All language subtitles for The Last Drive-In with Joe Bob Briggs S27E02 Deathstalker 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-BFM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:02,448 [Cheers and applause] 2 00:00:02,551 --> 00:00:06,586 ♪ 3 00:00:06,689 --> 00:00:09,310 -The Drive-In will never die! 4 00:00:09,413 --> 00:00:10,896 [Cheers and applause] 5 00:00:11,000 --> 00:00:16,655 ♪ 6 00:00:16,758 --> 00:00:18,758 -Okay. Welcome back to the third annual 7 00:00:18,862 --> 00:00:21,448 World Drive-In Movie Festival and Jamboree! 8 00:00:21,551 --> 00:00:23,517 [Cheers and applause] 9 00:00:23,620 --> 00:00:26,344 And do you know what I think it's time to do? 10 00:00:26,448 --> 00:00:28,896 I think it's time for some bimbos in chains... 11 00:00:29,000 --> 00:00:30,172 -Whoo! 12 00:00:30,275 --> 00:00:31,724 ...some arms ripped out of sockets on camera, 13 00:00:31,827 --> 00:00:34,034 some heads hacked off with pickaxes, 14 00:00:34,137 --> 00:00:35,931 a few blond pork chops getting attacked 15 00:00:36,034 --> 00:00:37,793 by gorillas with leprosy, 16 00:00:37,896 --> 00:00:39,482 maybe some sumo-wrestler pig heads 17 00:00:39,586 --> 00:00:41,344 pummeling skulls with sledgehammers, 18 00:00:41,448 --> 00:00:43,310 a bunch of spears through the kidneys, 19 00:00:43,413 --> 00:00:46,137 some, uh, house pets eating human fingers, 20 00:00:46,241 --> 00:00:48,137 and a guy who gets hooked up to four horses 21 00:00:48,241 --> 00:00:49,931 while everybody makes a wish! 22 00:00:50,034 --> 00:00:52,862 [Cheers and applause] 23 00:00:52,965 --> 00:00:54,758 I don't know, Darcy. I'm just in that kind of mood. 24 00:00:54,862 --> 00:00:56,620 That's just kind of the movie that I want to see. 25 00:00:56,724 --> 00:00:58,206 And you know what I'm talking about. 26 00:00:58,310 --> 00:01:00,137 I'm talking about "Deathstalker." 27 00:01:00,241 --> 00:01:02,034 -Yeah! 28 00:01:02,137 --> 00:01:05,000 -A movie that never really got the respect it deserved 29 00:01:05,102 --> 00:01:07,000 when it came out in 1983. 30 00:01:07,103 --> 00:01:09,000 What do you think about "Deathstalker," Darcy? 31 00:01:09,103 --> 00:01:10,758 -Um, that would be a "hell yeah." 32 00:01:10,862 --> 00:01:12,517 -Okay. Alright. Because -- 33 00:01:12,620 --> 00:01:16,068 Now, I had two or three reasons for picking this movie 34 00:01:16,172 --> 00:01:17,758 out of all the hundreds of movies 35 00:01:17,862 --> 00:01:19,344 that we could have shown, 36 00:01:19,448 --> 00:01:22,068 um, as the Roger Corman second feature. 37 00:01:22,172 --> 00:01:25,931 And first of all, um, I wanted to do sword and sorcery -- 38 00:01:26,033 --> 00:01:28,413 or what was called sword and sorcery 39 00:01:28,517 --> 00:01:29,655 at the time this was made. 40 00:01:29,758 --> 00:01:31,068 I don't think they use that term anymore. 41 00:01:31,172 --> 00:01:34,862 But, um, Robert E. Howard, uh, the great Texas writer 42 00:01:34,965 --> 00:01:37,103 who committed suicide at the age of 30, 43 00:01:37,206 --> 00:01:38,827 but before that, he had already created 44 00:01:38,931 --> 00:01:41,378 "Conan the Barbarian" and many other stories, 45 00:01:41,482 --> 00:01:44,137 um, was discovered very late in the game. 46 00:01:44,241 --> 00:01:47,033 Because he wrote those stories in the 1920s, 47 00:01:47,137 --> 00:01:49,655 but they weren't really popular until the '60s, 48 00:01:49,758 --> 00:01:53,344 and then Hollywood didn't discover him until the '80s, 49 00:01:53,448 --> 00:01:56,033 when they paired his books with Arnold Schwarzenegger 50 00:01:56,137 --> 00:01:58,551 and started the craze called sword and sorcery. 51 00:01:58,655 --> 00:02:02,896 Um, I called it barbarian porn. I like that genre name better. 52 00:02:03,000 --> 00:02:05,275 Either way, it was a thing at the time, 53 00:02:05,379 --> 00:02:07,655 and Roger Corman was on top of that. 54 00:02:07,758 --> 00:02:10,033 He released "The Sword and the Sorcerer," 55 00:02:10,137 --> 00:02:13,655 uh, several months before "Conan the Barbarian" came out, 56 00:02:13,758 --> 00:02:16,862 and he made a fortune on "Sword and the Sorcerer." 57 00:02:16,965 --> 00:02:20,413 Um, Roger was big on female barbarians, 58 00:02:20,517 --> 00:02:25,275 uh, mostly using Lana Clarkson as his barbarian numero uno. 59 00:02:25,379 --> 00:02:29,724 Uh, Lana Clarkson, uh, who would unfortunately be remembered 60 00:02:29,827 --> 00:02:31,965 as the woman murdered by Phil Spector 61 00:02:32,067 --> 00:02:33,551 when she was just 40 years old. 62 00:02:33,655 --> 00:02:35,724 I think it's awful that she's remembered more 63 00:02:35,827 --> 00:02:39,517 as Phil Spector's victim than as the barbarian queen, 64 00:02:39,620 --> 00:02:42,000 which is the way we should celebrate her. 65 00:02:42,103 --> 00:02:46,517 Anyhow, the second reason that I wanted to show "Deathstalker" 66 00:02:46,620 --> 00:02:48,137 is that I wanted to show 67 00:02:48,241 --> 00:02:51,930 how Roger used foreign countries throughout his life 68 00:02:52,034 --> 00:02:54,930 to make movies that would not otherwise be made. 69 00:02:55,034 --> 00:02:57,655 He made movies in Mexico, in the Philippines, 70 00:02:57,758 --> 00:03:01,965 in Romania, in Bulgaria, and, in this case, Argentina. 71 00:03:02,068 --> 00:03:05,137 And what he would do is he would discover a country 72 00:03:05,241 --> 00:03:08,827 that had a mature film industry, meaning they had the studios 73 00:03:08,931 --> 00:03:12,172 and they had the technicians and they had the infrastructure, 74 00:03:12,275 --> 00:03:15,448 but it would be a country that has fallen on hard times, 75 00:03:15,551 --> 00:03:19,310 and so they needed cash to keep their film industry going. 76 00:03:19,413 --> 00:03:22,241 So that's what was happening in Argentina in the early '80s. 77 00:03:22,344 --> 00:03:25,413 They had gotten rid of a brutal military dictatorship, 78 00:03:25,517 --> 00:03:28,586 but the economy was suffering from hyperinflation, 79 00:03:28,689 --> 00:03:30,517 and the film studios were in danger 80 00:03:30,620 --> 00:03:31,931 of going out of business entirely. 81 00:03:32,034 --> 00:03:34,067 And the most prestigious of all those studios 82 00:03:34,172 --> 00:03:38,965 in Argentina was Aries Films in Buenos Aires. 83 00:03:39,067 --> 00:03:41,275 And it was run by a very elegant, 84 00:03:41,379 --> 00:03:44,482 sophisticated filmmaker named Héctor Olivera. 85 00:03:44,586 --> 00:03:47,067 And Roger befriended Héctor, 86 00:03:47,172 --> 00:03:49,896 and, um, he made him the following deal. 87 00:03:50,000 --> 00:03:53,344 "I will make 10 movies at your studio 88 00:03:53,448 --> 00:03:54,655 using your sets, 89 00:03:54,758 --> 00:03:56,862 using your backlot, using your actors, 90 00:03:56,965 --> 00:03:59,551 using your technicians, using your crews. 91 00:03:59,655 --> 00:04:02,862 I will create the jobs that will keep your business alive. 92 00:04:02,965 --> 00:04:06,241 Just give me all the infrastructure for free." 93 00:04:06,344 --> 00:04:08,379 And Héctor Olivera took that deal, 94 00:04:08,482 --> 00:04:10,275 and "Deathstalker" was born. 95 00:04:10,379 --> 00:04:12,000 It was the first of the 10 movies 96 00:04:12,103 --> 00:04:14,758 that Roger made in Argentina. 97 00:04:14,862 --> 00:04:17,447 Now, this is an example of movies 98 00:04:17,551 --> 00:04:20,413 that would never have been made at all had Roger Corman 99 00:04:20,517 --> 00:04:23,310 not been there to gauge all the economic factors, 100 00:04:23,413 --> 00:04:26,758 put them together, form a package that would work. 101 00:04:26,862 --> 00:04:28,413 Okay, and then I have a third reason 102 00:04:28,517 --> 00:04:29,931 for showing "Deathstalker." 103 00:04:30,034 --> 00:04:31,689 And that is -- every time we show a movie 104 00:04:31,793 --> 00:04:34,103 that has a lot of naked women in it, 105 00:04:34,206 --> 00:04:35,655 which this one does, 106 00:04:35,758 --> 00:04:37,310 you point out the dearth of naked men. 107 00:04:37,413 --> 00:04:39,517 -Yes, I do. 108 00:04:39,620 --> 00:04:42,103 Sorry. Yes, I do. -Well -- 109 00:04:42,206 --> 00:04:44,827 Okay, so, this movie. 110 00:04:44,931 --> 00:04:47,689 This movie is loincloth city. 111 00:04:47,793 --> 00:04:49,551 There are a lot of men in this movie. 112 00:04:49,655 --> 00:04:52,448 Maximum male buttocks. Right? 113 00:04:52,551 --> 00:04:54,793 That counts, right? And male buttocks. 114 00:04:54,896 --> 00:04:58,275 -I mean, a man's butt is not the same as a naked woman. 115 00:04:58,379 --> 00:04:59,620 It's just -- It's just not. 116 00:04:59,724 --> 00:05:01,862 -Darcy, in 1983, it would have been impossible 117 00:05:01,965 --> 00:05:03,931 to put a whangdoodle on screen, alright? 118 00:05:04,034 --> 00:05:05,206 -Would it have been, though? 119 00:05:05,310 --> 00:05:06,758 Because, like, they could just do it. 120 00:05:06,862 --> 00:05:08,551 -No. Call it unfair. Call it backwards. 121 00:05:08,655 --> 00:05:11,068 But I think this movie, for 1983, 122 00:05:11,172 --> 00:05:13,413 this is pretty much a feast of beefcake. 123 00:05:13,517 --> 00:05:16,206 This was about as far as they could go. 124 00:05:16,310 --> 00:05:18,241 -I'll take it. -Alright. Yay! 125 00:05:18,344 --> 00:05:19,896 Okay. You know? 126 00:05:20,000 --> 00:05:22,827 I used to -- A loincloth, you know? 127 00:05:22,931 --> 00:05:28,241 Come on. I used to wear a loincloth when I was -- 128 00:05:28,344 --> 00:05:30,655 I'm talking about -- I was in the Order of the Arrow 129 00:05:30,758 --> 00:05:31,862 in the Boy Scouts. 130 00:05:31,965 --> 00:05:33,034 -I remember you telling me about that. 131 00:05:33,137 --> 00:05:34,379 -Alright. We talked about it before. 132 00:05:34,482 --> 00:05:37,827 You know, loincloth and moccasins. 133 00:05:37,931 --> 00:05:39,517 That's all I had on. 134 00:05:39,620 --> 00:05:43,344 I was the dying brave in our Native American dancing. 135 00:05:43,448 --> 00:05:45,034 -We still need to find video of this. 136 00:05:45,137 --> 00:05:46,482 -No, there's no video of this. 137 00:05:46,586 --> 00:05:48,103 But I was in Quapaw Lodge, 138 00:05:48,206 --> 00:05:49,965 Order of the Arrow, Little Rock, Arkansas. 139 00:05:50,068 --> 00:05:53,068 And I think the only time we performed for the general public 140 00:05:53,172 --> 00:05:55,862 was we did perform one time on a PBS station 141 00:05:55,965 --> 00:05:57,896 in Conway, Arkansas, so... 142 00:05:58,000 --> 00:06:00,206 -Then video exists! -No. 143 00:06:00,310 --> 00:06:03,172 -Yes. Yes. -There's no video. 144 00:06:03,275 --> 00:06:05,517 This was the dark ages when you didn't have to record 145 00:06:05,620 --> 00:06:07,482 every single goldarn thing that ever happened. 146 00:06:07,586 --> 00:06:12,206 And, besides, it would be a profane use of the ceremony 147 00:06:12,310 --> 00:06:14,275 of the dying brave to post that online 148 00:06:14,379 --> 00:06:16,275 just so you can see a bunch of men wearing loincloths. 149 00:06:16,379 --> 00:06:17,655 You know? 150 00:06:17,758 --> 00:06:19,862 -I promised I would treat it very respectfully. 151 00:06:19,965 --> 00:06:22,137 -Well, the Quapaw tribe probably wouldn't like it 152 00:06:22,241 --> 00:06:24,275 because we were doing their sacred dances, so... 153 00:06:24,379 --> 00:06:25,482 -I'm finding it. 154 00:06:25,586 --> 00:06:27,379 -Is this another Hogzilla thing? Because -- 155 00:06:27,482 --> 00:06:31,000 -Hogzilla! Hogzilla! Hogzilla! Hogzilla! 156 00:06:31,103 --> 00:06:34,034 Hogzilla! Hogzilla! -Oh, God. Oh, my God. 157 00:06:34,137 --> 00:06:35,551 Okay. 158 00:06:35,655 --> 00:06:39,862 I mean, I should never say that word, but... 159 00:06:39,965 --> 00:06:41,931 -Do you at least have a picture of this? 160 00:06:42,034 --> 00:06:43,551 -No. It was a secret ceremony. 161 00:06:43,655 --> 00:06:46,275 You know, we did it out in the middle of the woods. 162 00:06:46,379 --> 00:06:47,724 There was no photos. 163 00:06:47,827 --> 00:06:49,241 -There are photos, and there's video. 164 00:06:49,344 --> 00:06:50,379 And I'm finding it. 165 00:06:50,482 --> 00:06:51,689 -I do not like the look in your eye 166 00:06:51,793 --> 00:06:53,689 when you talk about this, you know. 167 00:06:53,793 --> 00:06:55,206 -Loincloth! Loincloth! 168 00:06:55,310 --> 00:06:57,586 Loincloth! Loincloth! Loincloth! 169 00:06:57,689 --> 00:07:00,275 Oh, it's happening. -Okay, okay, okay. 170 00:07:00,379 --> 00:07:03,137 I'm officially changing the subject to something else, 171 00:07:03,241 --> 00:07:05,620 namely "Deathstalker." 172 00:07:05,724 --> 00:07:07,344 This is -- [Cheers and applause] 173 00:07:07,448 --> 00:07:10,517 This is the sensitive story of a pumped-up blond barbarian 174 00:07:10,620 --> 00:07:13,379 with surfer hair blowing around his face like he's just been, 175 00:07:13,482 --> 00:07:16,241 uh, aerosol'd at a beauty salon or something. 176 00:07:16,344 --> 00:07:19,413 But he's definitely put in some nautilus time, 177 00:07:19,517 --> 00:07:21,793 and he looks a little like Miles O'Keeffe. 178 00:07:21,896 --> 00:07:23,862 Does anybody remember Miles O'Keeffe? 179 00:07:23,965 --> 00:07:27,620 Only his -- Well, his stomach is not caved in like Miles' was 180 00:07:27,724 --> 00:07:29,931 in "Ator, the Fighting Eagle," if you remember that movie. 181 00:07:30,034 --> 00:07:32,965 But -- So this is -- That's the Deathstalker. 182 00:07:33,068 --> 00:07:35,689 And he's on a journey to recover the king's lands 183 00:07:35,793 --> 00:07:37,896 from Munkar the Magician 184 00:07:38,000 --> 00:07:40,413 while sleeping with every woman in the cast -- 185 00:07:40,517 --> 00:07:42,862 and believe me, it's a cast of thousands -- 186 00:07:42,965 --> 00:07:46,827 and encountering lepers and prophets and harems. 187 00:07:46,931 --> 00:07:48,517 And there's rape and there's pillage 188 00:07:48,620 --> 00:07:50,689 and there's magic swords and there's castles 189 00:07:50,793 --> 00:07:53,517 and there's peasant hordes, and there's an ugly warrior 190 00:07:53,620 --> 00:07:57,034 who transforms on camera into Barbi Benton, 191 00:07:57,137 --> 00:07:58,586 complete with huge breasts 192 00:07:58,689 --> 00:08:01,758 emerging from his chest in a very painful way. 193 00:08:01,862 --> 00:08:04,068 And, um, sure, we've seen it before, 194 00:08:04,172 --> 00:08:07,000 but have we seen it with an eyeball-eating mascot 195 00:08:07,103 --> 00:08:08,482 in a basket? 196 00:08:08,586 --> 00:08:09,758 I think not. 197 00:08:09,862 --> 00:08:11,206 So let's look at those Drive-In Totals 198 00:08:11,310 --> 00:08:12,620 and get started. 199 00:08:12,724 --> 00:08:15,482 We have 22 dead bodies, 30 breasts, 200 00:08:15,586 --> 00:08:18,689 24 buttocks, 6 quarts of blood. 201 00:08:18,793 --> 00:08:20,827 Some of it a little thin. I have to admit. 202 00:08:20,931 --> 00:08:24,000 9 beasts, including little Howard, 203 00:08:24,103 --> 00:08:25,896 the household pet in a basket. 204 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Bimbos in chains, limb ripping, 205 00:08:28,103 --> 00:08:29,448 pickax head-removal, 206 00:08:29,551 --> 00:08:31,827 sledgehammers to the skull, 207 00:08:31,931 --> 00:08:33,275 spears through the gizzards, 208 00:08:33,379 --> 00:08:36,448 human wishbone tied to four horses. 209 00:08:36,551 --> 00:08:39,413 Dagger hurling. Ancient female mud wrestling. 210 00:08:39,517 --> 00:08:42,965 Heads roll. Arms roll. Leprosy fu. Sword fu. 211 00:08:43,068 --> 00:08:44,965 Mace fu. Dagger fu. 212 00:08:45,068 --> 00:08:46,724 Drive-In Academy Award nominations 213 00:08:46,827 --> 00:08:48,310 for Barbi Benton 214 00:08:48,413 --> 00:08:50,482 for going full frontal and doing the whole movie 215 00:08:50,586 --> 00:08:52,103 without speaking a single word, 216 00:08:52,206 --> 00:08:53,620 if I'm not mistaken. 217 00:08:53,724 --> 00:08:55,551 Rick Hill in the title role, 218 00:08:55,655 --> 00:08:58,103 for following up his Georgia Tech football career 219 00:08:58,206 --> 00:09:00,137 with the line, "I'm an outlaw. 220 00:09:00,241 --> 00:09:02,931 I steal and kill to stay alive." 