35,302 --> 00:03:38,702
- [sighs]
- Uh... sounds like he's a fan.
115
00:03:38,696 --> 00:03:40,696
Yeah, well,
I know the enthusiasm
116
00:03:40,698 --> 00:03:42,478
might seem like a lot
or maybe even too much,
117
00:03:42,483 --> 00:03:43,923
but we're all just so excited
about what's happening
118
00:03:43,919 --> 00:03:44,959
over at Payne.
119
00:03:44,963 --> 00:03:46,443
We're turning a corner,
120
00:03:46,443 --> 00:03:48,883
and we have watched
our profit margins grow
121
00:03:48,880 --> 00:03:50,270
very steadily
over the last two quarters.
122
00:03:50,273 --> 00:03:51,363
Guys, we're surging.
123
00:03:51,361 --> 00:03:52,621
- Really?
- Yeah, we're already up
124
00:03:52,623 --> 00:03:53,843
almost two points. Look.
125
00:03:53,842 --> 00:03:55,542
I think we're gonna make it.
- Oh, boy.
126
00:03:55,539 --> 00:03:57,449
What? Uh-uh. What--
what's oh, boy?
127
00:03:57,454 --> 00:03:59,544
Dan,
there's a breaking news story.
128
00:03:59,543 --> 00:04:01,723
Um, is it a good
breaking news story?
129
00:04:01,719 --> 00:04:04,289
Since when has there been
a good breaking news story?
130
00:04:04,287 --> 00:04:06,157
And, you know,
the glory days are back.
131
00:04:06,158 --> 00:04:07,938
I feel--
- I'm so sorry to interrupt,
132
00:04:07,943 --> 00:04:10,033
Katherine, but we are getting
a story out of China.
133
00:04:10,032 --> 00:04:12,382
The Port of Shanghai
has been shut down
134
00:04:12,382 --> 00:04:14,302
due to Typhoon Meilin.
135
00:04:14,297 --> 00:04:15,727
The markets are
already reacting
136
00:04:15,733 --> 00:04:17,783
given that the port...
- Oh, we're dropping.
137
00:04:17,779 --> 00:04:19,299
- The whole market's dropping.
- Come on, baby.
138
00:04:19,302 --> 00:04:20,562
I need you to go up.
Go up.
139
00:04:20,564 --> 00:04:22,224
Yeah, I don't think
that's gonna save it.
140
00:04:22,218 --> 00:04:24,528
Looks like the Nasdaq has
already taken a major slump,
141
00:04:24,525 --> 00:04:26,565
and the Dow
is in near freefall.
142
00:04:26,570 --> 00:04:28,310
And who knows how much lower
it could go?
143
00:04:28,311 --> 00:04:29,751
Oh, or higher.
Or higher, right?
144
00:04:29,747 --> 00:04:31,267
Or how much higher will it go,
145
00:04:31,271 --> 00:04:32,751
you know,
for companies like ours
146
00:04:32,750 --> 00:04:34,930
that are so well-positioned
for a, uh, um, uh,
147
00:04:34,926 --> 00:04:36,316
a typhoon, yeah.
148
00:04:36,319 --> 00:04:38,929
I feel positive and confident
about it.
149
00:04:38,930 --> 00:04:40,800
We will continue
our discussion
150
00:04:40,802 --> 00:04:44,072
in what is shaping up to be
a brutal day for the markets
151
00:04:44,066 --> 00:04:45,756
after the break.
152
00:04:45,763 --> 00:04:47,903
Oh, penis, penis, penis,
penis, penis, penis.
153
00:04:47,896 --> 00:04:49,546
Oh, I was scared
I was gonna say it.
154
00:04:49,550 --> 00:04:51,120
And we're clear.
155
00:04:51,116 --> 00:04:53,286
[bell ringing]
156
00:04:55,207 --> 00:04:57,167
Thanks for coming.
157
00:04:57,166 --> 00:04:58,556
Kind of makes you miss
the fire.
158
00:05:01,475 --> 00:05:04,345
Yeah, I think that went well.
159
00:05:04,347 --> 00:05:05,647
Yeah.
160
00:05:08,699 --> 00:05:10,309
I mean,
the whole market's down, right?
161
00:05:10,310 --> 00:05:11,530
It's not just us.
162
00:05:11,528 --> 00:05:12,958
They can't fire us
for a hurricane surely.
163
00:05:12,964 --> 00:05:14,274
Please, Soren hates me
so much he probably started
164
00:05:14,270 --> 00:05:15,920
the [bleep] hurricane
just to get rid of me.
165
00:05:15,924 --> 00:05:18,104
- It's a typhoon.
- What's the difference?
166
00:05:18,100 --> 00:05:19,930
There isn't one, really.
It's basically the same thing.
167
00:05:19,928 --> 00:05:21,538
Definitely worth
correcting me then.
168
00:05:21,538 --> 00:05:22,758
It was just bad luck.
169
00:05:22,757 --> 00:05:24,537
There's literally
nothing we could've done
170
00:05:24,541 --> 00:05:26,021
that would've made
any difference whatsoever.
171
00:05:26,021 --> 00:05:28,241
Mm, screaming "penis"
a bunch of times
172
00:05:28,240 --> 00:05:30,550
probably didn't help us.
- But it didn't hurt us.
173
00:05:30,547 --> 00:05:33,027
Guys, this isn't over.
We still have five hours.
174
00:05:33,028 --> 00:05:34,938
We just need a plan.
175
00:05:34,943 --> 00:05:36,773
Is there anything we could do
with, like,
176
00:05:36,771 --> 00:05:38,031
moving them numbers around
on paper to make it look like
177
00:05:38,033 --> 00:05:39,513
we're worth more
than we really are?
178
00:05:39,513 --> 00:05:43,083
Right. Can anyone beat
Jack's accounting fraud plan?
179
00:05:43,081 --> 00:05:45,131
Ooh, what about that guy
from Morgan Stanley
180
00:05:45,127 --> 00:05:45,997
that everyone listens to?
