Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:02,448
[Cheers and applause]
2
00:00:02,551 --> 00:00:06,586
♪
3
00:00:06,689 --> 00:00:09,310
-The Drive-In will never die!
4
00:00:09,413 --> 00:00:10,896
[Cheers and applause]
5
00:00:11,000 --> 00:00:16,655
♪
6
00:00:16,758 --> 00:00:18,758
-Okay. Welcome back to
the third annual
7
00:00:18,862 --> 00:00:21,448
World Drive-In Movie Festival
and Jamboree!
8
00:00:21,551 --> 00:00:23,517
[Cheers and applause]
9
00:00:23,620 --> 00:00:26,344
And do you know what I think
it's time to do?
10
00:00:26,448 --> 00:00:28,896
I think it's time
for some bimbos in chains...
11
00:00:29,000 --> 00:00:30,172
-Whoo!
12
00:00:30,275 --> 00:00:31,724
...some arms ripped out
of sockets on camera,
13
00:00:31,827 --> 00:00:34,034
some heads hacked off
with pickaxes,
14
00:00:34,137 --> 00:00:35,931
a few blond pork chops
getting attacked
15
00:00:36,034 --> 00:00:37,793
by gorillas with leprosy,
16
00:00:37,896 --> 00:00:39,482
maybe some sumo-wrestler
pig heads
17
00:00:39,586 --> 00:00:41,344
pummeling skulls
with sledgehammers,
18
00:00:41,448 --> 00:00:43,310
a bunch of spears
through the kidneys,
19
00:00:43,413 --> 00:00:46,137
some, uh, house pets
eating human fingers,
20
00:00:46,241 --> 00:00:48,137
and a guy who gets
hooked up to four horses
21
00:00:48,241 --> 00:00:49,931
while everybody makes a wish!
22
00:00:50,034 --> 00:00:52,862
[Cheers and applause]
23
00:00:52,965 --> 00:00:54,758
I don't know, Darcy.
I'm just in that kind of mood.
24
00:00:54,862 --> 00:00:56,620
That's just kind of the movie
that I want to see.
25
00:00:56,724 --> 00:00:58,206
And you know what
I'm talking about.
26
00:00:58,310 --> 00:01:00,137
I'm talking about
"Deathstalker."
27
00:01:00,241 --> 00:01:02,034
-Yeah!
28
00:01:02,137 --> 00:01:05,000
-A movie that never really
got the respect it deserved
29
00:01:05,102 --> 00:01:07,000
when it came out in 1983.
30
00:01:07,103 --> 00:01:09,000
What do you think
about "Deathstalker," Darcy?
31
00:01:09,103 --> 00:01:10,758
-Um, that would be
a "hell yeah."
32
00:01:10,862 --> 00:01:12,517
-Okay. Alright. Because --
33
00:01:12,620 --> 00:01:16,068
Now, I had two or three reasons
for picking this movie
34
00:01:16,172 --> 00:01:17,758
out of all
the hundreds of movies
35
00:01:17,862 --> 00:01:19,344
that we could have shown,
36
00:01:19,448 --> 00:01:22,068
um, as the Roger Corman
second feature.
37
00:01:22,172 --> 00:01:25,931
And first of all, um, I wanted
to do sword and sorcery --
38
00:01:26,033 --> 00:01:28,413
or what was called
sword and sorcery
39
00:01:28,517 --> 00:01:29,655
at the time this was made.
40
00:01:29,758 --> 00:01:31,068
I don't think they use
that term anymore.
41
00:01:31,172 --> 00:01:34,862
But, um, Robert E. Howard,
uh, the great Texas writer
42
00:01:34,965 --> 00:01:37,103
who committed suicide
at the age of 30,
43
00:01:37,206 --> 00:01:38,827
but before that,
he had already created
44
00:01:38,931 --> 00:01:41,378
"Conan the Barbarian"
and many other stories,
45
00:01:41,482 --> 00:01:44,137
um, was discovered
very late in the game.
46
00:01:44,241 --> 00:01:47,033
Because he wrote those stories
in the 1920s,
47
00:01:47,137 --> 00:01:49,655
but they weren't really
popular until the '60s,
48
00:01:49,758 --> 00:01:53,344
and then Hollywood didn't
discover him until the '80s,
49
00:01:53,448 --> 00:01:56,033
when they paired his books
with Arnold Schwarzenegger
50
00:01:56,137 --> 00:01:58,551
and started the craze
called sword and sorcery.
51
00:01:58,655 --> 00:02:02,896
Um, I called it barbarian porn.
I like that genre name better.
52
00:02:03,000 --> 00:02:05,275
Either way,
it was a thing at the time,
53
00:02:05,379 --> 00:02:07,655
and Roger Corman
was on top of that.
54
00:02:07,758 --> 00:02:10,033
He released
"The Sword and the Sorcerer,"
55
00:02:10,137 --> 00:02:13,655
uh, several months before
"Conan the Barbarian" came out,
56
00:02:13,758 --> 00:02:16,862
and he made a fortune
on "Sword and the Sorcerer."
57
00:02:16,965 --> 00:02:20,413
Um, Roger was big
on female barbarians,
58
00:02:20,517 --> 00:02:25,275
uh, mostly using Lana Clarkson
as his barbarian numero uno.
59
00:02:25,379 --> 00:02:29,724
Uh, Lana Clarkson, uh, who would
unfortunately be remembered
60
00:02:29,827 --> 00:02:31,965
as the woman murdered
by Phil Spector
61
00:02:32,067 --> 00:02:33,551
when she was just
40 years old.
62
00:02:33,655 --> 00:02:35,724
I think it's awful
that she's remembered more
63
00:02:35,827 --> 00:02:39,517
as Phil Spector's victim
than as the barbarian queen,
64
00:02:39,620 --> 00:02:42,000
which is the way
we should celebrate her.
65
00:02:42,103 --> 00:02:46,517
Anyhow, the second reason that
I wanted to show "Deathstalker"
66
00:02:46,620 --> 00:02:48,137
is that I wanted to show
67
00:02:48,241 --> 00:02:51,930
how Roger used foreign countries
throughout his life
68
00:02:52,034 --> 00:02:54,930
to make movies that
would not otherwise be made.
69
00:02:55,034 --> 00:02:57,655
He made movies in Mexico,
in the Philippines,
70
00:02:57,758 --> 00:03:01,965
in Romania, in Bulgaria,
and, in this case, Argentina.
71
00:03:02,068 --> 00:03:05,137
And what he would do
is he would discover a country
72
00:03:05,241 --> 00:03:08,827
that had a mature film industry,
meaning they had the studios
73
00:03:08,931 --> 00:03:12,172
and they had the technicians
and they had the infrastructure,
74
00:03:12,275 --> 00:03:15,448
but it would be a country
that has fallen on hard times,
75
00:03:15,551 --> 00:03:19,310
and so they needed cash to keep
their film industry going.
76
00:03:19,413 --> 00:03:22,241
So that's what was happening
in Argentina in the early '80s.
77
00:03:22,344 --> 00:03:25,413
They had gotten rid of
a brutal military dictatorship,
78
00:03:25,517 --> 00:03:28,586
but the economy was suffering
from hyperinflation,
79
00:03:28,689 --> 00:03:30,517
and the film studios
were in danger
80
00:03:30,620 --> 00:03:31,931
of going out of business
entirely.
81
00:03:32,034 --> 00:03:34,067
And the most prestigious
of all those studios
82
00:03:34,172 --> 00:03:38,965
in Argentina
was Aries Films in Buenos Aires.
83
00:03:39,067 --> 00:03:41,275
And it was run
by a very elegant,
84
00:03:41,379 --> 00:03:44,482
sophisticated filmmaker
named Héctor Olivera.
85
00:03:44,586 --> 00:03:47,067
And Roger befriended Héctor,
86
00:03:47,172 --> 00:03:49,896
and, um, he made him
the following deal.
87
00:03:50,000 --> 00:03:53,344
"I will make 10 movies
at your studio
88
00:03:53,448 --> 00:03:54,655
using your sets,
89
00:03:54,758 --> 00:03:56,862
using your backlot,
using your actors,
90
00:03:56,965 --> 00:03:59,551
using your technicians,
using your crews.
91
00:03:59,655 --> 00:04:02,862
I will create the jobs that will
keep your business alive.
92
00:04:02,965 --> 00:04:06,241
Just give me all
the infrastructure for free."
93
00:04:06,344 --> 00:04:08,379
And Héctor Olivera
took that deal,
94
00:04:08,482 --> 00:04:10,275
and "Deathstalker" was born.
95
00:04:10,379 --> 00:04:12,000
It was the first
of the 10 movies
96
00:04:12,103 --> 00:04:14,758
that Roger made in Argentina.
97
00:04:14,862 --> 00:04:17,447
Now, this is
an example of movies
98
00:04:17,551 --> 00:04:20,413
that would never have been made
at all had Roger Corman
99
00:04:20,517 --> 00:04:23,310
not been there to gauge
all the economic factors,
100
00:04:23,413 --> 00:04:26,758
put them together,
form a package that would work.
101
00:04:26,862 --> 00:04:28,413
Okay, and then I have
a third reason
102
00:04:28,517 --> 00:04:29,931
for showing "Deathstalker."
103
00:04:30,034 --> 00:04:31,689
And that is --
every time we show a movie
104
00:04:31,793 --> 00:04:34,103
that has a lot of
naked women in it,
105
00:04:34,206 --> 00:04:35,655
which this one does,
106
00:04:35,758 --> 00:04:37,310
you point out
the dearth of naked men.
107
00:04:37,413 --> 00:04:39,517
-Yes, I do.
108
00:04:39,620 --> 00:04:42,103
Sorry. Yes, I do.
-Well --
109
00:04:42,206 --> 00:04:44,827
Okay, so, this movie.
110
00:04:44,931 --> 00:04:47,689
This movie is loincloth city.
111
00:04:47,793 --> 00:04:49,551
There are a lot of men
in this movie.
112
00:04:49,655 --> 00:04:52,448
Maximum male buttocks. Right?
113
00:04:52,551 --> 00:04:54,793
That counts, right?
And male buttocks.
114
00:04:54,896 --> 00:04:58,275
-I mean, a man's butt is not
the same as a naked woman.
115
00:04:58,379 --> 00:04:59,620
It's just -- It's just not.
116
00:04:59,724 --> 00:05:01,862
-Darcy, in 1983, it would
have been impossible
117
00:05:01,965 --> 00:05:03,931
to put a whangdoodle
on screen, alright?
118
00:05:04,034 --> 00:05:05,206
-Would it have been, though?
119
00:05:05,310 --> 00:05:06,758
Because, like,
they could just do it.
120
00:05:06,862 --> 00:05:08,551
-No. Call it unfair.
Call it backwards.
121
00:05:08,655 --> 00:05:11,068
But I think this movie,
for 1983,
122
00:05:11,172 --> 00:05:13,413
this is pretty much
a feast of beefcake.
123
00:05:13,517 --> 00:05:16,206
This was about as far
as they could go.
124
00:05:16,310 --> 00:05:18,241
-I'll take it.
-Alright. Yay!
125
00:05:18,344 --> 00:05:19,896
Okay. You know?
126
00:05:20,000 --> 00:05:22,827
I used to --
A loincloth, you know?
127
00:05:22,931 --> 00:05:28,241
Come on. I used to wear
a loincloth when I was --
128
00:05:28,344 --> 00:05:30,655
I'm talking about --
I was in the Order of the Arrow
129
00:05:30,758 --> 00:05:31,862
in the Boy Scouts.
130
00:05:31,965 --> 00:05:33,034
-I remember
you telling me about that.
131
00:05:33,137 --> 00:05:34,379
-Alright.
We talked about it before.
132
00:05:34,482 --> 00:05:37,827
You know,
loincloth and moccasins.
133
00:05:37,931 --> 00:05:39,517
That's all I had on.
134
00:05:39,620 --> 00:05:43,344
I was the dying brave
in our Native American dancing.
135
00:05:43,448 --> 00:05:45,034
-We still need to find
video of this.
136
00:05:45,137 --> 00:05:46,482
-No, there's no video of this.
137
00:05:46,586 --> 00:05:48,103
But I was in Quapaw Lodge,
138
00:05:48,206 --> 00:05:49,965
Order of the Arrow,
Little Rock, Arkansas.
139
00:05:50,068 --> 00:05:53,068
And I think the only time we
performed for the general public
140
00:05:53,172 --> 00:05:55,862
was we did perform one time
on a PBS station
141
00:05:55,965 --> 00:05:57,896
in Conway, Arkansas, so...
142
00:05:58,000 --> 00:06:00,206
-Then video exists!
-No.
143
00:06:00,310 --> 00:06:03,172
-Yes. Yes.
-There's no video.
144
00:06:03,275 --> 00:06:05,517
This was the dark ages
when you didn't have to record
145
00:06:05,620 --> 00:06:07,482
every single goldarn thing
that ever happened.
146
00:06:07,586 --> 00:06:12,206
And, besides, it would be
a profane use of the ceremony
147
00:06:12,310 --> 00:06:14,275
of the dying brave
to post that online
148
00:06:14,379 --> 00:06:16,275
just so you can see a bunch
of men wearing loincloths.
149
00:06:16,379 --> 00:06:17,655
You know?
150
00:06:17,758 --> 00:06:19,862
-I promised I would treat it
very respectfully.
151
00:06:19,965 --> 00:06:22,137
-Well, the Quapaw tribe
probably wouldn't like it
152
00:06:22,241 --> 00:06:24,275
because we were doing
their sacred dances, so...
153
00:06:24,379 --> 00:06:25,482
-I'm finding it.
154
00:06:25,586 --> 00:06:27,379
-Is this another
Hogzilla thing? Because --
155
00:06:27,482 --> 00:06:31,000
-Hogzilla! Hogzilla!
Hogzilla! Hogzilla!
156
00:06:31,103 --> 00:06:34,034
Hogzilla! Hogzilla!
-Oh, God. Oh, my God.
157
00:06:34,137 --> 00:06:35,551
Okay.
158
00:06:35,655 --> 00:06:39,862
I mean, I should never
say that word, but...
159
00:06:39,965 --> 00:06:41,931
-Do you at least
have a picture of this?
160
00:06:42,034 --> 00:06:43,551
-No. It was a secret ceremony.
161
00:06:43,655 --> 00:06:46,275
You know, we did it out
in the middle of the woods.
162
00:06:46,379 --> 00:06:47,724
There was no photos.
163
00:06:47,827 --> 00:06:49,241
-There are photos,
and there's video.
164
00:06:49,344 --> 00:06:50,379
And I'm finding it.
165
00:06:50,482 --> 00:06:51,689
-I do not like
the look in your eye
166
00:06:51,793 --> 00:06:53,689
when you talk about this,
you know.
167
00:06:53,793 --> 00:06:55,206
-Loincloth! Loincloth!
168
00:06:55,310 --> 00:06:57,586
Loincloth! Loincloth!
Loincloth!
169
00:06:57,689 --> 00:07:00,275
Oh, it's happening.
-Okay, okay, okay.
170
00:07:00,379 --> 00:07:03,137
I'm officially changing the
subject to something else,
171
00:07:03,241 --> 00:07:05,620
namely "Deathstalker."
172
00:07:05,724 --> 00:07:07,344
This is --
[Cheers and applause]
173
00:07:07,448 --> 00:07:10,517
This is the sensitive story
of a pumped-up blond barbarian
174
00:07:10,620 --> 00:07:13,379
with surfer hair blowing around
his face like he's just been,
175
00:07:13,482 --> 00:07:16,241
uh, aerosol'd at a beauty salon
or something.
176
00:07:16,344 --> 00:07:19,413
But he's definitely
put in some nautilus time,
177
00:07:19,517 --> 00:07:21,793
and he looks a little like
Miles O'Keeffe.
178
00:07:21,896 --> 00:07:23,862
Does anybody remember
Miles O'Keeffe?
179
00:07:23,965 --> 00:07:27,620
Only his -- Well, his stomach
is not caved in like Miles' was
180
00:07:27,724 --> 00:07:29,931
in "Ator, the Fighting Eagle,"
if you remember that movie.
181
00:07:30,034 --> 00:07:32,965
But -- So this is --
That's the Deathstalker.
182
00:07:33,068 --> 00:07:35,689
And he's on a journey
to recover the king's lands
183
00:07:35,793 --> 00:07:37,896
from Munkar the Magician
184
00:07:38,000 --> 00:07:40,413
while sleeping with
every woman in the cast --
185
00:07:40,517 --> 00:07:42,862
and believe me,
it's a cast of thousands --
186
00:07:42,965 --> 00:07:46,827
and encountering lepers
and prophets and harems.
187
00:07:46,931 --> 00:07:48,517
And there's rape
and there's pillage
188
00:07:48,620 --> 00:07:50,689
and there's magic swords
and there's castles
189
00:07:50,793 --> 00:07:53,517
and there's peasant hordes,
and there's an ugly warrior
190
00:07:53,620 --> 00:07:57,034
who transforms on camera
into Barbi Benton,
191
00:07:57,137 --> 00:07:58,586
complete with huge breasts
192
00:07:58,689 --> 00:08:01,758
emerging from his chest
in a very painful way.
193
00:08:01,862 --> 00:08:04,068
And, um, sure,
we've seen it before,
194
00:08:04,172 --> 00:08:07,000
but have we seen it
with an eyeball-eating mascot
195
00:08:07,103 --> 00:08:08,482
in a basket?
196
00:08:08,586 --> 00:08:09,758
I think not.
197
00:08:09,862 --> 00:08:11,206
So let's look at those
Drive-In Totals
198
00:08:11,310 --> 00:08:12,620
and get started.
199
00:08:12,724 --> 00:08:15,482
We have 22 dead bodies,
30 breasts,
200
00:08:15,586 --> 00:08:18,689
24 buttocks,
6 quarts of blood.
201
00:08:18,793 --> 00:08:20,827
Some of it a little thin.
I have to admit.
202
00:08:20,931 --> 00:08:24,000
9 beasts,
including little Howard,
203
00:08:24,103 --> 00:08:25,896
the household pet in a basket.
204
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
Bimbos in chains,
limb ripping,
205
00:08:28,103 --> 00:08:29,448
pickax head-removal,
206
00:08:29,551 --> 00:08:31,827
sledgehammers to the skull,
207
00:08:31,931 --> 00:08:33,275
spears through the gizzards,
208
00:08:33,379 --> 00:08:36,448
human wishbone
tied to four horses.
209
00:08:36,551 --> 00:08:39,413
Dagger hurling.
Ancient female mud wrestling.
210
00:08:39,517 --> 00:08:42,965
Heads roll. Arms roll.
Leprosy fu. Sword fu.
211
00:08:43,068 --> 00:08:44,965
Mace fu. Dagger fu.
212
00:08:45,068 --> 00:08:46,724
Drive-In Academy Award
nominations
213
00:08:46,827 --> 00:08:48,310
for Barbi Benton
214
00:08:48,413 --> 00:08:50,482
for going full frontal
and doing the whole movie
215
00:08:50,586 --> 00:08:52,103
without speaking
a single word,
216
00:08:52,206 --> 00:08:53,620
if I'm not mistaken.
217
00:08:53,724 --> 00:08:55,551
Rick Hill in the title role,
218
00:08:55,655 --> 00:08:58,103
for following up
his Georgia Tech football career
219
00:08:58,206 --> 00:09:00,137
with the line, "I'm an outlaw.
220
00:09:00,241 --> 00:09:02,931
I steal and kill to stay alive."
221
00:09:03,034 --> 00:09:06,275
Bernard Ehrhard
as Munkar the Magician
222
00:09:06,379 --> 00:09:07,517
for shaving all his hair
223
00:09:07,620 --> 00:09:08,862
and painting a spider
on his skull
224
00:09:08,965 --> 00:09:10,448
before that was cool.
225
00:09:10,551 --> 00:09:14,896
Lana Clarkson as Kaira in her
first of many barbarian roles.
226
00:09:15,000 --> 00:09:17,344
And Howard R. Cohen,
the writer --
227
00:09:17,448 --> 00:09:19,034
and, by the way,
one of my editors
228
00:09:19,172 --> 00:09:22,586
at Playboymagazine in the '90s.
229
00:09:22,689 --> 00:09:24,896
Howard, I didn't even know
you did this.
230
00:09:25,000 --> 00:09:28,482
For doing things
the Argentine Drive-In way.
231
00:09:28,586 --> 00:09:31,241
Four stars!
Joe Bob says check it out.
232
00:09:31,344 --> 00:09:34,068
[Cheers and applause]
233
00:09:34,172 --> 00:09:36,448
And I should point out --
here's our mailbag
234
00:09:36,551 --> 00:09:38,000
if anybody wants
to bring up any --
235
00:09:38,103 --> 00:09:39,482
any mail for
the Mailbag segment.
236
00:09:39,586 --> 00:09:41,379
Just leave it there
on the front of the stage.
237
00:09:41,482 --> 00:09:42,551
Okay.
238
00:09:42,655 --> 00:09:45,000
The loincloths
in this movie are --
239
00:09:45,103 --> 00:09:47,310
I want to point out
they're fancy loincloths,
240
00:09:47,413 --> 00:09:49,206
you know, uh,
because they were
241
00:09:49,310 --> 00:09:51,137
at a big studio
in Buenos Aires.