221 00:09:03,034 --> 00:09:06,275 Bernard Ehrhard as Munkar the Magician 222 00:09:06,379 --> 00:09:07,517 for shaving all his hair 223 00:09:07,620 --> 00:09:08,862 and painting a spider on his skull 224 00:09:08,965 --> 00:09:10,448 before that was cool. 225 00:09:10,551 --> 00:09:14,896 Lana Clarkson as Kaira in her first of many barbarian roles. 226 00:09:15,000 --> 00:09:17,344 And Howard R. Cohen, the writer -- 227 00:09:17,448 --> 00:09:19,034 and, by the way, one of my editors 228 00:09:19,172 --> 00:09:22,586 at Playboymagazine in the '90s. 229 00:09:22,689 --> 00:09:24,896 Howard, I didn't even know you did this. 230 00:09:25,000 --> 00:09:28,482 For doing things the Argentine Drive-In way. 231 00:09:28,586 --> 00:09:31,241 Four stars! Joe Bob says check it out. 232 00:09:31,344 --> 00:09:34,068 [Cheers and applause] 233 00:09:34,172 --> 00:09:36,448 And I should point out -- here's our mailbag 234 00:09:36,551 --> 00:09:38,000 if anybody wants to bring up any -- 235 00:09:38,103 --> 00:09:39,482 any mail for the Mailbag segment. 236 00:09:39,586 --> 00:09:41,379 Just leave it there on the front of the stage. 237 00:09:41,482 --> 00:09:42,551 Okay. 238 00:09:42,655 --> 00:09:45,000 The loincloths in this movie are -- 239 00:09:45,103 --> 00:09:47,310 I want to point out they're fancy loincloths, 240 00:09:47,413 --> 00:09:49,206 you know, uh, because they were 241 00:09:49,310 --> 00:09:51,137 at a big studio in Buenos Aires. 242 00:09:51,241 --> 00:09:54,551 But, um, see, in the Order of the Arrow, 243 00:09:54,655 --> 00:09:56,689 you're not allowed to use anything in a costume 244 00:09:56,793 --> 00:09:59,551 that's not, "A," handmade by yourself. 245 00:09:59,655 --> 00:10:01,793 You have to make all the stuff you're wearing. 246 00:10:01,896 --> 00:10:04,517 And, "B," it has to be materials that are Native American. 247 00:10:04,620 --> 00:10:06,241 So you know what that means 248 00:10:06,344 --> 00:10:10,965 you cannot use in a Native American dance costume? 249 00:10:11,068 --> 00:10:12,275 -No idea. 250 00:10:12,379 --> 00:10:14,551 -Jockstrap. And the reason -- 251 00:10:14,655 --> 00:10:16,655 And, see, when there's no jockstraps 252 00:10:16,758 --> 00:10:18,310 and you're wearing a loincloth 253 00:10:18,413 --> 00:10:20,655 and you're leaping over a three-foot log fire 254 00:10:20,758 --> 00:10:22,551 in the middle of the dance circle... 255 00:10:22,655 --> 00:10:24,931 -It's kind of dangerous? -Yeah. 256 00:10:25,034 --> 00:10:27,034 -Yeah, I mean, you don't want to get singed, 257 00:10:27,137 --> 00:10:29,275 so what you have to do is you have to shave. 258 00:10:29,379 --> 00:10:31,689 -With an authentic Native American razor? 259 00:10:31,793 --> 00:10:34,275 -Actually use a Gillette, but, you know... 260 00:10:34,379 --> 00:10:36,344 -Oh. Why is that allowed? -Well, we observed 261 00:10:36,448 --> 00:10:38,000 all the Native American traditions, Darcy, 262 00:10:38,103 --> 00:10:40,689 but we weren't stupid. -[Laughs] I see. 263 00:10:40,793 --> 00:10:44,551 -Authenticity stops at the gonads. 264 00:10:44,655 --> 00:10:45,862 -I get it. 265 00:10:45,965 --> 00:10:47,896 [Cheers and applause] 266 00:10:48,000 --> 00:10:53,344 ♪ 267 00:10:58,000 --> 00:10:59,172 [Static] 268 00:11:06,275 --> 00:11:09,931 [Dramatic music] 269 00:11:10,034 --> 00:11:15,137 ♪ 270 00:11:15,241 --> 00:11:20,379 ♪ 271 00:11:20,482 --> 00:11:22,517 [Slow dramatic music] 272 00:11:22,620 --> 00:11:31,931 ♪ 273 00:11:32,034 --> 00:11:41,275 ♪ 274 00:11:41,379 --> 00:11:50,689 ♪ 275 00:11:50,793 --> 00:12:00,068 ♪ 276 00:12:00,172 --> 00:12:09,448 ♪ 277 00:12:09,551 --> 00:12:18,827 ♪ 278 00:12:18,931 --> 00:12:28,206 ♪ 279 00:12:28,310 --> 00:12:37,586 ♪ 280 00:12:37,689 --> 00:12:47,000 ♪ 281 00:12:47,103 --> 00:12:56,344 ♪ 282 00:12:56,448 --> 00:12:58,034 -No, no. 283 00:12:58,137 --> 00:12:59,241 ♪ 284 00:12:59,344 --> 00:13:00,620 [Woman crying] 285 00:13:00,724 --> 00:13:09,862 ♪ 286 00:13:09,965 --> 00:13:19,103 ♪ 287 00:13:19,206 --> 00:13:28,344 ♪ 288 00:13:28,448 --> 00:13:30,448 [Dramatic music] 289 00:13:30,551 --> 00:13:37,793 ♪ 290 00:13:37,896 --> 00:13:45,137 ♪ 291 00:13:45,241 --> 00:13:48,068 -No! No! No! 292 00:13:48,172 --> 00:13:49,275 [Crying] 293 00:13:49,379 --> 00:13:55,172 ♪ 294 00:13:55,275 --> 00:13:56,689 [Warrior growling] 295 00:13:56,793 --> 00:14:03,172 ♪ 296 00:14:03,275 --> 00:14:09,689 ♪ 297 00:14:09,793 --> 00:14:16,206 ♪ 298 00:14:16,310 --> 00:14:17,620 [Warrior grunting] 299 00:14:17,724 --> 00:14:27,241 ♪ 300 00:14:27,344 --> 00:14:36,896 ♪ 301 00:14:37,000 --> 00:14:39,172 -That's my horse. 302 00:14:39,275 --> 00:14:40,827 [Warriors grunting] 303 00:14:40,931 --> 00:14:42,310 [Slow music] 304 00:14:42,413 --> 00:14:48,275 ♪ 305 00:14:48,379 --> 00:14:54,310 ♪ 306 00:14:54,413 --> 00:14:56,965 -Our fight is not with you. 307 00:14:57,068 --> 00:15:05,206 ♪ 308 00:15:05,310 --> 00:15:13,448 ♪ 309 00:15:13,551 --> 00:15:14,448 [Dramatic music] 310 00:15:14,551 --> 00:15:16,172 [Warrior groaning] 311 00:15:16,275 --> 00:15:18,586 ♪ 312 00:15:18,689 --> 00:15:20,137 [Swords clanking] 313 00:15:20,241 --> 00:15:27,586 ♪ 314 00:15:27,689 --> 00:15:29,034 [Warrior groaning] 315 00:15:29,137 --> 00:15:33,931 ♪ 316 00:15:34,034 --> 00:15:38,827 ♪ 317 00:15:38,931 --> 00:15:40,655 [Warrior screaming] 318 00:15:40,758 --> 00:15:49,000 ♪ 319 00:15:49,103 --> 00:15:50,517 [Warrior grunts] 320 00:15:57,379 --> 00:15:59,275 [Slow music] 321 00:15:59,379 --> 00:16:01,241 -I've taken some treasure here. 322 00:16:01,344 --> 00:16:03,655 And a girl from the valley. I'll share them with you. 323 00:16:03,758 --> 00:16:06,689 -The one who lives here won't be very pleased. 324 00:16:06,793 --> 00:16:08,413 -Let him fight for it, then. 325 00:16:08,517 --> 00:16:11,551 -[Gasps] 326 00:16:11,655 --> 00:16:14,482 -Take it all. It -- It's yours. 327 00:16:14,586 --> 00:16:16,482 Take it! 328 00:16:16,586 --> 00:16:18,586 -I intend to. 329 00:16:18,689 --> 00:16:19,965 [Dramatic music] 330 00:16:20,068 --> 00:16:27,517 ♪ 331 00:16:27,620 --> 00:16:29,068 [Man groaning] 332 00:16:29,172 --> 00:16:35,103 ♪ 333 00:16:37,827 --> 00:16:39,862 -This just isn't your day, is it? 334 00:16:48,137 --> 00:16:49,517 [Slow music] 335 00:16:49,620 --> 00:16:56,655 ♪ 336 00:16:56,758 --> 00:17:03,793 ♪ 337 00:17:03,896 --> 00:17:05,310 [Woman gasps] 338 00:17:10,068 --> 00:17:16,964 ♪ 339 00:17:17,068 --> 00:17:23,964 ♪ 340 00:17:24,068 --> 00:17:25,275 -Hm... 341 00:17:25,378 --> 00:17:32,793 ♪ 342 00:17:32,896 --> 00:17:40,275 ♪ 343 00:17:40,379 --> 00:17:47,827 ♪ 344 00:17:47,931 --> 00:17:55,310 ♪ 345 00:17:55,413 --> 00:18:02,827 ♪ 346 00:18:02,931 --> 00:18:04,241 -What do you want?! 347 00:18:04,344 --> 00:18:05,689 -Your name. 348 00:18:05,793 --> 00:18:10,482 ♪ 349 00:18:10,586 --> 00:18:13,379 -Outside. Wait for me there. 350 00:18:20,034 --> 00:18:21,655 [Sighs] 351 00:18:24,689 --> 00:18:26,655 This isn't my day, either. 352 00:18:28,862 --> 00:18:30,551 [mid-tempo music] 353 00:18:30,655 --> 00:18:37,482 ♪ 354 00:18:37,586 --> 00:18:45,413 ♪ 355 00:18:45,517 --> 00:18:53,344 ♪ 356 00:18:53,448 --> 00:19:01,275 ♪ 357 00:19:01,379 --> 00:19:09,241 ♪ 358 00:19:09,344 --> 00:19:12,137 Get any poorer, you're gonna have to eat that dog. 359 00:19:12,241 --> 00:19:14,379 [Dog growling] -I hope it'll be as tasty 360 00:19:14,482 --> 00:19:17,413 as the one you're enjoying. 361 00:19:17,517 --> 00:19:19,413 -Real kings live in castles. 362 00:19:19,517 --> 00:19:21,068 Like Lord Munkar. 363 00:19:21,172 --> 00:19:22,689 -Munkar was my magician. 364 00:19:22,793 --> 00:19:27,068 That castle was mine and will be again. 365 00:19:27,172 --> 00:19:30,827 -It is said that once an entire army marched against him. 366 00:19:30,931 --> 00:19:32,310 A real army. 367 00:19:32,413 --> 00:19:34,137 Munkar waved his hand and turned the whole army 368 00:19:34,241 --> 00:19:36,758 into a flock of sheep. 369 00:19:36,862 --> 00:19:38,827 -An army isn't the way. 370 00:19:38,931 --> 00:19:44,379 A brave man could get inside Munkar's castle and kill him! 371 00:19:44,482 --> 00:19:45,965 -You need a fool. 372 00:19:46,068 --> 00:19:49,000 -No. A hero. 373 00:19:49,103 --> 00:19:50,448 [Dramatic music] 374 00:19:50,551 --> 00:19:57,862 ♪ 375 00:19:57,965 --> 00:20:02,206 -Heroes and fools are the same thing. 376 00:20:02,310 --> 00:20:05,206 -I'll offer you anything you like! 377 00:20:05,310 --> 00:20:07,551 -Even all this isn't worth much to a sheep. 378 00:20:07,655 --> 00:20:09,896 -I'll give you position! 379 00:20:10,000 --> 00:20:12,034 You can stop living like an outlaw. 380 00:20:12,137 --> 00:20:13,965 -An outlaw is free. 381 00:20:14,068 --> 00:20:16,517 -He's taken my daughter from me! 382 00:20:18,103 --> 00:20:20,862 In olden times, there were great heroes -- 383 00:20:20,965 --> 00:20:22,896 men who'd ride off to save a maiden 384 00:20:23,000 --> 00:20:25,551 with never a thought to their own lives. 385 00:20:25,655 --> 00:20:27,758 -Well, those days are gone. 386 00:20:27,862 --> 00:20:29,862 I steal and kill to stay alive. 387 00:20:29,965 --> 00:20:32,000 Not for the luxury of glory. 388 00:20:37,103 --> 00:20:38,793 [Slow dramatic music] 389 00:20:38,896 --> 00:20:46,000 ♪ 390 00:20:46,103 --> 00:20:48,034 [Eerie music] 391 00:20:48,137 --> 00:20:53,655 ♪ 392 00:20:53,758 --> 00:20:56,068 [Woman screaming] 393 00:20:56,172 --> 00:21:04,206 ♪ 394 00:21:04,310 --> 00:21:06,724 -Things have changed since your father's reign, 395 00:21:06,827 --> 00:21:09,034 haven't they, Princess? 396 00:21:09,137 --> 00:21:16,517 ♪ 397 00:21:16,620 --> 00:21:24,034 ♪ 398 00:21:24,137 --> 00:21:31,482 ♪ 399 00:21:31,586 --> 00:21:39,000 ♪ 400 00:21:39,103 --> 00:21:40,517 -[Grunting] 401 00:21:40,620 --> 00:21:44,862 ♪ 402 00:21:44,965 --> 00:21:46,379 [Dramatic music] 403 00:21:46,482 --> 00:21:54,724 ♪ 404 00:21:54,827 --> 00:22:03,034 ♪ 405 00:22:03,137 --> 00:22:11,344 ♪ 406 00:22:11,448 --> 00:22:19,655 ♪ 407 00:22:19,758 --> 00:22:28,000 ♪ 408 00:22:28,103 --> 00:22:29,379 [Man grunting] 409 00:22:29,482 --> 00:22:36,137 ♪ 410 00:22:36,241 --> 00:22:42,931 ♪ 411 00:22:43,034 --> 00:22:49,689 ♪ 412 00:22:49,793 --> 00:22:51,586 -I want the sword! 413 00:22:51,689 --> 00:22:55,896 ♪ 414 00:22:56,000 --> 00:23:00,448 I am Kang, general of the great Lord Munkar. 415 00:23:00,551 --> 00:23:02,448 It's your duty to give up the sword. 416 00:23:02,551 --> 00:23:05,172 -Be on your way! I will not give you the sword! 417 00:23:06,310 --> 00:23:07,448 -My Lord! 418 00:23:07,551 --> 00:23:10,241 -Transform stick to serpent. 419 00:23:10,344 --> 00:23:11,896 -Hyah! Hyah! 420 00:23:12,000 --> 00:23:14,344 -Taste of my magic, Kang! 421 00:23:14,448 --> 00:23:23,344 ♪ 422 00:23:23,448 --> 00:23:24,551 -Hyah! 423 00:23:24,655 --> 00:23:27,517 ♪ 424 00:23:27,620 --> 00:23:28,965 [Men yelling] 425 00:23:29,068 --> 00:23:35,000 ♪ 426 00:23:35,103 --> 00:23:41,000 ♪ 427 00:23:41,103 --> 00:23:42,758 [Man grunting] 428 00:23:42,862 --> 00:23:49,137 ♪ 429 00:23:49,241 --> 00:23:50,517 [Man yelling] 430 00:23:50,620 --> 00:23:53,034 -Your powers are nothing without the sword, Kang! 431 00:23:53,137 --> 00:23:55,137 Or is it Munkar? 432 00:23:59,103 --> 00:24:01,172 [Kang groaning] 433 00:24:01,275 --> 00:24:04,655 -With this amulet, the life blood of generations, 434 00:24:04,758 --> 00:24:09,310 I change my form and slip your grasp. 435 00:24:09,413 --> 00:24:11,344 [Kang laughing evilly] 436 00:24:11,448 --> 00:24:16,275 ♪ 437 00:24:16,379 --> 00:24:21,241 ♪ 438 00:24:21,344 --> 00:24:24,482 -Get the amulet. He is helpless without it. 439 00:24:24,586 --> 00:24:25,827 Hurry! 440 00:24:25,931 --> 00:24:27,620 [Bird screeches] 441 00:24:29,655 --> 00:24:33,827 -Lord Munkar's sorcery reaches even here. 442 00:24:33,931 --> 00:24:41,517 ♪ 443 00:24:41,620 --> 00:24:44,758 -What was that amulet? 444 00:24:44,862 --> 00:24:47,310 -It is one of the three powers of creation. 445 00:24:47,413 --> 00:24:49,655 Munkar controls two powers. 446 00:24:49,758 --> 00:24:52,862 He came here as Kang to get the sword. 447 00:24:52,965 --> 00:24:54,275 -The sword? 448 00:24:56,689 --> 00:24:59,137 -Join three things separate to be the power. 449 00:24:59,241 --> 00:25:05,896 ♪ 450 00:25:06,000 --> 00:25:09,482 More powerful than Munkar. 451 00:25:09,586 --> 00:25:11,689 -Toralva, don't talk to me in riddles. 452 00:25:11,793 --> 00:25:14,379 -Just as the amulet is the key to life, 453 00:25:14,482 --> 00:25:17,551 so the sword is the instrument of justice. 454 00:25:17,655 --> 00:25:19,827 I will tell you how to find it. 455 00:25:19,931 --> 00:25:22,620 With your strength and courage, Deathstalker, 456 00:25:22,724 --> 00:25:26,172 you can use the power in the sword to get the amulet. 457 00:25:26,275 --> 00:25:29,310 He who wears it cannot die. 458 00:25:29,413 --> 00:25:32,793 With sword and amulet, you can take the chalice 459 00:25:32,896 --> 00:25:36,103 and reunite the three powers of creation. 460 00:25:36,206 --> 00:25:38,034 Look. Let me show you. 461 00:25:38,137 --> 00:25:39,620 [Slow dramatic music] 462 00:25:39,724 --> 00:25:42,758 ♪ 463 00:25:42,862 --> 00:25:46,310 Munkar already holds the first two powers -- 464 00:25:46,413 --> 00:25:49,482 the amulet of life and the chalice of magic. 465 00:25:49,586 --> 00:25:50,965 [Munkar laughing evilly] 466 00:25:51,068 --> 00:25:53,517 ♪ 467 00:25:53,620 --> 00:25:58,586 -You are very close now to the power, Deathstalker. 468 00:25:58,689 --> 00:26:01,517 But it will not be yours for long. 469 00:26:01,620 --> 00:26:05,896 ♪ 470 00:26:06,000 --> 00:26:09,896 -The power will come to he who becomes a child. 471 00:26:10,000 --> 00:26:12,862 -Toralva, you're sending me into battle against sorcery. 472 00:26:12,965 --> 00:26:14,862 Would you stop talking to me in riddles? 473 00:26:14,965 --> 00:26:18,551 -Power is nothing if it is given to you! 474 00:26:18,655 --> 00:26:21,241 Go! Reunite the three powers! 475 00:26:21,344 --> 00:26:22,758 -And after they're together? 476 00:26:22,862 --> 00:26:24,206 -You can do anything. 477 00:26:24,344 --> 00:26:27,137 You will bethe power! 478 00:26:27,241 --> 00:26:34,758 ♪ 479 00:26:34,862 --> 00:26:42,344 ♪ 480 00:26:42,448 --> 00:26:50,000 ♪ 481 00:27:18,379 --> 00:27:20,034 -Deathstalker! 482 00:27:22,034 --> 00:27:26,310 Your thirst should be only for the first power. 483 00:27:26,413 --> 00:27:29,758 -Enough riddles. I'll just take my chances with my sword. 484 00:27:29,862 --> 00:27:31,000 -Look behind you. 485 00:27:31,103 --> 00:27:32,448 Salmaron waits there, 486 00:27:32,551 --> 00:27:34,862 the keeper of the sword of justice. 487 00:27:34,965 --> 00:27:36,482 -Why didn't you just... 488 00:27:36,586 --> 00:27:38,586 say so? 489 00:27:38,689 --> 00:27:39,724 ♪ 490 00:27:41,482 --> 00:27:50,551 ♪ 491 00:27:50,655 --> 00:27:52,241 [Deathstalker grunting] 492 00:27:52,344 --> 00:28:01,241 ♪ 493 00:28:01,344 --> 00:28:02,655 Ow. 494 00:28:02,758 --> 00:28:09,724 ♪ 495 00:28:09,827 --> 00:28:12,068 [Blowing] 496 00:28:12,172 --> 00:28:19,448 ♪ 497 00:28:19,551 --> 00:28:26,862 ♪ 498 00:28:26,965 --> 00:28:34,206 ♪ 499 00:28:34,310 --> 00:28:36,068 Salmaron? 500 00:28:36,172 --> 00:28:41,689 ♪ 501 00:28:41,793 --> 00:28:43,931 I was sent by Toralva. 502 00:28:44,034 --> 00:28:48,000 She gave you something to safeguard for me. 503 00:28:48,103 --> 00:28:51,172 -I live in this damp cave, trapped, 504 00:28:51,275 --> 00:28:53,862 eating mice, moss, bugs. 505 00:28:53,965 --> 00:28:56,448 And you come here looking for gifts?! 506 00:28:56,551 --> 00:29:06,000 ♪ 507 00:29:06,103 --> 00:29:07,689 [Ogre grunting] 508 00:29:07,793 --> 00:29:15,206 ♪ 509 00:29:15,310 --> 00:29:17,827 Move it! Move it, rats! Cockroaches got 'em. 510 00:29:17,931 --> 00:29:25,379 ♪ 511 00:29:25,482 --> 00:29:28,379 Stalker! Stalker! 512 00:29:28,482 --> 00:29:29,689 Catch! 513 00:29:29,793 --> 00:29:34,517 ♪ 514 00:29:34,620 --> 00:29:36,862 [Salmaron laughing] 515 00:29:36,965 --> 00:29:38,931 -The third power. 