Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,689 --> 00:00:05,034
I'm filing a $10 million
Lawsuit against this firm.
2
00:00:05,172 --> 00:00:06,620
Andi: previously on "Sistas"...
3
00:00:06,758 --> 00:00:08,448
You're a stellar attorney,
But we got you here.
4
00:00:08,586 --> 00:00:10,000
You know, I really do love
The way you love karen.
5
00:00:10,137 --> 00:00:11,586
You have no idea.
6
00:00:11,724 --> 00:00:13,724
I'm sorry if keep running
Into you with my issues.
7
00:00:13,862 --> 00:00:15,103
I don't have anybody else.
8
00:00:15,241 --> 00:00:16,620
- let me get your number.
- ooh. Ooh.
9
00:00:16,758 --> 00:00:17,827
So see you this
Weekend, all right?
10
00:00:17,965 --> 00:00:18,965
Yeah.
11
00:00:19,103 --> 00:00:20,448
Why he calling my phone?
12
00:00:20,586 --> 00:00:22,103
I gave him your number.
Now we're even.
13
00:00:22,241 --> 00:00:23,482
- she's after me.
- with a good reason.
14
00:00:23,620 --> 00:00:25,103
You don't even know
The whole story.
15
00:00:25,241 --> 00:00:26,172
Why don't you tell
Me the whole story?
16
00:00:26,310 --> 00:00:27,655
Over drinks.
17
00:00:27,793 --> 00:00:29,862
What's all this?
18
00:00:30,000 --> 00:00:33,241
What the?
19
00:00:33,379 --> 00:00:35,000
What the ..., fatima?
20
00:00:35,137 --> 00:00:36,344
Look, let me explain.
21
00:00:36,482 --> 00:00:38,620
Look, no, look,
Let me explain.
22
00:00:38,758 --> 00:00:40,344
Fatima: I--I um...
Gary: no, I--I, I got it.
23
00:00:40,482 --> 00:00:41,724
Andi: no. I want you to get
All your shit
24
00:00:41,862 --> 00:00:42,896
And get out of here.
25
00:00:43,034 --> 00:00:45,620
Gary: andi, wait.
26
00:00:45,758 --> 00:00:47,275
What the hell, fatima?
27
00:00:47,413 --> 00:00:51,000
Let me explain. Please.
28
00:00:51,137 --> 00:00:53,655
Get out,
Both of you.
29
00:00:53,793 --> 00:00:55,896
Fatima, wait
For me outside, please.
30
00:00:56,034 --> 00:00:57,620
Andi: no, hell no.
You go with her.
31
00:00:57,758 --> 00:00:59,068
Andi, you're gonna
Want to hear this.
32
00:00:59,206 --> 00:01:00,586
Fatima: please.
33
00:01:00,724 --> 00:01:02,241
It--it really made
Sense when he said it.
34
00:01:02,379 --> 00:01:03,862
- andi...
- what?
35
00:01:04,000 --> 00:01:06,068
Please.
36
00:01:06,206 --> 00:01:08,310
Fatima?
37
00:01:08,448 --> 00:01:10,379
Why are you saying her
Name like you know her?
38
00:01:10,517 --> 00:01:14,137
Fatima: look, he just
Called me today.
39
00:01:14,275 --> 00:01:16,344
What's going on?
40
00:01:16,482 --> 00:01:18,896
- I--I don't know.
- fatima...
41
00:01:19,033 --> 00:01:21,344
You can go.
42
00:01:24,344 --> 00:01:26,551
What the hell are
You doing here?
43
00:01:26,689 --> 00:01:28,862
She--she's watching
Me like a hawk.
44
00:01:29,000 --> 00:01:30,241
Then why are you here?
45
00:01:30,379 --> 00:01:32,137
I wanted to come
Talk to you.
46
00:01:32,275 --> 00:01:35,862
And why is fatima
Involved in this?
47
00:01:36,000 --> 00:01:38,103
Listen, ok?
48
00:01:38,241 --> 00:01:40,000
I paid her.
49
00:01:40,137 --> 00:01:41,275
What?
50
00:01:41,413 --> 00:01:43,758
I paid her $500 to do this.
51
00:01:46,172 --> 00:01:47,793
Ok.
52
00:01:47,931 --> 00:01:49,275
I had no choice.
53
00:01:49,413 --> 00:01:51,378
You had no choice?
54
00:01:51,517 --> 00:01:53,033
You got to believe me.
55
00:01:53,172 --> 00:01:54,931
You had no choice
But to come into my office
56
00:01:55,068 --> 00:01:56,344
And ruin me?
57
00:01:56,482 --> 00:01:57,965
Look, I will get
Her to calm down.
58
00:01:58,103 --> 00:01:59,378
Gary, you haven't
Done anything...
59
00:01:59,517 --> 00:02:01,172
No, listen, listen. Stop.
All right?
60
00:02:01,310 --> 00:02:03,448
Just let me explain.
61
00:02:05,931 --> 00:02:08,723
I was dying at that table.
62
00:02:08,862 --> 00:02:10,758
I was dying, looking at you,
And I just wanted to
63
00:02:10,896 --> 00:02:12,517
Be with you.
64
00:02:12,655 --> 00:02:15,172
And when I told jasmine
That I wanted to be with you,
65
00:02:15,310 --> 00:02:16,689
She made me come
Into your firm
66
00:02:16,827 --> 00:02:19,310
And--and confront you.
67
00:02:19,448 --> 00:02:20,931
And so you did?
68
00:02:21,068 --> 00:02:23,172
I had to.
69
00:02:23,310 --> 00:02:25,724
I mean, she's tracking
My email, she's--she's--
70
00:02:25,862 --> 00:02:27,517
That leslie bitch is
Watching my every move.
71
00:02:27,655 --> 00:02:30,137
Then why did you come here?
72
00:02:31,310 --> 00:02:33,379
- andi...
- get out!
73
00:02:33,517 --> 00:02:36,620
Woman: ♪ don't my girls
Hold me down ♪
74
00:02:36,758 --> 00:02:38,965
♪ let them boys mess around ♪
75
00:02:39,103 --> 00:02:41,067
♪ my love life is a headache ♪
76
00:02:41,206 --> 00:02:43,275
♪ we're going out tonight ♪
77
00:02:43,413 --> 00:02:46,517
♪ 'cause I'm into the love ♪
78
00:02:52,067 --> 00:02:53,793
I don't know
What else to do.
79
00:02:53,930 --> 00:02:55,206
Well, I'll tell you what.
80
00:02:55,344 --> 00:02:59,137
You don't do that
Stupid shit again.
81
00:02:59,275 --> 00:03:01,068
So how else am I
Supposed to see you?
82
00:03:01,206 --> 00:03:02,724
You don't.
83
00:03:04,655 --> 00:03:06,827
- so this is really over?
- yes.
84
00:03:08,965 --> 00:03:10,172
Andi...
85
00:03:10,310 --> 00:03:12,448
I got fired.
86
00:03:15,931 --> 00:03:18,137
I figured you would.
87
00:03:18,275 --> 00:03:22,275
And yet you still
Walked into my office.
88
00:03:22,413 --> 00:03:24,862
Look, I was there for you.
89
00:03:25,000 --> 00:03:28,724
Heh. Get the hell out
Of here with this.
90
00:03:28,862 --> 00:03:30,517
I'm gonna fix this.
91
00:03:30,655 --> 00:03:32,413
Gary, you haven't fixed
A single thing that you've
92
00:03:32,551 --> 00:03:35,172
- touched since--
- ok. Hold on. Listen, listen.
93
00:03:36,724 --> 00:03:39,965
This is $100,000 in cash,
All right?
94
00:03:40,103 --> 00:03:41,793
It's all--here.
95
00:03:43,517 --> 00:03:46,067
Pay your bills,
Spend it however you need,
96
00:03:46,206 --> 00:03:49,344
While I just figure this out
And get this taken care of.
97
00:03:49,482 --> 00:03:51,172
Ok?
98
00:03:53,067 --> 00:03:56,482
You think I'm some whore
That you just get to buy?
99
00:03:56,620 --> 00:03:59,620
Stop that!
That's not what this is!
100
00:03:59,758 --> 00:04:01,655
I don't need
Or want your money.
101
00:04:01,793 --> 00:04:05,827
- baby, listen.
- and I don't need or want you.
102
00:04:05,965 --> 00:04:07,827
Andi.
103
00:04:07,965 --> 00:04:09,413
Just leave me alone.
104
00:04:09,551 --> 00:04:11,758
You've done enough damage.
105
00:04:11,896 --> 00:04:15,206
I'm trying to fix this,
And you won't let me.
106
00:04:15,344 --> 00:04:18,310
Look, I have a date, ok?
107
00:04:20,620 --> 00:04:23,000
A date?
108
00:04:23,137 --> 00:04:25,413
Yes.
109
00:04:25,551 --> 00:04:28,862
So--so you're moving on?
110
00:04:29,000 --> 00:04:32,655
Isn't that what we're
Supposed to do?
111
00:04:32,793 --> 00:04:35,620
With who?