181
00:05:45,997 --> 00:05:47,607
- John Hampton?
- Yeah.
182
00:05:47,608 --> 00:05:49,388
He's had us as a sell
ever since I started.
183
00:05:49,392 --> 00:05:50,832
What if we got him
to make us a buy?
184
00:05:50,828 --> 00:05:52,658
I've tried to get a meeting
with him; he says no.
185
00:05:52,656 --> 00:05:54,786
Well there's something
you all should know about me.
186
00:05:54,789 --> 00:05:56,439
I don't take no for an answer.
187
00:05:56,443 --> 00:05:59,273
- I actually did know that.
- Hey, driver, change of plans.
188
00:05:59,271 --> 00:06:00,841
We're going to Morgan Stanley.
189
00:06:00,838 --> 00:06:02,448
Wait, so we're all just
gonna ambush him at his office?
190
00:06:02,449 --> 00:06:03,619
Mm, good point.
191
00:06:03,624 --> 00:06:04,894
Uh, driver, just pull over.
192
00:06:04,886 --> 00:06:06,316
Elliot, Sadie, come with me.
193
00:06:06,322 --> 00:06:08,062
Everyone else, you can just
go back to the office.
194
00:06:08,063 --> 00:06:09,803
You're just gonna kick us out
on the side of the road?
195
00:06:09,804 --> 00:06:12,154
Look, guys,
I know things look tough, okay,
196
00:06:12,154 --> 00:06:13,684
but I don't give up.
197
00:06:13,677 --> 00:06:15,067
So what are we gonna do?
198
00:06:15,070 --> 00:06:16,030
Get that stock up.
199
00:06:16,027 --> 00:06:17,807
- No.
- Take an Uber home?
200
00:06:17,812 --> 00:06:18,942
- No, that's not--
- Trust ourselves
201
00:06:18,943 --> 00:06:20,603
and know that teamwork can--
202
00:06:20,597 --> 00:06:21,817
Not--not give up.
203
00:06:21,816 --> 00:06:23,766
I--what I literally just said, okay?
204
00:06:23,774 --> 00:06:24,914
What are we gonna do?
205
00:06:24,906 --> 00:06:26,386
[together]
Not give up.
206
00:06:26,386 --> 00:06:27,426
Not gonna give up.
207
00:06:27,430 --> 00:06:28,740
Oh, it just sounds awkward.
208
00:06:28,736 --> 00:06:30,346
All right,
what are we not gonna do?
209
00:06:30,346 --> 00:06:31,776
[together]
Give up.
210
00:06:31,782 --> 00:06:33,782
Now it sort of sounds like
we're chanting "give up."
211
00:06:33,784 --> 00:06:36,274
Showing up unannounced
to his office
212
00:06:36,265 --> 00:06:37,305
just feels a touch aggressive.
213
00:06:37,309 --> 00:06:39,309
Oh,
it's extremely aggressive.
214
00:06:39,311 --> 00:06:40,571
You can't be too aggressive.
215
00:06:40,574 --> 00:06:42,054
It's great,
because it's inappropriate.
216
00:06:42,053 --> 00:06:43,713
It's almost unhinged.
He'll never see it coming.
217
00:06:43,707 --> 00:06:45,967
Hi, we need to speak
to John Hampton.
218
00:06:45,970 --> 00:06:48,020
Oh, I'm sorry.
He can't today.
219
00:06:48,016 --> 00:06:50,106
Oh,
I think that he can today.
220
00:06:50,105 --> 00:06:51,405
You tell him
it's Katherine Hastings,
221
00:06:51,411 --> 00:06:54,281
it's urgent, and I won't
take no for an answer.
222
00:06:54,283 --> 00:06:56,813
John was rushed
to the hospital this morning
223
00:06:56,807 --> 00:06:58,717
after his appendix burst.
224
00:06:59,897 --> 00:07:02,417
Okay,
this feels really aggressive.
225
00:07:02,422 --> 00:07:04,862
Cannot be too aggressive.
226
00:07:04,859 --> 00:07:06,469
Look, guys,
we can't give up.
227
00:07:06,469 --> 00:07:08,079
Katherine's not giving up.
228
00:07:08,079 --> 00:07:09,429
There's got to be something
simple we're not thinking of.
229
00:07:09,429 --> 00:07:11,949
Right, something simple
that adds five points
230
00:07:11,953 --> 00:07:14,353
to our stock price
in the next four hours.
231
00:07:14,346 --> 00:07:15,736
Hmm, oh,
232
00:07:15,739 --> 00:07:17,179
why don't we just up
Warren Buffett
233
00:07:17,175 --> 00:07:19,865
and see if he'll invest
a few hundred mil?
234
00:07:19,874 --> 00:07:21,484
Jack, you have him
on speed dial, right?
235
00:07:21,484 --> 00:07:23,054
Ha-ha, good one, Cyrus.
236
00:07:23,051 --> 00:07:25,711
You should be
the chief sarcastic officer.
237
00:07:25,706 --> 00:07:28,006
I mean,
theoretically if we just said
238
00:07:28,012 --> 00:07:29,802
Warren Buffett was investing,
other people would follow.
239
00:07:29,797 --> 00:07:31,837
By the time they found out
we were lying,
240
00:07:31,842 --> 00:07:32,892
the markets would be closed.
241
00:07:32,887 --> 00:07:34,277
- Period.
- Yeah.
242
00:07:34,279 --> 00:07:36,329
that would be a fun story
to tell the other inmates
243
00:07:36,325 --> 00:07:38,365
while you're begging
for redemption at Shawshank.
244
00:07:38,370 --> 00:07:39,680
Okay, hey, hey, hey.
245
00:07:39,676 --> 00:07:40,976
What if we didn't say
he was investing,
246
00:07:40,982 --> 00:07:42,292
but we just implied it,
247
00:07:42,287 --> 00:07:44,507
like, we took a photo of him
meeting with us
248
00:07:44,507 --> 00:07:45,637
and leaked it online?
