Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,310 --> 00:00:07,551
Nikki hayes: ♪ '’cause just when
I had enough of you ♪
2
00:00:07,620 --> 00:00:09,344
[woman moaning]
3
00:00:09,413 --> 00:00:13,172
Hayes: ♪ and when I'’m fed up,
I'’m not through ♪
4
00:00:13,241 --> 00:00:17,241
♪ you get close to the core ♪
5
00:00:17,310 --> 00:00:19,206
[man grunting]
6
00:00:19,275 --> 00:00:22,724
Hayes: ♪ but you know
I want more ♪
7
00:00:22,793 --> 00:00:27,068
♪ and then we get
On one accord ♪
8
00:00:27,137 --> 00:00:30,241
Woman: that was awesome.
Ha ha ha!
9
00:00:30,310 --> 00:00:32,171
Man: ahh...
10
00:00:32,241 --> 00:00:34,344
Woman: [sighs]
11
00:00:40,517 --> 00:00:42,310
Man: what?
12
00:00:42,379 --> 00:00:43,965
Woman: nothing.
13
00:00:44,034 --> 00:00:45,448
Man: yeah. I'’m sorry.
14
00:00:45,517 --> 00:00:46,965
You know I'’m supposed to be
At the gym by 5 a.M.
15
00:00:47,034 --> 00:00:48,482
Woman: I know, I know, I know.
16
00:00:48,551 --> 00:00:50,379
Man: but--
17
00:00:50,448 --> 00:00:52,206
Woman: all right. You can
Take forever if you want.
18
00:00:52,275 --> 00:00:53,413
You'’re gonna be late.
19
00:00:53,482 --> 00:00:56,068
Man: you just wait right there.
20
00:00:56,137 --> 00:00:57,482
Woman: what are you
Doing in there?
21
00:00:57,551 --> 00:00:59,034
I'’m getting cold.
22
00:00:59,103 --> 00:01:02,103
- hold on.
- gary--ha!
23
00:01:02,172 --> 00:01:04,310
- no.
- yes.
24
00:01:04,379 --> 00:01:07,379
Woman: no. I don'’t want
To celebrate.
25
00:01:07,448 --> 00:01:08,758
Gary: fine.
26
00:01:08,827 --> 00:01:10,310
Woman: ha ha ha! Thank you.
27
00:01:10,379 --> 00:01:12,482
Gary: mm-hmm. Kidding me?
28
00:01:12,551 --> 00:01:15,344
I wanted to be the first face
You saw on your birthday.
29
00:01:15,413 --> 00:01:17,379
Woman: I know that,
And thank you.
30
00:01:17,448 --> 00:01:18,551
Gary: I'’ll get the kids
Off to school...
31
00:01:18,620 --> 00:01:19,586
Woman: mm-hmm.
32
00:01:19,655 --> 00:01:21,068
Gary: get to work.
33
00:01:21,137 --> 00:01:22,172
So what are you gonna do today?
34
00:01:22,241 --> 00:01:24,068
Woman: I have court.
35
00:01:24,137 --> 00:01:29,033
Gary: that'’s right--the new
Hotshot divorce lawyer
36
00:01:29,103 --> 00:01:31,068
For benson.
37
00:01:31,137 --> 00:01:33,413
Woman: yep, and I really
Have to win this case,
38
00:01:33,482 --> 00:01:35,378
So I can prove I was worth
My recruitment.
39
00:01:35,448 --> 00:01:36,586
Gary: so, um--
40
00:01:36,655 --> 00:01:39,413
[cell phone vibrating]
41
00:01:43,551 --> 00:01:45,103
Woman: is that her?
42
00:01:45,172 --> 00:01:47,033
[tapping]
43
00:01:47,103 --> 00:01:50,378
Gary: come on, babe.
It'’s your birthday.
44
00:01:50,448 --> 00:01:52,448
- answer it.
- no.
45
00:01:52,517 --> 00:01:54,310
Woman: no. Go ahead.
46
00:01:54,378 --> 00:01:57,068
Gary: she just wants to argue.
47
00:01:57,137 --> 00:02:00,310
Woman: argue about what?
48
00:02:00,379 --> 00:02:02,448
Gary: I'’m going to leave her.
49
00:02:02,517 --> 00:02:04,517
I swear I am.
50
00:02:04,586 --> 00:02:06,620
I'’m not like those other guys
That like to play that game.
51
00:02:06,689 --> 00:02:08,103
You know that.
52
00:02:11,517 --> 00:02:13,482
Don'’t you believe me?
53
00:02:15,931 --> 00:02:18,517
Woman: oh, yeah. I do.
54
00:02:18,586 --> 00:02:20,655
Gary: you just got
To give me time.
55
00:02:20,724 --> 00:02:23,724
Hell, who knew meeting
At the grocery store
56
00:02:23,793 --> 00:02:26,517
Would turn into meeting
The love of my life?
57
00:02:26,586 --> 00:02:28,137
[cell phone vibrates]
58
00:02:28,206 --> 00:02:30,310
All right. Um...
59
00:02:30,379 --> 00:02:32,551
I wish I could stay.
60
00:02:32,620 --> 00:02:34,241
I'’d celebrate with you all day.
61
00:02:34,310 --> 00:02:35,724
Woman: yeah.
62
00:02:35,793 --> 00:02:38,103
Gary: I can try
And get back tomorrow.
63
00:02:38,172 --> 00:02:40,172
Woman: that'’s ok.
64
00:02:40,241 --> 00:02:42,517
Gary: come on. Say you love me.
65
00:02:42,586 --> 00:02:44,448
Woman: uh-uh.
66
00:02:44,517 --> 00:02:46,827
Gary: say you love me.
67
00:02:46,896 --> 00:02:48,620
You love me.
68
00:02:48,689 --> 00:02:50,172
Woman: I have to eat this
Right now.
69
00:02:50,241 --> 00:02:51,482
Gary: you love me.
70
00:02:51,551 --> 00:02:54,655
Woman: you know I do.
I love you.
71
00:02:54,724 --> 00:02:58,275
Gary: I love you, too.
See you later.
72
00:02:58,344 --> 00:03:01,827
Woman: get out of here. Ha ha!
73
00:03:01,896 --> 00:03:05,448
Gary: ahh...
All right, babe.
74
00:03:05,517 --> 00:03:06,413
Woman: ♪ bye ♪
75
00:03:06,482 --> 00:03:07,586
Gary: bye.
76
00:03:11,344 --> 00:03:12,931
Woman: mm...
77
00:03:13,000 --> 00:03:14,724
[sighs]
78
00:03:14,793 --> 00:03:16,655
Woman: ♪ don'’t my girls
Hold me down ♪
79
00:03:16,724 --> 00:03:18,931
♪ let them boys mess around ♪
80
00:03:19,000 --> 00:03:21,241
♪ my love life is a headache ♪
81
00:03:21,310 --> 00:03:23,413
♪ we'’re going out tonight ♪
82
00:03:23,482 --> 00:03:26,620
♪ '’cause I'’m into the love ♪
83
00:03:32,137 --> 00:03:37,275
[cell phone rings]
84
00:03:37,344 --> 00:03:38,793
Woman: hello?
85
00:03:38,862 --> 00:03:41,275
Woman on phone:
Girl, I am so pissed.
86
00:03:41,344 --> 00:03:43,517
Woman: danni, I can'’t really
Talk right now.
87
00:03:43,586 --> 00:03:45,103
Danni: no. No, no, no.
88
00:03:45,172 --> 00:03:46,655
Like, this is straight bullshit,
You know?
89
00:03:46,724 --> 00:03:48,344
Like, why am I even with him?
90
00:03:48,413 --> 00:03:49,827
Woman: what'’d he do now?
91
00:03:49,896 --> 00:03:51,620
Danni: he'’s liking ho'’s pics
On the '’gram.
92
00:03:51,689 --> 00:03:53,206
- danni--
- no.
93
00:03:53,275 --> 00:03:54,724
Danni: this bitch
Is from tuscaloosa
94
00:03:54,793 --> 00:03:56,689
Who the ... Heard
Of tusk-a-looska?
95
00:03:56,758 --> 00:03:59,689
Woman: calm down, danni, ok?
Did you ask him why?
96
00:03:59,758 --> 00:04:03,068
Danni: yes. He said
He just liked the pictures.
97
00:04:03,137 --> 00:04:04,793
Woman: ok. Well, maybe he did.
98
00:04:04,862 --> 00:04:07,482
Danni: then tell me why she
Just made a post saying,
99
00:04:07,551 --> 00:04:09,896
"Getting ready
For a road trip," hmm?
100
00:04:09,965 --> 00:04:11,793
Woman: maybe she'’s going
On a road trip.
101
00:04:11,862 --> 00:04:14,241
Danni: ok. This country bitch
Don'’t know nothing
102
00:04:14,310 --> 00:04:16,274
About no road trip, karen, ok?
103
00:04:16,344 --> 00:04:18,862
She think going to the local
Walmart is a road trip.
104
00:04:18,930 --> 00:04:20,757
Karen: will you stop it, ok?
105
00:04:20,827 --> 00:04:22,413
You judging her.
You don'’t even know her.
106
00:04:22,482 --> 00:04:24,275
Danni: all right.
I'’ll send you her account.
107
00:04:24,344 --> 00:04:26,172
She looks like she belongs
Behind a mule.
108
00:04:26,241 --> 00:04:28,344
Better yet, she looks like
The mule should drive her.
109
00:04:28,413 --> 00:04:30,793
Karen: ok. Enough.
Stop, please. Stop.
110
00:04:30,862 --> 00:04:32,724
Woman: ms. Karen mott?
111
00:04:32,793 --> 00:04:34,482
Karen: yes.
Danni, can I call you back?
112
00:04:34,551 --> 00:04:35,793
Danni: where you at, girl?
113
00:04:35,862 --> 00:04:37,448
Karen: doctor'’s office.
114
00:04:37,517 --> 00:04:39,137
Danni: ok. Why are you
At the doctor?
115
00:04:39,206 --> 00:04:41,275
Karen: getting
My annual physical, ok?
116
00:04:41,344 --> 00:04:44,379
Danni: ok. Well, I only go to
The doctor if he'’s single, so--
117
00:04:44,448 --> 00:04:47,793
Karen: well, you really should.
Call you back.
118
00:04:52,931 --> 00:04:55,620
[telephone rings]
119
00:04:55,689 --> 00:04:57,310
Woman: hey.
120
00:04:57,379 --> 00:04:59,793
Danni: hey, you will not guess
What he did now.
121
00:04:59,862 --> 00:05:01,379
Woman: girl, I don'’t
Have time right now.
122
00:05:01,448 --> 00:05:02,896
I'’m at work.
123
00:05:02,965 --> 00:05:04,689
Danni: then why did you
Answer the phone?