516 00:29:43,827 --> 00:29:46,103 [Salmaron laughing] 517 00:29:48,000 --> 00:29:50,896 [Ogre growling] 518 00:29:51,000 --> 00:29:52,379 -Uh-uh-uh! 519 00:29:52,482 --> 00:29:53,965 [Ogre grunts] 520 00:29:59,517 --> 00:30:02,551 -You don't have anything to eat, do you? 521 00:30:02,655 --> 00:30:05,379 No, I didn't think so. 522 00:30:05,482 --> 00:30:07,517 -It cut through stone. 523 00:30:07,620 --> 00:30:11,068 -You must take me with you. 524 00:30:11,172 --> 00:30:13,034 -I don't think so. 525 00:30:13,137 --> 00:30:16,206 -I'm a victim of Munkar's curse. 526 00:30:16,310 --> 00:30:19,517 I was once a man like you. A warrior. 527 00:30:19,620 --> 00:30:22,241 Brave, dashing. 528 00:30:22,344 --> 00:30:27,586 Every spell carries with it a way out... 529 00:30:27,689 --> 00:30:29,689 that is no way out. 530 00:30:29,793 --> 00:30:32,310 -[Scoffs] Your riddles remind me of Toralva. 531 00:30:32,413 --> 00:30:38,758 -I can only be led to freedom by a boy who is not a boy. 532 00:30:38,862 --> 00:30:42,896 With the power in this sword, you can set me free. 533 00:30:43,000 --> 00:30:51,344 ♪ 534 00:30:51,448 --> 00:30:59,827 ♪ 535 00:30:59,931 --> 00:31:02,000 [Mid-tempo music with vocalization] 536 00:31:02,103 --> 00:31:10,241 ♪ 537 00:31:10,344 --> 00:31:18,586 ♪ 538 00:31:18,689 --> 00:31:21,689 -You know, I'm -- I'm not accustomed to the light. 539 00:31:21,793 --> 00:31:24,896 Been in this cave for 30 years. Oh, it's bright. Mnh. 540 00:31:25,000 --> 00:31:32,793 ♪ 541 00:31:32,896 --> 00:31:35,862 Take my hand. I-I can't see anything. 542 00:31:35,965 --> 00:31:38,310 Ah. That's better. 543 00:31:38,413 --> 00:31:41,862 Kid. Kid. Where are you? Oh, oh. Oh, oh! 544 00:31:54,344 --> 00:31:55,862 -Dashing and handsome? 545 00:31:55,965 --> 00:31:58,241 -Are in the eye of the beholder. 546 00:32:02,965 --> 00:32:05,000 What will you do with it? 547 00:32:05,103 --> 00:32:07,655 -Reunite the three powers. 548 00:32:07,793 --> 00:32:09,620 And I will bethe power. 549 00:32:09,724 --> 00:32:11,965 [Triumphant music with vocalization] 550 00:32:12,068 --> 00:32:16,241 ♪ 551 00:32:16,344 --> 00:32:17,724 [Static] 552 00:32:17,827 --> 00:32:19,758 [Cheers and applause] 553 00:32:19,862 --> 00:32:22,000 -Wow! Now... 554 00:32:22,103 --> 00:32:24,758 Do you see what I mean about Roger Corman 555 00:32:24,862 --> 00:32:28,931 getting $1 million worth of production value for free? 556 00:32:29,034 --> 00:32:32,689 I mean, dozens of extras, all in period costume, 557 00:32:32,793 --> 00:32:36,241 landscapes, vistas, atmosphere out the wazoo, 558 00:32:36,344 --> 00:32:38,793 a whole lot of plot getting in the way of the story. 559 00:32:38,896 --> 00:32:42,000 But basically, Deathstalker has to get -- 560 00:32:42,103 --> 00:32:43,344 He has to get three things -- 561 00:32:43,448 --> 00:32:46,482 the sword, the chalice, and the amulet. 562 00:32:46,586 --> 00:32:48,862 -Okay. -And he already has the sword. 563 00:32:48,965 --> 00:32:50,758 And then he'll be king of the world or something, 564 00:32:50,862 --> 00:32:53,241 then he can defeat the evil Munkar. 565 00:32:53,344 --> 00:32:55,931 And the Weird Beard King will get his kingdom back. 566 00:32:56,034 --> 00:32:58,103 And meanwhile, people are appearing and disappearing 567 00:32:58,206 --> 00:33:00,068 and aging 30 years in a flash of light, 568 00:33:00,172 --> 00:33:02,448 and so there's magic all over the place. 569 00:33:02,551 --> 00:33:06,137 And in case you didn't notice, there's plenty of naked babes. 570 00:33:06,241 --> 00:33:08,862 And, uh, now, there are 571 00:33:08,965 --> 00:33:11,137 two loincloth beefcake warriors 572 00:33:11,241 --> 00:33:12,793 setting off on some kind of adventure 573 00:33:12,896 --> 00:33:14,793 among the scantily clad babes. 574 00:33:14,896 --> 00:33:17,793 And so nonstop action, though, right? 575 00:33:17,896 --> 00:33:21,965 I mean, the very first scene is an attempted rape 576 00:33:22,068 --> 00:33:23,965 followed by a spear through the neck, 577 00:33:24,068 --> 00:33:26,275 followed by some swordplay, followed by the Stalker 578 00:33:26,379 --> 00:33:28,068 taking the rescued woman by force. 579 00:33:28,172 --> 00:33:30,137 And was that a sexual assault, by the way, 580 00:33:30,241 --> 00:33:32,241 when the Stalker took her by force? 581 00:33:32,344 --> 00:33:33,689 I'm not sure, you know? 582 00:33:33,793 --> 00:33:36,275 And then the scenes with the king and the prophet woman 583 00:33:36,379 --> 00:33:37,931 to set up the basic arc of the story, 584 00:33:38,034 --> 00:33:39,793 which is that Deathstalker must journey with this 585 00:33:39,896 --> 00:33:42,517 other jacked dude to the land of Munkar 586 00:33:42,620 --> 00:33:44,724 because Munkar has the needed merchandise. 587 00:33:44,827 --> 00:33:47,517 But you have to be careful because he once turned an army 588 00:33:47,620 --> 00:33:49,275 into a flock of sheep, right? 589 00:33:49,379 --> 00:33:51,413 Does that about sum it up, Darcy? 590 00:33:51,517 --> 00:33:53,137 -I believe it does. 591 00:33:53,241 --> 00:33:54,551 -Okay. So... 592 00:33:54,655 --> 00:33:56,310 Rick Hill is Deathstalker, 593 00:33:56,413 --> 00:33:59,482 former running back for the Georgia Tech Yellow Jackets, 594 00:33:59,586 --> 00:34:03,793 a hardworking TV actor and eventually motivational speaker. 595 00:34:03,896 --> 00:34:06,655 He's in great demand these days as the guy you hire 596 00:34:06,758 --> 00:34:09,827 to inspire people at the, uh, convention 597 00:34:09,931 --> 00:34:12,482 or the training session or the locker room. 598 00:34:12,585 --> 00:34:16,379 And interestingly, though, he does not put "Deathstalker" 599 00:34:16,482 --> 00:34:19,965 on his professional résumé as an inspirational speaker. 600 00:34:20,068 --> 00:34:23,275 Although, I think he's great. He's great in this. 601 00:34:23,379 --> 00:34:25,724 He's the perfect sword-and-sorcery conquering hero 602 00:34:25,827 --> 00:34:28,000 who stops occasionally to have sex and party. 603 00:34:28,103 --> 00:34:33,447 But, um, but also we have Oghris, the sidekick warrior. 604 00:34:33,551 --> 00:34:36,931 Deathstalker just rescued Oghris from the cave, right, 605 00:34:37,034 --> 00:34:39,516 after 30 years of suspended animation or whatever. 606 00:34:39,620 --> 00:34:42,344 That actor that plays Oghris is Richard Brooker, 607 00:34:42,447 --> 00:34:45,000 who, um, you probably don't recognize in this movie, 608 00:34:45,103 --> 00:34:46,965 but he was the first Jason. 609 00:34:47,068 --> 00:34:49,068 Oh, not the first Jason. I'm sorry. 610 00:34:49,172 --> 00:34:52,034 The first Jason to wear the hockey mask 611 00:34:52,137 --> 00:34:54,275 in "Friday the 13th Part III." 612 00:34:54,379 --> 00:34:57,586 And he was primarily a stuntman, which is what they needed 613 00:34:57,689 --> 00:35:00,241 for all the fighting sequences that are coming up. 614 00:35:00,344 --> 00:35:03,034 And Richard Brooker was also a, um -- 615 00:35:03,137 --> 00:35:06,172 Well, he's a Brit. Um... -[Laughs] Okay. 616 00:35:06,275 --> 00:35:09,724 -I mean, he was originally a trapeze artist. 617 00:35:09,827 --> 00:35:11,862 Um, he would later become a director. 618 00:35:11,965 --> 00:35:15,000 He was the director of, uh, "Bill Nye the Science Guy." 619 00:35:15,103 --> 00:35:16,517 [Cheers and applause] 620 00:35:16,620 --> 00:35:19,068 And after that, he was a sports producer for Fox. 621 00:35:19,172 --> 00:35:22,586 And then, even more amazing, he won an Emmy. 622 00:35:22,689 --> 00:35:24,103 Listen to this. 623 00:35:24,206 --> 00:35:27,551 He won an Emmy for inventing the Vid-Wave Boxx, 624 00:35:27,655 --> 00:35:29,931 which is something called a wave shaper. 625 00:35:30,034 --> 00:35:31,793 What is a wave shaper, Darcy? Because I have no idea. 626 00:35:31,896 --> 00:35:34,103 What is a wave shaper? 627 00:35:34,206 --> 00:35:36,379 -I think it's something that they use in music? 628 00:35:36,482 --> 00:35:38,965 -Yes! -Really? Is that what it is? 629 00:35:39,068 --> 00:35:40,689 -Thank you. -Well, whatever they use it for, 630 00:35:40,793 --> 00:35:43,620 he got a -- he got an engineering Emmy. 631 00:35:43,724 --> 00:35:45,862 They give those. But that was long after 632 00:35:45,965 --> 00:35:48,758 he was the boy warrior Oghris in "Deathstalker." 633 00:35:48,862 --> 00:35:52,689 And I do believe that we'll be seeing his buttocks, Darcy. 634 00:35:52,793 --> 00:35:54,413 Or at least we'll get really close to that. 635 00:35:54,517 --> 00:35:56,068 -Yeah, baby. -Alright. 636 00:35:56,172 --> 00:35:58,793 So let's get back to "Deathstalker." 637 00:35:58,896 --> 00:36:04,172 Uh, I am, by the way, one of the few defenders of this movie. 638 00:36:04,275 --> 00:36:05,758 -Me too. 639 00:36:05,862 --> 00:36:09,482 -The critical establishment is not high on "Deathstalker." 640 00:36:09,586 --> 00:36:11,000 -Fuck the critical establishment. 641 00:36:11,103 --> 00:36:12,206 -Well, yeah. -Fuck that. 642 00:36:12,310 --> 00:36:13,344 [Cheers and applause] 643 00:36:13,448 --> 00:36:14,655 -Yeah, I mean, we always say that, 644 00:36:14,758 --> 00:36:15,965 but I'm not -- In this case, 645 00:36:16,103 --> 00:36:17,793 I'm not talking about The New York Times. 646 00:36:17,896 --> 00:36:21,448 I mean, even the genre press, the so-called genre press, 647 00:36:21,551 --> 00:36:23,655 they are not that fond of "Deathstalker." 648 00:36:23,758 --> 00:36:26,517 -We make our own rules. -Okay. Yeah, we do. 649 00:36:26,620 --> 00:36:28,275 -And "Deathstalker" rules. 650 00:36:28,379 --> 00:36:29,896 -It does rule. -Yes. 651 00:36:30,000 --> 00:36:31,896 -It was a modest financial success. 652 00:36:32,000 --> 00:36:34,068 It was not a big hit, not exactly a hit. 653 00:36:34,172 --> 00:36:36,241 It made money, but it actually -- 654 00:36:36,344 --> 00:36:38,724 It did not make money in Argentina, where it was filmed. 655 00:36:38,827 --> 00:36:41,689 It only -- It mostly made money in America. 656 00:36:41,793 --> 00:36:42,758 -I am surprised by that. 657 00:36:42,862 --> 00:36:44,275 -And I'm very surprised by that 658 00:36:44,379 --> 00:36:46,689 because there's about a million extras in it. 659 00:36:46,793 --> 00:36:50,551 If every extra bought a ticket to it, it would be a hit. 660 00:36:50,655 --> 00:36:52,344 And if every extra brought one friend, 661 00:36:52,448 --> 00:36:54,310 it'd be number one in the world. -True. 662 00:36:54,413 --> 00:36:56,827 -So I don't know why it didn't do well in Argentina. 663 00:36:56,931 --> 00:36:59,034 I think the entire population of Argentina 664 00:36:59,137 --> 00:37:01,931 is in this movie, you know? 665 00:37:02,034 --> 00:37:04,344 You know, no wonder they couldn't win the Falklands War. 666 00:37:04,448 --> 00:37:07,206 You know, they were all making "Deathstalker." 667 00:37:07,310 --> 00:37:08,827 -Too soon. 668 00:37:08,931 --> 00:37:10,689 [Laughter] 669 00:37:10,793 --> 00:37:12,931 [Cheers and applause] 670 00:37:13,034 --> 00:37:19,896 ♪ 671 00:37:20,000 --> 00:37:21,103 [Static] 672 00:37:22,758 --> 00:37:25,000 -Munkar will set many traps for you. 673 00:37:25,103 --> 00:37:28,206 Choose your allies well. 674 00:37:28,310 --> 00:37:29,586 ♪ 675 00:37:29,689 --> 00:37:32,551 [Woman screaming] 676 00:37:32,655 --> 00:37:33,793 -Get down. Somebody's coming! 677 00:37:33,896 --> 00:37:35,275 [Woman crying] 678 00:37:35,379 --> 00:37:42,310 ♪ 679 00:37:42,413 --> 00:37:43,758 -I'll be right back! 680 00:37:43,862 --> 00:37:45,413 -Hey. Come on. Get me. 681 00:37:45,517 --> 00:37:47,413 -Yah. Come on. 682 00:37:47,517 --> 00:37:48,931 -Get him. Get him. Ahh. 683 00:37:49,034 --> 00:37:55,206 ♪ 684 00:37:55,310 --> 00:38:01,482 ♪ 685 00:38:01,586 --> 00:38:05,103 [Woman screaming] 686 00:38:05,206 --> 00:38:06,758 [Man grunting] 687 00:38:06,862 --> 00:38:08,310 [Woman screaming] 688 00:38:08,413 --> 00:38:15,103 ♪ 689 00:38:15,206 --> 00:38:18,586 [Man grunting] 690 00:38:18,689 --> 00:38:21,379 -Damn! -Hyah! 691 00:38:21,482 --> 00:38:24,068 [Man groaning] 692 00:38:24,172 --> 00:38:27,586 -I don't know who you are, but your timing's perfect! 693 00:38:27,689 --> 00:38:29,620 -Hyah! 694 00:38:29,724 --> 00:38:34,448 ♪ 695 00:38:34,551 --> 00:38:39,275 ♪ 696 00:38:39,379 --> 00:38:40,655 [Shouts] 697 00:38:40,758 --> 00:38:43,206 [Horse snorts] 698 00:38:43,310 --> 00:38:44,793 ♪ 699 00:38:44,896 --> 00:38:47,103 -Circle him. He can't fight us all. 700 00:38:47,206 --> 00:38:49,000 [Woman crying] 701 00:38:49,103 --> 00:38:55,172 ♪ 702 00:38:55,275 --> 00:38:56,689 [Man groaning] 703 00:38:56,793 --> 00:39:04,724 ♪ 704 00:39:04,827 --> 00:39:12,758 ♪ 705 00:39:12,862 --> 00:39:14,793 [Man groaning] 706 00:39:14,896 --> 00:39:24,068 ♪ 707 00:39:24,172 --> 00:39:33,344 ♪ 708 00:39:33,448 --> 00:39:35,103 [Horse snorts] 709 00:39:35,206 --> 00:39:42,482 ♪ 710 00:39:42,586 --> 00:39:44,344 [Man groaning] 711 00:39:44,448 --> 00:39:48,103 ♪ 712 00:39:56,862 --> 00:39:59,586 -I owe you my life. 713 00:39:59,689 --> 00:40:01,793 My name is Oghris. 714 00:40:01,896 --> 00:40:03,310 -Stalker. 715 00:40:05,000 --> 00:40:06,344 -No! No! 716 00:40:06,448 --> 00:40:08,344 -Just running past on my way to Munkar's castle. 717 00:40:08,448 --> 00:40:10,275 -If I'd known your allegiance was with Munkar, 718 00:40:10,379 --> 00:40:11,827 I'd have let them kill you. 719 00:40:11,931 --> 00:40:14,724 -It's not loyalty that takes me there, but fighting. 720 00:40:14,827 --> 00:40:17,655 This has the makings of the greatest tournament ever. 721 00:40:17,758 --> 00:40:20,862 I don't know a warrior in the land that's not bound for it. 722 00:40:20,965 --> 00:40:23,379 -The tournament? 723 00:40:23,482 --> 00:40:25,896 -Never fought for a prize like this before. 724 00:40:26,000 --> 00:40:29,172 To be made Munkar's heir. Think of it. 725 00:40:29,275 --> 00:40:31,862 -That doesn't sound like much of a prize to me. 726 00:40:31,965 --> 00:40:34,689 Inheriting everything from a sorcerer who never dies. 727 00:40:34,793 --> 00:40:37,482 ♪ 728 00:40:37,586 --> 00:40:39,689 -No one's time lasts forever. 729 00:40:42,793 --> 00:40:44,655 -I'll ride with you to this tournament. 730 00:40:44,758 --> 00:40:52,965 ♪ 731 00:40:53,068 --> 00:41:01,413 ♪ 732 00:41:03,655 --> 00:41:08,517 -30 years of frogs and toadstools and spiders 733 00:41:08,620 --> 00:41:11,655 and things I don't even know what they were. 734 00:41:13,965 --> 00:41:17,689 -That's a magnificent sword. 735 00:41:17,793 --> 00:41:19,310 May I see it? 736 00:41:22,965 --> 00:41:25,103 [Horse whinnies] 737 00:41:25,206 --> 00:41:27,034 Spirits. 738 00:41:27,137 --> 00:41:29,068 -Spirits don't make noise. 739 00:41:29,172 --> 00:41:36,827 ♪ 740 00:41:36,931 --> 00:41:44,620 ♪ 741 00:41:44,724 --> 00:41:47,206 -Come out and show yourself like a man! 742 00:41:47,310 --> 00:41:48,827 Whoever you are. 743 00:41:48,931 --> 00:41:54,068 ♪ 744 00:41:54,172 --> 00:41:59,413 ♪ 745 00:41:59,517 --> 00:42:02,275 -Kill him, and you'll die before his eyes are closed. 746 00:42:06,344 --> 00:42:11,241 ♪ 747 00:42:11,344 --> 00:42:13,172 Show yourself. 748 00:42:13,275 --> 00:42:16,862 -I'll take his hood off for him. And his head. 749 00:42:16,965 --> 00:42:21,931 ♪ 750 00:42:22,034 --> 00:42:25,172 -I had a dream we would meet two men on the road. 751 00:42:25,275 --> 00:42:28,000 I didn't think it meant anything, but now... 752 00:42:28,103 --> 00:42:36,241 ♪ 753 00:42:36,344 --> 00:42:37,413 -Two men, huh? 754 00:42:37,517 --> 00:42:40,586 -Dreams are not what they used to be. 755 00:42:40,689 --> 00:42:43,068 -I may be a woman. 756 00:42:43,172 --> 00:42:46,068 My sword has cut down greater men than you. 757 00:42:46,172 --> 00:42:49,103 -And I've dealt with better women with a different sword. 758 00:42:49,206 --> 00:42:51,137 -Enough. 759 00:42:51,241 --> 00:42:53,896 Save your boasting and your sword for the tournament. 760 00:42:54,000 --> 00:42:56,689 What are you doing here? 761 00:42:56,793 --> 00:42:58,379 -I'm Kaira. 762 00:42:58,482 --> 00:43:00,655 I'm on my way to Munkar's tournament, as well. 763 00:43:00,758 --> 00:43:02,758 -Alone? 764 00:43:05,206 --> 00:43:08,965 -You ride the rest of the way with us. 765 00:43:09,068 --> 00:43:11,275 -I'll join you until the contest begins. 