All language subtitles for Toni.en.famille.2023.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,916 --> 00:01:08,958 Come on, go ahead. - Tim, what did we say? 2 00:01:09,041 --> 00:01:12,500 It takes her hours to get in. - Leave the exaggeration! 3 00:01:12,583 --> 00:01:14,500 That's good. - Also the “It’s good”. 4 00:01:14,583 --> 00:01:17,750 Timothée, hang in there. This is really difficult. 5 00:01:17,833 --> 00:01:20,333 It was really cool. - Yes very good. 6 00:01:20,708 --> 00:01:24,125 They already had one choreo in the summer. - Oh yes? 7 00:01:24,833 --> 00:01:29,250 But this big one, the one at the last dances standing in front of her was impossible. 8 00:01:29,333 --> 00:01:33,458 Stéphanie puts one of these in front of her, so that it doesn't stand out so much. 9 00:01:33,541 --> 00:01:36,833 In the end you didn't even see them anymore. - I'm talking to Stéphanie. 10 00:01:36,916 --> 00:01:41,166 I don't pay a bunch of money for lessons, to then see a 1.90 beanpole. 11 00:01:41,250 --> 00:01:45,166 She's not 1.90, Mathilde is just short. - Don't let your sister hear that. 12 00:01:45,250 --> 00:01:50,125 She knows. She constantly complains about it. I'm much younger and soon taller than her. 13 00:01:50,208 --> 00:01:55,125 The size debate is over. Has it for you written? What is it, is she changing? 14 00:01:55,208 --> 00:01:57,916 1.59 m is just small. 15 00:01:59,000 --> 00:02:01,166 I'm small too. - No, sweetie. 16 00:02:01,250 --> 00:02:03,875 What about the others? Are they with her? 17 00:02:03,958 --> 00:02:06,958 You're really small. - Timothée, that's enough! 18 00:02:08,083 --> 00:02:11,041 What is? What does he want? There's enough space there. 19 00:02:14,625 --> 00:02:16,625 You're coming over. 20 00:02:18,625 --> 00:02:20,000 All right. 21 00:02:28,666 --> 00:02:30,583 Please, you're welcome. 22 00:02:32,666 --> 00:02:34,541 What was that just now? - Nothing. 23 00:02:34,625 --> 00:02:38,000 I saw you in the rearview mirror. Are you crazy? 24 00:02:38,083 --> 00:02:41,166 I have not done anything. - What should people say? 25 00:02:42,166 --> 00:02:45,666 Do you do that at school too? Olivia, does he do that at school? 26 00:02:47,541 --> 00:02:49,166 Slide over. 27 00:02:52,916 --> 00:02:54,208 Bravo! That was great. 28 00:02:54,291 --> 00:02:58,041 I ended up messing up because of my ankle. - Oh yes? 29 00:02:58,125 --> 00:03:01,208 I knew you wouldn't notice. - What does this mean? 30 00:03:03,166 --> 00:03:04,916 Mom, Camille! 31 00:03:05,583 --> 00:03:07,708 Didn't she get in? 32 00:03:10,666 --> 00:03:12,500 Really now? Are you forgetting me again? 33 00:03:12,583 --> 00:03:14,458 Into the trunk. - Why always me? 34 00:03:15,250 --> 00:03:17,708 Camille, I'm knocked out - I had knee surgery. 35 00:03:17,791 --> 00:03:19,666 You were 10 then. - In the trunk. 36 00:03:19,750 --> 00:03:21,666 No. Slide over. - You hurt everyone. 37 00:03:21,750 --> 00:03:23,666 The last one goes to the back. - Let me. 38 00:03:23,750 --> 00:03:26,750 Not four people in the back seat! Get in the back. 39 00:03:26,833 --> 00:03:29,500 I have enough, I'm looking for another family. 40 00:03:30,333 --> 00:03:32,041 Stop screaming! 41 00:03:32,125 --> 00:03:33,833 Yes, another family. 42 00:03:33,916 --> 00:03:37,000 And then I'll send you photos of me in the passenger seat. 43 00:03:37,083 --> 00:03:40,333 Next to my new mother, who won't forget me. 44 00:03:46,041 --> 00:03:48,416 So. And who will drive us home now? 45 00:03:50,958 --> 00:03:52,666 Camille, are you driving? 46 00:03:53,250 --> 00:03:56,291 Mathilde? No, you have the theory failed three times. 47 00:03:56,375 --> 00:03:58,166 Twice. - Yes. 48 00:04:08,583 --> 00:04:10,333 Thank you, my big one. 49 00:04:21,375 --> 00:04:23,208 I also do theory. - Lollipops! 50 00:04:23,291 --> 00:04:25,958 This is anti-gay. - I don't want to hear any more. 51 00:04:44,541 --> 00:04:46,083 Mummy? - Yes. 52 00:04:46,166 --> 00:04:49,083 Am I too small for my age? - No, Olivia. 53 00:04:49,166 --> 00:04:52,583 You are eleven. You're still growing. - I don't want to be just 1.59 m tall. 54 00:04:52,666 --> 00:04:55,791 I'm sorry, what? Why do you say that? Why do you say that, Olivia? 55 00:04:55,875 --> 00:04:58,750 Mom, the trunk is open. - Close it, Camille. 56 00:04:58,833 --> 00:05:01,000 I'll close it. - Stay seated! 57 00:06:14,583 --> 00:06:15,750 I'm awake. 58 00:06:20,583 --> 00:06:21,666 Slept well? 59 00:06:30,250 --> 00:06:33,625 Morning, you two. Time to get up. 60 00:06:34,500 --> 00:06:35,875 Morning. 61 00:06:36,875 --> 00:06:38,291 Tim? 62 00:06:38,833 --> 00:06:40,500 Timmy. - That's good. 63 00:06:47,833 --> 00:06:50,000 Are you coming for breakfast? - Go on. 64 00:06:50,083 --> 00:06:53,250 We're late. - You should go. Let me! 65 00:07:35,541 --> 00:07:37,666 ...but I can't do that. 66 00:07:37,750 --> 00:07:40,708 I can roller skate and I can swim, 67 00:07:40,791 --> 00:07:42,875 but I can't play the guitar. 68 00:07:43,250 --> 00:07:45,166 You have two minutes. - It's getting tight. 69 00:07:45,750 --> 00:07:47,708 I'm not hungry anyway. 70 00:07:51,791 --> 00:07:54,333 Have you thought about auditioning? 71 00:07:54,416 --> 00:07:56,375 To what extent considered? 72 00:07:56,958 --> 00:08:00,208 Do you agree? - Sure I agree. 73 00:08:02,375 --> 00:08:04,791 But? - There are no “buts”. 74 00:08:04,875 --> 00:08:06,125 No? - No. 75 00:08:09,375 --> 00:08:13,375 Still look at colleges with your brother. - That was clear. 76 00:08:13,458 --> 00:08:15,166 That's not a "but." - But. 77 00:08:15,250 --> 00:08:17,791 No. I just want, that you have a plan B. 78 00:08:18,916 --> 00:08:21,583 What is, if the company doesn't take you? 79 00:08:23,291 --> 00:08:25,291 I'm only asking. 80 00:08:26,083 --> 00:08:28,125 Then I look at the universities. 81 00:08:30,625 --> 00:08:33,000 I just wanted to ask. 82 00:10:16,625 --> 00:10:19,291 Forgiveness. Sorry for the unpleasant ending. 83 00:10:20,166 --> 00:10:23,500 I'm singing one last song now, then I'll pack up. 84 00:10:23,583 --> 00:10:26,250 Hurry up with dessert, it's late. 85 00:10:31,208 --> 00:10:33,458 You tried a joke. 86 00:10:34,333 --> 00:10:36,708 I should for next time announce a stand-up? 87 00:10:37,583 --> 00:10:39,416 I'm serious, Toni. 88 00:10:39,916 --> 00:10:43,750 I like you, but not that much that I let you make boring jokes. 89 00:10:43,833 --> 00:10:45,875 I'm tired, it slipped out. 90 00:10:45,958 --> 00:10:48,291 If you come back next month, 91 00:10:48,375 --> 00:10:50,416 move more or sing louder. 92 00:10:50,500 --> 00:10:52,708 I see that the guests... 93 00:10:53,750 --> 00:10:56,166 She ... - They are bored? 94 00:10:56,250 --> 00:11:00,375 You are distracted. Distracted. Don't put anything on me in my mouth what I didn't say. 95 00:11:01,791 --> 00:11:04,083 Find another playlist. 96 00:11:04,166 --> 00:11:06,625 Change your style. Surely you can do that? 97 00:11:08,458 --> 00:11:10,916 Yes, yes, I can do that. 98 00:11:11,000 --> 00:11:13,958 Now you are mad. - Oh no, no. 99 00:11:14,541 --> 00:11:16,791 But maybe I'm done with it. 100 00:11:16,875 --> 00:11:19,291 Oh, there are thousands of songs. 101 00:11:19,375 --> 00:11:23,416 Ask your children what they hear. - No, I don't mean the songs. 102 00:11:23,500 --> 00:11:25,333 What then? The singing? 103 00:11:26,416 --> 00:11:29,875 Singers never stop, Toni. They sing all their lives. 104 00:11:30,375 --> 00:11:32,833 Just like actors. Or painter. 105 00:11:33,458 --> 00:11:35,791 You'll never get through this. 106 00:11:38,625 --> 00:11:41,750 You are tired. We are all tired. 107 00:11:42,416 --> 00:11:44,750 January is a shit month. Isn't it? 108 00:11:46,333 --> 00:11:47,958 Yes, that's right. 109 00:11:50,416 --> 00:11:53,208 Get home safely. Give the little ones a kiss. 110 00:11:53,291 --> 00:11:56,166 They are already big. - That's why we're not old! 111 00:11:57,833 --> 00:11:59,750 Good night. - Good night. 112 00:12:12,791 --> 00:12:14,125 Hello. - Hello. 113 00:12:14,208 --> 00:12:16,458 There's food in the fridge. - Thanks. 114 00:12:17,333 --> 00:12:19,041 See you in the morning. 115 00:12:30,500 --> 00:12:32,333 I have seen the light. 116 00:12:35,625 --> 00:12:37,458 I want to post a video tomorrow. 117 00:12:38,291 --> 00:12:40,000 At least put your glasses on. 118 00:12:41,166 --> 00:12:42,333 Good night. 119 00:12:42,416 --> 00:12:43,875 Good night. 120 00:12:45,500 --> 00:12:49,875 You can only specify two wishes? - Exactly. Maybe it'll be the Sup de Pub. 121 00:12:49,958 --> 00:12:52,416 Chic. Have you finished your application? 122 00:12:52,500 --> 00:12:54,833 I still do it. With the link to my channel. 123 00:12:54,916 --> 00:12:58,291 They don't care about your subscribers. - I just want them to see what I'm doing. 124 00:12:58,375 --> 00:13:01,500 And besides, they take 5 YouTubers every time, you loser. 125 00:13:01,583 --> 00:13:03,666 Marcus! - "Loser"? Is it still 2010? 126 00:13:03,750 --> 00:13:06,458 With your grades you definitely won't get far. 127 00:13:06,541 --> 00:13:09,791 All the better. I don't have to go against it such stupid influencers compete. 128 00:13:10,208 --> 00:13:12,416 Mathilde! What do you want to specify? 