249
00:07:45,639 --> 00:07:47,159
And how do we lure him here, exactly,
250
00:07:47,162 --> 00:07:48,732
put out milk and cookies
and hope he climbs
251
00:07:48,729 --> 00:07:50,119
down the chimney?
252
00:07:50,121 --> 00:07:51,731
Ooh, what if we got
an impersonator, right?
253
00:07:51,732 --> 00:07:53,302
We had a Michael Jackson lookalike
254
00:07:53,298 --> 00:07:57,038
for my nephew's birthday party,
and the kids loved him.
255
00:07:57,041 --> 00:07:58,831
This was
before the documentary.
256
00:07:58,826 --> 00:08:01,176
Or hey,
why even bother with that?
257
00:08:01,176 --> 00:08:03,306
Let's just stick the janitor
into a business suit
258
00:08:03,308 --> 00:08:06,088
and pretend like
he's Warren Buffett, right?
259
00:08:06,094 --> 00:08:09,144
[laughs]
260
00:08:12,840 --> 00:08:15,150
That's funny, right?
261
00:08:15,146 --> 00:08:17,316
Hi. Knock-knock.
262
00:08:17,322 --> 00:08:18,502
Hey, John.
263
00:08:18,498 --> 00:08:21,328
Hi. Katherine Hastings,
Payne Motors.
264
00:08:21,326 --> 00:08:22,976
This is our CCO, Sadie Ryan.
265
00:08:22,980 --> 00:08:26,240
Hey, I left you
a couple voice mails.
266
00:08:26,244 --> 00:08:29,124
Elliot Chisholm,
our chief counsel.
267
00:08:29,117 --> 00:08:31,687
Gotcha a little pick-me-up
from the gift shop.
268
00:08:31,685 --> 00:08:33,025
W-why are you just
standing there?
269
00:08:33,034 --> 00:08:35,124
I don't like all the germs,
fluids, and that.
270
00:08:35,123 --> 00:08:37,563
- Give him the bear.
- Yeah, all right.
271
00:08:37,560 --> 00:08:40,480
Here you go.
272
00:08:40,476 --> 00:08:41,736
Enjoy it in good health.
273
00:08:41,738 --> 00:08:43,348
Okay, thank you.
274
00:08:43,348 --> 00:08:45,528
John, I know the timing's
not ideal,
275
00:08:45,525 --> 00:08:46,825
but I'd love to share with you
276
00:08:46,830 --> 00:08:48,140
some of our financial forecasts
for next year.
277
00:08:48,136 --> 00:08:50,696
Sadie, can you, um, help him?
278
00:08:50,704 --> 00:08:53,624
Oh, you mean, just--
yeah, sure.
279
00:08:53,620 --> 00:08:55,010
Here we go.
280
00:08:55,012 --> 00:08:56,712
- [groans]
- Sorry, John.
281
00:08:56,710 --> 00:08:57,800
Yeah, I think you're really
gonna like
282
00:08:57,798 --> 00:08:59,628
what you see here, John.
283
00:08:59,626 --> 00:09:00,886
- [coughs]
- [bleep] me.
284
00:09:00,888 --> 00:09:02,408
Just put on a mask, mate.
285
00:09:02,411 --> 00:09:03,671
Is this--which is more?
286
00:09:03,673 --> 00:09:05,153
It's not that difficult.
287
00:09:05,153 --> 00:09:07,593
He totally looks like
Warren Buffett.
288
00:09:07,590 --> 00:09:09,980
Mm, not really.
289
00:09:09,984 --> 00:09:12,164
Hey, it fits great.
Thanks, Robert.
290
00:09:12,160 --> 00:09:14,860
Okay, Bronislaw, you just
sit there and act impressed.
291
00:09:14,858 --> 00:09:16,338
As far as
the camera's concerned,
292
00:09:16,338 --> 00:09:17,558
you are Warren Buffett.
293
00:09:17,557 --> 00:09:19,337
I'm Warren Buffett, yes.
294
00:09:19,341 --> 00:09:20,521
Hey, hey, hey, guys,
295
00:09:20,516 --> 00:09:21,646
I'm gonna take a picture
through the glass
296
00:09:21,648 --> 00:09:23,038
so it looks like a sneaky photo
297
00:09:23,040 --> 00:09:24,260
of a secret meeting
or something.
298
00:09:24,259 --> 00:09:25,649
Love it.
299
00:09:25,652 --> 00:09:27,522
Maybe we should lose
the Fritos.
300
00:09:27,523 --> 00:09:28,613
Why can't I eat Fritos.
301
00:09:28,611 --> 00:09:30,531
You're Warren Buffett.
302
00:09:30,526 --> 00:09:31,606
He's rich.
303
00:09:31,614 --> 00:09:33,184
He can eat whatever he wants.
304
00:09:33,181 --> 00:09:35,271
So what exactly do you want
me to pitch to ol' Warren?
305
00:09:35,270 --> 00:09:36,840
Oh, well, you just sit there
like you're in the meeting,
306
00:09:36,837 --> 00:09:38,187
and I'll do the pitch.
307
00:09:38,186 --> 00:09:40,316
- Oh, good.
- Hey, guys.
308
00:09:40,318 --> 00:09:41,888
What if I shoot it
through a plant?
309
00:09:41,885 --> 00:09:43,365
Okay, sure.
310
00:09:43,365 --> 00:09:45,185
Ooh, it looks like
"Jurassic Park."
311
00:09:45,193 --> 00:09:46,593
Mm.
312
00:09:46,586 --> 00:09:47,796
I'll just go ahead and do it
if you need me to.
313
00:09:47,804 --> 00:09:49,114
I mean,
I'm the chief designer.
314
00:09:49,110 --> 00:09:50,070
Oh, yeah, well,
it's a fake photo,
315
00:09:50,067 --> 00:09:51,197
so it doesn't really matter.
316
00:09:51,199 --> 00:09:52,499
I agree.
