All language subtitles for Tyler.Perrys.Sistas.S01E08.Old.Faithful.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,827 --> 00:00:03,758 Karen: I know you ain'’t got 2 00:00:03,827 --> 00:00:04,896 No damn attitude with me. 3 00:00:04,965 --> 00:00:06,275 Announcer: previously On "Sistas"... 4 00:00:06,344 --> 00:00:07,620 Zac: you see how She talks to me? 5 00:00:07,689 --> 00:00:09,068 She makes me feel Like I'’m nothing! 6 00:00:09,137 --> 00:00:10,793 Karen: go! Zac: she be talking about how 7 00:00:10,862 --> 00:00:12,413 You are the only one That didn'’t use your degree, 8 00:00:12,482 --> 00:00:14,275 She be talking about how You want to diet, 9 00:00:14,344 --> 00:00:15,827 But you eat everything you see, And she be talking about how 10 00:00:15,896 --> 00:00:17,655 You so ratchet That the other girls 11 00:00:17,724 --> 00:00:19,068 Don'’t be wanting to Take you nowhere. 12 00:00:19,137 --> 00:00:20,862 Danni: so, they talk about me. 13 00:00:20,931 --> 00:00:22,551 Sabrina: who? Danni: karen and andi. 14 00:00:22,620 --> 00:00:24,793 Sabrina: no. Andi: you should not have Come here, gary. 15 00:00:24,862 --> 00:00:26,206 Gary: well, you should'’ve Returned my calls. 16 00:00:26,275 --> 00:00:27,931 Andi: gary, this is a bad idea. 17 00:00:28,000 --> 00:00:29,379 Gary: will you come home? 18 00:00:29,448 --> 00:00:31,482 Andi: I'’ll come home When I'’m done. 19 00:00:42,000 --> 00:00:43,689 Andi: hey, baby. 20 00:00:44,758 --> 00:00:46,413 [sighs] 21 00:00:48,586 --> 00:00:50,448 Oh... 22 00:00:52,689 --> 00:00:54,310 Gary: who was that? 23 00:00:55,689 --> 00:00:57,103 Andi: who? 24 00:00:58,241 --> 00:01:00,931 Gary: the man that Dropped you off. 25 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 Andi: ok, gary, You need to relax, because-- 26 00:01:04,068 --> 00:01:05,655 Gary: is that him? 27 00:01:06,827 --> 00:01:10,241 Andi: is that who? 28 00:01:10,310 --> 00:01:13,000 Gary: I just feel like You'’re seeing someone else. 29 00:01:13,068 --> 00:01:15,379 Andi: I can'’t do this with you Tonight, ok? 30 00:01:15,448 --> 00:01:17,517 Gary: yeah, I-I know, Because, um, 31 00:01:17,586 --> 00:01:20,137 You haven'’t returned any of My calls all day. 32 00:01:20,206 --> 00:01:23,517 I had to go into your office. What'’s going on? 33 00:01:23,586 --> 00:01:26,689 Andi: that woman that opened The front door for you, 34 00:01:26,758 --> 00:01:28,689 She fainted. 35 00:01:28,758 --> 00:01:30,517 I called 911 and she begged me 36 00:01:30,586 --> 00:01:32,551 To ride with her To the hospital. 37 00:01:34,206 --> 00:01:36,413 That was her grandson. 38 00:01:38,172 --> 00:01:40,723 He just brought me Back home, ok? 39 00:01:40,793 --> 00:01:42,655 My car'’s still at the office. 40 00:01:47,758 --> 00:01:49,068 Gary: I'’m sorry. 41 00:01:51,758 --> 00:01:53,137 Are you ok? 42 00:01:54,482 --> 00:01:55,689 Andi: yes. 43 00:01:57,758 --> 00:01:59,344 Gary: how is she? 44 00:02:01,827 --> 00:02:04,310 Andi: she'’ll be fine. 45 00:02:04,379 --> 00:02:06,241 Gary: it'’s just when I saw him Hugging you... 46 00:02:06,310 --> 00:02:09,275 Andi: he was hugging me because He was thankful. 47 00:02:11,827 --> 00:02:13,551 Gary: I'’m sorry. 48 00:02:13,620 --> 00:02:15,379 I should'’ve been More sensitive. 49 00:02:15,448 --> 00:02:18,758 Andi: you shouldn'’t have been Looking out the window at me. 50 00:02:18,827 --> 00:02:21,758 Gary: I know. I'’m sorry. 51 00:02:21,827 --> 00:02:24,068 I just been out of my head. 52 00:02:24,137 --> 00:02:26,034 I never should'’ve asked you To take on 53 00:02:26,103 --> 00:02:28,137 My wife'’s case to help me. 54 00:02:28,206 --> 00:02:30,862 What the hell was I thinking? 55 00:02:30,931 --> 00:02:33,275 Andi: I'’m representing her. 56 00:02:36,655 --> 00:02:37,827 Gary: you are? 57 00:02:38,793 --> 00:02:40,586 Andi: mm-hmm. 58 00:02:40,655 --> 00:02:42,827 Gary: I don'’t think You should do that. 59 00:02:43,827 --> 00:02:45,448 Especially not for me. 60 00:02:47,067 --> 00:02:49,103 Andi: I'’m not doing it for you. 61 00:02:49,930 --> 00:02:50,930 I have no other option. 62 00:02:51,000 --> 00:02:52,827 My boss would have it No other way. 63 00:02:55,379 --> 00:02:57,551 Gary: I'’m sorry you'’re In all this. 64 00:02:57,620 --> 00:02:59,965 Andi: apparently, you are worth A lot of money, 65 00:03:00,034 --> 00:03:01,896 And she wants half. 66 00:03:03,000 --> 00:03:04,896 Gary: I figured that. Andi: mm. 67 00:03:05,896 --> 00:03:07,862 So, we have a serious issue. 68 00:03:09,206 --> 00:03:11,551 Either I tell your wife... 69 00:03:11,620 --> 00:03:14,379 Gary: ex-wife. 70 00:03:15,206 --> 00:03:17,965 Andi: current wife 71 00:03:18,034 --> 00:03:20,172 That I can'’t represent her, 72 00:03:20,241 --> 00:03:23,827 And then my boss gets pissed And I get fired, 73 00:03:23,896 --> 00:03:26,827 Or she finds out that I rep you 74 00:03:26,896 --> 00:03:28,827 Through her private detective 75 00:03:28,896 --> 00:03:33,758 And I lose my job and my life. 76 00:03:33,827 --> 00:03:35,310 It'’s done. 77 00:03:38,655 --> 00:03:40,344 So, pardon me 78 00:03:40,413 --> 00:03:43,172 If I didn'’t get a chance To talk to you. 79 00:03:45,034 --> 00:03:47,551 I had to clear my head. 80 00:03:47,620 --> 00:03:50,310 Woman: ♪ don'’t my girls 81 00:03:50,379 --> 00:03:52,862 ♪ let them boys mess around ♪ 82 00:03:52,930 --> 00:03:55,067 ♪ my love life is a headache ♪ 83 00:03:55,137 --> 00:03:57,620 ♪ we'’re going out tonight ♪ 84 00:03:57,689 --> 00:04:00,793 ♪ '’cause I'’m into the love ♪ 85 00:04:09,758 --> 00:04:11,689 Gary: I understand. 86 00:04:11,758 --> 00:04:13,344 Andi: do you, gary? 87 00:04:14,137 --> 00:04:16,310 Gary: I promise I do. 88 00:04:16,379 --> 00:04:18,930 Andi: good. I'’m going out. 89 00:04:19,000 --> 00:04:20,689 Gary: with him? 90 00:04:22,241 --> 00:04:26,551 Andi: gary, I just told you. 91 00:04:26,620 --> 00:04:28,482 Gary: does he have your 92 00:04:28,551 --> 00:04:29,413 Andi: no. 93 00:04:29,482 --> 00:04:30,689 Gary: did you give him yours? 94 00:04:30,758 --> 00:04:32,172 Andi: what are you doing? 95 00:04:32,241 --> 00:04:33,620 Gary: you'’re a lawyer. 96 00:04:33,689 --> 00:04:36,137 I know I have to ask The right questions. 97 00:04:36,206 --> 00:04:39,793 Andi: well, these questions Are pissing me off. 98 00:04:39,862 --> 00:04:42,620 Gary: but you didn'’t Answer the questions. 99 00:04:46,758 --> 00:04:48,758 Andi: you got a lot of nerve. 100 00:04:51,758 --> 00:04:53,482 Gary: I just want to know. 101 00:04:54,586 --> 00:04:56,517 You'’ve been acting A bit strange. 102 00:04:57,758 --> 00:04:58,965 Andi: I have been acting strange 103 00:04:59,034 --> 00:05:00,793 For good reason, Don'’t you think? 104 00:05:02,206 --> 00:05:04,103 Gary: I'’ll give you that. 105 00:05:04,172 --> 00:05:06,620 Andi: I'’m going out With my girlfriends. 106 00:05:08,413 --> 00:05:10,034 Gary: what am I supposed To do around here? 107 00:05:10,103 --> 00:05:12,827 Andi: is everything About you, gary? 108 00:05:12,896 --> 00:05:17,793 Gary: wow. Ok. Um... 109 00:05:17,862 --> 00:05:18,758 I'’m gonna go for a drive. 