124
00:05:04,758 --> 00:05:05,827
Woman: because I thought
You were calling me
125
00:05:05,896 --> 00:05:07,448
About andi'’s dinner tonight.
126
00:05:07,517 --> 00:05:09,275
Danni: what are you
Talking about?
127
00:05:09,344 --> 00:05:10,551
Woman: please don'’t tell me
That you forgot
128
00:05:10,620 --> 00:05:12,413
It'’s andi'’s birthday.
129
00:05:12,482 --> 00:05:13,862
Danni: it'’s her birthday?
130
00:05:13,931 --> 00:05:15,655
Woman: oh, my god, danni,
Seriously,
131
00:05:15,724 --> 00:05:17,310
You'’re so sorry sometimes.
132
00:05:17,379 --> 00:05:19,000
Danni: I didn'’t forget.
133
00:05:19,068 --> 00:05:21,862
It'’s just this asshole
Has me preoccupied.
134
00:05:21,931 --> 00:05:23,413
Woman: all right, girl.
Will you just call me la--
135
00:05:23,482 --> 00:05:25,241
Danni: no. You know what?
136
00:05:25,310 --> 00:05:26,827
I haven'’t even called her
And told her happy birthday.
137
00:05:26,896 --> 00:05:28,793
- I'’m gonna call her.
- no, no, no, no. No, no.
138
00:05:28,862 --> 00:05:30,793
Woman: danni, do not
Call her right now, ok,
139
00:05:30,862 --> 00:05:34,275
Because this birthday
Is a little bit hard for her.
140
00:05:34,344 --> 00:05:37,413
Danni: what, why, and how do you
Know that and I don'’t?
141
00:05:37,482 --> 00:05:40,310
Woman: because we'’re her friends
And we listen when she talks.
142
00:05:40,379 --> 00:05:44,482
Danni: ok. I pay attention.
It'’s these edibles, ok?
143
00:05:44,551 --> 00:05:46,275
I just need to cut back.
144
00:05:46,344 --> 00:05:48,344
Woman: I really think
You need to stop.
145
00:05:48,413 --> 00:05:49,896
Danni: I just gave up
Potato chips.
146
00:05:49,965 --> 00:05:51,862
Shit, one thing at a time,
147
00:05:51,931 --> 00:05:54,413
And why she hate
Birthdays so much?
148
00:05:54,482 --> 00:05:55,793
Woman: danni--
149
00:05:55,862 --> 00:05:57,931
Danni: oh, it'’s the proposal.
150
00:05:58,000 --> 00:05:59,758
She gave him till her birthday,
Didn'’t she...
151
00:05:59,827 --> 00:06:00,896
Woman: yes.
152
00:06:00,965 --> 00:06:02,000
Danni: and you know what?
153
00:06:02,068 --> 00:06:03,724
Have you thought about this?
154
00:06:03,793 --> 00:06:05,413
It'’s been 6 months,
And we ain'’t even met him yet.
155
00:06:05,482 --> 00:06:07,344
How come karen'’s the only one
That met him?
156
00:06:07,413 --> 00:06:09,034
Woman: well, you know, she said
That she travels a lot,
157
00:06:09,103 --> 00:06:10,758
And honestly,
I don'’t really think
158
00:06:10,827 --> 00:06:12,448
That she wants you
To meet him yet.
159
00:06:12,517 --> 00:06:14,344
Danni: why?
160
00:06:14,413 --> 00:06:16,344
Woman: girl, you'’d be saying
Whatever is on your damn mind.
161
00:06:16,413 --> 00:06:17,931
Danni: and what'’s wrong
With that?
162
00:06:18,000 --> 00:06:20,655
Woman: ok. Hey, look.
Just do me a favor.
163
00:06:20,724 --> 00:06:23,724
Don'’t mention it, ok,
164
00:06:23,793 --> 00:06:26,965
Oh, and did you hear
That karen and zac broke up?
165
00:06:27,034 --> 00:06:28,724
Danni: oh, yeah, yeah, yeah.
I know.
166
00:06:28,793 --> 00:06:30,793
I'’m gonna see
His raggedy ass at work,
167
00:06:30,862 --> 00:06:32,931
And I'’m gonna let him know--
I mean, sleeping with that ho--
168
00:06:33,000 --> 00:06:35,344
And I am gonna
Lay into that ass--
169
00:06:35,413 --> 00:06:36,655
You know what I mean?--
Like just--
170
00:06:36,724 --> 00:06:37,896
Woman: ok, ok.
I'’m sorry. I'’m sorry.
171
00:06:37,965 --> 00:06:39,758
I got you off on a tangent.
172
00:06:39,827 --> 00:06:41,310
We'’re gonna talk about this
Later over drinks, ok?
173
00:06:41,379 --> 00:06:43,379
Girl, I got to go.
I'’ll see you tonight.
174
00:06:43,448 --> 00:06:44,482
Danni: all right.
175
00:06:44,551 --> 00:06:46,551
Woman: all right. Bye.
176
00:06:55,724 --> 00:06:58,275
Man: next?
177
00:06:58,344 --> 00:07:01,068
- next!
- you can go ahead.
178
00:07:01,137 --> 00:07:04,344
Man: uh-uh. One moment, please.
179
00:07:04,413 --> 00:07:07,448
Now, either he hates me
Or he'’s in love with me.
180
00:07:07,517 --> 00:07:09,068
Woman: why?
181
00:07:09,137 --> 00:07:10,896
Man: he does that every time,
Passes on me.
182
00:07:10,965 --> 00:07:15,413
I think he'’s on the down-low,
And he really wants me.
183
00:07:15,482 --> 00:07:17,793
Woman: or maybe
He just wants me.
184
00:07:17,862 --> 00:07:19,689
Man: why would he want you?
185
00:07:19,758 --> 00:07:22,655
- get out of my face.
- I'’m just playing.
186
00:07:22,724 --> 00:07:24,965
Woman: next? May I help you?
187
00:07:25,034 --> 00:07:29,482
Man: uh, yes.
Uh, just need to make a deposit.
188
00:07:29,551 --> 00:07:31,344
Woman: your deposit slip?
189
00:07:31,413 --> 00:07:33,448
Man: oh, heh, I'’m sorry.
There you go.
190
00:07:33,517 --> 00:07:36,379
Woman: heh. Ok.
191
00:07:36,448 --> 00:07:40,034
Man: look. I'’m sorry,
But I'’ve been coming in here
192
00:07:40,103 --> 00:07:42,758
Every friday
For the past 6 weeks,
193
00:07:42,827 --> 00:07:45,000
And--this is crazy--
194
00:07:45,068 --> 00:07:47,689
Well, I finally got
The courage to say
195
00:07:47,758 --> 00:07:49,793
What I'’m about to say to you.
196
00:07:49,862 --> 00:07:51,448
Woman: are you robbing me?
197
00:07:51,517 --> 00:07:53,758
Man: ha ha! Do I look
Like I would rob you?
198
00:07:53,827 --> 00:07:57,827
No. I just want to ask you
On a date.
199
00:08:00,172 --> 00:08:02,482
Woman: uh, well, mr. Rodney--
200
00:08:02,551 --> 00:08:05,034
Man: so you know my name.
201
00:08:05,103 --> 00:08:07,000
Woman: calvin rodney?
202
00:08:07,068 --> 00:08:09,758
Calvin: uh, right,
The deposit slip.
203
00:08:09,827 --> 00:08:12,482
Woman: I don'’t mix,
You know, business--
204
00:08:12,551 --> 00:08:13,965
Calvin: with pleasure.
I get it.
205
00:08:14,034 --> 00:08:15,896
Woman: excuse me?
206
00:08:15,965 --> 00:08:19,862
Calvin: well, look.
I'’m a cool dude. I work hard.
207
00:08:19,931 --> 00:08:22,827
I even own my own
Real estate company,
208
00:08:22,896 --> 00:08:27,137
And I'’d really like
To take you out.
209
00:08:27,206 --> 00:08:29,586
Woman: well, how do you know
I don'’t have a boyfriend?
210
00:08:29,655 --> 00:08:32,482
Calvin: ha!
Well, your social media sa--
211
00:08:32,551 --> 00:08:34,000
Look. I know that sounded crazy.
212
00:08:34,068 --> 00:08:35,965
I'’m not a stalker.
I'’m not a creep.
213
00:08:36,034 --> 00:08:37,861
Woman: well,
You shouldn'’t believe
214
00:08:37,931 --> 00:08:39,965
Everything you see
On social media.
215
00:08:40,034 --> 00:08:42,482
Calvin: well, it was
Under your stats, so--
216
00:08:42,551 --> 00:08:46,689
Come on. What'’s the harm?
Please?
217
00:08:46,758 --> 00:08:48,448
Woman: heh.
218
00:08:48,517 --> 00:08:50,103
All right. Look.
219
00:08:50,172 --> 00:08:51,896
I am meeting a few
Of my girlfriends tonight
220
00:08:51,965 --> 00:08:54,068
At 7:00 for drinks.
221
00:08:54,137 --> 00:08:56,689
We should be done around 9:00,
222
00:08:56,758 --> 00:08:59,827
So if you'’re at freddy d'’s
Around then,
223
00:08:59,896 --> 00:09:02,827
I may--I may have
A drink with you.
224
00:09:02,896 --> 00:09:05,000
Calvin: ok. Sounds good.
225
00:09:05,068 --> 00:09:07,931
- ok.
- I'’ll see there--freddy d'’s.
226
00:09:08,000 --> 00:09:09,689
Woman: have a nice day.
227
00:09:09,758 --> 00:09:11,172
Calvin: you, too.
228
00:09:17,000 --> 00:09:18,551
Woman: I'’m sorry, ma'’am.
229
00:09:18,620 --> 00:09:20,931
Different woman:
Well, of all things--
230
00:09:25,103 --> 00:09:26,862
Man: what you doing?
231
00:09:26,931 --> 00:09:28,724
Woman: huh? Not doing anything.
232
00:09:28,793 --> 00:09:30,103
Man: don'’t you let ms. Mims
Catch you
233
00:09:30,172 --> 00:09:31,827
Looking up tricks'’ accounts.
234
00:09:31,896 --> 00:09:33,689
Woman: I wasn'’t doing
Anything like that.
235
00:09:33,758 --> 00:09:35,896
Man: mm-hmm. You'’re a manager.
Don'’t get fired.
236
00:09:35,965 --> 00:09:37,965
Woman: I'’m not doing that.
237
00:09:38,034 --> 00:09:41,827
Man: good, and you don'’t need
To know that I already have,
238
00:09:41,896 --> 00:09:45,241
And he'’s paid, and one day
Gonna step in my line
239
00:09:45,310 --> 00:09:48,965
And give me all of that.
240
00:09:49,034 --> 00:09:50,931
Woman: are we still talking
About a deposit?