242
00:09:51,241 --> 00:09:54,551
But, um, see,
in the Order of the Arrow,
243
00:09:54,655 --> 00:09:56,689
you're not allowed to use
anything in a costume
244
00:09:56,793 --> 00:09:59,551
that's not, "A,"
handmade by yourself.
245
00:09:59,655 --> 00:10:01,793
You have to make all the stuff
you're wearing.
246
00:10:01,896 --> 00:10:04,517
And, "B," it has to be materials
that are Native American.
247
00:10:04,620 --> 00:10:06,241
So you know what that means
248
00:10:06,344 --> 00:10:10,965
you cannot use in a Native
American dance costume?
249
00:10:11,068 --> 00:10:12,275
-No idea.
250
00:10:12,379 --> 00:10:14,551
-Jockstrap.
And the reason --
251
00:10:14,655 --> 00:10:16,655
And, see,
when there's no jockstraps
252
00:10:16,758 --> 00:10:18,310
and you're wearing a loincloth
253
00:10:18,413 --> 00:10:20,655
and you're leaping over
a three-foot log fire
254
00:10:20,758 --> 00:10:22,551
in the middle
of the dance circle...
255
00:10:22,655 --> 00:10:24,931
-It's kind of dangerous?
-Yeah.
256
00:10:25,034 --> 00:10:27,034
-Yeah, I mean,
you don't want to get singed,
257
00:10:27,137 --> 00:10:29,275
so what you have to do
is you have to shave.
258
00:10:29,379 --> 00:10:31,689
-With an authentic
Native American razor?
259
00:10:31,793 --> 00:10:34,275
-Actually use a Gillette,
but, you know...
260
00:10:34,379 --> 00:10:36,344
-Oh. Why is that allowed?
-Well, we observed
261
00:10:36,448 --> 00:10:38,000
all the Native American
traditions, Darcy,
262
00:10:38,103 --> 00:10:40,689
but we weren't stupid.
-[Laughs] I see.
263
00:10:40,793 --> 00:10:44,551
-Authenticity stops
at the gonads.
264
00:10:44,655 --> 00:10:45,862
-I get it.
265
00:10:45,965 --> 00:10:47,896
[Cheers and applause]
266
00:10:48,000 --> 00:10:53,344
♪
267
00:10:58,000 --> 00:10:59,172
[Static]
268
00:11:06,275 --> 00:11:09,931
[Dramatic music]
269
00:11:10,034 --> 00:11:15,137
♪
270
00:11:15,241 --> 00:11:20,379
♪
271
00:11:20,482 --> 00:11:22,517
[Slow dramatic music]
272
00:11:22,620 --> 00:11:31,931
♪
273
00:11:32,034 --> 00:11:41,275
♪
274
00:11:41,379 --> 00:11:50,689
♪
275
00:11:50,793 --> 00:12:00,068
♪
276
00:12:00,172 --> 00:12:09,448
♪
277
00:12:09,551 --> 00:12:18,827
♪
278
00:12:18,931 --> 00:12:28,206
♪
279
00:12:28,310 --> 00:12:37,586
♪
280
00:12:37,689 --> 00:12:47,000
♪
281
00:12:47,103 --> 00:12:56,344
♪
282
00:12:56,448 --> 00:12:58,034
-No, no.
283
00:12:58,137 --> 00:12:59,241
♪
284
00:12:59,344 --> 00:13:00,620
[Woman crying]
285
00:13:00,724 --> 00:13:09,862
♪
286
00:13:09,965 --> 00:13:19,103
♪
287
00:13:19,206 --> 00:13:28,344
♪
288
00:13:28,448 --> 00:13:30,448
[Dramatic music]
289
00:13:30,551 --> 00:13:37,793
♪
290
00:13:37,896 --> 00:13:45,137
♪
291
00:13:45,241 --> 00:13:48,068
-No! No! No!
292
00:13:48,172 --> 00:13:49,275
[Crying]
293
00:13:49,379 --> 00:13:55,172
♪
294
00:13:55,275 --> 00:13:56,689
[Warrior growling]
295
00:13:56,793 --> 00:14:03,172
♪
296
00:14:03,275 --> 00:14:09,689
♪
297
00:14:09,793 --> 00:14:16,206
♪
298
00:14:16,310 --> 00:14:17,620
[Warrior grunting]
299
00:14:17,724 --> 00:14:27,241
♪
300
00:14:27,344 --> 00:14:36,896
♪
301
00:14:37,000 --> 00:14:39,172
-That's my horse.
302
00:14:39,275 --> 00:14:40,827
[Warriors grunting]
303
00:14:40,931 --> 00:14:42,310
[Slow music]
304
00:14:42,413 --> 00:14:48,275
♪
305
00:14:48,379 --> 00:14:54,310
♪
306
00:14:54,413 --> 00:14:56,965
-Our fight is not with you.
307
00:14:57,068 --> 00:15:05,206
♪
308
00:15:05,310 --> 00:15:13,448
♪
309
00:15:13,551 --> 00:15:14,448
[Dramatic music]
310
00:15:14,551 --> 00:15:16,172
[Warrior groaning]
311
00:15:16,275 --> 00:15:18,586
♪
312
00:15:18,689 --> 00:15:20,137
[Swords clanking]
313
00:15:20,241 --> 00:15:27,586
♪
314
00:15:27,689 --> 00:15:29,034
[Warrior groaning]
315
00:15:29,137 --> 00:15:33,931
♪
316
00:15:34,034 --> 00:15:38,827
♪
317
00:15:38,931 --> 00:15:40,655
[Warrior screaming]
318
00:15:40,758 --> 00:15:49,000
♪
319
00:15:49,103 --> 00:15:50,517
[Warrior grunts]
320
00:15:57,379 --> 00:15:59,275
[Slow music]
321
00:15:59,379 --> 00:16:01,241
-I've taken some treasure here.
322
00:16:01,344 --> 00:16:03,655
And a girl from the valley.
I'll share them with you.
323
00:16:03,758 --> 00:16:06,689
-The one who lives here
won't be very pleased.
324
00:16:06,793 --> 00:16:08,413
-Let him fight for it, then.
325
00:16:08,517 --> 00:16:11,551
-[Gasps]
326
00:16:11,655 --> 00:16:14,482
-Take it all. It -- It's yours.
327
00:16:14,586 --> 00:16:16,482
Take it!
328
00:16:16,586 --> 00:16:18,586
-I intend to.
329
00:16:18,689 --> 00:16:19,965
[Dramatic music]
330
00:16:20,068 --> 00:16:27,517
♪
331
00:16:27,620 --> 00:16:29,068
[Man groaning]
332
00:16:29,172 --> 00:16:35,103
♪
333
00:16:37,827 --> 00:16:39,862
-This just isn't your day,
is it?
334
00:16:48,137 --> 00:16:49,517
[Slow music]
335
00:16:49,620 --> 00:16:56,655
♪
336
00:16:56,758 --> 00:17:03,793
♪
337
00:17:03,896 --> 00:17:05,310
[Woman gasps]
338
00:17:10,068 --> 00:17:16,964
♪
339
00:17:17,068 --> 00:17:23,964
♪
340
00:17:24,068 --> 00:17:25,275
-Hm...
341
00:17:25,378 --> 00:17:32,793
♪
342
00:17:32,896 --> 00:17:40,275
♪
343
00:17:40,379 --> 00:17:47,827
♪
344
00:17:47,931 --> 00:17:55,310
♪
345
00:17:55,413 --> 00:18:02,827
♪
346
00:18:02,931 --> 00:18:04,241
-What do you want?!
347
00:18:04,344 --> 00:18:05,689
-Your name.
348
00:18:05,793 --> 00:18:10,482
♪
349
00:18:10,586 --> 00:18:13,379
-Outside. Wait for me there.
350
00:18:20,034 --> 00:18:21,655
[Sighs]
351
00:18:24,689 --> 00:18:26,655
This isn't my day, either.
352
00:18:28,862 --> 00:18:30,551
[mid-tempo music]
353
00:18:30,655 --> 00:18:37,482
♪
354
00:18:37,586 --> 00:18:45,413
♪
355
00:18:45,517 --> 00:18:53,344
♪
356
00:18:53,448 --> 00:19:01,275
♪
357
00:19:01,379 --> 00:19:09,241
♪
358
00:19:09,344 --> 00:19:12,137
Get any poorer, you're
gonna have to eat that dog.
359
00:19:12,241 --> 00:19:14,379
[Dog growling]
-I hope it'll be as tasty
360
00:19:14,482 --> 00:19:17,413
as the one you're enjoying.
361
00:19:17,517 --> 00:19:19,413
-Real kings live in castles.
362
00:19:19,517 --> 00:19:21,068
Like Lord Munkar.
363
00:19:21,172 --> 00:19:22,689
-Munkar was my magician.
364
00:19:22,793 --> 00:19:27,068
That castle was mine
and will be again.
365
00:19:27,172 --> 00:19:30,827
-It is said that once an
entire army marched against him.
366
00:19:30,931 --> 00:19:32,310
A real army.
367
00:19:32,413 --> 00:19:34,137
Munkar waved his hand
and turned the whole army
368
00:19:34,241 --> 00:19:36,758
into a flock of sheep.
369
00:19:36,862 --> 00:19:38,827
-An army isn't the way.
370
00:19:38,931 --> 00:19:44,379
A brave man could get inside
Munkar's castle and kill him!
371
00:19:44,482 --> 00:19:45,965
-You need a fool.
372
00:19:46,068 --> 00:19:49,000
-No. A hero.
373
00:19:49,103 --> 00:19:50,448
[Dramatic music]
374
00:19:50,551 --> 00:19:57,862
♪
375
00:19:57,965 --> 00:20:02,206
-Heroes and fools
are the same thing.
376
00:20:02,310 --> 00:20:05,206
-I'll offer you
anything you like!
377
00:20:05,310 --> 00:20:07,551
-Even all this
isn't worth much to a sheep.
378
00:20:07,655 --> 00:20:09,896
-I'll give you position!
379
00:20:10,000 --> 00:20:12,034
You can stop living
like an outlaw.
380
00:20:12,137 --> 00:20:13,965
-An outlaw is free.
381
00:20:14,068 --> 00:20:16,517
-He's taken my daughter from me!
382
00:20:18,103 --> 00:20:20,862
In olden times,
there were great heroes --
383
00:20:20,965 --> 00:20:22,896
men who'd ride off
to save a maiden
384
00:20:23,000 --> 00:20:25,551
with never a thought
to their own lives.
385
00:20:25,655 --> 00:20:27,758
-Well, those days are gone.
386
00:20:27,862 --> 00:20:29,862
I steal and kill to stay alive.
387
00:20:29,965 --> 00:20:32,000
Not for the luxury of glory.
388
00:20:37,103 --> 00:20:38,793
[Slow dramatic music]
389
00:20:38,896 --> 00:20:46,000
♪
390
00:20:46,103 --> 00:20:48,034
[Eerie music]
391
00:20:48,137 --> 00:20:53,655
♪
392
00:20:53,758 --> 00:20:56,068
[Woman screaming]
393
00:20:56,172 --> 00:21:04,206
♪
394
00:21:04,310 --> 00:21:06,724
-Things have changed
since your father's reign,
395
00:21:06,827 --> 00:21:09,034
haven't they, Princess?
396
00:21:09,137 --> 00:21:16,517
♪
397
00:21:16,620 --> 00:21:24,034
♪
398
00:21:24,137 --> 00:21:31,482
♪
399
00:21:31,586 --> 00:21:39,000
♪
400
00:21:39,103 --> 00:21:40,517
-[Grunting]
401
00:21:40,620 --> 00:21:44,862
♪
402
00:21:44,965 --> 00:21:46,379
[Dramatic music]
403
00:21:46,482 --> 00:21:54,724
♪
404
00:21:54,827 --> 00:22:03,034
♪
405
00:22:03,137 --> 00:22:11,344
♪
406
00:22:11,448 --> 00:22:19,655
♪
407
00:22:19,758 --> 00:22:28,000
♪
408
00:22:28,103 --> 00:22:29,379
[Man grunting]
409
00:22:29,482 --> 00:22:36,137
♪
410
00:22:36,241 --> 00:22:42,931
♪
411
00:22:43,034 --> 00:22:49,689
♪
412
00:22:49,793 --> 00:22:51,586
-I want the sword!
413
00:22:51,689 --> 00:22:55,896
♪
414
00:22:56,000 --> 00:23:00,448
I am Kang, general of
the great Lord Munkar.
415
00:23:00,551 --> 00:23:02,448
It's your duty
to give up the sword.
416
00:23:02,551 --> 00:23:05,172
-Be on your way!
I will not give you the sword!
417
00:23:06,310 --> 00:23:07,448
-My Lord!
418
00:23:07,551 --> 00:23:10,241
-Transform stick to serpent.
419
00:23:10,344 --> 00:23:11,896
-Hyah! Hyah!
420
00:23:12,000 --> 00:23:14,344
-Taste of my magic, Kang!
421
00:23:14,448 --> 00:23:23,344
♪
422
00:23:23,448 --> 00:23:24,551
-Hyah!
423
00:23:24,655 --> 00:23:27,517
♪
424
00:23:27,620 --> 00:23:28,965
[Men yelling]
425
00:23:29,068 --> 00:23:35,000
♪
426
00:23:35,103 --> 00:23:41,000
♪
427
00:23:41,103 --> 00:23:42,758
[Man grunting]
428
00:23:42,862 --> 00:23:49,137
♪
429
00:23:49,241 --> 00:23:50,517
[Man yelling]
430
00:23:50,620 --> 00:23:53,034
-Your powers are nothing
without the sword, Kang!
431
00:23:53,137 --> 00:23:55,137
Or is it Munkar?
432
00:23:59,103 --> 00:24:01,172
[Kang groaning]
433
00:24:01,275 --> 00:24:04,655
-With this amulet,
the life blood of generations,
434
00:24:04,758 --> 00:24:09,310
I change my form
and slip your grasp.
435
00:24:09,413 --> 00:24:11,344
[Kang laughing evilly]
436
00:24:11,448 --> 00:24:16,275
♪
437
00:24:16,379 --> 00:24:21,241
♪
438
00:24:21,344 --> 00:24:24,482
-Get the amulet.
He is helpless without it.
439
00:24:24,586 --> 00:24:25,827
Hurry!
440
00:24:25,931 --> 00:24:27,620
[Bird screeches]
441
00:24:29,655 --> 00:24:33,827
-Lord Munkar's sorcery
reaches even here.
442
00:24:33,931 --> 00:24:41,517
♪
443
00:24:41,620 --> 00:24:44,758
-What was that amulet?
444
00:24:44,862 --> 00:24:47,310
-It is one of the
three powers of creation.
445
00:24:47,413 --> 00:24:49,655
Munkar controls two powers.
446
00:24:49,758 --> 00:24:52,862
He came here as Kang
to get the sword.
447
00:24:52,965 --> 00:24:54,275
-The sword?
448
00:24:56,689 --> 00:24:59,137
-Join three things separate
to be the power.
449
00:24:59,241 --> 00:25:05,896
♪
450
00:25:06,000 --> 00:25:09,482
More powerful than Munkar.
451
00:25:09,586 --> 00:25:11,689
-Toralva,
don't talk to me in riddles.
452
00:25:11,793 --> 00:25:14,379
-Just as the amulet
is the key to life,
453
00:25:14,482 --> 00:25:17,551
so the sword is
the instrument of justice.
454
00:25:17,655 --> 00:25:19,827
I will tell you how to find it.
455
00:25:19,931 --> 00:25:22,620
With your strength and
courage, Deathstalker,
456
00:25:22,724 --> 00:25:26,172
you can use the power in
the sword to get the amulet.
457
00:25:26,275 --> 00:25:29,310
He who wears it cannot die.
458
00:25:29,413 --> 00:25:32,793
With sword and amulet,
you can take the chalice
459
00:25:32,896 --> 00:25:36,103
and reunite the three powers
of creation.
460
00:25:36,206 --> 00:25:38,034
Look. Let me show you.
461
00:25:38,137 --> 00:25:39,620
[Slow dramatic music]
462
00:25:39,724 --> 00:25:42,758
♪
463
00:25:42,862 --> 00:25:46,310
Munkar already holds
the first two powers --
464
00:25:46,413 --> 00:25:49,482
the amulet of life
and the chalice of magic.
465
00:25:49,586 --> 00:25:50,965
[Munkar laughing evilly]
466
00:25:51,068 --> 00:25:53,517
♪
467
00:25:53,620 --> 00:25:58,586
-You are very close now
to the power, Deathstalker.
468
00:25:58,689 --> 00:26:01,517
But it will not be yours
for long.
469
00:26:01,620 --> 00:26:05,896
♪
470
00:26:06,000 --> 00:26:09,896
-The power will come
to he who becomes a child.
471
00:26:10,000 --> 00:26:12,862
-Toralva, you're sending me
into battle against sorcery.
472
00:26:12,965 --> 00:26:14,862
Would you stop talking to me
in riddles?
473
00:26:14,965 --> 00:26:18,551
-Power is nothing
if it is given to you!
474
00:26:18,655 --> 00:26:21,241
Go! Reunite the three powers!
475
00:26:21,344 --> 00:26:22,758
-And after they're together?
476
00:26:22,862 --> 00:26:24,206
-You can do anything.
477
00:26:24,344 --> 00:26:27,137
You will bethe power!
478
00:26:27,241 --> 00:26:34,758
♪
479
00:26:34,862 --> 00:26:42,344
♪
480
00:26:42,448 --> 00:26:50,000
♪
481
00:27:18,379 --> 00:27:20,034
-Deathstalker!
482
00:27:22,034 --> 00:27:26,310
Your thirst should be
only for the first power.
483
00:27:26,413 --> 00:27:29,758
-Enough riddles. I'll just
take my chances with my sword.
484
00:27:29,862 --> 00:27:31,000
-Look behind you.
485
00:27:31,103 --> 00:27:32,448
Salmaron waits there,
486
00:27:32,551 --> 00:27:34,862
the keeper of
the sword of justice.
487
00:27:34,965 --> 00:27:36,482
-Why didn't you just...
488
00:27:36,586 --> 00:27:38,586
say so?
489
00:27:38,689 --> 00:27:39,724
♪
490
00:27:41,482 --> 00:27:50,551
♪
491
00:27:50,655 --> 00:27:52,241
[Deathstalker grunting]
492
00:27:52,344 --> 00:28:01,241
♪
493
00:28:01,344 --> 00:28:02,655
Ow.
494
00:28:02,758 --> 00:28:09,724
♪
495
00:28:09,827 --> 00:28:12,068
[Blowing]
496
00:28:12,172 --> 00:28:19,448
♪
497
00:28:19,551 --> 00:28:26,862
♪
498
00:28:26,965 --> 00:28:34,206
♪
499
00:28:34,310 --> 00:28:36,068
Salmaron?
500
00:28:36,172 --> 00:28:41,689
♪
501
00:28:41,793 --> 00:28:43,931
I was sent by Toralva.
502
00:28:44,034 --> 00:28:48,000
She gave you something
to safeguard for me.
503
00:28:48,103 --> 00:28:51,172
-I live in this damp cave,
trapped,
504
00:28:51,275 --> 00:28:53,862
eating mice, moss, bugs.
505
00:28:53,965 --> 00:28:56,448
And you come here
looking for gifts?!
506
00:28:56,551 --> 00:29:06,000
♪
507
00:29:06,103 --> 00:29:07,689
[Ogre grunting]
508
00:29:07,793 --> 00:29:15,206
♪
509
00:29:15,310 --> 00:29:17,827
Move it! Move it, rats!
Cockroaches got 'em.
510
00:29:17,931 --> 00:29:25,379
♪
511
00:29:25,482 --> 00:29:28,379
Stalker! Stalker!
512
00:29:28,482 --> 00:29:29,689
Catch!
513
00:29:29,793 --> 00:29:34,517
♪
514
00:29:34,620 --> 00:29:36,862
[Salmaron laughing]
515
00:29:36,965 --> 00:29:38,931
-The third power.
516
00:29:43,827 --> 00:29:46,103
[Salmaron laughing]
517
00:29:48,000 --> 00:29:50,896
[Ogre growling]
518
00:29:51,000 --> 00:29:52,379
-Uh-uh-uh!
519
00:29:52,482 --> 00:29:53,965
[Ogre grunts]
520
00:29:59,517 --> 00:30:02,551
-You don't have anything to eat,
do you?
521
00:30:02,655 --> 00:30:05,379
No, I didn't think so.
522
00:30:05,482 --> 00:30:07,517
-It cut through stone.
523
00:30:07,620 --> 00:30:11,068
-You must take me with you.
524
00:30:11,172 --> 00:30:13,034
-I don't think so.
525
00:30:13,137 --> 00:30:16,206
-I'm a victim of Munkar's curse.
526
00:30:16,310 --> 00:30:19,517
I was once a man like you.
A warrior.
527
00:30:19,620 --> 00:30:22,241
Brave, dashing.
528
00:30:22,344 --> 00:30:27,586
Every spell carries with it
a way out...
529
00:30:27,689 --> 00:30:29,689
that is no way out.
530
00:30:29,793 --> 00:30:32,310
-[Scoffs] Your riddles
remind me of Toralva.
531
00:30:32,413 --> 00:30:38,758
-I can only be led to freedom
by a boy who is not a boy.
532
00:30:38,862 --> 00:30:42,896
With the power in this sword,
you can set me free.