112
00:04:35,758 --> 00:04:38,000
Why do you care?
113
00:04:38,137 --> 00:04:40,620
I just want to know.
114
00:04:40,758 --> 00:04:43,448
Ask your lawyer.
115
00:04:43,586 --> 00:04:46,793
You're going out
With ... Morris?
116
00:04:46,931 --> 00:04:48,724
Yeah.
117
00:04:48,862 --> 00:04:53,137
And you're keeping me
From freddy d's, so.
118
00:04:53,275 --> 00:04:54,724
Your favorite place?
119
00:04:54,862 --> 00:04:57,310
My favorite place.
120
00:04:57,448 --> 00:04:59,275
I don't like that.
121
00:04:59,413 --> 00:05:00,758
I don't care.
122
00:05:00,896 --> 00:05:03,758
I mean...It's not
That I'm jealous.
123
00:05:03,896 --> 00:05:05,310
Ok.
124
00:05:05,448 --> 00:05:07,448
But I don't like it.
125
00:05:07,586 --> 00:05:09,758
Again, I don't care.
126
00:05:09,896 --> 00:05:12,000
It's not a good idea
To go out with him.
127
00:05:12,137 --> 00:05:13,482
Why?
128
00:05:13,620 --> 00:05:16,448
Andi, it's not a good idea.
129
00:05:16,586 --> 00:05:18,862
Well, he thinks it is.
130
00:05:19,000 --> 00:05:21,482
Jasmine, don't do this.
131
00:05:24,241 --> 00:05:25,655
- excuse me?
- uh, I didn't--I, uh...
132
00:05:25,793 --> 00:05:28,000
What?
133
00:05:28,137 --> 00:05:31,172
Andi. I meant andi.
134
00:05:31,310 --> 00:05:34,241
No, you said exactly
What you meant.
135
00:05:34,379 --> 00:05:37,103
Baby.
136
00:05:37,241 --> 00:05:38,413
Get the hell out of here.
137
00:05:38,551 --> 00:05:41,241
I am not gonna
Ask you again.
138
00:05:41,379 --> 00:05:43,000
Fatima!
139
00:05:45,724 --> 00:05:47,310
- yes.
- get him the hell out of here.
140
00:05:47,448 --> 00:05:48,896
- yes, ma'am.
- andi.
141
00:05:49,034 --> 00:05:51,379
Come on, man.
She's not playing with you.
142
00:05:51,517 --> 00:05:53,034
Come on, fatima.
143
00:05:53,172 --> 00:05:56,896
If you don't leave now,
I am calling the police.
144
00:06:04,448 --> 00:06:06,551
Gary: ok.
145
00:06:19,068 --> 00:06:21,896
Fatima?
146
00:06:22,034 --> 00:06:23,758
Yes?
147
00:06:23,896 --> 00:06:25,931
If you ever do any shit
Like that again,
148
00:06:26,068 --> 00:06:29,931
You will never work
For any lawyer in this city.
149
00:06:30,068 --> 00:06:31,310
Look, I am so sorry...
150
00:06:31,448 --> 00:06:33,586
Get out!
151
00:06:47,344 --> 00:06:52,206
[line ringing]
152
00:06:52,344 --> 00:06:54,000
Morris: this is morris.
153
00:06:54,137 --> 00:06:56,000
This is andi.
154
00:06:56,137 --> 00:06:57,551
Morris: hi.
155
00:06:57,689 --> 00:06:59,517
Hi.
156
00:06:59,655 --> 00:07:00,931
Morris: how are you?
157
00:07:01,068 --> 00:07:03,103
I'm on my way to
Freddy d's pub.
158
00:07:03,241 --> 00:07:04,517
Meet me there.
159
00:07:04,655 --> 00:07:06,344
Morris: oh, ok. When?
160
00:07:06,482 --> 00:07:07,896
7:00.
161
00:07:08,034 --> 00:07:09,586
Morris: uh, but I--I
Have a meeting.
162
00:07:09,724 --> 00:07:10,827
It's now or never.
163
00:07:10,965 --> 00:07:12,551
Morris: ok.
164
00:07:22,655 --> 00:07:24,586
So after you make your
First deposit, you'll get
165
00:07:24,724 --> 00:07:26,655
A notification via text, ok?
166
00:07:26,793 --> 00:07:28,482
And maurice can go help
You with the rest.
167
00:07:28,620 --> 00:07:30,724
Thank you so much.
168
00:07:39,068 --> 00:07:40,448
[line ringing]
169
00:07:40,586 --> 00:07:42,379
Hey. This is calvin.
170
00:07:42,517 --> 00:07:44,724
Leave a message.
171
00:07:44,862 --> 00:07:47,620
Hey.
Um, this is sabrina.
172
00:07:47,758 --> 00:07:51,482
I'm sure you see me calling you
And texting you.
173
00:07:51,620 --> 00:07:54,724
I just really wanted
To say I'm sorry again.
174
00:07:54,862 --> 00:07:56,620
I hope that you
Call me back.
175
00:07:56,758 --> 00:07:59,620
Maybe we can talk?
176
00:07:59,758 --> 00:08:01,758
Bye.
177
00:08:19,586 --> 00:08:22,827
[line ringing]
178
00:08:22,965 --> 00:08:24,241
Hi.
179
00:08:24,379 --> 00:08:25,517
Calvin: sabrina.
180
00:08:25,655 --> 00:08:27,068
How are you?
181
00:08:27,206 --> 00:08:30,793
Calvin: can you please
Stop calling me?
182
00:08:30,931 --> 00:08:33,688
Look, I'm--can you
Not be so hostile?
183
00:08:33,827 --> 00:08:35,551
Hey, you said that before.
184
00:08:35,688 --> 00:08:36,895
Sabrina: can you just please
Give me a chance
185
00:08:37,034 --> 00:08:38,344
To make it right?
186
00:08:38,482 --> 00:08:40,102
What the hell are
You calling me for?
187
00:08:40,241 --> 00:08:42,758
I'm just calling to
Explain myself, calvin.
188
00:08:42,895 --> 00:08:43,861
Calvin: no. What you
Need to do is
189
00:08:44,000 --> 00:08:46,275
Stop doing this, all right?
190
00:08:46,413 --> 00:08:47,931
Please.
191
00:08:48,068 --> 00:08:49,413
Yeah. All right.
192
00:08:49,551 --> 00:08:52,241
Sabrina: I like you,
And I know you like me, too.
193
00:08:52,379 --> 00:08:53,655
Yeah, I did.
194
00:08:53,793 --> 00:08:55,482
Sabrina: you still do.
195
00:08:55,620 --> 00:08:56,896
You're really
Feeling yourself.
196
00:08:57,034 --> 00:08:58,758
Who the hell do
You think you are?
197
00:08:58,896 --> 00:09:01,344
I'm just a person trying
To get to know you.
198
00:09:01,482 --> 00:09:04,000
Calvin: look, I don't have time
For this shit, all right?
199
00:09:04,137 --> 00:09:05,482
Calvin, please.
200
00:09:05,620 --> 00:09:07,827
I'm just--I just
Want to explain myself.
201
00:09:07,965 --> 00:09:09,793
Honestly.
202
00:09:09,931 --> 00:09:12,103
Calvin: do not call me again.
203
00:09:12,241 --> 00:09:14,310
- please, calvin. Don't...
- what aren't you hearing?
204
00:09:14,448 --> 00:09:16,551
I don't want to talk to you,
I don't want to see you,
205
00:09:16,689 --> 00:09:18,000
I don't even
Want to know you.
206
00:09:18,137 --> 00:09:20,000
Do not call.
207
00:09:24,275 --> 00:09:27,068
I'm closed.
Go to the white lady.
208
00:09:28,517 --> 00:09:31,103
[sabrina crying]
209
00:09:37,482 --> 00:09:40,000
I just need these documents
Approved by a manager.
210
00:09:40,137 --> 00:09:43,655
Can you just get
Lynn to do it?
211
00:09:43,793 --> 00:09:45,379
What the hell is going on?
212
00:09:45,517 --> 00:09:47,241
Nothing, maurice.
213
00:09:47,379 --> 00:09:50,344
You're just being nosy.
214
00:09:50,482 --> 00:09:52,827
I am.
215
00:09:54,517 --> 00:09:56,206
Can you leave?
216
00:09:58,448 --> 00:10:00,034
Ok.
217
00:10:00,172 --> 00:10:03,172
I'm not playing.
Can you please go?
218
00:10:03,310 --> 00:10:06,206
- ok.
- thank you.
219
00:10:06,344 --> 00:10:08,068
Close my door.
220
00:10:18,655 --> 00:10:21,689
[cell phone ringing]
221
00:10:24,206 --> 00:10:25,896
This is maurice.
222
00:10:26,034 --> 00:10:28,103
Olonzo: oh.
I got the wrong number.
223
00:10:28,241 --> 00:10:29,862
Maurice: ok.
224
00:10:37,827 --> 00:10:42,517
[line ringing]
225
00:10:42,655 --> 00:10:43,827
Olonzo: hello?
226
00:10:43,965 --> 00:10:46,724
Who is this with
This deep voice?