241
00:09:51,000 --> 00:09:53,137
Man: oh, yes, a big one. Ha ha!
242
00:09:53,206 --> 00:09:57,034
Woman: excuse me.
Are you going to open this line?
243
00:09:57,103 --> 00:09:59,206
Man: yeah. Sure.
I'’m gonna open up right away.
244
00:09:59,275 --> 00:10:00,655
- um...
- it'’s about time...
245
00:10:04,034 --> 00:10:05,068
[door opens]
246
00:10:05,137 --> 00:10:06,965
- hello.
- hi.
247
00:10:07,034 --> 00:10:08,482
Woman: how are you?
248
00:10:08,551 --> 00:10:09,758
Karen: nervous.
249
00:10:09,827 --> 00:10:11,103
Woman: why?
250
00:10:11,172 --> 00:10:12,551
Karen: I need the results
For the test.
251
00:10:12,620 --> 00:10:14,068
Woman: oh, I'’m sorry.
252
00:10:14,137 --> 00:10:15,758
I could have called you
With the results.
253
00:10:15,827 --> 00:10:18,103
Had I known you'’d be
So concerned.
254
00:10:18,172 --> 00:10:19,862
You'’re negative.
255
00:10:19,931 --> 00:10:22,137
Karen: oh, thank you.
Thank you so much.
256
00:10:22,206 --> 00:10:24,448
Woman: have you been having
Unprotected sex?
257
00:10:24,517 --> 00:10:27,620
Karen: just the one partner.
258
00:10:27,689 --> 00:10:30,689
Woman: why were you so worried?
Was he unfaithful?
259
00:10:30,758 --> 00:10:33,931
Karen: can we not...Do that...
260
00:10:34,000 --> 00:10:35,137
Woman: oh, ok.
261
00:10:35,206 --> 00:10:36,896
Karen: doctor?
262
00:10:36,965 --> 00:10:38,517
Woman: all right,
But let me just say--
263
00:10:38,586 --> 00:10:40,103
Karen: yeah. I know.
I know all that.
264
00:10:40,172 --> 00:10:43,000
Thank you.
Can we do the exam?
265
00:10:43,068 --> 00:10:46,827
Woman: of course. I'’m sorry.
Didn'’t mean to offend you.
266
00:10:46,896 --> 00:10:48,931
Lie back.
267
00:10:49,000 --> 00:10:51,965
Karen: oh.
268
00:10:52,034 --> 00:10:53,793
- legs up here.
- ok. Yep.
269
00:10:53,862 --> 00:10:55,034
Woman: you know the drill.
270
00:10:55,103 --> 00:10:58,034
Karen: unfortunately.
271
00:10:58,103 --> 00:10:59,724
Um...
272
00:11:02,241 --> 00:11:04,793
I'’m sorry.
It'’s not you.
273
00:11:04,862 --> 00:11:06,827
It'’s just, I went through
A bad breakup.
274
00:11:06,896 --> 00:11:08,517
- I really am sorry.
- thank you.
275
00:11:08,586 --> 00:11:10,482
Woman: I know you thought
He was the one.
276
00:11:10,551 --> 00:11:12,034
That'’s so sad.
277
00:11:12,103 --> 00:11:13,482
The last time you were here,
You were talking
278
00:11:13,551 --> 00:11:15,482
About having a family--
279
00:11:15,551 --> 00:11:18,034
Karen: ok. If you don'’t mind,
I don'’t want to talk about it.
280
00:11:18,103 --> 00:11:19,896
- ok.
- yeah.
281
00:11:19,965 --> 00:11:21,517
Woman: I'’m sorry.
282
00:11:21,586 --> 00:11:23,448
But let me just say,
You'’re 36 now, right?
283
00:11:23,517 --> 00:11:25,172
Karen: yes. Mm-hmm.
284
00:11:25,241 --> 00:11:28,482
Woman: well, there are a lot
Of alternatives out here
285
00:11:28,551 --> 00:11:31,931
If you'’re unlucky in love
And you still want a family.
286
00:11:32,000 --> 00:11:34,827
You could freeze your eggs,
But you have to know,
287
00:11:34,896 --> 00:11:38,448
After 35, all pregnancies
Are geriatric,
288
00:11:38,517 --> 00:11:40,103
Uh, high-risk.
289
00:11:42,586 --> 00:11:46,068
Karen: is something going on
Down there I need to know about?
290
00:11:46,137 --> 00:11:49,931
Woman: no, no.
Everything looks great here.
291
00:11:50,000 --> 00:11:52,758
Karen: oh, ok.
292
00:11:52,827 --> 00:11:54,827
Well, then can we stop talking
About the gloom and doom
293
00:11:54,896 --> 00:11:56,965
Of my future and getting older?
294
00:11:57,034 --> 00:11:58,793
- ok. Sorry.
- thank you.
295
00:12:02,758 --> 00:12:06,241
Woman: shall we talk mammograms?
You know, at a certain age--
296
00:12:06,310 --> 00:12:07,931
[karen scoffs]
297
00:12:18,172 --> 00:12:20,827
Andi: good morning.
298
00:12:20,896 --> 00:12:22,965
Man: come.
299
00:12:23,034 --> 00:12:26,034
Andi: yes?
300
00:12:26,103 --> 00:12:29,137
Man: he'’s here,
Mr. Green and his lawyer.
301
00:12:29,206 --> 00:12:32,034
Andi: well, we'’re not due
In court for another two hours.
302
00:12:32,103 --> 00:12:35,000
Man: I know, so why
Do you think he'’s here?
303
00:12:35,068 --> 00:12:38,068
Andi: I think he wants
To talk settlement.
304
00:12:38,137 --> 00:12:41,172
Man: I think he wants
To avoid court.
305
00:12:41,241 --> 00:12:43,241
I know this is only the second
Case that you'’ve done
306
00:12:43,310 --> 00:12:47,034
For our firm,
But if you nail this for helen,
307
00:12:47,103 --> 00:12:48,620
She'’ll have a lot of friends
308
00:12:48,689 --> 00:12:50,172
Looking for a great
Divorce attorney.
309
00:12:50,241 --> 00:12:51,965
Andi: I am aware.
310
00:12:52,034 --> 00:12:55,793
Man: a lot of, um, money
Will flood this place.
311
00:12:55,862 --> 00:12:57,896
Andi: [chuckles]
312
00:12:57,965 --> 00:12:59,655
I am aware of that, as well.
313
00:13:02,965 --> 00:13:05,034
Man: as you know,
We took a huge gamble on you...
314
00:13:07,137 --> 00:13:09,965
Andi: yes. You have made that
Very clear, sir.
315
00:13:10,034 --> 00:13:13,172
Man: and I took a lot of heat
From the other partners.
316
00:13:13,241 --> 00:13:15,137
Andi: well, I'’m glad
That I can finally show
317
00:13:15,206 --> 00:13:17,172
What I can bring to the table.
318
00:13:17,241 --> 00:13:19,000
Man: do you need me in the room?
319
00:13:19,068 --> 00:13:21,827
Andi: no. I can handle it.
320
00:13:21,896 --> 00:13:23,758
Man: this is big.
321
00:13:23,827 --> 00:13:25,068
Andi: I got this.
322
00:13:33,241 --> 00:13:35,896
[clears throat]
323
00:13:35,965 --> 00:13:38,000
Hi.
324
00:13:38,068 --> 00:13:40,965
Helen: we'’re supposed to be
In court. Why am I here?
325
00:13:41,034 --> 00:13:42,827
Andi: well, apparently,
My boss called
326
00:13:42,896 --> 00:13:45,172
And asked you
To come in here first.
327
00:13:45,241 --> 00:13:47,068
Helen: is there a problem?
328
00:13:47,137 --> 00:13:49,793
Andi: no. No. This is very good.
329
00:13:49,862 --> 00:13:51,862
Helen: will they give me
What I'’m asking for?
330
00:13:51,931 --> 00:13:53,931
Andi: we'’ll see.
331
00:13:54,000 --> 00:13:55,034
Helen: listen. If he gives me
5 million and the house, it'’s--
332
00:13:55,103 --> 00:13:59,103
Andi: hey, we'’ll see. Coffee?
333
00:13:59,172 --> 00:14:02,068
Helen: aren'’t they waiting?
334
00:14:02,137 --> 00:14:04,103
Andi: yes,
335
00:14:04,172 --> 00:14:08,206
Which is even more of a reason
For us to take our time.
336
00:14:08,275 --> 00:14:11,965
They came to us, remember?
Cream? Sugar?
337
00:14:12,034 --> 00:14:14,000
Helen: yes.
338
00:14:18,172 --> 00:14:20,000
Woman: sir? Sir--
339
00:14:20,068 --> 00:14:23,275
Man: I am not gonna pay $45
For this bag, all right?
340
00:14:23,344 --> 00:14:25,000
- sir--
- that is crazy.
341
00:14:25,068 --> 00:14:26,793
Woman: sir, it needs to fit
In the bin.
342
00:14:26,862 --> 00:14:28,241
Man: and it does.
343
00:14:30,931 --> 00:14:32,379
Sir, you'’re clearly
Stuffing it in there.
344
00:14:32,448 --> 00:14:35,000
Danni: all right, sir.
What seems to be the problem?
345
00:14:35,068 --> 00:14:37,827
Man: I'’ve been flying
This airline for years, ok?
346
00:14:37,896 --> 00:14:39,310
I am not gonna pay for it.
347
00:14:39,379 --> 00:14:41,034
Danni: all right, mr. Jackson.
348
00:14:41,103 --> 00:14:43,034
We will not be charging you
Any extra today.
349
00:14:43,103 --> 00:14:45,965
You go right ahead.
You have a good flight, ok?
350
00:14:46,034 --> 00:14:47,965
- thank you.
- sorry for the inconvenience.
351
00:14:48,034 --> 00:14:50,379
Jackson: thank you. Someone here
Knows how to treat a customer.
352
00:14:50,448 --> 00:14:53,103
Danni: yes. You know,
My name is daniella king.
353
00:14:53,172 --> 00:14:55,275
If you want to send a comment
To corporate,
354
00:14:55,344 --> 00:14:57,206
You go right ahead
With this card, ok?
355
00:14:57,275 --> 00:14:58,965
Jackson: all right.
356
00:14:59,034 --> 00:15:00,068
Danni: thank you for flying
Higher airlines.
357
00:15:00,137 --> 00:15:01,758
- thank you.
- mm-hmm.
358
00:15:01,827 --> 00:15:03,310
Woman: thanks.
359
00:15:03,379 --> 00:15:06,068
Danni: girl, stop arguing
With these assholes.
360
00:15:06,137 --> 00:15:08,827
This ain'’t your money.
Get them their shit.
361
00:15:08,896 --> 00:15:10,172
[vehicle beeping]
362
00:15:13,103 --> 00:15:15,000
Zac: don'’t cross
In front the cart.