533
00:30:43,000 --> 00:30:51,344
♪
534
00:30:51,448 --> 00:30:59,827
♪
535
00:30:59,931 --> 00:31:02,000
[Mid-tempo music
with vocalization]
536
00:31:02,103 --> 00:31:10,241
♪
537
00:31:10,344 --> 00:31:18,586
♪
538
00:31:18,689 --> 00:31:21,689
-You know, I'm -- I'm not
accustomed to the light.
539
00:31:21,793 --> 00:31:24,896
Been in this cave for 30 years.
Oh, it's bright. Mnh.
540
00:31:25,000 --> 00:31:32,793
♪
541
00:31:32,896 --> 00:31:35,862
Take my hand.
I-I can't see anything.
542
00:31:35,965 --> 00:31:38,310
Ah. That's better.
543
00:31:38,413 --> 00:31:41,862
Kid. Kid. Where are you?
Oh, oh. Oh, oh!
544
00:31:54,344 --> 00:31:55,862
-Dashing and handsome?
545
00:31:55,965 --> 00:31:58,241
-Are in the eye
of the beholder.
546
00:32:02,965 --> 00:32:05,000
What will you do with it?
547
00:32:05,103 --> 00:32:07,655
-Reunite the three powers.
548
00:32:07,793 --> 00:32:09,620
And I will bethe power.
549
00:32:09,724 --> 00:32:11,965
[Triumphant music
with vocalization]
550
00:32:12,068 --> 00:32:16,241
♪
551
00:32:16,344 --> 00:32:17,724
[Static]
552
00:32:17,827 --> 00:32:19,758
[Cheers and applause]
553
00:32:19,862 --> 00:32:22,000
-Wow! Now...
554
00:32:22,103 --> 00:32:24,758
Do you see what I mean
about Roger Corman
555
00:32:24,862 --> 00:32:28,931
getting $1 million worth
of production value for free?
556
00:32:29,034 --> 00:32:32,689
I mean, dozens of extras,
all in period costume,
557
00:32:32,793 --> 00:32:36,241
landscapes, vistas,
atmosphere out the wazoo,
558
00:32:36,344 --> 00:32:38,793
a whole lot of plot
getting in the way of the story.
559
00:32:38,896 --> 00:32:42,000
But basically,
Deathstalker has to get --
560
00:32:42,103 --> 00:32:43,344
He has to get three things --
561
00:32:43,448 --> 00:32:46,482
the sword, the chalice,
and the amulet.
562
00:32:46,586 --> 00:32:48,862
-Okay.
-And he already has the sword.
563
00:32:48,965 --> 00:32:50,758
And then he'll be king
of the world or something,
564
00:32:50,862 --> 00:32:53,241
then he can defeat
the evil Munkar.
565
00:32:53,344 --> 00:32:55,931
And the Weird Beard King
will get his kingdom back.
566
00:32:56,034 --> 00:32:58,103
And meanwhile, people are
appearing and disappearing
567
00:32:58,206 --> 00:33:00,068
and aging 30 years
in a flash of light,
568
00:33:00,172 --> 00:33:02,448
and so there's magic
all over the place.
569
00:33:02,551 --> 00:33:06,137
And in case you didn't notice,
there's plenty of naked babes.
570
00:33:06,241 --> 00:33:08,862
And, uh, now, there are
571
00:33:08,965 --> 00:33:11,137
two loincloth beefcake warriors
572
00:33:11,241 --> 00:33:12,793
setting off
on some kind of adventure
573
00:33:12,896 --> 00:33:14,793
among the scantily clad babes.
574
00:33:14,896 --> 00:33:17,793
And so nonstop action,
though, right?
575
00:33:17,896 --> 00:33:21,965
I mean, the very first scene
is an attempted rape
576
00:33:22,068 --> 00:33:23,965
followed by a spear
through the neck,
577
00:33:24,068 --> 00:33:26,275
followed by some swordplay,
followed by the Stalker
578
00:33:26,379 --> 00:33:28,068
taking the rescued woman
by force.
579
00:33:28,172 --> 00:33:30,137
And was that a sexual assault,
by the way,
580
00:33:30,241 --> 00:33:32,241
when the Stalker
took her by force?
581
00:33:32,344 --> 00:33:33,689
I'm not sure, you know?
582
00:33:33,793 --> 00:33:36,275
And then the scenes with
the king and the prophet woman
583
00:33:36,379 --> 00:33:37,931
to set up the basic arc
of the story,
584
00:33:38,034 --> 00:33:39,793
which is that Deathstalker
must journey with this
585
00:33:39,896 --> 00:33:42,517
other jacked dude
to the land of Munkar
586
00:33:42,620 --> 00:33:44,724
because Munkar has
the needed merchandise.
587
00:33:44,827 --> 00:33:47,517
But you have to be careful
because he once turned an army
588
00:33:47,620 --> 00:33:49,275
into a flock of sheep, right?
589
00:33:49,379 --> 00:33:51,413
Does that about sum it up,
Darcy?
590
00:33:51,517 --> 00:33:53,137
-I believe it does.
591
00:33:53,241 --> 00:33:54,551
-Okay. So...
592
00:33:54,655 --> 00:33:56,310
Rick Hill is Deathstalker,
593
00:33:56,413 --> 00:33:59,482
former running back for
the Georgia Tech Yellow Jackets,
594
00:33:59,586 --> 00:34:03,793
a hardworking TV actor and
eventually motivational speaker.
595
00:34:03,896 --> 00:34:06,655
He's in great demand
these days as the guy you hire
596
00:34:06,758 --> 00:34:09,827
to inspire people
at the, uh, convention
597
00:34:09,931 --> 00:34:12,482
or the training session
or the locker room.
598
00:34:12,585 --> 00:34:16,379
And interestingly, though,
he does not put "Deathstalker"
599
00:34:16,482 --> 00:34:19,965
on his professional résumé
as an inspirational speaker.
600
00:34:20,068 --> 00:34:23,275
Although, I think he's great.
He's great in this.
601
00:34:23,379 --> 00:34:25,724
He's the perfect
sword-and-sorcery
conquering hero
602
00:34:25,827 --> 00:34:28,000
who stops occasionally
to have sex and party.
603
00:34:28,103 --> 00:34:33,447
But, um, but also we have
Oghris, the sidekick warrior.
604
00:34:33,551 --> 00:34:36,931
Deathstalker just rescued Oghris
from the cave, right,
605
00:34:37,034 --> 00:34:39,516
after 30 years of
suspended animation or whatever.
606
00:34:39,620 --> 00:34:42,344
That actor that plays Oghris
is Richard Brooker,
607
00:34:42,447 --> 00:34:45,000
who, um, you probably don't
recognize in this movie,
608
00:34:45,103 --> 00:34:46,965
but he was the first Jason.
609
00:34:47,068 --> 00:34:49,068
Oh, not the first Jason.
I'm sorry.
610
00:34:49,172 --> 00:34:52,034
The first Jason
to wear the hockey mask
611
00:34:52,137 --> 00:34:54,275
in "Friday the 13th Part III."
612
00:34:54,379 --> 00:34:57,586
And he was primarily a stuntman,
which is what they needed
613
00:34:57,689 --> 00:35:00,241
for all the fighting sequences
that are coming up.
614
00:35:00,344 --> 00:35:03,034
And Richard Brooker
was also a, um --
615
00:35:03,137 --> 00:35:06,172
Well, he's a Brit. Um...
-[Laughs] Okay.
616
00:35:06,275 --> 00:35:09,724
-I mean, he was originally
a trapeze artist.
617
00:35:09,827 --> 00:35:11,862
Um, he would later
become a director.
618
00:35:11,965 --> 00:35:15,000
He was the director of, uh,
"Bill Nye the Science Guy."
619
00:35:15,103 --> 00:35:16,517
[Cheers and applause]
620
00:35:16,620 --> 00:35:19,068
And after that, he was
a sports producer for Fox.
621
00:35:19,172 --> 00:35:22,586
And then, even more amazing,
he won an Emmy.
622
00:35:22,689 --> 00:35:24,103
Listen to this.
623
00:35:24,206 --> 00:35:27,551
He won an Emmy for inventing
the Vid-Wave Boxx,
624
00:35:27,655 --> 00:35:29,931
which is something called
a wave shaper.
625
00:35:30,034 --> 00:35:31,793
What is a wave shaper, Darcy?
Because I have no idea.
626
00:35:31,896 --> 00:35:34,103
What is a wave shaper?
627
00:35:34,206 --> 00:35:36,379
-I think it's something
that they use in music?
628
00:35:36,482 --> 00:35:38,965
-Yes!
-Really? Is that what it is?
629
00:35:39,068 --> 00:35:40,689
-Thank you.
-Well, whatever they use it for,
630
00:35:40,793 --> 00:35:43,620
he got a --
he got an engineering Emmy.
631
00:35:43,724 --> 00:35:45,862
They give those.
But that was long after
632
00:35:45,965 --> 00:35:48,758
he was the boy warrior Oghris
in "Deathstalker."
633
00:35:48,862 --> 00:35:52,689
And I do believe that we'll
be seeing his buttocks, Darcy.
634
00:35:52,793 --> 00:35:54,413
Or at least we'll get
really close to that.
635
00:35:54,517 --> 00:35:56,068
-Yeah, baby.
-Alright.
636
00:35:56,172 --> 00:35:58,793
So let's get back
to "Deathstalker."
637
00:35:58,896 --> 00:36:04,172
Uh, I am, by the way, one of the
few defenders of this movie.
638
00:36:04,275 --> 00:36:05,758
-Me too.
639
00:36:05,862 --> 00:36:09,482
-The critical establishment
is not high on "Deathstalker."
640
00:36:09,586 --> 00:36:11,000
-Fuck the critical
establishment.
641
00:36:11,103 --> 00:36:12,206
-Well, yeah.
-Fuck that.
642
00:36:12,310 --> 00:36:13,344
[Cheers and applause]
643
00:36:13,448 --> 00:36:14,655
-Yeah, I mean,
we always say that,
644
00:36:14,758 --> 00:36:15,965
but I'm not -- In this case,
645
00:36:16,103 --> 00:36:17,793
I'm not talking about
The New York Times.
646
00:36:17,896 --> 00:36:21,448
I mean, even the genre press,
the so-called genre press,
647
00:36:21,551 --> 00:36:23,655
they are not that fond
of "Deathstalker."
648
00:36:23,758 --> 00:36:26,517
-We make our own rules.
-Okay. Yeah, we do.
649
00:36:26,620 --> 00:36:28,275
-And "Deathstalker" rules.
650
00:36:28,379 --> 00:36:29,896
-It does rule.
-Yes.
651
00:36:30,000 --> 00:36:31,896
-It was a modest
financial success.
652
00:36:32,000 --> 00:36:34,068
It was not a big hit,
not exactly a hit.
653
00:36:34,172 --> 00:36:36,241
It made money,
but it actually --
654
00:36:36,344 --> 00:36:38,724
It did not make money in
Argentina, where it was filmed.
655
00:36:38,827 --> 00:36:41,689
It only -- It mostly
made money in America.
656
00:36:41,793 --> 00:36:42,758
-I am surprised by that.
657
00:36:42,862 --> 00:36:44,275
-And I'm very surprised
by that
658
00:36:44,379 --> 00:36:46,689
because there's about
a million extras in it.
659
00:36:46,793 --> 00:36:50,551
If every extra bought a ticket
to it, it would be a hit.
660
00:36:50,655 --> 00:36:52,344
And if every extra
brought one friend,
661
00:36:52,448 --> 00:36:54,310
it'd be number one in the world.
-True.
662
00:36:54,413 --> 00:36:56,827
-So I don't know why
it didn't do well in Argentina.
663
00:36:56,931 --> 00:36:59,034
I think the entire population
of Argentina
664
00:36:59,137 --> 00:37:01,931
is in this movie, you know?
665
00:37:02,034 --> 00:37:04,344
You know, no wonder they
couldn't win the Falklands War.
666
00:37:04,448 --> 00:37:07,206
You know, they were all
making "Deathstalker."
667
00:37:07,310 --> 00:37:08,827
-Too soon.
668
00:37:08,931 --> 00:37:10,689
[Laughter]
669
00:37:10,793 --> 00:37:12,931
[Cheers and applause]
670
00:37:13,034 --> 00:37:19,896
♪
671
00:37:20,000 --> 00:37:21,103
[Static]
672
00:37:22,758 --> 00:37:25,000
-Munkar will set
many traps for you.
673
00:37:25,103 --> 00:37:28,206
Choose your allies well.
674
00:37:28,310 --> 00:37:29,586
♪
675
00:37:29,689 --> 00:37:32,551
[Woman screaming]
676
00:37:32,655 --> 00:37:33,793
-Get down. Somebody's coming!
677
00:37:33,896 --> 00:37:35,275
[Woman crying]
678
00:37:35,379 --> 00:37:42,310
♪
679
00:37:42,413 --> 00:37:43,758
-I'll be right back!
680
00:37:43,862 --> 00:37:45,413
-Hey. Come on. Get me.
681
00:37:45,517 --> 00:37:47,413
-Yah. Come on.
682
00:37:47,517 --> 00:37:48,931
-Get him. Get him. Ahh.
683
00:37:49,034 --> 00:37:55,206
♪
684
00:37:55,310 --> 00:38:01,482
♪
685
00:38:01,586 --> 00:38:05,103
[Woman screaming]
686
00:38:05,206 --> 00:38:06,758
[Man grunting]
687
00:38:06,862 --> 00:38:08,310
[Woman screaming]
688
00:38:08,413 --> 00:38:15,103
♪
689
00:38:15,206 --> 00:38:18,586
[Man grunting]
690
00:38:18,689 --> 00:38:21,379
-Damn!
-Hyah!
691
00:38:21,482 --> 00:38:24,068
[Man groaning]
692
00:38:24,172 --> 00:38:27,586
-I don't know who you are,
but your timing's perfect!
693
00:38:27,689 --> 00:38:29,620
-Hyah!
694
00:38:29,724 --> 00:38:34,448
♪
695
00:38:34,551 --> 00:38:39,275
♪
696
00:38:39,379 --> 00:38:40,655
[Shouts]
697
00:38:40,758 --> 00:38:43,206
[Horse snorts]
698
00:38:43,310 --> 00:38:44,793
♪
699
00:38:44,896 --> 00:38:47,103
-Circle him.
He can't fight us all.
700
00:38:47,206 --> 00:38:49,000
[Woman crying]
701
00:38:49,103 --> 00:38:55,172
♪
702
00:38:55,275 --> 00:38:56,689
[Man groaning]
703
00:38:56,793 --> 00:39:04,724
♪
704
00:39:04,827 --> 00:39:12,758
♪
705
00:39:12,862 --> 00:39:14,793
[Man groaning]
706
00:39:14,896 --> 00:39:24,068
♪
707
00:39:24,172 --> 00:39:33,344
♪
708
00:39:33,448 --> 00:39:35,103
[Horse snorts]
709
00:39:35,206 --> 00:39:42,482
♪
710
00:39:42,586 --> 00:39:44,344
[Man groaning]
711
00:39:44,448 --> 00:39:48,103
♪
712
00:39:56,862 --> 00:39:59,586
-I owe you my life.
713
00:39:59,689 --> 00:40:01,793
My name is Oghris.
714
00:40:01,896 --> 00:40:03,310
-Stalker.
715
00:40:05,000 --> 00:40:06,344
-No! No!
716
00:40:06,448 --> 00:40:08,344
-Just running past
on my way to Munkar's castle.
717
00:40:08,448 --> 00:40:10,275
-If I'd known your
allegiance was with Munkar,
718
00:40:10,379 --> 00:40:11,827
I'd have let them kill you.
719
00:40:11,931 --> 00:40:14,724
-It's not loyalty that
takes me there, but fighting.
720
00:40:14,827 --> 00:40:17,655
This has the makings of the
greatest tournament ever.
721
00:40:17,758 --> 00:40:20,862
I don't know a warrior in the
land that's not bound for it.
722
00:40:20,965 --> 00:40:23,379
-The tournament?
723
00:40:23,482 --> 00:40:25,896
-Never fought for a prize
like this before.
724
00:40:26,000 --> 00:40:29,172
To be made Munkar's heir.
Think of it.
725
00:40:29,275 --> 00:40:31,862
-That doesn't sound like
much of a prize to me.
726
00:40:31,965 --> 00:40:34,689
Inheriting everything from
a sorcerer who never dies.
727
00:40:34,793 --> 00:40:37,482
♪
728
00:40:37,586 --> 00:40:39,689
-No one's time lasts forever.
729
00:40:42,793 --> 00:40:44,655
-I'll ride with you
to this tournament.
730
00:40:44,758 --> 00:40:52,965
♪
731
00:40:53,068 --> 00:41:01,413
♪
732
00:41:03,655 --> 00:41:08,517
-30 years of frogs and
toadstools and spiders
733
00:41:08,620 --> 00:41:11,655
and things I don't even know
what they were.
734
00:41:13,965 --> 00:41:17,689
-That's a magnificent sword.
735
00:41:17,793 --> 00:41:19,310
May I see it?
736
00:41:22,965 --> 00:41:25,103
[Horse whinnies]
737
00:41:25,206 --> 00:41:27,034
Spirits.
738
00:41:27,137 --> 00:41:29,068
-Spirits don't make noise.
739
00:41:29,172 --> 00:41:36,827
♪
740
00:41:36,931 --> 00:41:44,620
♪
741
00:41:44,724 --> 00:41:47,206
-Come out and show yourself
like a man!
742
00:41:47,310 --> 00:41:48,827
Whoever you are.
743
00:41:48,931 --> 00:41:54,068
♪
744
00:41:54,172 --> 00:41:59,413
♪
745
00:41:59,517 --> 00:42:02,275
-Kill him, and you'll die
before his eyes are closed.
746
00:42:06,344 --> 00:42:11,241
♪
747
00:42:11,344 --> 00:42:13,172
Show yourself.
748
00:42:13,275 --> 00:42:16,862
-I'll take his hood off for him.
And his head.
749
00:42:16,965 --> 00:42:21,931
♪
750
00:42:22,034 --> 00:42:25,172
-I had a dream we would meet
two men on the road.
751
00:42:25,275 --> 00:42:28,000
I didn't think it meant
anything, but now...
752
00:42:28,103 --> 00:42:36,241
♪
753
00:42:36,344 --> 00:42:37,413
-Two men, huh?
754
00:42:37,517 --> 00:42:40,586
-Dreams are not
what they used to be.
755
00:42:40,689 --> 00:42:43,068
-I may be a woman.
756
00:42:43,172 --> 00:42:46,068
My sword has cut down
greater men than you.
757
00:42:46,172 --> 00:42:49,103
-And I've dealt with better
women with a different sword.
758
00:42:49,206 --> 00:42:51,137
-Enough.
759
00:42:51,241 --> 00:42:53,896
Save your boasting and your
sword for the tournament.
760
00:42:54,000 --> 00:42:56,689
What are you doing here?
761
00:42:56,793 --> 00:42:58,379
-I'm Kaira.
762
00:42:58,482 --> 00:43:00,655
I'm on my way to Munkar's
tournament, as well.
763
00:43:00,758 --> 00:43:02,758
-Alone?
764
00:43:05,206 --> 00:43:08,965
-You ride the rest of the way
with us.
765
00:43:09,068 --> 00:43:11,275
-I'll join you
until the contest begins.
766
00:43:11,379 --> 00:43:12,931
Then I'll stand by no one.
767
00:43:13,034 --> 00:43:16,068
-Then it would be my pleasure
to be the one you stand against.
768
00:43:16,172 --> 00:43:18,827
-Be wary, my friend.
769
00:43:18,931 --> 00:43:21,068
-Of what? A dream?
770
00:43:21,172 --> 00:43:30,034
♪
771
00:43:30,137 --> 00:43:39,034
♪
772
00:43:39,137 --> 00:43:48,000
♪
773
00:43:48,103 --> 00:43:57,000
♪
774
00:43:57,103 --> 00:44:05,965
♪
775
00:44:06,068 --> 00:44:14,965
♪
776
00:44:15,068 --> 00:44:23,931
♪
777
00:44:24,034 --> 00:44:25,896
[Women laughing]
778
00:44:26,000 --> 00:44:32,413
♪
779
00:44:32,517 --> 00:44:39,000
♪
780
00:44:39,103 --> 00:44:40,793
-Where's mine?!
781
00:44:55,965 --> 00:44:57,862
[Wind howling]
782
00:44:57,965 --> 00:45:00,448
[Fly buzzing]
783
00:45:10,413 --> 00:45:11,793
-[Growls]
784
00:45:19,034 --> 00:45:23,034
-Deathstalker is camped
outside the city, my lord.
785
00:45:23,137 --> 00:45:26,241
♪
786
00:45:26,344 --> 00:45:27,862
-Very good.
787
00:45:27,965 --> 00:45:35,000
♪
788
00:45:35,103 --> 00:45:42,137
♪
789
00:45:42,241 --> 00:45:43,448
-Hm?
790
00:45:43,551 --> 00:45:50,517
♪
791
00:45:57,586 --> 00:45:58,896
-[Moans softly]
792
00:46:04,620 --> 00:46:06,379
-Hm...
793
00:46:16,241 --> 00:46:18,827
[Kaira moaning]
794
00:46:24,172 --> 00:46:25,413
[Both moaning]
795
00:46:36,655 --> 00:46:38,206
-Ohh!