227
00:10:46,862 --> 00:10:48,482
Olonzo: oh. Is this the dude
At the bank?
228
00:10:48,620 --> 00:10:50,517
This dude has a name.
229
00:10:50,655 --> 00:10:52,068
It's maurice,
230
00:10:52,206 --> 00:10:56,137
But on saturday night,
It's extravaganza.
231
00:10:56,275 --> 00:10:57,551
Olonzo: oh, ok.
232
00:10:57,689 --> 00:10:59,206
So she gave me your number?
233
00:10:59,344 --> 00:11:04,068
Oh. This is that tall, fine,
Sexy-ass man named olonzo
234
00:11:04,206 --> 00:11:05,551
With the dimples
In the butt.
235
00:11:05,689 --> 00:11:07,068
- say what?
- mm-hmm.
236
00:11:07,206 --> 00:11:10,931
Listen. She's not
Interested in you.
237
00:11:11,068 --> 00:11:14,103
Oh. So she into
Playing games, huh?
238
00:11:14,241 --> 00:11:15,931
Yeah. Sorry.
239
00:11:16,068 --> 00:11:18,275
Olonzo: yeah. Whatever.
240
00:11:18,413 --> 00:11:19,689
But I think you're cute.
241
00:11:19,827 --> 00:11:21,275
Olonzo: say what?
242
00:11:21,413 --> 00:11:24,000
Maurice: I said I think
You're cute.
243
00:11:24,137 --> 00:11:26,620
Yeah. Ok.
244
00:11:26,758 --> 00:11:28,448
So you flirting with me?
245
00:11:28,586 --> 00:11:31,172
- yeah.
- mm-hmm.
246
00:11:31,310 --> 00:11:33,862
- ok.
- ok what?
247
00:11:34,000 --> 00:11:36,172
I guess you could say
I'm flirting back.
248
00:11:36,310 --> 00:11:38,827
Oh, well, let's not
Stay on the phone.
249
00:11:38,965 --> 00:11:41,448
How about we
Meet in person?
250
00:11:41,586 --> 00:11:43,724
All right.
Sounds good.
251
00:11:43,862 --> 00:11:44,862
Want to come over?
252
00:11:45,000 --> 00:11:47,172
Maurice: oh, yeah. When?
253
00:11:47,310 --> 00:11:48,724
Tonight.
254
00:11:48,862 --> 00:11:50,206
Maurice: oh, no, I have
A drag show tonight.
255
00:11:50,344 --> 00:11:52,344
Olonzo: oh, too bad.
Maybe some other time.
256
00:11:52,482 --> 00:11:56,344
Would you like
To come to that?
257
00:11:56,482 --> 00:11:58,724
Yeah. I'll roll.
258
00:11:58,862 --> 00:12:00,793
I knew you were cool.
259
00:12:00,931 --> 00:12:02,206
Olonzo: why don't you give
Me your address?
260
00:12:02,344 --> 00:12:04,241
- I'll come pick you up.
- you know what?
261
00:12:04,379 --> 00:12:06,206
You should meet me at the bank.
I think that'll be better.
262
00:12:06,344 --> 00:12:09,965
Yeah.
Why don't you do that?
263
00:12:10,103 --> 00:12:12,000
Maurice: meet me at 9:00.
264
00:12:12,137 --> 00:12:13,758
Olonzo: I'll see you tonight.
265
00:12:13,896 --> 00:12:15,827
It's gonna be so much fun.
266
00:12:15,965 --> 00:12:18,827
Bring all them dimples, hear?
267
00:12:18,965 --> 00:12:23,689
In your cheeks
And in your butt.
268
00:12:23,827 --> 00:12:26,137
♪ bye ♪
269
00:12:26,275 --> 00:12:31,586
♪ I got a boyfriend,
I got a boyfriend ♪
270
00:12:31,724 --> 00:12:33,310
Can I help you?
271
00:12:37,551 --> 00:12:40,068
[cell phone vibrating]
272
00:12:45,137 --> 00:12:45,896
Hello?
273
00:12:46,034 --> 00:12:47,310
Danni: hey, I called you.
274
00:12:47,448 --> 00:12:48,620
Oh, yeah, I was
Gonna call you back.
275
00:12:48,758 --> 00:12:50,103
Danni: no, you weren't.
276
00:12:50,241 --> 00:12:51,827
Yes, I was.
277
00:12:51,965 --> 00:12:53,758
Danni: um, you know
Where zac is?
278
00:12:53,896 --> 00:12:56,344
Danni, do you not know
What I been through?
279
00:12:56,482 --> 00:12:58,275
Danni: oh, no, I'm sorry.
280
00:12:58,413 --> 00:12:59,758
How are you?
281
00:12:59,896 --> 00:13:01,379
Karen: ok. Thank you.
282
00:13:01,517 --> 00:13:03,275
Well, you know where
Zac is, don't you?
283
00:13:03,413 --> 00:13:04,724
Karen: I don't care.
284
00:13:04,862 --> 00:13:07,068
- you should.
- no, I shouldn't, ok?
285
00:13:07,206 --> 00:13:10,862
I don't have enough
Space in my mind.
286
00:13:11,000 --> 00:13:13,689
Danni: oh, where were
You earlier today?
287
00:13:13,827 --> 00:13:15,896
Um, home.
288
00:13:16,034 --> 00:13:18,137
Danni: you didn't go
To work today?
289
00:13:18,275 --> 00:13:20,344
No. I was--I was gonna,
But you know what happened
290
00:13:20,482 --> 00:13:21,896
At my job.
291
00:13:22,034 --> 00:13:24,586
Oh, girl, shit,
What is wrong with me?
292
00:13:24,724 --> 00:13:26,758
Karen: I ask myself
That question all the time.
293
00:13:26,896 --> 00:13:30,172
- I'm sorry.
- thank you.
294
00:13:30,310 --> 00:13:33,344
Well, you really
Should talk to him.
295
00:13:33,482 --> 00:13:35,793
No, the way he was acting?
296
00:13:35,931 --> 00:13:37,482
Danni: you mean about ol' boy?
297
00:13:37,620 --> 00:13:39,172
Uh, yeah.
298
00:13:39,310 --> 00:13:41,965
Karen, he was acting like
A jealous man to me.
299
00:13:42,103 --> 00:13:44,862
Tearing up my damn house?
300
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
Karen, you need to get rid
Of that old shit anyway.
301
00:13:47,137 --> 00:13:48,551
Karen: are you kidding me?
302
00:13:48,689 --> 00:13:50,172
You've been saying that.
303
00:13:50,310 --> 00:13:55,689
Karen: ok. Look, my house
Is--was nice, ok?
304
00:13:55,827 --> 00:13:57,068
Danni: I know.
305
00:13:57,206 --> 00:13:59,551
He even trampled
My bonsai tree.
306
00:13:59,689 --> 00:14:01,620
What? Not margaret.
307
00:14:01,758 --> 00:14:03,655
You've had her
Since college.
308
00:14:03,793 --> 00:14:05,000
Karen: exactly.
309
00:14:05,137 --> 00:14:07,689
Ok. Well, can you
Just talk to him?
310
00:14:07,827 --> 00:14:10,172
Wait, why?
311
00:14:10,310 --> 00:14:11,862
Danni: he has something
To tell you.
312
00:14:12,000 --> 00:14:13,206
I'm not talking to him.
313
00:14:13,344 --> 00:14:15,172
Danni: ok.
You should.
314
00:14:15,310 --> 00:14:16,931
But, danni, look, I'm
Stressed out enough
315
00:14:17,068 --> 00:14:18,379
Right now, ok?
316
00:14:18,517 --> 00:14:19,586
Just--just can you not?
317
00:14:19,724 --> 00:14:20,862
Danni: I'm sorry.
318
00:14:21,000 --> 00:14:22,275
Thank you.
319
00:14:22,413 --> 00:14:23,724
You know I'm just
Trying to help, right?
320
00:14:23,862 --> 00:14:25,517
Karen: I know,
And I thank you,
321
00:14:25,655 --> 00:14:27,965
But right now, I just
Need a minute, ok?
322
00:14:28,103 --> 00:14:30,896
Ok. All right.
I'll let you go.
323
00:14:31,034 --> 00:14:33,689
- ok. I'll call you later.
- bye.
324
00:14:33,827 --> 00:14:35,137
Bye.
325
00:14:37,482 --> 00:14:39,931
[line ringing]
326
00:14:43,310 --> 00:14:44,379
Hello.
327
00:14:44,517 --> 00:14:45,724
Andi: what are you doing?
328
00:14:45,862 --> 00:14:47,965
Uh, cleaning up
My apartment.
329
00:14:48,103 --> 00:14:49,758
Andi: how's that coming?
330
00:14:49,896 --> 00:14:52,482
- aaron's here.
- is he?
331
00:14:52,620 --> 00:14:53,965
Yeah.
332
00:14:54,103 --> 00:14:56,172
He, uh, brought
A whole cleaning crew.
333
00:14:56,310 --> 00:14:57,827
What?
334
00:14:57,965 --> 00:15:00,275
- yeah.