363
00:15:15,068 --> 00:15:16,965
Don'’t cross in front the cart.
Don'’t cross in front the--
364
00:15:17,034 --> 00:15:20,827
Damn!
What is wrong with you?
365
00:15:20,896 --> 00:15:22,310
Danni: your ass
Is gonna talk to me.
366
00:15:22,379 --> 00:15:24,137
Zac: I got to get these people
To the plane.
367
00:15:24,206 --> 00:15:27,172
Danni: I hooked you up
With my friend,
368
00:15:27,241 --> 00:15:30,862
And now you want to go
And be with this whore.
369
00:15:30,931 --> 00:15:33,896
- you a trifling-ass...
- oh, wow.
370
00:15:33,965 --> 00:15:37,793
Danni: bitch-ass punk of a man
371
00:15:37,862 --> 00:15:39,931
Who ain'’t even got
The damn balls to be a man.
372
00:15:40,000 --> 00:15:42,034
That is my friend.
373
00:15:42,103 --> 00:15:43,482
- are you done?
- no.
374
00:15:43,551 --> 00:15:46,310
Danni: wait till I see her
At work again.
375
00:15:46,379 --> 00:15:47,827
You let me see that ho...
376
00:15:47,896 --> 00:15:49,275
Zac: can I go now?
377
00:15:49,344 --> 00:15:51,310
Danni: oh, and tell your boy,
Mr. Jerome,
378
00:15:51,379 --> 00:15:53,413
That if he keeps liking
These hos pics, I mean,
379
00:15:53,482 --> 00:15:55,758
I'’m gonna light his ass up.
380
00:15:55,827 --> 00:15:57,241
Zac: you know
You'’re not dating, right?
381
00:15:57,310 --> 00:15:58,758
Danni: I don'’t know
What you call it, zac,
382
00:15:58,827 --> 00:16:00,241
But we are, ok?
383
00:16:00,310 --> 00:16:05,965
We'’re in a situationship
Of sorts, what have you.
384
00:16:06,034 --> 00:16:07,413
Zac: can I go?
385
00:16:07,482 --> 00:16:09,862
Man: we really need
To get to our plane.
386
00:16:09,931 --> 00:16:13,241
Woman: no. I want to hear
About his bitch ass.
387
00:16:13,310 --> 00:16:15,103
Zac: I should hit you
With this cart right now.
388
00:16:15,172 --> 00:16:16,896
You'’re lucky I need this job.
389
00:16:16,965 --> 00:16:18,862
Move out of my way, danni.
390
00:16:18,931 --> 00:16:20,310
Danni: you better hear me.
391
00:16:20,379 --> 00:16:22,965
Zac: I got you.
392
00:16:23,034 --> 00:16:24,862
I'’m sorry about that, guys.
We were just--
393
00:16:24,931 --> 00:16:26,965
No. It'’s routine.
We do that somet--
394
00:16:27,034 --> 00:16:29,310
Man: just get us to our plane.
395
00:16:29,379 --> 00:16:31,379
Zac: excuse me.
Cart coming through.
396
00:16:31,448 --> 00:16:33,793
You see the cart.
You see the cart!
397
00:16:33,862 --> 00:16:36,034
Everybody see the cart.
398
00:16:36,103 --> 00:16:39,862
What are they doing?
That'’s a nice suit, brother.
399
00:16:44,482 --> 00:16:47,275
Andi: well, this is our offer.
400
00:16:47,344 --> 00:16:50,206
Man: are you insane? Just--
401
00:16:50,275 --> 00:16:53,344
Green: [scoffs]
402
00:16:53,413 --> 00:16:56,172
- you have lost your mind.
- michael--
403
00:16:56,241 --> 00:16:57,965
Michael: well, she'’s trying to
Take me for everything I got.
404
00:16:58,034 --> 00:17:00,965
Andi:
We will take 25 million.
405
00:17:01,034 --> 00:17:03,206
Man: offering 4.
406
00:17:03,275 --> 00:17:05,000
Andi: ok.
407
00:17:05,068 --> 00:17:07,378
Well, then we'’ll see you
In court in a little bit.
408
00:17:07,448 --> 00:17:10,344
Man: young lady, do you know
How settlements work?
409
00:17:10,413 --> 00:17:12,103
Where'’s grant or bellamy?
410
00:17:12,172 --> 00:17:14,137
Andi: I am her attorney,
And I am handling this.
411
00:17:14,205 --> 00:17:18,000
Now, you deal with me now,
Or you deal with me in court.
412
00:17:18,068 --> 00:17:20,344
Let'’s not waste
Each other'’s time.
413
00:17:20,413 --> 00:17:23,000
We both know why
You don'’t want to go to court.
414
00:17:23,068 --> 00:17:25,103
It'’s because I subpoenaed
Your tax records
415
00:17:25,172 --> 00:17:26,964
And I found some things
That I'’m pretty sure
416
00:17:27,034 --> 00:17:29,172
You'’ve been hiding
From ms. Green.
417
00:17:29,241 --> 00:17:32,137
Man: come on, michael.
We won'’t be blackmailed.
418
00:17:32,206 --> 00:17:34,068
I ought to report you
To the bar.
419
00:17:37,034 --> 00:17:39,068
Andi: see you in court.
420
00:17:46,517 --> 00:17:49,275
Helen: I would'’ve taken the 4.
421
00:17:49,344 --> 00:17:52,344
Andi: I promise you,
I can get you more than that.
422
00:17:52,413 --> 00:17:54,724
Do you know
What he'’s been up to?
423
00:17:54,793 --> 00:17:56,068
Helen: I don'’t.
424
00:18:03,448 --> 00:18:05,310
Andi: do you see
That body language?
425
00:18:05,379 --> 00:18:07,068
That'’s them giving in.
426
00:18:18,620 --> 00:18:21,206
Welcome back.
427
00:18:21,275 --> 00:18:23,275
Man: [clears throat]
428
00:18:26,068 --> 00:18:29,068
20 million,
Our final offer.
429
00:18:31,620 --> 00:18:35,275
Andi: my client will take
Your offer and the house.
430
00:18:35,344 --> 00:18:37,034
- she wants the house, too?
- michael--
431
00:18:37,103 --> 00:18:40,068
Michael: fine. I hate you.
432
00:18:40,137 --> 00:18:42,413
I hope you die on every dime.
433
00:18:47,448 --> 00:18:50,413
[door opens]
434
00:18:50,482 --> 00:18:51,931
[door closes]
435
00:18:52,000 --> 00:18:53,275
Helen: oh, my, I love this.
436
00:18:53,344 --> 00:18:55,137
Andi: congratulations.
437
00:18:55,206 --> 00:18:58,413
Helen: oh, my heavens.
Oh, my god.
438
00:18:58,482 --> 00:19:01,551
I have a friend who wants
To file for a divorce.
439
00:19:01,620 --> 00:19:04,068
Just wait till I tell her
About you.
440
00:19:04,137 --> 00:19:05,413
Andi: please do.
441
00:19:05,482 --> 00:19:07,344
Helen: this is great.
442
00:19:14,137 --> 00:19:15,931
[knocks on door frame]
443
00:19:20,206 --> 00:19:21,896
Karen: you know, I was really
Hoping not to have to spend
444
00:19:21,965 --> 00:19:26,000
More money to change the locks,
But go ahead.
445
00:19:26,068 --> 00:19:28,620
Make me waste more money.
446
00:19:28,689 --> 00:19:31,000
Zac: how many ways
Can I say I'’m sorry?
447
00:19:33,206 --> 00:19:34,620
Karen: let'’s see.
448
00:19:34,689 --> 00:19:37,241
There'’s the way
You said you sorry
449
00:19:37,310 --> 00:19:40,275
And got me flowers.
450
00:19:40,344 --> 00:19:43,172
Then the next time,
You did it again.
451
00:19:43,241 --> 00:19:46,344
Then there'’s the way
That you said you sorry
452
00:19:46,413 --> 00:19:48,241
And brought home some shit
That I had to be
453
00:19:48,310 --> 00:19:50,241
On antibiotics
To get rid of.
454
00:19:50,310 --> 00:19:52,068
Zac: ok. Yeah.
455
00:19:52,137 --> 00:19:53,896
You think I do this shit
On purpose?
456
00:19:53,965 --> 00:19:56,482
Karen: does your dick
Have a mind of its own?
457
00:19:56,551 --> 00:19:59,448
Zac: I don'’t know
Why I do this.
458
00:19:59,517 --> 00:20:04,172
- she didn'’t even mean--
- mean nothing to you?
459
00:20:04,241 --> 00:20:05,896
Zac: oh...
460
00:20:05,965 --> 00:20:08,068
Karen: yeah. I heard that shit
Again and again.
461
00:20:08,137 --> 00:20:10,068
Don'’t worry about it.
462
00:20:10,137 --> 00:20:13,206
Zac: you know I love you, karen.
463
00:20:13,275 --> 00:20:17,137
Karen: what is love, zac?
464
00:20:17,206 --> 00:20:19,344
- baby--
- no.
465
00:20:19,413 --> 00:20:22,137
Karen: call that bitch baby.
466
00:20:22,206 --> 00:20:24,965
What is love to you, zac, hmm?
467
00:20:27,551 --> 00:20:29,517
Zac: it'’s the way
I feel about you.
468
00:20:29,586 --> 00:20:31,275
Karen: [scoffs]
469
00:20:31,344 --> 00:20:33,206
Zac: it is.
470
00:20:34,620 --> 00:20:37,206
Karen: get--
471
00:20:37,275 --> 00:20:39,206
You better have
All your shit gone,
472
00:20:39,275 --> 00:20:40,586
Or I'’m gonna have it gone
For you by the time I get home.
473
00:20:40,655 --> 00:20:42,034
You understand me?
474
00:20:42,103 --> 00:20:45,034
- karen--
- what?
475
00:20:45,103 --> 00:20:48,448
Zac: nothing.
476
00:20:52,310 --> 00:20:53,413
Karen--
477
00:20:56,275 --> 00:20:57,448
Karen!
478
00:21:00,034 --> 00:21:04,206
Andrea valle: ♪ I don'’t know
What you want from me ♪
479
00:21:04,275 --> 00:21:07,068
[indistinct conversation]
480
00:21:07,137 --> 00:21:08,206
Karen: hey, hey, hey, hey, hey,
I'’m sorry I'’m late.
481
00:21:08,275 --> 00:21:10,172
- hey, lady.
- hey.
482
00:21:10,241 --> 00:21:11,344
Danni: break-up will make you
Put on your highest heels.
483
00:21:11,413 --> 00:21:13,000
- oh, god.
- danni--
484
00:21:13,068 --> 00:21:14,620
Danni: what? She does.
485
00:21:14,689 --> 00:21:18,689
Anyway, girl, I cussed his ass
Out for you at work today.