110 00:05:18,827 --> 00:05:20,517 Andi: yes. Do that. 111 00:05:23,103 --> 00:05:28,758 Man: ♪ been some time ♪ 112 00:05:28,827 --> 00:05:34,206 ♪ since I said to thee ♪ 113 00:05:34,275 --> 00:05:39,965 ♪ how I love you ♪ 114 00:05:40,034 --> 00:05:45,000 ♪ how I'’m grateful ♪ Andi: I'’m sorry, baby. 115 00:05:45,068 --> 00:05:49,068 Gary: no. I'’m the one that'’s sorry. 116 00:05:49,137 --> 00:05:52,448 For all of this ... I brought Into your life. 117 00:05:54,137 --> 00:05:57,827 I promise I will make this All up to you. 118 00:05:58,827 --> 00:06:00,689 I promise I will. 119 00:06:02,068 --> 00:06:03,827 I can make you so damn happy 120 00:06:03,896 --> 00:06:05,758 Once we get past all of this ... 121 00:06:07,413 --> 00:06:09,448 And love you like you deserve. 122 00:06:14,448 --> 00:06:16,827 Woman: ♪ light it up, Up, up, yeah ♪ 123 00:06:16,896 --> 00:06:20,172 Second woman: ♪ light it up, Light it up, let it out... ♪ 124 00:06:20,241 --> 00:06:22,310 Blackman: hey, there. 125 00:06:22,379 --> 00:06:24,827 Your friend'’s Over there dancing. 126 00:06:24,896 --> 00:06:25,862 Want to? 127 00:06:25,931 --> 00:06:27,689 Sabrina: no. My feet hurt. 128 00:06:30,448 --> 00:06:32,620 Girl! Danni: don'’t be grabbing on me. 129 00:06:32,689 --> 00:06:34,448 Sabrina: get over here And sit your ass down. 130 00:06:34,517 --> 00:06:36,206 Bye, gentlemen, bye. Thank you. 131 00:06:36,275 --> 00:06:37,827 Girlfriend. Danni: sabrina. 132 00:06:37,896 --> 00:06:39,620 Sabrina: sit down. 133 00:06:39,689 --> 00:06:41,862 Danni: oh. Ok. 134 00:06:41,931 --> 00:06:43,655 Bitch got problems today. 135 00:06:43,724 --> 00:06:47,000 Sabrina: damn, what is Going on with you? 136 00:06:47,068 --> 00:06:49,000 Danni: that for me? 137 00:06:49,068 --> 00:06:51,758 Sabrina: here. I got your vodka. 138 00:06:55,551 --> 00:06:56,965 Danni: I know you bitches Been talking about me. 139 00:06:57,034 --> 00:06:59,172 Sabrina: what are you Talking about? 140 00:06:59,241 --> 00:07:02,448 Danni: zac told me everything That ho said. 141 00:07:02,517 --> 00:07:04,275 Sabrina: zac? Danni: yes. 142 00:07:04,344 --> 00:07:07,206 He was smoking, so, he was Telling the truth. 143 00:07:07,275 --> 00:07:10,551 Sabrina: danni, you'’re gonna let A man that'’s mad at karen 144 00:07:10,620 --> 00:07:12,931 Tell you what we'’ve been saying? 145 00:07:13,000 --> 00:07:15,241 Danni: I don'’t know, girl. Everything he says 146 00:07:15,310 --> 00:07:17,344 Sounds really true. 147 00:07:17,413 --> 00:07:19,206 Sabrina: stop, girl, just stop. 148 00:07:19,275 --> 00:07:21,206 You need to smoke. 149 00:07:21,275 --> 00:07:23,482 Danni: he took my pen. 150 00:07:23,551 --> 00:07:26,068 Sabrina: and he still has it? Danni: yes. 151 00:07:26,137 --> 00:07:29,000 He took it and he didn'’t Come out the bathroom. 152 00:07:29,068 --> 00:07:31,724 Sabrina: whoo, he gonna be Toe up. 153 00:07:31,793 --> 00:07:35,655 Danni: yeah. That'’s that special blend. 154 00:07:35,724 --> 00:07:37,517 Sabrina: you really need to stop Listening to him 155 00:07:37,586 --> 00:07:38,689 '’cause we'’re your girls. 156 00:07:38,758 --> 00:07:40,620 Danni: oh, I'’m still Gonna ask him. 157 00:07:40,689 --> 00:07:42,896 Sabrina: girl, you'’re gonna Ask him, that'’s fine, 158 00:07:42,965 --> 00:07:45,068 But you better watch it tonight. 159 00:07:45,137 --> 00:07:46,310 Danni: well, he'’s a lightweight. 160 00:07:46,379 --> 00:07:48,448 He'’ll be asleep Before I get home. 161 00:07:49,931 --> 00:07:51,827 Sabrina: or on a pole. 162 00:07:51,896 --> 00:07:53,896 Danni: now, that I'’d like To see. 163 00:07:53,965 --> 00:07:55,310 She needs to sit down somewhere. 164 00:07:55,379 --> 00:07:57,103 Woman: ♪ light it up, Light it up... ♪ 165 00:07:57,172 --> 00:07:59,896 Sabrina: let her get Her dance on, ok? 166 00:07:59,965 --> 00:08:00,965 And her drink on. 167 00:08:01,034 --> 00:08:02,275 You need--drink up. 168 00:08:02,344 --> 00:08:04,482 You'’re better drunk. You happy then. 169 00:08:04,551 --> 00:08:07,655 And be careful about What you say tonight, ok? 170 00:08:07,724 --> 00:08:09,965 This whole zac thing? Don'’t tell her 171 00:08:10,034 --> 00:08:11,310 That he'’s living with you. 172 00:08:11,379 --> 00:08:12,931 Danni: I'’m gonna tell her When she sits down. 173 00:08:13,965 --> 00:08:15,482 Sabrina: not tonight. 174 00:08:15,551 --> 00:08:18,551 Danni: girl, the things he says Sound really true. 175 00:08:18,620 --> 00:08:21,034 Sabrina: can you please stop? 176 00:08:21,103 --> 00:08:22,620 Danni: yeah, who'’s this Dude she'’s seeing? 177 00:08:22,689 --> 00:08:24,586 Sabrina: mm-mm. The first time I heard of it. 178 00:08:24,655 --> 00:08:26,758 She never mentioned it To me, but 179 00:08:26,827 --> 00:08:28,689 I don'’t think it'’s nothing. 180 00:08:28,758 --> 00:08:30,310 Danni: see? That'’s what I'’m talking about. 181 00:08:30,379 --> 00:08:33,206 Her and andi. Holding out on me. 182 00:08:33,275 --> 00:08:35,793 Sabrina: they'’re not Holding out on you. 183 00:08:35,861 --> 00:08:37,517 Danni: girl, you know They have their own 184 00:08:37,586 --> 00:08:39,172 Little clique within our group. 185 00:08:39,241 --> 00:08:41,551 I don'’t like that ... 186 00:08:41,620 --> 00:08:44,758 Sabrina: they'’re not Talking about you. 187 00:08:44,827 --> 00:08:46,793 You'’re very paranoid. And by the way, 188 00:08:46,862 --> 00:08:49,137 You made that little clique Happen, remember? 189 00:08:49,206 --> 00:08:50,862 Danni: how did I make it happen? 190 00:08:50,931 --> 00:08:52,965 Sabrina: because you talk Too much, danni. 191 00:08:53,034 --> 00:08:53,965 Danni: what? 192 00:08:54,034 --> 00:08:55,379 Sabrina: you do. 193 00:08:55,448 --> 00:08:57,206 Danni: ok, I don'’t talk About the big things. 194 00:08:57,275 --> 00:08:59,793 I talk about stuff That don'’t matter. 195 00:08:59,862 --> 00:09:01,586 Sabrina: ok. 196 00:09:01,655 --> 00:09:02,965 .Danni: girl, hush. I'’ma talk to them 197 00:09:03,034 --> 00:09:05,413 About holding out on us. Where'’s andi? 198 00:09:05,482 --> 00:09:07,034 Sabrina: she had to help Somebody at work. 199 00:09:07,103 --> 00:09:08,068 Got sick or something. 200 00:09:08,137 --> 00:09:09,448 She'’ll be here in a minute. 201 00:09:09,517 --> 00:09:11,310 Danni: watch--she won'’t even Show up. 202 00:09:11,379 --> 00:09:12,724 Sabrina: yes, she will. 203 00:09:12,793 --> 00:09:15,034 Danni: no, no, no. When I invite someone, 204 00:09:15,103 --> 00:09:16,448 They never show up. 205 00:09:16,517 --> 00:09:18,172 Just like that time at maxie'’s. 206 00:09:18,241 --> 00:09:20,620 Sabrina: girl, somebody gets Killed there every weekend. 207 00:09:20,689 --> 00:09:23,758 Danni: so? That didn'’t stop us When we were at spelman. 208 00:09:23,827 --> 00:09:25,206 Sabrina: that was when We were in college. 209 00:09:25,275 --> 00:09:27,034 We were young and foolish then. 210 00:09:27,103 --> 00:09:28,655 We know better now. 211 00:09:31,103 --> 00:09:32,344 Danni: if you say so. 212 00:09:32,413 --> 00:09:34,344 Why do you keep looking At your watch? 