- damn.
335
00:15:00,413 --> 00:15:01,931
Right.
336
00:15:02,068 --> 00:15:04,586
Andi: and what is he saying?
337
00:15:04,724 --> 00:15:08,413
You know, um,
I misjudged him.
338
00:15:08,551 --> 00:15:10,931
Andi: how so?
339
00:15:11,068 --> 00:15:12,931
I thought he was this
Judgmental preacher,
340
00:15:13,068 --> 00:15:15,827
But he's not.
341
00:15:15,965 --> 00:15:17,551
He's been
Through a lot of stuff.
342
00:15:17,689 --> 00:15:19,000
Andi: really?
343
00:15:19,137 --> 00:15:20,448
- yeah.
- ok.
344
00:15:20,586 --> 00:15:23,068
Well, um, I'll let
You get back to him.
345
00:15:23,206 --> 00:15:25,689
No, you, uh--you called me.
346
00:15:25,827 --> 00:15:28,034
Andi: gary came by here.
347
00:15:28,172 --> 00:15:30,241
- wait, what?
- yeah.
348
00:15:30,379 --> 00:15:33,034
Fatima helped him get up here
In a damn laundry basket.
349
00:15:33,172 --> 00:15:34,310
Karen: what the hell kind of--
350
00:15:34,448 --> 00:15:37,482
- I know.
- girl, what he say?
351
00:15:37,620 --> 00:15:41,000
He said that he went to my
Office to convince her
352
00:15:41,137 --> 00:15:42,793
That he was over me.
353
00:15:42,931 --> 00:15:45,068
Karen: well, then, why would he
Throw you under the bus?
354
00:15:45,206 --> 00:15:48,068
- yeah. Exactly.
- ok. That don't sound right.
355
00:15:48,206 --> 00:15:50,827
Andi: I know. So now,
I'm about to get dressed
356
00:15:50,965 --> 00:15:52,344
So I can go out
With morris.
357
00:15:52,482 --> 00:15:54,586
Uh, why?
358
00:15:54,724 --> 00:15:56,620
Andi: because I told him I had
A date with him.
359
00:15:56,758 --> 00:15:59,241
Girl, if you would've
Saw the look on his face.
360
00:15:59,379 --> 00:16:01,275
Karen: ok.
Well, good for you.
361
00:16:01,413 --> 00:16:04,137
- not good for me.
- why not?
362
00:16:04,275 --> 00:16:05,793
Andi: so then I had to call
Him and schedule
363
00:16:05,931 --> 00:16:07,586
A date with him.
364
00:16:07,724 --> 00:16:09,068
What's wrong with him?
365
00:16:09,206 --> 00:16:10,965
Andi: uh, I don't like him.
366
00:16:11,103 --> 00:16:13,068
Well, then, why are
You going out with him?
367
00:16:13,206 --> 00:16:15,551
If morris talks to gary,
I need him to tell him
368
00:16:15,689 --> 00:16:16,965
That I went out with him.
369
00:16:17,103 --> 00:16:18,517
Karen: ok. That just--it seems
Like
370
00:16:18,655 --> 00:16:21,068
A lot of effort to me,
I'm sorry.
371
00:16:21,206 --> 00:16:23,068
Are you seriously
Saying that to me?
372
00:16:23,206 --> 00:16:25,379
It's been a long day, ok?
373
00:16:25,517 --> 00:16:27,172
Andi: yeah. You have,
So I'ma let you
374
00:16:27,310 --> 00:16:28,793
Get away with it this time.
375
00:16:28,931 --> 00:16:30,896
Thank you. Ok. Well,
I need to--
376
00:16:31,034 --> 00:16:33,206
I need to get back in here,
So, um, I'll call you later?
377
00:16:33,344 --> 00:16:34,931
- wait, he's there.
- yeah.
378
00:16:35,068 --> 00:16:37,413
- so what if zac comes?
- so?
379
00:16:37,551 --> 00:16:41,793
- karen.
- look, I don't care, ok?
380
00:16:41,931 --> 00:16:43,172
And danni says
He's with her.
381
00:16:43,310 --> 00:16:45,931
Ok. You know what you're doing?
382
00:16:46,068 --> 00:16:47,379
Do you?
383
00:16:47,517 --> 00:16:49,137
Andi: right.
384
00:16:49,275 --> 00:16:51,758
Try to have some
Fun tonight.
385
00:16:51,896 --> 00:16:53,448
I will.
386
00:16:53,586 --> 00:16:54,586
Karen: all right. Bye.
387
00:16:54,724 --> 00:16:56,379
Bye.
388
00:17:37,655 --> 00:17:40,241
What you doing? Hmm?
389
00:17:40,379 --> 00:17:42,551
What does it look
Like I'm doing?
390
00:17:42,689 --> 00:17:46,758
It looks like you've
Been off hours ago.
391
00:17:46,896 --> 00:17:48,758
I'm covering
Demarco's shift.
392
00:17:48,896 --> 00:17:51,655
Oh, ok.
What's he doing?
393
00:17:51,793 --> 00:17:54,068
I don't know.
394
00:17:54,206 --> 00:17:58,482
So you just gonna stay
Here and clean all night?
395
00:17:58,620 --> 00:18:00,000
This is what you do
When you don't have
396
00:18:00,137 --> 00:18:01,344
A place to stay.
397
00:18:01,482 --> 00:18:03,344
Danni: hmm?
Right about that
398
00:18:03,482 --> 00:18:06,103
♪ because
You can't stay with me ♪
399
00:18:06,241 --> 00:18:07,931
I already know that, danni.
400
00:18:08,068 --> 00:18:10,344
Tck. Good for you.
401
00:18:10,482 --> 00:18:12,896
So, uh...
402
00:18:13,034 --> 00:18:14,620
Where are you
Going tonight?
403
00:18:14,758 --> 00:18:17,275
I'ma be here, cleaning.
404
00:18:17,413 --> 00:18:19,344
Zac.
405
00:18:19,482 --> 00:18:21,000
What?
406
00:18:21,137 --> 00:18:23,413
I hate to see you sad.
407
00:18:23,551 --> 00:18:25,758
You really don't
Give a damn.
408
00:18:25,896 --> 00:18:28,482
Can you make me at least
Seem a little sympathetic?
409
00:18:28,620 --> 00:18:30,758
No.
410
00:18:30,896 --> 00:18:33,620
I talked to karen.
She's not with that dude.
411
00:18:33,758 --> 00:18:35,310
I don't believe you.
412
00:18:35,448 --> 00:18:38,551
Why don't you go
Home and ask her?
413
00:18:38,689 --> 00:18:41,034
That's not my home.
414
00:18:41,172 --> 00:18:43,827
Well, will you stop this
And please go talk
415
00:18:43,965 --> 00:18:46,000
To the girl.
416
00:18:46,137 --> 00:18:47,482
What is it?
417
00:18:47,620 --> 00:18:49,620
Did she forbid you
From letting me stay
418
00:18:49,758 --> 00:18:50,896
In your house?
419
00:18:51,034 --> 00:18:52,275
No, not at all.
420
00:18:52,413 --> 00:18:54,620
I just don't
Want you there.
421
00:18:54,758 --> 00:18:56,068
Really?
422
00:18:56,206 --> 00:18:57,551
- yeah.
- ok.
423
00:18:57,689 --> 00:18:59,620
You know, that girl
Loves you, zac,
424
00:18:59,758 --> 00:19:02,586
But when you told her that
That girl was pregnant...
425
00:19:02,724 --> 00:19:04,620
Zac: did--did you tell
Her that she lied?
426
00:19:04,758 --> 00:19:07,379
No.
427
00:19:07,517 --> 00:19:08,620
You lying.
428
00:19:08,758 --> 00:19:10,827
Zac, that's not
For me to tell.
429
00:19:10,965 --> 00:19:13,172
That's your ticket back home.
430
00:19:13,310 --> 00:19:15,551
What's your deal?
Like, what's wrong with you?
431
00:19:15,689 --> 00:19:17,137
What do you mean?
432
00:19:17,275 --> 00:19:19,241
Why are you trying
To be so nice?
433
00:19:19,379 --> 00:19:22,137
I wan to see y'all together.
434
00:19:22,275 --> 00:19:23,758
Since when?
435
00:19:23,896 --> 00:19:25,206
Since I hooked you up, ...
436
00:19:25,344 --> 00:19:26,724
Shit, what is...
437
00:19:26,862 --> 00:19:28,551
Yeah. Ok.
438
00:19:28,689 --> 00:19:32,379
Ok. I'm trying to be nice,
But I will flip this shit.
439
00:19:32,517 --> 00:19:35,379
Oh, I know, I know that,
I know that.
440
00:19:35,517 --> 00:19:39,241
- ok. Then go home.
- I can't.
441
00:19:39,379 --> 00:19:41,344
I already told demarco
I'd cover his shift.
442
00:19:41,482 --> 00:19:45,241
Ok. Then go home
When you're done.
443
00:19:45,379 --> 00:19:46,862
Does she really want
Me to come home?
444
00:19:47,000 --> 00:19:48,413
Yes.