766 00:43:11,379 --> 00:43:12,931 Then I'll stand by no one. 767 00:43:13,034 --> 00:43:16,068 -Then it would be my pleasure to be the one you stand against. 768 00:43:16,172 --> 00:43:18,827 -Be wary, my friend. 769 00:43:18,931 --> 00:43:21,068 -Of what? A dream? 770 00:43:21,172 --> 00:43:30,034 ♪ 771 00:43:30,137 --> 00:43:39,034 ♪ 772 00:43:39,137 --> 00:43:48,000 ♪ 773 00:43:48,103 --> 00:43:57,000 ♪ 774 00:43:57,103 --> 00:44:05,965 ♪ 775 00:44:06,068 --> 00:44:14,965 ♪ 776 00:44:15,068 --> 00:44:23,931 ♪ 777 00:44:24,034 --> 00:44:25,896 [Women laughing] 778 00:44:26,000 --> 00:44:32,413 ♪ 779 00:44:32,517 --> 00:44:39,000 ♪ 780 00:44:39,103 --> 00:44:40,793 -Where's mine?! 781 00:44:55,965 --> 00:44:57,862 [Wind howling] 782 00:44:57,965 --> 00:45:00,448 [Fly buzzing] 783 00:45:10,413 --> 00:45:11,793 -[Growls] 784 00:45:19,034 --> 00:45:23,034 -Deathstalker is camped outside the city, my lord. 785 00:45:23,137 --> 00:45:26,241 ♪ 786 00:45:26,344 --> 00:45:27,862 -Very good. 787 00:45:27,965 --> 00:45:35,000 ♪ 788 00:45:35,103 --> 00:45:42,137 ♪ 789 00:45:42,241 --> 00:45:43,448 -Hm? 790 00:45:43,551 --> 00:45:50,517 ♪ 791 00:45:57,586 --> 00:45:58,896 -[Moans softly] 792 00:46:04,620 --> 00:46:06,379 -Hm... 793 00:46:16,241 --> 00:46:18,827 [Kaira moaning] 794 00:46:24,172 --> 00:46:25,413 [Both moaning] 795 00:46:36,655 --> 00:46:38,206 -Ohh! 796 00:46:38,310 --> 00:46:40,310 [Moaning] 797 00:46:48,379 --> 00:46:49,655 -Hm! 798 00:46:49,758 --> 00:46:50,862 [Static] 799 00:46:50,965 --> 00:46:53,689 [Cheers and applause] 800 00:46:53,793 --> 00:46:58,172 ♪ 801 00:46:58,275 --> 00:47:00,896 -Hey! Darcy! Whoo! 802 00:47:01,000 --> 00:47:02,241 -Well! 803 00:47:02,344 --> 00:47:04,448 [Cheers and applause] 804 00:47:04,551 --> 00:47:08,310 Salmaron likes to watch, I guess. Um... 805 00:47:08,413 --> 00:47:10,965 And that's, of course, Lana Clarkson as Kaira. 806 00:47:11,068 --> 00:47:15,241 But, um, I'm sorry. I fucked up in the last segment. 807 00:47:15,344 --> 00:47:17,793 I got my Argentinian warriors mixed up. 808 00:47:17,896 --> 00:47:22,758 Obviously, Richard Brooker is the third warrior in the trio. 809 00:47:22,862 --> 00:47:26,724 He's not Salmaron, who is an Argentinian actor. 810 00:47:26,827 --> 00:47:29,379 He's Oghris, the one who fights side by side 811 00:47:29,482 --> 00:47:32,206 with Deathstalker as they interrupt yet another gang rape. 812 00:47:32,310 --> 00:47:35,000 [Crowd booing] 813 00:47:35,103 --> 00:47:38,586 Salmaron was Augusto Larreta, 814 00:47:38,689 --> 00:47:40,344 a famous Argentinian leading man. 815 00:47:40,448 --> 00:47:43,827 So it was Oghris who invented the wave shaper. 816 00:47:43,931 --> 00:47:45,689 And our lives are all better 817 00:47:45,793 --> 00:47:48,551 because we have wave shapers, right, Darcy? 818 00:47:48,655 --> 00:47:50,068 -I think that anything that shapes 819 00:47:50,172 --> 00:47:51,965 is probably a good thing. Yeah. 820 00:47:52,068 --> 00:47:53,517 -Okay, so... 821 00:47:53,620 --> 00:47:56,137 But how about that eyeball-eating, uh, pet 822 00:47:56,241 --> 00:47:59,137 and the voluptuous Princess Codille? 823 00:47:59,241 --> 00:48:02,620 Now, the actress who plays Princess Codille, of course, 824 00:48:02,724 --> 00:48:04,413 is the infamous Barbi Benton. 825 00:48:04,517 --> 00:48:06,103 -Infamous. -Yeah. 826 00:48:06,206 --> 00:48:08,758 She was a very popular model in the '70s. 827 00:48:08,862 --> 00:48:12,448 She was Hugh Hefner's girlfriend for nine years. 828 00:48:12,551 --> 00:48:15,724 Um, she was a regular on talk shows, 829 00:48:15,827 --> 00:48:18,172 which is ironic because in this movie, 830 00:48:18,275 --> 00:48:19,655 she does not talk. 831 00:48:19,758 --> 00:48:21,275 She does no talking. 832 00:48:21,379 --> 00:48:24,551 She was considered sort of the ultimate Playboy Playmate. 833 00:48:24,655 --> 00:48:26,620 And, uh, having her in the film 834 00:48:26,724 --> 00:48:30,000 was a big part of Roger Corman's marketing strategy. 835 00:48:30,103 --> 00:48:32,517 Barbi Benton was one of those Hollywood personalities 836 00:48:32,620 --> 00:48:34,103 pretty much loved by everybody, 837 00:48:34,206 --> 00:48:35,827 even though she wasn't really an actress, 838 00:48:35,931 --> 00:48:37,241 she wasn't a filmmaker or anything. 839 00:48:37,344 --> 00:48:39,758 She was like -- She was like a reality-TV star 840 00:48:39,862 --> 00:48:41,965 before reality TV existed. 841 00:48:42,068 --> 00:48:45,517 She just went on shows as herself and, uh, was cute 842 00:48:45,620 --> 00:48:47,724 and occasionally got naked for photo shoots. 843 00:48:47,827 --> 00:48:50,931 And everybody regarded her as the hot, sweet girl next door. 844 00:48:51,034 --> 00:48:53,344 And she was the kind of actress that they wanted. 845 00:48:53,448 --> 00:48:55,172 You know, she was a kind of actress 846 00:48:55,275 --> 00:48:56,827 you would hire for "Hollywood Squares," 847 00:48:56,931 --> 00:48:59,000 and she became a regular on "Hollywood Squares." 848 00:48:59,103 --> 00:49:03,344 So, now, um, this may come as a surprise to you, 849 00:49:03,448 --> 00:49:05,103 but the Argentine film industry 850 00:49:05,206 --> 00:49:08,620 did not think "Deathstalker" helped their image very much. 851 00:49:08,724 --> 00:49:11,758 Um, there were quite a few articles in the Argentine press 852 00:49:11,862 --> 00:49:16,172 about, "Why are we making these gol-dern exploitation flicks 853 00:49:16,275 --> 00:49:17,517 for America? 854 00:49:17,620 --> 00:49:20,137 And why are they being made in Argentina 855 00:49:20,241 --> 00:49:21,862 when they could be made anywhere?" 856 00:49:21,965 --> 00:49:27,137 And so even though Roger Corman saved Aries Studios 857 00:49:27,241 --> 00:49:30,827 and may possibly have saved other studios in Argentina -- 858 00:49:30,931 --> 00:49:34,517 But he never got much credit for it in Argentina. 859 00:49:34,620 --> 00:49:38,172 He made "Deathstalker." He made "Barbarian Queen." 860 00:49:38,275 --> 00:49:41,620 He made "Deathstalker II." "Wizards of the Lost Kingdom." 861 00:49:41,724 --> 00:49:43,448 You're a big fan of that, right? -Yes, I am. 862 00:49:43,551 --> 00:49:45,310 -Um, he made, um -- 863 00:49:45,413 --> 00:49:47,620 He made "The Warrior and the Sorceress." 864 00:49:47,724 --> 00:49:50,034 He made a movie called "Cocaine Wars." 865 00:49:50,137 --> 00:49:53,034 He made "Play Murder for Me," erotic thriller. 866 00:49:53,137 --> 00:49:56,965 Um, he made "Two to Tango," which was an action movie. 867 00:49:57,068 --> 00:50:00,344 Oh. He made "Stormquest" in Argentina. 868 00:50:00,448 --> 00:50:03,896 That's -- That's the great one about a world run by women, 869 00:50:04,000 --> 00:50:06,068 and men are just kept for breeding. 870 00:50:06,172 --> 00:50:08,172 -Ha ha ha ha! Yeah! -Alright. 871 00:50:08,275 --> 00:50:10,896 Thought you would like that one. Alright. 872 00:50:11,000 --> 00:50:12,206 -You were right. 873 00:50:12,310 --> 00:50:13,482 -Anyway, um, here's -- here's the difference 874 00:50:13,586 --> 00:50:14,862 between most countries and the U.S. 875 00:50:14,965 --> 00:50:16,379 Nobody in the U.S. thinks, 876 00:50:16,482 --> 00:50:19,689 "Hey, this foreign company came over here and started making 877 00:50:19,793 --> 00:50:21,827 movies about us that don't make us look good!" 878 00:50:21,931 --> 00:50:23,862 I mean, did the Italians -- 879 00:50:23,965 --> 00:50:26,241 When the Italians came over to make movies in America, 880 00:50:26,344 --> 00:50:27,793 did they ever make us look good? 881 00:50:27,896 --> 00:50:31,000 No. never. You know? And we don't care. 882 00:50:31,103 --> 00:50:34,620 But apparently the Argentina film community thought that, 883 00:50:34,724 --> 00:50:36,172 "Well, if Roger Corman is going to do 884 00:50:36,275 --> 00:50:37,827 co-productions in Buenos Aires, 885 00:50:37,931 --> 00:50:40,620 he should be making pro-Argentina films." 886 00:50:40,724 --> 00:50:43,517 Well, Roger didn't want to make pro-Argentina films. 887 00:50:43,620 --> 00:50:45,689 He didn't want to make anti-Argentina films. 888 00:50:45,793 --> 00:50:47,241 He just wanted to make films! 889 00:50:47,344 --> 00:50:49,206 And, uh, so that's what he did. 890 00:50:49,310 --> 00:50:52,448 Alright. Back to the movie. 891 00:50:52,551 --> 00:50:53,965 Just something I don't understand. 892 00:50:54,068 --> 00:50:55,172 -Loincloth! Loincloth! -Oh, no. 893 00:50:55,275 --> 00:50:57,413 -Loincloth! Loincloth! -Oh, God. 894 00:50:57,517 --> 00:50:59,586 -Loincloth! Loincloth! -[Laughs] 895 00:50:59,689 --> 00:51:03,275 -You know, you like those Amazon women, though, right? 896 00:51:03,379 --> 00:51:05,275 -Yes, I do. -Because we, uh -- I mean -- 897 00:51:05,379 --> 00:51:07,413 -Like Wonder Woman, right? Like, I love her. 898 00:51:07,517 --> 00:51:10,137 -Of course you like her. You named yourself after her, right? 899 00:51:10,241 --> 00:51:12,034 -Yes, I did. -Okay. 900 00:51:12,137 --> 00:51:14,517 -So, what do you like about Wonder Woman anyway? 901 00:51:14,620 --> 00:51:16,724 I never asked you that. -Pbht. I don't know. 902 00:51:16,827 --> 00:51:18,620 She's, like, the original badass. 903 00:51:18,724 --> 00:51:21,310 And I love that she has the Lasso of Truth. 904 00:51:21,413 --> 00:51:23,586 -The Lasso of Truth? -Mm-hmm. 905 00:51:23,689 --> 00:51:27,413 -Alright. Do you like -- -I like that. 906 00:51:27,517 --> 00:51:30,172 -Do you like Gal Gadot? 907 00:51:30,275 --> 00:51:32,793 -Ooh. She -- She's good. 908 00:51:32,896 --> 00:51:35,517 [Laughter] 909 00:51:35,620 --> 00:51:38,862 -Wow! Darcy! Okay! Really? 910 00:51:38,965 --> 00:51:41,931 Oh. Okay. We won't go farther with that. 911 00:51:42,034 --> 00:51:44,103 [Cheers and applause] 912 00:51:44,206 --> 00:51:45,758 [Laughter] 913 00:51:45,862 --> 00:51:49,103 ♪ 914 00:51:52,103 --> 00:51:53,275 [Static] 915 00:51:54,896 --> 00:51:56,793 ♪ 916 00:51:56,896 --> 00:51:58,793 [Indistinct conversations] 917 00:51:58,896 --> 00:52:02,896 ♪ 918 00:52:03,000 --> 00:52:08,448 ♪ 919 00:52:08,551 --> 00:52:10,206 [Gasps] 920 00:52:10,310 --> 00:52:13,379 ♪ 921 00:52:13,482 --> 00:52:16,413 -Hm. Perfect! [Chuckles] 922 00:52:16,517 --> 00:52:19,379 You should put a sparkle in Munkar's eye. 923 00:52:19,482 --> 00:52:21,724 ♪ 924 00:52:21,827 --> 00:52:25,068 Ah, yes. 925 00:52:25,172 --> 00:52:33,482 ♪ 926 00:52:33,586 --> 00:52:35,931 Come on. To the castle. 927 00:52:36,034 --> 00:52:42,793 ♪ 928 00:52:42,896 --> 00:52:49,689 ♪ 929 00:52:49,793 --> 00:52:51,206 [Laughter] 930 00:52:51,310 --> 00:52:52,655 [Woman screaming] 931 00:52:52,758 --> 00:52:59,344 ♪ 932 00:52:59,448 --> 00:53:01,068 [Woman screaming] 933 00:53:01,172 --> 00:53:06,896 ♪ 934 00:53:07,000 --> 00:53:12,689 ♪ 935 00:53:12,793 --> 00:53:14,517 [Women screaming] 936 00:53:14,620 --> 00:53:21,206 ♪ 937 00:53:21,310 --> 00:53:22,620 [Laughter] 938 00:53:22,724 --> 00:53:28,793 ♪ 939 00:53:28,896 --> 00:53:30,275 -Yes! 940 00:53:30,379 --> 00:53:39,827 ♪ 941 00:53:39,931 --> 00:53:41,482 [Laughter] 942 00:53:41,586 --> 00:53:45,620 ♪ 943 00:53:45,724 --> 00:53:48,965 -More wine! More wine! 944 00:53:49,068 --> 00:53:52,000 ♪ 945 00:53:52,103 --> 00:53:53,724 [Woman screaming] 946 00:53:53,827 --> 00:53:57,241 ♪ 947 00:53:57,344 --> 00:53:59,448 [Laughter] 948 00:53:59,551 --> 00:54:08,172 ♪ 949 00:54:08,275 --> 00:54:16,931 ♪ 950 00:54:17,034 --> 00:54:25,655 ♪ 951 00:54:25,758 --> 00:54:28,931 [Laughter] 952 00:54:29,034 --> 00:54:30,655 -Hm! 953 00:54:30,758 --> 00:54:37,344 ♪ 954 00:54:37,448 --> 00:54:39,310 -Gotcha! [Laughs] 955 00:54:39,413 --> 00:54:45,000 ♪ 956 00:54:45,103 --> 00:54:46,896 [Women screaming] 957 00:54:47,000 --> 00:54:55,068 ♪ 958 00:54:55,172 --> 00:55:03,206 ♪ 959 00:55:03,310 --> 00:55:05,655 [Laughter] 960 00:55:05,758 --> 00:55:14,551 ♪ 961 00:55:14,655 --> 00:55:23,413 ♪ 962 00:55:23,517 --> 00:55:24,896 -I think she likes you. 963 00:55:25,000 --> 00:55:29,689 ♪ 964 00:55:29,793 --> 00:55:31,551 [Woman screaming] 965 00:55:31,655 --> 00:55:41,241 ♪ 966 00:55:41,344 --> 00:55:43,517 [Laughter] 967 00:55:43,620 --> 00:55:50,172 ♪ 968 00:55:50,275 --> 00:55:56,827 ♪ 969 00:55:56,931 --> 00:56:03,482 ♪ 970 00:56:03,586 --> 00:56:05,620 [Rumbling] 971 00:56:09,241 --> 00:56:13,103 [Glass shatters] 972 00:56:13,206 --> 00:56:15,241 [Wind howling] 973 00:56:15,344 --> 00:56:17,793 -I bid you welcome to my kingdom. 974 00:56:31,068 --> 00:56:34,793 I have ruled longer than most of you have lived. 975 00:56:36,379 --> 00:56:41,241 Now I'm old. My time is near. 976 00:56:41,344 --> 00:56:45,206 But only the strongest will take my place. 977 00:56:46,586 --> 00:56:49,241 We shall see in the battles of the next two days 978 00:56:49,344 --> 00:56:51,655 who will claim my kingdom 979 00:56:51,758 --> 00:56:55,448 and whether good... 980 00:56:55,551 --> 00:56:58,793 or evil will rule. 981 00:56:58,896 --> 00:57:00,172 -Evil! 982 00:57:02,034 --> 00:57:04,586 -So I expect. 983 00:57:04,689 --> 00:57:06,758 But the tests begin tomorrow. 984 00:57:06,862 --> 00:57:09,551 Tonight you are my guests. 985 00:57:09,655 --> 00:57:12,413 And all that I have is yours to share. 986 00:57:12,517 --> 00:57:15,655 Food, drink... 987 00:57:15,758 --> 00:57:17,482 women. 988 00:57:19,103 --> 00:57:22,068 And in honor of this occasion, 989 00:57:22,172 --> 00:57:27,620 the first appearance of my newest prize. 990 00:57:27,724 --> 00:57:36,379 ♪ 991 00:57:36,482 --> 00:57:45,172 ♪ 992 00:57:45,275 --> 00:57:54,068 ♪ 993 00:57:54,172 --> 00:58:02,793 ♪ 994 00:58:02,896 --> 00:58:06,448 Who will stand for the court in this most pleasant bout? 995 00:58:06,551 --> 00:58:08,206 -Me! -Me! 996 00:58:08,310 --> 00:58:10,413 -Me! -Let me do it! 997 00:58:10,517 --> 00:58:11,965 -Me! -Me! 998 00:58:12,068 --> 00:58:14,793 -[Growls] Me! 999 00:58:23,137 --> 00:58:28,551 -Yes. You are perfect. 1000 00:58:28,655 --> 00:58:33,551 -[Growling] 1001 00:58:33,655 --> 00:58:35,000 -Hey! -Hey! 1002 00:58:35,103 --> 00:58:36,517 [Crowd yelling] 1003 00:58:36,620 --> 00:58:40,206 ♪ 1004 00:58:40,310 --> 00:58:43,379 -[Growling] 1005 00:58:43,482 --> 00:58:50,551 ♪ 1006 00:58:50,655 --> 00:58:54,379 -No! Please! 1007 00:58:54,482 --> 00:58:59,034 No! Please, somebody! 1008 00:58:59,137 --> 00:59:02,275 Stop him, please! Stop him, please! 1009 00:59:02,379 --> 00:59:06,620 ♪ 1010 00:59:06,724 --> 00:59:09,448 -I'll help you! -Please, stop him! 1011 00:59:09,551 --> 00:59:11,275 -[Growling] 1012 00:59:11,379 --> 00:59:15,413 ♪ 1013 00:59:15,517 --> 00:59:19,448 ♪ 1014 00:59:21,137 --> 00:59:25,965 ♪ 1015 00:59:26,068 --> 00:59:28,310 [Men grunting] 1016 00:59:28,413 --> 00:59:36,517 ♪ 1017 00:59:36,620 --> 00:59:44,689 ♪ 1018 00:59:44,793 --> 00:59:47,482 -Hey, hey. [Laughs] 1019 00:59:47,586 --> 00:59:56,310 ♪ 1020 00:59:56,413 --> 01:00:00,275 Oh, oh, oh, oh. [Laughs] 1021 01:00:00,379 --> 01:00:01,517 ♪ 1022 01:00:01,620 --> 01:00:03,172 [Man groaning] 1023 01:00:03,275 --> 01:00:09,241 ♪ 1024 01:00:09,344 --> 01:00:15,344 ♪ 1025 01:00:15,448 --> 01:00:17,586 [Men grunting] 1026 01:00:17,689 --> 01:00:25,172 ♪ 1027 01:00:25,275 --> 01:00:32,758 ♪ 1028 01:00:32,862 --> 01:00:34,620 [Man screaming] 1029 01:00:34,724 --> 01:00:40,137 ♪ 1030 01:00:40,241 --> 01:00:42,206 [Woman screaming] 1031 01:00:42,310 --> 01:00:45,689 ♪ 1032 01:00:45,793 --> 01:00:47,517 -Please! Stop! 1033 01:00:47,620 --> 01:00:50,241 [Man groaning] 1034 01:00:50,344 --> 01:00:51,551 Please! 1035 01:00:51,655 --> 01:00:58,931 ♪ 1036 01:00:59,034 --> 01:01:00,206 [Men grunting] 1037 01:01:00,310 --> 01:01:09,068 ♪ 1038 01:01:09,172 --> 01:01:17,931 ♪ 1039 01:01:18,034 --> 01:01:26,793 ♪ 1040 01:01:26,896 --> 01:01:35,724 ♪ 1041 01:01:52,413 --> 01:01:56,206 -Were you planning to take her with you? 1042 01:01:56,310 --> 01:01:58,551 -For the night, anyway. 