796
00:46:38,310 --> 00:46:40,310
[Moaning]
797
00:46:48,379 --> 00:46:49,655
-Hm!
798
00:46:49,758 --> 00:46:50,862
[Static]
799
00:46:50,965 --> 00:46:53,689
[Cheers and applause]
800
00:46:53,793 --> 00:46:58,172
♪
801
00:46:58,275 --> 00:47:00,896
-Hey! Darcy! Whoo!
802
00:47:01,000 --> 00:47:02,241
-Well!
803
00:47:02,344 --> 00:47:04,448
[Cheers and applause]
804
00:47:04,551 --> 00:47:08,310
Salmaron likes to watch,
I guess. Um...
805
00:47:08,413 --> 00:47:10,965
And that's, of course,
Lana Clarkson as Kaira.
806
00:47:11,068 --> 00:47:15,241
But, um, I'm sorry.
I fucked up in the last segment.
807
00:47:15,344 --> 00:47:17,793
I got my Argentinian warriors
mixed up.
808
00:47:17,896 --> 00:47:22,758
Obviously, Richard Brooker is
the third warrior in the trio.
809
00:47:22,862 --> 00:47:26,724
He's not Salmaron,
who is an Argentinian actor.
810
00:47:26,827 --> 00:47:29,379
He's Oghris,
the one who fights side by side
811
00:47:29,482 --> 00:47:32,206
with Deathstalker as they
interrupt yet another gang rape.
812
00:47:32,310 --> 00:47:35,000
[Crowd booing]
813
00:47:35,103 --> 00:47:38,586
Salmaron was Augusto Larreta,
814
00:47:38,689 --> 00:47:40,344
a famous Argentinian
leading man.
815
00:47:40,448 --> 00:47:43,827
So it was Oghris
who invented the wave shaper.
816
00:47:43,931 --> 00:47:45,689
And our lives are all better
817
00:47:45,793 --> 00:47:48,551
because we have wave shapers,
right, Darcy?
818
00:47:48,655 --> 00:47:50,068
-I think that anything
that shapes
819
00:47:50,172 --> 00:47:51,965
is probably a good thing.
Yeah.
820
00:47:52,068 --> 00:47:53,517
-Okay, so...
821
00:47:53,620 --> 00:47:56,137
But how about that
eyeball-eating, uh, pet
822
00:47:56,241 --> 00:47:59,137
and the voluptuous
Princess Codille?
823
00:47:59,241 --> 00:48:02,620
Now, the actress who plays
Princess Codille, of course,
824
00:48:02,724 --> 00:48:04,413
is the infamous Barbi Benton.
825
00:48:04,517 --> 00:48:06,103
-Infamous.
-Yeah.
826
00:48:06,206 --> 00:48:08,758
She was a very popular model
in the '70s.
827
00:48:08,862 --> 00:48:12,448
She was Hugh Hefner's girlfriend
for nine years.
828
00:48:12,551 --> 00:48:15,724
Um, she was a regular
on talk shows,
829
00:48:15,827 --> 00:48:18,172
which is ironic
because in this movie,
830
00:48:18,275 --> 00:48:19,655
she does not talk.
831
00:48:19,758 --> 00:48:21,275
She does no talking.
832
00:48:21,379 --> 00:48:24,551
She was considered sort of
the ultimate Playboy Playmate.
833
00:48:24,655 --> 00:48:26,620
And, uh, having her in the film
834
00:48:26,724 --> 00:48:30,000
was a big part of Roger Corman's
marketing strategy.
835
00:48:30,103 --> 00:48:32,517
Barbi Benton was one of
those Hollywood personalities
836
00:48:32,620 --> 00:48:34,103
pretty much loved by everybody,
837
00:48:34,206 --> 00:48:35,827
even though she wasn't
really an actress,
838
00:48:35,931 --> 00:48:37,241
she wasn't a filmmaker
or anything.
839
00:48:37,344 --> 00:48:39,758
She was like --
She was like a reality-TV star
840
00:48:39,862 --> 00:48:41,965
before reality TV existed.
841
00:48:42,068 --> 00:48:45,517
She just went on shows
as herself and, uh, was cute
842
00:48:45,620 --> 00:48:47,724
and occasionally got naked
for photo shoots.
843
00:48:47,827 --> 00:48:50,931
And everybody regarded her as
the hot, sweet girl next door.
844
00:48:51,034 --> 00:48:53,344
And she was the kind of
actress that they wanted.
845
00:48:53,448 --> 00:48:55,172
You know, she was
a kind of actress
846
00:48:55,275 --> 00:48:56,827
you would hire
for "Hollywood Squares,"
847
00:48:56,931 --> 00:48:59,000
and she became a regular
on "Hollywood Squares."
848
00:48:59,103 --> 00:49:03,344
So, now, um, this may come
as a surprise to you,
849
00:49:03,448 --> 00:49:05,103
but the Argentine film industry
850
00:49:05,206 --> 00:49:08,620
did not think "Deathstalker"
helped their image very much.
851
00:49:08,724 --> 00:49:11,758
Um, there were quite a few
articles in the Argentine press
852
00:49:11,862 --> 00:49:16,172
about, "Why are we making these
gol-dern exploitation flicks
853
00:49:16,275 --> 00:49:17,517
for America?
854
00:49:17,620 --> 00:49:20,137
And why are they
being made in Argentina
855
00:49:20,241 --> 00:49:21,862
when they could be made
anywhere?"
856
00:49:21,965 --> 00:49:27,137
And so even though Roger Corman
saved Aries Studios
857
00:49:27,241 --> 00:49:30,827
and may possibly have saved
other studios in Argentina --
858
00:49:30,931 --> 00:49:34,517
But he never got much credit
for it in Argentina.
859
00:49:34,620 --> 00:49:38,172
He made "Deathstalker."
He made "Barbarian Queen."
860
00:49:38,275 --> 00:49:41,620
He made "Deathstalker II."
"Wizards of the Lost Kingdom."
861
00:49:41,724 --> 00:49:43,448
You're a big fan of that, right?
-Yes, I am.
862
00:49:43,551 --> 00:49:45,310
-Um, he made, um --
863
00:49:45,413 --> 00:49:47,620
He made "The Warrior
and the Sorceress."
864
00:49:47,724 --> 00:49:50,034
He made a movie
called "Cocaine Wars."
865
00:49:50,137 --> 00:49:53,034
He made "Play Murder for Me,"
erotic thriller.
866
00:49:53,137 --> 00:49:56,965
Um, he made "Two to Tango,"
which was an action movie.
867
00:49:57,068 --> 00:50:00,344
Oh. He made "Stormquest"
in Argentina.
868
00:50:00,448 --> 00:50:03,896
That's -- That's the great one
about a world run by women,
869
00:50:04,000 --> 00:50:06,068
and men are just kept
for breeding.
870
00:50:06,172 --> 00:50:08,172
-Ha ha ha ha! Yeah!
-Alright.
871
00:50:08,275 --> 00:50:10,896
Thought you would like that one.
Alright.
872
00:50:11,000 --> 00:50:12,206
-You were right.
873
00:50:12,310 --> 00:50:13,482
-Anyway, um, here's --
here's the difference
874
00:50:13,586 --> 00:50:14,862
between most countries
and the U.S.
875
00:50:14,965 --> 00:50:16,379
Nobody in the U.S. thinks,
876
00:50:16,482 --> 00:50:19,689
"Hey, this foreign company came
over here and started making
877
00:50:19,793 --> 00:50:21,827
movies about us that
don't make us look good!"
878
00:50:21,931 --> 00:50:23,862
I mean, did the Italians --
879
00:50:23,965 --> 00:50:26,241
When the Italians came over
to make movies in America,
880
00:50:26,344 --> 00:50:27,793
did they ever
make us look good?
881
00:50:27,896 --> 00:50:31,000
No. never. You know?
And we don't care.
882
00:50:31,103 --> 00:50:34,620
But apparently the Argentina
film community thought that,
883
00:50:34,724 --> 00:50:36,172
"Well, if Roger Corman
is going to do
884
00:50:36,275 --> 00:50:37,827
co-productions
in Buenos Aires,
885
00:50:37,931 --> 00:50:40,620
he should be making
pro-Argentina films."
886
00:50:40,724 --> 00:50:43,517
Well, Roger didn't want
to make pro-Argentina films.
887
00:50:43,620 --> 00:50:45,689
He didn't want to make
anti-Argentina films.
888
00:50:45,793 --> 00:50:47,241
He just wanted to make films!
889
00:50:47,344 --> 00:50:49,206
And, uh, so that's what he did.
890
00:50:49,310 --> 00:50:52,448
Alright. Back to the movie.
891
00:50:52,551 --> 00:50:53,965
Just something
I don't understand.
892
00:50:54,068 --> 00:50:55,172
-Loincloth! Loincloth!
-Oh, no.
893
00:50:55,275 --> 00:50:57,413
-Loincloth! Loincloth!
-Oh, God.
894
00:50:57,517 --> 00:50:59,586
-Loincloth! Loincloth!
-[Laughs]
895
00:50:59,689 --> 00:51:03,275
-You know, you like those
Amazon women, though, right?
896
00:51:03,379 --> 00:51:05,275
-Yes, I do.
-Because we, uh -- I mean --
897
00:51:05,379 --> 00:51:07,413
-Like Wonder Woman, right?
Like, I love her.
898
00:51:07,517 --> 00:51:10,137
-Of course you like her. You
named yourself after her, right?
899
00:51:10,241 --> 00:51:12,034
-Yes, I did.
-Okay.
900
00:51:12,137 --> 00:51:14,517
-So, what do you like
about Wonder Woman anyway?
901
00:51:14,620 --> 00:51:16,724
I never asked you that.
-Pbht. I don't know.
902
00:51:16,827 --> 00:51:18,620
She's, like,
the original badass.
903
00:51:18,724 --> 00:51:21,310
And I love that she has
the Lasso of Truth.
904
00:51:21,413 --> 00:51:23,586
-The Lasso of Truth?
-Mm-hmm.
905
00:51:23,689 --> 00:51:27,413
-Alright. Do you like --
-I like that.
906
00:51:27,517 --> 00:51:30,172
-Do you like Gal Gadot?
907
00:51:30,275 --> 00:51:32,793
-Ooh. She -- She's good.
908
00:51:32,896 --> 00:51:35,517
[Laughter]
909
00:51:35,620 --> 00:51:38,862
-Wow! Darcy! Okay! Really?
910
00:51:38,965 --> 00:51:41,931
Oh. Okay.
We won't go farther with that.
911
00:51:42,034 --> 00:51:44,103
[Cheers and applause]
912
00:51:44,206 --> 00:51:45,758
[Laughter]
913
00:51:45,862 --> 00:51:49,103
♪
914
00:51:52,103 --> 00:51:53,275
[Static]
915
00:51:54,896 --> 00:51:56,793
♪
916
00:51:56,896 --> 00:51:58,793
[Indistinct conversations]
917
00:51:58,896 --> 00:52:02,896
♪
918
00:52:03,000 --> 00:52:08,448
♪
919
00:52:08,551 --> 00:52:10,206
[Gasps]
920
00:52:10,310 --> 00:52:13,379
♪
921
00:52:13,482 --> 00:52:16,413
-Hm. Perfect!
[Chuckles]
922
00:52:16,517 --> 00:52:19,379
You should put a sparkle
in Munkar's eye.
923
00:52:19,482 --> 00:52:21,724
♪
924
00:52:21,827 --> 00:52:25,068
Ah, yes.
925
00:52:25,172 --> 00:52:33,482
♪
926
00:52:33,586 --> 00:52:35,931
Come on. To the castle.
927
00:52:36,034 --> 00:52:42,793
♪
928
00:52:42,896 --> 00:52:49,689
♪
929
00:52:49,793 --> 00:52:51,206
[Laughter]
930
00:52:51,310 --> 00:52:52,655
[Woman screaming]
931
00:52:52,758 --> 00:52:59,344
♪
932
00:52:59,448 --> 00:53:01,068
[Woman screaming]
933
00:53:01,172 --> 00:53:06,896
♪
934
00:53:07,000 --> 00:53:12,689
♪
935
00:53:12,793 --> 00:53:14,517
[Women screaming]
936
00:53:14,620 --> 00:53:21,206
♪
937
00:53:21,310 --> 00:53:22,620
[Laughter]
938
00:53:22,724 --> 00:53:28,793
♪
939
00:53:28,896 --> 00:53:30,275
-Yes!
940
00:53:30,379 --> 00:53:39,827
♪
941
00:53:39,931 --> 00:53:41,482
[Laughter]
942
00:53:41,586 --> 00:53:45,620
♪
943
00:53:45,724 --> 00:53:48,965
-More wine! More wine!
944
00:53:49,068 --> 00:53:52,000
♪
945
00:53:52,103 --> 00:53:53,724
[Woman screaming]
946
00:53:53,827 --> 00:53:57,241
♪
947
00:53:57,344 --> 00:53:59,448
[Laughter]
948
00:53:59,551 --> 00:54:08,172
♪
949
00:54:08,275 --> 00:54:16,931
♪
950
00:54:17,034 --> 00:54:25,655
♪
951
00:54:25,758 --> 00:54:28,931
[Laughter]
952
00:54:29,034 --> 00:54:30,655
-Hm!
953
00:54:30,758 --> 00:54:37,344
♪
954
00:54:37,448 --> 00:54:39,310
-Gotcha! [Laughs]
955
00:54:39,413 --> 00:54:45,000
♪
956
00:54:45,103 --> 00:54:46,896
[Women screaming]
957
00:54:47,000 --> 00:54:55,068
♪
958
00:54:55,172 --> 00:55:03,206
♪
959
00:55:03,310 --> 00:55:05,655
[Laughter]
960
00:55:05,758 --> 00:55:14,551
♪
961
00:55:14,655 --> 00:55:23,413
♪
962
00:55:23,517 --> 00:55:24,896
-I think she likes you.
963
00:55:25,000 --> 00:55:29,689
♪
964
00:55:29,793 --> 00:55:31,551
[Woman screaming]
965
00:55:31,655 --> 00:55:41,241
♪
966
00:55:41,344 --> 00:55:43,517
[Laughter]
967
00:55:43,620 --> 00:55:50,172
♪
968
00:55:50,275 --> 00:55:56,827
♪
969
00:55:56,931 --> 00:56:03,482
♪
970
00:56:03,586 --> 00:56:05,620
[Rumbling]
971
00:56:09,241 --> 00:56:13,103
[Glass shatters]
972
00:56:13,206 --> 00:56:15,241
[Wind howling]
973
00:56:15,344 --> 00:56:17,793
-I bid you welcome
to my kingdom.
974
00:56:31,068 --> 00:56:34,793
I have ruled longer
than most of you have lived.
975
00:56:36,379 --> 00:56:41,241
Now I'm old. My time is near.
976
00:56:41,344 --> 00:56:45,206
But only the strongest
will take my place.
977
00:56:46,586 --> 00:56:49,241
We shall see in the battles
of the next two days
978
00:56:49,344 --> 00:56:51,655
who will claim my kingdom
979
00:56:51,758 --> 00:56:55,448
and whether good...
980
00:56:55,551 --> 00:56:58,793
or evil will rule.
981
00:56:58,896 --> 00:57:00,172
-Evil!
982
00:57:02,034 --> 00:57:04,586
-So I expect.
983
00:57:04,689 --> 00:57:06,758
But the tests begin tomorrow.
984
00:57:06,862 --> 00:57:09,551
Tonight you are my guests.
985
00:57:09,655 --> 00:57:12,413
And all that I have
is yours to share.
986
00:57:12,517 --> 00:57:15,655
Food, drink...
987
00:57:15,758 --> 00:57:17,482
women.
988
00:57:19,103 --> 00:57:22,068
And in honor of this occasion,
989
00:57:22,172 --> 00:57:27,620
the first appearance
of my newest prize.
990
00:57:27,724 --> 00:57:36,379
♪
991
00:57:36,482 --> 00:57:45,172
♪
992
00:57:45,275 --> 00:57:54,068
♪
993
00:57:54,172 --> 00:58:02,793
♪
994
00:58:02,896 --> 00:58:06,448
Who will stand for the court
in this most pleasant bout?
995
00:58:06,551 --> 00:58:08,206
-Me!
-Me!
996
00:58:08,310 --> 00:58:10,413
-Me!
-Let me do it!
997
00:58:10,517 --> 00:58:11,965
-Me!
-Me!
998
00:58:12,068 --> 00:58:14,793
-[Growls] Me!
999
00:58:23,137 --> 00:58:28,551
-Yes. You are perfect.
1000
00:58:28,655 --> 00:58:33,551
-[Growling]
1001
00:58:33,655 --> 00:58:35,000
-Hey!
-Hey!
1002
00:58:35,103 --> 00:58:36,517
[Crowd yelling]
1003
00:58:36,620 --> 00:58:40,206
♪
1004
00:58:40,310 --> 00:58:43,379
-[Growling]
1005
00:58:43,482 --> 00:58:50,551
♪
1006
00:58:50,655 --> 00:58:54,379
-No! Please!
1007
00:58:54,482 --> 00:58:59,034
No! Please, somebody!
1008
00:58:59,137 --> 00:59:02,275
Stop him, please!
Stop him, please!
1009
00:59:02,379 --> 00:59:06,620
♪
1010
00:59:06,724 --> 00:59:09,448
-I'll help you!
-Please, stop him!
1011
00:59:09,551 --> 00:59:11,275
-[Growling]
1012
00:59:11,379 --> 00:59:15,413
♪
1013
00:59:15,517 --> 00:59:19,448
♪
1014
00:59:21,137 --> 00:59:25,965
♪
1015
00:59:26,068 --> 00:59:28,310
[Men grunting]
1016
00:59:28,413 --> 00:59:36,517
♪
1017
00:59:36,620 --> 00:59:44,689
♪
1018
00:59:44,793 --> 00:59:47,482
-Hey, hey. [Laughs]
1019
00:59:47,586 --> 00:59:56,310
♪
1020
00:59:56,413 --> 01:00:00,275
Oh, oh, oh, oh.
[Laughs]
1021
01:00:00,379 --> 01:00:01,517
♪
1022
01:00:01,620 --> 01:00:03,172
[Man groaning]
1023
01:00:03,275 --> 01:00:09,241
♪
1024
01:00:09,344 --> 01:00:15,344
♪
1025
01:00:15,448 --> 01:00:17,586
[Men grunting]
1026
01:00:17,689 --> 01:00:25,172
♪
1027
01:00:25,275 --> 01:00:32,758
♪
1028
01:00:32,862 --> 01:00:34,620
[Man screaming]
1029
01:00:34,724 --> 01:00:40,137
♪
1030
01:00:40,241 --> 01:00:42,206
[Woman screaming]
1031
01:00:42,310 --> 01:00:45,689
♪
1032
01:00:45,793 --> 01:00:47,517
-Please! Stop!
1033
01:00:47,620 --> 01:00:50,241
[Man groaning]
1034
01:00:50,344 --> 01:00:51,551
Please!
1035
01:00:51,655 --> 01:00:58,931
♪
1036
01:00:59,034 --> 01:01:00,206
[Men grunting]
1037
01:01:00,310 --> 01:01:09,068
♪
1038
01:01:09,172 --> 01:01:17,931
♪
1039
01:01:18,034 --> 01:01:26,793
♪
1040
01:01:26,896 --> 01:01:35,724
♪
1041
01:01:52,413 --> 01:01:56,206
-Were you planning
to take her with you?
1042
01:01:56,310 --> 01:01:58,551
-For the night, anyway.
1043
01:01:58,655 --> 01:02:00,379
-She is mine, you know.
1044
01:02:05,931 --> 01:02:08,068
But I think she fancies you.
1045
01:02:09,620 --> 01:02:11,379
I'll have her sent
to your chamber
1046
01:02:11,482 --> 01:02:14,482
when the...excitement is over.
1047
01:02:14,586 --> 01:02:16,586
♪
1048
01:02:16,689 --> 01:02:18,862
[Man grunting]
1049
01:02:18,965 --> 01:02:24,137
♪
1050
01:02:24,241 --> 01:02:29,448
♪
1051
01:02:29,551 --> 01:02:32,068
[Laughter]
1052
01:02:32,172 --> 01:02:33,586
-Ohh!
1053
01:02:33,689 --> 01:02:41,068
♪
1054
01:02:41,172 --> 01:02:48,551
♪
1055
01:02:48,655 --> 01:02:51,379
-Hello again.
-Thank you.
1056
01:02:51,482 --> 01:02:52,965
[Men grunting]
1057
01:02:53,068 --> 01:02:58,068
♪
1058
01:02:58,172 --> 01:03:03,275
♪
1059
01:03:03,379 --> 01:03:05,000
[Man screaming]
1060
01:03:05,103 --> 01:03:11,137
♪
1061
01:03:11,241 --> 01:03:17,310
♪
1062
01:03:17,413 --> 01:03:18,655
[Static]
1063
01:03:18,758 --> 01:03:20,896
[Cheers and applause]
1064
01:03:21,000 --> 01:03:25,482
♪
1065
01:03:25,586 --> 01:03:29,000
-It's Jamboree! Ha! Yeah!