129 00:13:13,083 --> 00:13:16,041 We had an agreement. - Great deal. 130 00:13:16,125 --> 00:13:19,416 You have the choice between a university of applied sciences, Preparatory studies, business school. 131 00:13:19,500 --> 00:13:21,708 Me as a leftist at business school? 132 00:13:21,791 --> 00:13:23,208 Oh well ... 133 00:13:23,291 --> 00:13:26,500 You can also go to university, that would be good for you. 134 00:13:27,208 --> 00:13:30,208 You can do all sorts of things. Food industry ... 135 00:13:31,125 --> 00:13:32,500 Biology. 136 00:13:32,583 --> 00:13:34,666 Design and interior decoration. 137 00:13:34,750 --> 00:13:36,916 sociology and politics. 138 00:13:37,333 --> 00:13:40,250 Political science. Architecture. 139 00:13:41,583 --> 00:13:44,208 Educational sciences. teaching position. 140 00:13:45,041 --> 00:13:46,750 You can do everything. 141 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 Mummy. - Yes? 142 00:13:53,083 --> 00:13:57,500 Don't look at me like that. Just as a plan B. I don't want to stop you from dancing. 143 00:13:57,583 --> 00:14:01,708 You don't want me to go to Budapest. - No, I want you covered. 144 00:14:02,541 --> 00:14:04,000 OK. 145 00:14:05,833 --> 00:14:08,541 Humanities in Nice, Psychology in Nice 146 00:14:09,166 --> 00:14:12,583 and nutritional sciences in Mandelieu, if so, then something unusual. 147 00:14:12,666 --> 00:14:16,041 So now you can be sure that I'm failing at one of the two universities. 148 00:14:27,791 --> 00:14:31,458 RE-ORIENTING YOURSELF AT 42 149 00:14:33,833 --> 00:14:36,083 RE-ORIENTING YOURSELF AT 40 150 00:14:50,500 --> 00:14:52,333 Have a nice day! 151 00:14:54,041 --> 00:14:55,458 The door ... 152 00:14:55,541 --> 00:14:58,041 How much longer are you going to be mad at me? 153 00:15:06,625 --> 00:15:09,291 Bye, Cutie. Have a nice day. 154 00:15:11,375 --> 00:15:12,708 Don't stick to me. 155 00:15:12,791 --> 00:15:15,708 You have no friends, no one sees you. - Shut up! 156 00:15:21,083 --> 00:15:24,250 DO YOU WANT TO FIND YOUR PATH? 157 00:15:24,333 --> 00:15:27,833 What is it about? - A review of your professional skills. 158 00:15:27,916 --> 00:15:31,625 With regard to further training or retraining in your company. 159 00:15:31,708 --> 00:15:36,041 And if I assume that I I generally know my skills? 160 00:15:36,125 --> 00:15:40,791 We work thoroughly, with group workshops and individual discussions. 161 00:15:40,875 --> 00:15:42,250 Understand. 162 00:15:42,333 --> 00:15:43,875 That sounds good. 163 00:15:45,166 --> 00:15:49,208 But since I only did a little, I wonder if it's even worth it. 164 00:15:50,125 --> 00:15:52,500 You have to answer the question yourself. 165 00:15:52,583 --> 00:15:54,208 Yes, of course. 166 00:15:55,500 --> 00:15:58,166 And can you tell me the price? - 1900 euros. 167 00:15:58,708 --> 00:16:01,458 Yes that is ... - Would you like the brochure? 168 00:16:46,541 --> 00:16:48,083 Hello? - Tony? 169 00:16:48,625 --> 00:16:51,500 Yes? - I'm Chiara Méry, remember? 170 00:16:51,583 --> 00:16:54,666 I'm calling about the report about the Star Academy alumni. 171 00:16:54,750 --> 00:16:57,541 Oh, yes, yes, I remember. 172 00:16:58,041 --> 00:17:01,541 I'm sorry, Carla, I'm still not interested. 173 00:17:01,625 --> 00:17:02,750 Chiara. 174 00:17:02,833 --> 00:17:06,125 We don't want to during the week Have a coffee together? 175 00:17:06,208 --> 00:17:08,333 No, I have no time. 176 00:17:08,416 --> 00:17:11,541 I have to go to an appointment now too. All the best for you. 177 00:17:11,625 --> 00:17:13,333 We are very interested ... 178 00:17:13,416 --> 00:17:16,708 Very good thank you, I wish you a nice day, Clara. 179 00:17:32,083 --> 00:17:33,791 Not bad. - Yes? 180 00:17:33,875 --> 00:17:35,875 A little too fast. -Okay. 181 00:17:35,958 --> 00:17:37,791 Now me. With the gun. - Come on. 182 00:17:42,541 --> 00:17:44,875 Also good. Yes. - Can I? 183 00:17:45,333 --> 00:17:47,208 The knife stab. 184 00:17:47,291 --> 00:17:48,583 Eat! 185 00:17:48,666 --> 00:17:49,833 Again. - Come on. 186 00:17:49,916 --> 00:17:52,375 The poisoning. Touch your heart. Exactly. 187 00:17:57,250 --> 00:17:59,166 On the ground, on the ground. 188 00:18:03,666 --> 00:18:07,958 Today is the big day. I have you and tell my family something. 189 00:18:08,041 --> 00:18:10,666 I want to film their reactions. 190 00:18:10,750 --> 00:18:13,625 I'm a little excited, but the time has come. 191 00:18:13,708 --> 00:18:16,958 I'm proud of it and would like to share this with you. Let's go. 192 00:18:17,041 --> 00:18:19,583 I don't cheat. You just can't lose. 193 00:18:19,666 --> 00:18:21,791 You didn't say that. - That's the rule. 194 00:18:21,875 --> 00:18:24,333 It doesn't say that anywhere. - I have to tell you something. 195 00:18:26,500 --> 00:18:27,833 Do you vlog? 196 00:18:31,166 --> 00:18:32,875 I'm gay. 197 00:18:35,250 --> 00:18:36,875 OK. 198 00:18:40,791 --> 00:18:43,083 Can you give me the tabbouleh? 199 00:18:43,166 --> 00:18:45,083 Yes. I would like some more carrots. 200 00:18:49,458 --> 00:18:50,583 That's all? 201 00:18:53,000 --> 00:18:55,375 I'm sorry, what? - That's your reaction? 202 00:18:57,000 --> 00:18:58,125 Like right now? 203 00:18:58,583 --> 00:19:00,541 You don't care that I'm gay. 204 00:19:00,625 --> 00:19:04,125 Am I supposed to be mad at you? I can't follow you, Marcus. 205 00:19:04,208 --> 00:19:06,166 Other parents are shocked. 206 00:19:06,250 --> 00:19:09,166 First they don't say anything then "Wow! Reveal of the year". 207 00:19:09,250 --> 00:19:13,083 You could cry, hold me in your arms, at least act surprised. 208 00:19:13,166 --> 00:19:14,750 I reveal myself here. 209 00:19:15,208 --> 00:19:18,125 I'm not surprised, Marcus. 210 00:19:19,375 --> 00:19:21,250 I was expecting that. 211 00:19:21,333 --> 00:19:23,125 Did you know? - Oh well ... 212 00:19:24,375 --> 00:19:27,250 And you laugh? - Do you think we didn't know that? 213 00:19:27,333 --> 00:19:29,625 From where? - Favorite film: “High School Musical”. 214 00:19:29,708 --> 00:19:31,333 Ringtone: "Totally Spies!". 215 00:19:31,416 --> 00:19:34,166 So what? That has nothing to say. - I am your mother. 216 00:19:34,250 --> 00:19:36,166 I feel something like that. 217 00:19:36,250 --> 00:19:39,416 And I see what your eyes are stuck on. Oh well ... 218 00:19:40,416 --> 00:19:43,333 This is maternal instinct. - Why didn't you ever say anything? 219 00:19:43,416 --> 00:19:46,375 Because I was waiting for you to say something. 220 00:19:46,958 --> 00:19:50,083 It is not my business, if it's none of my business. 221 00:19:50,166 --> 00:19:52,458 I don't want to get ahead of myself. - Totally homophobic. 222 00:19:52,541 --> 00:19:55,500 This is also an indication You say that all the time. 223 00:19:55,583 --> 00:19:57,708 I'm not even talking to you. Mummy? 224 00:19:57,791 --> 00:20:00,833 You ask Mathilde too after their friends. 225 00:20:02,333 --> 00:20:04,208 Yes, that's right. 226 00:20:05,375 --> 00:20:08,500 True, that was definitely clumsy. You're right. 227 00:20:08,583 --> 00:20:11,000 I just didn't know how... - Me too. 228 00:20:16,000 --> 00:20:17,750 I am a lesbian. 229 00:20:28,625 --> 00:20:32,750 MY FAMILY IS RUNNING UP MY COMING OUT. I PUKE 230 00:20:36,166 --> 00:20:37,458 Everything okay? 231 00:20:39,666 --> 00:20:41,250 Fuck off. 232 00:20:54,125 --> 00:20:55,666 Shut it up. 233 00:20:56,250 --> 00:20:58,250 Try not to bite me. 234 00:21:04,000 --> 00:21:05,958 And does it sit comfortably? 235 00:21:06,458 --> 00:21:08,291 I'm sorry, what? - Not so right. 236 00:21:28,708 --> 00:21:30,208 Will you please go out? 237 00:21:38,250 --> 00:21:40,083 That's 450 euros. 238 00:21:40,458 --> 00:21:42,375 With a map, please. 239 00:21:42,458 --> 00:21:44,250 That's 115 euros. 240 00:21:44,333 --> 00:21:46,458 With a map, please. 241 00:21:46,541 --> 00:21:48,708 250 euros and 33 cents. 242 00:21:50,750 --> 00:21:53,083 Can I write a check? 243 00:22:06,750 --> 00:22:10,583 Have a nice day everyone. You're listening to Sud Radio, now with Toni. 244 00:22:11,458 --> 00:22:12,916 This is "Pas qu'un peu". 245 00:22:13,000 --> 00:22:14,250 No no. 246 00:22:14,333 --> 00:22:16,291 Yes, please. - You're on the radio. 247 00:22:16,375 --> 00:22:18,750 But but but. - Mathilde! 248 00:22:21,541 --> 00:22:25,291 A head full of dreams You are my weapon 249 00:22:26,208 --> 00:22:30,958 Nothing stops me I climb onto my pedestal 250 00:22:31,375 --> 00:22:36,000 All feelings I have it buried inside me, yeah 251 00:22:36,416 --> 00:22:40,333 But when they break out Make yourself ready for something 252 00:22:41,625 --> 00:22:44,375 I'm not that one Who you think I am 253 00:22:45,083 --> 00:22:46,666 No no 254 00:22:46,750 --> 00:22:49,666 I am much more 255 00:22:50,541 --> 00:22:53,875 I am mysterious And not just a little 256 00:22:55,125 --> 00:22:57,916 You can't tame me, baby 257 00:22:58,375 --> 00:23:00,666 I'm hot as fire 258 00:23:00,750 --> 00:23:03,250 I hold the power in my hands 259 00:23:03,333 --> 00:23:06,250 A free woman I follow my destiny 260 00:23:08,625 --> 00:23:11,916 Oh yeah! And not just a little 261 00:23:16,041 --> 00:23:20,416 Despite all obstacles Despite all the storms 262 00:23:21,000 --> 00:23:26,083 I don't mind it I just charge straight ahead 263 00:23:26,166 --> 00:23:30,291 I swear to you I'll fly away like a butterfly 264 00:23:30,375 --> 00:23:35,208 In a sky full of stars Between the constellations 265 00:23:35,291 --> 00:23:38,708 I am mysterious And not just a little 266 00:23:40,083 --> 00:23:42,583 You can't tame me, baby 267 00:23:43,083 --> 00:23:45,541 I'm hot as fire 268 00:23:45,625 --> 00:23:48,166 I hold the power in my hands 269 00:23:48,250 --> 00:23:51,166 A free woman I go my way 270 00:23:53,458 --> 00:23:56,750 Oh yeah! And not just a little 271 00:23:58,041 --> 00:24:00,875 This brings our 2000 show to an end. 272 00:24:00,958 --> 00:24:03,666 What do we think? from this little journey through time? 273 00:24:03,750 --> 00:24:06,750 As for the music, it was a bad time. 274 00:24:06,833 --> 00:24:09,625 That much is certain. Above all, I wonder... 