1043 01:01:58,655 --> 01:02:00,379 -She is mine, you know. 1044 01:02:05,931 --> 01:02:08,068 But I think she fancies you. 1045 01:02:09,620 --> 01:02:11,379 I'll have her sent to your chamber 1046 01:02:11,482 --> 01:02:14,482 when the...excitement is over. 1047 01:02:14,586 --> 01:02:16,586 ♪ 1048 01:02:16,689 --> 01:02:18,862 [Man grunting] 1049 01:02:18,965 --> 01:02:24,137 ♪ 1050 01:02:24,241 --> 01:02:29,448 ♪ 1051 01:02:29,551 --> 01:02:32,068 [Laughter] 1052 01:02:32,172 --> 01:02:33,586 -Ohh! 1053 01:02:33,689 --> 01:02:41,068 ♪ 1054 01:02:41,172 --> 01:02:48,551 ♪ 1055 01:02:48,655 --> 01:02:51,379 -Hello again. -Thank you. 1056 01:02:51,482 --> 01:02:52,965 [Men grunting] 1057 01:02:53,068 --> 01:02:58,068 ♪ 1058 01:02:58,172 --> 01:03:03,275 ♪ 1059 01:03:03,379 --> 01:03:05,000 [Man screaming] 1060 01:03:05,103 --> 01:03:11,137 ♪ 1061 01:03:11,241 --> 01:03:17,310 ♪ 1062 01:03:17,413 --> 01:03:18,655 [Static] 1063 01:03:18,758 --> 01:03:20,896 [Cheers and applause] 1064 01:03:21,000 --> 01:03:25,482 ♪ 1065 01:03:25,586 --> 01:03:29,000 -It's Jamboree! Ha! Yeah! 1066 01:03:29,103 --> 01:03:33,000 -Okay, so, Darcy, did we just watch about 12 minutes 1067 01:03:33,103 --> 01:03:36,413 of brawling in a harem caused by a pig-faced warrior 1068 01:03:36,517 --> 01:03:39,517 trying to rape, uh, Barbi Benton -- 1069 01:03:39,620 --> 01:03:41,793 or Munkar's bride -- 1070 01:03:41,896 --> 01:03:44,000 uh, while the Deathstalker and his new girlfriend, 1071 01:03:44,103 --> 01:03:46,206 Lana Clarkson, kind of chuckle along with the action 1072 01:03:46,310 --> 01:03:48,000 before they decide to save Princess Codille 1073 01:03:48,103 --> 01:03:49,724 but only after the king says 1074 01:03:49,827 --> 01:03:51,827 that he'll send his bride up to Deathstalker's 1075 01:03:51,931 --> 01:03:55,689 bed chamber later on tonight as a welcome gift? 1076 01:03:55,793 --> 01:03:57,724 Is that what happened in that scene? 1077 01:03:57,827 --> 01:03:59,965 -I think so. Okay. 1078 01:04:00,068 --> 01:04:02,586 -Would you say this movie is a little rapey? 1079 01:04:02,724 --> 01:04:04,586 -This movie is veryrapey. -Alright, but 1080 01:04:04,689 --> 01:04:07,275 every attempted rape gets interrupted by a brawl, 1081 01:04:07,379 --> 01:04:08,862 indicating that the warriors 1082 01:04:08,965 --> 01:04:10,827 are conflicted about rape and pillage. 1083 01:04:10,931 --> 01:04:13,827 They're okay with pillage. They're not so sure about rape. 1084 01:04:13,931 --> 01:04:16,379 They're -- They're not sold on chattel. 1085 01:04:16,482 --> 01:04:18,827 -Chattel? -You know, women as chattel. 1086 01:04:18,931 --> 01:04:20,137 Women as property. 1087 01:04:20,241 --> 01:04:21,793 Because Munkar, the evil Munkar, 1088 01:04:21,896 --> 01:04:23,551 owns all these women, 1089 01:04:23,655 --> 01:04:25,241 and he's doling them out to his guests 1090 01:04:25,344 --> 01:04:28,241 the same way he's doling out wine and food, right? 1091 01:04:28,344 --> 01:04:30,931 -So it's kind of a "women in prison" movie. 1092 01:04:31,034 --> 01:04:32,793 -It is. It kind of is a "women in prison" movie. 1093 01:04:32,896 --> 01:04:36,000 Yeah, and Lana Clarkson is the female warrior 1094 01:04:36,103 --> 01:04:40,344 who can break the chattel out of their slavery. 1095 01:04:40,448 --> 01:04:41,931 Uh, this is during the years 1096 01:04:42,034 --> 01:04:44,724 when Roger was really camping up the breast counts. 1097 01:04:44,827 --> 01:04:46,448 I mean, he was -- 1098 01:04:46,551 --> 01:04:50,206 Every other woman in the movie is naked from the waist up. 1099 01:04:50,310 --> 01:04:51,689 -And we are okay with that. 1100 01:04:51,793 --> 01:04:54,413 -Well, I'm okay with that. You know I'm okay with that. 1101 01:04:54,517 --> 01:04:58,724 -I just think that we should see more male...equipment, as well. 1102 01:04:58,827 --> 01:05:00,655 Equality. -Alright. 1103 01:05:00,758 --> 01:05:02,275 We're seeing quite a bit of male flesh. 1104 01:05:02,379 --> 01:05:03,551 -Whangdoodles. 1105 01:05:03,655 --> 01:05:05,482 -Well, between Rick Hill and Richard Brooker, 1106 01:05:05,586 --> 01:05:09,413 we got rippling deltoids and we got bulging biceps. 1107 01:05:09,517 --> 01:05:11,310 We got your favorite -- buttocks. 1108 01:05:11,413 --> 01:05:12,689 -Buttocks is not my favorite. 1109 01:05:12,793 --> 01:05:15,413 -Well, we're not gonna -- Well, I -- Once again, 1110 01:05:15,517 --> 01:05:18,517 we're not going any farther in 1983. 1111 01:05:18,620 --> 01:05:20,896 -Or 2023. 1112 01:05:21,000 --> 01:05:23,551 -True. I mean, what are you saying? 1113 01:05:23,655 --> 01:05:25,758 You want to -- I mean, you're Miss Free the Nipple. 1114 01:05:25,862 --> 01:05:28,344 You want to go beyond free the nipple to free the whangdoodle? 1115 01:05:28,448 --> 01:05:29,689 -Yeah, I do. 1116 01:05:29,793 --> 01:05:32,413 -You compare a whangdoodle to a nipple? 1117 01:05:32,517 --> 01:05:34,827 -I'm -- Sure. Let's do it. Free the whangdoodle. 1118 01:05:34,931 --> 01:05:37,137 -Well, I'm sure -- Okay. I'm sure -- civilization -- 1119 01:05:37,241 --> 01:05:39,793 -Yes! New movement! 1120 01:05:39,896 --> 01:05:41,655 -Civilization will get there soon enough. Okay. 1121 01:05:41,758 --> 01:05:43,517 -Well, I, for one, am tired of waiting. 1122 01:05:43,620 --> 01:05:45,206 -Alright. Let's -- Alright. 1123 01:05:45,310 --> 01:05:47,034 We'll make a Drive-In movie with whangdoodles, alright? 1124 01:05:47,137 --> 01:05:49,517 -Okay. I'm there. -Alright. Back to the movie. 1125 01:05:49,620 --> 01:05:53,137 -Loincloth! Loincloth! -Loincloth! Loincloth! 1126 01:05:53,241 --> 01:05:55,448 -I feel like whangdoodles should be one. 1127 01:05:55,551 --> 01:05:59,586 -Whangdoodle! Whangdoodle! Whangdoodle! 1128 01:05:59,689 --> 01:06:01,241 -You know, I don't know 1129 01:06:01,344 --> 01:06:04,241 why "Deathstalker" doesn't get more attention. 1130 01:06:04,344 --> 01:06:08,000 Because there is not a dull moment in this movie. 1131 01:06:08,103 --> 01:06:10,793 This is nonstop action. -I agree. 1132 01:06:10,896 --> 01:06:13,586 -And they do stunts in this movie 1133 01:06:13,689 --> 01:06:16,137 that would cost thousands of dollars in the United States 1134 01:06:16,241 --> 01:06:19,137 because they do stunts that could potentially paralyze you. 1135 01:06:19,241 --> 01:06:21,586 They do all these stunts that are, like, amazing. 1136 01:06:21,689 --> 01:06:23,103 And they do a lot of them. 1137 01:06:23,206 --> 01:06:25,344 -I guess stunts were cheap in Argentina. 1138 01:06:25,448 --> 01:06:27,137 -Well, they were cheap in the Philippines, too, 1139 01:06:27,241 --> 01:06:28,620 but they didn't do stunts like this. 1140 01:06:28,724 --> 01:06:31,413 I mean, uh, no wonder Roger loved 1141 01:06:31,517 --> 01:06:33,137 this country, you know, because -- 1142 01:06:33,241 --> 01:06:34,965 "Hey, uh, Antonio, come over here. 1143 01:06:35,068 --> 01:06:37,586 I need you to jump off this 25-foot parapet 1144 01:06:37,689 --> 01:06:39,103 onto the back of this pig 1145 01:06:39,206 --> 01:06:41,310 and then do a backflip onto this guy 1146 01:06:41,413 --> 01:06:43,758 wearing a spiked helmet and wrestle him to the ground 1147 01:06:43,862 --> 01:06:46,103 and then get bashed in the head with a sledgehammer. 1148 01:06:46,206 --> 01:06:48,103 And we'll give you $5." 1149 01:06:48,206 --> 01:06:51,793 And Antonio goes, "Yes, boss. I'm gonna do it." 1150 01:06:51,896 --> 01:06:55,379 I mean, this movie is crazy with that kind of stuff! 1151 01:06:55,482 --> 01:06:56,793 -Yep. 1152 01:06:56,896 --> 01:06:58,758 [Cheers and applause] 1153 01:06:58,862 --> 01:07:03,310 ♪ 1154 01:07:05,862 --> 01:07:06,896 [Static] 1155 01:07:08,517 --> 01:07:16,551 ♪ 1156 01:07:16,655 --> 01:07:24,965 ♪ 1157 01:07:25,068 --> 01:07:33,379 ♪ 1158 01:07:33,482 --> 01:07:41,793 ♪ 1159 01:07:41,896 --> 01:07:43,137 -[Moans softly] 1160 01:07:43,241 --> 01:07:49,344 ♪ 1161 01:07:49,448 --> 01:07:55,551 ♪ 1162 01:07:55,655 --> 01:07:58,172 -Not again. 1163 01:07:58,275 --> 01:08:01,275 ♪ 1164 01:08:01,379 --> 01:08:03,275 [Wind howling] 1165 01:08:14,965 --> 01:08:17,103 -[Snorting] 1166 01:08:21,241 --> 01:08:22,655 -[Laughing] 1167 01:08:22,758 --> 01:08:25,896 -My lord, Deathstalker is alone in his room. 1168 01:08:26,000 --> 01:08:29,655 Ah. Little Howard. 1169 01:08:29,758 --> 01:08:31,620 Here, kitty, kitty! Oh! 1170 01:08:31,724 --> 01:08:34,482 Guh! Oh! 1171 01:08:34,585 --> 01:08:38,033 -Deathstalker will not live to compete in the tournament. 1172 01:08:38,137 --> 01:08:41,792 -Good. I would hate to see him win and become your heir. 1173 01:08:43,344 --> 01:08:45,274 -You cretin. 1174 01:08:45,379 --> 01:08:47,379 There will be no winner. 1175 01:08:47,482 --> 01:08:49,068 And when the contest is over, 1176 01:08:49,172 --> 01:08:53,000 there will be no warrior alive strong enough to oppose me. 1177 01:08:53,103 --> 01:08:55,931 -Ah. You will kill the winner. -Yes. 1178 01:08:57,689 --> 01:09:01,482 And you will kill Deathstalker. Tonight. 1179 01:09:01,585 --> 01:09:03,413 -I will take 10 of my best men. 1180 01:09:03,517 --> 01:09:05,792 -You will go alone. 1181 01:09:05,896 --> 01:09:07,655 With this. 1182 01:09:07,758 --> 01:09:10,792 Someone he won't suspect must kill him. 1183 01:09:10,896 --> 01:09:13,585 -He won't suspect me? 1184 01:09:13,689 --> 01:09:17,482 -He won't suspect Princess Codille. 1185 01:09:17,585 --> 01:09:19,827 -But she would never -- 1186 01:09:19,931 --> 01:09:24,033 Wait! I-I know what you're thinking. Don't! No! 1187 01:09:26,550 --> 01:09:28,172 Oh. What? 1188 01:09:28,274 --> 01:09:34,448 ♪ 1189 01:09:34,550 --> 01:09:36,206 It -- It's gone! 1190 01:09:36,309 --> 01:09:40,344 ♪ 1191 01:09:40,448 --> 01:09:42,206 No, my lord! 1192 01:09:42,309 --> 01:09:45,241 Ohh! Uh... 1193 01:09:45,344 --> 01:09:52,792 ♪ 1194 01:09:52,896 --> 01:10:00,309 ♪ 1195 01:10:00,413 --> 01:10:07,862 ♪ 1196 01:10:07,965 --> 01:10:10,550 Ohh... 1197 01:10:10,655 --> 01:10:15,275 ♪ 1198 01:10:15,379 --> 01:10:16,896 Oh, my lord. 1199 01:10:17,000 --> 01:10:19,482 This is very uncomfortable. 1200 01:10:19,585 --> 01:10:21,379 -Then finish it quickly, my princess. 1201 01:10:21,482 --> 01:10:30,103 ♪ 1202 01:10:30,206 --> 01:10:33,655 But you must do it when the sword is not in his hand. 1203 01:10:33,758 --> 01:10:40,896 ♪ 1204 01:10:41,000 --> 01:10:48,137 ♪ 1205 01:10:48,241 --> 01:10:55,517 ♪ 1206 01:11:02,000 --> 01:11:04,448 ♪ 1207 01:11:04,550 --> 01:11:06,172 -Come in. 1208 01:11:06,275 --> 01:11:12,000 ♪ 1209 01:11:12,103 --> 01:11:17,758 ♪ 1210 01:11:17,862 --> 01:11:21,103 We have plenty of time. 1211 01:11:21,206 --> 01:11:23,379 Until the guards have gone to sleep. 1212 01:11:23,482 --> 01:11:32,689 ♪ 1213 01:11:32,793 --> 01:11:42,034 ♪ 1214 01:11:42,137 --> 01:11:45,137 -It's cold. 1215 01:11:45,241 --> 01:11:46,793 -We'll fix that. 1216 01:11:46,896 --> 01:11:53,448 ♪ 1217 01:11:53,550 --> 01:12:00,172 ♪ 1218 01:12:00,275 --> 01:12:02,482 -[Grunting] 1219 01:12:06,517 --> 01:12:08,655 [Slap] 1220 01:12:08,758 --> 01:12:18,241 ♪ 1221 01:12:18,344 --> 01:12:21,379 -Who are you? -I'm Princess Codille. 1222 01:12:21,482 --> 01:12:28,448 ♪ 1223 01:12:28,550 --> 01:12:35,550 ♪ 1224 01:12:35,655 --> 01:12:42,620 ♪ 1225 01:12:42,724 --> 01:12:43,758 No! 1226 01:12:43,862 --> 01:12:51,068 ♪ 1227 01:12:51,172 --> 01:12:58,344 ♪ 1228 01:12:58,448 --> 01:13:00,758 [Codille grunting] 1229 01:13:00,862 --> 01:13:02,620 ♪ 1230 01:13:02,724 --> 01:13:04,137 -Yes! 1231 01:13:12,241 --> 01:13:15,482 -Who -- What the hell are you? 1232 01:13:22,724 --> 01:13:24,585 Get out of here. 1233 01:13:27,585 --> 01:13:29,103 Go on! 1234 01:13:55,206 --> 01:13:56,482 -Shh. 1235 01:13:59,585 --> 01:14:01,309 -What? 1236 01:14:04,931 --> 01:14:07,724 -Let's get you something to wear and get you out of here. 1237 01:14:16,550 --> 01:14:18,620 -[Grunting] 1238 01:14:18,724 --> 01:14:20,137 -What's wrong with you? 1239 01:14:20,241 --> 01:14:22,000 [Man grunts] 1240 01:14:23,827 --> 01:14:25,379 [Grunts] 1241 01:14:25,482 --> 01:14:34,275 ♪ 1242 01:14:34,379 --> 01:14:38,413 -Careful! If you're hurt, you won't be as much fun later. 1243 01:14:38,517 --> 01:14:46,379 ♪ 1244 01:14:46,482 --> 01:14:54,344 ♪ 1245 01:14:54,448 --> 01:14:56,550 [Groans] 1246 01:14:56,655 --> 01:15:01,517 ♪ 1247 01:15:01,620 --> 01:15:06,482 ♪ 1248 01:15:06,585 --> 01:15:08,793 -Stalker! 1249 01:15:08,896 --> 01:15:17,965 ♪ 1250 01:15:18,068 --> 01:15:27,103 ♪ 1251 01:15:27,206 --> 01:15:36,275 ♪ 1252 01:15:36,379 --> 01:15:45,000 ♪ 1253 01:15:46,862 --> 01:15:48,379 [Static] 1254 01:15:48,482 --> 01:15:49,793 ♪ 1255 01:15:49,896 --> 01:15:51,827 [Cheers and applause] 1256 01:15:51,931 --> 01:15:55,206 ♪ 1257 01:15:55,309 --> 01:15:56,827 -Whoo! 1258 01:15:56,931 --> 01:15:58,931 ♪ 1259 01:15:59,034 --> 01:16:01,585 -Okay! Um... 1260 01:16:01,689 --> 01:16:03,344 All I can say about this last sequence 1261 01:16:03,448 --> 01:16:06,655 is they do not make 'em like that anymore. 1262 01:16:06,758 --> 01:16:09,620 Let's talk transformation scenes. 1263 01:16:09,724 --> 01:16:12,620 Um, I know I once said that there would never be 1264 01:16:12,724 --> 01:16:15,137 a transformation scene to compare to that kid 1265 01:16:15,241 --> 01:16:18,309 who got changed into a giant katydid in "The Beast Within." 1266 01:16:18,413 --> 01:16:20,965 But then I saw the dude get transformed 1267 01:16:21,068 --> 01:16:23,482 into Barbi Benton in "Deathstalker." 1268 01:16:23,585 --> 01:16:24,862 And, dang! 1269 01:16:24,965 --> 01:16:27,620 You know, that transformation is so painful. 1270 01:16:27,724 --> 01:16:29,931 The guy grabs his chest, starts screaming 1271 01:16:30,034 --> 01:16:31,965 when the garbanzos start to pop out, you know? 1272 01:16:32,068 --> 01:16:34,379 I mean, you know, that's happening. 1273 01:16:34,482 --> 01:16:36,206 But then he grabs his whangdoodle, 1274 01:16:36,309 --> 01:16:39,103 and you start to realize just how bad it would be 1275 01:16:39,206 --> 01:16:41,482 to change into Barbi Benton in two minutes. 1276 01:16:41,585 --> 01:16:45,413 So, then the Barbi Benton lookalike takes that dagger 1277 01:16:45,517 --> 01:16:47,620 and goes to the Stalker's bedroom. 1278 01:16:47,724 --> 01:16:50,000 And the Stalker is more than ready for business, 1279 01:16:50,103 --> 01:16:52,275 but something tells him all the equipment 1280 01:16:52,379 --> 01:16:53,793 is not working properly, 1281 01:16:53,896 --> 01:16:57,517 and something in his whangdoodle says, 1282 01:16:57,620 --> 01:17:00,103 "Whoa, there, buddy. Back the fuck out of this." 1283 01:17:00,206 --> 01:17:03,068 And, um, gets rid of the fake Barbi Benton 1284 01:17:03,172 --> 01:17:05,241 before something happens that could make us all throw up. 1285 01:17:05,344 --> 01:17:09,620 So, as I said, um, they do not write 'em like that anymore. 1286 01:17:09,724 --> 01:17:11,309 One thing I haven't talked about yet 1287 01:17:11,413 --> 01:17:12,965 on this "Tribute to Roger Corman" night 1288 01:17:13,068 --> 01:17:14,896 is the whole history of New World Pictures, 1289 01:17:15,000 --> 01:17:17,793 which made this masterpiece possible. 1290 01:17:17,896 --> 01:17:20,379 Uh, in 1970, Roger was just exhausted 1291 01:17:20,482 --> 01:17:21,896 from his directing career, 1292 01:17:22,000 --> 01:17:24,585 and he decided to go into film distribution instead. 1293 01:17:24,689 --> 01:17:26,862 And he was actually going into film distribution at a time 1294 01:17:26,965 --> 01:17:29,379 when a lot of the big independent companies 1295 01:17:29,482 --> 01:17:31,482 were getting out of distribution. 1296 01:17:31,585 --> 01:17:34,758 And I guess that's how he saw an opportunity there. 1297 01:17:34,862 --> 01:17:37,689 And the first movie that was released by New World Pictures 1298 01:17:37,793 --> 01:17:39,517 was "Angels Die Hard," 1299 01:17:39,620 --> 01:17:42,344 which was a William Smith biker film. 1300 01:17:42,448 --> 01:17:44,275 And then over the next two years, 1301 01:17:44,379 --> 01:17:47,793 he just released hit after hit after hit. 1302 01:17:47,896 --> 01:17:51,309 The first breakthrough film was "The Student Nurses," 1303 01:17:51,413 --> 01:17:54,655 and that started a whole subgenre called nurse movies. 1304 01:17:54,758 --> 01:17:56,965 He followed that with all those "women in prison" movies. 1305 01:17:57,068 --> 01:17:58,655 Many of them were made in the Philippines. 