213 00:09:34,413 --> 00:09:37,034 Sabrina: you know, When I get home... 214 00:09:37,103 --> 00:09:39,862 Danni: yeah, with a man. 215 00:09:39,931 --> 00:09:42,413 Sabrina: you know I like to be At home in the bed. 216 00:09:42,482 --> 00:09:44,034 Danni: with a man. 217 00:09:45,172 --> 00:09:48,034 Sabrina: I just gotta Be up early 218 00:09:48,103 --> 00:09:49,413 For work in the morning. 219 00:09:49,482 --> 00:09:51,620 Danni: no, ma'’am. Mm-mm. 220 00:09:54,344 --> 00:09:57,034 Girl, stop the lying. That'’s what I'’m talking about. 221 00:09:57,103 --> 00:09:58,793 Holding out on me. 222 00:10:00,482 --> 00:10:02,034 Sabrina: ok, all right, All right. 223 00:10:02,103 --> 00:10:03,724 He is coming by. 224 00:10:03,793 --> 00:10:06,241 Danni: girl, you gonna play With them lace panties? 225 00:10:06,310 --> 00:10:08,517 Sabrina: girl, every time I tell You something about a man, 226 00:10:08,586 --> 00:10:10,034 I end up regretting it. 227 00:10:10,103 --> 00:10:11,655 Danni: yeah, when you like him. 228 00:10:11,724 --> 00:10:14,379 Sabrina: no, I'’m just Getting to know him. 229 00:10:14,448 --> 00:10:15,827 Danni: that'’s what we all say 230 00:10:15,896 --> 00:10:18,034 When we'’re planning our wedding. 231 00:10:18,103 --> 00:10:19,379 Sabrina: whatever. 232 00:10:19,448 --> 00:10:22,310 Karen: oh, ok, I need Another drink. 233 00:10:22,379 --> 00:10:23,793 Are you having fun? Danni: oh, you gonna need 234 00:10:23,862 --> 00:10:25,413 A whole lot of drinks When I get finished 235 00:10:25,482 --> 00:10:27,655 Telling you what I have To say to you. 236 00:10:30,068 --> 00:10:33,241 [indistinct chatter] 237 00:10:35,241 --> 00:10:37,862 Sabrina: no, no, no, no. No. 238 00:10:37,931 --> 00:10:39,931 Karen: what is it? 239 00:10:40,000 --> 00:10:41,586 Danni: no. Mm-mm. I'’m pissed. 240 00:10:41,655 --> 00:10:42,827 Sabrina: nothing, Nothing, nothing. 241 00:10:42,896 --> 00:10:44,137 How was the dancing? 242 00:10:44,206 --> 00:10:46,068 Mm. Saw you getting Your move on. 243 00:10:46,137 --> 00:10:47,862 Karen: what you gotta Tell me, danni? 244 00:10:47,931 --> 00:10:50,827 Danni: mm. Uh, you bitches Are talking about me 245 00:10:50,896 --> 00:10:52,241 Behind my back and ... Like, 246 00:10:52,310 --> 00:10:53,931 Uh, I need to go on a diet 247 00:10:54,000 --> 00:10:56,068 And I eat everything, like, 248 00:10:56,137 --> 00:10:59,379 Everything? Really? 249 00:10:59,448 --> 00:11:02,275 Karen: yeah. I said that. 250 00:11:02,344 --> 00:11:04,413 But we all said it To your face, so, 251 00:11:04,482 --> 00:11:06,103 What are you talking about? 252 00:11:06,172 --> 00:11:08,448 Danni: it'’s hard for me, ... 253 00:11:08,517 --> 00:11:10,758 Karen: it'’s hard for all of us. 254 00:11:10,827 --> 00:11:13,241 Danni: oh, and why am I The last to know 255 00:11:13,310 --> 00:11:15,379 That you'’re seeing some dude? 256 00:11:16,620 --> 00:11:19,103 Karen: I'’m not holding out On you, ok? 257 00:11:19,172 --> 00:11:20,793 I just met him. 258 00:11:20,862 --> 00:11:22,551 Danni: then tell me. 259 00:11:23,931 --> 00:11:25,482 Karen: ok, um... 260 00:11:25,551 --> 00:11:27,068 I met him at the supermarket. 261 00:11:27,137 --> 00:11:29,413 We'’ve been talking For a few days. 262 00:11:29,482 --> 00:11:31,758 He just filed for divorce. 263 00:11:33,793 --> 00:11:36,068 Sabrina: well, that'’s-- That'’s good, right? 264 00:11:36,137 --> 00:11:38,448 Karen: yup. Danni: he lying. 265 00:11:38,517 --> 00:11:40,034 Karen: I would say The same thing, 266 00:11:40,103 --> 00:11:43,413 But I sent him to andi My damn self. 267 00:11:43,482 --> 00:11:45,965 Sabrina: for real? Karen: yes. 268 00:11:46,034 --> 00:11:48,275 So...It'’s real. 269 00:11:48,344 --> 00:11:50,896 Get this--he showed up At my house 270 00:11:50,965 --> 00:11:52,275 And pissed me off. 271 00:11:52,344 --> 00:11:54,034 Sabrina: what was he doing At your house? 272 00:11:54,103 --> 00:11:55,310 Karen: exactly. 273 00:11:55,379 --> 00:11:57,448 He said he wanted to apologize. 274 00:11:57,517 --> 00:11:59,896 So, he pulled me Real close to him 275 00:11:59,965 --> 00:12:01,965 And out of nowhere he kissed me. 276 00:12:02,034 --> 00:12:03,620 What? 277 00:12:05,103 --> 00:12:07,758 Sabrina: wow. Karen: yeah. 278 00:12:07,827 --> 00:12:11,482 But zac was standing Right there. 279 00:12:11,551 --> 00:12:15,482 Sabrina: wow. That'’s really awkward. 280 00:12:19,862 --> 00:12:25,137 Karen: wait. You ... Ain'’t surprised. 281 00:12:25,206 --> 00:12:27,172 Sabrina: uh... Karen: who told you? 282 00:12:27,241 --> 00:12:28,931 Sabrina: I just-- 283 00:12:29,000 --> 00:12:30,551 Karen: who told you? 284 00:12:31,896 --> 00:12:35,862 Wait. Are y'’all Talking to zac? 285 00:12:35,931 --> 00:12:36,896 Sabrina: no. 286 00:12:36,965 --> 00:12:38,689 Karen: well, then it must Be you. 287 00:12:40,034 --> 00:12:41,379 Sabrina: whoo, girl, them shoes! 288 00:12:41,448 --> 00:12:43,862 Those shoes look so good! 289 00:12:44,965 --> 00:12:45,965 So good. 290 00:12:46,034 --> 00:12:47,965 Karen: danni. 291 00:12:48,034 --> 00:12:49,827 Danni: he'’s living with me. 292 00:12:49,896 --> 00:12:52,793 Sabrina: no, no, no, no, no, no. No. 293 00:12:52,862 --> 00:12:56,965 It'’s not like that. It'’s not like that. Tell her. 294 00:12:57,034 --> 00:12:59,275 Tell her the whole story, danni. 295 00:12:59,344 --> 00:13:03,034 Danni: I found out He wasn'’t with that girl. 296 00:13:03,103 --> 00:13:04,448 He was living in a shelter. 297 00:13:04,517 --> 00:13:05,827 I told him he could Come live with me 298 00:13:05,896 --> 00:13:08,413 And I needed help Paying the rent. 299 00:13:08,482 --> 00:13:09,827 And then that'’s when he told me 300 00:13:09,896 --> 00:13:12,896 All the shit you were saying Behind my back. 301 00:13:15,586 --> 00:13:19,793 Oh. Ohh, is she quiet now? 302 00:13:21,275 --> 00:13:24,689 Said stuff about ... People were Saying behind my back. 303 00:13:27,344 --> 00:13:29,034 That'’s good. That'’s real good. 304 00:13:29,103 --> 00:13:30,034 Sabrina: look, she'’s-- 305 00:13:30,103 --> 00:13:32,137 She'’s only helping him out. 306 00:13:32,206 --> 00:13:34,310 Nothing is going on Between them. 307 00:13:34,379 --> 00:13:36,068 He needed a place to stay. 308 00:13:38,758 --> 00:13:43,344 Karen: you know, I just... I think it'’s funny. 309 00:13:43,413 --> 00:13:45,103 How he can pay Half of your rent 310 00:13:45,172 --> 00:13:46,758 But he couldn'’t pay mine. 311 00:13:48,275 --> 00:13:51,034 He'’s a hustler. But it'’s ok. 312 00:13:51,103 --> 00:13:52,517 You are, too, so, you know that. 313 00:13:52,586 --> 00:13:54,517 That'’s why you ain'’t never Got no money. 314 00:13:54,586 --> 00:13:58,034 Danni: mm. Oh, we going low, bitch? 315 00:13:58,103 --> 00:13:59,586 Karen: that'’s what you do! 316 00:14:01,103 --> 00:14:02,655 Danni: I'’m not accepting Your shit. 317 00:14:02,724 --> 00:14:05,103 That boy loved you, But you made him feel like 318 00:14:05,172 --> 00:14:07,034 He couldn'’t do nothing right. 319 00:14:07,103 --> 00:14:09,344 You ... That up, and now 320 00:14:09,413 --> 00:14:10,586 You mad at the world. 