445
00:19:50,586 --> 00:19:52,413
She probably with that ...
446
00:19:52,551 --> 00:19:54,000
Oh, go--if you don't
Believe me, then go ask
447
00:19:54,137 --> 00:19:55,862
Somebody else.
448
00:19:56,000 --> 00:19:58,413
- yeah. Ok.
- I'm serious.
449
00:19:58,551 --> 00:20:00,241
- ok.
- all right. Fine.
450
00:20:00,379 --> 00:20:03,482
Fine. Stay here
And just clean planes
451
00:20:03,620 --> 00:20:05,965
All night then.
452
00:20:06,103 --> 00:20:07,413
Ok.
453
00:20:07,551 --> 00:20:09,551
You know what?
To hell with you, zac.
454
00:20:09,689 --> 00:20:12,344
To hell with you.
455
00:20:12,482 --> 00:20:15,275
Thanks for the talk, karen.
I appreciate it.
456
00:20:15,413 --> 00:20:16,793
You know what?
Go to hell, zac.
457
00:20:16,931 --> 00:20:21,172
I'm always trying
To help you.
458
00:20:21,310 --> 00:20:23,275
I love you, karen.
459
00:20:23,413 --> 00:20:27,586
I mean, danni.
I love you, danni.
460
00:20:27,724 --> 00:20:30,689
Both of you.
461
00:20:30,827 --> 00:20:32,551
Cleaning planes and shit.
462
00:20:48,482 --> 00:20:49,862
Maurice:
Hi, I help you.
463
00:20:50,000 --> 00:20:51,379
Hi, I need to
Make a deposit.
464
00:20:51,517 --> 00:20:52,862
Maurice: yeah.
I can help you right here.
465
00:20:53,000 --> 00:20:55,103
No, I'll wait for her.
466
00:20:55,241 --> 00:20:57,931
No, we're about to close.
467
00:20:58,068 --> 00:21:00,068
It's ok.
468
00:21:00,206 --> 00:21:02,172
Ok.
469
00:21:02,310 --> 00:21:04,034
Sabrina: it's ok.
I can help her.
470
00:21:04,172 --> 00:21:06,586
I can help you, miss.
471
00:21:06,724 --> 00:21:08,965
Yes, I need to
Make a deposit.
472
00:21:09,103 --> 00:21:10,758
Sure. You have
A deposit slip?
473
00:21:10,896 --> 00:21:12,517
Mm-hmm.
474
00:21:20,000 --> 00:21:22,793
Is there a problem?
475
00:21:22,931 --> 00:21:23,965
No.
476
00:21:24,103 --> 00:21:25,620
Ok.
477
00:21:27,344 --> 00:21:30,931
Um, do you work
With calvin rodney?
478
00:21:31,068 --> 00:21:33,103
Ooh.
479
00:21:33,241 --> 00:21:35,413
No.
480
00:21:35,551 --> 00:21:37,310
Oh, ok.
481
00:21:37,448 --> 00:21:42,275
I'm a friend.
Just helping him out.
482
00:21:42,413 --> 00:21:45,620
Sabrina: mm-hmm. Ok.
483
00:21:48,034 --> 00:21:49,689
Did you like a receipt?
484
00:21:49,827 --> 00:21:53,724
- uh, no, thank you.
- ok. Heh.
485
00:21:53,862 --> 00:21:55,896
- heh.
- I'm sorry.
486
00:21:56,034 --> 00:21:59,068
I just had to come
And get a look at you.
487
00:21:59,206 --> 00:22:01,965
Maurice: mm-hmm.
Sabrina: why me?
488
00:22:02,103 --> 00:22:04,172
Exactly.
489
00:22:04,310 --> 00:22:06,448
Maurice: ah, ah.
490
00:22:10,379 --> 00:22:11,827
Bitch, you're bleeding
491
00:22:11,965 --> 00:22:13,482
Because she just cut you.
492
00:22:13,620 --> 00:22:16,724
Yeah.
I think she did.
493
00:22:16,862 --> 00:22:18,965
What was her name?
494
00:22:19,103 --> 00:22:20,689
I don't know.
495
00:22:20,827 --> 00:22:22,551
Mm-hmm.
496
00:22:22,689 --> 00:22:26,241
And why she needed you
To do the deposit?
497
00:22:26,379 --> 00:22:29,758
I don't know.
Maybe she's with him.
498
00:22:29,896 --> 00:22:34,275
What? No. He ain't tell me
About anybody else.
499
00:22:34,413 --> 00:22:36,206
Wait. You're still
Talking to him?
500
00:22:36,344 --> 00:22:37,758
Ooh!
501
00:22:40,000 --> 00:22:41,034
Ooh. Ooh.
502
00:22:41,172 --> 00:22:42,551
Really, maurice?
503
00:22:42,689 --> 00:22:44,103
You're really still
Talking to calvin?
504
00:22:44,241 --> 00:22:46,310
He's still my friend.
505
00:22:49,793 --> 00:22:51,689
Ok. I get it.
506
00:22:51,827 --> 00:22:52,931
What?
507
00:22:53,068 --> 00:22:55,034
Nothing, nothing.
508
00:22:55,172 --> 00:22:56,689
What do you get, sabrina?
509
00:22:56,827 --> 00:22:59,137
Please tell me.
510
00:22:59,275 --> 00:23:02,241
Is this like the get even,
Get sabrina game
511
00:23:02,379 --> 00:23:03,724
Or something?
512
00:23:03,862 --> 00:23:05,137
He's just gonna just send
That woman in here
513
00:23:05,275 --> 00:23:06,793
To make me jealous?
514
00:23:06,931 --> 00:23:08,517
Sabrina, I don't think that
She was in here trying
515
00:23:08,655 --> 00:23:10,000
To make you jealous, girl.
516
00:23:10,137 --> 00:23:11,620
You sure?
517
00:23:11,758 --> 00:23:15,724
No, bitch,
She came here to cut you,
518
00:23:15,862 --> 00:23:19,103
But I don't think she was
Trying to make you jealous.
519
00:23:19,241 --> 00:23:22,379
How are you
Sure about that?
520
00:23:22,517 --> 00:23:26,034
I found her.
521
00:23:26,172 --> 00:23:27,586
I don't care.
522
00:23:27,724 --> 00:23:30,827
Baby, it's all
Over the gram.
523
00:23:30,965 --> 00:23:34,344
You know, you and danni
Would get along really well.
524
00:23:34,482 --> 00:23:37,000
It looks like they were
Together 3 years ago.
525
00:23:37,137 --> 00:23:38,758
I don't care.
526
00:23:38,896 --> 00:23:42,172
You mean to tell me you
Ain't look at his page?
527
00:23:42,310 --> 00:23:44,448
Only you and danni do that.
528
00:23:44,586 --> 00:23:47,413
Girl, every damn body
Do that.
529
00:23:50,241 --> 00:23:53,379
- girl, call that man.
- no.
530
00:23:53,517 --> 00:23:55,482
If he wanted to see me,
He would've came in here
531
00:23:55,620 --> 00:23:57,379
And made the deposit himself,
Not sent
532
00:23:57,517 --> 00:23:58,862
That woman in here.
533
00:23:59,000 --> 00:24:01,413
Well, that's his date
From 3 years ago.
534
00:24:01,551 --> 00:24:04,965
Maurice, stop.
That's childish.
535
00:24:05,103 --> 00:24:08,482
Well, call me childish,
But I think it's cute.
536
00:24:08,620 --> 00:24:10,827
Look, he embarrassed me,
All right?
537
00:24:10,965 --> 00:24:12,344
I'm done.
538
00:24:12,482 --> 00:24:13,758
And do you not feel
Like you did the same
539
00:24:13,896 --> 00:24:15,241
Thing to him?
540
00:24:15,379 --> 00:24:18,379
- I'm going home.
- uh, ok.
541
00:24:18,517 --> 00:24:19,724
And make sure you lock
Up the drawers
542
00:24:19,862 --> 00:24:20,793
Before you leave.
543
00:24:20,931 --> 00:24:22,068
- don't I always?
- maurice.
544
00:24:22,206 --> 00:24:25,413
- sorry.
- mm-hmm.
545
00:24:25,551 --> 00:24:26,896
I'm going to see
The queens tonight.
546
00:24:27,034 --> 00:24:29,068
You ought to come.
It'll be fun.
547
00:24:29,206 --> 00:24:31,517
- no, I'll be all right.
- ok.
548
00:24:31,655 --> 00:24:33,689
Well, then, go home
And wallow in your sorrows.
549
00:24:33,827 --> 00:24:37,551
I'm not feeling sorry
About anything, ok?
550
00:24:37,689 --> 00:24:39,965
I'm going with olonzo.
551
00:24:40,103 --> 00:24:41,965
Excuse me?
552
00:24:42,103 --> 00:24:44,931
Yeah, he called me.
553
00:24:45,068 --> 00:24:48,344
Why would he do that?
554
00:24:48,482 --> 00:24:50,310
I told him that you gave
Him my number,
555
00:24:50,448 --> 00:24:52,551
And we had a great talk.