1306 01:17:58,758 --> 01:18:00,585 He followed that up with, uh, 1307 01:18:00,689 --> 01:18:03,482 redneck action movies like "Smokey Bites the Dust" 1308 01:18:03,585 --> 01:18:06,034 and, uh, low-budget sci-fi movies, 1309 01:18:06,137 --> 01:18:09,344 rock-and-roll movies, slumber-party movies, 1310 01:18:09,448 --> 01:18:12,620 sorority-house movies. 1311 01:18:12,724 --> 01:18:16,965 Roger created a half-dozen new subgenres at the same time 1312 01:18:17,068 --> 01:18:20,344 that he was launching the careers of Jonathan Demme, 1313 01:18:20,448 --> 01:18:25,379 Martin Scorsese, Joe Dante, Jonathan Kaplan, 1314 01:18:25,482 --> 01:18:27,379 Ron Howard, Paul Bartel... 1315 01:18:27,482 --> 01:18:30,309 and at the same time that he was picking up foreign films 1316 01:18:30,413 --> 01:18:32,379 made by great directors like Ingmar Bergman 1317 01:18:32,482 --> 01:18:36,655 and Akira Kurosawa and Federico Fellini. 1318 01:18:36,758 --> 01:18:39,379 And he was distributing those not just in indoor theaters, 1319 01:18:39,482 --> 01:18:41,344 but as he pointed out, he was putting them in drive-ins 1320 01:18:41,448 --> 01:18:42,965 as well. 1321 01:18:43,068 --> 01:18:44,793 And so for about 15 years, 1322 01:18:44,931 --> 01:18:47,585 New World Pictures was theindie film company. 1323 01:18:47,689 --> 01:18:50,206 It was a powerful force in the industry 1324 01:18:50,309 --> 01:18:53,896 that was making dozens of movies year after year, 1325 01:18:54,000 --> 01:18:56,620 without any big movie-star names. 1326 01:18:56,724 --> 01:19:00,379 He never hired stars. With very low budgets. 1327 01:19:00,482 --> 01:19:02,724 And he did it all from a converted lumber yard 1328 01:19:02,827 --> 01:19:04,172 on Venice Boulevard. 1329 01:19:04,275 --> 01:19:05,862 And on the outside, 1330 01:19:05,965 --> 01:19:07,550 it still looked like a lumber yard. 1331 01:19:07,655 --> 01:19:10,793 He never took down the sign or move the random lumber 1332 01:19:10,896 --> 01:19:12,827 that was -- that was on the street. 1333 01:19:12,931 --> 01:19:15,448 And so, um, inside that lumber yard, 1334 01:19:15,550 --> 01:19:18,034 he had two or three standing sets. 1335 01:19:18,137 --> 01:19:20,206 I remember he had a spaceship set, 1336 01:19:20,309 --> 01:19:22,517 you know, a control room for a spaceship. 1337 01:19:22,620 --> 01:19:25,931 He had a strip-club set. 1338 01:19:26,034 --> 01:19:27,931 And I think he had one other one. 1339 01:19:28,034 --> 01:19:30,379 And then he had some makeshift sets that could be changed 1340 01:19:30,482 --> 01:19:32,413 to whatever they were doing that day. 1341 01:19:32,517 --> 01:19:34,896 Um, and then he had a set for miniatures 1342 01:19:35,000 --> 01:19:37,275 because he was always blowing stuff up. 1343 01:19:37,379 --> 01:19:39,068 And he had a special-effects department 1344 01:19:39,172 --> 01:19:42,034 that could build creatures and put things in outer space. 1345 01:19:42,137 --> 01:19:45,827 And the main thing that he had was editing facilities. 1346 01:19:45,931 --> 01:19:48,655 If you wanted to be a director in the Roger Corman system, 1347 01:19:48,758 --> 01:19:51,068 you first had to be an editor because he believed, 1348 01:19:51,172 --> 01:19:52,413 and he still believes, 1349 01:19:52,517 --> 01:19:54,896 that great editing was the key to great movies. 1350 01:19:55,000 --> 01:19:57,275 So if you didn't understand how to cut a movie, 1351 01:19:57,379 --> 01:19:59,068 he would never let you direct a movie. 1352 01:19:59,172 --> 01:20:01,758 Roger probably would have continued 1353 01:20:01,862 --> 01:20:03,379 with New World for many more years, 1354 01:20:03,482 --> 01:20:07,309 but in 1983, he got an offer he couldn't refuse. 1355 01:20:07,413 --> 01:20:09,482 The company had become so valuable, 1356 01:20:09,585 --> 01:20:12,448 he was offered a life-changing amount of money, 1357 01:20:12,550 --> 01:20:16,309 so he kept his film library, but he sold the company itself. 1358 01:20:16,413 --> 01:20:18,448 And then the next day, he went right across the street, 1359 01:20:18,550 --> 01:20:21,034 formed a new company, Concorde Pictures. 1360 01:20:21,137 --> 01:20:22,689 And later he sold that one. 1361 01:20:22,793 --> 01:20:24,620 A few years after that, he sold Concorde, 1362 01:20:24,724 --> 01:20:27,413 formed another company, New Concorde. 1363 01:20:27,517 --> 01:20:28,827 So he made -- 1364 01:20:28,931 --> 01:20:31,585 He had a company called, uh, New Horizons. 1365 01:20:31,689 --> 01:20:35,309 So, uh, he has continued to make movies to this day, 1366 01:20:35,413 --> 01:20:37,827 sometimes producing, sometimes distributing, 1367 01:20:37,931 --> 01:20:39,275 sometimes executive producing, 1368 01:20:39,379 --> 01:20:41,965 usually doing all of the above. 1369 01:20:42,068 --> 01:20:45,206 And, um, the alumni of New World Pictures 1370 01:20:45,309 --> 01:20:48,275 are the movers and shakers of modern Hollywood. 1371 01:20:48,379 --> 01:20:50,689 If you see the logo for New World, 1372 01:20:50,793 --> 01:20:54,034 New Horizons, Concorde or New Concorde, 1373 01:20:54,137 --> 01:20:56,620 that is probably a Roger Corman movie. 1374 01:20:56,724 --> 01:20:58,448 Uh, alright. 1375 01:20:58,550 --> 01:21:01,309 We now return to one of his most bizarre creations. 1376 01:21:01,413 --> 01:21:03,585 He didn't write it or direct it, but he made it possible. 1377 01:21:03,689 --> 01:21:06,379 We now return to the nonstop fantasy action 1378 01:21:06,482 --> 01:21:10,241 sword-and-sorcery classic "Deathstalker." 1379 01:21:10,344 --> 01:21:12,689 -Yay! [Cheers and applause] 1380 01:21:12,793 --> 01:21:16,448 -Do you have a favorite New World Roger Corman movie? 1381 01:21:16,550 --> 01:21:20,550 -Actually, my favorite is a Julie Corman movie. 1382 01:21:20,655 --> 01:21:22,482 -What? -"Sorority House Massacre II." 1383 01:21:22,585 --> 01:21:24,550 -Yeah! -Yes! 1384 01:21:24,655 --> 01:21:27,482 -What do you like about "Sorority House Massacre II"? 1385 01:21:27,585 --> 01:21:30,758 -Pbht. I mean -- Yes! What's not to like? 1386 01:21:30,862 --> 01:21:33,068 It's fun and -- Yeah. -Well, is it more fun 1387 01:21:33,172 --> 01:21:35,448 than the original -- "Sorority House Massacre I"? 1388 01:21:35,550 --> 01:21:38,103 -Oh, yeah. The first one is just kind of blah. 1389 01:21:38,206 --> 01:21:40,655 And it doesn't have that many boobs. Let's be real. 1390 01:21:40,758 --> 01:21:44,068 You know, not much of a, you know, intriguing story, 1391 01:21:44,172 --> 01:21:46,965 but "Sorority House Massacre II" has an awesome back story, 1392 01:21:47,068 --> 01:21:48,585 and it has way more boobs. 1393 01:21:48,689 --> 01:21:50,448 And it's just -- it's just better, man. 1394 01:21:50,550 --> 01:21:52,448 -Are you telling me it's all about the boobs? 1395 01:21:52,585 --> 01:21:55,000 -It's not allthe number of boobs, but... 1396 01:21:55,103 --> 01:21:57,241 But life's more fun with boobs. You know? 1397 01:21:57,344 --> 01:21:59,585 -Oh, okay. -And whangdoodles. 1398 01:21:59,689 --> 01:22:01,482 -On that fact, we do agree, Darcy. 1399 01:22:01,585 --> 01:22:03,448 We do agree about -- -On the whangdoodles? 1400 01:22:03,550 --> 01:22:06,482 -Well... -I got you! 1401 01:22:06,585 --> 01:22:09,724 -Whangdoodle! Whangdoodle! Whangdoodle! 1402 01:22:09,827 --> 01:22:12,413 Loincloth! Loincloth! 1403 01:22:12,517 --> 01:22:14,827 [Cheers and applause] 1404 01:22:14,931 --> 01:22:16,206 [Static] 1405 01:22:17,827 --> 01:22:19,896 [Indistinct conversations] 1406 01:22:33,137 --> 01:22:35,103 -Let the tournament begin. 1407 01:22:35,206 --> 01:22:36,827 [Dramatic music] 1408 01:22:36,931 --> 01:22:46,344 ♪ 1409 01:22:46,448 --> 01:22:55,896 ♪ 1410 01:22:56,000 --> 01:23:05,379 ♪ 1411 01:23:05,482 --> 01:23:14,931 ♪ 1412 01:23:15,034 --> 01:23:16,724 [Crowd cheering] 1413 01:23:16,827 --> 01:23:25,172 ♪ 1414 01:23:25,275 --> 01:23:33,620 ♪ 1415 01:23:33,724 --> 01:23:42,068 ♪ 1416 01:23:42,172 --> 01:23:50,620 ♪ 1417 01:23:50,724 --> 01:23:59,000 ♪ 1418 01:23:59,103 --> 01:24:07,448 ♪ 1419 01:24:07,550 --> 01:24:09,137 [Crowd cheering] 1420 01:24:09,241 --> 01:24:17,931 ♪ 1421 01:24:18,034 --> 01:24:26,724 ♪ 1422 01:24:26,827 --> 01:24:35,482 ♪ 1423 01:24:35,585 --> 01:24:44,241 ♪ 1424 01:24:44,344 --> 01:24:53,034 ♪ 1425 01:24:53,137 --> 01:25:01,827 ♪ 1426 01:25:01,931 --> 01:25:10,585 ♪ 1427 01:25:10,689 --> 01:25:19,344 ♪ 1428 01:25:19,448 --> 01:25:28,137 ♪ 1429 01:25:28,241 --> 01:25:36,931 ♪ 1430 01:25:37,034 --> 01:25:38,827 [Crowd jeering] 1431 01:25:38,931 --> 01:25:46,241 ♪ 1432 01:25:46,344 --> 01:25:53,724 ♪ 1433 01:25:57,550 --> 01:25:59,379 [Slow dramatic music] 1434 01:25:59,482 --> 01:26:06,689 ♪ 1435 01:26:06,793 --> 01:26:14,034 ♪ 1436 01:26:14,137 --> 01:26:21,309 ♪ 1437 01:26:21,413 --> 01:26:23,413 [Crowd cheering] 1438 01:26:23,517 --> 01:26:31,862 ♪ 1439 01:26:31,965 --> 01:26:40,241 ♪ 1440 01:26:40,344 --> 01:26:48,689 ♪ 1441 01:26:48,793 --> 01:26:57,068 ♪ 1442 01:26:57,172 --> 01:27:05,517 ♪ 1443 01:27:05,620 --> 01:27:07,034 [Man groaning] 1444 01:27:07,137 --> 01:27:09,620 ♪ 1445 01:27:09,724 --> 01:27:12,241 ♪ 1446 01:27:12,344 --> 01:27:14,862 ♪ 1447 01:27:14,965 --> 01:27:16,550 [Crowd cheering] 1448 01:27:16,655 --> 01:27:22,931 ♪ 1449 01:27:23,034 --> 01:27:29,275 ♪ 1450 01:27:29,379 --> 01:27:30,931 -Oghris! 1451 01:27:31,034 --> 01:27:37,724 ♪ 1452 01:27:37,827 --> 01:27:44,482 ♪ 1453 01:27:44,585 --> 01:27:45,931 [Slow dramatic music] 1454 01:27:46,034 --> 01:27:54,137 ♪ 1455 01:27:54,241 --> 01:28:02,379 ♪ 1456 01:28:02,482 --> 01:28:10,620 ♪ 1457 01:28:10,724 --> 01:28:18,862 ♪ 1458 01:28:18,965 --> 01:28:22,241 -What are you about?! -Ooh! 1459 01:28:22,344 --> 01:28:24,275 -Whoa! Whoa! 1460 01:28:24,379 --> 01:28:27,550 ♪ 1461 01:28:27,655 --> 01:28:30,413 [Man gasping] 1462 01:28:30,517 --> 01:28:33,550 [Man screaming] 1463 01:28:37,827 --> 01:28:39,793 [Women laughing] 1464 01:28:49,206 --> 01:28:51,896 -I've been waiting 30 years for this! 1465 01:28:52,000 --> 01:28:53,793 [Laughter] 1466 01:28:58,550 --> 01:29:05,309 ♪ 1467 01:29:05,413 --> 01:29:08,620 -I trust you're comfortable. 1468 01:29:08,724 --> 01:29:11,206 -I am not! 1469 01:29:11,309 --> 01:29:12,655 And this is no way to treat the man 1470 01:29:12,758 --> 01:29:14,413 who brought you Deathstalker! 1471 01:29:14,517 --> 01:29:23,137 ♪ 1472 01:29:28,344 --> 01:29:30,724 You could have ordered them to be a little more gentle. 1473 01:29:30,827 --> 01:29:32,275 [Munkar chuckles] 1474 01:29:41,550 --> 01:29:43,413 -I want him dead. 1475 01:29:43,517 --> 01:29:44,724 -Well, I can do it. 1476 01:29:44,827 --> 01:29:46,413 -Hm. Not so easily. 1477 01:29:46,517 --> 01:29:50,206 With that sword in his hand, he can't be harmed. 1478 01:29:50,309 --> 01:29:51,482 -Then I'll get it away from him. 1479 01:29:51,585 --> 01:29:52,689 -Ohh. 1480 01:29:52,793 --> 01:29:53,862 -[Scoffs] 1481 01:29:53,965 --> 01:29:57,448 After all, my lord... 1482 01:29:57,550 --> 01:29:59,000 I am his friend. 1483 01:30:02,517 --> 01:30:04,137 -Do it then. 1484 01:30:06,206 --> 01:30:07,585 [Slow dramatic music] 1485 01:30:07,689 --> 01:30:13,689 ♪ 1486 01:30:13,793 --> 01:30:19,827 ♪ 1487 01:30:19,931 --> 01:30:22,241 -Munkar plans to kill you tonight. 1488 01:30:25,585 --> 01:30:28,275 Forget the tournament. Leave. 1489 01:30:51,550 --> 01:30:53,448 [Both grunting] 1490 01:31:14,413 --> 01:31:15,931 [Dramatic music] 1491 01:31:16,034 --> 01:31:18,585 ♪ 1492 01:31:18,689 --> 01:31:20,550 [Both grunting] 1493 01:31:20,655 --> 01:31:30,034 ♪ 1494 01:31:30,137 --> 01:31:39,448 ♪ 1495 01:31:39,550 --> 01:31:48,931 ♪ 1496 01:31:49,034 --> 01:31:58,344 ♪ 1497 01:31:58,448 --> 01:32:07,827 ♪ 1498 01:32:07,931 --> 01:32:17,344 ♪ 1499 01:32:24,206 --> 01:32:26,241 -Goodbye, my friend. 1500 01:32:26,344 --> 01:32:29,896 [Bones cracking] 1501 01:32:30,000 --> 01:32:33,862 ♪ 1502 01:32:33,965 --> 01:32:35,827 -[Gasping] 1503 01:32:35,931 --> 01:32:42,620 ♪ 1504 01:32:44,862 --> 01:32:46,000 -[Grunts] 1505 01:32:46,103 --> 01:32:48,413 ♪ 1506 01:32:50,241 --> 01:32:52,172 [Static] 1507 01:32:52,275 --> 01:32:53,827 [Cheers and applause] 1508 01:32:53,931 --> 01:32:55,965 ♪ 1509 01:32:56,068 --> 01:32:57,137 Yes! 1510 01:32:57,241 --> 01:32:59,482 -Hey! 1511 01:32:59,585 --> 01:33:02,724 -Ahh. That was kind of sad. 1512 01:33:02,827 --> 01:33:05,241 Deathstalker has to kill his best friend 1513 01:33:05,344 --> 01:33:07,379 because he's working for Munkar. 1514 01:33:07,482 --> 01:33:10,172 And his best friend is kind of half-hearted 1515 01:33:10,275 --> 01:33:11,585 about the fighting, right? 1516 01:33:11,689 --> 01:33:13,896 He knows he deserves to have his neck snapped. 1517 01:33:14,000 --> 01:33:17,862 So... goodbye, Richard Brooker. 1518 01:33:17,965 --> 01:33:21,000 Goodbye, Lana Clarkson. She's -- She's gone, too. 1519 01:33:21,103 --> 01:33:24,172 You're really not likely to get hired for the sequel 1520 01:33:24,275 --> 01:33:26,827 if you're in a "Deathstalker" movie. 1521 01:33:26,931 --> 01:33:29,309 The body count on these things is awesome. 1522 01:33:29,413 --> 01:33:32,034 Uh, what I don't get about this particular movie, though, 1523 01:33:32,137 --> 01:33:36,413 is using the tournament idea as a way to resolve it, 1524 01:33:36,517 --> 01:33:39,448 because this is supposed to be set in the Dark Ages. 1525 01:33:39,550 --> 01:33:41,482 That's the era of "Conan the Barbarian" 1526 01:33:41,585 --> 01:33:43,413 and all barbarian movies, 1527 01:33:43,517 --> 01:33:46,344 which is the years from about 400 to 1100. 1528 01:33:46,448 --> 01:33:49,379 But the Arthurian tournament, which is what that is, 1529 01:33:49,482 --> 01:33:50,965 that's a later thing. 1530 01:33:51,068 --> 01:33:53,034 That would have been starting in the age of chivalry, 1531 01:33:53,137 --> 01:33:56,724 which -- maybe 1300 to 1500. 1532 01:33:56,827 --> 01:34:00,275 So I don't think this movie is really historically accurate. 1533 01:34:00,379 --> 01:34:01,448 [Laughter] 1534 01:34:01,550 --> 01:34:02,827 And, uh... 1535 01:34:02,931 --> 01:34:05,550 -Really? -What? 1536 01:34:05,655 --> 01:34:07,827 -Did you just question 1537 01:34:07,931 --> 01:34:11,550 the historical accuracy of "Deathstalker"? 1538 01:34:11,655 --> 01:34:12,965 -Well, I'm -- -Just saying, man. 1539 01:34:13,068 --> 01:34:14,550 -Well, I just think -- I just think 1540 01:34:14,655 --> 01:34:16,517 if you're making a barbarian movie, 1541 01:34:16,620 --> 01:34:18,137 make a goldern barbarian movie. 1542 01:34:18,241 --> 01:34:21,275 Don't make a King Arthur movie disguised as a barbarian movie. 1543 01:34:21,379 --> 01:34:23,655 -Didn't you say that your friend wrote this one? 1544 01:34:23,758 --> 01:34:25,344 -Well, he wasn't exactly my friend. 1545 01:34:25,482 --> 01:34:28,413 He was working at Playboywhen I was writing for Playboy. 1546 01:34:28,517 --> 01:34:31,965 -So you should ask him why he mixed barbarians and knights. 1547 01:34:32,068 --> 01:34:34,000 -Well, I can't ask him. He died. -Aww. 1548 01:34:34,103 --> 01:34:36,137 -He died about 20 years ago. So... 1549 01:34:36,241 --> 01:34:38,068 -I'm sorry. -[Chuckles] 1550 01:34:38,172 --> 01:34:40,137 -I guess we'll never know then. -No, we won't. 1551 01:34:40,241 --> 01:34:41,758 Howard -- Howard made that choice. 1552 01:34:41,862 --> 01:34:44,793 And now that's part of his legacy forever, so... 1553 01:34:44,896 --> 01:34:47,550 -If his legacy is writer of "Deathstalker," 1554 01:34:47,655 --> 01:34:49,068 then he should be very proud. 1555 01:34:49,172 --> 01:34:51,517 -Yes, he should be. Okay. Alright. 1556 01:34:51,620 --> 01:34:54,068 I'll take that. Back to the movie. 1557 01:34:54,172 --> 01:34:56,448 But you don't think historical movies should be accurate? 1558 01:34:56,550 --> 01:34:58,103 I mean, you know -- 1559 01:34:58,206 --> 01:35:02,206 -I mean, I doubt that barbarian magicians had fancy harems, 1560 01:35:02,309 --> 01:35:03,931 but do we give a shit? 1561 01:35:04,034 --> 01:35:05,448 -Well, really -- -No, we don't. 1562 01:35:05,550 --> 01:35:07,103 -Actually, I thought maybe they did. 1563 01:35:07,206 --> 01:35:09,137 That's kind of disappointing. The harem scenes -- 1564 01:35:09,241 --> 01:35:12,482 The harem scenes are my favorite parts of the movie. 