275 00:24:14,458 --> 00:24:16,291 What is the name of the station? 276 00:24:16,375 --> 00:24:18,791 It doesn't matter, Marcus. - Sud Radio. 277 00:24:21,416 --> 00:24:23,750 What are you doing? - Insult you on Twitter. 278 00:24:23,833 --> 00:24:26,500 It doesn't have to be that way. - Too late. Posted it. 279 00:24:30,708 --> 00:24:33,541 Can we go to Dad's? - No! 280 00:24:34,541 --> 00:24:37,250 Maybe next weekend, Tim. OK? 281 00:25:01,000 --> 00:25:04,375 First I'll tell you how I did started studying again... 282 00:25:04,458 --> 00:25:06,291 After that I will ... 283 00:25:06,708 --> 00:25:08,583 Do you think I can do it? 284 00:25:10,541 --> 00:25:12,666 Mummy? - Is it your turn? 285 00:25:18,583 --> 00:25:20,083 Wait. 286 00:25:27,416 --> 00:25:28,875 Good this way? - Yes. 287 00:25:31,875 --> 00:25:33,333 OK. 288 00:27:21,750 --> 00:27:24,208 I'm going to take a shower. Leave me alone. - Well you? 289 00:27:25,250 --> 00:27:27,291 It's all ok? - Yes everything allright. 290 00:27:44,458 --> 00:27:46,166 What do you have? 291 00:27:46,875 --> 00:27:48,500 Nothing at all. 292 00:27:51,208 --> 00:27:53,958 You're hardly telling me anything these days. 293 00:27:54,041 --> 00:27:55,875 There's nothing to tell. 294 00:27:56,500 --> 00:27:58,000 Nothing at all? 295 00:27:58,750 --> 00:28:00,416 Isn't there anyone? 296 00:28:02,208 --> 00:28:04,166 You have someone. - That wasn't a yes. 297 00:28:06,833 --> 00:28:09,333 What's her name? - Mummy! 298 00:28:09,416 --> 00:28:11,375 Aren't you singing today? - I canceled. 299 00:28:12,041 --> 00:28:14,500 So I have time to question you. 300 00:28:16,500 --> 00:28:18,708 I wanted to be with you. 301 00:28:20,416 --> 00:28:22,541 I would like to to do something else. 302 00:28:22,625 --> 00:28:24,250 Something else? 303 00:28:25,333 --> 00:28:28,500 Why not? - Can you even do anything else? 304 00:28:35,541 --> 00:28:37,875 Is your sister still in the shower? 305 00:28:40,166 --> 00:28:43,666 Mathilde! Mathilde, you've been in there for an hour. 306 00:28:45,208 --> 00:28:46,333 Mathilde. 307 00:28:50,375 --> 00:28:52,041 What do you have? 308 00:28:52,958 --> 00:28:54,625 What's up? 309 00:28:57,000 --> 00:28:59,166 I did complete shit. 310 00:28:59,250 --> 00:29:01,666 I was shit. They'll never take me. 311 00:29:01,750 --> 00:29:04,708 Do not say something like that. You were great. - No. 312 00:29:05,125 --> 00:29:08,666 They were speechless. They couldn't say anything, you were that good. 313 00:29:08,750 --> 00:29:12,125 They don't say anything so as not to give a hint. That's all. 314 00:29:12,208 --> 00:29:13,958 Oh right? - Yes. 315 00:29:14,791 --> 00:29:16,291 Listen, 316 00:29:16,375 --> 00:29:19,375 It's over, you can't change anything anymore. And luckily, 317 00:29:20,041 --> 00:29:23,000 Luckily, because you were great. Look at me. 318 00:29:24,708 --> 00:29:26,708 I thought you were great. 319 00:29:28,125 --> 00:29:30,083 Will it work? - Yes. 320 00:29:30,791 --> 00:29:32,166 So. 321 00:29:33,083 --> 00:29:35,833 I ignore the hour of hot water. - What? 322 00:29:35,916 --> 00:29:37,958 That was really a lot of water. - Are you serious? 323 00:29:38,041 --> 00:29:41,458 You might as well be in the room or cry on the sofa. 324 00:29:41,541 --> 00:29:43,250 Water is not free. - Mummy. 325 00:29:43,333 --> 00:29:46,125 I'll just say it for next time. - Already understood. 326 00:29:46,625 --> 00:29:47,708 OK. 327 00:29:49,583 --> 00:29:52,750 Can we order pizza? - No, I'm cooking ratatouille. 328 00:29:52,833 --> 00:29:54,291 Please! - No. 329 00:29:54,375 --> 00:29:56,750 Mummy ... - I said no. 330 00:29:57,791 --> 00:30:01,125 Good evening. - Good evening. What would you like to have? 331 00:30:59,500 --> 00:31:01,250 Good day. - Good day. 332 00:31:01,333 --> 00:31:05,083 I'm Cyril, the production manager. They had spoken to Chiara. 333 00:31:05,166 --> 00:31:08,166 I wanted to meet you in person talk about the first casting shows. 334 00:31:08,250 --> 00:31:09,416 I'm sorry, what? 335 00:31:09,500 --> 00:31:12,750 I sense reluctance... - Where did you get my address from? 336 00:31:14,208 --> 00:31:16,291 Where did you get my address from? 337 00:31:16,750 --> 00:31:19,666 It looks desolate. I didn't expect visitors. 338 00:31:19,750 --> 00:31:24,291 I was expecting it to be around 9 a.m a journalist shows up who comes from you? 339 00:31:24,375 --> 00:31:26,833 Have you met Cyril? 340 00:31:26,916 --> 00:31:28,833 “Cyril”? You know him? 341 00:31:29,291 --> 00:31:31,625 Yes, they were here for coffee. 342 00:31:32,166 --> 00:31:34,416 He and his colleague Carla. 343 00:31:34,500 --> 00:31:37,750 Chiara. Did you give them the address? - Yes. 344 00:31:37,833 --> 00:31:40,083 Sit down. You're making me nervous. - No. 345 00:31:40,166 --> 00:31:42,208 Sugar? - No. 346 00:31:43,625 --> 00:31:49,125 I don't want to do this show. Never give Journalists have my address again, do you hear me? 347 00:31:49,208 --> 00:31:51,958 I thought you'd be happy. - Be happy? 348 00:31:53,125 --> 00:31:54,541 How's that? 349 00:31:54,625 --> 00:31:58,458 That people talk about you again. Use this as a fresh start. 350 00:31:59,291 --> 00:32:02,541 Just like before. You start it again. - With what? 351 00:32:02,625 --> 00:32:06,708 I should do what you want for me, and you don't ask if I want that. 352 00:32:06,791 --> 00:32:08,583 That's it, Mom. 353 00:32:08,666 --> 00:32:11,583 Since twenty years. I forbid you to try again. 354 00:32:12,208 --> 00:32:15,791 I just want to help you. - How come? Did I ask for help? 355 00:32:16,916 --> 00:32:20,458 Are you calling me to ask whether I need anything or how I'm doing? 356 00:32:20,541 --> 00:32:22,791 Are you calling me? 357 00:32:26,875 --> 00:32:31,416 The interest of these people is an opportunity. Maybe your last. 358 00:32:36,750 --> 00:32:39,000 I'm starting to study again. 359 00:32:48,916 --> 00:32:51,041 Why are you laughing? - Therefore. 360 00:32:52,750 --> 00:32:54,500 Will it work? 361 00:32:54,583 --> 00:32:56,291 Sorry. 362 00:32:59,708 --> 00:33:01,708 What are you studying? 363 00:33:06,250 --> 00:33:08,500 I do not know. I have to inform myself. 364 00:33:09,208 --> 00:33:11,791 Teaching would spontaneously come to mind. 365 00:33:11,875 --> 00:33:13,916 Primary or secondary school. 366 00:33:15,125 --> 00:33:17,208 I have always enjoyed learning. 367 00:33:18,750 --> 00:33:21,541 I'm good with people, Children get along with me. 368 00:33:21,625 --> 00:33:24,333 I thought that would suit me. 369 00:33:40,750 --> 00:33:43,541 I'm not doing your shitty report. 370 00:33:43,625 --> 00:33:44,916 Yes? 371 00:33:46,500 --> 00:33:48,500 I'm sorry, what? What has he done? 372 00:33:49,375 --> 00:33:51,166 Olivia is okay though? 373 00:33:55,750 --> 00:33:57,708 Good day. - Good day. 374 00:34:05,333 --> 00:34:06,958 What is wrong with you? 375 00:34:07,708 --> 00:34:09,500 Are you crazy? 376 00:34:09,583 --> 00:34:12,166 Are you hitting your sister now? - She's stuck to me. 377 00:34:12,250 --> 00:34:16,208 I just pushed her and she fell. - Of course that's something completely different. 378 00:34:16,291 --> 00:34:18,125 Is this how I raised you? 379 00:34:19,166 --> 00:34:20,625 Answer! 380 00:34:24,250 --> 00:34:26,000 Don't you have anything to say about it? 381 00:34:28,083 --> 00:34:30,625 You know what? I don't want to hear anything anyway. 382 00:34:32,666 --> 00:34:34,208 What is your problem? 383 00:34:34,291 --> 00:34:38,250 You make that face all the time. Do you think this makes you look cool? 384 00:34:41,125 --> 00:34:43,750 Do you know, what sacrifices do I make for you? 385 00:34:44,166 --> 00:34:46,000 Is that your thanks for that? 386 00:34:46,500 --> 00:34:49,000 When can I have a quiet day? 387 00:34:49,083 --> 00:34:51,500 where you don't yell at each other and hit each other? 388 00:34:51,583 --> 00:34:54,708 I'm ashamed, Timothée, I am so ashamed. 389 00:35:11,875 --> 00:35:14,375 I have to do it. - But it burns. 390 00:35:14,458 --> 00:35:16,458 I'm very careful. 391 00:35:21,166 --> 00:35:23,416 You were very loud in the car earlier. 392 00:35:26,458 --> 00:35:29,250 I just can't stand it that you are hurt. 393 00:35:41,250 --> 00:35:43,875 Olivia, you have to help me. - Where? 394 00:35:44,625 --> 00:35:46,666 I need your brother's cell phone code. 395 00:35:46,750 --> 00:35:49,083 No. - Please, it's important. 396 00:35:49,166 --> 00:35:50,958 I don't know him. - I do not think so. 397 00:35:51,833 --> 00:35:53,208 I won't give it to you. 398 00:35:58,750 --> 00:36:00,333 The coloring is clear. 