486
00:21:18,758 --> 00:21:20,620
You know, I'’m sorry
That men are dumb.
487
00:21:20,689 --> 00:21:22,275
Woman: can we just not?
Can we not?
488
00:21:22,344 --> 00:21:25,068
- thank you.
- fine. Where'’s andi?
489
00:21:25,137 --> 00:21:26,137
Karen: she just texted me.
She'’s parking.
490
00:21:26,206 --> 00:21:28,172
Danni: ok.
491
00:21:28,241 --> 00:21:29,413
Woman: remember, don'’t mention
Her birthday, ok? Promise me.
492
00:21:29,482 --> 00:21:31,137
Danni: I'’m not your child.
493
00:21:31,206 --> 00:21:32,586
Woman: thank god.
494
00:21:32,655 --> 00:21:34,448
- oh!
- ooh.
495
00:21:34,517 --> 00:21:36,137
- what'’s up, girl?
- my word.
496
00:21:36,206 --> 00:21:39,551
- hello.
- happy birthday, bitch.
497
00:21:39,620 --> 00:21:42,206
Woman: danni, I just said
Not to mention the birthday.
498
00:21:42,275 --> 00:21:44,275
Danni: oh, because
You'’re the boss?
499
00:21:44,344 --> 00:21:46,241
Anyway, we are all
Having birthdays
500
00:21:46,310 --> 00:21:48,137
At least once a year, ok,
So chill.
501
00:21:48,206 --> 00:21:50,068
Karen: oh, my god. This girl.
502
00:21:50,137 --> 00:21:52,137
Andi: you know what? That'’s fine
Because today is a great day.
503
00:21:52,206 --> 00:21:56,689
Danni: oh, did he propose?
Girl, let me see the ring.
504
00:21:56,758 --> 00:21:59,551
Andi: he did not propose, danni,
505
00:21:59,620 --> 00:22:03,103
But thanks for asking and
Making me feel uncomfortable.
506
00:22:04,793 --> 00:22:07,379
Danni: who'’s uncomfortable?
507
00:22:07,448 --> 00:22:09,586
Woman: I think we were just
So excited because we thought
508
00:22:09,655 --> 00:22:12,517
He was gonna propose today,
You know, on your birthday.
509
00:22:12,586 --> 00:22:14,586
Danni: but, you know,
We still ain'’t met him yet
510
00:22:14,655 --> 00:22:16,793
Or given you our approval
Or disapproval, so--
511
00:22:16,862 --> 00:22:21,655
Andi: look. My happiness
Isn'’t based on him today.
512
00:22:21,724 --> 00:22:23,620
Is that ok with everybody?
513
00:22:23,689 --> 00:22:25,758
Karen: you'’re really ok
With your birthday this year?
514
00:22:25,827 --> 00:22:27,517
Andi: why not?
515
00:22:27,586 --> 00:22:29,344
I just got the largest
Divorce settlement
516
00:22:29,413 --> 00:22:31,034
My firm has ever seen.
517
00:22:31,103 --> 00:22:34,137
- what?
- ha ha ha!
518
00:22:34,206 --> 00:22:36,068
Karen: better get back.
Andi: yes! Ha!
519
00:22:36,137 --> 00:22:38,655
Woman: that'’s amazing.
Congratulations.
520
00:22:38,724 --> 00:22:40,137
Andi: thank you. Yeah.
521
00:22:40,206 --> 00:22:42,137
You guys have no idea,
Seriously.
522
00:22:42,206 --> 00:22:44,551
Woman: oh, well, I mean,
I understand.
523
00:22:44,620 --> 00:22:46,793
Some of these white people
Don'’t want you in their spaces.
524
00:22:46,862 --> 00:22:48,655
Andi: to be fair,
One of them did,
525
00:22:48,724 --> 00:22:51,482
But I was so happy to rub it
In their faces
526
00:22:51,551 --> 00:22:53,620
Because I know they only
Hired me
527
00:22:53,689 --> 00:22:56,517
To get the black athletes
Who are getting divorced,
528
00:22:56,586 --> 00:23:00,344
But this settlement was the ceo
Of a major company.
529
00:23:00,413 --> 00:23:03,379
I was like, "Pick up
Your faces, clear people."
530
00:23:03,448 --> 00:23:05,413
- yes.
- I want some champagne.
531
00:23:05,482 --> 00:23:06,793
- yes. We do.
- you deserve it.
532
00:23:06,862 --> 00:23:09,724
Andi: oh, hi. Come on over.
533
00:23:09,793 --> 00:23:12,448
Danni: hi. Let me have
Some patron shots,
534
00:23:12,517 --> 00:23:15,586
A ace of spades,
And I'’ll have peach ciroc.
535
00:23:15,655 --> 00:23:18,103
Karen: wait. Didn'’t you just say
You ain'’t had no money?
536
00:23:18,172 --> 00:23:19,862
Danni: see?
That'’s the shit--
537
00:23:19,931 --> 00:23:21,586
Woman: it'’s all right.
All right. I got it. I got it.
538
00:23:21,655 --> 00:23:23,103
- I got it. I got it...
- yes, you do.
539
00:23:23,172 --> 00:23:24,862
Andi: thank you, sabrina.
540
00:23:24,931 --> 00:23:26,586
Sabrina: but I want to get back
To the topic at hand.
541
00:23:26,655 --> 00:23:28,137
When is he gonna propose?
542
00:23:28,206 --> 00:23:29,379
Andi: oh, that'’s
The topic at hand?
543
00:23:29,448 --> 00:23:30,689
- mm-hmm.
- mm-hmm.
544
00:23:30,758 --> 00:23:32,827
Andi: we are gonna take our time
545
00:23:32,896 --> 00:23:34,827
Because we have
Plenty of time, right?
546
00:23:34,896 --> 00:23:36,793
Karen: mm-hmm.
547
00:23:36,862 --> 00:23:38,344
Danni: mm. Mm-hmm.
548
00:23:38,413 --> 00:23:40,172
Andi: right?
549
00:23:40,241 --> 00:23:42,413
Danni: ok. Well, you know,
I like him for you, ok?
550
00:23:42,482 --> 00:23:44,689
He sounds perfect,
Even though he'’s a ghost.
551
00:23:44,758 --> 00:23:46,724
Sabrina: oh, gosh.
552
00:23:46,793 --> 00:23:48,655
Danni: how long has it been that
We haven'’t seen this man, ok?
553
00:23:48,724 --> 00:23:51,517
Sabrina: 6 months,
But who'’s counting?
554
00:23:51,586 --> 00:23:54,862
Danni: how do you know that?
We need to get them shots now.
555
00:23:54,931 --> 00:23:57,724
Oh, speaking of shots, how did
Everything go at the doctor?
556
00:23:57,793 --> 00:23:59,655
Karen: that depressed
The shit out of me.
557
00:23:59,724 --> 00:24:01,620
Sabrina: how?
558
00:24:01,689 --> 00:24:04,517
Karen: did you know
That if any of us get pregnant,
559
00:24:04,586 --> 00:24:06,517
It'’s considered geriatric?
560
00:24:06,586 --> 00:24:08,482
Danni: krrrroo! What?
561
00:24:08,551 --> 00:24:09,931
Karen: exactly.
562
00:24:10,000 --> 00:24:12,379
Danni: I don'’t have
A geriatric uterus.
563
00:24:12,448 --> 00:24:13,827
Karen: we'’re not even 40 yet...
564
00:24:13,896 --> 00:24:15,482
Andi: it'’s just the way it is.
565
00:24:15,551 --> 00:24:17,172
Karen: but she was talking
About freezing eggs
566
00:24:17,241 --> 00:24:18,620
And all this stuff
That I just really, really,
567
00:24:18,689 --> 00:24:20,482
Really don'’t want
To think about.
568
00:24:20,551 --> 00:24:22,172
Sabrina: I don'’t want
To think about that, either.
569
00:24:22,241 --> 00:24:24,448
Can we get back
To our happy place with andi?
570
00:24:24,517 --> 00:24:30,689
Andi: yes, and, um, I am going
To break things off with gary.
571
00:24:32,517 --> 00:24:33,862
Sabrina: what?
572
00:24:33,931 --> 00:24:35,275
Danni:
Is it because he didn'’t propose?
573
00:24:35,344 --> 00:24:37,448
Sabrina: is that it?
574
00:24:37,517 --> 00:24:39,517
Andi: I don'’t think
He'’s the one.
575
00:24:39,586 --> 00:24:42,517
Danni: hold the hell on. I'’m
Gonna need some clarification.
576
00:24:42,586 --> 00:24:45,655
Sabrina: danni, I got this one
Because I need to--hmm.
577
00:24:45,724 --> 00:24:49,448
You--you find a single...
578
00:24:49,517 --> 00:24:51,379
- mm-hmm.
- ok.
579
00:24:51,448 --> 00:24:53,344
Sabrina: hot--
He'’s so hot--
580
00:24:53,413 --> 00:24:54,931
Andi: right. Ok.
581
00:24:55,000 --> 00:24:57,758
Sabrina: man with schmoney--
I mean, he'’s stacked--
582
00:24:57,827 --> 00:25:00,862
And you want to dump him?
583
00:25:00,931 --> 00:25:02,827
Explain it.
584
00:25:02,896 --> 00:25:04,965
- is he down-low?
- no.
585
00:25:05,034 --> 00:25:06,896
Danni: ok, crooked dick.
586
00:25:06,965 --> 00:25:08,517
Sabrina: wait. What do you mean,
Crooked dick?
587
00:25:08,586 --> 00:25:10,551
- captain hook...
- ah.
588
00:25:10,620 --> 00:25:12,448
Danni: just like a hook.
589
00:25:12,517 --> 00:25:13,586
Sabrina: that feels good, huh?
590
00:25:13,655 --> 00:25:16,413
Danni: what? Ok. Turtleneck?
591
00:25:16,482 --> 00:25:17,689
Andi: no. What is that?
592
00:25:17,758 --> 00:25:18,827
Danni: uncircumcised.
593
00:25:18,896 --> 00:25:20,482
Andi: oh, my gosh.
594
00:25:20,551 --> 00:25:21,965
Karen: ooh, ok. Ok.
You know what?
595
00:25:22,034 --> 00:25:23,724
Andi: yeah.
596
00:25:23,793 --> 00:25:25,448
Karen: some of us
Just aren'’t compatible.
597
00:25:25,517 --> 00:25:27,379
- thank you.
- that'’s it.
598
00:25:27,448 --> 00:25:28,827
- you'’re full of it, karen.
- you are so smart, karen.
599
00:25:28,896 --> 00:25:31,206
Danni: no, because
I'’d be compatible
600
00:25:31,275 --> 00:25:32,862
With a damn rat
If he paid my bills.
601
00:25:32,931 --> 00:25:34,862
Sabrina: don'’t say that so loud.