1565 01:35:12,585 --> 01:35:13,793 -Mine too. -Really? 1566 01:35:13,896 --> 01:35:15,896 -And the fight-to-the-death scenes. 1567 01:35:16,000 --> 01:35:18,931 -Well, yeah. Sex and violence. So sex and violence. 1568 01:35:19,034 --> 01:35:21,000 The two Roger Corman basic food groups. 1569 01:35:21,103 --> 01:35:22,482 Sex and violence. -You know it. 1570 01:35:22,585 --> 01:35:24,827 -Yeah. He's a genius, isn't he? -He really is. 1571 01:35:24,931 --> 01:35:26,172 -Okay. 1572 01:35:26,275 --> 01:35:28,068 -Loincloth! Loincloth! 1573 01:35:28,172 --> 01:35:32,689 -Loincloth! Loincloth! Loincloth! Loincloth! 1574 01:35:32,793 --> 01:35:34,827 Loincloth! -Loincloth! 1575 01:35:34,931 --> 01:35:36,689 [Cheers and applause] 1576 01:35:38,620 --> 01:35:39,758 [Static] 1577 01:35:39,862 --> 01:35:44,689 ♪ 1578 01:35:44,793 --> 01:35:46,413 [Indistinct conversations] 1579 01:35:46,517 --> 01:35:54,413 ♪ 1580 01:35:54,517 --> 01:36:02,413 ♪ 1581 01:36:02,517 --> 01:36:10,413 ♪ 1582 01:36:10,517 --> 01:36:18,448 ♪ 1583 01:36:18,550 --> 01:36:21,137 -When the sun sets tonight, 1584 01:36:21,241 --> 01:36:24,827 one man will stand the greatest warrior of all! 1585 01:36:24,931 --> 01:36:26,896 [Crowd cheering] 1586 01:36:33,793 --> 01:36:40,827 ♪ 1587 01:36:40,931 --> 01:36:47,931 ♪ 1588 01:36:48,034 --> 01:36:55,068 ♪ 1589 01:36:55,172 --> 01:36:57,103 -[Growling] 1590 01:36:57,206 --> 01:37:02,585 ♪ 1591 01:37:02,689 --> 01:37:08,103 ♪ 1592 01:37:16,034 --> 01:37:19,862 ♪ 1593 01:37:19,965 --> 01:37:21,137 [Crowd cheering] 1594 01:37:21,241 --> 01:37:30,068 ♪ 1595 01:37:30,172 --> 01:37:39,034 ♪ 1596 01:37:39,137 --> 01:37:47,931 ♪ 1597 01:37:48,034 --> 01:37:56,862 ♪ 1598 01:37:56,965 --> 01:37:58,620 [Crowd cheering] 1599 01:37:58,724 --> 01:38:07,413 ♪ 1600 01:38:07,517 --> 01:38:16,206 ♪ 1601 01:38:16,309 --> 01:38:25,000 ♪ 1602 01:38:25,103 --> 01:38:33,793 ♪ 1603 01:38:33,896 --> 01:38:42,620 ♪ 1604 01:38:42,724 --> 01:38:45,275 -Now watch the man you thought might help you. 1605 01:38:45,379 --> 01:38:51,896 ♪ 1606 01:38:52,000 --> 01:38:58,482 ♪ 1607 01:38:58,585 --> 01:39:00,000 [Crowd cheering] 1608 01:39:00,103 --> 01:39:08,620 ♪ 1609 01:39:08,724 --> 01:39:17,206 ♪ 1610 01:39:17,309 --> 01:39:25,862 ♪ 1611 01:39:25,965 --> 01:39:34,482 ♪ 1612 01:39:34,585 --> 01:39:43,103 ♪ 1613 01:39:43,206 --> 01:39:51,724 ♪ 1614 01:39:51,827 --> 01:39:59,413 ♪ 1615 01:40:01,275 --> 01:40:02,965 -The chalice. 1616 01:40:03,068 --> 01:40:05,931 The amulet. The power. 1617 01:40:06,068 --> 01:40:09,931 You can bethe power! 1618 01:40:10,034 --> 01:40:18,344 ♪ 1619 01:40:18,448 --> 01:40:20,965 -All the power comes from me. 1620 01:40:21,068 --> 01:40:26,068 ♪ 1621 01:40:26,172 --> 01:40:32,724 The chalice, the amulet, and now the sword. 1622 01:40:32,827 --> 01:40:40,379 ♪ 1623 01:40:40,482 --> 01:40:48,068 ♪ 1624 01:40:48,172 --> 01:40:55,724 ♪ 1625 01:40:55,827 --> 01:40:59,896 -Alert the troops! Search everywhere! 1626 01:41:04,793 --> 01:41:06,896 I want Stalker dead! 1627 01:41:13,241 --> 01:41:15,172 [Women screaming] 1628 01:41:25,103 --> 01:41:27,103 [Man grunting] 1629 01:41:30,517 --> 01:41:32,448 [Man yelling] 1630 01:41:32,550 --> 01:41:35,172 [Man grunting] 1631 01:41:35,275 --> 01:41:37,724 [Women screaming] 1632 01:41:37,827 --> 01:41:39,379 [Man groaning] 1633 01:41:55,931 --> 01:41:58,172 -Ha! 1634 01:41:58,275 --> 01:41:59,758 [Chuckles] 1635 01:42:01,931 --> 01:42:04,655 [Men grunting] 1636 01:42:04,758 --> 01:42:13,517 ♪ 1637 01:42:13,620 --> 01:42:22,344 ♪ 1638 01:42:22,448 --> 01:42:31,241 ♪ 1639 01:42:31,344 --> 01:42:34,344 -Behold. The amulet. 1640 01:42:34,448 --> 01:42:43,034 ♪ 1641 01:42:43,137 --> 01:42:51,689 ♪ 1642 01:42:51,793 --> 01:43:00,344 ♪ 1643 01:43:00,448 --> 01:43:09,034 ♪ 1644 01:43:09,137 --> 01:43:17,689 ♪ 1645 01:43:17,793 --> 01:43:19,103 [Man yelling] 1646 01:43:19,206 --> 01:43:26,550 ♪ 1647 01:43:26,655 --> 01:43:28,482 [Grunting] 1648 01:43:28,585 --> 01:43:36,275 ♪ 1649 01:43:36,379 --> 01:43:44,068 ♪ 1650 01:43:44,172 --> 01:43:51,862 ♪ 1651 01:43:51,965 --> 01:43:59,655 ♪ 1652 01:43:59,758 --> 01:44:07,413 ♪ 1653 01:44:07,517 --> 01:44:15,241 ♪ 1654 01:44:15,344 --> 01:44:16,689 [Dramatic music plays] 1655 01:44:16,793 --> 01:44:23,689 ♪ 1656 01:44:23,793 --> 01:44:30,724 ♪ 1657 01:44:30,827 --> 01:44:37,724 ♪ 1658 01:44:37,827 --> 01:44:44,758 ♪ 1659 01:44:44,862 --> 01:44:53,068 ♪ 1660 01:45:10,965 --> 01:45:12,034 [Static] 1661 01:45:12,137 --> 01:45:14,000 [Cheers and applause] 1662 01:45:14,103 --> 01:45:20,344 ♪ 1663 01:45:20,448 --> 01:45:23,550 -Alright. And yet another head rolls. 1664 01:45:23,655 --> 01:45:25,931 I mean, we are going to paint Argentina red here 1665 01:45:26,034 --> 01:45:28,275 in the last few minutes of "Deathstalker." 1666 01:45:28,379 --> 01:45:31,827 And, um, by the way, if you have a letter for the mailbag, 1667 01:45:31,931 --> 01:45:34,241 uh, write it out on a box of Milk Duds 1668 01:45:34,344 --> 01:45:36,896 or whatever you have and, uh, dump it into the mailbag. 1669 01:45:37,000 --> 01:45:40,482 Last chance, um, here at the front of the stage. 1670 01:45:40,585 --> 01:45:45,620 But I ask you, has there ever been an armed battle 1671 01:45:45,724 --> 01:45:49,379 that could compare to Deathstalker vs. Pig-Face 1672 01:45:49,482 --> 01:45:50,793 in the arena? 1673 01:45:50,896 --> 01:45:55,413 Was that great or what? That was some major stunts. 1674 01:45:55,517 --> 01:45:57,585 What does Rick -- What -- 1675 01:45:57,689 --> 01:45:59,482 Does Rick Hill put that on his résumé? 1676 01:45:59,585 --> 01:46:02,000 He does not. You know, he's not proud of that. 1677 01:46:02,103 --> 01:46:05,585 How can you do that fight and -- and -- 1678 01:46:05,689 --> 01:46:08,068 and not be the most famous stuntman in the world? 1679 01:46:08,172 --> 01:46:09,585 -I agree. It's amazing. 1680 01:46:09,689 --> 01:46:11,862 -I want to give credit where credit is due, though. 1681 01:46:11,965 --> 01:46:17,896 Uh, José Luis Arévalo, uh, plays Pig-Face, and he did it -- 1682 01:46:18,000 --> 01:46:19,482 He did all those athletic moves 1683 01:46:19,585 --> 01:46:21,482 while he was wearing the Pig-Face makeup 1684 01:46:21,585 --> 01:46:23,103 and the appliances and everything. 1685 01:46:23,206 --> 01:46:24,689 It will probably surprise no one to know 1686 01:46:24,793 --> 01:46:26,896 that he was a professional wrestler. 1687 01:46:27,000 --> 01:46:28,931 -Whoo! -So, uh, great work, José. 1688 01:46:29,034 --> 01:46:30,379 Uh, I think this is the first time 1689 01:46:30,482 --> 01:46:34,172 any critic has called -- called out José by name. 1690 01:46:34,275 --> 01:46:36,206 Uh, but the Pig-Face fight 1691 01:46:36,309 --> 01:46:38,517 is one of the most memorable moments 1692 01:46:38,620 --> 01:46:41,172 in sword and sorcery history, in my opinion. 1693 01:46:41,275 --> 01:46:43,206 José Luis Arévalo. 1694 01:46:43,309 --> 01:46:45,413 Wherever you are, José, our hats are off to you. 1695 01:46:45,517 --> 01:46:47,241 [Cheers and applause] 1696 01:46:47,344 --> 01:46:51,379 -[Chanting] Pig-Face, Pig-Face, Pig-Face, 1697 01:46:51,482 --> 01:46:53,172 Pig-Face, Pig-Face. -Pig-Face. 1698 01:46:53,275 --> 01:46:54,896 -Yeah. -We should chant for Pig-Face. 1699 01:46:55,000 --> 01:46:56,517 -Alright. Cool. -[Chanting] Pig-Face! 1700 01:46:56,620 --> 01:46:58,585 Pig-Face! Pig-Face! -Pig-Face! 1701 01:46:58,689 --> 01:47:01,379 -Alright. And now we're going back -- 1702 01:47:01,482 --> 01:47:02,724 Now we're going back to the movie 1703 01:47:02,827 --> 01:47:04,517 for the amazing conclusion. 1704 01:47:04,620 --> 01:47:07,241 Talk about your your -- your stunt work. 1705 01:47:07,344 --> 01:47:11,379 Um, the incredible conclusion to "Deathstalker." 1706 01:47:11,482 --> 01:47:13,758 So roll the film. [Audience cheering] 1707 01:47:13,862 --> 01:47:15,000 You know what we should do? 1708 01:47:15,103 --> 01:47:16,550 We should go down to Buenos Aires 1709 01:47:16,655 --> 01:47:18,275 and find Pig-Face and interview him. 1710 01:47:18,379 --> 01:47:19,896 -Let's go! -Yes, let's go. 1711 01:47:20,000 --> 01:47:23,206 -I mean, if anybody is watching this in Argentina -- 1712 01:47:23,309 --> 01:47:24,793 I know we have a lot of foreign viewers -- 1713 01:47:24,896 --> 01:47:26,655 you know, please do let us know 1714 01:47:26,758 --> 01:47:29,172 if José Luis Arévalo is still around 1715 01:47:29,275 --> 01:47:31,655 'cause we want him for "The Last Drive-In." 1716 01:47:31,758 --> 01:47:33,655 We want Pig-Face, right? -Yeah, we do. 1717 01:47:33,758 --> 01:47:37,068 [Chanting] Pig-Face. Pig-face. Pig-Face. 1718 01:47:37,172 --> 01:47:38,724 Pig-Face. -Pig-Face. 1719 01:47:38,827 --> 01:47:42,482 Hogzilla! Hogzilla! Hogzilla! 1720 01:47:42,585 --> 01:47:44,931 -Pig-Face. -Hogzilla. Pig-Face. 1721 01:47:45,034 --> 01:47:47,344 -[Chanting] Roger Corman. Roger Corman. 1722 01:47:47,448 --> 01:47:49,793 Bruce Dern. Bruce... -Bruce Dern. 1723 01:47:49,896 --> 01:47:51,103 Chanting! 1724 01:47:51,206 --> 01:47:52,896 -Too much chanting tonight. 1725 01:47:53,000 --> 01:47:55,655 -No such thing. [Cheers and applause] 1726 01:47:55,758 --> 01:47:58,550 -[Chanting] Chanting. Chanting. 1727 01:47:58,655 --> 01:48:00,620 [Cheers and applause continues] 1728 01:48:00,724 --> 01:48:01,793 [Static] 1729 01:48:03,413 --> 01:48:04,931 -Munkar. 1730 01:48:05,034 --> 01:48:06,827 ♪ 1731 01:48:06,931 --> 01:48:09,000 Munkar! 1732 01:48:09,103 --> 01:48:11,896 [Slow dramatic music plays] 1733 01:48:12,000 --> 01:48:20,896 ♪ 1734 01:48:21,000 --> 01:48:24,034 -I am here, Deathstalker. 1735 01:48:24,137 --> 01:48:26,517 I've been waiting for you. 1736 01:48:26,620 --> 01:48:30,758 ♪ 1737 01:48:30,862 --> 01:48:33,275 [Explosion] 1738 01:48:33,379 --> 01:48:35,448 ♪ 1739 01:48:35,550 --> 01:48:37,482 [Fire crackling] 1740 01:48:37,585 --> 01:48:46,206 ♪ 1741 01:48:46,309 --> 01:48:54,931 ♪ 1742 01:48:55,034 --> 01:48:57,034 All the power comes to me. 1743 01:48:57,137 --> 01:48:59,206 -All the power comes to me. 1744 01:48:59,309 --> 01:49:02,103 -All the power comes to me. 1745 01:49:02,206 --> 01:49:08,931 ♪ 1746 01:49:09,034 --> 01:49:15,724 ♪ 1747 01:49:15,827 --> 01:49:25,448 ♪ 1748 01:49:25,550 --> 01:49:35,206 ♪ 1749 01:49:35,309 --> 01:49:37,689 [Laughter] 1750 01:49:37,793 --> 01:49:39,309 ♪ 1751 01:49:39,413 --> 01:49:42,689 -Yah! 1752 01:49:42,793 --> 01:49:44,448 Yah! 1753 01:49:44,550 --> 01:49:47,482 [Laughter continues] Yaaaaah! 1754 01:49:47,585 --> 01:49:49,034 Yah! 1755 01:49:49,137 --> 01:49:51,550 Yah! Yah! 1756 01:49:51,655 --> 01:49:56,724 ♪ 1757 01:49:56,827 --> 01:50:01,550 ♪ 1758 01:50:01,655 --> 01:50:05,068 [Munkar laughing] 1759 01:50:05,172 --> 01:50:14,448 ♪ 1760 01:50:14,550 --> 01:50:23,827 ♪ 1761 01:50:23,931 --> 01:50:33,172 ♪ 1762 01:50:33,275 --> 01:50:35,482 [Munkar laughing] 1763 01:50:35,585 --> 01:50:40,206 ♪ 1764 01:50:40,309 --> 01:50:47,103 ♪ 1765 01:50:47,206 --> 01:50:48,379 -[Breathes sharply] 1766 01:50:48,482 --> 01:50:56,550 ♪ 1767 01:50:56,655 --> 01:50:59,517 -You have no defense against me. 1768 01:50:59,620 --> 01:51:01,931 -He does! 1769 01:51:02,034 --> 01:51:07,550 Deathstalker, do not allow illusion to become fear. 1770 01:51:07,655 --> 01:51:09,344 Embrace the power. 1771 01:51:09,448 --> 01:51:12,793 Take the chalice. 1772 01:51:12,896 --> 01:51:14,344 Deathstalker! 1773 01:51:14,448 --> 01:51:18,137 [Screams] 1774 01:51:18,241 --> 01:51:24,034 ♪ 1775 01:51:24,137 --> 01:51:27,724 -The power is still mine. 1776 01:51:27,827 --> 01:51:31,413 [Dramatic music plays] 1777 01:51:31,517 --> 01:51:34,034 ♪ 1778 01:51:34,137 --> 01:51:37,620 -I don't want your power. 1779 01:51:37,724 --> 01:51:40,137 But I want this world rid of you. 1780 01:51:40,241 --> 01:51:48,206 ♪ 1781 01:51:48,309 --> 01:51:56,275 ♪ 1782 01:51:56,379 --> 01:52:04,344 ♪ 1783 01:52:04,448 --> 01:52:12,379 ♪ 1784 01:52:12,482 --> 01:52:20,448 ♪ 1785 01:52:20,550 --> 01:52:28,517 ♪ 1786 01:52:28,620 --> 01:52:36,585 ♪ 1787 01:52:36,689 --> 01:52:44,655 ♪ 1788 01:52:44,758 --> 01:52:47,655 These powers controlled men too long. 1789 01:52:47,758 --> 01:52:53,241 ♪ 1790 01:52:53,344 --> 01:52:58,827 ♪ 1791 01:52:58,931 --> 01:53:00,241 -No! 1792 01:53:00,344 --> 01:53:02,689 You don't know what you're doing! 1793 01:53:02,793 --> 01:53:06,585 [Crowd gasping] 1794 01:53:06,689 --> 01:53:08,862 You fool. 1795 01:53:08,965 --> 01:53:14,448 ♪ 1796 01:53:14,550 --> 01:53:17,379 You've ruined everything. 1797 01:53:17,482 --> 01:53:19,275 ♪ 1798 01:53:19,379 --> 01:53:21,620 -Kill him! [Crowd laughing] 1799 01:53:21,724 --> 01:53:23,931 ♪ 1800 01:53:24,034 --> 01:53:25,413 -Get! 1801 01:53:25,517 --> 01:53:27,862 [Indistinct shouting] 1802 01:53:27,965 --> 01:53:30,241 -Kill him! 1803 01:53:30,344 --> 01:53:31,965 [Dramatic music plays] 1804 01:53:32,068 --> 01:53:34,655 [Crowd yelling] 1805 01:53:34,758 --> 01:53:42,862 ♪ 1806 01:53:42,965 --> 01:53:51,068 ♪ 1807 01:53:51,172 --> 01:53:59,275 ♪ 1808 01:53:59,379 --> 01:54:01,724 [Munkar yelling] 1809 01:54:01,827 --> 01:54:03,034 ♪ 1810 01:54:03,137 --> 01:54:05,550 [Indistinct shouting] 1811 01:54:05,655 --> 01:54:07,172 ♪ 1812 01:54:07,275 --> 01:54:11,068 ♪ 1813 01:54:11,172 --> 01:54:13,758 [Munkar screaming] 1814 01:54:13,862 --> 01:54:17,034 ♪ 1815 01:54:17,137 --> 01:54:24,689 ♪ 1816 01:54:24,793 --> 01:54:28,689 -All the powers of creation and chaos. 1817 01:54:28,793 --> 01:54:31,241 I destroy you. 1818 01:54:31,344 --> 01:54:38,241 [Crowd yelling] 1819 01:54:38,344 --> 01:54:39,585 ♪ 1820 01:54:39,689 --> 01:54:41,000 [Electricity crackling] 1821 01:54:41,103 --> 01:54:43,620 [Triumphant music with vocalization plays] 1822 01:54:43,724 --> 01:54:50,862 ♪ 1823 01:54:50,965 --> 01:54:58,103 ♪ 1824 01:54:58,206 --> 01:55:00,827 [Dramatic music plays] 1825 01:55:00,931 --> 01:55:09,241 ♪ 1826 01:55:09,344 --> 01:55:17,275 ♪ 1827 01:55:17,379 --> 01:55:25,309 ♪ 1828 01:55:25,413 --> 01:55:33,344 ♪ 1829 01:55:33,448 --> 01:55:42,379 ♪ 1830 01:55:42,482 --> 01:55:43,379 ♪ 1831 01:55:43,482 --> 01:55:50,931 ♪ 1832 01:55:51,034 --> 01:55:58,448 ♪ 1833 01:55:58,550 --> 01:56:06,000 ♪ 1834 01:56:06,103 --> 01:56:13,517 ♪ 1835 01:56:13,620 --> 01:56:20,655 ♪ 1836 01:56:20,758 --> 01:56:24,206 ♪ 1837 01:56:24,309 --> 01:56:27,827 ♪ 1838 01:56:27,931 --> 01:56:34,965 ♪ 1839 01:56:35,068 --> 01:56:42,068 ♪ 1840 01:56:42,172 --> 01:56:49,206 ♪ 1841 01:56:49,309 --> 01:56:55,896 ♪ 1842 01:56:57,724 --> 01:56:59,655 [Static] 1843 01:56:59,758 --> 01:57:01,000 -Alright. [Cheers and applause] 1844 01:57:01,103 --> 01:57:03,689 Oh, man. Has there ever been a greater ending than that? 1845 01:57:03,793 --> 01:57:07,482 I mean, Munkar gets ripped apart by horses in the town square, 1846 01:57:07,585 --> 01:57:10,585 and the villagers are triumphant over the evil sorcerer. 1847 01:57:10,689 --> 01:57:15,620 But best of all, Deathstalker turns out to be a Buddhist. 1848 01:57:15,724 --> 01:57:18,275 You know, violence is not the way. 1849 01:57:18,379 --> 01:57:20,896 These powers must not be used ever again. 1850 01:57:21,000 --> 01:57:24,965 "I want to destroy Munkar, but I refuse to accept the powers." 1851 01:57:25,068 --> 01:57:28,482 Deathstalker is basically the Jimmy Carter of barbarians, 1852 01:57:28,585 --> 01:57:30,689 you know? So I love that ending. 1853 01:57:30,793 --> 01:57:33,068 So, what did you think, Darcy? 1854 01:57:33,172 --> 01:57:34,931 -I'm not super sure about the ending, 1855 01:57:35,034 --> 01:57:36,585 but I love the movie as a whole. 1856 01:57:36,689 --> 01:57:39,068 -Okay, well, there were three sequels. 1857 01:57:39,172 --> 01:57:41,034 I don't think any of them were as good as the first one. 1858 01:57:41,137 --> 01:57:42,965 -Oh. Can't -- 1859 01:57:43,068 --> 01:57:44,689 "Deathstalker II" rules, man. [Cheers and applause] 1860 01:57:44,793 --> 01:57:45,896 -Really? -Yeah. 1861 01:57:46,000 --> 01:57:47,172 -Alright. Well... -Other people, too. 1862 01:57:47,275 --> 01:57:49,137 -Alright. Anyway, it was great watching it 1863 01:57:49,241 --> 01:57:50,517 under the stars out here, 1864 01:57:50,620 --> 01:57:54,482 like God intended, with all "The Drive-In" faithful. 