399 00:36:01,833 --> 00:36:03,958 No matter what colors? - Are there several? 400 00:36:04,041 --> 00:36:05,708 Do you want the code or not? 401 00:36:08,291 --> 00:36:09,666 OK. 402 00:36:10,541 --> 00:36:13,416 Six, five... - Six, five. 403 00:36:13,500 --> 00:36:16,541 Four, three, two, 404 00:36:17,208 --> 00:36:18,625 one. 405 00:36:20,500 --> 00:36:21,833 Thanks. 406 00:36:22,458 --> 00:36:23,916 Gladly. 407 00:36:41,958 --> 00:36:44,500 Tim, you should stay in the room until dinner. 408 00:36:44,583 --> 00:36:46,458 I have to pee. 409 00:36:52,958 --> 00:36:54,208 Tim? 410 00:36:55,541 --> 00:36:57,791 Do you want to talk about what happened? 411 00:36:59,125 --> 00:37:02,416 I'm here if you want to talk. - You didn't want to hear anything. 412 00:37:03,958 --> 00:37:06,708 I want to talk about it. - I have nothing to say. 413 00:37:08,125 --> 00:37:09,875 Then hurry up. 414 00:37:10,625 --> 00:37:13,583 It would be easier for me if you're not standing at the door. 415 00:37:14,041 --> 00:37:15,791 Try harder. 416 00:37:16,666 --> 00:37:18,125 I hate you. 417 00:37:18,583 --> 00:37:20,791 I hate you! 418 00:37:24,583 --> 00:37:26,750 You know what? You piss me off. 419 00:37:29,125 --> 00:37:31,375 You all piss me off. 420 00:37:33,666 --> 00:37:37,750 I go from. Get along on your own, take care of yourself about Tim and Olivia. The emergency doctor's number is 15. 421 00:37:42,166 --> 00:37:43,750 So, let's start again. 422 00:37:43,833 --> 00:37:45,541 Do exactly like that. 423 00:37:46,541 --> 00:37:50,208 Hello everyone, this is Marcus. Today there is another new video... 424 00:38:03,958 --> 00:38:05,291 Hello. 425 00:38:06,125 --> 00:38:09,750 I ordered two beers. - No need, I already have one. 426 00:38:09,833 --> 00:38:12,166 How stupid, I've already paid. 427 00:38:18,250 --> 00:38:20,666 If I make you laugh, what do you look like then? 428 00:38:20,750 --> 00:38:23,000 Honestly? Will not happen. 429 00:38:24,208 --> 00:38:27,250 I had a nice evening and wish you one too. 430 00:38:33,000 --> 00:38:35,708 I have five children. All teenagers. 431 00:38:36,333 --> 00:38:39,000 Five at once. Shall I introduce her to you? 432 00:38:39,416 --> 00:38:40,791 Really cute. You will see. - I'm sorry. 433 00:38:40,875 --> 00:38:43,041 I did not know. Nice evening. - Secure? 434 00:38:51,500 --> 00:38:56,458 A TEACHER IS MISSING, I'LL COME EARLY. - IS TIM WELL? 435 00:39:02,125 --> 00:39:04,250 HE'S SLEEPING. - AND EVERYTHING GOOD WITH YOU? 436 00:39:07,375 --> 00:39:11,791 WELL YES, YES. HAHAHA - HAVE YOU EATED ANYTHING? 437 00:39:14,500 --> 00:39:16,958 YES, MOM, WE'RE GETTING DONE. NO WORRIES. 438 00:39:24,250 --> 00:39:26,875 Hey. No no. I come with peaceful intentions. 439 00:39:28,375 --> 00:39:31,666 I'm sorry, if I drink too much, I become annoying. 440 00:39:36,583 --> 00:39:39,291 I have to go now anyway. - Already? 441 00:39:39,375 --> 00:39:42,250 Yes, I still have something to do. Bye. 442 00:39:42,333 --> 00:39:43,583 Bye. 443 00:39:46,291 --> 00:39:49,708 PERSONAL DATA 444 00:39:54,583 --> 00:39:58,333 SCHOOL EDUCATION 445 00:40:16,125 --> 00:40:18,916 Exactly. I was a student with you. 446 00:40:19,000 --> 00:40:22,875 I graduated from high school there That was 1999, no, 1998. 447 00:40:23,833 --> 00:40:26,833 1998. Yes / Yes. No. Exactly. 448 00:40:26,916 --> 00:40:30,958 I can't find my certificate anymore and thought, maybe you have a copy? 449 00:40:31,041 --> 00:40:33,458 I'm writing myself right now on your portal 450 00:40:33,541 --> 00:40:36,083 and will always be asked for my INE number. 451 00:40:36,166 --> 00:40:37,833 But I don't have any. 452 00:40:39,166 --> 00:40:43,458 Yes, yes, I graduated from high school but I never enrolled. 453 00:40:45,666 --> 00:40:49,583 I just called about the certificate. Do I have to call again? 454 00:40:49,666 --> 00:40:53,083 Yes, good day. I already called this morning. 455 00:40:54,666 --> 00:40:56,458 Exactly. And ... 456 00:40:56,541 --> 00:40:59,000 I also need my INE number now. 457 00:40:59,083 --> 00:41:02,291 Yes, I wanted to ask what kind of support 458 00:41:02,375 --> 00:41:05,458 I can apply for training? 459 00:41:09,541 --> 00:41:13,541 This is Carine from the employment office. You were put through to me. I hear. 460 00:41:13,625 --> 00:41:15,083 Yes hello? 461 00:41:17,083 --> 00:41:19,166 Yes, I have five children. 462 00:41:19,250 --> 00:41:22,083 I saved something for her studies, 463 00:41:22,166 --> 00:41:25,250 but I hadn't planned to study yourself. 464 00:41:26,333 --> 00:41:27,958 Yes it is. 465 00:41:28,041 --> 00:41:29,708 Exactly. 466 00:41:29,791 --> 00:41:32,000 We're not exactly swimming in money. 467 00:41:32,666 --> 00:41:36,958 So, a balance sheet would be helpful for applying for financing? 468 00:41:37,416 --> 00:41:38,500 Understand. 469 00:41:38,583 --> 00:41:42,625 Yes, because Parcoursup doesn't require that. And that's not exactly a gift. 470 00:41:44,416 --> 00:41:47,583 OK. Yes, okay, They think this could be helpful. 471 00:41:48,166 --> 00:41:49,916 Is good. - We are there! 472 00:41:50,000 --> 00:41:51,333 I'll be right there! 473 00:41:51,416 --> 00:41:55,500 I have to hang up now. Thanks. I'll take care of it and get back to you. 474 00:41:55,583 --> 00:41:57,666 Thanks. Listen again. 475 00:41:59,166 --> 00:42:01,166 There's food in 20 minutes! 476 00:42:17,208 --> 00:42:18,750 Good day. - Good day. 477 00:42:18,833 --> 00:42:21,833 Had we spoken? I'm coming for my high school diploma. 478 00:42:22,333 --> 00:42:25,625 Yes, first floor, second door on the right. 479 00:42:32,708 --> 00:42:36,541 Should I accompany you? - No. No thanks, I know the way. 480 00:42:36,625 --> 00:42:38,958 The students have lessons now? 481 00:42:40,666 --> 00:42:42,333 I'm sorry, what? - Oh nothing. 482 00:42:42,416 --> 00:42:44,125 Thanks. Nice day. 483 00:43:29,166 --> 00:43:31,541 ARCHIVE 484 00:43:32,041 --> 00:43:33,083 Madame Audemard? 485 00:43:34,416 --> 00:43:35,791 Good day. - Good day. 486 00:43:35,875 --> 00:43:37,916 I am a former student. 487 00:43:38,000 --> 00:43:39,375 Antonia? - Yes. 488 00:43:39,458 --> 00:43:41,666 I recognize you. Absolutely. 489 00:43:41,750 --> 00:43:45,083 We have after graduating from high school heard a lot from you. 490 00:43:45,166 --> 00:43:48,208 Are you still working here? - Yes, I am loyal to the job. 491 00:43:48,291 --> 00:43:50,625 What are you doing here? - I'll pick up my certificate. 492 00:43:50,708 --> 00:43:53,333 No, I mean, why are you stuck to the wall like that? 493 00:43:55,125 --> 00:43:58,208 I'm hiding, so that my children don't see me. 494 00:43:59,041 --> 00:44:01,208 Why didn't you tell them? 495 00:44:02,250 --> 00:44:04,541 I missed the right time. 496 00:44:05,416 --> 00:44:07,291 It's never the right time. 497 00:44:08,166 --> 00:44:12,333 It won't be easy, but if you do it it's a very nice job. 498 00:44:13,125 --> 00:44:14,958 You will like it. 499 00:44:15,333 --> 00:44:17,750 Well, that's still five years away. 500 00:44:19,083 --> 00:44:21,875 But something inside me resists. 501 00:44:23,000 --> 00:44:25,541 Something says I'm too old. - Oh what. 502 00:44:26,000 --> 00:44:29,583 When I was your age, I felt most comfortable here. 503 00:44:29,666 --> 00:44:32,166 I had enough distance, but at the same time 504 00:44:32,250 --> 00:44:35,166 I knew exactly like I was at her age. 505 00:44:36,166 --> 00:44:39,083 Now I don't understand anything anymore when they talk to each other. 506 00:44:39,583 --> 00:44:43,125 I feel far away. This is not easy. 507 00:44:44,583 --> 00:44:47,958 I regret that Marcus and Mathilde Didn't have her as a teacher. 508 00:44:48,625 --> 00:44:51,125 Maybe Camille and the others. - Do you have any more? 509 00:44:51,208 --> 00:44:52,500 Five in total. 510 00:44:53,541 --> 00:44:56,041 Yes, they are great. 511 00:44:56,125 --> 00:44:59,375 Sometimes I want to lock her in the basement, but only sometimes. 512 00:45:01,750 --> 00:45:03,708 I have to go back. 513 00:45:06,750 --> 00:45:09,166 I am certain, You will be a good teacher. 514 00:45:11,250 --> 00:45:14,375 See you soon. - See you soon. Thank you, Madame Audemard. 515 00:45:18,166 --> 00:45:19,875 The topic was bizarre. 516 00:45:19,958 --> 00:45:22,666 We had a blank slate, and we should explain 517 00:45:22,750 --> 00:45:26,333 why the white of the page is not synonymous with emptiness. 518 00:45:26,875 --> 00:45:30,250 Great topic! - Madame Hautpoint always does that. 519 00:45:30,333 --> 00:45:32,291 She's always doing something with leaves. 520 00:45:32,375 --> 00:45:34,875 Children, I want to tell you something. 521 00:45:34,958 --> 00:45:36,750 I want you something... 522 00:45:36,833 --> 00:45:38,666 No, that's good. - Nonsense. 523 00:45:38,750 --> 00:45:40,541 You were safe with her. 524 00:45:40,625 --> 00:45:44,500 Children, can you listen for two minutes? I want to tell you something. 525 00:45:46,541 --> 00:45:47,958 I ... 526 00:45:50,375 --> 00:45:52,916 Are you sick? - No. No, I'm fine. 527 00:45:54,041 --> 00:45:56,500 I enrolled at university. 528 00:46:07,125 --> 00:46:09,625 Really? - Yes, really. 529 00:46:09,708 --> 00:46:11,375 When did you do that? 530 00:46:11,875 --> 00:46:14,875 Now. I've just finished registering. 