1066
01:03:29,103 --> 01:03:33,000
-Okay, so, Darcy, did we
just watch about 12 minutes
1067
01:03:33,103 --> 01:03:36,413
of brawling in a harem
caused by a pig-faced warrior
1068
01:03:36,517 --> 01:03:39,517
trying to rape, uh,
Barbi Benton --
1069
01:03:39,620 --> 01:03:41,793
or Munkar's bride --
1070
01:03:41,896 --> 01:03:44,000
uh, while the Deathstalker
and his new girlfriend,
1071
01:03:44,103 --> 01:03:46,206
Lana Clarkson, kind of
chuckle along with the action
1072
01:03:46,310 --> 01:03:48,000
before they decide
to save Princess Codille
1073
01:03:48,103 --> 01:03:49,724
but only after the king says
1074
01:03:49,827 --> 01:03:51,827
that he'll send his bride
up to Deathstalker's
1075
01:03:51,931 --> 01:03:55,689
bed chamber later on tonight
as a welcome gift?
1076
01:03:55,793 --> 01:03:57,724
Is that what happened
in that scene?
1077
01:03:57,827 --> 01:03:59,965
-I think so.
Okay.
1078
01:04:00,068 --> 01:04:02,586
-Would you say this movie
is a little rapey?
1079
01:04:02,724 --> 01:04:04,586
-This movie is veryrapey.
-Alright, but
1080
01:04:04,689 --> 01:04:07,275
every attempted rape
gets interrupted by a brawl,
1081
01:04:07,379 --> 01:04:08,862
indicating that the warriors
1082
01:04:08,965 --> 01:04:10,827
are conflicted
about rape and pillage.
1083
01:04:10,931 --> 01:04:13,827
They're okay with pillage.
They're not so sure about rape.
1084
01:04:13,931 --> 01:04:16,379
They're -- They're not sold
on chattel.
1085
01:04:16,482 --> 01:04:18,827
-Chattel?
-You know, women as chattel.
1086
01:04:18,931 --> 01:04:20,137
Women as property.
1087
01:04:20,241 --> 01:04:21,793
Because Munkar, the evil Munkar,
1088
01:04:21,896 --> 01:04:23,551
owns all these women,
1089
01:04:23,655 --> 01:04:25,241
and he's doling them out
to his guests
1090
01:04:25,344 --> 01:04:28,241
the same way he's doling out
wine and food, right?
1091
01:04:28,344 --> 01:04:30,931
-So it's kind of
a "women in prison" movie.
1092
01:04:31,034 --> 01:04:32,793
-It is. It kind of is
a "women in prison" movie.
1093
01:04:32,896 --> 01:04:36,000
Yeah, and Lana Clarkson
is the female warrior
1094
01:04:36,103 --> 01:04:40,344
who can break the chattel
out of their slavery.
1095
01:04:40,448 --> 01:04:41,931
Uh, this is during the years
1096
01:04:42,034 --> 01:04:44,724
when Roger was really camping up
the breast counts.
1097
01:04:44,827 --> 01:04:46,448
I mean, he was --
1098
01:04:46,551 --> 01:04:50,206
Every other woman in the movie
is naked from the waist up.
1099
01:04:50,310 --> 01:04:51,689
-And we are okay with that.
1100
01:04:51,793 --> 01:04:54,413
-Well, I'm okay with that.
You know I'm okay with that.
1101
01:04:54,517 --> 01:04:58,724
-I just think that we should see
more male...equipment, as well.
1102
01:04:58,827 --> 01:05:00,655
Equality.
-Alright.
1103
01:05:00,758 --> 01:05:02,275
We're seeing
quite a bit of male flesh.
1104
01:05:02,379 --> 01:05:03,551
-Whangdoodles.
1105
01:05:03,655 --> 01:05:05,482
-Well, between Rick Hill
and Richard Brooker,
1106
01:05:05,586 --> 01:05:09,413
we got rippling deltoids
and we got bulging biceps.
1107
01:05:09,517 --> 01:05:11,310
We got your favorite --
buttocks.
1108
01:05:11,413 --> 01:05:12,689
-Buttocks is not my favorite.
1109
01:05:12,793 --> 01:05:15,413
-Well, we're not gonna --
Well, I -- Once again,
1110
01:05:15,517 --> 01:05:18,517
we're not going any farther
in 1983.
1111
01:05:18,620 --> 01:05:20,896
-Or 2023.
1112
01:05:21,000 --> 01:05:23,551
-True.
I mean, what are you saying?
1113
01:05:23,655 --> 01:05:25,758
You want to -- I mean, you're
Miss Free the Nipple.
1114
01:05:25,862 --> 01:05:28,344
You want to go beyond free the
nipple to free the whangdoodle?
1115
01:05:28,448 --> 01:05:29,689
-Yeah, I do.
1116
01:05:29,793 --> 01:05:32,413
-You compare a whangdoodle
to a nipple?
1117
01:05:32,517 --> 01:05:34,827
-I'm -- Sure. Let's do it.
Free the whangdoodle.
1118
01:05:34,931 --> 01:05:37,137
-Well, I'm sure -- Okay.
I'm sure -- civilization --
1119
01:05:37,241 --> 01:05:39,793
-Yes! New movement!
1120
01:05:39,896 --> 01:05:41,655
-Civilization will get there
soon enough. Okay.
1121
01:05:41,758 --> 01:05:43,517
-Well, I, for one,
am tired of waiting.
1122
01:05:43,620 --> 01:05:45,206
-Alright. Let's -- Alright.
1123
01:05:45,310 --> 01:05:47,034
We'll make a Drive-In movie
with whangdoodles, alright?
1124
01:05:47,137 --> 01:05:49,517
-Okay. I'm there.
-Alright. Back to the movie.
1125
01:05:49,620 --> 01:05:53,137
-Loincloth! Loincloth!
-Loincloth! Loincloth!
1126
01:05:53,241 --> 01:05:55,448
-I feel like whangdoodles
should be one.
1127
01:05:55,551 --> 01:05:59,586
-Whangdoodle! Whangdoodle!
Whangdoodle!
1128
01:05:59,689 --> 01:06:01,241
-You know, I don't know
1129
01:06:01,344 --> 01:06:04,241
why "Deathstalker"
doesn't get more attention.
1130
01:06:04,344 --> 01:06:08,000
Because there is not
a dull moment in this movie.
1131
01:06:08,103 --> 01:06:10,793
This is nonstop action.
-I agree.
1132
01:06:10,896 --> 01:06:13,586
-And they do stunts
in this movie
1133
01:06:13,689 --> 01:06:16,137
that would cost thousands
of dollars in the United States
1134
01:06:16,241 --> 01:06:19,137
because they do stunts that
could potentially paralyze you.
1135
01:06:19,241 --> 01:06:21,586
They do all these stunts
that are, like, amazing.
1136
01:06:21,689 --> 01:06:23,103
And they do a lot of them.
1137
01:06:23,206 --> 01:06:25,344
-I guess stunts were cheap
in Argentina.
1138
01:06:25,448 --> 01:06:27,137
-Well, they were cheap
in the Philippines, too,
1139
01:06:27,241 --> 01:06:28,620
but they didn't do stunts
like this.
1140
01:06:28,724 --> 01:06:31,413
I mean, uh,
no wonder Roger loved
1141
01:06:31,517 --> 01:06:33,137
this country, you know,
because --
1142
01:06:33,241 --> 01:06:34,965
"Hey, uh, Antonio,
come over here.
1143
01:06:35,068 --> 01:06:37,586
I need you to jump off
this 25-foot parapet
1144
01:06:37,689 --> 01:06:39,103
onto the back of this pig
1145
01:06:39,206 --> 01:06:41,310
and then do a backflip
onto this guy
1146
01:06:41,413 --> 01:06:43,758
wearing a spiked helmet
and wrestle him to the ground
1147
01:06:43,862 --> 01:06:46,103
and then get bashed in the head
with a sledgehammer.
1148
01:06:46,206 --> 01:06:48,103
And we'll give you $5."
1149
01:06:48,206 --> 01:06:51,793
And Antonio goes, "Yes, boss.
I'm gonna do it."
1150
01:06:51,896 --> 01:06:55,379
I mean, this movie is crazy
with that kind of stuff!
1151
01:06:55,482 --> 01:06:56,793
-Yep.
1152
01:06:56,896 --> 01:06:58,758
[Cheers and applause]
1153
01:06:58,862 --> 01:07:03,310
♪
1154
01:07:05,862 --> 01:07:06,896
[Static]
1155
01:07:08,517 --> 01:07:16,551
♪
1156
01:07:16,655 --> 01:07:24,965
♪
1157
01:07:25,068 --> 01:07:33,379
♪
1158
01:07:33,482 --> 01:07:41,793
♪
1159
01:07:41,896 --> 01:07:43,137
-[Moans softly]
1160
01:07:43,241 --> 01:07:49,344
♪
1161
01:07:49,448 --> 01:07:55,551
♪
1162
01:07:55,655 --> 01:07:58,172
-Not again.
1163
01:07:58,275 --> 01:08:01,275
♪
1164
01:08:01,379 --> 01:08:03,275
[Wind howling]
1165
01:08:14,965 --> 01:08:17,103
-[Snorting]
1166
01:08:21,241 --> 01:08:22,655
-[Laughing]
1167
01:08:22,758 --> 01:08:25,896
-My lord, Deathstalker
is alone in his room.
1168
01:08:26,000 --> 01:08:29,655
Ah. Little Howard.
1169
01:08:29,758 --> 01:08:31,620
Here, kitty, kitty! Oh!
1170
01:08:31,724 --> 01:08:34,482
Guh! Oh!
1171
01:08:34,585 --> 01:08:38,033
-Deathstalker will not live
to compete in the tournament.
1172
01:08:38,137 --> 01:08:41,792
-Good. I would hate to see him
win and become your heir.
1173
01:08:43,344 --> 01:08:45,274
-You cretin.
1174
01:08:45,379 --> 01:08:47,379
There will be no winner.
1175
01:08:47,482 --> 01:08:49,068
And when the contest is over,
1176
01:08:49,172 --> 01:08:53,000
there will be no warrior alive
strong enough to oppose me.
1177
01:08:53,103 --> 01:08:55,931
-Ah. You will kill the winner.
-Yes.
1178
01:08:57,689 --> 01:09:01,482
And you will kill Deathstalker.
Tonight.
1179
01:09:01,585 --> 01:09:03,413
-I will take
10 of my best men.
1180
01:09:03,517 --> 01:09:05,792
-You will go alone.
1181
01:09:05,896 --> 01:09:07,655
With this.
1182
01:09:07,758 --> 01:09:10,792
Someone he won't suspect
must kill him.
1183
01:09:10,896 --> 01:09:13,585
-He won't suspect me?
1184
01:09:13,689 --> 01:09:17,482
-He won't suspect
Princess Codille.
1185
01:09:17,585 --> 01:09:19,827
-But she would never --
1186
01:09:19,931 --> 01:09:24,033
Wait! I-I know what you're
thinking. Don't! No!
1187
01:09:26,550 --> 01:09:28,172
Oh. What?
1188
01:09:28,274 --> 01:09:34,448
♪
1189
01:09:34,550 --> 01:09:36,206
It -- It's gone!
1190
01:09:36,309 --> 01:09:40,344
♪
1191
01:09:40,448 --> 01:09:42,206
No, my lord!
1192
01:09:42,309 --> 01:09:45,241
Ohh! Uh...
1193
01:09:45,344 --> 01:09:52,792
♪
1194
01:09:52,896 --> 01:10:00,309
♪
1195
01:10:00,413 --> 01:10:07,862
♪
1196
01:10:07,965 --> 01:10:10,550
Ohh...
1197
01:10:10,655 --> 01:10:15,275
♪
1198
01:10:15,379 --> 01:10:16,896
Oh, my lord.
1199
01:10:17,000 --> 01:10:19,482
This is very uncomfortable.
1200
01:10:19,585 --> 01:10:21,379
-Then finish it quickly,
my princess.
1201
01:10:21,482 --> 01:10:30,103
♪
1202
01:10:30,206 --> 01:10:33,655
But you must do it when
the sword is not in his hand.
1203
01:10:33,758 --> 01:10:40,896
♪
1204
01:10:41,000 --> 01:10:48,137
♪
1205
01:10:48,241 --> 01:10:55,517
♪
1206
01:11:02,000 --> 01:11:04,448
♪
1207
01:11:04,550 --> 01:11:06,172
-Come in.
1208
01:11:06,275 --> 01:11:12,000
♪
1209
01:11:12,103 --> 01:11:17,758
♪
1210
01:11:17,862 --> 01:11:21,103
We have plenty of time.
1211
01:11:21,206 --> 01:11:23,379
Until the guards
have gone to sleep.
1212
01:11:23,482 --> 01:11:32,689
♪
1213
01:11:32,793 --> 01:11:42,034
♪
1214
01:11:42,137 --> 01:11:45,137
-It's cold.
1215
01:11:45,241 --> 01:11:46,793
-We'll fix that.
1216
01:11:46,896 --> 01:11:53,448
♪
1217
01:11:53,550 --> 01:12:00,172
♪
1218
01:12:00,275 --> 01:12:02,482
-[Grunting]
1219
01:12:06,517 --> 01:12:08,655
[Slap]
1220
01:12:08,758 --> 01:12:18,241
♪
1221
01:12:18,344 --> 01:12:21,379
-Who are you?
-I'm Princess Codille.
1222
01:12:21,482 --> 01:12:28,448
♪
1223
01:12:28,550 --> 01:12:35,550
♪
1224
01:12:35,655 --> 01:12:42,620
♪
1225
01:12:42,724 --> 01:12:43,758
No!
1226
01:12:43,862 --> 01:12:51,068
♪
1227
01:12:51,172 --> 01:12:58,344
♪
1228
01:12:58,448 --> 01:13:00,758
[Codille grunting]
1229
01:13:00,862 --> 01:13:02,620
♪
1230
01:13:02,724 --> 01:13:04,137
-Yes!
1231
01:13:12,241 --> 01:13:15,482
-Who --
What the hell are you?
1232
01:13:22,724 --> 01:13:24,585
Get out of here.
1233
01:13:27,585 --> 01:13:29,103
Go on!
1234
01:13:55,206 --> 01:13:56,482
-Shh.
1235
01:13:59,585 --> 01:14:01,309
-What?
1236
01:14:04,931 --> 01:14:07,724
-Let's get you something to wear
and get you out of here.
1237
01:14:16,550 --> 01:14:18,620
-[Grunting]
1238
01:14:18,724 --> 01:14:20,137
-What's wrong with you?
1239
01:14:20,241 --> 01:14:22,000
[Man grunts]
1240
01:14:23,827 --> 01:14:25,379
[Grunts]
1241
01:14:25,482 --> 01:14:34,275
♪
1242
01:14:34,379 --> 01:14:38,413
-Careful! If you're hurt, you
won't be as much fun later.
1243
01:14:38,517 --> 01:14:46,379
♪
1244
01:14:46,482 --> 01:14:54,344
♪
1245
01:14:54,448 --> 01:14:56,550
[Groans]
1246
01:14:56,655 --> 01:15:01,517
♪
1247
01:15:01,620 --> 01:15:06,482
♪
1248
01:15:06,585 --> 01:15:08,793
-Stalker!
1249
01:15:08,896 --> 01:15:17,965
♪
1250
01:15:18,068 --> 01:15:27,103
♪
1251
01:15:27,206 --> 01:15:36,275
♪
1252
01:15:36,379 --> 01:15:45,000
♪
1253
01:15:46,862 --> 01:15:48,379
[Static]
1254
01:15:48,482 --> 01:15:49,793
♪
1255
01:15:49,896 --> 01:15:51,827
[Cheers and applause]
1256
01:15:51,931 --> 01:15:55,206
♪
1257
01:15:55,309 --> 01:15:56,827
-Whoo!
1258
01:15:56,931 --> 01:15:58,931
♪
1259
01:15:59,034 --> 01:16:01,585
-Okay! Um...
1260
01:16:01,689 --> 01:16:03,344
All I can say
about this last sequence
1261
01:16:03,448 --> 01:16:06,655
is they do not make 'em
like that anymore.
1262
01:16:06,758 --> 01:16:09,620
Let's talk
transformation scenes.
1263
01:16:09,724 --> 01:16:12,620
Um, I know I once said
that there would never be
1264
01:16:12,724 --> 01:16:15,137
a transformation scene
to compare to that kid
1265
01:16:15,241 --> 01:16:18,309
who got changed into a giant
katydid in "The Beast Within."
1266
01:16:18,413 --> 01:16:20,965
But then I saw the dude
get transformed
1267
01:16:21,068 --> 01:16:23,482
into Barbi Benton
in "Deathstalker."
1268
01:16:23,585 --> 01:16:24,862
And, dang!
1269
01:16:24,965 --> 01:16:27,620
You know, that transformation
is so painful.
1270
01:16:27,724 --> 01:16:29,931
The guy grabs his chest,
starts screaming
1271
01:16:30,034 --> 01:16:31,965
when the garbanzos
start to pop out, you know?
1272
01:16:32,068 --> 01:16:34,379
I mean, you know,
that's happening.
1273
01:16:34,482 --> 01:16:36,206
But then he grabs
his whangdoodle,
1274
01:16:36,309 --> 01:16:39,103
and you start to realize
just how bad it would be
1275
01:16:39,206 --> 01:16:41,482
to change into Barbi Benton
in two minutes.
1276
01:16:41,585 --> 01:16:45,413
So, then the Barbi Benton
lookalike takes that dagger
1277
01:16:45,517 --> 01:16:47,620
and goes to
the Stalker's bedroom.
1278
01:16:47,724 --> 01:16:50,000
And the Stalker is
more than ready for business,
1279
01:16:50,103 --> 01:16:52,275
but something tells him
all the equipment
1280
01:16:52,379 --> 01:16:53,793
is not working properly,
1281
01:16:53,896 --> 01:16:57,517
and something
in his whangdoodle says,
1282
01:16:57,620 --> 01:17:00,103
"Whoa, there, buddy.
Back the fuck out of this."
1283
01:17:00,206 --> 01:17:03,068
And, um, gets rid of
the fake Barbi Benton
1284
01:17:03,172 --> 01:17:05,241
before something happens
that could make us all throw up.
1285
01:17:05,344 --> 01:17:09,620
So, as I said, um, they do not
write 'em like that anymore.
1286
01:17:09,724 --> 01:17:11,309
One thing
I haven't talked about yet
1287
01:17:11,413 --> 01:17:12,965
on this
"Tribute to Roger Corman" night
1288
01:17:13,068 --> 01:17:14,896
is the whole history
of New World Pictures,
1289
01:17:15,000 --> 01:17:17,793
which made
this masterpiece possible.
1290
01:17:17,896 --> 01:17:20,379
Uh, in 1970,
Roger was just exhausted
1291
01:17:20,482 --> 01:17:21,896
from his directing career,
1292
01:17:22,000 --> 01:17:24,585
and he decided to go into
film distribution instead.
1293
01:17:24,689 --> 01:17:26,862
And he was actually going into
film distribution at a time
1294
01:17:26,965 --> 01:17:29,379
when a lot of the big
independent companies
1295
01:17:29,482 --> 01:17:31,482
were getting out
of distribution.
1296
01:17:31,585 --> 01:17:34,758
And I guess that's how he saw
an opportunity there.
1297
01:17:34,862 --> 01:17:37,689
And the first movie that was
released by New World Pictures
1298
01:17:37,793 --> 01:17:39,517
was "Angels Die Hard,"
1299
01:17:39,620 --> 01:17:42,344
which was
a William Smith biker film.
1300
01:17:42,448 --> 01:17:44,275
And then over
the next two years,
1301
01:17:44,379 --> 01:17:47,793
he just released
hit after hit after hit.
1302
01:17:47,896 --> 01:17:51,309
The first breakthrough film
was "The Student Nurses,"
1303
01:17:51,413 --> 01:17:54,655
and that started a whole
subgenre called nurse movies.
1304
01:17:54,758 --> 01:17:56,965
He followed that with all
those "women in prison" movies.
1305
01:17:57,068 --> 01:17:58,655
Many of them were made
in the Philippines.
1306
01:17:58,758 --> 01:18:00,585
He followed that up with, uh,
1307
01:18:00,689 --> 01:18:03,482
redneck action movies
like "Smokey Bites the Dust"
1308
01:18:03,585 --> 01:18:06,034
and, uh, low-budget
sci-fi movies,
1309
01:18:06,137 --> 01:18:09,344
rock-and-roll movies,
slumber-party movies,
1310
01:18:09,448 --> 01:18:12,620
sorority-house movies.
1311
01:18:12,724 --> 01:18:16,965
Roger created a half-dozen
new subgenres at the same time
1312
01:18:17,068 --> 01:18:20,344
that he was launching
the careers of Jonathan Demme,
1313
01:18:20,448 --> 01:18:25,379
Martin Scorsese, Joe Dante,
Jonathan Kaplan,
1314
01:18:25,482 --> 01:18:27,379
Ron Howard, Paul Bartel...
1315
01:18:27,482 --> 01:18:30,309
and at the same time that he was
picking up foreign films
1316
01:18:30,413 --> 01:18:32,379
made by great directors
like Ingmar Bergman
1317
01:18:32,482 --> 01:18:36,655
and Akira Kurosawa
and Federico Fellini.
1318
01:18:36,758 --> 01:18:39,379
And he was distributing those
not just in indoor theaters,
1319
01:18:39,482 --> 01:18:41,344
but as he pointed out,
he was putting them in drive-ins
1320
01:18:41,448 --> 01:18:42,965
as well.