1865 01:57:54,585 --> 01:57:55,931 Alright. Did we get some mail bag 1866 01:57:56,034 --> 01:57:57,896 from the -- from the crowd? 1867 01:57:58,000 --> 01:57:59,758 -We did. And thank you guys so much for that. 1868 01:57:59,862 --> 01:58:02,068 -Okay. Why'd you give me so much mail? 1869 01:58:02,172 --> 01:58:03,620 -'Cause there were so many good ones. 1870 01:58:03,724 --> 01:58:06,517 And you guys said I could only pick four, so you get four. 1871 01:58:06,620 --> 01:58:08,965 -Really? We're doing four? Alright, alright. 1872 01:58:09,068 --> 01:58:10,137 -There were a lot more. 1873 01:58:10,241 --> 01:58:11,309 Thank you. -Here we go. 1874 01:58:11,413 --> 01:58:13,344 "Joe Bob, 'Deathstalker' is amazing. 1875 01:58:13,448 --> 01:58:14,585 Great choice. Everyone should 1876 01:58:14,689 --> 01:58:16,931 watch 'Deathstalker II,' the superior flick." 1877 01:58:17,034 --> 01:58:18,448 [Audience cheering] -Thank you. 1878 01:58:18,550 --> 01:58:20,000 -Of course you would choose that one. 1879 01:58:20,103 --> 01:58:21,068 -It was an important one. 1880 01:58:21,172 --> 01:58:22,482 -Question -- "What underappreciated 1881 01:58:22,585 --> 01:58:25,206 Roger Corman movie needs 'The Last Drive-In' treatment? 1882 01:58:25,309 --> 01:58:27,275 Uh, Cameron Lucy from North Carolina." 1883 01:58:27,379 --> 01:58:29,620 Um... -Cameron! 1884 01:58:29,724 --> 01:58:30,862 -Yeah, Cameron! 1885 01:58:30,965 --> 01:58:32,448 -"Nashville Girl" is the one -- -North Carolina! 1886 01:58:32,550 --> 01:58:34,137 -"Nashville Girl" is the one I would pick. 1887 01:58:34,241 --> 01:58:35,379 -Oh, yeah. "Nashville Girl." 1888 01:58:35,482 --> 01:58:36,758 -I don't think it's ever been on TV. 1889 01:58:36,862 --> 01:58:38,275 -Oh, my God, can we really show "Nashville Girl"? 1890 01:58:38,379 --> 01:58:39,585 -Probably not. 1891 01:58:39,689 --> 01:58:40,585 I mean, it's so politically incorrect. 1892 01:58:40,689 --> 01:58:41,931 -You all write in to Shudder 1893 01:58:42,034 --> 01:58:43,896 and sat you really want to see "Nashville Girl." 1894 01:58:44,000 --> 01:58:46,931 -That's the one I would do. Very underappreciated. 1895 01:58:47,034 --> 01:58:49,448 Um, from Christie and Steven from Cleveland, Ohio. 1896 01:58:49,550 --> 01:58:50,862 "Joe Bob and Darcy... 1897 01:58:50,965 --> 01:58:53,550 if you could have a clay-covered corpse of anybody, 1898 01:58:53,655 --> 01:58:57,448 who would it be, and why? We love you, Joe and Darcy. 1899 01:58:57,550 --> 01:59:00,896 And the drive-in will never die." A clay-covered... 1900 01:59:01,000 --> 01:59:03,793 Now, does that mean somebody you admire or somebody you hate? 1901 01:59:03,896 --> 01:59:06,206 Or somebody you want to kill? Clay-covered corpse. 1902 01:59:06,309 --> 01:59:08,206 'Cause, like, it's a reference to "Bucket of Blood." 1903 01:59:08,309 --> 01:59:09,550 -Right. 1904 01:59:09,655 --> 01:59:11,620 I don't know. -[Laughs] 1905 01:59:11,724 --> 01:59:15,068 Who would you want in your living room as a statue? 1906 01:59:15,172 --> 01:59:16,896 -Um... -[Chanting] Yuki! Yu-- 1907 01:59:17,000 --> 01:59:19,241 -Yuki? That seems mean. -Yuki? No. 1908 01:59:19,344 --> 01:59:20,689 -I don't want a statue of Yuki. 1909 01:59:20,793 --> 01:59:22,275 -Poor Yuki. [Laughter] 1910 01:59:22,379 --> 01:59:23,689 -Um... -Pig-Face? 1911 01:59:23,793 --> 01:59:25,206 -Pig-Face? 1912 01:59:25,309 --> 01:59:27,344 -The first thing that popped in my head was Bela Lugosi. 1913 01:59:27,448 --> 01:59:28,965 I don't know. -Bela Lugosi. 1914 01:59:29,068 --> 01:59:30,517 But you like Bela Lugosi. 1915 01:59:30,620 --> 01:59:32,965 -Yeah, but I don't know if it's, like, a statue or being mean. 1916 01:59:33,068 --> 01:59:34,862 You're, like, really blowing my mind with that. 1917 01:59:34,965 --> 01:59:36,585 Like, I thought they meant, like, a statue. 1918 01:59:36,689 --> 01:59:38,309 But then... [Woman shouts indistinctly] 1919 01:59:38,413 --> 01:59:40,793 -What? -But then he would be dead, man. 1920 01:59:40,896 --> 01:59:42,206 I don't want that. 1921 01:59:42,309 --> 01:59:44,103 -Okay, here's one 1922 01:59:44,206 --> 01:59:46,827 from Victoria in Blacksburg, Virginia. 1923 01:59:46,931 --> 01:59:49,965 "Joe Bob, I have another joke for you. 1924 01:59:50,068 --> 01:59:52,000 Sorry, Darcy." -Oh, yay. 1925 01:59:52,103 --> 01:59:53,585 -It must be a blond joke. -That's starting out well. 1926 01:59:53,689 --> 01:59:55,103 -Alright. 1927 01:59:55,206 --> 01:59:58,413 "Why did the two blonds freeze to death at the drive-in? 1928 01:59:58,517 --> 02:00:00,275 They went to see 'Closed for the Winter.'" 1929 02:00:00,379 --> 02:00:01,689 [Light laughter] 1930 02:00:01,793 --> 02:00:04,103 -Okay, I picked that because it took me a second. 1931 02:00:04,206 --> 02:00:05,862 I was trying to remember what "closed for the winter" was. 1932 02:00:05,965 --> 02:00:08,379 And I was like, "Oh." -Okay. 1933 02:00:08,482 --> 02:00:10,896 So it's a highly appropriate blond joke. Alright. 1934 02:00:11,000 --> 02:00:12,206 -Shut up, man. 1935 02:00:12,310 --> 02:00:13,551 That's a we joke. -Alright. 1936 02:00:13,655 --> 02:00:18,137 This is from, um, Grace and Nick of Boise, Idaho. 1937 02:00:18,241 --> 02:00:20,758 "Uh, one year ago tomorrow, we got married." 1938 02:00:20,862 --> 02:00:22,758 -Yay! -We celebrated 1939 02:00:22,862 --> 02:00:24,344 by watching 'Sleepaway Camp II' 1940 02:00:24,448 --> 02:00:27,310 with our family, friends, and wedding party. 1941 02:00:27,413 --> 02:00:30,620 Today we celebrate one wonderful year of love and marriage 1942 02:00:30,724 --> 02:00:33,068 with 1 million mutants at the drive-in the way 1943 02:00:33,172 --> 02:00:35,448 God intended." -1 million? [Laughs] 1944 02:00:35,551 --> 02:00:37,206 -Oh, yeah. That's how many we have tonight. 1945 02:00:37,310 --> 02:00:39,931 1 million. "We just want to thank you, 1946 02:00:40,034 --> 02:00:41,793 Joe Bob and Darcy, for everything you do. 1947 02:00:41,896 --> 02:00:44,689 Thanks for bringing all these sick people together. 1948 02:00:44,793 --> 02:00:46,379 And thank you for 'The Last Drive-In.' 1949 02:00:46,482 --> 02:00:49,862 Our love of these movies turned into finding our true love. 1950 02:00:49,965 --> 02:00:52,068 Just wanted you to know that you played a part in that. 1951 02:00:52,172 --> 02:00:55,827 Grace and Nick, Boise, Idaho." -Aww! 1952 02:00:55,931 --> 02:00:58,448 -But tonight, because of the fact 1953 02:00:58,551 --> 02:01:00,068 that we talked so much about, 1954 02:01:00,172 --> 02:01:05,034 um, the Hells Angels movie and "The Trip," the LSD movie, 1955 02:01:05,137 --> 02:01:07,206 uh, we are going to show "The Wild Angels" 1956 02:01:07,310 --> 02:01:08,896 as soon as this is over, 1957 02:01:09,000 --> 02:01:11,068 and we are going to show "The Trip" 1958 02:01:11,172 --> 02:01:13,448 as soon as "The Wild Angels" is over. 1959 02:01:13,551 --> 02:01:15,310 Anyway, so stick around. 1960 02:01:15,413 --> 02:01:18,000 It's like it's Roger Corman wall to wall. 1961 02:01:18,103 --> 02:01:20,448 Um, and, um, that's about it 1962 02:01:20,551 --> 02:01:22,379 for this edition of "The Last Drive-In." 1963 02:01:22,482 --> 02:01:25,172 If you're watching this live from your car, 1964 02:01:25,275 --> 02:01:27,103 uh, we have lots more Roger Corman tonight. 1965 02:01:27,206 --> 02:01:29,965 If you're watching it as the first episode of Season 6, 1966 02:01:30,068 --> 02:01:32,931 that's what this is... [Cheers and applause] 1967 02:01:33,034 --> 02:01:34,896 ...then... -Yeah. 1968 02:01:35,000 --> 02:01:37,655 -...um, then, uh, that's it for me. 1969 02:01:37,758 --> 02:01:39,448 Joe Bob Briggs and Darcy the Mail Girl, 1970 02:01:39,551 --> 02:01:43,448 reminding you that sometimes someone unexpected 1971 02:01:43,551 --> 02:01:45,758 comes into your life out of nowhere 1972 02:01:45,862 --> 02:01:48,827 and makes your heart race and changes you forever. 1973 02:01:48,931 --> 02:01:51,724 We call those people cops. [Laughter] 1974 02:01:51,827 --> 02:01:55,103 And the drive-in will never die. 1975 02:01:55,206 --> 02:01:57,103 [Cheers and applause] 1976 02:01:57,206 --> 02:01:59,620 Alright. 1977 02:01:59,724 --> 02:02:02,344 So, uh, two guys are on their way to work, 1978 02:02:02,448 --> 02:02:04,379 Fred and Jimbo. Okay? 1979 02:02:04,482 --> 02:02:07,931 Fred says, "Why are you so down this morning, Jimbo?" 1980 02:02:08,034 --> 02:02:10,517 And Jimbo says, "I really messed up this morning." 1981 02:02:10,620 --> 02:02:12,172 And Fred says, "What did you do to mess up?" 1982 02:02:12,275 --> 02:02:13,620 And Jimbo says, 1983 02:02:13,724 --> 02:02:15,517 "Yeah, I was having coffee with my wife this morning. 1984 02:02:15,620 --> 02:02:19,275 And what I meant to say was, 'Honey, please pass the sugar.'" 1985 02:02:19,379 --> 02:02:21,000 And Fred says, "And what did you say?" 1986 02:02:21,103 --> 02:02:22,241 And he says, "I said, um, 1987 02:02:23,034 --> 02:02:25,275 'honey, you ruined my fucking life.'" 1988 02:02:25,379 --> 02:02:29,241 [Laughter] 1989 02:02:29,344 --> 02:02:30,896 You didn't like that one? 1990 02:02:31,000 --> 02:02:33,724 -Uh, I feel like it was too long for me 1991 02:02:33,827 --> 02:02:34,655 to remember what you were talking about. 1992 02:02:34,758 --> 02:02:35,931 -Alright, alright, alright. 1993 02:02:36,034 --> 02:02:37,103 -I think it was funny, though. People laughed. 1994 02:02:37,206 --> 02:02:38,551 -Alright, alright, alright, alright. 1995 02:02:38,655 --> 02:02:39,551 Listen. -One more. 1996 02:02:39,655 --> 02:02:41,103 -Yeah. -One more short one. 1997 02:02:41,206 --> 02:02:44,137 -Three guys show up at the gates of heaven at the same time. 1998 02:02:44,241 --> 02:02:45,965 But there's only one place left in heaven. 1999 02:02:46,068 --> 02:02:49,655 So St. Peter says, "Whoever had the worst death today 2000 02:02:49,758 --> 02:02:52,827 gets into heaven." So the first guy says, 2001 02:02:52,931 --> 02:02:54,620 "Well, I thought my wife was having an affair. 2002 02:02:54,724 --> 02:02:56,724 So I got home early to surprise her, 2003 02:02:56,827 --> 02:02:58,862 and I found her in the bathroom with a towel around her, 2004 02:02:58,965 --> 02:03:01,758 so I knew she wasn't having a shower. 2005 02:03:01,862 --> 02:03:03,172 And I searched the apartment 2006 02:03:03,275 --> 02:03:07,551 and I found 10 fingers hanging from the windowsill. 2007 02:03:07,655 --> 02:03:09,862 So I started bashing away at those fingers 2008 02:03:09,965 --> 02:03:12,241 and I finally got the guy. I got the guy, 2009 02:03:12,344 --> 02:03:14,862 and he started falling several stories to the ground. 2010 02:03:14,965 --> 02:03:16,482 But God must have loved this guy 2011 02:03:16,586 --> 02:03:19,586 because he was still alive when he hit the ground. 2012 02:03:19,689 --> 02:03:23,034 And I was so mad that I threw the refrigerator at him. 2013 02:03:23,137 --> 02:03:25,965 But after all the excitement, I died of a heart attack." 2014 02:03:26,068 --> 02:03:27,448 [Laughter] 2015 02:03:27,551 --> 02:03:29,448 And St. Peter says, "That's horrific." 2016 02:03:29,551 --> 02:03:32,758 And he asks the second man, "How did you die?" 2017 02:03:32,862 --> 02:03:34,206 And he says, "Well, imagine this. 2018 02:03:34,310 --> 02:03:36,379 I was -- I was riding one of those stationary bikes 2019 02:03:36,482 --> 02:03:37,586 on the top of an apartment building... 2020 02:03:37,689 --> 02:03:38,862 -Oh, God. Is it shorter? 2021 02:03:38,965 --> 02:03:40,758 -On the top of an apartment building. 2022 02:03:40,862 --> 02:03:42,965 But it malfunctioned and I fell off, 2023 02:03:43,068 --> 02:03:44,896 and I grabbed somebody's windowsill, 2024 02:03:45,000 --> 02:03:47,068 and then some idiot started bashing my fingers, 2025 02:03:47,172 --> 02:03:48,413 and so I fell to the ground. 2026 02:03:48,517 --> 02:03:50,482 But God must have loved me because I survived. 2027 02:03:50,586 --> 02:03:54,068 But then a refrigerator plunged down and killed me." 2028 02:03:54,172 --> 02:03:57,000 And St. Peter says, "That -- That is just too horrific." 2029 02:03:57,103 --> 02:03:59,862 And he asks the third man, "How did you die?" 2030 02:03:59,965 --> 02:04:03,827 And the third man says, "Well, I was naked in a refrigerator." 2031 02:04:03,931 --> 02:04:06,586 [Laughter] 2032 02:04:06,689 --> 02:04:07,931 -Yay! 2033 02:04:08,034 --> 02:04:09,103 [Cheers and applause] 2034 02:04:09,206 --> 02:04:11,793 Loved that one. 2035 02:04:11,896 --> 02:04:15,448 -We are drive-in mutants. 2036 02:04:15,551 --> 02:04:19,000 We are not like other people. 2037 02:04:19,103 --> 02:04:22,413 We are sick. We are disgusting. 2038 02:04:22,517 --> 02:04:24,413 ♪ We believe in ♪ 2039 02:04:24,517 --> 02:04:26,172 ♪ Yeah, we believe in ♪ 2040 02:04:26,275 --> 02:04:27,931 ♪ Blood ♪ 2041 02:04:28,034 --> 02:04:29,689 ♪ And breasts ♪ 2042 02:04:29,793 --> 02:04:32,517 ♪ And beasts ♪ 2043 02:04:32,620 --> 02:04:35,172 ♪ Yeah, we believe in blood ♪ 2044 02:04:35,275 --> 02:04:37,206 ♪ And breasts ♪ 2045 02:04:37,310 --> 02:04:39,000 ♪ And beasts ♪ 2046 02:04:39,103 --> 02:04:40,413 Come on, let's do it the fast way. 2047 02:04:40,517 --> 02:04:42,310 Let's do it the fast way. Come on. 2048 02:04:42,413 --> 02:04:44,655 Hit us, Jimmy. Let's go. -Jimmy! 2049 02:04:44,758 --> 02:04:45,620 -I really don't know what's happening. 2050 02:04:45,724 --> 02:04:46,793 And that's awesome. 2051 02:04:48,551 --> 02:04:50,172 -♪ We are drive-in mutants! -Ohh! 2052 02:04:50,275 --> 02:04:52,862 -♪ We are not like other people ♪ 2053 02:04:52,965 --> 02:04:55,620 ♪ We are sick, we are disgusting ♪ 2054 02:04:55,724 --> 02:04:56,793 ♪ We believe in ♪ 2055 02:04:56,896 --> 02:04:58,551 ♪ Yeah, we believe in ♪ 2056 02:04:58,655 --> 02:04:59,310 ♪ Blood ♪ 2057 02:04:59,413 --> 02:05:01,034 ♪ And breasts ♪ 2058 02:05:01,137 --> 02:05:03,551 ♪ And beasts ♪ 2059 02:05:03,655 --> 02:05:04,551 ♪ Blood ♪ 2060 02:05:04,655 --> 02:05:05,724 ♪ And breasts ♪ 2061 02:05:05,827 --> 02:05:08,620 ♪ And beasts ♪ 2062 02:05:08,724 --> 02:05:13,793 ♪ If life had a vomit meter, we'd be off the scale ♪ 2063 02:05:13,896 --> 02:05:15,413 ♪ As long as one drive-In remains ♪ 2064 02:05:15,517 --> 02:05:16,689 ♪ On the planet Earth ♪ 2065 02:05:16,793 --> 02:05:21,034 ♪ We will party like jungle animals ♪ 2066 02:05:21,137 --> 02:05:23,931 ♪ You can boogie till you puke ♪ 2067 02:05:24,034 --> 02:05:26,586 ♪ The drive-in will never die ♪ 2068 02:05:26,689 --> 02:05:28,896 ♪ You can boogie till you puke ♪ 2069 02:05:29,000 --> 02:05:31,206 ♪ The drive-in will never die ♪ 2070 02:05:31,310 --> 02:05:33,000 ♪ We believe in blood ♪ 2071 02:05:33,103 --> 02:05:34,517 ♪ And breasts ♪ 2072 02:05:34,620 --> 02:05:36,862 ♪ And beasts ♪ 2073 02:05:36,965 --> 02:05:38,206 ♪ Blood ♪ 2074 02:05:38,310 --> 02:05:39,241 ♪ And breasts ♪ 2075 02:05:39,344 --> 02:05:40,965 ♪ And beasts ♪ 2076 02:05:41,068 --> 02:05:42,068 -Whoo! 2077 02:05:42,172 --> 02:05:43,068 -♪ Blood ♪ 2078 02:05:43,172 --> 02:05:44,379 ♪ And breasts ♪ 2079 02:05:44,482 --> 02:05:45,931 ♪ And beasts ♪ 2080 02:05:46,034 --> 02:05:47,206 ♪ Yeah, we believe in ♪ 2081 02:05:47,310 --> 02:05:48,206 ♪ Blood ♪ 2082 02:05:48,310 --> 02:05:49,482 ♪ And breasts ♪ 2083 02:05:49,586 --> 02:05:51,000 ♪ And beasts ♪ 2084 02:05:51,103 --> 02:05:53,551 ♪ Yeah, we believe in ♪ 2085 02:05:53,655 --> 02:05:55,206 Joe Bob! 2086 02:05:55,310 --> 02:05:57,344 Darcy! [Music ends] 2087 02:05:57,448 --> 02:06:01,724 Yeah! -John Brennan and Yuki! 2088 02:06:01,827 --> 02:06:03,724 Fucking everybody here. 2089 02:06:03,827 --> 02:06:05,689 -Mutant Family! -Yeah! 2090 02:06:05,793 --> 02:06:07,689 [Cheers and applause] 2091 02:06:07,793 --> 02:06:08,793 -Yeah! Come on! 2092 02:06:08,896 --> 02:06:11,931 [Chanting] Joe Bob! Joe Bob! Joe Bob! 2093 02:06:12,034 --> 02:06:15,034 -[Chanting] Joe Bob! Joe Bob! 2094 02:06:20,724 --> 02:06:24,034 -Made. In Georgia. 141516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.