531 00:46:17,375 --> 00:46:21,333 Why did not you say anything? - Because I wasn't enrolled yet. 532 00:46:21,916 --> 00:46:24,708 I prepared everything and still had doubts. 533 00:46:24,791 --> 00:46:27,791 I had to decide that alone. 534 00:46:27,875 --> 00:46:30,708 But this decision affects us all. 535 00:46:31,791 --> 00:46:35,791 Less so, you go yourself will soon be studying, and so will Mathilde. 536 00:46:35,875 --> 00:46:37,458 I meant all of us. 537 00:46:37,541 --> 00:46:40,625 Nothing changes. It's like I'm working. 538 00:46:40,708 --> 00:46:42,750 But you don't work. 539 00:46:42,833 --> 00:46:44,083 But. 540 00:46:44,416 --> 00:46:46,166 I'm working, Mathilde. 541 00:46:46,250 --> 00:46:48,541 And I need a change. 542 00:46:49,083 --> 00:46:51,250 What are you going to do? - Study. 543 00:46:51,333 --> 00:46:53,333 What job, I mean. 544 00:46:54,041 --> 00:46:57,583 I want to go into education. teaching position. 545 00:46:58,125 --> 00:46:59,833 But I'm not ruling anything out. 546 00:46:59,916 --> 00:47:03,875 I have to go for three years first get general training. 547 00:47:04,625 --> 00:47:06,750 And maybe I'll change my mind. 548 00:47:07,666 --> 00:47:09,000 So you don't know anything. 549 00:47:12,666 --> 00:47:14,208 Do we have the money for it? 550 00:47:15,291 --> 00:47:18,291 I have applied for support. I am waiting for an answer. 551 00:47:18,375 --> 00:47:21,041 I also do a skills assessment. 552 00:47:21,125 --> 00:47:22,833 And if it doesn't work? 553 00:47:24,625 --> 00:47:27,208 Then I'll find another solution. 554 00:47:33,750 --> 00:47:35,666 How do you feel about that, Olivia? 555 00:47:49,125 --> 00:47:52,125 Well, and I thought, you would be proud of your mother. 556 00:47:52,208 --> 00:47:54,708 But let's look at it this way: you're old. 557 00:47:56,458 --> 00:47:59,750 Thanks, Marcus. I'm 42. - I mean, for college. 558 00:47:59,833 --> 00:48:02,208 Didn't you say there are no rules? 559 00:48:02,291 --> 00:48:04,375 I meant my generation. 560 00:48:05,041 --> 00:48:07,333 And there are rules for me, old woman? 561 00:48:07,416 --> 00:48:09,458 Yes. I don't know ... 562 00:48:15,708 --> 00:48:17,666 I'm waiting for an answer. 563 00:48:17,750 --> 00:48:21,208 I only listed Nice as the university, so we don't have to move. 564 00:48:21,666 --> 00:48:25,583 But the demand is great. - Wait. Then we would be at the same university? 565 00:48:26,750 --> 00:48:28,500 Aren't you going to Budapest? 566 00:48:28,583 --> 00:48:32,000 I don't know, I don't have an answer yet. The risk exists. 567 00:48:32,083 --> 00:48:35,166 Then we will take the risk probably have to accept. 568 00:48:37,166 --> 00:48:40,708 I actually think that's pretty cool. - Is that why we only eat shit? 569 00:48:41,416 --> 00:48:42,666 I'm sorry, what? 570 00:48:42,750 --> 00:48:46,416 You just buy Billo brands because because you are saving money for your studies? 571 00:48:47,250 --> 00:48:50,208 No, there are six of us, and we don't have money like hay. 572 00:48:50,291 --> 00:48:54,708 It's hard enough for you every night to cook. If you don't like it, please 573 00:48:54,791 --> 00:48:57,666 then find money and cook us a delicious meal every day. 574 00:49:24,416 --> 00:49:26,625 Anyway, I'm enrolled. 575 00:49:26,708 --> 00:49:30,458 It would be nice if you supported me, otherwise just deal with it. 576 00:49:45,250 --> 00:49:47,375 Do you like it? - Yes. 577 00:49:47,791 --> 00:49:49,166 Yes / Yes. 578 00:49:50,625 --> 00:49:53,166 I look like a gothic bitch. 579 00:49:53,250 --> 00:49:55,208 My life is for an ass. 580 00:49:55,291 --> 00:49:58,041 No, it will happen again, I promise. 581 00:49:59,250 --> 00:50:01,250 Why does it look so good on her? 582 00:50:03,333 --> 00:50:07,416 Colors like this sometimes look better when you're a little older. 583 00:50:07,500 --> 00:50:09,916 We are exactly the same age. 584 00:50:10,916 --> 00:50:12,083 Oh right? 585 00:50:18,541 --> 00:50:21,125 People will laugh at me. - No. 586 00:50:21,208 --> 00:50:25,125 You're disappointed because you're something else expected, but you're still pretty. 587 00:50:25,208 --> 00:50:28,083 Aren't you afraid, that people laugh at you at school? 588 00:50:28,750 --> 00:50:32,083 Do you think I'll be laughed at? - Well, I have no idea. 589 00:50:32,583 --> 00:50:35,041 Pretty possible. Realistically speaking. 590 00:50:39,250 --> 00:50:41,416 Crap. Damn. Sorry. 591 00:50:41,500 --> 00:50:45,333 I have an appointment and have to hurry. Can I drop you off at the bus? 592 00:50:45,416 --> 00:50:47,375 What? I can't ride the bus like this. 593 00:50:49,000 --> 00:50:51,875 This is super embarrassing. - Put your hood on. 594 00:50:54,833 --> 00:50:57,583 But I never really wanted to do that. 595 00:50:57,666 --> 00:50:59,916 My mother registered me. 596 00:51:00,000 --> 00:51:04,041 She always said I had potential, Something must be done with my voice. 597 00:51:04,125 --> 00:51:08,083 She watched TV all the time those game shows, for hours. 598 00:51:08,166 --> 00:51:10,791 When she heard about the casting, 599 00:51:10,875 --> 00:51:12,833 she left me no choice. 600 00:51:12,916 --> 00:51:17,250 I don't mean to say she had me forced, at least not at first. 601 00:51:18,000 --> 00:51:22,541 It wasn't that bad, although singing for me, to be honest, not... 602 00:51:23,500 --> 00:51:26,916 I like to sing, I have a good voice, I don't have to try hard 603 00:51:27,000 --> 00:51:29,083 but to do this as a job? 604 00:51:29,791 --> 00:51:33,791 You mean people with good voices always want to sing. But I ... 605 00:51:33,875 --> 00:51:36,208 In short, I was accepted into the casting. 606 00:51:36,291 --> 00:51:38,125 And then one thing followed another. 607 00:51:38,208 --> 00:51:40,625 I was on the show, in the finale. 608 00:51:41,416 --> 00:51:44,208 I was 18 and really pretty, Back then that was enough. 609 00:51:44,291 --> 00:51:47,166 I recorded a record and off we went. 610 00:51:47,708 --> 00:51:49,291 But that wasn't my life. 611 00:51:49,375 --> 00:51:53,791 Maybe the life that my mother imagined for me, but not mine. 612 00:51:54,333 --> 00:51:57,500 What I'm saying now sounds bad, but when I got pregnant, 613 00:51:58,208 --> 00:52:01,125 then I thought this is perfect for escaping it. 614 00:52:01,208 --> 00:52:03,875 To get away from her and everything else. 615 00:52:04,666 --> 00:52:06,458 I was happy then. 616 00:52:07,041 --> 00:52:09,291 I felt free then. 617 00:52:09,375 --> 00:52:11,708 And then the other four came. 618 00:52:11,791 --> 00:52:13,666 I am very fertile. 619 00:52:13,750 --> 00:52:16,583 Everything happened extremely quickly. 620 00:52:16,666 --> 00:52:20,000 Luckily, "Pas qu'un peu" sold well, and not just a little. 621 00:52:20,083 --> 00:52:24,000 It had to be now I've heard that so often. I was a star. 622 00:52:24,083 --> 00:52:28,375 Even if you don't believe it, If you look at me like that now, I was a star. 623 00:52:28,458 --> 00:52:32,416 We had money, big companies wanted my song for their advertising. 624 00:52:32,500 --> 00:52:36,041 There was even a film. And I still get royalties. 625 00:52:36,125 --> 00:52:39,375 Not like before, but still a little. 626 00:52:39,916 --> 00:52:44,375 We bought the apartment, we had saved, Toni was young, but not stupid. 627 00:52:44,458 --> 00:52:47,666 Even if I am 20 years later I am grateful for the minimum income. 628 00:52:47,750 --> 00:52:51,500 In any case, the children are grown up now, I don't want to sing anymore. 629 00:52:51,583 --> 00:52:54,416 And I realize that I still have time. 630 00:52:54,958 --> 00:52:57,500 And that I have a right to this time. 631 00:52:57,583 --> 00:53:01,083 I have the right to take my time I always gave everyone my time. 632 00:53:01,166 --> 00:53:03,500 My mother, my children... 633 00:53:04,000 --> 00:53:08,166 I have always given my time to others, and if there is still one for me now, 634 00:53:08,250 --> 00:53:10,208 then I have a right to it. 635 00:53:10,833 --> 00:53:12,125 Or not? 636 00:53:15,750 --> 00:53:17,083 OK. 637 00:53:17,166 --> 00:53:19,333 This is all very interesting. 638 00:53:21,333 --> 00:53:23,500 But back to your skills. 639 00:53:23,583 --> 00:53:27,875 With regard to your balance sheet. That's actually what my question was aimed at. 640 00:53:29,166 --> 00:53:31,375 Well, aside from singing... 641 00:53:34,291 --> 00:53:35,958 Yes, sorry. 642 00:53:36,041 --> 00:53:37,791 I digressed a bit. 643 00:53:39,625 --> 00:53:45,375 Aside from singing, I've got this for you Yes explained, I didn't do anything else. 644 00:53:45,458 --> 00:53:49,291 And I have the impression that I can't do anything else. 645 00:53:49,750 --> 00:53:51,500 This is killing me. 646 00:53:51,583 --> 00:53:56,166 How about night school? Or more specialized training instead of studying? 647 00:53:56,250 --> 00:53:59,208 E.g. a technical college or you make a GPA. 648 00:53:59,291 --> 00:54:02,166 A what? - Health and care assistance. 649 00:54:02,250 --> 00:54:06,208 This is usually more suitable for people at your age who want to reorient themselves. 650 00:54:06,291 --> 00:54:08,750 But I don't want to be a nurse. 651 00:54:08,833 --> 00:54:12,000 That other people's lives depend on me, is not for me. 652 00:54:12,083 --> 00:54:13,833 I really want to go to university. 