1321
01:18:43,068 --> 01:18:44,793
And so for about 15 years,
1322
01:18:44,931 --> 01:18:47,585
New World Pictures
was theindie film company.
1323
01:18:47,689 --> 01:18:50,206
It was a powerful force
in the industry
1324
01:18:50,309 --> 01:18:53,896
that was making dozens of movies
year after year,
1325
01:18:54,000 --> 01:18:56,620
without any big
movie-star names.
1326
01:18:56,724 --> 01:19:00,379
He never hired stars.
With very low budgets.
1327
01:19:00,482 --> 01:19:02,724
And he did it all
from a converted lumber yard
1328
01:19:02,827 --> 01:19:04,172
on Venice Boulevard.
1329
01:19:04,275 --> 01:19:05,862
And on the outside,
1330
01:19:05,965 --> 01:19:07,550
it still looked like
a lumber yard.
1331
01:19:07,655 --> 01:19:10,793
He never took down the sign
or move the random lumber
1332
01:19:10,896 --> 01:19:12,827
that was --
that was on the street.
1333
01:19:12,931 --> 01:19:15,448
And so, um,
inside that lumber yard,
1334
01:19:15,550 --> 01:19:18,034
he had two or three
standing sets.
1335
01:19:18,137 --> 01:19:20,206
I remember he had
a spaceship set,
1336
01:19:20,309 --> 01:19:22,517
you know, a control room
for a spaceship.
1337
01:19:22,620 --> 01:19:25,931
He had a strip-club set.
1338
01:19:26,034 --> 01:19:27,931
And I think
he had one other one.
1339
01:19:28,034 --> 01:19:30,379
And then he had some makeshift
sets that could be changed
1340
01:19:30,482 --> 01:19:32,413
to whatever they were doing
that day.
1341
01:19:32,517 --> 01:19:34,896
Um, and then he had a set
for miniatures
1342
01:19:35,000 --> 01:19:37,275
because he was always
blowing stuff up.
1343
01:19:37,379 --> 01:19:39,068
And he had
a special-effects department
1344
01:19:39,172 --> 01:19:42,034
that could build creatures
and put things in outer space.
1345
01:19:42,137 --> 01:19:45,827
And the main thing that he had
was editing facilities.
1346
01:19:45,931 --> 01:19:48,655
If you wanted to be a director
in the Roger Corman system,
1347
01:19:48,758 --> 01:19:51,068
you first had to be an editor
because he believed,
1348
01:19:51,172 --> 01:19:52,413
and he still believes,
1349
01:19:52,517 --> 01:19:54,896
that great editing
was the key to great movies.
1350
01:19:55,000 --> 01:19:57,275
So if you didn't understand
how to cut a movie,
1351
01:19:57,379 --> 01:19:59,068
he would never let you
direct a movie.
1352
01:19:59,172 --> 01:20:01,758
Roger probably
would have continued
1353
01:20:01,862 --> 01:20:03,379
with New World
for many more years,
1354
01:20:03,482 --> 01:20:07,309
but in 1983, he got an offer
he couldn't refuse.
1355
01:20:07,413 --> 01:20:09,482
The company
had become so valuable,
1356
01:20:09,585 --> 01:20:12,448
he was offered a life-changing
amount of money,
1357
01:20:12,550 --> 01:20:16,309
so he kept his film library,
but he sold the company itself.
1358
01:20:16,413 --> 01:20:18,448
And then the next day,
he went right across the street,
1359
01:20:18,550 --> 01:20:21,034
formed a new company,
Concorde Pictures.
1360
01:20:21,137 --> 01:20:22,689
And later he sold that one.
1361
01:20:22,793 --> 01:20:24,620
A few years after that,
he sold Concorde,
1362
01:20:24,724 --> 01:20:27,413
formed another company,
New Concorde.
1363
01:20:27,517 --> 01:20:28,827
So he made --
1364
01:20:28,931 --> 01:20:31,585
He had a company called,
uh, New Horizons.
1365
01:20:31,689 --> 01:20:35,309
So, uh, he has continued
to make movies to this day,
1366
01:20:35,413 --> 01:20:37,827
sometimes producing,
sometimes distributing,
1367
01:20:37,931 --> 01:20:39,275
sometimes executive producing,
1368
01:20:39,379 --> 01:20:41,965
usually doing
all of the above.
1369
01:20:42,068 --> 01:20:45,206
And, um, the alumni
of New World Pictures
1370
01:20:45,309 --> 01:20:48,275
are the movers and shakers
of modern Hollywood.
1371
01:20:48,379 --> 01:20:50,689
If you see the logo
for New World,
1372
01:20:50,793 --> 01:20:54,034
New Horizons, Concorde
or New Concorde,
1373
01:20:54,137 --> 01:20:56,620
that is probably
a Roger Corman movie.
1374
01:20:56,724 --> 01:20:58,448
Uh, alright.
1375
01:20:58,550 --> 01:21:01,309
We now return to one
of his most bizarre creations.
1376
01:21:01,413 --> 01:21:03,585
He didn't write it or direct it,
but he made it possible.
1377
01:21:03,689 --> 01:21:06,379
We now return to
the nonstop fantasy action
1378
01:21:06,482 --> 01:21:10,241
sword-and-sorcery classic
"Deathstalker."
1379
01:21:10,344 --> 01:21:12,689
-Yay!
[Cheers and applause]
1380
01:21:12,793 --> 01:21:16,448
-Do you have a favorite
New World Roger Corman movie?
1381
01:21:16,550 --> 01:21:20,550
-Actually, my favorite
is a Julie Corman movie.
1382
01:21:20,655 --> 01:21:22,482
-What?
-"Sorority House Massacre II."
1383
01:21:22,585 --> 01:21:24,550
-Yeah!
-Yes!
1384
01:21:24,655 --> 01:21:27,482
-What do you like about
"Sorority House Massacre II"?
1385
01:21:27,585 --> 01:21:30,758
-Pbht. I mean -- Yes!
What's not to like?
1386
01:21:30,862 --> 01:21:33,068
It's fun and -- Yeah.
-Well, is it more fun
1387
01:21:33,172 --> 01:21:35,448
than the original --
"Sorority House Massacre I"?
1388
01:21:35,550 --> 01:21:38,103
-Oh, yeah. The first one
is just kind of blah.
1389
01:21:38,206 --> 01:21:40,655
And it doesn't have that
many boobs. Let's be real.
1390
01:21:40,758 --> 01:21:44,068
You know, not much of a,
you know, intriguing story,
1391
01:21:44,172 --> 01:21:46,965
but "Sorority House Massacre II"
has an awesome back story,
1392
01:21:47,068 --> 01:21:48,585
and it has way more boobs.
1393
01:21:48,689 --> 01:21:50,448
And it's just --
it's just better, man.
1394
01:21:50,550 --> 01:21:52,448
-Are you telling me
it's all about the boobs?
1395
01:21:52,585 --> 01:21:55,000
-It's not allthe number
of boobs, but...
1396
01:21:55,103 --> 01:21:57,241
But life's more fun with boobs.
You know?
1397
01:21:57,344 --> 01:21:59,585
-Oh, okay.
-And whangdoodles.
1398
01:21:59,689 --> 01:22:01,482
-On that fact,
we do agree, Darcy.
1399
01:22:01,585 --> 01:22:03,448
We do agree about --
-On the whangdoodles?
1400
01:22:03,550 --> 01:22:06,482
-Well...
-I got you!
1401
01:22:06,585 --> 01:22:09,724
-Whangdoodle! Whangdoodle!
Whangdoodle!
1402
01:22:09,827 --> 01:22:12,413
Loincloth! Loincloth!
1403
01:22:12,517 --> 01:22:14,827
[Cheers and applause]
1404
01:22:14,931 --> 01:22:16,206
[Static]
1405
01:22:17,827 --> 01:22:19,896
[Indistinct conversations]
1406
01:22:33,137 --> 01:22:35,103
-Let the tournament begin.
1407
01:22:35,206 --> 01:22:36,827
[Dramatic music]
1408
01:22:36,931 --> 01:22:46,344
♪
1409
01:22:46,448 --> 01:22:55,896
♪
1410
01:22:56,000 --> 01:23:05,379
♪
1411
01:23:05,482 --> 01:23:14,931
♪
1412
01:23:15,034 --> 01:23:16,724
[Crowd cheering]
1413
01:23:16,827 --> 01:23:25,172
♪
1414
01:23:25,275 --> 01:23:33,620
♪
1415
01:23:33,724 --> 01:23:42,068
♪
1416
01:23:42,172 --> 01:23:50,620
♪
1417
01:23:50,724 --> 01:23:59,000
♪
1418
01:23:59,103 --> 01:24:07,448
♪
1419
01:24:07,550 --> 01:24:09,137
[Crowd cheering]
1420
01:24:09,241 --> 01:24:17,931
♪
1421
01:24:18,034 --> 01:24:26,724
♪
1422
01:24:26,827 --> 01:24:35,482
♪
1423
01:24:35,585 --> 01:24:44,241
♪
1424
01:24:44,344 --> 01:24:53,034
♪
1425
01:24:53,137 --> 01:25:01,827
♪
1426
01:25:01,931 --> 01:25:10,585
♪
1427
01:25:10,689 --> 01:25:19,344
♪
1428
01:25:19,448 --> 01:25:28,137
♪
1429
01:25:28,241 --> 01:25:36,931
♪
1430
01:25:37,034 --> 01:25:38,827
[Crowd jeering]
1431
01:25:38,931 --> 01:25:46,241
♪
1432
01:25:46,344 --> 01:25:53,724
♪
1433
01:25:57,550 --> 01:25:59,379
[Slow dramatic music]
1434
01:25:59,482 --> 01:26:06,689
♪
1435
01:26:06,793 --> 01:26:14,034
♪
1436
01:26:14,137 --> 01:26:21,309
♪
1437
01:26:21,413 --> 01:26:23,413
[Crowd cheering]
1438
01:26:23,517 --> 01:26:31,862
♪
1439
01:26:31,965 --> 01:26:40,241
♪
1440
01:26:40,344 --> 01:26:48,689
♪
1441
01:26:48,793 --> 01:26:57,068
♪
1442
01:26:57,172 --> 01:27:05,517
♪
1443
01:27:05,620 --> 01:27:07,034
[Man groaning]
1444
01:27:07,137 --> 01:27:09,620
♪
1445
01:27:09,724 --> 01:27:12,241
♪
1446
01:27:12,344 --> 01:27:14,862
♪
1447
01:27:14,965 --> 01:27:16,550
[Crowd cheering]
1448
01:27:16,655 --> 01:27:22,931
♪
1449
01:27:23,034 --> 01:27:29,275
♪
1450
01:27:29,379 --> 01:27:30,931
-Oghris!
1451
01:27:31,034 --> 01:27:37,724
♪
1452
01:27:37,827 --> 01:27:44,482
♪
1453
01:27:44,585 --> 01:27:45,931
[Slow dramatic music]
1454
01:27:46,034 --> 01:27:54,137
♪
1455
01:27:54,241 --> 01:28:02,379
♪
1456
01:28:02,482 --> 01:28:10,620
♪
1457
01:28:10,724 --> 01:28:18,862
♪
1458
01:28:18,965 --> 01:28:22,241
-What are you about?!
-Ooh!
1459
01:28:22,344 --> 01:28:24,275
-Whoa! Whoa!
1460
01:28:24,379 --> 01:28:27,550
♪
1461
01:28:27,655 --> 01:28:30,413
[Man gasping]
1462
01:28:30,517 --> 01:28:33,550
[Man screaming]
1463
01:28:37,827 --> 01:28:39,793
[Women laughing]
1464
01:28:49,206 --> 01:28:51,896
-I've been waiting 30 years
for this!
1465
01:28:52,000 --> 01:28:53,793
[Laughter]
1466
01:28:58,550 --> 01:29:05,309
♪
1467
01:29:05,413 --> 01:29:08,620
-I trust you're comfortable.
1468
01:29:08,724 --> 01:29:11,206
-I am not!
1469
01:29:11,309 --> 01:29:12,655
And this is no way
to treat the man
1470
01:29:12,758 --> 01:29:14,413
who brought you Deathstalker!
1471
01:29:14,517 --> 01:29:23,137
♪
1472
01:29:28,344 --> 01:29:30,724
You could have ordered them
to be a little more gentle.
1473
01:29:30,827 --> 01:29:32,275
[Munkar chuckles]
1474
01:29:41,550 --> 01:29:43,413
-I want him dead.
1475
01:29:43,517 --> 01:29:44,724
-Well, I can do it.
1476
01:29:44,827 --> 01:29:46,413
-Hm. Not so easily.
1477
01:29:46,517 --> 01:29:50,206
With that sword in his hand,
he can't be harmed.
1478
01:29:50,309 --> 01:29:51,482
-Then I'll get it away from him.
1479
01:29:51,585 --> 01:29:52,689
-Ohh.
1480
01:29:52,793 --> 01:29:53,862
-[Scoffs]
1481
01:29:53,965 --> 01:29:57,448
After all, my lord...
1482
01:29:57,550 --> 01:29:59,000
I am his friend.
1483
01:30:02,517 --> 01:30:04,137
-Do it then.
1484
01:30:06,206 --> 01:30:07,585
[Slow dramatic music]
1485
01:30:07,689 --> 01:30:13,689
♪
1486
01:30:13,793 --> 01:30:19,827
♪
1487
01:30:19,931 --> 01:30:22,241
-Munkar plans
to kill you tonight.
1488
01:30:25,585 --> 01:30:28,275
Forget the tournament. Leave.
1489
01:30:51,550 --> 01:30:53,448
[Both grunting]
1490
01:31:14,413 --> 01:31:15,931
[Dramatic music]
1491
01:31:16,034 --> 01:31:18,585
♪
1492
01:31:18,689 --> 01:31:20,550
[Both grunting]
1493
01:31:20,655 --> 01:31:30,034
♪
1494
01:31:30,137 --> 01:31:39,448
♪
1495
01:31:39,550 --> 01:31:48,931
♪
1496
01:31:49,034 --> 01:31:58,344
♪
1497
01:31:58,448 --> 01:32:07,827
♪
1498
01:32:07,931 --> 01:32:17,344
♪
1499
01:32:24,206 --> 01:32:26,241
-Goodbye, my friend.
1500
01:32:26,344 --> 01:32:29,896
[Bones cracking]
1501
01:32:30,000 --> 01:32:33,862
♪
1502
01:32:33,965 --> 01:32:35,827
-[Gasping]
1503
01:32:35,931 --> 01:32:42,620
♪
1504
01:32:44,862 --> 01:32:46,000
-[Grunts]
1505
01:32:46,103 --> 01:32:48,413
♪
1506
01:32:50,241 --> 01:32:52,172
[Static]
1507
01:32:52,275 --> 01:32:53,827
[Cheers and applause]
1508
01:32:53,931 --> 01:32:55,965
♪
1509
01:32:56,068 --> 01:32:57,137
Yes!
1510
01:32:57,241 --> 01:32:59,482
-Hey!
1511
01:32:59,585 --> 01:33:02,724
-Ahh. That was kind of sad.
1512
01:33:02,827 --> 01:33:05,241
Deathstalker has to kill
his best friend
1513
01:33:05,344 --> 01:33:07,379
because he's working for Munkar.
1514
01:33:07,482 --> 01:33:10,172
And his best friend
is kind of half-hearted
1515
01:33:10,275 --> 01:33:11,585
about the fighting, right?
1516
01:33:11,689 --> 01:33:13,896
He knows he deserves
to have his neck snapped.
1517
01:33:14,000 --> 01:33:17,862
So...
goodbye, Richard Brooker.
1518
01:33:17,965 --> 01:33:21,000
Goodbye, Lana Clarkson.
She's -- She's gone, too.
1519
01:33:21,103 --> 01:33:24,172
You're really not likely
to get hired for the sequel
1520
01:33:24,275 --> 01:33:26,827
if you're in
a "Deathstalker" movie.
1521
01:33:26,931 --> 01:33:29,309
The body count on these things
is awesome.
1522
01:33:29,413 --> 01:33:32,034
Uh, what I don't get about
this particular movie, though,
1523
01:33:32,137 --> 01:33:36,413
is using the tournament idea
as a way to resolve it,
1524
01:33:36,517 --> 01:33:39,448
because this is supposed to
be set in the Dark Ages.
1525
01:33:39,550 --> 01:33:41,482
That's the era of
"Conan the Barbarian"
1526
01:33:41,585 --> 01:33:43,413
and all barbarian movies,
1527
01:33:43,517 --> 01:33:46,344
which is the years
from about 400 to 1100.
1528
01:33:46,448 --> 01:33:49,379
But the Arthurian tournament,
which is what that is,
1529
01:33:49,482 --> 01:33:50,965
that's a later thing.
1530
01:33:51,068 --> 01:33:53,034
That would have been starting
in the age of chivalry,
1531
01:33:53,137 --> 01:33:56,724
which -- maybe 1300 to 1500.
1532
01:33:56,827 --> 01:34:00,275
So I don't think this movie
is really historically accurate.
1533
01:34:00,379 --> 01:34:01,448
[Laughter]
1534
01:34:01,550 --> 01:34:02,827
And, uh...
1535
01:34:02,931 --> 01:34:05,550
-Really?
-What?
1536
01:34:05,655 --> 01:34:07,827
-Did you just question
1537
01:34:07,931 --> 01:34:11,550
the historical accuracy
of "Deathstalker"?
1538
01:34:11,655 --> 01:34:12,965
-Well, I'm --
-Just saying, man.
1539
01:34:13,068 --> 01:34:14,550
-Well, I just think --
I just think
1540
01:34:14,655 --> 01:34:16,517
if you're making
a barbarian movie,
1541
01:34:16,620 --> 01:34:18,137
make a goldern barbarian movie.
1542
01:34:18,241 --> 01:34:21,275
Don't make a King Arthur movie
disguised as a barbarian movie.
1543
01:34:21,379 --> 01:34:23,655
-Didn't you say that
your friend wrote this one?
1544
01:34:23,758 --> 01:34:25,344
-Well, he wasn't
exactly my friend.
1545
01:34:25,482 --> 01:34:28,413
He was working at Playboywhen
I was writing for Playboy.
1546
01:34:28,517 --> 01:34:31,965
-So you should ask him why he
mixed barbarians and knights.
1547
01:34:32,068 --> 01:34:34,000
-Well, I can't ask him. He died.
-Aww.
1548
01:34:34,103 --> 01:34:36,137
-He died about 20 years ago.
So...
1549
01:34:36,241 --> 01:34:38,068
-I'm sorry.
-[Chuckles]
1550
01:34:38,172 --> 01:34:40,137
-I guess we'll never know then.
-No, we won't.
1551
01:34:40,241 --> 01:34:41,758
Howard --
Howard made that choice.
1552
01:34:41,862 --> 01:34:44,793
And now that's part
of his legacy forever, so...
1553
01:34:44,896 --> 01:34:47,550
-If his legacy is writer
of "Deathstalker,"
1554
01:34:47,655 --> 01:34:49,068
then he should be very proud.
1555
01:34:49,172 --> 01:34:51,517
-Yes, he should be.
Okay. Alright.
1556
01:34:51,620 --> 01:34:54,068
I'll take that.
Back to the movie.
1557
01:34:54,172 --> 01:34:56,448
But you don't think historical
movies should be accurate?
1558
01:34:56,550 --> 01:34:58,103
I mean, you know --
1559
01:34:58,206 --> 01:35:02,206
-I mean, I doubt that barbarian
magicians had fancy harems,
1560
01:35:02,309 --> 01:35:03,931
but do we give a shit?
1561
01:35:04,034 --> 01:35:05,448
-Well, really --
-No, we don't.
1562
01:35:05,550 --> 01:35:07,103
-Actually,
I thought maybe they did.
1563
01:35:07,206 --> 01:35:09,137
That's kind of disappointing.
The harem scenes --
1564
01:35:09,241 --> 01:35:12,482
The harem scenes are
my favorite parts of the movie.
1565
01:35:12,585 --> 01:35:13,793
-Mine too.
-Really?
1566
01:35:13,896 --> 01:35:15,896
-And the fight-to-the-death
scenes.
1567
01:35:16,000 --> 01:35:18,931
-Well, yeah. Sex and violence.
So sex and violence.
1568
01:35:19,034 --> 01:35:21,000
The two Roger Corman
basic food groups.
1569
01:35:21,103 --> 01:35:22,482
Sex and violence.
-You know it.
1570
01:35:22,585 --> 01:35:24,827
-Yeah. He's a genius, isn't he?
-He really is.
1571
01:35:24,931 --> 01:35:26,172
-Okay.
1572
01:35:26,275 --> 01:35:28,068
-Loincloth! Loincloth!
1573
01:35:28,172 --> 01:35:32,689
-Loincloth! Loincloth!
Loincloth! Loincloth!
1574
01:35:32,793 --> 01:35:34,827
Loincloth!
-Loincloth!
1575
01:35:34,931 --> 01:35:36,689
[Cheers and applause]
1576
01:35:38,620 --> 01:35:39,758
[Static]
1577
01:35:39,862 --> 01:35:44,689
♪
1578
01:35:44,793 --> 01:35:46,413
[Indistinct conversations]
1579
01:35:46,517 --> 01:35:54,413
♪
1580
01:35:54,517 --> 01:36:02,413
♪
1581
01:36:02,517 --> 01:36:10,413
♪
1582
01:36:10,517 --> 01:36:18,448
♪
1583
01:36:18,550 --> 01:36:21,137
-When the sun sets tonight,
1584
01:36:21,241 --> 01:36:24,827
one man will stand
the greatest warrior of all!