556
00:24:52,689 --> 00:24:55,000
You do know that he said
Something about a wife,
557
00:24:55,137 --> 00:24:57,448
Like, you--and I gave
Him your number out
558
00:24:57,586 --> 00:24:59,206
Of a joke, maurice.
559
00:24:59,344 --> 00:25:00,896
I--I know.
560
00:25:01,034 --> 00:25:02,551
So do you really think he
Wants to hang out
561
00:25:02,689 --> 00:25:03,827
With you like that?
562
00:25:03,965 --> 00:25:05,137
Well, he wanted
To hang out.
563
00:25:05,275 --> 00:25:07,310
Uh...
564
00:25:07,448 --> 00:25:10,586
Well, just be careful.
565
00:25:10,724 --> 00:25:12,931
I think he likes me.
566
00:25:13,068 --> 00:25:14,068
Maurice.
567
00:25:14,206 --> 00:25:16,379
What?
568
00:25:16,517 --> 00:25:18,965
I gave him your
Number as a joke.
569
00:25:19,103 --> 00:25:20,931
I know.
570
00:25:21,068 --> 00:25:24,517
I don't think he really
Wants to go out with you.
571
00:25:24,655 --> 00:25:26,896
He asked me to go out.
572
00:25:27,034 --> 00:25:28,482
Are you sure?
573
00:25:28,620 --> 00:25:30,862
Girl, I know when a man
Is flirting with me.
574
00:25:31,000 --> 00:25:33,931
He said he wanted to hit
The bar, so we're going.
575
00:25:36,620 --> 00:25:38,241
Can you call me
When you're home?
576
00:25:38,379 --> 00:25:39,482
It'll be 4:00
In the morning,
577
00:25:39,620 --> 00:25:41,137
And he'll be on top of me.
578
00:25:41,275 --> 00:25:44,862
I don't know if I'll be
Able to reach my phone.
579
00:25:45,000 --> 00:25:47,620
Maurice.
580
00:25:47,758 --> 00:25:50,344
Ok. I'll text you if
My hands are free.
581
00:25:50,482 --> 00:25:52,517
I'm serious.
582
00:25:52,655 --> 00:25:55,344
Will you go home?
583
00:25:55,482 --> 00:25:57,655
Maurice, please?
584
00:25:57,793 --> 00:26:00,448
Girl, are you really
That worried about this?
585
00:26:00,586 --> 00:26:03,000
Yes, I am.
586
00:26:03,137 --> 00:26:07,551
Honey, you have no idea
How straight men operate.
587
00:26:07,689 --> 00:26:11,586
I had a whole bunch of
Them right out of jail
588
00:26:11,724 --> 00:26:13,724
Just like that.
589
00:26:17,172 --> 00:26:19,206
All right.
590
00:26:19,344 --> 00:26:21,448
Can you go home?
591
00:26:21,586 --> 00:26:23,482
I'm leaving.
592
00:26:24,862 --> 00:26:26,896
That's not how it is.
593
00:26:34,551 --> 00:26:37,344
Walk, bitch.
594
00:26:37,482 --> 00:26:41,689
Sabrina: call me.
Good night.
595
00:26:52,103 --> 00:26:53,241
Hey.
596
00:26:53,379 --> 00:26:56,137
Hey.
597
00:26:56,275 --> 00:26:57,862
What's up?
598
00:26:58,000 --> 00:27:00,103
How's karen?
599
00:27:00,241 --> 00:27:01,758
You tell me.
600
00:27:01,896 --> 00:27:03,310
She sat in the parking
Lot earlier,
601
00:27:03,448 --> 00:27:05,344
But then she went home.
602
00:27:05,482 --> 00:27:07,172
She ain't come in?
603
00:27:07,310 --> 00:27:09,068
No.
604
00:27:10,413 --> 00:27:12,413
Damn.
605
00:27:12,551 --> 00:27:14,310
You haven't talked to her?
606
00:27:14,448 --> 00:27:16,517
No, I did.
607
00:27:16,655 --> 00:27:19,034
Oh, ok.
608
00:27:19,172 --> 00:27:20,896
I'll see you later.
609
00:27:21,034 --> 00:27:22,517
Sure.
610
00:27:22,655 --> 00:27:24,172
Can I ask you something?
611
00:27:24,310 --> 00:27:26,344
Yeah, what's up?
612
00:27:26,482 --> 00:27:28,689
What you know
About this woman?
613
00:27:28,827 --> 00:27:31,068
The woman who
Killed herself?
614
00:27:31,206 --> 00:27:32,310
Yeah.
615
00:27:32,448 --> 00:27:35,000
Nothing.
616
00:27:35,137 --> 00:27:37,344
You never saw
Her around here?
617
00:27:37,482 --> 00:27:40,551
No.
618
00:27:40,689 --> 00:27:42,517
What about the dude?
619
00:27:42,655 --> 00:27:44,586
What dude?
620
00:27:44,724 --> 00:27:46,827
Light skin, bald head.
621
00:27:46,965 --> 00:27:51,034
I don't know who
You're talking about.
622
00:27:51,172 --> 00:27:53,689
Come on.
623
00:27:53,827 --> 00:27:55,862
You talking about
The guy that asked her out?
624
00:27:56,000 --> 00:27:57,620
- yeah.
- they went out once,
625
00:27:57,758 --> 00:27:59,034
And then the chick
Start begging her to
626
00:27:59,172 --> 00:28:01,448
Not steal her man.
627
00:28:01,586 --> 00:28:02,931
They only went
Out one time?
628
00:28:03,068 --> 00:28:05,034
Pam: yes.
629
00:28:05,172 --> 00:28:07,517
Zac: her mother said
They were dating.
630
00:28:07,655 --> 00:28:09,793
Pam: I know you don't
Believe that.
631
00:28:12,241 --> 00:28:14,827
Girl, he was all over her
At the hospital.
632
00:28:14,965 --> 00:28:17,689
Damn, ... She did kill herself.
633
00:28:19,310 --> 00:28:20,827
Right.
634
00:28:20,965 --> 00:28:22,137
Zac.
635
00:28:22,275 --> 00:28:23,241
What?
636
00:28:23,379 --> 00:28:25,137
Don't ... Up again.
637
00:28:25,275 --> 00:28:26,862
What does that even mean?
638
00:28:27,000 --> 00:28:29,103
When you're doing
The right thing, she's happy.
639
00:28:29,241 --> 00:28:34,655
When she's happy,
This place is happy.
640
00:28:34,793 --> 00:28:35,793
So whatever you're
Thinking,
641
00:28:35,931 --> 00:28:37,931
You're thinking wrong.
642
00:28:38,068 --> 00:28:40,068
Everybody know
Everything but me.
643
00:28:40,206 --> 00:28:42,034
How do you even know
What I'm thinking?
644
00:28:42,172 --> 00:28:44,758
I know that she loves you
And would do anything for you,
645
00:28:44,896 --> 00:28:46,482
And that don't go away
Just because you meet
646
00:28:46,620 --> 00:28:48,103
Another man.
647
00:28:48,241 --> 00:28:51,758
You just wait for the man
You love to come back in.
648
00:28:51,896 --> 00:28:53,310
It's funny how y'all know this.
649
00:28:53,448 --> 00:28:56,620
Every woman in here's single,
But whatever.
650
00:28:56,758 --> 00:28:58,206
- thanks.
- listen, whatever.
651
00:28:58,344 --> 00:29:01,724
Please tell karen that I
Hope she comes in tomorrow.
652
00:29:01,862 --> 00:29:03,862
- I will.
- people are morbid as hell.
653
00:29:04,000 --> 00:29:05,931
She got so many
Clients on the book.
654
00:29:06,068 --> 00:29:08,275
They want to talk
To her I guess.
655
00:29:08,413 --> 00:29:09,620
I guess.
656
00:29:09,758 --> 00:29:11,965
See you later.
657
00:29:12,103 --> 00:29:14,862
- thanks, pam.
- sure.
658
00:29:25,793 --> 00:29:27,689
Well, that looks better.
659
00:29:27,827 --> 00:29:29,862
Yeah, it does.
660
00:29:30,000 --> 00:29:31,620
At least let me
Replace the...
661
00:29:31,758 --> 00:29:33,586
It's fine.
662
00:29:33,724 --> 00:29:35,517
Well, you know
He won't do it.
663
00:29:35,655 --> 00:29:37,000
Who?
664
00:29:37,137 --> 00:29:38,517
Your ex.
665
00:29:38,655 --> 00:29:40,137
Oh.
666
00:29:40,275 --> 00:29:42,103
My current.
667
00:29:42,241 --> 00:29:43,448
What?
668
00:29:43,586 --> 00:29:46,344
Well, sort of.
669
00:29:46,482 --> 00:29:47,793
Wait, what?
670
00:29:47,931 --> 00:29:52,620
We had gotten
Back together.
671
00:29:52,758 --> 00:29:53,965
Well, that makes sense.
672
00:29:54,103 --> 00:29:57,482
And I was gonna
Tell you, but...
673
00:29:57,620 --> 00:30:02,172
I was all wrapped up
In my own stuff.