This is all pointless.
317
00:09:52,504 --> 00:09:54,334
- So I'll just do it.
- Great, I can do it.
318
00:09:54,332 --> 00:09:55,602
Or I'll do it.
319
00:09:55,595 --> 00:09:57,415
- Well, that makes no sense.
- I'll do it.
320
00:09:57,422 --> 00:09:59,952
We got a toilet overflow
in the men's room on six.
321
00:09:59,947 --> 00:10:02,207
I can't do it right now.
I'm Warren Buffett.
322
00:10:02,210 --> 00:10:03,390
What?
323
00:10:03,385 --> 00:10:05,685
I said I'm Warren Buffett
right now.
324
00:10:05,692 --> 00:10:07,262
Turn that off.
Turn that off.
325
00:10:08,738 --> 00:10:10,038
[walkie-talkie beeps]
326
00:10:10,044 --> 00:10:12,874
Our valuation multiple
is 11.2 times earnings,
327
00:10:12,873 --> 00:10:15,013
and our projected revenue
is up 9% year-over-year.
328
00:10:15,005 --> 00:10:16,085
- My stitches hurt.
- What's that?
329
00:10:16,093 --> 00:10:17,143
What did you say, John?
330
00:10:17,138 --> 00:10:18,268
He said his stitches hurt.
331
00:10:18,269 --> 00:10:20,049
We ready for some more
pain meds?
332
00:10:20,054 --> 00:10:21,404
- We're not quite done here.
- Excuse me.
333
00:10:21,403 --> 00:10:22,623
We need about two more
minutes if that's okay.
334
00:10:22,622 --> 00:10:23,712
- No.
- I don't think so.
335
00:10:23,710 --> 00:10:24,930
Just need two minutes here.
336
00:10:24,928 --> 00:10:25,798
He seems to really need
the meds, so...
337
00:10:25,799 --> 00:10:27,059
Oh, okay.
338
00:10:27,061 --> 00:10:28,321
Well, I mean,
I'll tell you what,
339
00:10:28,323 --> 00:10:30,023
you can really get addicted
to that stuff.
340
00:10:30,020 --> 00:10:31,540
I ran a pharmaceutical company.
I know what I'm talking about.
341
00:10:31,543 --> 00:10:32,633
[groans]
342
00:10:32,632 --> 00:10:33,682
You're stepping
on his catheter.
343
00:10:33,676 --> 00:10:35,236
- Oh, God.
- You all need to leave.
344
00:10:35,243 --> 00:10:36,643
- We're going.
- Okay.
345
00:10:36,636 --> 00:10:38,196
John, the Pika launch
is perfectly timed for a--
346
00:10:38,202 --> 00:10:40,422
- Ow!
- Catheter, catheter, catheter.
347
00:10:40,422 --> 00:10:42,552
Pika's really--
it's just a game-changer.
348
00:10:42,554 --> 00:10:44,084
Payne is in a totally different
position than it's been--
349
00:10:44,078 --> 00:10:45,688
Get well soon, John.
Thank you, nurse.
350
00:10:45,688 --> 00:10:47,208
I think you want
to reframe...
351
00:10:47,211 --> 00:10:48,301
We're out.
352
00:10:48,299 --> 00:10:49,909
It's really in terms
of optics...
353
00:10:52,347 --> 00:10:54,917
If you look at last
quarter's financial numbers.
354
00:10:54,915 --> 00:10:55,865
Just keep your gaze
focused here, you know.
355
00:10:55,872 --> 00:10:59,142
[both chattering
simultaneously]
356
00:10:59,136 --> 00:11:01,656
What are you guys doing?
357
00:11:01,661 --> 00:11:03,711
Who's he?
358
00:11:03,706 --> 00:11:05,706
I'm Warren Buffett.
359
00:11:05,708 --> 00:11:07,008
That pretty much covers it.
360
00:11:07,014 --> 00:11:09,634
So how'd it go
with the analyst?
361
00:11:09,625 --> 00:11:11,015
Oh.
[blows raspberry]
362
00:11:11,018 --> 00:11:13,238
Bust.
Sorry, guys.
363
00:11:13,237 --> 00:11:14,887
I really tried my best.
364
00:11:14,891 --> 00:11:16,851
Hey, Dori,
will you bring me my Crocs?
365
00:11:16,850 --> 00:11:17,890
Furry rim.
366
00:11:17,894 --> 00:11:20,114
Wait, you're giving up?
367
00:11:20,114 --> 00:11:22,124
I thought you never give up.
368
00:11:22,116 --> 00:11:25,156
Yeah, I guess I--I need
to change that expression.
369
00:11:25,162 --> 00:11:26,822
Sometimes I give up.
370
00:11:26,816 --> 00:11:28,206
But--no, no, no, but there--
371
00:11:28,209 --> 00:11:30,559
there's always something left
to do.
372
00:11:30,559 --> 00:11:32,129
Eh.
373
00:11:32,126 --> 00:11:34,126
Katherine, you have
that photoshoot
374
00:11:34,128 --> 00:11:36,828
with the Pika later.
Do you want me to cancel it?
375
00:11:36,826 --> 00:11:38,386
Oh, God.
376
00:11:38,393 --> 00:11:40,743
No, I guess
I'll just get it over with.
377
00:11:40,743 --> 00:11:43,443
Probably need new photos
for my LinkedIn page.
378
00:11:43,441 --> 00:11:45,311
[quirky music]
379
00:11:45,313 --> 00:11:48,453
Bronislaw, you can clean
all this up, right?
380
00:11:52,233 --> 00:11:54,323
I can't believe we're really
gonna lose our jobs.
381
00:11:54,322 --> 00:11:57,022
I haven't looked for a new job
in, like, a decade.
382
00:11:57,020 --> 00:11:58,410
If I lose my job,
383
00:11:58,413 --> 00:11:59,633
I might not be able
to stay in America.
384
00:11:59,631 --> 00:12:02,201
So am I gonna be okay?