321 00:14:10,655 --> 00:14:11,896 Karen: no. I'’m leaving. 322 00:14:11,965 --> 00:14:13,482 I'’m leaving. I'’m gonna go. 323 00:14:13,551 --> 00:14:14,827 Sabrina: no, no, it'’s ok. I got this... 324 00:14:14,896 --> 00:14:16,448 Karen: no, I'’m not Gonna stay here 325 00:14:16,517 --> 00:14:19,103 And deal with this shit. 326 00:14:19,172 --> 00:14:20,931 Danni: she mad as hell now. 327 00:14:22,172 --> 00:14:25,931 Mm! The truth hurts. 328 00:14:27,172 --> 00:14:29,413 Karen: you know what? 329 00:14:29,482 --> 00:14:30,965 I know that if he'’s Staying with you, 330 00:14:31,034 --> 00:14:33,517 It'’s only a matter of time Before you'’re ... Him. 331 00:14:36,000 --> 00:14:38,275 He'’s gonna be getting your Little check, too, soon. 332 00:14:38,344 --> 00:14:41,103 Watch. Watch. 333 00:14:41,172 --> 00:14:42,586 Danni: keep it up. 334 00:14:42,655 --> 00:14:46,931 You'’re just confirming Everything he said. 335 00:14:47,000 --> 00:14:50,862 Sabrina: I have a date With that red panty guy. Mm-hmm! 336 00:14:50,931 --> 00:14:53,620 Y'’all should'’ve seen my face When I saw them. 337 00:14:53,689 --> 00:14:56,103 You know, I opened his pants And I dropped down 338 00:14:56,172 --> 00:14:57,448 And I was just like, "Whoo! 339 00:14:57,517 --> 00:14:59,724 Dicktorious got a secret." 340 00:15:02,172 --> 00:15:04,034 Right? Right? 341 00:15:06,241 --> 00:15:08,206 I wonder where andi is. 342 00:15:17,172 --> 00:15:19,724 [andi giggles] 343 00:15:19,793 --> 00:15:21,931 Gary: that was great. Andi: that was great. 344 00:15:22,000 --> 00:15:23,310 Gary: mm-mm. 345 00:15:23,379 --> 00:15:26,172 [kiss] [chuckles] 346 00:15:26,241 --> 00:15:28,172 I love you so much. 347 00:15:35,310 --> 00:15:37,206 Don'’t tell me you doubt it. 348 00:15:40,206 --> 00:15:42,931 Andi: I don'’t doubt that You love me at all. 349 00:15:45,206 --> 00:15:46,310 Gary: you sure? 350 00:15:46,379 --> 00:15:48,793 Andi: ha! I know That you love me. 351 00:15:50,482 --> 00:15:52,310 Gary: and you love me? 352 00:15:52,379 --> 00:15:55,551 Andi: you know that. You really do. 353 00:16:00,689 --> 00:16:03,275 I have to go, though. 354 00:16:05,241 --> 00:16:07,000 Gary: what? 355 00:16:07,068 --> 00:16:09,275 Andi: I told the girls I'’ll meet With them, so... 356 00:16:13,724 --> 00:16:17,965 Gary: what do I gotta do To get you to stay? Hmm? 357 00:16:18,034 --> 00:16:23,206 Andi: I told them I would. [laughs] Come on. 358 00:16:25,931 --> 00:16:28,172 Gary: I need you So much right now. 359 00:16:31,344 --> 00:16:33,827 Andi: ok. 360 00:16:33,896 --> 00:16:38,000 Gary: this is really hard For me, but, um... 361 00:16:39,517 --> 00:16:41,275 Andi: what is hard for you? 362 00:16:45,137 --> 00:16:48,241 Gary: it'’s just hard For a man like me to say. 363 00:16:48,310 --> 00:16:49,758 Andi: say it. 364 00:16:51,551 --> 00:16:53,000 Gary: I'’m scared. 365 00:16:54,379 --> 00:16:57,620 I'’m scared as hell, You know, and I'’m... 366 00:16:59,379 --> 00:17:02,172 I just really need you To stay the night with me. 367 00:17:04,862 --> 00:17:06,862 I know that'’s selfish. 368 00:17:10,205 --> 00:17:11,964 Shit, it is selfish. 369 00:17:13,896 --> 00:17:16,344 I'’ve been that way For our entire relationship. 370 00:17:18,619 --> 00:17:20,103 Andi: it'’s ok. 371 00:17:21,344 --> 00:17:24,344 It really is. I get it. 372 00:17:25,378 --> 00:17:27,000 I do. 373 00:17:30,379 --> 00:17:31,965 Gary: I just love you so much. 374 00:17:35,586 --> 00:17:37,344 Your being here... 375 00:17:38,689 --> 00:17:40,724 The only thing That gives me comfort. 376 00:17:42,482 --> 00:17:45,206 I was going crazy all day. 377 00:17:47,275 --> 00:17:49,275 Andi: are you sure That private detective 378 00:17:49,344 --> 00:17:52,000 Didn'’t follow you here Or to my office? 379 00:17:53,724 --> 00:17:55,137 Gary: that'’s what you'’re Thinking about? 380 00:17:55,206 --> 00:17:57,241 Andi: I had to ask. I don'’t-- 381 00:17:59,241 --> 00:18:01,758 Gary: I'’m pouring My heart out to you 382 00:18:01,827 --> 00:18:03,862 And that'’s what you'’re Thinking about? 383 00:18:06,172 --> 00:18:09,896 Andi: this is just A lot for me, gary. I-- 384 00:18:11,827 --> 00:18:16,379 Gary: I know. Baby, I know, but 385 00:18:16,448 --> 00:18:17,758 Don'’t worry. 386 00:18:18,620 --> 00:18:20,137 I'’m watching my back. 387 00:18:21,551 --> 00:18:23,206 Andi: and he is, too. 388 00:18:27,448 --> 00:18:29,689 Gary: do we know who he is? 389 00:18:29,758 --> 00:18:31,965 Andi: yeah. I, uh, I have his number 390 00:18:32,034 --> 00:18:34,103 But I haven'’t spoken to him yet. 391 00:18:37,310 --> 00:18:38,931 Gary: why would you? 392 00:18:39,000 --> 00:18:41,413 Andi: gary, please don'’t ask me Any questions. 393 00:18:41,482 --> 00:18:43,103 Gary: ok, ok. 394 00:18:45,793 --> 00:18:47,862 I won'’t ask you anything else About it. 395 00:18:49,655 --> 00:18:51,172 Andi: ok. Gary: but... 396 00:18:51,241 --> 00:18:53,344 Andi: but? Gary: I just want you 397 00:18:53,413 --> 00:18:55,931 To stay here with me 398 00:18:56,000 --> 00:18:58,068 And hold you for A little while longer. 399 00:18:58,137 --> 00:19:02,448 Andi: just a little while? Gary: please. Please. 400 00:19:02,517 --> 00:19:05,413 [andi laughs] Maybe. 401 00:19:05,482 --> 00:19:07,448 If you beg a little harder, 402 00:19:07,517 --> 00:19:08,655 I may call the girls 403 00:19:08,724 --> 00:19:10,482 And tell them I'’m not coming. 404 00:19:11,827 --> 00:19:14,448 Gary: text them. 405 00:19:14,517 --> 00:19:15,448 Andi: that'’s rude! 406 00:19:15,517 --> 00:19:17,448 Gary: oh, my... Andi: it is! 407 00:19:17,517 --> 00:19:21,448 Gary: just text them. Andi: no. I gotta go. 408 00:19:21,517 --> 00:19:24,241 I gotta go. [laughs] 409 00:19:24,310 --> 00:19:28,448 Woman: ♪ say it again, Say it again, say it again ♪ 410 00:19:28,517 --> 00:19:31,241 ♪ can you... ♪ 411 00:19:31,310 --> 00:19:33,241 ♪ baby, I'’m used to it ♪ 412 00:19:33,310 --> 00:19:36,448 ♪ ain'’t no confusing it ♪ 413 00:19:36,517 --> 00:19:40,448 ♪ say it again, say it again, Say it again ♪ 414 00:19:40,517 --> 00:19:42,793 ♪ can you... ♪ 415 00:19:44,724 --> 00:19:46,758 Andi: hey! Karen: where you at, andi? 416 00:19:46,827 --> 00:19:48,068 I'’m about to leave. 417 00:19:48,137 --> 00:19:50,103 Andi: um, yeah, gary and I Are talking, 418 00:19:50,172 --> 00:19:51,655 So, I'’m not gonna Make it tonight. 419 00:19:51,724 --> 00:19:53,448 Karen: oh, ok. I'’m going home then. 420 00:19:53,517 --> 00:19:57,206 Sabrina: where is she? Karen: something came up. She ain'’t told me. 421 00:19:57,275 --> 00:20:00,206 Danni: see what I'’m telling you? Sabrina: stop it. 422 00:20:00,275 --> 00:20:03,758 Andi: wait. What does Danni mean by that? 423 00:20:03,827 --> 00:20:05,896 Karen: I don'’t care. It don'’t matter. 424 00:20:05,965 --> 00:20:08,620 Danni: are you still Talking about me? 425 00:20:08,689 --> 00:20:09,758 Karen: no. I'’m going home. 426 00:20:09,827 --> 00:20:11,482 Andi: what is going on, karen? 427 00:20:11,551 --> 00:20:13,068 Karen: I'’ll tell you about it In the car, ok? 428 00:20:13,137 --> 00:20:16,000 Danni: yeah, you do that. You tell her. 429 00:20:16,068 --> 00:20:17,758 Karen: I'’ll talk to you later. 