653 00:54:13,916 --> 00:54:15,541 I'm just worried 654 00:54:15,625 --> 00:54:19,375 that the teacher training course is very general. 655 00:54:19,458 --> 00:54:21,958 It may seem too long and little vocational training, 656 00:54:22,041 --> 00:54:25,458 for financial support to get it through the employment office. 657 00:54:26,500 --> 00:54:28,541 And unfortunately I fear 658 00:54:28,625 --> 00:54:32,291 that if you look at your profile like this, nothing will come of it. 659 00:54:34,750 --> 00:54:37,666 I want to believe in it. If necessary, I'll find a solution. 660 00:54:38,083 --> 00:54:42,458 I could waitress over the summer, save a little something. 661 00:54:42,541 --> 00:54:44,625 Something will be found. But ... 662 00:54:45,791 --> 00:54:47,833 I want to believe in it. - Good. 663 00:54:48,958 --> 00:54:53,750 I am sure you will enjoy our workshops learn a lot about yourself. 664 00:54:54,166 --> 00:54:57,333 And we'll see each other again in two weeks and take stock. 665 00:54:57,875 --> 00:54:59,250 In order. 666 00:55:12,833 --> 00:55:14,416 She looks nice. 667 00:55:15,208 --> 00:55:16,750 Will you introduce her to us? 668 00:55:18,250 --> 00:55:20,208 Can this stay between us? 669 00:55:20,791 --> 00:55:23,208 Not for long, but just a little? 670 00:55:26,458 --> 00:55:29,791 I thought you had some competence thing by 18 clock. You are too late. 671 00:55:31,875 --> 00:55:34,000 And in ten years, Catherine, 672 00:55:34,875 --> 00:55:36,250 Where do you see yourself? 673 00:55:38,666 --> 00:55:40,250 Dead? 674 00:55:44,750 --> 00:55:46,500 We'll talk about that again. 675 00:55:49,625 --> 00:55:51,375 Tony. And you? 676 00:55:52,958 --> 00:55:54,791 In ten years? - Yes. 677 00:56:02,833 --> 00:56:06,291 Well, we'll see about that later. -Okay. Thanks. 678 00:56:08,500 --> 00:56:11,125 So, just a quick question... 679 00:56:12,416 --> 00:56:14,958 Alright guys? I'm knocked out, I'm lying down. 680 00:56:16,958 --> 00:56:21,166 Look at these pictures carefully. Choose the one that appeals to you. 681 00:56:21,250 --> 00:56:23,125 Under the white bowl. 682 00:56:23,208 --> 00:56:25,166 Please don't shout at me, Mathilde. 683 00:56:25,250 --> 00:56:28,166 Tell your trainer I'll pay tonight. 684 00:56:28,250 --> 00:56:29,333 I took care of it. 685 00:56:34,833 --> 00:56:37,125 We have to go right away. Are you ready? 686 00:56:37,208 --> 00:56:38,916 There is no sport today. 687 00:56:42,000 --> 00:56:44,125 We have to go. Dress yourself! 688 00:56:44,208 --> 00:56:46,416 Now go get dressed! 689 00:56:49,208 --> 00:56:51,166 No, my juice! Not! 690 00:56:51,250 --> 00:56:53,791 Give me my bowl! - Take some fruit. 691 00:56:53,875 --> 00:56:55,708 Come on, we have to go. 692 00:57:01,875 --> 00:57:03,000 Forgiveness. 693 00:57:03,083 --> 00:57:05,625 I don't take your perfume. - But. I smell that. 694 00:57:05,708 --> 00:57:07,375 Then come here! 695 00:57:07,458 --> 00:57:09,875 This is my perfume. - And this is my T-shirt. 696 00:57:09,958 --> 00:57:11,541 This is mine! 697 00:57:11,625 --> 00:57:13,791 Arnaud, I have a question. 698 00:57:14,458 --> 00:57:16,375 Why are the trees on the right? 699 00:57:16,458 --> 00:57:19,750 1900 euros is a lot of money for that that we stick trees here. 700 00:57:19,833 --> 00:57:21,208 Tony? 701 00:57:21,916 --> 00:57:24,291 Is there something, What would you like to say to the group? 702 00:57:24,375 --> 00:57:25,791 No. 703 00:57:25,875 --> 00:57:27,916 No? A pity. 704 00:57:37,416 --> 00:57:40,583 Is everything okay with you? Have you seen my black bag? 705 00:57:40,666 --> 00:57:43,750 Hi first. - I'm in a hurry. Have you seen them? 706 00:57:43,833 --> 00:57:47,083 When are these dates over? - Friday, I think. Hello you. 707 00:57:47,166 --> 00:57:50,375 Have you seen my black bag? - No. 708 00:57:51,791 --> 00:57:53,291 Mummy? 709 00:57:54,416 --> 00:57:57,791 Aren't you eating with us? - No. I ordered you pizza. 710 00:57:57,875 --> 00:58:01,416 But save something for me. Then I can eat a little something later. 711 00:58:01,500 --> 00:58:04,500 So. I found her. She was in my room. 712 00:58:05,083 --> 00:58:07,708 Goodbye. Kiss. - Kiss. 713 00:58:10,083 --> 00:58:14,916 I don't mind it I just charge straight ahead 714 00:58:15,000 --> 00:58:19,333 I swear to you I'll fly away like a butterfly 715 00:58:19,416 --> 00:58:24,166 Into a sky full of stars Between the constellations 716 00:58:33,458 --> 00:58:37,250 Baby, I'm hot as fire 717 00:58:37,333 --> 00:58:39,583 I hold the power in my hands 718 00:58:39,666 --> 00:58:42,625 A free woman I go my way 719 00:58:47,666 --> 00:58:52,291 A head full of dreams You are my weapon 720 00:58:52,375 --> 00:58:55,166 You can't tame me, baby 721 00:58:55,250 --> 00:58:57,666 I'm hot as fire 722 00:58:57,750 --> 00:58:59,500 Did you drink something? - Yes. 723 00:58:59,583 --> 00:59:02,166 Tony, Tony, Tony! 724 00:59:02,250 --> 00:59:04,416 I hold the power in my hands 725 00:59:04,500 --> 00:59:07,500 A free woman I go my way 726 00:59:47,208 --> 00:59:48,958 Camille! - What is? 727 00:59:49,041 --> 00:59:51,083 Where is your brother? - There. 728 00:59:51,166 --> 00:59:53,333 No, Tim. - I do not know. He's sleeping. 729 00:59:53,791 --> 00:59:55,083 Exactly not. 730 01:00:00,541 --> 01:00:01,666 Tim? 731 01:00:09,833 --> 01:00:10,916 Tim? 732 01:00:13,208 --> 01:00:14,791 Tim. 733 01:00:14,875 --> 01:00:16,125 Tim! 734 01:00:19,166 --> 01:00:20,875 Say something! Tim! 735 01:00:21,458 --> 01:00:23,875 No no no. Tim! 736 01:00:24,541 --> 01:00:26,416 Tim, say something! - Mummy? 737 01:00:26,500 --> 01:00:27,916 Tim? 738 01:00:30,125 --> 01:00:33,500 What's wrong, mom? - I don't know. Get me my cell phone. 739 01:00:33,583 --> 01:00:35,416 Get my cell phone! Hurry up! 740 01:00:37,541 --> 01:00:38,666 Mummy! 741 01:00:39,291 --> 01:00:41,125 Camille, hurry up! 742 01:00:50,416 --> 01:00:53,583 A psychologist will ask him questions, before he is allowed to leave. 743 01:00:54,000 --> 01:00:56,791 This is mandatory for minors. - Yes, okay. 744 01:00:56,875 --> 01:00:59,625 Maybe you should think about therapy. 745 01:00:59,708 --> 01:01:02,750 We can recommend someone to you If you want. 746 01:01:02,833 --> 01:01:07,250 He has had therapy before. I thought he had ADHD. 747 01:01:07,833 --> 01:01:10,750 He is sometimes all of a sudden totally freaked out. 748 01:01:13,333 --> 01:01:16,041 Then that happened and I... 749 01:01:18,666 --> 01:01:20,500 He'll be fine again. 750 01:01:21,666 --> 01:01:25,916 He is not the first teenager here and definitely not the last. 751 01:01:27,708 --> 01:01:29,041 First drunk. 752 01:01:29,625 --> 01:01:30,708 I'm sorry, what? 753 01:01:31,750 --> 01:01:32,750 No. 754 01:01:33,583 --> 01:01:36,166 I'm sorry, I just wanted to lighten the situation. 755 01:01:37,666 --> 01:01:40,541 This is medical humor, it's not... 756 01:01:42,958 --> 01:01:44,875 I didn't see it coming. 757 01:01:45,333 --> 01:01:48,166 There was no lack of signs. 758 01:01:49,500 --> 01:01:51,166 I did not listen. 759 01:01:53,541 --> 01:01:56,000 I was just thinking about myself and didn't listen to him. 760 01:01:56,541 --> 01:02:00,166 I saw you earlier with the four others seen in the hallway. 761 01:02:02,000 --> 01:02:05,000 Should make a lot of noise, the 5. 762 01:02:06,708 --> 01:02:09,416 I would be unable to to hear each and every one. 763 01:02:12,041 --> 01:02:14,916 I'll go now then. He'll sleep some more, 764 01:02:15,000 --> 01:02:16,833 but you can go soon. 765 01:02:17,791 --> 01:02:19,375 See you then. 766 01:04:19,083 --> 01:04:20,916 Are you mad at me? 767 01:04:22,291 --> 01:04:24,625 Of course I'm angry. 768 01:04:24,708 --> 01:04:26,625 Don't do that again. 769 01:05:12,166 --> 01:05:14,500 Good day. - Good day. 770 01:05:16,125 --> 01:05:17,583 Tim. 771 01:05:19,333 --> 01:05:21,250 Day. - Hello, Timothée. 772 01:05:21,916 --> 01:05:23,416 Just go in now. 773 01:05:24,500 --> 01:05:26,666 Sit on the chair by the window. 774 01:05:31,333 --> 01:05:34,541 I'll talk to him alone first and get you to it later. 775 01:05:34,625 --> 01:05:37,875 I'm not going in? - No. That could unsettle him. 776 01:05:37,958 --> 01:05:40,666 It will take half an hour. - Oh right. 777 01:05:40,750 --> 01:05:42,875 See you later. - See you later. 778 01:06:18,958 --> 01:06:22,166 REFUSAL OF FINANCING YOUR CAREER NEW ORIENTATION 779 01:06:24,708 --> 01:06:26,041 Everything okay? 780 01:06:27,583 --> 01:06:28,750 Yes. 781 01:06:41,375 --> 01:06:43,416 Happy Birthday Mom. 782 01:06:43,500 --> 01:06:44,750 Thanks. 783 01:06:44,833 --> 01:06:48,041 Wait! You have to make a wish. - Oh yes. Wish what. 784 01:06:53,250 --> 01:06:55,291 You know what? Then blow. - Yes. 785 01:07:13,000 --> 01:07:16,333 I'm accepted in Lyon. - You're accepted in Lyon? 786 01:07:16,416 --> 01:07:18,125 That's great! 787 01:07:19,750 --> 01:07:22,250 Excellent. - It's no surprise. 788 01:07:22,333 --> 01:07:25,000 No, no surprise, but still great. 789 01:07:29,916 --> 01:07:32,125 And you? - What about me? 790 01:07:33,208 --> 01:07:36,166 Have you checked for yourself? - No. 791 01:07:37,000 --> 01:07:39,958 No I have not. But now I have to get ready. 792 01:07:43,208 --> 01:07:47,416 Didn't you say you'd stop, after the bachelorette party? 