- I don't know.
385
00:12:02,199 --> 00:12:04,419
What the hell?
Just say yes.
386
00:12:04,419 --> 00:12:07,339
- But I don't actually know.
- Okay.
387
00:12:07,335 --> 00:12:11,685
So pretty soon we might not
be working together anymore.
388
00:12:13,167 --> 00:12:14,777
We might not be.
389
00:12:14,777 --> 00:12:16,077
Yeah, duh, that's what
we were just talking about
390
00:12:16,083 --> 00:12:18,433
for the last five minutes.
391
00:12:18,433 --> 00:12:20,353
I'm taking you out
for a drink tonight.
392
00:12:22,393 --> 00:12:24,183
- You are, are you?
- Mm-hmm.
393
00:12:24,178 --> 00:12:25,398
That's what's happening.
394
00:12:26,615 --> 00:12:29,045
Oh, and something
you should know about me.
395
00:12:29,052 --> 00:12:30,842
I don't take no for an answer.
396
00:12:30,837 --> 00:12:34,357
[chuckles]
Well, all right.
397
00:12:34,362 --> 00:12:36,972
Wow, you just,
like, went for it.
398
00:12:36,973 --> 00:12:38,583
That was incredible.
399
00:12:38,583 --> 00:12:40,323
Guys, I think I know a way
to fix all of this,
400
00:12:40,324 --> 00:12:41,804
but, Sadie, I need your help.
401
00:12:41,804 --> 00:12:44,154
Let's go.
- Oh, okay.
402
00:12:44,154 --> 00:12:45,374
Good luck.
403
00:12:46,330 --> 00:12:49,380
You just, like, went for it.
404
00:12:49,377 --> 00:12:52,597
I'm telling you
this is not a good idea.
405
00:12:52,597 --> 00:12:54,637
Trust me.
406
00:12:55,862 --> 00:12:59,522
[in silly voice]
I heard someone got a boo-boo.
407
00:12:59,517 --> 00:13:00,907
Hey.
408
00:13:00,910 --> 00:13:03,480
Oh, God.
[groans]
409
00:13:03,478 --> 00:13:05,048
Wesley Payne,
not my real voice.
410
00:13:05,045 --> 00:13:06,085
How are you?
411
00:13:06,089 --> 00:13:07,739
Yeah, that looks great.
412
00:13:07,743 --> 00:13:09,013
Just a little more attitude.
413
00:13:09,005 --> 00:13:10,485
Maybe a hand on the hip,
414
00:13:10,485 --> 00:13:13,655
or could you smile
a little more?
415
00:13:13,662 --> 00:13:14,922
Yeah, we're--we're happy.
416
00:13:14,924 --> 00:13:16,494
You ever see
those hostage videos
417
00:13:16,491 --> 00:13:18,231
where they claim
they're not being tortured?
418
00:13:18,232 --> 00:13:19,492
Great, yeah.
419
00:13:19,494 --> 00:13:20,634
Look at me, Katherine.
Look at me.
420
00:13:20,625 --> 00:13:21,925
Oh, my God.
421
00:13:21,931 --> 00:13:23,851
I'm stuck in a house.
I'm stuck in a house.
422
00:13:23,846 --> 00:13:25,586
I'm stuck in a house.
- Can we take a break?
423
00:13:25,587 --> 00:13:27,417
I just need a second.
- Sure.
424
00:13:27,415 --> 00:13:29,025
Take your time.
- Oh, God.
425
00:13:29,025 --> 00:13:30,675
I can't even fake a smile.
426
00:13:30,679 --> 00:13:34,939
And I am great at faking
a smile, like, world-class.
427
00:13:34,944 --> 00:13:36,774
[scoffs]
428
00:13:36,772 --> 00:13:38,692
Man, that is an ugly car.
429
00:13:38,687 --> 00:13:42,037
Well, for all we know,
we could be the ugly ones,
430
00:13:42,038 --> 00:13:43,558
and it's actually pretty,
431
00:13:43,561 --> 00:13:45,391
like in that "Twilight Zone"
with the bandaged lady.
432
00:13:45,389 --> 00:13:47,699
Who cares if the car is ugly, right?
433
00:13:47,696 --> 00:13:49,696
No one drives a car and thinks,
like, "Oh, my God.
434
00:13:49,698 --> 00:13:51,128
This is ugly."
435
00:13:51,134 --> 00:13:52,664
They're thinking, "This is
way faster than walking."
436
00:13:52,657 --> 00:13:54,697
And you made that.
437
00:13:54,703 --> 00:13:57,533
Yeah, I guess I did have
a little to do with it.
438
00:13:57,532 --> 00:14:00,102
Mm-mm, no, no, no, no, no.
It was all you.
439
00:14:00,100 --> 00:14:03,540
[chuckles]
440
00:14:03,538 --> 00:14:05,148
It's not so bad.
441
00:14:05,148 --> 00:14:07,238
I mean,
it looks like a car, right?
442
00:14:07,237 --> 00:14:09,107
If I saw that on the street
I'd think,
443
00:14:09,109 --> 00:14:11,759
"Yep, that's a car."
444
00:14:11,763 --> 00:14:13,723
Hey, Cyrus,
is this thing road-ready?
445
00:14:13,722 --> 00:14:17,642
I mean,
as much as any of them are.
446
00:14:17,639 --> 00:14:21,769
What do you say
we go for a drive?
447
00:14:21,773 --> 00:14:23,733
John,
Payne is like a rocket ship,
448
00:14:23,732 --> 00:14:25,912
but right now,
you're the asteroid.
449
00:14:25,908 --> 00:14:27,208
Why are you doing this to me?
450
00:14:27,214 --> 00:14:29,134
I tried to stop him.
He wouldn't listen.
451
00:14:29,129 --> 00:14:31,959
But, John, you have the power
to be part of the solution.
452
00:14:31,958 --> 00:14:33,048
If you--what are you doing?