430 00:20:17,827 --> 00:20:19,413 Andi: I don'’t like this. 431 00:20:19,482 --> 00:20:21,034 Karen: bye. 432 00:20:22,482 --> 00:20:24,448 Sabrina: no, no, come on. I got it. I'’ll pay it. 433 00:20:24,517 --> 00:20:25,827 Karen: oh, no, no, no. 434 00:20:25,896 --> 00:20:27,448 I don'’t want you holding Nothing over my head. 435 00:20:27,517 --> 00:20:29,172 Danni: like you did zac? 436 00:20:29,241 --> 00:20:31,034 Sabrina: can y'’all stop, Seriously? 437 00:20:31,103 --> 00:20:33,275 And that'’s not fair, karen. 438 00:20:38,310 --> 00:20:42,172 Sabrina: well, that went well. Danni: ... Her. 439 00:20:42,241 --> 00:20:44,827 Sabrina: girl, you need to stop. You know you love her. 440 00:20:44,896 --> 00:20:47,827 Danni: I should'’ve ... Him When I had the chance. 441 00:20:47,896 --> 00:20:49,310 Sabrina: will you stop it? 442 00:20:49,379 --> 00:20:51,103 You know that'’s your girl. You love her. 443 00:20:51,172 --> 00:20:53,379 Danni: I'’m going home. [cellphone ringing] 444 00:20:53,448 --> 00:20:55,000 Sabrina: your phone is ringing. 445 00:20:55,068 --> 00:20:56,862 Danni: I don'’t care. Sabrina: it'’s probably andi. 446 00:20:56,931 --> 00:20:59,379 Danni: I'’m really not Answering it. 447 00:20:59,448 --> 00:21:02,448 Sabrina: danni. Da-- 448 00:21:02,517 --> 00:21:05,793 [cellphone buzzing] 449 00:21:07,620 --> 00:21:09,758 Sabrina: girl! Where are you? 450 00:21:09,827 --> 00:21:11,448 Andi: hey! Girl, what'’s happening? 451 00:21:11,517 --> 00:21:13,275 Sabrina: girl, they are mad. 452 00:21:13,344 --> 00:21:14,379 Andi: about what? 453 00:21:14,448 --> 00:21:16,448 Sabrina: well, how much Time you got? 454 00:21:16,517 --> 00:21:18,413 Andi: girl, give me the tea. 455 00:21:18,482 --> 00:21:19,896 Sabrina: well... 456 00:21:20,620 --> 00:21:21,758 Andi: oh. 457 00:21:21,827 --> 00:21:23,448 Oh, ok, this is karen. 458 00:21:23,517 --> 00:21:24,689 I'’ll call you back, ok? 459 00:21:24,758 --> 00:21:26,413 Sabrina: all right. Call me back. 460 00:21:26,482 --> 00:21:28,000 Andi: bye. 461 00:21:29,793 --> 00:21:32,241 Andi: karen. Tell me what'’s going on. 462 00:21:32,310 --> 00:21:35,379 Karen: danni'’s being a real ... 463 00:21:35,448 --> 00:21:36,448 Andi: what is it? 464 00:21:36,517 --> 00:21:38,448 Karen: she let zac Move in with her. 465 00:21:39,379 --> 00:21:40,620 Andi: what? 466 00:21:40,689 --> 00:21:43,620 Karen: she said that he was Staying at a shelter. 467 00:21:43,689 --> 00:21:45,413 Andi: a shelter? 468 00:21:45,482 --> 00:21:46,793 Karen: yes, ok? 469 00:21:46,862 --> 00:21:48,241 She said that he was there, And so, 470 00:21:48,310 --> 00:21:51,310 She let him move in he could Help her with the rent. 471 00:21:51,379 --> 00:21:52,448 Can you believe that? 472 00:21:52,517 --> 00:21:54,620 Andi: well, uh... 473 00:21:54,689 --> 00:21:56,068 Karen: well, what? 474 00:21:56,137 --> 00:21:58,931 Andi: hold on. I'’m not the enemy. 475 00:21:59,000 --> 00:22:01,068 And you know that danni'’s Been struggling. 476 00:22:01,137 --> 00:22:04,965 Karen: I know that. Andi: and you kicked zac out. 477 00:22:05,034 --> 00:22:06,931 Karen: so, this is my fault? 478 00:22:07,000 --> 00:22:08,551 Andi: hold on. I didn'’t say that. 479 00:22:08,620 --> 00:22:10,034 Karen: yeah, well, You kinda did. 480 00:22:10,103 --> 00:22:12,793 Andi: listen, listen to me, ok? 481 00:22:12,862 --> 00:22:16,000 Just sometimes you'’re A little harsh. 482 00:22:16,068 --> 00:22:18,103 Karen: like when? Andi: um, karen? 483 00:22:18,172 --> 00:22:21,310 Karen: no. Tell me when I was harsh, andi. 484 00:22:21,379 --> 00:22:26,310 Andi: karen, let'’s not Do this tonight, ok? 485 00:22:26,379 --> 00:22:29,758 Karen: so, because I don'’t Take his shit, I'’m the bitch? 486 00:22:29,827 --> 00:22:32,482 Andi: I can'’t talk to you When you'’re this upset, 487 00:22:32,551 --> 00:22:34,034 So, can you calm down? 488 00:22:34,103 --> 00:22:35,862 Karen: ok, well, then, I'’ll listen. 489 00:22:35,931 --> 00:22:37,379 I'’ll listen. Talk. 490 00:22:37,448 --> 00:22:38,517 Andi: ok. Um, 491 00:22:38,586 --> 00:22:40,655 Let'’s talk about it In the morning. 492 00:22:40,724 --> 00:22:42,310 [karen scoffs] 493 00:22:42,931 --> 00:22:44,551 Andi: karen? 494 00:22:46,172 --> 00:22:47,862 Karen: ... I forgot Gary'’s there. 495 00:22:47,931 --> 00:22:49,862 Andi: uhh. Do I need To come over there? 496 00:22:49,931 --> 00:22:53,172 Karen: no, just go Take care of that, please. 497 00:22:53,241 --> 00:22:56,620 Andi: ok. I'’ll call you in the morning. 498 00:22:56,689 --> 00:22:58,344 Love you. 499 00:23:45,103 --> 00:23:48,034 Andi: I'’ll be right back, ok? 500 00:23:48,896 --> 00:23:50,275 Gary: where are you going? 501 00:23:50,344 --> 00:23:52,413 Andi: karen'’s going through Some things, so... 502 00:23:52,482 --> 00:23:53,862 Gary: babe. 503 00:23:53,931 --> 00:23:56,551 Andi: it'’s just a lot Right now, ok? 504 00:23:56,620 --> 00:23:58,068 I'’ll be back. 505 00:23:58,620 --> 00:24:00,310 [kiss] 506 00:24:01,137 --> 00:24:03,482 Oh, can I use your car? 507 00:24:05,068 --> 00:24:08,758 Gary: yeah. The keys are in my pocket. 508 00:24:08,827 --> 00:24:12,620 Andi: oh, you know what? Um, wait. 509 00:24:12,689 --> 00:24:14,620 That'’s a bad idea. 510 00:24:15,689 --> 00:24:17,068 Gary: what? 511 00:24:17,137 --> 00:24:19,620 Andi: if the private detective Is following you, 512 00:24:19,689 --> 00:24:20,793 That'’s a bad idea. 513 00:24:20,862 --> 00:24:23,310 I should take an uber. 514 00:24:23,379 --> 00:24:27,137 Gary: no, no, no, no. Just take the car, babe. 515 00:24:27,206 --> 00:24:28,896 It'’s late. You know, 516 00:24:28,965 --> 00:24:30,620 Nobody'’s watching me this late. 517 00:24:30,689 --> 00:24:32,517 Andi: what if he is? 518 00:24:34,275 --> 00:24:35,620 Gary: where'’s she getting The money to pay him 519 00:24:35,689 --> 00:24:37,517 And I not know it? 520 00:24:37,586 --> 00:24:40,137 Andi: I don'’t know. She doesn'’t have her own money? 521 00:24:43,137 --> 00:24:44,689 Gary: wait, has she moved Some money? 522 00:24:44,758 --> 00:24:47,068 Andi: I don'’t know. 523 00:24:47,137 --> 00:24:48,482 Gary: are you telling me She'’s moving my money? 524 00:24:48,551 --> 00:24:51,448 Andi: I'’m not Telling you anything. 525 00:24:55,379 --> 00:24:59,586 Gary: '’cause if she is, That will affect us. 526 00:25:01,586 --> 00:25:04,931 Andi: you know what? I don'’t like this at all. 527 00:25:05,000 --> 00:25:06,689 So, I'’m gonna go. 528 00:25:06,758 --> 00:25:08,000 Gary: babe. 529 00:25:08,068 --> 00:25:09,103 Andi: no. 530 00:25:09,172 --> 00:25:10,689 You just apologized 531 00:25:10,758 --> 00:25:12,793 For bringing me into this. 532 00:25:12,862 --> 00:25:14,758 So, no! 533 00:25:17,034 --> 00:25:18,482 Gary: I'’m sorry. 534 00:25:20,000 --> 00:25:22,241 Andi, I'’m sorry. [door closes] 535 00:25:24,896 --> 00:25:26,620 Oh, my god. 536 00:26:04,689 --> 00:26:06,206 Danni: [indistinct]. 537 00:26:13,448 --> 00:26:16,689 Oh, god, you know This ain'’t right. 