That'’s sad.
602
00:25:34,931 --> 00:25:36,517
- that'’s nasty.
- and gross.
603
00:25:36,586 --> 00:25:39,310
Danni: well,
I'’m talking real, right?
604
00:25:39,379 --> 00:25:42,586
Sabrina: ok. Shh. I just want
To know for real, though,
605
00:25:42,655 --> 00:25:44,275
Why are you breaking it off
With him?
606
00:25:44,344 --> 00:25:45,793
Karen: ok. Can we just--
607
00:25:45,862 --> 00:25:50,448
Can we eat and just
Not talk about men?
608
00:25:50,517 --> 00:25:52,758
- thank you. She understands.
- puh-lease.
609
00:25:52,827 --> 00:25:54,689
Karen: one night? Tonight?
610
00:25:54,758 --> 00:25:56,655
Danni: but we always
Talk about men.
611
00:25:56,724 --> 00:25:59,448
Andi: not my man.
Let'’s just talk about your--
612
00:25:59,517 --> 00:26:01,482
Why, oh, that'’s right.
You guys don'’t have any men.
613
00:26:01,551 --> 00:26:03,655
No wonder. Ha ha ha!
614
00:26:03,724 --> 00:26:05,862
Danni: keep it up, you ain'’t
Gonna have no more birthdays.
615
00:26:05,931 --> 00:26:08,517
- waitress, the drinks.
- mind your business.
616
00:26:13,275 --> 00:26:14,931
Karen: cheers. Cheers.
Andi: third time is a charm.
617
00:26:15,000 --> 00:26:16,586
Karen: is it?
618
00:26:16,655 --> 00:26:18,379
- mm!
- mm.
619
00:26:18,448 --> 00:26:19,862
Andi: wait. You didn'’t
Look me in my eyes.
620
00:26:19,931 --> 00:26:20,931
Sabrina: you'’re gonna
Have bad sex.
621
00:26:21,000 --> 00:26:22,758
Andi: bad sex for you.
622
00:26:22,827 --> 00:26:24,206
Danni: don'’t wish that evil
On me, wicked one.
623
00:26:24,275 --> 00:26:25,793
Don'’t wish that on me.
624
00:26:25,862 --> 00:26:27,275
Andi: wait. Are you having sex
Right now?
625
00:26:27,344 --> 00:26:28,379
Karen: do you?
Aren'’t you celibate?
626
00:26:28,448 --> 00:26:29,793
Danni: ok. What time is it?
627
00:26:29,862 --> 00:26:32,275
- 9:00.
- go.
628
00:26:32,344 --> 00:26:33,655
Danni: wait.
How do you know that?
629
00:26:33,724 --> 00:26:35,241
You didn'’t even look
At your watch.
630
00:26:35,310 --> 00:26:36,310
Sabrina: because my date
Just walked in.
631
00:26:36,379 --> 00:26:37,965
- oh.
- date? What date?
632
00:26:38,034 --> 00:26:39,724
Sabrina: ok, so make it obvious.
Andi: he is fine.
633
00:26:39,793 --> 00:26:41,275
Sabrina:
Right. Look, look, look.
634
00:26:41,344 --> 00:26:42,965
I met him at the bank.
He asked me out.
635
00:26:43,034 --> 00:26:46,241
Well, my friend, he thinks
He'’s kind of on the down-low,
636
00:26:46,310 --> 00:26:47,793
And I'’m not quite sure,
637
00:26:47,862 --> 00:26:49,551
So that'’s why I didn'’t
Tell you all about it,
638
00:26:49,620 --> 00:26:51,655
But I want you to give me
An on-the-spot appraisal.
639
00:26:51,724 --> 00:26:53,551
- it'’s ok. We'’re gonna tell--
- shh shh shh shh shh shh shh.
640
00:26:53,620 --> 00:26:54,931
Calvin: hi.
641
00:26:55,000 --> 00:26:56,620
- hi.
- hi.
642
00:26:56,689 --> 00:26:58,862
- hi. You'’re on time.
- how you doing?
643
00:26:58,931 --> 00:27:00,724
Calvin: yeah.
644
00:27:00,793 --> 00:27:02,965
Sabrina: um, these
Are my girlfriends.
645
00:27:03,034 --> 00:27:04,310
- this is karen...
- hey, how you doing?
646
00:27:04,379 --> 00:27:05,758
- andi.
- hi.
647
00:27:05,827 --> 00:27:07,896
- this is danni.
- do you like dick?
648
00:27:07,965 --> 00:27:09,586
Andi: danni.
649
00:27:09,655 --> 00:27:11,793
Danni: what? Do you?
650
00:27:11,862 --> 00:27:13,724
Andi: excuse her.
651
00:27:13,793 --> 00:27:15,758
Calvin: I could chill at the bar
If I need to come back.
652
00:27:15,827 --> 00:27:17,620
Sabrina: no. No.
No, no, no. It'’s fine.
653
00:27:17,689 --> 00:27:19,758
It'’s fine because--
You know what?--this is over.
654
00:27:19,827 --> 00:27:22,344
Calvin: well, it was nice
Meeting you, ladies.
655
00:27:22,413 --> 00:27:25,206
- you, too. Bye. Mm-hmm.
- same here.
656
00:27:28,413 --> 00:27:29,689
Karen: goodness gracious,
Did you see
657
00:27:29,758 --> 00:27:31,482
His chest hair popping out?
658
00:27:31,551 --> 00:27:34,586
Andi: I did. Um, excuse me.
Could you stop?
659
00:27:34,655 --> 00:27:36,896
Danni: listen. All I know is,
He didn'’t answer the question.
660
00:27:36,965 --> 00:27:39,034
- ok. See, I can'’t.
- it'’s true, though.
661
00:27:39,103 --> 00:27:41,241
- are you serious?
- all right. I'’m gonna smoke.
662
00:27:41,310 --> 00:27:42,896
- no.
- ok.
663
00:27:42,965 --> 00:27:45,689
- thank you.
- ciao, ciao.
664
00:27:45,758 --> 00:27:47,517
Karen: why are we friends
With her, again?
665
00:27:47,586 --> 00:27:49,586
Andi: because she'’s harmless,
And she'’s funny as hell.
666
00:27:49,655 --> 00:27:50,965
Karen: mm, if you say so.
667
00:27:51,034 --> 00:27:52,689
Andi: you know you love her.
668
00:27:52,758 --> 00:27:54,310
Karen: hmph.
669
00:27:54,379 --> 00:27:56,620
Andi: stop it, and thank you
670
00:27:56,689 --> 00:28:00,448
For not telling the girls
That gary was married.
671
00:28:00,517 --> 00:28:02,068
Karen: girl, you know,
I'’m not gonna say a word.
672
00:28:02,137 --> 00:28:03,793
Come on, now.
673
00:28:03,862 --> 00:28:07,620
Andi: I'’m gonna end it. I am.
674
00:28:07,689 --> 00:28:09,724
I mean, this cannot go on.
675
00:28:09,793 --> 00:28:12,068
I mean, he comes over
In the morning,
676
00:28:12,137 --> 00:28:14,689
And we have sex,
And then he goes to the gym.
677
00:28:14,758 --> 00:28:18,068
It'’s just, like,
I feel like a whore, you know,
678
00:28:18,137 --> 00:28:20,344
And on top of that,
Hearing all these women
679
00:28:20,413 --> 00:28:22,310
Talk about what their men
Have done
680
00:28:22,379 --> 00:28:24,896
And going to divorce court, I
Just know how ugly this can get.
681
00:28:24,965 --> 00:28:27,551
Karen: are you strong enough?
682
00:28:29,896 --> 00:28:31,655
Andi: are you?
683
00:28:33,931 --> 00:28:37,793
Karen: look. I know
What it'’s like to be cheated on,
684
00:28:37,862 --> 00:28:39,827
And so do you.
685
00:28:39,896 --> 00:28:42,689
That'’s why we both vowed
We would never do it.
686
00:28:45,758 --> 00:28:47,827
Andi: he said he'’s leaving her.
687
00:28:50,000 --> 00:28:54,034
Karen: you gave him 4 months
To at least move out.
688
00:28:54,103 --> 00:28:59,655
That time has come and gone,
Andi, and he'’s still there.
689
00:28:59,724 --> 00:29:01,965
Andi: I know.
690
00:29:02,034 --> 00:29:05,931
When I am with him,
It just feels so right.
691
00:29:06,000 --> 00:29:10,137
He makes me feel like
He'’s the one
692
00:29:10,206 --> 00:29:11,896
And like I'’m the only one.
693
00:29:14,206 --> 00:29:16,689
Karen: at 4 a.M.
694
00:29:16,758 --> 00:29:18,000
Oh, look.
695
00:29:18,068 --> 00:29:20,068
Hey, I get it,
696
00:29:20,137 --> 00:29:24,172
But you and I
Both deserve better, ok,
697
00:29:24,241 --> 00:29:29,655
So I'’m not gonna give in to zac,
And you don'’t give in to gary.
698
00:29:29,724 --> 00:29:33,034
- deal?
- deal.
699
00:29:33,103 --> 00:29:35,689
Karen: that was quick.
I didn'’t expect that.
700
00:29:35,758 --> 00:29:37,758
- you'’re agreeing real fast.
- I'’m ready.
701
00:29:37,827 --> 00:29:39,862
- I hope so.
- me, too.
702
00:29:39,931 --> 00:29:41,862
Karen: can we drink
Some more of this?
703
00:29:41,931 --> 00:29:44,068
Andi: another shot? Ha ha ha!
You know, I am drunk.
704
00:29:44,137 --> 00:29:46,655
Karen: you are, but we got
A whole '’nother bottle, girl.
705
00:29:46,724 --> 00:29:48,586
Andi: I know.
706
00:29:50,103 --> 00:29:52,724
Gary: hey.
707
00:29:52,793 --> 00:29:55,000
Andi: what are you doing here?
708
00:29:55,068 --> 00:29:57,000
Gary: I wanted to surprise you.
709
00:30:01,689 --> 00:30:03,620
Danni: excuse me, girl.
She'’ll be right back.
710
00:30:03,689 --> 00:30:05,655
Sabrina: what?
Oh! Damn, he'’s fine.
711
00:30:05,724 --> 00:30:07,965
Danni: yeah. Hey.
712
00:30:08,034 --> 00:30:09,827
Andi: oh, no. Oh, no.
713
00:30:09,896 --> 00:30:11,724
Sabrina: damn, he'’s fine.
714
00:30:11,793 --> 00:30:13,655
- who you?
- hi.
715
00:30:13,724 --> 00:30:14,965
- danni--
- hi.
716
00:30:15,034 --> 00:30:16,413
- hi.
- you'’re gary.
717
00:30:16,482 --> 00:30:18,000
- danni--
- what?