793 01:07:47,500 --> 01:07:52,291 Yes, that's right, but you can't hit me listen, sometimes I say things... 794 01:07:53,166 --> 01:07:55,500 OK. I'm calling my friends now. 795 01:07:55,583 --> 01:07:59,166 Yes do. You leave Tim tonight choose the movie, okay? 796 01:07:59,250 --> 01:08:00,291 Yes. - Thanks. 797 01:08:00,916 --> 01:08:03,583 I'll put it cold. Then get warm. -Okay. 798 01:08:03,666 --> 01:08:04,875 Bye. - Bravo. 799 01:08:04,958 --> 01:08:06,083 Thanks. 800 01:08:22,708 --> 01:08:23,791 Hello. 801 01:08:23,875 --> 01:08:25,583 Hello. - I'm fine? 802 01:08:26,250 --> 01:08:28,875 How was the ride? Not too long? - It's all ok. Thanks. 803 01:08:28,958 --> 01:08:31,416 Ready for tonight? - Ready. 804 01:08:31,500 --> 01:08:34,166 The young people are full of energy. How old are you? 30? 805 01:08:35,791 --> 01:08:38,750 I'm just kidding. I start talking without thinking. 806 01:08:38,833 --> 01:08:41,708 OK. - Besides, my wife is sitting in there. 807 01:08:42,708 --> 01:08:46,000 There's nothing going on between you and me. 808 01:08:46,083 --> 01:08:48,000 Promised. She watches over me. 809 01:08:50,875 --> 01:08:52,958 Would you like me to show you your wardrobe? 810 01:08:54,916 --> 01:08:57,291 I'd like to have a smoke. OK? 811 01:08:57,375 --> 01:08:58,791 Yes, of couse. 812 01:09:05,958 --> 01:09:07,791 See you inside then? 813 01:09:07,875 --> 01:09:09,958 Oh well, okay. Secure. 814 01:10:08,416 --> 01:10:10,166 Are not you sleeping? - No. 815 01:10:10,250 --> 01:10:13,416 Cool. Do you want to sleep at my place? - What? 816 01:10:13,500 --> 01:10:15,958 Will you sleep at my place? - What is wrong with you? 817 01:10:16,500 --> 01:10:19,708 You do not want to? - No, I'm almost asleep. 818 01:10:20,458 --> 01:10:21,458 OK. 819 01:10:50,416 --> 01:10:52,750 Mummy? - What is the? 820 01:10:53,791 --> 01:10:57,250 I'm sleeping with you tonight. - I think that's great. 821 01:11:02,541 --> 01:11:05,500 Can you maybe give me a pillow? 822 01:11:10,791 --> 01:11:12,166 Thanks. 823 01:11:21,458 --> 01:11:23,000 What do you have? 824 01:11:25,791 --> 01:11:27,000 Do you know, 825 01:11:27,583 --> 01:11:30,833 nothing makes me so happy, like watching you grow up. 826 01:11:31,958 --> 01:11:34,000 Even if it wasn't always easy. 827 01:11:34,083 --> 01:11:36,000 And it's not always easy. 828 01:11:36,458 --> 01:11:37,875 I know, 829 01:11:38,875 --> 01:11:42,958 that sometimes I don't have the right words find to build yourself up. 830 01:11:43,875 --> 01:11:45,791 I should do a better job of this. 831 01:11:45,875 --> 01:11:48,583 I know that I have too much thinking of the five of you 832 01:11:48,666 --> 01:11:51,375 and not enough to each and every one of you. 833 01:11:53,666 --> 01:11:56,000 I am so proud, that I am your mother. 834 01:11:56,750 --> 01:11:59,333 You can't even imagine how proud. 835 01:11:59,833 --> 01:12:01,958 But I can't just be a mother. 836 01:12:03,291 --> 01:12:05,750 I have to give my life meaning. 837 01:12:05,833 --> 01:12:07,916 This has nothing to do with you. 838 01:12:08,625 --> 01:12:10,375 Yes, maybe so. 839 01:12:10,916 --> 01:12:13,291 Because you are really great. 840 01:12:14,375 --> 01:12:17,625 And since you're at it, to become great people. 841 01:12:17,708 --> 01:12:19,666 I want to be ready for it. 842 01:12:21,333 --> 01:12:22,750 Do you understand that? 843 01:12:24,208 --> 01:12:26,916 Maybe you'll understand that first, when you grow up. 844 01:12:27,000 --> 01:12:28,625 I am already grown up. 845 01:12:28,708 --> 01:12:30,958 I have a beard, if I don't shave. 846 01:12:34,166 --> 01:12:36,000 And do you know ... - I'm tired, mom. 847 01:12:36,083 --> 01:12:37,583 Yes, sure. 848 01:13:03,000 --> 01:13:04,958 Can we go to Dad's tomorrow? 849 01:13:05,541 --> 01:13:07,083 Just the two of us? 850 01:13:08,041 --> 01:13:09,125 Yes. 851 01:13:21,625 --> 01:13:23,416 Are you farting right now? 852 01:13:23,875 --> 01:13:26,250 No, that's the mattress. It's broken. 853 01:14:16,291 --> 01:14:17,875 Good day. - Good day. 854 01:14:17,958 --> 01:14:20,000 Are you coming, Timothée? 855 01:14:28,000 --> 01:14:29,583 He's working, right? 856 01:14:30,083 --> 01:14:32,166 Refresh the page. 857 01:14:32,250 --> 01:14:34,583 Refresh the page. 858 01:14:36,666 --> 01:14:38,375 Give it to me. 859 01:14:43,041 --> 01:14:44,041 "Yes if". 860 01:14:45,416 --> 01:14:48,166 What does “yes if” mean? - I don't know, it says so here. 861 01:14:49,666 --> 01:14:52,583 Am I approved? - You are no longer on the waiting list. 862 01:14:53,708 --> 01:14:55,833 Does that mean something good or bad? 863 01:14:55,916 --> 01:14:58,125 How should I know, what does “yes if” mean? 864 01:14:58,208 --> 01:15:00,958 Isn't there an asterisk or something? - I don't know. 865 01:15:01,041 --> 01:15:03,166 Oh, it's just "Yes, if"? - Mummy! 866 01:15:03,250 --> 01:15:07,791 This is a measure that the university offers you as personalized support. 867 01:15:07,875 --> 01:15:10,583 And what does this measure consist of? 868 01:15:11,208 --> 01:15:14,791 As I said, it is personal and is adapted to the individual. 869 01:15:14,875 --> 01:15:17,000 How is it adapted to me? 870 01:15:17,458 --> 01:15:20,333 This can provide methodological support 871 01:15:20,416 --> 01:15:24,000 a kind of tutoring in some subjects, additional courses, 872 01:15:24,083 --> 01:15:26,333 one year more time until graduation... 873 01:15:26,416 --> 01:15:28,708 Because I'm not good enough, right? 874 01:15:29,416 --> 01:15:31,708 They certainly have gaps, yes. 875 01:15:31,791 --> 01:15:33,458 Because of my age? 876 01:15:34,083 --> 01:15:36,583 You will receive an email with further information. 877 01:15:36,666 --> 01:15:39,625 You then arrange an appointment to the dean of the university, 878 01:15:39,708 --> 01:15:41,958 to discuss admission with him. 879 01:15:42,041 --> 01:15:44,458 And how do I arrange the appointment? 880 01:15:45,041 --> 01:15:48,708 Send an email. - Can't I turn it off right now? 881 01:15:48,791 --> 01:15:52,833 I don't have access to the calendar. It's easier via email. 882 01:15:53,291 --> 01:15:55,333 Is it approved or not? 883 01:15:55,416 --> 01:15:59,708 Yes, if you accept the terms and conditions, which will be given to you at the appointment. 884 01:16:01,000 --> 01:16:04,333 OK. Well then, thank you. Listen again. 885 01:16:08,416 --> 01:16:11,791 You are approved. I believe. - I didn't understand that. 886 01:16:13,541 --> 01:16:16,875 Should I laugh or cry now? - I can help you if necessary. 887 01:16:17,375 --> 01:16:20,083 I don't have to have Marcus and Mathildes anymore Do homework. 888 01:16:20,791 --> 01:16:23,416 We'll pretend you never said that. 889 01:16:26,458 --> 01:16:28,166 You can do it with university. 890 01:16:39,125 --> 01:16:41,333 I'll stick with white wine. - Yes. 891 01:16:44,541 --> 01:16:46,083 Thanks. 892 01:16:53,250 --> 01:16:54,958 This is for table... - 12. 893 01:16:55,041 --> 01:16:57,791 Francis with his tattoo on his back... 894 01:16:57,875 --> 01:17:00,333 He has one on his back? - Do not you know that? 895 01:17:06,916 --> 01:17:08,625 Yes? 896 01:17:11,500 --> 01:17:13,041 Are not you sleeping? 897 01:17:15,291 --> 01:17:17,458 Everything went well? - Yes. 898 01:17:18,041 --> 01:17:21,625 I'm knocked out if I last through the summer, that's a miracle. 899 01:17:21,708 --> 01:17:22,916 It's all ok? 900 01:17:24,958 --> 01:17:26,000 It's all ok? 901 01:17:28,000 --> 01:17:30,125 The company chose me. 902 01:17:31,083 --> 01:17:32,625 Really? 903 01:17:32,708 --> 01:17:33,833 Yes. 904 01:17:36,791 --> 01:17:37,833 Bravo. 905 01:17:38,458 --> 01:17:39,708 Thanks. 906 01:17:41,208 --> 01:17:42,583 That's crazy. 907 01:17:43,625 --> 01:17:45,666 Yes, it's crazy. 908 01:17:47,583 --> 01:17:52,041 Sorry, I imagine how you dance in Budapest. That is far away. 909 01:17:53,166 --> 01:17:55,083 Why don't you encourage me? 910 01:17:58,333 --> 01:18:01,125 You always seem so hesitant when we talk about it. 911 01:18:01,708 --> 01:18:03,583 About me. - I know. 912 01:18:04,083 --> 01:18:08,250 These things, this special life, what lies ahead of you now... 913 01:18:08,333 --> 01:18:10,500 I don't want to pressure you into it. 914 01:18:11,083 --> 01:18:13,250 You have to want it yourself. 915 01:18:15,083 --> 01:18:17,916 It's your decision. You alone meet them. 916 01:18:20,083 --> 01:18:22,208 I get room and board there. 917 01:18:22,291 --> 01:18:24,166 Even a small salary. 918 01:18:25,041 --> 01:18:26,875 You don't have to take care of me. 919 01:18:27,375 --> 01:18:30,541 That doesn't worry me. - I mean, because of you. 920 01:18:32,250 --> 01:18:35,250 The money for my studies you can take it for yours. 921 01:18:38,000 --> 01:18:40,708 I find this in the end not a bad idea at all. 922 01:18:42,333 --> 01:18:44,500 It pisses me off to tell you this. 923 01:18:45,625 --> 01:18:48,666 You never told me that the audition was a good idea. 924 01:18:53,083 --> 01:18:57,000 I'm mad at you, but still: I think it's good about your studies. 925 01:19:01,833 --> 01:19:03,625 I go to bed. -Okay. 926 01:19:04,708 --> 01:19:05,708 See you in the morning. 927 01:19:06,125 --> 01:19:07,625 Good night. 