538 00:26:24,413 --> 00:26:26,448 Man: ♪ sometimes you Make me hate you ♪ 539 00:26:26,517 --> 00:26:28,862 ♪ but you know You'’re my favorite ♪ 540 00:26:28,931 --> 00:26:30,655 ♪ give me loving, Then you take it ♪ 541 00:26:30,724 --> 00:26:32,103 ♪ then you get impatient ♪ 542 00:26:32,172 --> 00:26:34,137 ♪ and when I leave, It makes you anxious ♪ 543 00:26:34,206 --> 00:26:38,103 ♪ you know I love you But you got me feeling Some type of way ♪ 544 00:26:41,034 --> 00:26:43,241 ♪ got me feeling Some type of way ♪ 545 00:26:43,310 --> 00:26:46,586 [cellphone ringing] ♪ ooh ♪ 546 00:26:46,655 --> 00:26:49,620 [ringing] 547 00:26:49,689 --> 00:26:52,068 [ringing] 548 00:26:55,724 --> 00:26:56,724 Danni: why are you calling me? 549 00:26:56,793 --> 00:26:58,689 Sabrina: are you ok? 550 00:27:00,068 --> 00:27:02,689 [danni exhales] I'’m fine. 551 00:27:02,758 --> 00:27:04,103 Sabrina: you sure? 552 00:27:04,172 --> 00:27:06,517 Danni: don'’t you have A hot panty date? 553 00:27:06,586 --> 00:27:09,344 Sabrina: that'’s very funny. I'’m on my way home. 554 00:27:09,413 --> 00:27:11,862 Danni: well, I'’m fine. Go have a good time. 555 00:27:11,931 --> 00:27:14,103 Enjoy yourself. 556 00:27:14,172 --> 00:27:16,482 Sabrina: where'’s zac? 557 00:27:16,551 --> 00:27:17,689 Danni: in my bed. 558 00:27:17,758 --> 00:27:18,896 Sabrina: danni! 559 00:27:18,965 --> 00:27:20,689 Danni: I walked in and I saw him 560 00:27:20,758 --> 00:27:22,000 Passed out naked. 561 00:27:22,068 --> 00:27:23,965 Sabrina: why is he In your bed, danni? 562 00:27:24,034 --> 00:27:25,448 Danni: girl, he is high. 563 00:27:25,517 --> 00:27:27,793 Sabrina: girl, please, please, Please, please, 564 00:27:27,862 --> 00:27:29,482 Do not sleep with that boy. 565 00:27:29,551 --> 00:27:31,689 Danni: good night. Sabrina: danni, Are you listening? 566 00:27:31,758 --> 00:27:32,862 I'’m serious. 567 00:27:32,931 --> 00:27:34,103 Danni: I'’m not. 568 00:27:34,172 --> 00:27:35,931 Sabrina: oh, my god, Danni, please. 569 00:27:36,000 --> 00:27:37,965 You better listen to me. Don'’t do that. 570 00:27:38,034 --> 00:27:39,000 You hear me? 571 00:27:39,068 --> 00:27:40,689 Danni: all right. Bye. 572 00:27:40,758 --> 00:27:42,275 Sabrina: no-o-o, no-no-no. 573 00:27:42,344 --> 00:27:44,206 Danni, are you here-- I'’m gonna call you tomorrow. 574 00:27:44,275 --> 00:27:46,689 Danni: go in there And play with panty boy. 575 00:27:46,758 --> 00:27:48,206 Sabrina: that'’s not funny. 576 00:27:48,275 --> 00:27:50,689 I'’m gonna talk to you tomorrow. 577 00:27:50,758 --> 00:27:51,965 Danni: bye. 578 00:27:52,034 --> 00:27:53,379 Sabrina: and we'’re gonna Call karen, too. 579 00:27:53,448 --> 00:27:55,034 Danni: girl, don'’t make me Hang up on you. 580 00:27:55,103 --> 00:27:56,724 Sabrina: too soon? 581 00:27:56,793 --> 00:27:58,034 Danni: yes. 582 00:27:58,103 --> 00:27:59,379 Sabrina: all right. I'’m sorry. 583 00:27:59,448 --> 00:28:01,758 Danni: bye. Sabrina: bye. Tomorrow! 584 00:28:02,827 --> 00:28:04,275 [drops phone on floor] 585 00:28:24,172 --> 00:28:26,551 Sabrina: you look cute And comfortable. 586 00:28:27,827 --> 00:28:30,034 Calvin: thank you. 587 00:28:30,103 --> 00:28:34,034 Honestly, I was Getting ready to leave. 588 00:28:34,103 --> 00:28:36,206 Thought you were standing me up. 589 00:28:37,827 --> 00:28:39,206 Sabrina: I'’m sorry. 590 00:28:44,379 --> 00:28:47,103 Calvin: so, you going To invite me in? 591 00:28:47,172 --> 00:28:51,068 Sabrina: um, yeah. Yeah, sorry. 592 00:28:51,137 --> 00:28:53,724 Yes. Come in. Come in. 593 00:29:05,896 --> 00:29:07,827 You want something to drink? 594 00:29:09,965 --> 00:29:11,827 Woman: ♪ yeah ♪ 595 00:29:11,896 --> 00:29:13,344 ♪ uh-huh ♪ 596 00:29:17,724 --> 00:29:19,862 ♪ uh, uh-huh ♪ 597 00:29:19,931 --> 00:29:23,310 [sabrina giggles] Woman: ♪ yeah, uh, yeah ♪ 598 00:29:23,379 --> 00:29:25,068 ♪ you taught me... You talking... ♪ 599 00:29:25,137 --> 00:29:27,034 ♪ such a hold...No, no ♪ 600 00:29:27,103 --> 00:29:28,655 ♪ ...What you wanna do? ♪ 601 00:29:28,724 --> 00:29:33,068 ♪ pay attention, you might Learn a thing or two... ♪ 602 00:29:33,137 --> 00:29:35,793 [calvin breathing heavily] What? 603 00:29:36,896 --> 00:29:38,379 What'’s wrong? 604 00:29:39,896 --> 00:29:40,965 Sabrina: um... 605 00:29:41,034 --> 00:29:42,551 Calvin: wait, wait, wait, wait. 606 00:29:42,620 --> 00:29:44,965 Sabrina: can we just do what We did the other day? 607 00:29:45,034 --> 00:29:47,068 Calvin: same thing Happened last time. 608 00:29:47,137 --> 00:29:49,275 Sabrina: um... Calvin: what'’s up? 609 00:29:49,344 --> 00:29:52,034 Sabrina: it'’s nothing. It'’s nothing. 610 00:29:52,103 --> 00:29:53,655 Calvin: no. Come on, now. Come on. 611 00:29:53,724 --> 00:29:57,586 Sabrina: huh? Calvin: remember, Use your words. 612 00:29:57,655 --> 00:30:00,793 Sabrina: don'’t talk to me Like a kid, calvin. 613 00:30:02,586 --> 00:30:06,724 Calvin: I'’m sorry. That wasn'’t my intention. 614 00:30:06,793 --> 00:30:08,793 But come on. Tell me what'’s up. 615 00:30:14,172 --> 00:30:15,793 Sabrina: it'’s just those. 616 00:30:17,379 --> 00:30:20,379 Calvin: what? They'’re just underwear. 617 00:30:21,482 --> 00:30:23,655 Sabrina: but they'’re So feminine. 618 00:30:26,137 --> 00:30:27,724 Calvin: you think? 619 00:30:29,896 --> 00:30:31,275 Sabrina: kinda. 620 00:30:31,344 --> 00:30:35,517 Calvin: huh. Never really thought about it. 621 00:30:36,758 --> 00:30:38,137 Sabrina: really? 622 00:30:38,206 --> 00:30:39,413 Calvin: yeah. 623 00:30:39,482 --> 00:30:40,827 Look, my parents just raised me 624 00:30:40,896 --> 00:30:42,103 To be very open-minded. 625 00:30:42,172 --> 00:30:46,206 Sabrina: uh-huh. Ok. 626 00:30:46,275 --> 00:30:48,275 Calvin: do you have A problem with this? 627 00:30:50,275 --> 00:30:51,896 Sabrina: I'’m just Getting to know you. 628 00:30:54,206 --> 00:30:55,793 Calvin: I see. 629 00:30:57,827 --> 00:30:59,344 Sabrina: you see what? 630 00:31:01,896 --> 00:31:04,758 Calvin: I see you'’re gonna keep Judging me all the time. 631 00:31:06,206 --> 00:31:09,241 Sabrina: I just...Mm. 632 00:31:09,310 --> 00:31:10,758 Calvin: sabrina. 633 00:31:13,517 --> 00:31:15,310 Sabrina: I don'’t like them. 634 00:31:15,379 --> 00:31:17,000 I don'’t like them. I don'’t like them. 635 00:31:17,068 --> 00:31:18,896 I like my man in boxers 636 00:31:18,965 --> 00:31:21,206 And...With dirty fingernails 637 00:31:21,275 --> 00:31:24,413 And--and even your feet Look better than mine. 638 00:31:24,482 --> 00:31:27,172 Is--is that clear Toenail polish? 639 00:31:27,241 --> 00:31:30,862 Calvin: ok, first of all, They are buffed. 640 00:31:30,931 --> 00:31:32,103 Sabrina: ok. 641 00:31:32,172 --> 00:31:35,275 Calvin: yeah. But I get it. 642 00:31:36,896 --> 00:31:38,275 You don'’t want me. 643 00:31:38,344 --> 00:31:39,896 Sabrina: um--oh, come on. I didn'’t say that, calvin. 644 00:31:39,965 --> 00:31:41,379 Calvin: no, no. You want me, 645 00:31:41,448 --> 00:31:44,862 But you want me to be Who you want me to be. 646 00:31:44,931 --> 00:31:47,172 Sabrina: this--this-- This is new for me. 647 00:31:47,241 --> 00:31:50,482 I just need a minute To adjust, you know? 648 00:31:50,551 --> 00:31:54,241 I'’m just trying to see How and what you think. 