718
00:30:18,068 --> 00:30:19,000
Danni: we'’ve been waiting
To meet this mystery man
719
00:30:19,068 --> 00:30:20,758
For 6 months.
720
00:30:20,827 --> 00:30:22,862
Damn, you fine, gary.
How are you?
721
00:30:22,931 --> 00:30:24,827
- he fine.
- yeah. I know.
722
00:30:24,896 --> 00:30:26,793
Andi: he travels a lot.
That'’s why you don'’t see him.
723
00:30:26,862 --> 00:30:28,413
Gary: yes, and I'’d hate to steal
724
00:30:28,482 --> 00:30:30,172
This amazing woman from you all
Tonight.
725
00:30:30,241 --> 00:30:32,655
Sabrina: oh, no. We'’re done.
We'’re done. You can have her.
726
00:30:32,724 --> 00:30:34,000
Danni: may I just
Ask you something?
727
00:30:34,068 --> 00:30:35,689
Sabrina: no. Shh. We'’re done.
728
00:30:35,758 --> 00:30:36,965
- yeah.
- you can take her.
729
00:30:37,034 --> 00:30:38,793
- are you ready to go?
- yeah.
730
00:30:38,862 --> 00:30:40,758
Andi: we'’re gonna leave.
We'’re gonna leave. Yes. Ok.
731
00:30:40,827 --> 00:30:42,000
Gary: ladies, it'’s a pleasure
To have finally met you all.
732
00:30:42,068 --> 00:30:44,689
Andi: ok. Yep. Let'’s go.
Yeah. Yeah.
733
00:30:44,758 --> 00:30:46,068
Sabrina: such a pleasure.
Danni: don'’t be a stranger.
734
00:30:46,137 --> 00:30:47,655
- all right.
- thank you. Bye.
735
00:30:47,724 --> 00:30:49,034
Danni: tear that ass up.
736
00:30:49,103 --> 00:30:50,965
Sabrina: have a lot of pleasure.
737
00:30:51,034 --> 00:30:52,931
Danni: what?
738
00:30:53,000 --> 00:30:54,482
Karen: why would you say that
In public? Why would you--
739
00:30:54,551 --> 00:30:55,758
Danni: this is why
You can'’t drink.
740
00:30:55,827 --> 00:30:57,758
- oh.
- I should drink yours.
741
00:30:57,827 --> 00:30:59,413
Sabrina: I should get back to
My date. I'’ma see you all later.
742
00:30:59,482 --> 00:31:01,000
Danni: wait, wait.
I don'’t want to leave.
743
00:31:01,068 --> 00:31:02,827
Karen: no, no, no.
I'’m gonna go.
744
00:31:02,896 --> 00:31:04,482
- let'’s go to ladies'’ night.
- I'’m gonna go.
745
00:31:04,551 --> 00:31:05,862
Karen: I don'’t feel like
Dealing with strippers,
746
00:31:05,931 --> 00:31:07,896
And I know
You ain'’t got no money.
747
00:31:07,965 --> 00:31:10,724
Danni: that'’s why I want
You to go, duh!
748
00:31:10,793 --> 00:31:13,689
Karen: good night, danni.
749
00:31:13,758 --> 00:31:15,137
[both chuckle]
750
00:31:15,206 --> 00:31:17,068
Sabrina: sorry.
751
00:31:17,137 --> 00:31:20,793
Calvin: your friends,
They'’re over the top.
752
00:31:20,862 --> 00:31:23,103
Sabrina: it'’s just
The one, you know?
753
00:31:23,172 --> 00:31:24,896
Sorry about that.
754
00:31:24,965 --> 00:31:29,896
Calvin: what, her asking me
If I was gay?
755
00:31:29,965 --> 00:31:31,965
Sabrina: oh, well, do--
756
00:31:32,034 --> 00:31:34,965
Yeah. You don'’t
Have to repeat it.
757
00:31:35,034 --> 00:31:37,655
Calvin: well, she must'’ve
Gotten it from you.
758
00:31:40,068 --> 00:31:42,655
Sabrina: sorry. I'’m sorry.
759
00:31:42,724 --> 00:31:44,724
Calvin: sabrina,
What would you like to know?
760
00:31:44,793 --> 00:31:46,689
Look, I kind of like to think
Of myself as honest
761
00:31:46,758 --> 00:31:48,862
And straight-up, so--just tell
Me--what you want to know?
762
00:31:48,931 --> 00:31:50,931
- honest?
- yeah.
763
00:31:51,000 --> 00:31:53,068
Sabrina: ok. Maybe
It'’s a little silly,
764
00:31:53,137 --> 00:31:57,586
But you are really groomed,
765
00:31:57,655 --> 00:31:59,965
And my friend at the bank
766
00:32:00,034 --> 00:32:02,793
Thought you were
Flirting with him.
767
00:32:02,862 --> 00:32:05,241
Calvin: ha ha! Wow.
768
00:32:05,310 --> 00:32:08,896
Well, let me put
Your mind at ease.
769
00:32:08,965 --> 00:32:11,103
I'’m not gay, sabrina.
I'’m not down-low.
770
00:32:11,172 --> 00:32:13,103
I'’m not bisexual.
771
00:32:13,172 --> 00:32:16,000
I love women, just women,
772
00:32:16,068 --> 00:32:19,000
Especially women that are--
I don'’t know--
773
00:32:19,068 --> 00:32:21,241
5'’7", small waist,
774
00:32:21,310 --> 00:32:26,034
And know how to wear the hell
Out of a blue dress.
775
00:32:26,103 --> 00:32:28,034
Sabrina: it'’s black.
776
00:32:28,103 --> 00:32:30,758
Calvin: heh. Are you serious?
777
00:32:30,827 --> 00:32:33,689
That dress is clearly blue.
These eyes don'’t miss nothing.
778
00:32:33,758 --> 00:32:36,758
Sabrina: no.
This dress is black.
779
00:32:36,827 --> 00:32:38,862
Calvin: uh, excuse me.
780
00:32:38,931 --> 00:32:41,896
Can you please tell me
What color
781
00:32:41,965 --> 00:32:44,172
Is this beautiful woman'’s
Dress, please?
782
00:32:44,241 --> 00:32:46,793
- blue.
- thank you.
783
00:32:46,862 --> 00:32:48,586
Oh, and can we get
Another round?
784
00:32:48,655 --> 00:32:50,137
- sure.
- appreciate it.
785
00:32:50,206 --> 00:32:52,000
Sabrina: I don'’t care
What she says.
786
00:32:52,068 --> 00:32:53,862
My dress is black.
787
00:32:53,931 --> 00:32:55,862
Calvin: hmm.
788
00:32:55,931 --> 00:32:58,586
Well, perhaps I'’ll get a chance
To check the tag later.
789
00:33:00,758 --> 00:33:02,931
Come on. I'’m kidding.
790
00:33:03,000 --> 00:33:04,310
Sabrina: and if you came here
Because you think
791
00:33:04,379 --> 00:33:06,241
I'’m gonna sleep with you,
You can leave.
792
00:33:06,310 --> 00:33:09,000
Calvin: now, do you think
That I would come into the bank
793
00:33:09,068 --> 00:33:11,068
All those weeks trying
To get your attention
794
00:33:11,137 --> 00:33:13,000
Just so I could sleep with you?
795
00:33:13,068 --> 00:33:14,862
Sabrina: I hope not.
796
00:33:14,931 --> 00:33:16,931
Calvin: give yourself
More credit than that.
797
00:33:17,000 --> 00:33:18,827
Sabrina: I give myself
All the credit.
798
00:33:18,896 --> 00:33:20,206
I'’m just not giving you
Anything.
799
00:33:20,275 --> 00:33:24,206
Calvin: ho ho! Ouch. Ok.
800
00:33:24,275 --> 00:33:29,344
All right, but you are
A beautiful woman, though.
801
00:33:29,413 --> 00:33:31,862
Sabrina: thank you.
802
00:33:31,931 --> 00:33:33,137
Calvin: so what'’s wrong
With you?
803
00:33:33,206 --> 00:33:35,000
Why ain'’t you got no man?
804
00:33:35,068 --> 00:33:36,206
Sabrina: wow. That is such
An aggravating question.
805
00:33:36,275 --> 00:33:37,931
Calvin: now, why is that?
806
00:33:38,000 --> 00:33:40,172
Sabrina: because, I mean,
People like you
807
00:33:40,241 --> 00:33:42,241
Ask somebody why they'’re single
808
00:33:42,310 --> 00:33:44,655
Because they think
Something'’s wrong with them.
809
00:33:44,724 --> 00:33:46,793
What if I just didn'’t find
The right guy yet?
810
00:33:46,862 --> 00:33:49,586
Calvin: well...
811
00:33:49,655 --> 00:33:52,793
Here'’s to the end of yet.
812
00:34:09,310 --> 00:34:11,068
Zac: you really
Changed the locks?
813
00:34:11,137 --> 00:34:12,206
Karen: my brother did
As soon as you left.
814
00:34:15,241 --> 00:34:17,896
Just get your shit and go.
815
00:34:22,585 --> 00:34:24,172
Zac: 3 years,
816
00:34:24,241 --> 00:34:25,241
You'’re just gonna throw it
All away just like that.
817
00:34:25,310 --> 00:34:27,103
Karen: no.
818
00:34:27,172 --> 00:34:28,585
You threw it away when you got
With that insta-ho.
819
00:34:28,655 --> 00:34:30,655
- I was--
- what? What you was, huh?
820
00:34:30,724 --> 00:34:33,793
Zac: can we at least
Talk about this?
821
00:34:33,862 --> 00:34:36,241
Karen: can you just go?
822
00:34:36,310 --> 00:34:38,724
Zac: you act like this ain'’t
My place, too, karen.
823
00:34:38,793 --> 00:34:41,585
Karen: what the hell
You talking about?
824
00:34:41,655 --> 00:34:43,068
Zac: oh, so you gonna act
Like I ain'’t help you
825
00:34:43,137 --> 00:34:44,827
With the deposit?
826
00:34:44,896 --> 00:34:46,620
Karen: and you ain'’t spent
A dime on rent since,
827
00:34:46,688 --> 00:34:49,068
So I damn sure think
We are even, zac.
828
00:34:50,620 --> 00:34:51,551
Zac: all right...
829
00:34:54,137 --> 00:34:57,103
But you asked me
What love is, right?
830
00:34:57,172 --> 00:35:01,137
I don'’t know.
You know where I come from.
831
00:35:01,206 --> 00:35:03,103
I'’ve just been trying
To figure this all out.
832
00:35:04,862 --> 00:35:06,896
I'’ve never had a woman
Like you before.
833
00:35:09,068 --> 00:35:11,000
Karen: and you never will again.
834
00:35:13,413 --> 00:35:16,931
Zac: I know,
So damn stupid.
835
00:35:18,827 --> 00:35:22,137
I don'’t know how I keep
Doing this to us.