453
00:14:33,046 --> 00:14:34,306
John, no, don't call the nurse.
454
00:14:34,308 --> 00:14:35,528
Put this down, John.
- Wesley, it is over.
455
00:14:35,526 --> 00:14:37,136
- Wait, no. Please, please.
- Let's go.
456
00:14:37,137 --> 00:14:38,527
Hey, hey,
I'm literally begging.
457
00:14:38,529 --> 00:14:40,229
I'm begging here, man, okay?
458
00:14:40,227 --> 00:14:41,747
Please change your rating.
459
00:14:41,750 --> 00:14:43,710
Just change it.
What do you want me to do?
460
00:14:43,708 --> 00:14:45,748
I'll do anything.
- Can you stop talking?
461
00:14:45,754 --> 00:14:47,194
- I'll eat [bleep].
- Please don't.
462
00:14:47,190 --> 00:14:48,630
I will eat [bleep].
Where's the bedpan?
463
00:14:48,626 --> 00:14:50,366
I will literally
eat your [bleep].
464
00:14:50,367 --> 00:14:52,587
Give me your [bleep].
I'll put it in my mouth.
465
00:14:52,587 --> 00:14:53,977
That's how much this company
means to me.
466
00:14:53,980 --> 00:14:55,070
Come on. Let's go.
467
00:14:55,068 --> 00:14:56,198
We'll talk another time.
468
00:14:56,199 --> 00:14:57,199
No, there is no other time.
469
00:14:57,200 --> 00:14:58,510
After today Katherine's gone.
470
00:14:58,506 --> 00:15:01,286
Wait, what?
Hastings is out?
471
00:15:01,291 --> 00:15:03,821
- No, I didn't say that.
- No, he doesn't mean that.
472
00:15:03,815 --> 00:15:05,295
No, no, I didn't mean gone.
I just--
473
00:15:05,295 --> 00:15:06,775
You said that.
I didn't say that.
474
00:15:06,775 --> 00:15:08,645
What's going on? Why do you
keep pestering this man?
475
00:15:08,646 --> 00:15:09,776
I don't know.
476
00:15:09,778 --> 00:15:11,038
We just--we just do.
477
00:15:11,040 --> 00:15:12,300
- Out.
- Yeah.
478
00:15:12,302 --> 00:15:13,872
Okay.
I'm taking the bear.
479
00:15:13,869 --> 00:15:15,779
You can't turn me down'
and keep the bear.
480
00:15:15,784 --> 00:15:16,794
It doesn't make sense.
481
00:15:16,785 --> 00:15:19,605
[quirky music]
482
00:15:19,614 --> 00:15:21,224
Katherine,
I think it's cool.
483
00:15:21,224 --> 00:15:23,494
This is gonna be a lot
of people's first car.
484
00:15:23,487 --> 00:15:25,397
So for the rest of their lives,
485
00:15:25,402 --> 00:15:26,712
even when they can afford
nicer ones,
486
00:15:26,708 --> 00:15:29,148
they're always gonna remember
the Pika.
487
00:15:29,145 --> 00:15:30,535
I mean,
it's not a luxury car,
488
00:15:30,538 --> 00:15:33,668
but it drives okay.
It's decent.
489
00:15:33,671 --> 00:15:35,981
And to think a year
and a half ago you were like,
490
00:15:35,978 --> 00:15:37,678
"Let's build a car."
491
00:15:37,675 --> 00:15:39,285
And look at us.
We sitting in it.
492
00:15:39,286 --> 00:15:42,416
- [chuckles]
- You made this bitch.
493
00:15:42,419 --> 00:15:46,339
Yeah, you're right.
I did.
494
00:15:46,336 --> 00:15:49,686
Hey, look at this car.
I made this car!
495
00:15:49,687 --> 00:15:51,517
That's right, Katherine. Live.
496
00:15:51,515 --> 00:15:53,645
I mean, come on, Cyrus,
we made a car. Be proud.
497
00:15:53,648 --> 00:15:55,348
- Yeah.
- Yeah, I guess we did.
498
00:15:55,345 --> 00:15:57,425
[laughs]
No, say it. Come on.
499
00:15:57,434 --> 00:16:01,314
We made this bitch.
500
00:16:01,308 --> 00:16:02,308
Oh, no, no, no, no, no, no.
501
00:16:02,309 --> 00:16:06,009
We made this bitch!
502
00:16:06,008 --> 00:16:07,098
Yeah, okay.
503
00:16:07,096 --> 00:16:08,656
all: We made this bitch!
504
00:16:08,663 --> 00:16:10,803
You made me make this bitch.
505
00:16:10,795 --> 00:16:12,535
- We made this bitch.
- We made this.
506
00:16:12,536 --> 00:16:14,406
- We made this.
- We made it.
507
00:16:17,237 --> 00:16:19,797
In a rare phenomenon,
the typhoon combined
508
00:16:19,804 --> 00:16:21,024
with Typhoon Shayla
to create a super typhoon.
509
00:16:21,023 --> 00:16:22,333
I don't have any regrets.
510
00:16:22,329 --> 00:16:25,159
I made a good car,
a few friends.
511
00:16:25,158 --> 00:16:27,288
I wouldn't have done
anything differently.
512
00:16:27,290 --> 00:16:28,680
- Maybe not the fire, though.
- Other than the fire.
513
00:16:28,683 --> 00:16:30,033
Yeah, I was gonna say that.
514
00:16:30,032 --> 00:16:31,122
With Wall Street
responding in kind
515
00:16:31,120 --> 00:16:32,600
as stocks hit a ten-year low.
516
00:16:32,600 --> 00:16:35,210
You guys think we'll all
still hang out after this?
517
00:16:35,211 --> 00:16:38,171
I'll probably get a coffee
with Sadie in six months.
518
00:16:38,171 --> 00:16:40,301
And we'll say, "Let's not wait
another six months
519
00:16:40,303 --> 00:16:41,703
to do this again."
520
00:16:41,696 --> 00:16:44,086
But we will,
and that'll be fine.