649 00:31:54,310 --> 00:31:56,965 Calvin: what is there To understand? 650 00:31:57,034 --> 00:31:58,206 I'’m just me. 651 00:31:58,275 --> 00:32:01,482 I can'’t be nobody else but me. 652 00:32:01,551 --> 00:32:03,586 Sabrina: so, What are you saying? 653 00:32:04,896 --> 00:32:07,965 Calvin: I'’m saying maybe We should hold back 654 00:32:08,034 --> 00:32:10,482 On the intimacy part, you know? 655 00:32:10,551 --> 00:32:13,655 Just get to know each other. 656 00:32:16,793 --> 00:32:18,000 Sabrina: ok. 657 00:32:19,793 --> 00:32:22,344 Calvin: sabrina, I'’m not saying I want to stop this. 658 00:32:22,413 --> 00:32:24,482 All right? That'’s not what I'’m saying. 659 00:32:24,551 --> 00:32:27,793 But until you see me The way I see you, 660 00:32:27,862 --> 00:32:29,896 I mean, hell, I don'’t Talk about the things 661 00:32:29,965 --> 00:32:31,482 That bother me about you. 662 00:32:32,862 --> 00:32:35,206 Sabrina: wait. Something bothers you about me? 663 00:32:35,275 --> 00:32:37,793 Calvin: ah, hell. Nope. Nope, nope, nope... 664 00:32:37,862 --> 00:32:39,551 Sabrina: oh, no-- Calvin: ...You ain'’t doing this. 665 00:32:39,620 --> 00:32:41,241 Sabrina: ok, wait, wait, wait. Will you just tell me 666 00:32:41,310 --> 00:32:43,379 What bothers you about me? 667 00:32:47,275 --> 00:32:49,000 Calvin: I think I'’ma say good night. 668 00:32:51,482 --> 00:32:54,000 Sabrina: are you sure? You don'’t have to leave. 669 00:32:54,068 --> 00:32:56,517 Calvin: yeah. I'’ma go. 670 00:32:56,586 --> 00:32:58,379 Sabrina: did I hurt Your feelings? 671 00:32:58,448 --> 00:33:01,862 Calvin: no. Not at all. 672 00:33:01,931 --> 00:33:05,000 I just know I'’m not What you'’re looking for. 673 00:33:05,068 --> 00:33:07,586 Sabrina: I never said that. 674 00:33:07,655 --> 00:33:10,689 Calvin: look, just think About it, all right? 675 00:33:15,413 --> 00:33:18,310 Sabrina: are you really leaving? It'’s late. 676 00:33:18,379 --> 00:33:20,068 Calvin: yeah. 677 00:33:22,068 --> 00:33:25,827 Sabrina: are you sure? I'’m really sorry. 678 00:33:27,344 --> 00:33:29,655 Calvin: there'’s nothing To be sorry for. 679 00:33:31,344 --> 00:33:33,862 I'’m just me. 680 00:33:33,931 --> 00:33:36,413 Look, I'’ll call you Tomorrow, all right? 681 00:33:37,103 --> 00:33:38,310 Sabrina: ok. 682 00:33:38,379 --> 00:33:40,931 Calvin: good night. [kiss] 683 00:33:54,965 --> 00:33:56,068 Sabrina: damn! 684 00:34:09,068 --> 00:34:10,724 [knocking on door] 685 00:34:17,310 --> 00:34:19,137 Karen: hey. 686 00:34:19,206 --> 00:34:22,068 Rico: damn. You look good. 687 00:34:22,137 --> 00:34:23,655 Karen: thank you. Come in. 688 00:34:24,965 --> 00:34:26,000 Rico: brought some wine. 689 00:34:26,068 --> 00:34:28,000 Karen: ok. Open it. 690 00:34:28,068 --> 00:34:29,379 Rico: of course. 691 00:34:31,275 --> 00:34:32,793 Karen: that'’s a good bottle. 692 00:34:32,862 --> 00:34:34,379 Rico: thanks. 693 00:34:36,034 --> 00:34:39,862 You know...I'’m surprised You called me. 694 00:34:39,931 --> 00:34:41,137 Karen: why? 695 00:34:41,206 --> 00:34:42,551 Rico: because you haven'’t Returned my texts. 696 00:34:42,620 --> 00:34:45,206 Karen: oh. You know I got a situation... 697 00:34:45,275 --> 00:34:47,241 Rico: yeah. I understand that. 698 00:34:47,310 --> 00:34:51,137 Karen: mm. And he'’s here all the time. 699 00:34:51,206 --> 00:34:53,688 Rico: I know. But that don'’t mean 700 00:34:53,757 --> 00:34:56,413 I don'’t stop thinking about you. 701 00:34:56,482 --> 00:34:58,068 Karen: I think about you, Too, rico. 702 00:34:58,137 --> 00:34:59,655 Rico: no, you don'’t. 703 00:34:59,724 --> 00:35:01,379 Karen: yes, I do. Rico: yeah? 704 00:35:01,448 --> 00:35:03,068 You laying up with old boy Thinking about me? 705 00:35:03,137 --> 00:35:04,655 Karen: look, listen, 706 00:35:04,724 --> 00:35:06,448 He can'’t do what you do, Ok, rico? 707 00:35:06,517 --> 00:35:09,103 Come on. You know how it is. Ahem. 708 00:35:09,172 --> 00:35:11,448 [rico sighs] Look. 709 00:35:11,517 --> 00:35:13,137 Why ain'’t you ever date me? 710 00:35:13,206 --> 00:35:14,655 Karen: oh, rico, come on. 711 00:35:14,724 --> 00:35:16,724 You know we'’re Really good friends. 712 00:35:16,793 --> 00:35:19,068 We'’re really good friends. Come here, come on. 713 00:35:19,137 --> 00:35:20,724 Rico: look... Karen: come on. 714 00:35:20,793 --> 00:35:22,275 Rico: wait, wait. I want to talk. 715 00:35:22,344 --> 00:35:23,758 Karen: no, rico, We talk too much. 716 00:35:23,827 --> 00:35:25,758 Rico: we never get to talk. Karen: I know, rico. 717 00:35:25,827 --> 00:35:27,517 On purpose. Come on, rico, come on. 718 00:35:27,586 --> 00:35:28,793 Sit down. Come here, honey. 719 00:35:28,862 --> 00:35:31,586 Rico: you know how I feel about you. 720 00:35:32,896 --> 00:35:34,068 Karen: yeah. 721 00:35:35,551 --> 00:35:37,689 Rico: what? I'’m just some dude you call 722 00:35:37,758 --> 00:35:39,965 When you ain'’t getting What you need from old boy? 723 00:35:42,724 --> 00:35:45,551 Karen: rico, can we-- Can we not? 724 00:35:45,620 --> 00:35:48,931 Rico: no. I love you and you know this. 725 00:35:50,482 --> 00:35:52,344 Karen: rico... Rico: no, no, no. 726 00:35:52,413 --> 00:35:54,482 As much as I want To give you all this, 727 00:35:54,551 --> 00:35:56,482 I know you playing me. 728 00:35:56,551 --> 00:35:59,620 So, now, this, We not doing this. 729 00:35:59,689 --> 00:36:01,310 I got something better now, And I came here 730 00:36:01,379 --> 00:36:02,965 To tell you that face to face. 731 00:36:03,034 --> 00:36:04,793 I'’m getting married, so, I need you to lose my number. 732 00:36:04,862 --> 00:36:07,655 And you'’re gonna miss This tongue and this ... 733 00:36:10,827 --> 00:36:13,551 Karen: you just came here To humiliate me, then? 734 00:36:13,620 --> 00:36:16,655 Rico: no. I came here to free me. 735 00:36:16,724 --> 00:36:19,724 Have a good life, karen. Enjoy the wine. 736 00:36:20,310 --> 00:36:21,620 Karen: oh! 737 00:36:26,172 --> 00:36:29,931 What the hell is Going on with me right now? 738 00:36:30,000 --> 00:36:32,241 Andi: you tell me. 739 00:36:32,310 --> 00:36:34,793 [clatter] Girl, you know I had To come check on you. 740 00:36:34,862 --> 00:36:37,517 Karen: I told you I'’m fine, ok? I'’m fine. 741 00:36:37,586 --> 00:36:41,448 Andi: uh-huh. Well, who the hell was that? 742 00:36:41,517 --> 00:36:43,344 Wait. Was that rico? 743 00:36:43,413 --> 00:36:45,586 Karen: andi-- Andi: ... You still Messing with him? 744 00:36:45,655 --> 00:36:48,344 [laughs] Karen: you know He'’s old faithful. 745 00:36:48,413 --> 00:36:52,482 Andi: wow. [laughs] 746 00:36:52,551 --> 00:36:53,931 Karen: I know you not laughing 747 00:36:54,000 --> 00:36:57,137 Like you ain'’t got t-j On speed dial. 748 00:36:57,206 --> 00:36:58,620 Andi: which I never use. 749 00:36:58,689 --> 00:37:01,206 Karen: since meeting gary. 750 00:37:01,275 --> 00:37:02,758 Andi: ok, touche. 