836
00:35:22,206 --> 00:35:24,275
I can'’t believe
I keep doing this to us.
837
00:35:26,068 --> 00:35:29,034
Baby, help me, please.
838
00:35:29,103 --> 00:35:30,655
Karen: leave.
839
00:35:30,724 --> 00:35:32,206
Zac: baby, help me get better.
840
00:35:32,275 --> 00:35:36,758
If you leave me now,
I'’ll be lost forever.
841
00:35:36,827 --> 00:35:42,275
When I met you, you saved me.
You did that.
842
00:35:43,724 --> 00:35:45,310
Karen: zac--
843
00:35:45,379 --> 00:35:47,724
Zac: look.
Baby, please--
844
00:35:47,793 --> 00:35:49,758
- zac, stop. No.
- please.
845
00:35:49,827 --> 00:35:53,620
Karen: I can'’t save you if you
Are so hell-bent on drowning.
846
00:35:53,689 --> 00:35:56,620
Zac: baby, I'’ll get help.
847
00:35:56,689 --> 00:36:00,206
I swear I'’ll get help.
I'’ll do whatever I got to do.
848
00:36:00,275 --> 00:36:02,275
It just--
It'’s not right.
849
00:36:02,344 --> 00:36:04,793
What I'’m doing to you is not--
850
00:36:04,862 --> 00:36:07,206
I don'’t know what else to do.
851
00:36:07,275 --> 00:36:12,689
I need you, baby, I promise.
Please, please--
852
00:36:12,758 --> 00:36:14,655
[sobbing]
853
00:36:20,724 --> 00:36:22,068
[sobbing continues]
854
00:36:27,137 --> 00:36:31,206
Andi: ah...Oh...
855
00:36:31,275 --> 00:36:33,000
Gary: mm...
856
00:36:33,068 --> 00:36:34,344
Andi: hmm...Mwah.
857
00:36:34,413 --> 00:36:37,206
Gary: ok. Hold on. Ah!
858
00:36:37,275 --> 00:36:39,068
Andi: ha ha ha!
859
00:36:43,793 --> 00:36:46,137
[smartphone chiming]
860
00:36:46,206 --> 00:36:48,344
Ha! Heh heh.
861
00:36:57,137 --> 00:36:59,068
Ha ha ha!
862
00:37:03,482 --> 00:37:05,724
No, that'’s not it.
863
00:37:05,793 --> 00:37:09,758
Uh! Shut up.
864
00:37:09,827 --> 00:37:13,344
Mm...Yeah.
865
00:37:16,344 --> 00:37:17,344
Gary: oh...
866
00:37:17,413 --> 00:37:18,482
Andi: I missed you.
867
00:37:18,551 --> 00:37:19,827
Gary: mm-hmm.
868
00:37:19,896 --> 00:37:21,344
[cell phone vibrates]
869
00:37:21,413 --> 00:37:24,103
Oh...
870
00:37:24,172 --> 00:37:25,413
Andi: round two?
871
00:37:25,482 --> 00:37:27,068
Gary: uh, heh.
872
00:37:27,137 --> 00:37:29,724
Andi: [chuckles]
873
00:37:29,793 --> 00:37:32,862
Gary: I got to go.
874
00:37:32,931 --> 00:37:35,241
Andi: well, I thought you were
Spending the night tonight.
875
00:37:35,310 --> 00:37:39,482
Gary: I was going to,
But she just texted me.
876
00:37:39,551 --> 00:37:43,310
My son has a fever. So sorry.
877
00:37:43,379 --> 00:37:47,172
Andi: gary, I have to say this.
Uh, you can'’t keep--
878
00:37:47,241 --> 00:37:52,034
Gary: babe, I can'’t fight
With you and my wife, too.
879
00:37:52,103 --> 00:37:54,068
Andi: I'’m not trying
To fight with you.
880
00:37:54,137 --> 00:37:55,965
I'’m just trying to have
A conversation about what--
881
00:37:56,034 --> 00:37:58,965
Gary: I love you,
And you have been so cool
882
00:37:59,034 --> 00:38:01,896
And so great
Through all of this.
883
00:38:01,965 --> 00:38:05,517
Please don'’t
Give up on me now.
884
00:38:08,206 --> 00:38:10,586
Just give me a few more months.
885
00:38:10,655 --> 00:38:14,103
Andi: hmm.
You said that 3 months ago.
886
00:38:14,172 --> 00:38:16,551
Gary: look at me.
887
00:38:16,620 --> 00:38:19,344
I love you.
888
00:38:19,413 --> 00:38:22,448
I love you,
889
00:38:22,517 --> 00:38:25,172
And I'’ve always been
Honest with you.
890
00:38:25,241 --> 00:38:27,137
She and I are at the end.
891
00:38:28,379 --> 00:38:29,793
We are.
892
00:38:34,137 --> 00:38:35,275
I got to go.
893
00:38:49,448 --> 00:38:52,862
[buzzing]
894
00:38:56,379 --> 00:38:58,206
Karen: mm...
895
00:38:58,275 --> 00:39:01,344
[buzzing continues]
896
00:39:04,241 --> 00:39:07,206
Oh...
897
00:39:07,275 --> 00:39:09,551
Zac, I said you could stay
On the sofa.
898
00:39:09,620 --> 00:39:12,206
Zac: I know. I just feel so bad,
Everything I did to us.
899
00:39:12,275 --> 00:39:14,275
Karen: ok, but the sofa.
900
00:39:14,344 --> 00:39:16,241
Zac: yeah, but, like,
Can I just hug you?
901
00:39:16,310 --> 00:39:18,413
Like, I feel so lonely
Out there.
902
00:39:18,482 --> 00:39:21,103
Karen: no.
Zac, the sofa.
903
00:39:21,172 --> 00:39:23,068
Go. What are you doing?
904
00:39:23,137 --> 00:39:24,137
Zac: what you using
That thing for?
905
00:39:24,206 --> 00:39:25,413
Karen: zac, stop.
906
00:39:25,482 --> 00:39:27,103
Zac: I hear you
Using that thing.
907
00:39:27,172 --> 00:39:30,482
Karen: stop, zac. Stop.
Zac--ha ha ha!
908
00:39:30,551 --> 00:39:35,448
Zac, let go. Zac--
909
00:39:35,517 --> 00:39:39,448
Oh...Zac--
910
00:39:39,517 --> 00:39:42,448
Mm...
911
00:39:42,517 --> 00:39:45,000
[panting]
912
00:39:54,137 --> 00:39:55,931
[applause]
913
00:40:02,172 --> 00:40:04,172
Man: mm, you did it.
914
00:40:04,241 --> 00:40:05,413
Andi: thank you.
915
00:40:05,482 --> 00:40:07,241
Man: so word got around.
916
00:40:07,310 --> 00:40:09,137
Apparently, helen has a friend
Who'’s also married
917
00:40:09,206 --> 00:40:11,448
To the ceo
Of a "Fortune" 500 company,
918
00:40:11,517 --> 00:40:14,275
Who'’s waiting to see you
In your office.
919
00:40:14,344 --> 00:40:16,172
- hi.
- hi.
920
00:40:16,241 --> 00:40:17,344
Andi: I'’m sorry. I didn'’t mean
To keep you waiting.
921
00:40:17,413 --> 00:40:18,482
Woman: oh, no worries.
922
00:40:18,551 --> 00:40:19,551
Andi: heh.
923
00:40:19,620 --> 00:40:22,379
Woman: [clears throat]
924
00:40:22,448 --> 00:40:26,034
Andi: I'’m andrea barnes,
But everyone calls me andi.
925
00:40:26,103 --> 00:40:27,344
Jasmine: jasmine borders.
926
00:40:27,413 --> 00:40:29,206
Andi: and you'’re friends
With helen?
927
00:40:29,275 --> 00:40:30,655
Jasmine: yes.
928
00:40:30,724 --> 00:40:32,379
You got a really great
Result for her.
929
00:40:32,448 --> 00:40:34,344
Andi: yes. We did.
We worked really hard at it.
930
00:40:34,413 --> 00:40:38,275
Jasmine: hmm.
Yes. Um, I'’m sure.
931
00:40:38,344 --> 00:40:41,206
[clears throat]
932
00:40:41,275 --> 00:40:43,206
Andi: first, I'’d like to say,
I hate that we'’re here
933
00:40:43,275 --> 00:40:45,103
To talk about divorce.
934
00:40:45,172 --> 00:40:47,344
I wouldn'’t wish that on anyone.
935
00:40:47,413 --> 00:40:52,000
Jasmine: well, unfortunately,
It'’s inevitable for some.
936
00:40:52,068 --> 00:40:54,172
Andi: yes. It is.
937
00:40:54,241 --> 00:40:58,172
Jasmine: so, hence, I'’m here.
938
00:40:58,241 --> 00:41:01,241
Andi: and, hence,
I have a job to do.
939
00:41:02,517 --> 00:41:07,586
Jasmine: so, um,
Where do we start?
940
00:41:07,655 --> 00:41:10,103
Andi: let'’s start
With your husband'’s name.
941
00:41:10,172 --> 00:41:11,620
Jasmine: [exhales]
942
00:41:11,689 --> 00:41:14,137
Gary--
943
00:41:14,206 --> 00:41:16,206
Gary marshall borders.
944
00:41:19,724 --> 00:41:22,241
Announcer: next on "Sistas"...
945
00:41:22,310 --> 00:41:23,344
Jasmine: I know he'’s
Cheating with someone,
946
00:41:23,413 --> 00:41:24,517
And I'’m sick of it.
947
00:41:24,586 --> 00:41:27,034
Andi: do you have proof?
948
00:41:27,103 --> 00:41:28,517
- and we'’re sitting there...
- mm-hmm?
949
00:41:28,586 --> 00:41:30,862
Sabrina: and then
This guy comes in.
950
00:41:30,931 --> 00:41:34,068
Calvin: oh, my god. Lance?
Oh, look at you! Oh, mm--
951
00:41:34,137 --> 00:41:36,000
- oh.
- oh.
952
00:41:36,068 --> 00:41:37,344
Karen: you know what I was
Thinking about last night?
953
00:41:37,413 --> 00:41:39,068
How you did that to her.
954
00:41:39,137 --> 00:41:40,206
Zac: why would you
Be thinking about her?
955
00:41:40,275 --> 00:41:42,206
This between you and me.
956
00:41:42,275 --> 00:41:44,172
Andi: I can'’t represent
Jasmine borders.
957
00:41:44,241 --> 00:41:45,896
There is a clear
Conflict of interest.
958
00:41:45,965 --> 00:41:47,206
Man: I think you need to think
959
00:41:47,275 --> 00:41:48,551
Long and hard
About this conflict.
960
00:41:48,620 --> 00:41:50,586
Andi: are you firing me?
70962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.