674
00:30:02,310 --> 00:30:06,241
No, I--we had only been
Together for one day,
675
00:30:06,379 --> 00:30:08,620
And then we got into this
Big fight at the hospital,
676
00:30:08,758 --> 00:30:13,068
And it just kind
Of spiraled.
677
00:30:13,206 --> 00:30:15,758
Was it because I was
Crying on your shoulder?
678
00:30:15,896 --> 00:30:18,172
No. No.
That wasn't it.
679
00:30:18,310 --> 00:30:21,758
Oh, you can tell me.
680
00:30:21,896 --> 00:30:24,172
I mean, well...
681
00:30:25,689 --> 00:30:28,310
Well, thank you.
682
00:30:28,448 --> 00:30:31,103
For what?
683
00:30:31,241 --> 00:30:35,862
For letting me spend
Some time with you.
684
00:30:36,000 --> 00:30:40,965
I know this is a hard time
Right now for you, so.
685
00:30:41,103 --> 00:30:43,448
Thank you.
686
00:30:43,586 --> 00:30:46,655
You said that.
687
00:30:46,793 --> 00:30:49,103
For letting me
Keep my sobriety.
688
00:30:50,482 --> 00:30:57,310
Well, I hate to see
A good man get set back.
689
00:30:57,448 --> 00:30:58,551
You think I'm a good man?
690
00:30:58,689 --> 00:31:02,241
I know it.
691
00:31:02,379 --> 00:31:05,655
I don't feel like it.
692
00:31:05,793 --> 00:31:08,413
You should.
693
00:31:08,551 --> 00:31:12,034
Listen, she killed herself.
694
00:31:12,172 --> 00:31:13,689
Well, I'm sure her
Troubles started long
695
00:31:13,827 --> 00:31:18,206
Before you, so...
696
00:31:18,344 --> 00:31:20,310
You remember that.
697
00:31:20,448 --> 00:31:22,275
I'll try.
698
00:31:25,586 --> 00:31:28,827
I guess I should thank
You for that, too.
699
00:31:28,965 --> 00:31:31,137
Well, it looks like we
Both have things to be
700
00:31:31,275 --> 00:31:34,551
Thankful for.
701
00:31:34,689 --> 00:31:36,724
What does that mean?
702
00:31:36,862 --> 00:31:38,275
It means we're alive.
703
00:31:38,413 --> 00:31:46,413
I mean, we can feel,
We can cope and talk.
704
00:31:46,551 --> 00:31:52,137
I really hope that
You get through this.
705
00:31:56,689 --> 00:32:00,896
I would if I could pray.
706
00:32:01,034 --> 00:32:04,206
Why can't you?
707
00:32:04,344 --> 00:32:07,068
I really don't feel like
Talking to god right now.
708
00:32:07,206 --> 00:32:09,620
Hmm.
709
00:32:09,758 --> 00:32:12,827
I'm sure
He understands that.
710
00:32:12,965 --> 00:32:15,310
You think?
711
00:32:15,448 --> 00:32:17,793
If he's as good as
My grandmamma says,
712
00:32:17,931 --> 00:32:20,758
Then he must be.
713
00:32:20,896 --> 00:32:22,793
How can he not?
714
00:32:23,931 --> 00:32:27,689
Yeah.
Thank you for that.
715
00:32:27,827 --> 00:32:29,724
Sure.
716
00:32:33,655 --> 00:32:36,724
Yeah. Good night.
717
00:32:36,862 --> 00:32:38,793
Good night.
718
00:32:54,310 --> 00:32:56,689
Aaron: yo, I didn't know
You two were
719
00:32:56,827 --> 00:33:01,310
Back together, man, so...
720
00:33:01,448 --> 00:33:04,137
You don't have
To explain.
721
00:33:04,275 --> 00:33:08,448
Look, we never had sex,
And every time I went to kiss,
722
00:33:08,586 --> 00:33:11,827
She pulled back,
So I just want you to know,
723
00:33:11,965 --> 00:33:14,517
You got a really
Good woman here.
724
00:33:14,655 --> 00:33:16,551
Treat her that way.
725
00:33:19,827 --> 00:33:21,862
Take care.
726
00:33:48,620 --> 00:33:50,000
[hip hop music playing]
727
00:33:50,137 --> 00:33:53,758
- happy birthday, dude.
- yeah. Oh.
728
00:34:03,000 --> 00:34:04,379
Andi: hi.
729
00:34:04,517 --> 00:34:06,344
Morris: hi.
730
00:34:06,482 --> 00:34:07,965
Thanks for coming.
731
00:34:08,103 --> 00:34:12,482
Of course. You're
A very demanding lady.
732
00:34:12,620 --> 00:34:14,655
I'm sorry about that.
733
00:34:14,793 --> 00:34:16,688
So, ok, so what
Are you drinking?
734
00:34:16,827 --> 00:34:18,379
I'm gonna have
A glass of wine.
735
00:34:18,516 --> 00:34:20,482
That's it?
736
00:34:20,620 --> 00:34:22,068
Hey, let me have one
Gin and tonic
737
00:34:22,206 --> 00:34:25,447
And the same for the lady.
738
00:34:25,585 --> 00:34:28,931
No. The lady's fine
Actually, thank you.
739
00:34:29,068 --> 00:34:30,482
Come on, loosen up.
740
00:34:30,620 --> 00:34:35,344
I don't need to loosen up
To have a good time, so.
741
00:34:35,482 --> 00:34:38,310
Oh, so you're saying
That you're loose?
742
00:34:38,447 --> 00:34:39,724
What?
743
00:34:39,862 --> 00:34:41,965
You know, you know me.
744
00:34:42,103 --> 00:34:43,516
No, I don't.
745
00:34:43,655 --> 00:34:47,447
Come on, I told you I had
A wicked sense of humor.
746
00:34:47,585 --> 00:34:49,241
Right.
747
00:34:54,516 --> 00:34:56,724
So why am I here?
748
00:34:56,862 --> 00:34:58,068
You tell me.
749
00:34:58,206 --> 00:34:59,758
What do you--
What do you mean?
750
00:34:59,896 --> 00:35:02,931
I mean, this was your idea.
751
00:35:03,068 --> 00:35:06,310
So it was my idea to have
A drink sometime,
752
00:35:06,448 --> 00:35:10,551
And it was your idea to have
A drink right now.
753
00:35:10,689 --> 00:35:13,620
Ok. So what would you talk
About if this
754
00:35:13,758 --> 00:35:16,034
Was your drink idea?
755
00:35:18,551 --> 00:35:20,620
Here, have a sip.
756
00:35:20,758 --> 00:35:23,862
- I'm good.
- come on.
757
00:35:24,000 --> 00:35:26,206
- no.
- ok.
758
00:35:26,344 --> 00:35:28,482
I guess everything is
A negotiation
759
00:35:28,620 --> 00:35:30,482
With a lawyer, huh?
760
00:35:30,620 --> 00:35:33,551
Well, I don't want it,
So there's nothing to gain.
761
00:35:33,689 --> 00:35:35,655
Ok.
762
00:35:35,793 --> 00:35:38,068
Ok.
763
00:35:38,206 --> 00:35:39,965
So what do you
Wan to talk about?
764
00:35:40,103 --> 00:35:42,586
I want to talk about you
Coming to work for me.
765
00:35:42,724 --> 00:35:46,586
I get that, but you know
My current situation, right?
766
00:35:46,724 --> 00:35:48,034
I do.
767
00:35:48,172 --> 00:35:49,655
You tell your boss to
Write a check
768
00:35:49,793 --> 00:35:51,551
For a million dollars,
And I'll have my client
769
00:35:51,689 --> 00:35:53,241
Take the settlement.
770
00:35:53,379 --> 00:35:57,586
Oh. And what about
My bar expulsion?
771
00:35:57,724 --> 00:36:00,448
Hello, I'm on the bar.
772
00:36:00,586 --> 00:36:03,586
- I didn't know that.
- sure you did.
773
00:36:03,724 --> 00:36:05,896
- I didn't.
- ok.
774
00:36:06,034 --> 00:36:07,724
But I can help
You with that.
775
00:36:07,862 --> 00:36:09,206
How?
776
00:36:09,344 --> 00:36:14,655
We'll just make sure
That it goes away.
777
00:36:14,793 --> 00:36:19,241
If you could do that,
I'd greatly appreciate it.
778
00:36:19,379 --> 00:36:20,655
Yeah.
779
00:36:20,793 --> 00:36:22,689
I worked really hard
To become a lawyer, so.
780
00:36:22,827 --> 00:36:23,965
Oh, yeah. Oh, yeah,
781
00:36:24,103 --> 00:36:25,482
I mean, it would
Be terrible to
782
00:36:25,620 --> 00:36:27,931
See all that hard work go up
In smoke because
783
00:36:28,068 --> 00:36:30,724
Of an affair, right?
784
00:36:30,862 --> 00:36:32,172
I mean...
785
00:36:32,310 --> 00:36:33,586
Well, I wouldn't put
It like that.
786
00:36:33,724 --> 00:36:35,896
- I...
- that's what it was, wasn't it?