521
00:16:44,090 --> 00:16:45,830
There are currently
rumors circulating...
522
00:16:45,830 --> 00:16:47,530
- Hey, look.
- That Katherine Hastings
523
00:16:47,528 --> 00:16:49,268
will be out
as CEO of Payne Motors...
524
00:16:49,269 --> 00:16:51,269
How the hell
do they know about that?
525
00:16:51,271 --> 00:16:53,801
- Uh, okay--
- I bet that Soren
526
00:16:53,795 --> 00:16:55,665
leaked it
to the press probably.
527
00:16:55,666 --> 00:16:57,836
- Totally.
- God, I hate that guy.
528
00:16:57,842 --> 00:16:59,762
I wish he would get caught
in a hurricane.
529
00:16:59,757 --> 00:17:01,367
- Typhoon.
- Really?
530
00:17:01,368 --> 00:17:03,368
At least the stock price
is going up, though.
531
00:17:03,370 --> 00:17:06,240
Wait, the price is going up
because I'm leaving?
532
00:17:06,242 --> 00:17:08,462
No, come on, stock goes up
for a lot of reasons.
533
00:17:08,462 --> 00:17:10,732
You can't just assume that--
assume that...
534
00:17:10,725 --> 00:17:13,285
Hastings' exit causing
the share price to surge.
535
00:17:13,293 --> 00:17:16,213
- That that's the reason.
- Wow, it is really going up.
536
00:17:16,209 --> 00:17:18,339
[scoffs]
I get it. I'm terrible.
537
00:17:18,341 --> 00:17:20,911
No, I mean,
it's really going up.
538
00:17:20,909 --> 00:17:23,219
Changes ahead for Payne...
539
00:17:23,216 --> 00:17:25,436
- How--how far away are we?
- Three points.
540
00:17:25,435 --> 00:17:27,215
The market closes
in 17 minutes.
541
00:17:27,220 --> 00:17:29,440
- Okay, is this even possible?
- Maybe.
542
00:17:29,439 --> 00:17:31,089
- Okay, keep going.
- Climb, climb.
543
00:17:31,093 --> 00:17:32,143
- Keep going.
- Up, up.
544
00:17:32,138 --> 00:17:33,748
- Okay, baby.
- Come on!
545
00:17:33,748 --> 00:17:35,098
57.75.
546
00:17:35,097 --> 00:17:38,407
57.77.
- Mama needs this!
547
00:17:38,405 --> 00:17:40,185
- 57.90.
- Oh!
548
00:17:40,189 --> 00:17:42,239
If I sold my shares right now
I'd make so much money.
549
00:17:42,235 --> 00:17:44,105
Shut up, Wesley.
If you jinx this I'll kill you.
550
00:17:44,106 --> 00:17:46,716
- 58.13.
- Do you believe in miracles?
551
00:17:46,717 --> 00:17:48,327
[bell dinging]
552
00:17:48,328 --> 00:17:50,238
[all cheering]
553
00:17:50,243 --> 00:17:52,293
Oh, my God!
554
00:17:52,288 --> 00:17:54,288
[all cheering]
555
00:17:54,290 --> 00:17:56,600
♪ Ready for more,
are you ready? ♪
556
00:17:56,597 --> 00:17:57,637
♪ Ready for me
557
00:17:57,641 --> 00:17:59,901
[upbeat music]
558
00:17:59,904 --> 00:18:03,214
♪ Are you ready?
559
00:18:07,216 --> 00:18:08,436
[knocks]
560
00:18:08,435 --> 00:18:09,955
- Hey.
- Hey.
561
00:18:09,958 --> 00:18:12,088
So looks like we'll still be
working with each other
562
00:18:12,091 --> 00:18:13,791
after all, huh?
563
00:18:13,788 --> 00:18:15,218
Uh, looks like we will be.
564
00:18:15,224 --> 00:18:17,974
Guess we will have to put
a pin in those drinks.
565
00:18:17,966 --> 00:18:19,746
- You want to cancel.
- What?
566
00:18:19,750 --> 00:18:21,450
No, no.
567
00:18:21,448 --> 00:18:23,888
I thought--
I figured since you--
568
00:18:23,885 --> 00:18:26,235
We are still on, my friend.
569
00:18:26,235 --> 00:18:28,275
Oh, and there's something
you should know about me.
570
00:18:28,281 --> 00:18:29,981
I don't take no for an answer.
571
00:18:29,978 --> 00:18:31,808
[chuckles]
572
00:18:31,806 --> 00:18:33,496
Well,
I guess I can't say no then.
573
00:18:33,503 --> 00:18:35,163
I guess you can't.
574
00:18:40,293 --> 00:18:42,303
- Good night, Bronislaw.
- Good work today, dude.
575
00:18:42,295 --> 00:18:44,595
- I am Warren Buffett.
- Okay.
576
00:18:44,601 --> 00:18:46,211
You know, I'm gonna stop
seeing my psychic.
577
00:18:46,212 --> 00:18:48,172
She was wrong about everything
she predicted today.
578
00:18:48,170 --> 00:18:49,480
I mean, in fairness to her,
579
00:18:49,476 --> 00:18:51,036
it was a pretty insane day
to predict.
580
00:18:51,042 --> 00:18:52,652
Still, that's her job.
581
00:18:52,653 --> 00:18:54,873
You guys will never guess
how much money I made today.
582
00:18:54,872 --> 00:18:56,962
Don't even try.
Okay, guess, guess.
583
00:18:56,961 --> 00:18:58,181
$100.
584
00:18:58,180 --> 00:18:59,960
Oh, my God, dude,
you're way off.
585
00:18:59,964 --> 00:19:01,884
Ah, if feels good
to be on top.
586
00:19:01,879 --> 00:19:03,319
Guys,
don't get too excited.
587
00:19:03,316 --> 00:19:05,486
As soon as it get out
that I'm still here,
588
00:19:05,492 --> 00:19:07,452
there's gonna be
a massive sell-off.