928 01:19:17,333 --> 01:19:21,000 What is the cut for story? - Seven. You ask for the third time. 929 01:19:21,708 --> 01:19:23,416 You can do it. 930 01:19:23,500 --> 01:19:24,875 I feel that. 931 01:19:26,916 --> 01:19:29,958 Do you have your bottles, the muesli bars? - Yes, everything included. 932 01:19:30,583 --> 01:19:31,916 Wait. 933 01:19:32,708 --> 01:19:34,416 A few drops. 934 01:19:35,250 --> 01:19:37,833 I do it myself. - Take four. 935 01:19:39,500 --> 01:19:42,333 Marcus? - I'm not going into the exam stoned. 936 01:19:42,416 --> 01:19:45,250 Nonsense, it won't get you stoned. This is plant-based. 937 01:19:46,416 --> 01:19:47,875 Cannabis too. 938 01:19:49,250 --> 01:19:50,583 Come on. 939 01:19:51,375 --> 01:19:53,291 We have to go. - Yes. 940 01:19:55,083 --> 01:19:56,750 Bye. - Bye. 941 01:20:02,750 --> 01:20:06,083 The exam begins. You can turn the tide. 942 01:20:14,833 --> 01:20:17,208 Children, my appointment at university is set. 943 01:20:17,291 --> 01:20:19,541 We're late, mom. - Did you hear? 944 01:20:19,625 --> 01:20:22,625 We arrive last. - Yes, sorry. 945 01:20:22,708 --> 01:20:25,916 I hurry up. And no stress, if you don't see your names. 946 01:20:26,000 --> 01:20:29,000 Because of the panic you can't see anything. - Wait for me. 947 01:20:30,000 --> 01:20:31,416 Come on, there. - Yes. 948 01:20:34,875 --> 01:20:37,166 Do you see us? - Yes, I don't know. 949 01:20:38,291 --> 01:20:40,166 Go over there. 950 01:20:47,000 --> 01:20:49,416 Done! Done! Done! 951 01:20:50,125 --> 01:20:51,583 Wait. - Where are you? 952 01:20:51,666 --> 01:20:55,041 Why am I not next to you? I would have to stand next to it. 953 01:21:11,250 --> 01:21:12,250 There they are. 954 01:21:13,833 --> 01:21:17,416 They're in a bad mood, don't you think? - You didn't make it. 955 01:21:17,500 --> 01:21:19,375 Shit, they're in a bad mood. 956 01:21:25,125 --> 01:21:26,666 We made it! 957 01:21:27,875 --> 01:21:30,791 Oh man, I'm so happy. Bravo! 958 01:21:31,208 --> 01:21:32,916 It took me so long! 959 01:21:33,000 --> 01:21:35,291 It said your name instead of Garcia. Didn't find me. 960 01:21:35,375 --> 01:21:37,083 Oh man! Bravo! 961 01:21:37,625 --> 01:21:41,000 I have to celebrate the day Reserved a table by the sea. 962 01:21:41,083 --> 01:21:43,666 My whole class wants to eat at "33". 963 01:21:43,750 --> 01:21:46,250 We wanted to go there too, with Camille. 964 01:21:48,416 --> 01:21:52,083 Are you sad? - No no no. Oh what. Just go. 965 01:21:52,166 --> 01:21:54,625 Secure? - Yes, of couse. Go quietly. 966 01:21:55,083 --> 01:21:57,916 She is sad. - No I'm not. Goes. 967 01:21:58,416 --> 01:22:00,166 Come on! 968 01:22:00,250 --> 01:22:02,791 See you later. - See you later. And bravo! 969 01:22:07,458 --> 01:22:09,041 Nice and cool in here. 970 01:22:09,125 --> 01:22:11,625 Take your head away. - It's so hot outside. 971 01:22:11,708 --> 01:22:14,291 Move aside, Timothée. - That's really good. 972 01:22:14,375 --> 01:22:17,166 Come out of there. - Don't do that, we'll get in trouble. 973 01:22:31,375 --> 01:22:32,625 Tim! 974 01:22:47,416 --> 01:22:48,666 Everything okay? 975 01:22:51,666 --> 01:22:54,000 What is that? - My therapist. 976 01:22:54,083 --> 01:22:56,833 I should write this down what I can't say. 977 01:22:58,083 --> 01:22:59,125 To you. 978 01:23:00,625 --> 01:23:02,083 But don't read it now. 979 01:23:03,208 --> 01:23:05,416 And don't talk to me about it. 980 01:23:06,750 --> 01:23:08,750 Read it, but don't talk about it. 981 01:23:10,041 --> 01:23:11,541 Otherwise I won't give it to you. 982 01:23:12,333 --> 01:23:13,791 In order. 983 01:23:18,000 --> 01:23:20,750 You can also write to me otherwise. 984 01:23:21,708 --> 01:23:23,375 If you have time. 985 01:23:24,291 --> 01:23:26,041 You don't have to. 986 01:23:33,750 --> 01:23:35,250 Okay good. 987 01:24:35,708 --> 01:24:37,958 You're cheating anyway don't give me any tips. 988 01:24:39,291 --> 01:24:42,000 U.N! - What? Already? 989 01:24:42,083 --> 01:24:44,750 Oh right. Then I put two nines on it. 990 01:24:45,250 --> 01:24:46,958 Same color! 991 01:25:03,708 --> 01:25:06,458 The bed! - No, that's really... 992 01:25:23,083 --> 01:25:26,250 Should I take you with me? - Put me in the luggage compartment. 993 01:25:50,500 --> 01:25:52,208 Why don't I look like you? 994 01:25:53,333 --> 01:25:57,041 You resemble me. - Be objective. I don't look like you at all. 995 01:26:00,208 --> 01:26:02,708 Tim looks like you, and so does Olivia. 996 01:26:04,291 --> 01:26:06,666 Even in Marcus I see you. 997 01:26:07,583 --> 01:26:09,708 Camille hardly resembles me either. 998 01:26:09,791 --> 01:26:12,458 But you have the same character. - Do you find? 999 01:26:12,541 --> 01:26:14,625 You're basically the same person. 1000 01:26:18,583 --> 01:26:20,916 Everyone has something from you, I have nothing. 1001 01:26:22,208 --> 01:26:25,000 I am the firstborn and have nothing of you. 1002 01:26:27,666 --> 01:26:30,166 You have delicate joints, and so do I. 1003 01:26:32,916 --> 01:26:34,416 See it as an opportunity. 1004 01:26:35,208 --> 01:26:39,125 Then you don't think about me when you see or say something exactly like me. 1005 01:26:40,333 --> 01:26:42,791 But then think twice as hard about me. 1006 01:26:44,041 --> 01:26:45,166 Yes? 1007 01:26:55,250 --> 01:26:56,708 So then. 1008 01:27:13,875 --> 01:27:18,000 Ouch! Stop it! Stop it! I'm about to fall down. 1009 01:27:32,750 --> 01:27:35,583 Come on, mom, Marcus will be back in two weeks. 1010 01:27:35,666 --> 01:27:36,875 I know. 1011 01:27:59,875 --> 01:28:03,750 What we offer you, with a view on your grades and the time since high school, 1012 01:28:03,833 --> 01:28:06,500 is an adapted timetable with additional courses 1013 01:28:06,583 --> 01:28:10,416 and a tutor to accompany you, to familiarize you with taking notes. 1014 01:28:10,833 --> 01:28:12,375 I want to be honest. 1015 01:28:12,458 --> 01:28:15,166 Come every year Female students your age. 1016 01:28:15,250 --> 01:28:17,583 3/4 of them don't make it to the end. 1017 01:28:19,833 --> 01:28:21,666 OK. And ... 1018 01:28:23,625 --> 01:28:26,625 You just said something of additional courses. 1019 01:28:26,708 --> 01:28:30,500 I have five children, well, now I have three more at home. 1020 01:28:31,041 --> 01:28:33,541 I don't know how I... 1021 01:28:33,625 --> 01:28:37,375 I understand that. Most in yours Situation only go to the lectures. 1022 01:28:37,458 --> 01:28:40,208 And what about the other courses? Do you make these at home? 1023 01:28:40,291 --> 01:28:45,208 Yes. In the evening via video conference, documents via Mail, so working people can also take part. 1024 01:28:45,291 --> 01:28:47,625 There is a form, to request this. 1025 01:28:49,041 --> 01:28:50,375 Understand. 1026 01:28:52,291 --> 01:28:55,791 It's not easy. You really have something planned. 1027 01:28:56,875 --> 01:28:59,125 That's why we're making this appointment. 1028 01:28:59,208 --> 01:29:02,416 You should know all this, before you plunge into it. 1029 01:29:02,875 --> 01:29:06,250 Even if it's a little daunting. - Yes a little. 1030 01:29:07,916 --> 01:29:10,500 How long do I have to think about it? - You have time. 1031 01:29:10,583 --> 01:29:14,375 Course starts in two weeks, I need your answer by Friday. 1032 01:29:15,083 --> 01:29:17,666 Friday, so in three days? - Yes, exactly. 1033 01:29:32,125 --> 01:29:33,708 Wake up! 1034 01:29:34,125 --> 01:29:36,000 Olivia? Tim? 1035 01:29:39,375 --> 01:29:41,250 Wake up, my sweet. 1036 01:30:04,833 --> 01:30:06,333 Have fun. 1037 01:30:21,458 --> 01:30:23,916 Mummy? - I'm not bothering you, am I? 1038 01:30:24,833 --> 01:30:27,541 I have to go to university, I'm late. Everything okay? 1039 01:30:27,625 --> 01:30:29,208 Yes everything is okay. 1040 01:30:30,458 --> 01:30:32,125 Aren't you starting today? 1041 01:30:32,208 --> 01:30:34,916 Yes, I have just arrived and parked. 1042 01:30:36,666 --> 01:30:38,916 Don't you dare get out? 1043 01:30:41,333 --> 01:30:43,541 What did you wear? 1044 01:30:43,625 --> 01:30:45,791 My green leather jacket, 1045 01:30:46,916 --> 01:30:50,750 a simple black sweater, Jeans and red sneakers. 1046 01:30:52,083 --> 01:30:53,500 Red? 1047 01:30:53,583 --> 01:30:55,875 Why red shoes with a green jacket? 1048 01:30:56,708 --> 01:30:59,375 I do not know. Because they were standing at the front of the door. 1049 01:30:59,875 --> 01:31:03,000 That is not an excuse. Leave the jacket in the car. 1050 01:31:03,375 --> 01:31:05,333 What? Then I'll freeze. 1051 01:31:05,416 --> 01:31:09,208 Think about it next time. You don’t want to become an Instagram meme. 1052 01:31:11,250 --> 01:31:13,208 Okay, I'll leave the jacket in the car. 1053 01:31:15,208 --> 01:31:17,958 By the way, I have saw your new video. 1054 01:31:18,041 --> 01:31:19,833 I thought it was great. 1055 01:31:20,375 --> 01:31:21,583 Thanks. 1056 01:31:24,041 --> 01:31:26,458 I really have to go now. I hang up. 1057 01:31:26,541 --> 01:31:29,416 OK. We'll talk on the phone another time. - Yes. 1058 01:31:32,875 --> 01:31:36,291 I'll hang up and you get off now, without thinking. 1059 01:31:38,958 --> 01:31:40,250 Thanks. 1060 01:31:41,000 --> 01:31:42,375 So then. 1061 01:32:53,250 --> 01:32:58,166 German subtitles submarines, subtitling & translation80210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.