787
00:36:36,034 --> 00:36:38,413
- morris.
- no. I mean, come on.
788
00:36:38,551 --> 00:36:41,965
You're beautiful, he's loaded,
You made your play,
789
00:36:42,103 --> 00:36:44,517
It didn't work out.
790
00:36:44,655 --> 00:36:47,655
I didn't make a play.
That's not what happened.
791
00:36:47,793 --> 00:36:49,551
Heh heh heh. Ok.
792
00:36:49,689 --> 00:36:53,275
If that's the way
You want to see it. Mmm.
793
00:36:53,413 --> 00:36:56,620
- what I see is the truth.
- right.
794
00:36:56,758 --> 00:36:59,517
And we're both lawyers,
And we know that
795
00:36:59,655 --> 00:37:01,103
The truth doesn't matter.
796
00:37:01,241 --> 00:37:04,655
Well, I like to approach
Everything from the truth.
797
00:37:04,793 --> 00:37:06,241
- wow.
- yeah.
798
00:37:06,379 --> 00:37:08,206
I cannot see how that's
Working out for you.
799
00:37:08,344 --> 00:37:10,862
I mean, how could you
Become successful?
800
00:37:11,000 --> 00:37:14,034
Because some people work hard
And they do it the right way.
801
00:37:14,172 --> 00:37:15,793
- really?
- yeah. Really.
802
00:37:15,931 --> 00:37:18,586
Well, that's impossible
Being a lawyer.
803
00:37:18,724 --> 00:37:22,413
Whatever.
804
00:37:22,551 --> 00:37:25,620
Wow, you really
Believe that, don't you?
805
00:37:25,758 --> 00:37:28,448
Well, it seems to be
Working out for me.
806
00:37:32,137 --> 00:37:33,482
You're funny.
807
00:37:33,620 --> 00:37:35,724
What's funny?
808
00:37:35,862 --> 00:37:39,827
You really think that's
What got you here.
809
00:37:39,965 --> 00:37:43,482
It's the truth.
810
00:37:43,620 --> 00:37:46,413
Andi...
811
00:37:46,551 --> 00:37:48,620
You know that
The judges, they settle
812
00:37:48,758 --> 00:37:52,965
On your side because you're hot,
You're beautiful,
813
00:37:53,103 --> 00:37:55,758
The tits, the ass, come on.
814
00:37:55,896 --> 00:37:57,379
They all want to ... You.
815
00:37:57,517 --> 00:38:01,931
That's why they
Settle on your side.
816
00:38:02,068 --> 00:38:04,206
- you know what?
- no. No. Hey.
817
00:38:04,344 --> 00:38:05,896
No, this was a bad idea.
818
00:38:06,034 --> 00:38:09,000
- what?
- yeah. Um...
819
00:38:09,137 --> 00:38:12,103
Why? Come on.
820
00:38:12,241 --> 00:38:15,931
Just telling the truth.
821
00:38:16,068 --> 00:38:17,862
- heh heh heh.
- you know...
822
00:38:18,000 --> 00:38:19,413
You really believe it.
823
00:38:19,551 --> 00:38:20,896
You're an arrogant son
Of a bitch who has
824
00:38:21,034 --> 00:38:22,655
No respect for women.
825
00:38:22,793 --> 00:38:27,724
I am here because I am
Talented and I am smart.
826
00:38:27,862 --> 00:38:29,241
Do you understand that?
Are you clear?
827
00:38:29,379 --> 00:38:30,724
You believe it?
828
00:38:30,862 --> 00:38:32,379
I believe that
Because it's the truth.
829
00:38:32,517 --> 00:38:34,310
Hey, you need to talk
To bellamy.
830
00:38:34,448 --> 00:38:36,344
They say, "Send in
The t and a to close the deal,"
831
00:38:36,482 --> 00:38:39,103
And the whole town knows it.
832
00:38:41,413 --> 00:38:42,620
All right.
I'm gonna go. I'm gonna go.
833
00:38:42,758 --> 00:38:45,931
Hey. Whoa, listen.
834
00:38:46,068 --> 00:38:48,206
I'm not here
To piss you off, ok?
835
00:38:48,344 --> 00:38:50,724
I'm just telling
You the truth.
836
00:38:50,862 --> 00:38:55,482
And now you're
Interested in the truth.
837
00:38:55,620 --> 00:38:57,620
Got you.
838
00:38:57,758 --> 00:39:00,586
How about this?
839
00:39:00,724 --> 00:39:05,413
How about we, you know,
Go in the bathroom,
840
00:39:05,551 --> 00:39:09,068
Do a little blow, and see how
This thing could work out?
841
00:39:09,206 --> 00:39:10,758
We'll get your life
Back on track
842
00:39:10,896 --> 00:39:15,000
And save your license.
843
00:39:15,137 --> 00:39:17,793
And what if I say no?
844
00:39:17,931 --> 00:39:21,206
That would be the worst
Decision of your life.
845
00:39:26,931 --> 00:39:28,862
Ok.
846
00:39:29,000 --> 00:39:34,586
Well, why don't you meet me
In the bathroom? Heh.
847
00:39:34,724 --> 00:39:36,206
Morris: ok.
848
00:39:38,793 --> 00:39:40,655
Andi: see you soon.
849
00:39:44,965 --> 00:39:47,241
Move, move!
850
00:39:52,344 --> 00:39:54,206
This cannot be
The line for valet.
851
00:39:54,344 --> 00:39:56,172
Byron, hey, hey, hey,
Could you give me
852
00:39:56,310 --> 00:39:57,620
My keys, please?
853
00:39:57,758 --> 00:39:59,482
I'm sorry.
It's gonna be a minute.
854
00:39:59,620 --> 00:40:00,896
I know you keep the keys on you.
Give them to me.
855
00:40:01,034 --> 00:40:02,827
- oh, ok.
- thank you.
856
00:40:02,965 --> 00:40:05,206
- is it blocked in?
- it shouldn't be.
857
00:40:05,344 --> 00:40:06,896
- ok.
- it's at the back of the lot.
858
00:40:07,034 --> 00:40:09,137
- all right. Thanks.
- yup.
859
00:40:17,275 --> 00:40:19,344
Damn it.
860
00:40:21,517 --> 00:40:23,206
Excuse me. Could
You move this car?
861
00:40:23,344 --> 00:40:24,965
We're doing
The best we can.
862
00:40:25,103 --> 00:40:27,413
Oh, seriously?
863
00:40:27,551 --> 00:40:30,379
Byron, could you
Move this car?
864
00:40:47,620 --> 00:40:52,068
Hello?
Could you move the car?
865
00:40:52,206 --> 00:40:55,068
Excuse me.
866
00:40:55,206 --> 00:40:57,000
Jesus.
867
00:40:57,137 --> 00:40:58,620
What the?
868
00:41:01,000 --> 00:41:03,413
Get out of my car.
869
00:41:03,551 --> 00:41:05,448
You're gonna stand me up?
870
00:41:05,586 --> 00:41:07,758
Get out of my car.
871
00:41:07,896 --> 00:41:11,206
You see, I know
What this is.
872
00:41:11,344 --> 00:41:12,724
Get the ... Out of my car!
873
00:41:12,862 --> 00:41:15,965
- listen. Listen. Come here.
- aah! Aah!
874
00:41:16,103 --> 00:41:17,068
Think you're gonna...
875
00:41:17,206 --> 00:41:18,413
[andi screaming]
876
00:41:18,551 --> 00:41:19,931
Huh? That's what you're
Thinking?
877
00:41:20,068 --> 00:41:22,827
You're gonna you're just
Gonna .... Tease me?
878
00:41:22,965 --> 00:41:24,482
Andi: next on "Sistas"...
879
00:41:24,620 --> 00:41:26,206
Are you going to
Say anything to me?
880
00:41:26,344 --> 00:41:28,241
- about?
- about you and him?
881
00:41:28,379 --> 00:41:29,689
- you need to come.
- where?
882
00:41:29,827 --> 00:41:31,413
To the club.
It will be so much fun.
883
00:41:31,551 --> 00:41:33,172
To see a bunch of guys
Dressed up as women?
884
00:41:33,310 --> 00:41:35,344
Bite your tongue, bitch!
We are entertainers.
885
00:41:35,482 --> 00:41:37,586
I need a man that's
Gonna make me feel safe.
886
00:41:37,724 --> 00:41:40,034
I need a man to make
Love to my mind,
887
00:41:40,172 --> 00:41:41,689
Not just my body.
888
00:41:41,827 --> 00:41:43,206
Sabrina: when are you gonna
See mr. Rodeo again?
889
00:41:43,344 --> 00:41:44,517
I didn't text him back yet.
890
00:41:44,655 --> 00:41:45,724
Danni, he seems
Like a nice guy.
891
00:41:45,862 --> 00:41:47,172
He has no swag.
892
00:41:47,310 --> 00:41:48,689
So.
893
00:41:48,827 --> 00:41:50,206
I thought you were
Gonna stand me up.
894
00:41:50,344 --> 00:41:51,931
No. I wouldn't
Do that to you.
59547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.