589
00:19:07,450 --> 00:19:09,540
Sorry to be the boner-killer
at the party.
590
00:19:09,539 --> 00:19:11,589
Who cares
what the haters think?
591
00:19:11,585 --> 00:19:13,235
A win's a win.
- I know.
592
00:19:13,239 --> 00:19:16,549
I don't need Wall Street to
tell me that I am a good CEO.
593
00:19:16,546 --> 00:19:19,766
I mean, just because some
dumb analyst decided to put...
594
00:19:19,767 --> 00:19:21,197
- Wait.
- A bull's-eye--
595
00:19:21,203 --> 00:19:23,213
Wait. Wait.
You've got to see this.
596
00:19:23,205 --> 00:19:24,855
You've got to see this.
597
00:19:24,859 --> 00:19:26,599
It's unbelievable.
Oh, my goodness.
598
00:19:26,600 --> 00:19:28,780
This is unreal.
- Did he always run like that?
599
00:19:28,776 --> 00:19:30,166
He's like the BFG.
600
00:19:30,169 --> 00:19:32,349
But he's not fast.
The BFG was fast.
601
00:19:32,345 --> 00:19:35,165
[gasping, laughs]
[coughs]
602
00:19:35,174 --> 00:19:36,224
Sorry, one second.
- Oh.
603
00:19:36,218 --> 00:19:37,698
Sorry,
I ran a really long way.
604
00:19:37,698 --> 00:19:39,218
Check it out.
605
00:19:39,221 --> 00:19:41,791
People love the Pika.
Look at these pre-orders.
606
00:19:41,789 --> 00:19:43,749
There were so many people
on the web site it crashed.
607
00:19:43,747 --> 00:19:45,967
200,000 orders in a day?
608
00:19:45,967 --> 00:19:47,877
- How?
- Check your news feeds.
609
00:19:47,882 --> 00:19:49,322
We're everywhere.
- "Less is more.
610
00:19:49,318 --> 00:19:51,098
The bare-bones appeal
of the Pika."
611
00:19:51,102 --> 00:19:52,232
"At a time when drivers
are overwhelmed
612
00:19:52,234 --> 00:19:53,454
"by new technologies,
613
00:19:53,453 --> 00:19:55,633
"the Pika's simplicity
is refreshing.
614
00:19:55,629 --> 00:19:58,109
Sometimes you just want to get
from point A to point B."
615
00:19:58,109 --> 00:19:59,719
I have, like,
200 emails here from reporters
616
00:19:59,720 --> 00:20:01,770
that want interviews.
- Twitter loves us.
617
00:20:01,765 --> 00:20:03,985
"Finally a tech-free car
that won't read my thoughts
618
00:20:03,985 --> 00:20:05,245
and try to turn me gay."
619
00:20:05,247 --> 00:20:06,377
Well, mm, well,
a sale's a sale.
620
00:20:06,379 --> 00:20:07,769
Okay, well,
from "Motor Trend,"
621
00:20:07,771 --> 00:20:09,901
"The Pika's a lo-fi antidote
to our stressed out,
622
00:20:09,904 --> 00:20:10,914
tech'd out lifestyles."
623
00:20:10,905 --> 00:20:12,595
Exactly.
That was the vision.
624
00:20:12,602 --> 00:20:14,132
Andy Richter DM'd me.
625
00:20:14,125 --> 00:20:15,385
"Trying to get a Pika.
626
00:20:15,388 --> 00:20:16,818
Anything you can do
to help out a friend?"
627
00:20:16,824 --> 00:20:18,044
A friend.
- Oh, my God.
628
00:20:18,042 --> 00:20:19,652
Soren left a voice mail.
- What did he say?
629
00:20:19,653 --> 00:20:20,743
He's freaking out.
630
00:20:20,741 --> 00:20:22,001
Okay, this tweet.
631
00:20:22,003 --> 00:20:23,923
"Finally a car
from simpler times...
632
00:20:23,918 --> 00:20:25,088
before we had
a president from Kenya."
633
00:20:25,093 --> 00:20:27,143
Come on, Twitter.
- It's a hit.
634
00:20:27,138 --> 00:20:30,838
The car I created
is a [bleep] damn hit.
635
00:20:30,838 --> 00:20:32,928
[laughter]
- I designed it, so...
636
00:20:32,927 --> 00:20:34,357
I'm a good CEO.
637
00:20:34,363 --> 00:20:36,933
- Yes.
- I'm a good CEO.
638
00:20:36,931 --> 00:20:39,501
- Yes.
- I'm a good CEO!
639
00:20:39,499 --> 00:20:40,939
[all cheer]
640
00:20:40,935 --> 00:20:41,935
And you know what this means, right?
641
00:20:41,936 --> 00:20:43,456
We are done scrambling.
642
00:20:43,459 --> 00:20:45,639
We have power now.
643
00:20:45,635 --> 00:20:47,155
- And money.
- Yes.
644
00:20:47,158 --> 00:20:49,378
- We just sold a lot of cars.
- Yes, power and money.
645
00:20:49,378 --> 00:20:52,598
And you know what you can do
when you have power and money?
646
00:20:52,599 --> 00:20:55,299
Anything you want.
- Space travel.
647
00:20:55,297 --> 00:20:57,167
Yeah--uh, maybe, maybe not.
648
00:20:57,168 --> 00:20:58,258
That's a while from now.
649
00:20:58,257 --> 00:21:00,347
All I know is, I am done.
650
00:21:00,346 --> 00:21:03,566
We are done playing defense,
all right?
651
00:21:03,566 --> 00:21:06,956
It is our turn
to make some moves.
652
00:21:06,961 --> 00:21:10,701
Yes.
[all cheer]
653
00:21:10,704 --> 00:21:12,844
Somebody call me an Uber!
654
00:21:12,836 --> 00:21:14,616
[upbeat music]
655
00:21:14,621 --> 00:21:16,321
Ow!
45560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.