1585
01:36:24,931 --> 01:36:26,896
[Crowd cheering]
1586
01:36:33,793 --> 01:36:40,827
♪
1587
01:36:40,931 --> 01:36:47,931
♪
1588
01:36:48,034 --> 01:36:55,068
♪
1589
01:36:55,172 --> 01:36:57,103
-[Growling]
1590
01:36:57,206 --> 01:37:02,585
♪
1591
01:37:02,689 --> 01:37:08,103
♪
1592
01:37:16,034 --> 01:37:19,862
♪
1593
01:37:19,965 --> 01:37:21,137
[Crowd cheering]
1594
01:37:21,241 --> 01:37:30,068
♪
1595
01:37:30,172 --> 01:37:39,034
♪
1596
01:37:39,137 --> 01:37:47,931
♪
1597
01:37:48,034 --> 01:37:56,862
♪
1598
01:37:56,965 --> 01:37:58,620
[Crowd cheering]
1599
01:37:58,724 --> 01:38:07,413
♪
1600
01:38:07,517 --> 01:38:16,206
♪
1601
01:38:16,309 --> 01:38:25,000
♪
1602
01:38:25,103 --> 01:38:33,793
♪
1603
01:38:33,896 --> 01:38:42,620
♪
1604
01:38:42,724 --> 01:38:45,275
-Now watch the man
you thought might help you.
1605
01:38:45,379 --> 01:38:51,896
♪
1606
01:38:52,000 --> 01:38:58,482
♪
1607
01:38:58,585 --> 01:39:00,000
[Crowd cheering]
1608
01:39:00,103 --> 01:39:08,620
♪
1609
01:39:08,724 --> 01:39:17,206
♪
1610
01:39:17,309 --> 01:39:25,862
♪
1611
01:39:25,965 --> 01:39:34,482
♪
1612
01:39:34,585 --> 01:39:43,103
♪
1613
01:39:43,206 --> 01:39:51,724
♪
1614
01:39:51,827 --> 01:39:59,413
♪
1615
01:40:01,275 --> 01:40:02,965
-The chalice.
1616
01:40:03,068 --> 01:40:05,931
The amulet. The power.
1617
01:40:06,068 --> 01:40:09,931
You can bethe power!
1618
01:40:10,034 --> 01:40:18,344
♪
1619
01:40:18,448 --> 01:40:20,965
-All the power comes from me.
1620
01:40:21,068 --> 01:40:26,068
♪
1621
01:40:26,172 --> 01:40:32,724
The chalice, the amulet,
and now the sword.
1622
01:40:32,827 --> 01:40:40,379
♪
1623
01:40:40,482 --> 01:40:48,068
♪
1624
01:40:48,172 --> 01:40:55,724
♪
1625
01:40:55,827 --> 01:40:59,896
-Alert the troops!
Search everywhere!
1626
01:41:04,793 --> 01:41:06,896
I want Stalker dead!
1627
01:41:13,241 --> 01:41:15,172
[Women screaming]
1628
01:41:25,103 --> 01:41:27,103
[Man grunting]
1629
01:41:30,517 --> 01:41:32,448
[Man yelling]
1630
01:41:32,550 --> 01:41:35,172
[Man grunting]
1631
01:41:35,275 --> 01:41:37,724
[Women screaming]
1632
01:41:37,827 --> 01:41:39,379
[Man groaning]
1633
01:41:55,931 --> 01:41:58,172
-Ha!
1634
01:41:58,275 --> 01:41:59,758
[Chuckles]
1635
01:42:01,931 --> 01:42:04,655
[Men grunting]
1636
01:42:04,758 --> 01:42:13,517
♪
1637
01:42:13,620 --> 01:42:22,344
♪
1638
01:42:22,448 --> 01:42:31,241
♪
1639
01:42:31,344 --> 01:42:34,344
-Behold. The amulet.
1640
01:42:34,448 --> 01:42:43,034
♪
1641
01:42:43,137 --> 01:42:51,689
♪
1642
01:42:51,793 --> 01:43:00,344
♪
1643
01:43:00,448 --> 01:43:09,034
♪
1644
01:43:09,137 --> 01:43:17,689
♪
1645
01:43:17,793 --> 01:43:19,103
[Man yelling]
1646
01:43:19,206 --> 01:43:26,550
♪
1647
01:43:26,655 --> 01:43:28,482
[Grunting]
1648
01:43:28,585 --> 01:43:36,275
♪
1649
01:43:36,379 --> 01:43:44,068
♪
1650
01:43:44,172 --> 01:43:51,862
♪
1651
01:43:51,965 --> 01:43:59,655
♪
1652
01:43:59,758 --> 01:44:07,413
♪
1653
01:44:07,517 --> 01:44:15,241
♪
1654
01:44:15,344 --> 01:44:16,689
[Dramatic music plays]
1655
01:44:16,793 --> 01:44:23,689
♪
1656
01:44:23,793 --> 01:44:30,724
♪
1657
01:44:30,827 --> 01:44:37,724
♪
1658
01:44:37,827 --> 01:44:44,758
♪
1659
01:44:44,862 --> 01:44:53,068
♪
1660
01:45:10,965 --> 01:45:12,034
[Static]
1661
01:45:12,137 --> 01:45:14,000
[Cheers and applause]
1662
01:45:14,103 --> 01:45:20,344
♪
1663
01:45:20,448 --> 01:45:23,550
-Alright.
And yet another head rolls.
1664
01:45:23,655 --> 01:45:25,931
I mean, we are going to
paint Argentina red here
1665
01:45:26,034 --> 01:45:28,275
in the last few minutes
of "Deathstalker."
1666
01:45:28,379 --> 01:45:31,827
And, um, by the way, if you have
a letter for the mailbag,
1667
01:45:31,931 --> 01:45:34,241
uh, write it out
on a box of Milk Duds
1668
01:45:34,344 --> 01:45:36,896
or whatever you have and, uh,
dump it into the mailbag.
1669
01:45:37,000 --> 01:45:40,482
Last chance, um,
here at the front of the stage.
1670
01:45:40,585 --> 01:45:45,620
But I ask you, has there
ever been an armed battle
1671
01:45:45,724 --> 01:45:49,379
that could compare
to Deathstalker vs. Pig-Face
1672
01:45:49,482 --> 01:45:50,793
in the arena?
1673
01:45:50,896 --> 01:45:55,413
Was that great or what?
That was some major stunts.
1674
01:45:55,517 --> 01:45:57,585
What does Rick -- What --
1675
01:45:57,689 --> 01:45:59,482
Does Rick Hill put that
on his résumé?
1676
01:45:59,585 --> 01:46:02,000
He does not. You know,
he's not proud of that.
1677
01:46:02,103 --> 01:46:05,585
How can you do
that fight and -- and --
1678
01:46:05,689 --> 01:46:08,068
and not be the most famous
stuntman in the world?
1679
01:46:08,172 --> 01:46:09,585
-I agree. It's amazing.
1680
01:46:09,689 --> 01:46:11,862
-I want to give credit
where credit is due, though.
1681
01:46:11,965 --> 01:46:17,896
Uh, José Luis Arévalo, uh,
plays Pig-Face, and he did it --
1682
01:46:18,000 --> 01:46:19,482
He did all those athletic moves
1683
01:46:19,585 --> 01:46:21,482
while he was wearing
the Pig-Face makeup
1684
01:46:21,585 --> 01:46:23,103
and the appliances
and everything.
1685
01:46:23,206 --> 01:46:24,689
It will probably surprise
no one to know
1686
01:46:24,793 --> 01:46:26,896
that he was
a professional wrestler.
1687
01:46:27,000 --> 01:46:28,931
-Whoo!
-So, uh, great work, José.
1688
01:46:29,034 --> 01:46:30,379
Uh, I think this is
the first time
1689
01:46:30,482 --> 01:46:34,172
any critic has called --
called out José by name.
1690
01:46:34,275 --> 01:46:36,206
Uh, but the Pig-Face fight
1691
01:46:36,309 --> 01:46:38,517
is one of the most
memorable moments
1692
01:46:38,620 --> 01:46:41,172
in sword and sorcery history,
in my opinion.
1693
01:46:41,275 --> 01:46:43,206
José Luis Arévalo.
1694
01:46:43,309 --> 01:46:45,413
Wherever you are, José,
our hats are off to you.
1695
01:46:45,517 --> 01:46:47,241
[Cheers and applause]
1696
01:46:47,344 --> 01:46:51,379
-[Chanting] Pig-Face,
Pig-Face, Pig-Face,
1697
01:46:51,482 --> 01:46:53,172
Pig-Face, Pig-Face.
-Pig-Face.
1698
01:46:53,275 --> 01:46:54,896
-Yeah.
-We should chant for Pig-Face.
1699
01:46:55,000 --> 01:46:56,517
-Alright. Cool.
-[Chanting] Pig-Face!
1700
01:46:56,620 --> 01:46:58,585
Pig-Face! Pig-Face!
-Pig-Face!
1701
01:46:58,689 --> 01:47:01,379
-Alright.
And now we're going back --
1702
01:47:01,482 --> 01:47:02,724
Now we're going back
to the movie
1703
01:47:02,827 --> 01:47:04,517
for the amazing conclusion.
1704
01:47:04,620 --> 01:47:07,241
Talk about your
your -- your stunt work.
1705
01:47:07,344 --> 01:47:11,379
Um, the incredible conclusion
to "Deathstalker."
1706
01:47:11,482 --> 01:47:13,758
So roll the film.
[Audience cheering]
1707
01:47:13,862 --> 01:47:15,000
You know what we should do?
1708
01:47:15,103 --> 01:47:16,550
We should go down
to Buenos Aires
1709
01:47:16,655 --> 01:47:18,275
and find Pig-Face
and interview him.
1710
01:47:18,379 --> 01:47:19,896
-Let's go!
-Yes, let's go.
1711
01:47:20,000 --> 01:47:23,206
-I mean, if anybody is watching
this in Argentina --
1712
01:47:23,309 --> 01:47:24,793
I know we have a lot
of foreign viewers --
1713
01:47:24,896 --> 01:47:26,655
you know, please do let us know
1714
01:47:26,758 --> 01:47:29,172
if José Luis Arévalo
is still around
1715
01:47:29,275 --> 01:47:31,655
'cause we want him
for "The Last Drive-In."
1716
01:47:31,758 --> 01:47:33,655
We want Pig-Face, right?
-Yeah, we do.
1717
01:47:33,758 --> 01:47:37,068
[Chanting] Pig-Face.
Pig-face. Pig-Face.
1718
01:47:37,172 --> 01:47:38,724
Pig-Face.
-Pig-Face.
1719
01:47:38,827 --> 01:47:42,482
Hogzilla!
Hogzilla! Hogzilla!
1720
01:47:42,585 --> 01:47:44,931
-Pig-Face.
-Hogzilla. Pig-Face.
1721
01:47:45,034 --> 01:47:47,344
-[Chanting] Roger Corman.
Roger Corman.
1722
01:47:47,448 --> 01:47:49,793
Bruce Dern. Bruce...
-Bruce Dern.
1723
01:47:49,896 --> 01:47:51,103
Chanting!
1724
01:47:51,206 --> 01:47:52,896
-Too much chanting tonight.
1725
01:47:53,000 --> 01:47:55,655
-No such thing.
[Cheers and applause]
1726
01:47:55,758 --> 01:47:58,550
-[Chanting]
Chanting. Chanting.
1727
01:47:58,655 --> 01:48:00,620
[Cheers and applause continues]
1728
01:48:00,724 --> 01:48:01,793
[Static]
1729
01:48:03,413 --> 01:48:04,931
-Munkar.
1730
01:48:05,034 --> 01:48:06,827
♪
1731
01:48:06,931 --> 01:48:09,000
Munkar!
1732
01:48:09,103 --> 01:48:11,896
[Slow dramatic music plays]
1733
01:48:12,000 --> 01:48:20,896
♪
1734
01:48:21,000 --> 01:48:24,034
-I am here, Deathstalker.
1735
01:48:24,137 --> 01:48:26,517
I've been waiting for you.
1736
01:48:26,620 --> 01:48:30,758
♪
1737
01:48:30,862 --> 01:48:33,275
[Explosion]
1738
01:48:33,379 --> 01:48:35,448
♪
1739
01:48:35,550 --> 01:48:37,482
[Fire crackling]
1740
01:48:37,585 --> 01:48:46,206
♪
1741
01:48:46,309 --> 01:48:54,931
♪
1742
01:48:55,034 --> 01:48:57,034
All the power comes to me.
1743
01:48:57,137 --> 01:48:59,206
-All the power comes to me.
1744
01:48:59,309 --> 01:49:02,103
-All the power comes to me.
1745
01:49:02,206 --> 01:49:08,931
♪
1746
01:49:09,034 --> 01:49:15,724
♪
1747
01:49:15,827 --> 01:49:25,448
♪
1748
01:49:25,550 --> 01:49:35,206
♪
1749
01:49:35,309 --> 01:49:37,689
[Laughter]
1750
01:49:37,793 --> 01:49:39,309
♪
1751
01:49:39,413 --> 01:49:42,689
-Yah!
1752
01:49:42,793 --> 01:49:44,448
Yah!
1753
01:49:44,550 --> 01:49:47,482
[Laughter continues]
Yaaaaah!
1754
01:49:47,585 --> 01:49:49,034
Yah!
1755
01:49:49,137 --> 01:49:51,550
Yah! Yah!
1756
01:49:51,655 --> 01:49:56,724
♪
1757
01:49:56,827 --> 01:50:01,550
♪
1758
01:50:01,655 --> 01:50:05,068
[Munkar laughing]
1759
01:50:05,172 --> 01:50:14,448
♪
1760
01:50:14,550 --> 01:50:23,827
♪
1761
01:50:23,931 --> 01:50:33,172
♪
1762
01:50:33,275 --> 01:50:35,482
[Munkar laughing]
1763
01:50:35,585 --> 01:50:40,206
♪
1764
01:50:40,309 --> 01:50:47,103
♪
1765
01:50:47,206 --> 01:50:48,379
-[Breathes sharply]
1766
01:50:48,482 --> 01:50:56,550
♪
1767
01:50:56,655 --> 01:50:59,517
-You have no defense against me.
1768
01:50:59,620 --> 01:51:01,931
-He does!
1769
01:51:02,034 --> 01:51:07,550
Deathstalker, do not allow
illusion to become fear.
1770
01:51:07,655 --> 01:51:09,344
Embrace the power.
1771
01:51:09,448 --> 01:51:12,793
Take the chalice.
1772
01:51:12,896 --> 01:51:14,344
Deathstalker!
1773
01:51:14,448 --> 01:51:18,137
[Screams]
1774
01:51:18,241 --> 01:51:24,034
♪
1775
01:51:24,137 --> 01:51:27,724
-The power is still mine.
1776
01:51:27,827 --> 01:51:31,413
[Dramatic music plays]
1777
01:51:31,517 --> 01:51:34,034
♪
1778
01:51:34,137 --> 01:51:37,620
-I don't want your power.
1779
01:51:37,724 --> 01:51:40,137
But I want this world
rid of you.
1780
01:51:40,241 --> 01:51:48,206
♪
1781
01:51:48,309 --> 01:51:56,275
♪
1782
01:51:56,379 --> 01:52:04,344
♪
1783
01:52:04,448 --> 01:52:12,379
♪
1784
01:52:12,482 --> 01:52:20,448
♪
1785
01:52:20,550 --> 01:52:28,517
♪
1786
01:52:28,620 --> 01:52:36,585
♪
1787
01:52:36,689 --> 01:52:44,655
♪
1788
01:52:44,758 --> 01:52:47,655
These powers controlled
men too long.
1789
01:52:47,758 --> 01:52:53,241
♪
1790
01:52:53,344 --> 01:52:58,827
♪
1791
01:52:58,931 --> 01:53:00,241
-No!
1792
01:53:00,344 --> 01:53:02,689
You don't know
what you're doing!
1793
01:53:02,793 --> 01:53:06,585
[Crowd gasping]
1794
01:53:06,689 --> 01:53:08,862
You fool.
1795
01:53:08,965 --> 01:53:14,448
♪
1796
01:53:14,550 --> 01:53:17,379
You've ruined everything.
1797
01:53:17,482 --> 01:53:19,275
♪
1798
01:53:19,379 --> 01:53:21,620
-Kill him!
[Crowd laughing]
1799
01:53:21,724 --> 01:53:23,931
♪
1800
01:53:24,034 --> 01:53:25,413
-Get!
1801
01:53:25,517 --> 01:53:27,862
[Indistinct shouting]
1802
01:53:27,965 --> 01:53:30,241
-Kill him!
1803
01:53:30,344 --> 01:53:31,965
[Dramatic music plays]
1804
01:53:32,068 --> 01:53:34,655
[Crowd yelling]
1805
01:53:34,758 --> 01:53:42,862
♪
1806
01:53:42,965 --> 01:53:51,068
♪
1807
01:53:51,172 --> 01:53:59,275
♪
1808
01:53:59,379 --> 01:54:01,724
[Munkar yelling]
1809
01:54:01,827 --> 01:54:03,034
♪
1810
01:54:03,137 --> 01:54:05,550
[Indistinct shouting]
1811
01:54:05,655 --> 01:54:07,172
♪
1812
01:54:07,275 --> 01:54:11,068
♪
1813
01:54:11,172 --> 01:54:13,758
[Munkar screaming]
1814
01:54:13,862 --> 01:54:17,034
♪
1815
01:54:17,137 --> 01:54:24,689
♪
1816
01:54:24,793 --> 01:54:28,689
-All the powers
of creation and chaos.
1817
01:54:28,793 --> 01:54:31,241
I destroy you.
1818
01:54:31,344 --> 01:54:38,241
[Crowd yelling]
1819
01:54:38,344 --> 01:54:39,585
♪
1820
01:54:39,689 --> 01:54:41,000
[Electricity crackling]
1821
01:54:41,103 --> 01:54:43,620
[Triumphant music
with vocalization plays]
1822
01:54:43,724 --> 01:54:50,862
♪
1823
01:54:50,965 --> 01:54:58,103
♪
1824
01:54:58,206 --> 01:55:00,827
[Dramatic music plays]
1825
01:55:00,931 --> 01:55:09,241
♪
1826
01:55:09,344 --> 01:55:17,275
♪
1827
01:55:17,379 --> 01:55:25,309
♪
1828
01:55:25,413 --> 01:55:33,344
♪
1829
01:55:33,448 --> 01:55:42,379
♪
1830
01:55:42,482 --> 01:55:43,379
♪
1831
01:55:43,482 --> 01:55:50,931
♪
1832
01:55:51,034 --> 01:55:58,448
♪
1833
01:55:58,550 --> 01:56:06,000
♪
1834
01:56:06,103 --> 01:56:13,517
♪
1835
01:56:13,620 --> 01:56:20,655
♪
1836
01:56:20,758 --> 01:56:24,206
♪
1837
01:56:24,309 --> 01:56:27,827
♪
1838
01:56:27,931 --> 01:56:34,965
♪
1839
01:56:35,068 --> 01:56:42,068
♪
1840
01:56:42,172 --> 01:56:49,206
♪
1841
01:56:49,309 --> 01:56:55,896
♪
1842
01:56:57,724 --> 01:56:59,655
[Static]
1843
01:56:59,758 --> 01:57:01,000
-Alright.
[Cheers and applause]
1844
01:57:01,103 --> 01:57:03,689
Oh, man. Has there ever been
a greater ending than that?
1845
01:57:03,793 --> 01:57:07,482
I mean, Munkar gets ripped apart
by horses in the town square,
1846
01:57:07,585 --> 01:57:10,585
and the villagers are triumphant
over the evil sorcerer.
1847
01:57:10,689 --> 01:57:15,620
But best of all, Deathstalker
turns out to be a Buddhist.
1848
01:57:15,724 --> 01:57:18,275
You know, violence
is not the way.
1849
01:57:18,379 --> 01:57:20,896
These powers must not
be used ever again.
1850
01:57:21,000 --> 01:57:24,965
"I want to destroy Munkar, but I
refuse to accept the powers."
1851
01:57:25,068 --> 01:57:28,482
Deathstalker is basically
the Jimmy Carter of barbarians,
1852
01:57:28,585 --> 01:57:30,689
you know?
So I love that ending.
1853
01:57:30,793 --> 01:57:33,068
So, what did you think, Darcy?
1854
01:57:33,172 --> 01:57:34,931
-I'm not super sure
about the ending,
1855
01:57:35,034 --> 01:57:36,585
but I love the movie
as a whole.
1856
01:57:36,689 --> 01:57:39,068
-Okay, well,
there were three sequels.
1857
01:57:39,172 --> 01:57:41,034
I don't think any of them
were as good as the first one.
1858
01:57:41,137 --> 01:57:42,965
-Oh. Can't --
1859
01:57:43,068 --> 01:57:44,689
"Deathstalker II" rules, man.
[Cheers and applause]
1860
01:57:44,793 --> 01:57:45,896
-Really?
-Yeah.
1861
01:57:46,000 --> 01:57:47,172
-Alright. Well...