751 00:37:04,413 --> 00:37:07,827 Karen: anyways. That'’s over. 752 00:37:07,896 --> 00:37:10,620 Rico told me He'’s getting married. 753 00:37:10,689 --> 00:37:12,034 Andi: wait. What? 754 00:37:12,103 --> 00:37:16,482 Karen: mm-hmm. Girl, he told me off. 755 00:37:16,551 --> 00:37:19,068 All the way off. [andi laughs] 756 00:37:19,137 --> 00:37:20,413 What did he say? 757 00:37:20,482 --> 00:37:22,724 Karen: basically that He'’s not a piece of meat. 758 00:37:22,793 --> 00:37:24,413 Andi: oh. Karen: mm-hmm. 759 00:37:24,482 --> 00:37:25,793 Andi: go, rico. 760 00:37:25,862 --> 00:37:28,793 Karen: I know, right? [andi chuckles] 761 00:37:28,862 --> 00:37:31,586 Karen: but his ass Is a slab of pork. Ahem. 762 00:37:31,655 --> 00:37:32,724 Andi: that you love. 763 00:37:32,793 --> 00:37:34,482 Karen: he knows what to do. 764 00:37:34,551 --> 00:37:37,793 Andi: uh, then you complain About how much he sweats, so... 765 00:37:37,862 --> 00:37:39,482 Karen: yeah, but He brought wine. 766 00:37:39,551 --> 00:37:42,068 I was just gonna Deal with it tonight. 767 00:37:42,137 --> 00:37:46,206 Andi: zac and aaron got under Your skin like that, huh? 768 00:37:46,275 --> 00:37:47,793 Karen: and my mama. 769 00:37:47,862 --> 00:37:49,206 Andi: and your mama? Karen: yeah. 770 00:37:49,275 --> 00:37:51,034 She came by earlier. 771 00:37:51,103 --> 00:37:54,034 Andi: oh. You know, I need To call your mom. 772 00:37:54,103 --> 00:37:56,862 Karen: you know she'’s not gonna Tell you what you want to hear. 773 00:37:56,931 --> 00:37:59,000 Andi: but she tells me What I need to hear 774 00:37:59,068 --> 00:38:00,551 And that'’s why we all love her. 775 00:38:00,620 --> 00:38:02,689 Karen: ok, well, You need to call your mama. 776 00:38:02,758 --> 00:38:04,551 Andi: so she can die when She finds out about gary? 777 00:38:04,620 --> 00:38:06,275 No, thank you. 778 00:38:08,000 --> 00:38:10,000 Karen: what'’s going on With that? 779 00:38:11,862 --> 00:38:14,310 Andi: I met somebody tonight. 780 00:38:14,379 --> 00:38:16,275 Karen: what? [andi laughs] 781 00:38:16,344 --> 00:38:17,586 Karen: girl. 782 00:38:17,655 --> 00:38:19,310 Andi: oh, no, not like that. 783 00:38:19,379 --> 00:38:21,275 But, um, the woman who went 784 00:38:21,344 --> 00:38:22,448 To the hospital at my job... 785 00:38:22,517 --> 00:38:24,862 Karen: mm-hmm. Andi: her grandson. 786 00:38:24,931 --> 00:38:29,655 His name is paris And he brought me home and-- 787 00:38:29,724 --> 00:38:31,275 Girl, I don'’t know. 788 00:38:31,344 --> 00:38:33,482 I just felt like I knew him. 789 00:38:33,551 --> 00:38:35,379 So, get this. Ha! Karen: what? 790 00:38:35,448 --> 00:38:37,068 Andi: so, I go upstairs 791 00:38:37,137 --> 00:38:39,448 And gary is standing At the window 792 00:38:39,517 --> 00:38:40,862 Watching us talk. 793 00:38:40,931 --> 00:38:43,275 Karen: girl, shut the ... Up. Andi: he was! 794 00:38:43,344 --> 00:38:44,551 Karen: like a ... Stalker? 795 00:38:44,620 --> 00:38:46,379 Andi: like a stalker. Karen: oh, my god. 796 00:38:46,448 --> 00:38:47,758 [andi laughs] 797 00:38:47,827 --> 00:38:49,620 Karen: that'’s not cute. 798 00:38:49,689 --> 00:38:52,034 Andi: no. Well, it'’s kinda cute. 799 00:38:53,344 --> 00:38:54,896 Karen: andi, um... 800 00:38:55,620 --> 00:38:57,862 Gary left his wife. 801 00:38:59,344 --> 00:39:00,793 Andi: I know. 802 00:39:03,344 --> 00:39:04,586 Karen: well, you just 803 00:39:04,655 --> 00:39:06,965 Better be sure That'’s what you want. 804 00:39:07,034 --> 00:39:09,310 Andi: that'’s a lot, karen. Karen: mm. 805 00:39:11,068 --> 00:39:14,068 Andi: ok, and get this. When I was leaving, 806 00:39:14,137 --> 00:39:17,551 He started grilling me About her moving his money. 807 00:39:17,620 --> 00:39:19,068 Karen: oh, no, I don'’t like that. 808 00:39:19,137 --> 00:39:20,517 Andi: and I don'’t, either. Karen: mm-mm. 809 00:39:20,586 --> 00:39:21,689 Andi: and I told him that. 810 00:39:21,758 --> 00:39:24,137 Karen: so, what does that mean? 811 00:39:26,241 --> 00:39:27,310 [andi exhales] 812 00:39:27,379 --> 00:39:29,310 I think I'’m gonna Tell him to leave. 813 00:39:30,413 --> 00:39:32,724 Karen: really? Andi: yeah. 814 00:39:32,793 --> 00:39:34,241 Karen: oh, let me Tell you this. 815 00:39:34,310 --> 00:39:36,620 You better be sure That you want that man 816 00:39:36,689 --> 00:39:38,551 Because he left his wife. 817 00:39:38,620 --> 00:39:40,137 Andi: and all I'’ma tell you is, 818 00:39:40,206 --> 00:39:44,000 Those little, pink condoms Say a lot about rico. 819 00:39:45,137 --> 00:39:47,206 Karen: well, I'’m not Marrying him. 820 00:39:48,689 --> 00:39:51,310 Woman: ♪ just call my name ♪ 821 00:39:53,000 --> 00:39:57,551 ♪ if you want it In the evening, baby ♪ 822 00:39:57,620 --> 00:40:00,172 ♪ just do the same ♪ 823 00:40:01,482 --> 00:40:03,344 ♪ let me ♪ 824 00:40:03,413 --> 00:40:06,137 Women: ♪ sock it to ya, Sock it to ya, sock it to ya, Sock it to ya ♪ 825 00:40:06,206 --> 00:40:09,344 Woman: ♪ the way a woman can ♪ 826 00:40:10,517 --> 00:40:11,793 ♪ let me ♪ 827 00:40:11,862 --> 00:40:15,275 Women: ♪ give it to you, baby ♪ 828 00:40:15,344 --> 00:40:18,379 Woman: ♪ make you feel Like a real ♪ 829 00:40:18,448 --> 00:40:21,551 ♪ give me, give me, give me ♪ 830 00:40:21,620 --> 00:40:23,344 Women: ♪ give it to me, Give it to me, give it ♪ 831 00:40:23,413 --> 00:40:24,758 Woman: ♪ to me ♪ 832 00:40:24,827 --> 00:40:26,965 Danni: wash your hands. 833 00:40:34,379 --> 00:40:36,034 Nasty ass. 834 00:40:36,103 --> 00:40:38,344 Wondering when you were Gonna get up. 835 00:41:02,862 --> 00:41:07,172 What are you doing? Please! Zac. 836 00:41:08,551 --> 00:41:10,448 What are you doing? 837 00:41:13,448 --> 00:41:14,724 Zac, what are you doing? 838 00:41:14,793 --> 00:41:16,344 Zac: shut up and kiss me. 839 00:41:16,413 --> 00:41:18,000 Danni: zac. 840 00:41:18,068 --> 00:41:20,206 Zac: you'’re still talking. 841 00:41:20,275 --> 00:41:21,689 Danni: zac. 842 00:41:21,758 --> 00:41:24,310 Announcer: next on "Sistas"... 843 00:41:24,379 --> 00:41:25,655 Zac: did we... 844 00:41:25,724 --> 00:41:27,103 Danni: you? You'’re pretty good. 845 00:41:27,172 --> 00:41:29,310 Zac: why would you Let this happen? 846 00:41:29,379 --> 00:41:31,103 Andi: I'’ve been thinking and 847 00:41:31,172 --> 00:41:33,758 I think you should go [indistinct] With her. 848 00:41:33,827 --> 00:41:34,965 Gary: are you serious right now? 849 00:41:35,034 --> 00:41:36,413 Andi: I don'’t see any other way. 850 00:41:36,482 --> 00:41:38,103 Sabrina: are we being A little bit closed-minded, 851 00:41:38,172 --> 00:41:40,137 Considering the way That you were raised? 852 00:41:40,206 --> 00:41:43,068 Karen: I don'’t know, girl. I think he'’s low, like down low. 853 00:41:43,137 --> 00:41:44,206 Sweet! And low. 854 00:41:44,275 --> 00:41:48,310 Calvin: let'’s go. Down. Up. Come on. 855 00:41:48,379 --> 00:41:49,896 [women talking at once] 856 00:41:49,965 --> 00:41:51,379 Sabrina: what the hell? I'’m outta here. 857 00:41:51,448 --> 00:41:54,206 Karen and andi: no, no, no, no! 62029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.