-Other people, too.
1862
01:57:47,275 --> 01:57:49,137
-Alright.
Anyway, it was great watching it
1863
01:57:49,241 --> 01:57:50,517
under the stars out here,
1864
01:57:50,620 --> 01:57:54,482
like God intended, with
all "The Drive-In" faithful.
1865
01:57:54,585 --> 01:57:55,931
Alright. Did we get
some mail bag
1866
01:57:56,034 --> 01:57:57,896
from the -- from the crowd?
1867
01:57:58,000 --> 01:57:59,758
-We did. And thank you guys
so much for that.
1868
01:57:59,862 --> 01:58:02,068
-Okay. Why'd you give me
so much mail?
1869
01:58:02,172 --> 01:58:03,620
-'Cause there were
so many good ones.
1870
01:58:03,724 --> 01:58:06,517
And you guys said I could only
pick four, so you get four.
1871
01:58:06,620 --> 01:58:08,965
-Really? We're doing four?
Alright, alright.
1872
01:58:09,068 --> 01:58:10,137
-There were a lot more.
1873
01:58:10,241 --> 01:58:11,309
Thank you.
-Here we go.
1874
01:58:11,413 --> 01:58:13,344
"Joe Bob,
'Deathstalker' is amazing.
1875
01:58:13,448 --> 01:58:14,585
Great choice.
Everyone should
1876
01:58:14,689 --> 01:58:16,931
watch 'Deathstalker II,'
the superior flick."
1877
01:58:17,034 --> 01:58:18,448
[Audience cheering]
-Thank you.
1878
01:58:18,550 --> 01:58:20,000
-Of course you
would choose that one.
1879
01:58:20,103 --> 01:58:21,068
-It was an important one.
1880
01:58:21,172 --> 01:58:22,482
-Question -- "What
underappreciated
1881
01:58:22,585 --> 01:58:25,206
Roger Corman movie needs
'The Last Drive-In' treatment?
1882
01:58:25,309 --> 01:58:27,275
Uh, Cameron Lucy
from North Carolina."
1883
01:58:27,379 --> 01:58:29,620
Um...
-Cameron!
1884
01:58:29,724 --> 01:58:30,862
-Yeah, Cameron!
1885
01:58:30,965 --> 01:58:32,448
-"Nashville Girl" is the one --
-North Carolina!
1886
01:58:32,550 --> 01:58:34,137
-"Nashville Girl"
is the one I would pick.
1887
01:58:34,241 --> 01:58:35,379
-Oh, yeah.
"Nashville Girl."
1888
01:58:35,482 --> 01:58:36,758
-I don't think it's ever
been on TV.
1889
01:58:36,862 --> 01:58:38,275
-Oh, my God, can we really
show "Nashville Girl"?
1890
01:58:38,379 --> 01:58:39,585
-Probably not.
1891
01:58:39,689 --> 01:58:40,585
I mean, it's so
politically incorrect.
1892
01:58:40,689 --> 01:58:41,931
-You all write in to Shudder
1893
01:58:42,034 --> 01:58:43,896
and sat you really want
to see "Nashville Girl."
1894
01:58:44,000 --> 01:58:46,931
-That's the one I would do.
Very underappreciated.
1895
01:58:47,034 --> 01:58:49,448
Um, from Christie
and Steven from Cleveland, Ohio.
1896
01:58:49,550 --> 01:58:50,862
"Joe Bob and Darcy...
1897
01:58:50,965 --> 01:58:53,550
if you could have a
clay-covered corpse of anybody,
1898
01:58:53,655 --> 01:58:57,448
who would it be, and why?
We love you, Joe and Darcy.
1899
01:58:57,550 --> 01:59:00,896
And the drive-in will never
die." A clay-covered...
1900
01:59:01,000 --> 01:59:03,793
Now, does that mean somebody
you admire or somebody you hate?
1901
01:59:03,896 --> 01:59:06,206
Or somebody you want to kill?
Clay-covered corpse.
1902
01:59:06,309 --> 01:59:08,206
'Cause, like, it's a reference
to "Bucket of Blood."
1903
01:59:08,309 --> 01:59:09,550
-Right.
1904
01:59:09,655 --> 01:59:11,620
I don't know.
-[Laughs]
1905
01:59:11,724 --> 01:59:15,068
Who would you want in
your living room as a statue?
1906
01:59:15,172 --> 01:59:16,896
-Um...
-[Chanting] Yuki! Yu--
1907
01:59:17,000 --> 01:59:19,241
-Yuki? That seems mean.
-Yuki? No.
1908
01:59:19,344 --> 01:59:20,689
-I don't want a statue
of Yuki.
1909
01:59:20,793 --> 01:59:22,275
-Poor Yuki.
[Laughter]
1910
01:59:22,379 --> 01:59:23,689
-Um...
-Pig-Face?
1911
01:59:23,793 --> 01:59:25,206
-Pig-Face?
1912
01:59:25,309 --> 01:59:27,344
-The first thing that popped
in my head was Bela Lugosi.
1913
01:59:27,448 --> 01:59:28,965
I don't know.
-Bela Lugosi.
1914
01:59:29,068 --> 01:59:30,517
But you like Bela Lugosi.
1915
01:59:30,620 --> 01:59:32,965
-Yeah, but I don't know if it's,
like, a statue or being mean.
1916
01:59:33,068 --> 01:59:34,862
You're, like, really blowing
my mind with that.
1917
01:59:34,965 --> 01:59:36,585
Like, I thought they meant,
like, a statue.
1918
01:59:36,689 --> 01:59:38,309
But then...
[Woman shouts indistinctly]
1919
01:59:38,413 --> 01:59:40,793
-What?
-But then he would be dead, man.
1920
01:59:40,896 --> 01:59:42,206
I don't want that.
1921
01:59:42,309 --> 01:59:44,103
-Okay, here's one
1922
01:59:44,206 --> 01:59:46,827
from Victoria
in Blacksburg, Virginia.
1923
01:59:46,931 --> 01:59:49,965
"Joe Bob, I have
another joke for you.
1924
01:59:50,068 --> 01:59:52,000
Sorry, Darcy."
-Oh, yay.
1925
01:59:52,103 --> 01:59:53,585
-It must be a blond joke.
-That's starting out well.
1926
01:59:53,689 --> 01:59:55,103
-Alright.
1927
01:59:55,206 --> 01:59:58,413
"Why did the two blonds freeze
to death at the drive-in?
1928
01:59:58,517 --> 02:00:00,275
They went to see
'Closed for the Winter.'"
1929
02:00:00,379 --> 02:00:01,689
[Light laughter]
1930
02:00:01,793 --> 02:00:04,103
-Okay, I picked that
because it took me a second.
1931
02:00:04,206 --> 02:00:05,862
I was trying to remember what
"closed for the winter" was.
1932
02:00:05,965 --> 02:00:08,379
And I was like, "Oh."
-Okay.
1933
02:00:08,482 --> 02:00:10,896
So it's a highly appropriate
blond joke. Alright.
1934
02:00:11,000 --> 02:00:12,206
-Shut up, man.
1935
02:00:12,310 --> 02:00:13,551
That's a we joke.
-Alright.
1936
02:00:13,655 --> 02:00:18,137
This is from, um,
Grace and Nick of Boise, Idaho.
1937
02:00:18,241 --> 02:00:20,758
"Uh, one year ago tomorrow,
we got married."
1938
02:00:20,862 --> 02:00:22,758
-Yay!
-We celebrated
1939
02:00:22,862 --> 02:00:24,344
by watching 'Sleepaway Camp II'
1940
02:00:24,448 --> 02:00:27,310
with our family, friends,
and wedding party.
1941
02:00:27,413 --> 02:00:30,620
Today we celebrate one wonderful
year of love and marriage
1942
02:00:30,724 --> 02:00:33,068
with 1 million mutants
at the drive-in the way
1943
02:00:33,172 --> 02:00:35,448
God intended."
-1 million? [Laughs]
1944
02:00:35,551 --> 02:00:37,206
-Oh, yeah.
That's how many we have tonight.
1945
02:00:37,310 --> 02:00:39,931
1 million.
"We just want to thank you,
1946
02:00:40,034 --> 02:00:41,793
Joe Bob and Darcy,
for everything you do.
1947
02:00:41,896 --> 02:00:44,689
Thanks for bringing
all these sick people together.
1948
02:00:44,793 --> 02:00:46,379
And thank you
for 'The Last Drive-In.'
1949
02:00:46,482 --> 02:00:49,862
Our love of these movies turned
into finding our true love.
1950
02:00:49,965 --> 02:00:52,068
Just wanted you to know
that you played a part in that.
1951
02:00:52,172 --> 02:00:55,827
Grace and Nick, Boise, Idaho."
-Aww!
1952
02:00:55,931 --> 02:00:58,448
-But tonight,
because of the fact
1953
02:00:58,551 --> 02:01:00,068
that we talked so much about,
1954
02:01:00,172 --> 02:01:05,034
um, the Hells Angels movie
and "The Trip," the LSD movie,
1955
02:01:05,137 --> 02:01:07,206
uh, we are going to show
"The Wild Angels"
1956
02:01:07,310 --> 02:01:08,896
as soon as this is over,
1957
02:01:09,000 --> 02:01:11,068
and we are going
to show "The Trip"
1958
02:01:11,172 --> 02:01:13,448
as soon as "The Wild Angels"
is over.
1959
02:01:13,551 --> 02:01:15,310
Anyway, so stick around.
1960
02:01:15,413 --> 02:01:18,000
It's like
it's Roger Corman wall to wall.
1961
02:01:18,103 --> 02:01:20,448
Um, and, um, that's about it
1962
02:01:20,551 --> 02:01:22,379
for this edition
of "The Last Drive-In."
1963
02:01:22,482 --> 02:01:25,172
If you're watching this
live from your car,
1964
02:01:25,275 --> 02:01:27,103
uh, we have lots more
Roger Corman tonight.
1965
02:01:27,206 --> 02:01:29,965
If you're watching it as
the first episode of Season 6,
1966
02:01:30,068 --> 02:01:32,931
that's what this is...
[Cheers and applause]
1967
02:01:33,034 --> 02:01:34,896
...then...
-Yeah.
1968
02:01:35,000 --> 02:01:37,655
-...um, then, uh,
that's it for me.
1969
02:01:37,758 --> 02:01:39,448
Joe Bob Briggs
and Darcy the Mail Girl,
1970
02:01:39,551 --> 02:01:43,448
reminding you that sometimes
someone unexpected
1971
02:01:43,551 --> 02:01:45,758
comes into your life
out of nowhere
1972
02:01:45,862 --> 02:01:48,827
and makes your heart race
and changes you forever.
1973
02:01:48,931 --> 02:01:51,724
We call those people cops.
[Laughter]
1974
02:01:51,827 --> 02:01:55,103
And the drive-in will never die.
1975
02:01:55,206 --> 02:01:57,103
[Cheers and applause]
1976
02:01:57,206 --> 02:01:59,620
Alright.
1977
02:01:59,724 --> 02:02:02,344
So, uh, two guys
are on their way to work,
1978
02:02:02,448 --> 02:02:04,379
Fred and Jimbo.
Okay?
1979
02:02:04,482 --> 02:02:07,931
Fred says, "Why are you
so down this morning, Jimbo?"
1980
02:02:08,034 --> 02:02:10,517
And Jimbo says, "I really
messed up this morning."
1981
02:02:10,620 --> 02:02:12,172
And Fred says,
"What did you do to mess up?"
1982
02:02:12,275 --> 02:02:13,620
And Jimbo says,
1983
02:02:13,724 --> 02:02:15,517
"Yeah, I was having coffee
with my wife this morning.
1984
02:02:15,620 --> 02:02:19,275
And what I meant to say was,
'Honey, please pass the sugar.'"
1985
02:02:19,379 --> 02:02:21,000
And Fred says,
"And what did you say?"
1986
02:02:21,103 --> 02:02:22,241
And he says, "I said, um,
1987
02:02:23,034 --> 02:02:25,275
'honey, you ruined
my fucking life.'"
1988
02:02:25,379 --> 02:02:29,241
[Laughter]
1989
02:02:29,344 --> 02:02:30,896
You didn't like that one?
1990
02:02:31,000 --> 02:02:33,724
-Uh, I feel like it was
too long for me
1991
02:02:33,827 --> 02:02:34,655
to remember
what you were talking about.
1992
02:02:34,758 --> 02:02:35,931
-Alright, alright, alright.
1993
02:02:36,034 --> 02:02:37,103
-I think it was funny, though.
People laughed.
1994
02:02:37,206 --> 02:02:38,551
-Alright, alright,
alright, alright.
1995
02:02:38,655 --> 02:02:39,551
Listen.
-One more.
1996
02:02:39,655 --> 02:02:41,103
-Yeah.
-One more short one.
1997
02:02:41,206 --> 02:02:44,137
-Three guys show up at the gates
of heaven at the same time.
1998
02:02:44,241 --> 02:02:45,965
But there's only one place
left in heaven.
1999
02:02:46,068 --> 02:02:49,655
So St. Peter says, "Whoever had
the worst death today
2000
02:02:49,758 --> 02:02:52,827
gets into heaven."
So the first guy says,
2001
02:02:52,931 --> 02:02:54,620
"Well, I thought
my wife was having an affair.
2002
02:02:54,724 --> 02:02:56,724
So I got home early
to surprise her,
2003
02:02:56,827 --> 02:02:58,862
and I found her in the bathroom
with a towel around her,
2004
02:02:58,965 --> 02:03:01,758
so I knew she wasn't
having a shower.
2005
02:03:01,862 --> 02:03:03,172
And I searched the apartment
2006
02:03:03,275 --> 02:03:07,551
and I found 10 fingers
hanging from the windowsill.
2007
02:03:07,655 --> 02:03:09,862
So I started bashing away
at those fingers
2008
02:03:09,965 --> 02:03:12,241
and I finally got the guy.
I got the guy,
2009
02:03:12,344 --> 02:03:14,862
and he started falling
several stories to the ground.
2010
02:03:14,965 --> 02:03:16,482
But God must have loved this guy
2011
02:03:16,586 --> 02:03:19,586
because he was still alive
when he hit the ground.
2012
02:03:19,689 --> 02:03:23,034
And I was so mad that I threw
the refrigerator at him.
2013
02:03:23,137 --> 02:03:25,965
But after all the excitement,
I died of a heart attack."
2014
02:03:26,068 --> 02:03:27,448
[Laughter]
2015
02:03:27,551 --> 02:03:29,448
And St. Peter says,
"That's horrific."
2016
02:03:29,551 --> 02:03:32,758
And he asks the second man,
"How did you die?"
2017
02:03:32,862 --> 02:03:34,206
And he says, "Well,
imagine this.
2018
02:03:34,310 --> 02:03:36,379
I was -- I was riding
one of those stationary bikes
2019
02:03:36,482 --> 02:03:37,586
on the top
of an apartment building...
2020
02:03:37,689 --> 02:03:38,862
-Oh, God.
Is it shorter?
2021
02:03:38,965 --> 02:03:40,758
-On the top
of an apartment building.
2022
02:03:40,862 --> 02:03:42,965
But it malfunctioned
and I fell off,
2023
02:03:43,068 --> 02:03:44,896
and I grabbed
somebody's windowsill,
2024
02:03:45,000 --> 02:03:47,068
and then some idiot
started bashing my fingers,
2025
02:03:47,172 --> 02:03:48,413
and so I fell to the ground.
2026
02:03:48,517 --> 02:03:50,482
But God must have loved me
because I survived.
2027
02:03:50,586 --> 02:03:54,068
But then a refrigerator
plunged down and killed me."
2028
02:03:54,172 --> 02:03:57,000
And St. Peter says, "That --
That is just too horrific."
2029
02:03:57,103 --> 02:03:59,862
And he asks the third man,
"How did you die?"
2030
02:03:59,965 --> 02:04:03,827
And the third man says, "Well,
I was naked in a refrigerator."
2031
02:04:03,931 --> 02:04:06,586
[Laughter]
2032
02:04:06,689 --> 02:04:07,931
-Yay!
2033
02:04:08,034 --> 02:04:09,103
[Cheers and applause]
2034
02:04:09,206 --> 02:04:11,793
Loved that one.
2035
02:04:11,896 --> 02:04:15,448
-We are drive-in mutants.
2036
02:04:15,551 --> 02:04:19,000
We are not like other people.
2037
02:04:19,103 --> 02:04:22,413
We are sick. We are disgusting.
2038
02:04:22,517 --> 02:04:24,413
♪ We believe in ♪
2039
02:04:24,517 --> 02:04:26,172
♪ Yeah, we believe in ♪
2040
02:04:26,275 --> 02:04:27,931
♪ Blood ♪
2041
02:04:28,034 --> 02:04:29,689
♪ And breasts ♪
2042
02:04:29,793 --> 02:04:32,517
♪ And beasts ♪
2043
02:04:32,620 --> 02:04:35,172
♪ Yeah, we believe in blood ♪
2044
02:04:35,275 --> 02:04:37,206
♪ And breasts ♪
2045
02:04:37,310 --> 02:04:39,000
♪ And beasts ♪
2046
02:04:39,103 --> 02:04:40,413
Come on, let's do it
the fast way.
2047
02:04:40,517 --> 02:04:42,310
Let's do it the fast way.
Come on.
2048
02:04:42,413 --> 02:04:44,655
Hit us, Jimmy. Let's go.
-Jimmy!
2049
02:04:44,758 --> 02:04:45,620
-I really don't know
what's happening.
2050
02:04:45,724 --> 02:04:46,793
And that's awesome.
2051
02:04:48,551 --> 02:04:50,172
-♪ We are drive-in mutants!
-Ohh!
2052
02:04:50,275 --> 02:04:52,862
-♪ We are not like
other people ♪
2053
02:04:52,965 --> 02:04:55,620
♪ We are sick,
we are disgusting ♪
2054
02:04:55,724 --> 02:04:56,793
♪ We believe in ♪
2055
02:04:56,896 --> 02:04:58,551
♪ Yeah, we believe in ♪
2056
02:04:58,655 --> 02:04:59,310
♪ Blood ♪
2057
02:04:59,413 --> 02:05:01,034
♪ And breasts ♪
2058
02:05:01,137 --> 02:05:03,551
♪ And beasts ♪
2059
02:05:03,655 --> 02:05:04,551
♪ Blood ♪
2060
02:05:04,655 --> 02:05:05,724
♪ And breasts ♪
2061
02:05:05,827 --> 02:05:08,620
♪ And beasts ♪
2062
02:05:08,724 --> 02:05:13,793
♪ If life had a vomit meter,
we'd be off the scale ♪
2063
02:05:13,896 --> 02:05:15,413
♪ As long as one drive-In
remains ♪
2064
02:05:15,517 --> 02:05:16,689
♪ On the planet Earth ♪
2065
02:05:16,793 --> 02:05:21,034
♪ We will party
like jungle animals ♪
2066
02:05:21,137 --> 02:05:23,931
♪ You can boogie till you puke ♪
2067
02:05:24,034 --> 02:05:26,586
♪ The drive-in will never die ♪
2068
02:05:26,689 --> 02:05:28,896
♪ You can boogie till you puke ♪
2069
02:05:29,000 --> 02:05:31,206
♪ The drive-in will never die ♪
2070
02:05:31,310 --> 02:05:33,000
♪ We believe in blood ♪
2071
02:05:33,103 --> 02:05:34,517
♪ And breasts ♪
2072
02:05:34,620 --> 02:05:36,862
♪ And beasts ♪
2073
02:05:36,965 --> 02:05:38,206
♪ Blood ♪
2074
02:05:38,310 --> 02:05:39,241
♪ And breasts ♪
2075
02:05:39,344 --> 02:05:40,965
♪ And beasts ♪
2076
02:05:41,068 --> 02:05:42,068
-Whoo!
2077
02:05:42,172 --> 02:05:43,068
-♪ Blood ♪
2078
02:05:43,172 --> 02:05:44,379
♪ And breasts ♪
2079
02:05:44,482 --> 02:05:45,931
♪ And beasts ♪
2080
02:05:46,034 --> 02:05:47,206
♪ Yeah, we believe in ♪
2081
02:05:47,310 --> 02:05:48,206
♪ Blood ♪
2082
02:05:48,310 --> 02:05:49,482
♪ And breasts ♪
2083
02:05:49,586 --> 02:05:51,000
♪ And beasts ♪
2084
02:05:51,103 --> 02:05:53,551
♪ Yeah, we believe in ♪
2085
02:05:53,655 --> 02:05:55,206
Joe Bob!
2086
02:05:55,310 --> 02:05:57,344
Darcy!
[Music ends]
2087
02:05:57,448 --> 02:06:01,724
Yeah!
-John Brennan and Yuki!
2088
02:06:01,827 --> 02:06:03,724
Fucking everybody here.
2089
02:06:03,827 --> 02:06:05,689
-Mutant Family!
-Yeah!
2090
02:06:05,793 --> 02:06:07,689
[Cheers and applause]
2091
02:06:07,793 --> 02:06:08,793
-Yeah! Come on!
2092
02:06:08,896 --> 02:06:11,931
[Chanting] Joe Bob! Joe Bob!
Joe Bob!
2093
02:06:12,034 --> 02:06:15,034
-[Chanting] Joe Bob! Joe Bob!
2094
02:06:20,724 --> 02:06:24,034
-Made. In Georgia.
141516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.