Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,769 --> 00:00:04,639
(dramatic music)
2
00:00:14,782 --> 00:00:18,520
(dramatic music continues)
3
00:00:22,624 --> 00:00:25,492
(stone grinding)
4
00:00:33,033 --> 00:00:36,403
(electronics beeping)
5
00:00:41,308 --> 00:00:44,311
(film whirring)
6
00:00:52,754 --> 00:00:55,455
(wind blowing)
7
00:00:59,561 --> 00:01:02,429
(birds chirping)
8
00:01:03,631 --> 00:01:06,199
(dog barking)
9
00:01:06,300 --> 00:01:07,969
(person whistling)
10
00:01:08,068 --> 00:01:11,104
(whistling continues)
11
00:01:32,827 --> 00:01:35,763
(whistling stops)
12
00:01:51,178 --> 00:01:53,881
(bluesy music playing)
13
00:03:10,323 --> 00:03:12,827
(music ends)
14
00:03:21,268 --> 00:03:24,337
(water dripping)
15
00:03:31,445 --> 00:03:33,781
- Good morning.
16
00:03:33,881 --> 00:03:35,650
- Morning to you too.
17
00:03:35,750 --> 00:03:37,417
- I couldn't sleep last night.
18
00:03:37,518 --> 00:03:40,588
These headaches are
just killing me.
19
00:03:41,723 --> 00:03:43,558
- Maybe it's time
we call a doctor.
20
00:03:44,224 --> 00:03:45,459
- Sure. Yeah.
21
00:03:45,560 --> 00:03:48,328
Let me, let me
clear my schedule.
22
00:03:48,428 --> 00:03:50,798
Head straight to urgent care.
23
00:03:50,898 --> 00:03:52,265
- Didn't mean right now.
24
00:03:52,365 --> 00:03:54,769
And I didn't mean
that kind of doctor.
25
00:03:54,869 --> 00:03:56,403
- Oh, a shrink.
26
00:03:58,740 --> 00:04:01,274
- Stephen, (laughing)
listen to me.
27
00:04:01,374 --> 00:04:04,178
I expect you to honor
the deal we made.
28
00:04:04,277 --> 00:04:06,013
I'm in charge now.
29
00:04:06,114 --> 00:04:08,082
I'm in charge of your health.
30
00:04:08,182 --> 00:04:09,717
So you better...
31
00:04:14,421 --> 00:04:18,893
Nope. No time for
hanky panky. (laughing)
32
00:04:18,993 --> 00:04:22,764
We got two different buckets
of possums to deal with.
33
00:04:22,864 --> 00:04:25,032
- That means work, right?
- Yep.
34
00:04:26,667 --> 00:04:29,369
(Stephen sighing)
(pan sizzling)
35
00:04:29,469 --> 00:04:31,773
Alicia, I'm ready.
Let's get going.
36
00:04:33,975 --> 00:04:35,843
- What are you reading?
37
00:04:35,943 --> 00:04:37,377
- "Talking Texas."
38
00:04:37,477 --> 00:04:38,946
Maybe now I'll finally
be able to understand
39
00:04:39,046 --> 00:04:41,381
what the hell it is you're
saying half the time
40
00:04:41,481 --> 00:04:43,283
- Whatever, city boy.
41
00:04:43,383 --> 00:04:44,852
Breakfast be ready in five.
42
00:04:44,952 --> 00:04:45,953
- Oh no time.
43
00:04:46,053 --> 00:04:47,454
We're running late as is.
44
00:04:47,555 --> 00:04:49,123
Steve, you hadn't eaten
since lunch yesterday
45
00:04:49,223 --> 00:04:50,558
and we got a long road ahead.
46
00:04:50,658 --> 00:04:54,461
So park your bottom
in that seat.
47
00:04:54,562 --> 00:04:57,297
My favorite town in
Mexico, that church.
48
00:04:59,934 --> 00:05:03,237
Can't believe you're finally
gonna see it, darling.
49
00:05:03,336 --> 00:05:04,705
You're gonna love it.
50
00:05:06,541 --> 00:05:08,576
- Baby, we are
going just as soon
51
00:05:08,676 --> 00:05:10,745
as I get that car
up and running.
52
00:05:10,845 --> 00:05:12,513
- All right, I'm
gonna run to the store
53
00:05:12,613 --> 00:05:17,018
and I'm gonna grab us some
extra food for the trip.
54
00:05:18,553 --> 00:05:23,456
Mwah! (laughing)
55
00:05:29,329 --> 00:05:32,432
(energetic music)
56
00:05:42,877 --> 00:05:44,245
(energetic music continues)
57
00:05:44,344 --> 00:05:47,014
(Stephen whistling)
58
00:05:47,114 --> 00:05:49,851
(car turning over)
59
00:05:51,418 --> 00:05:53,054
Damn it!
60
00:06:02,429 --> 00:06:05,566
(music continues)
61
00:06:12,607 --> 00:06:14,108
Yes baby, yes.
62
00:06:17,377 --> 00:06:20,848
(lively music playing on radio)
63
00:06:20,948 --> 00:06:23,651
(door jingles)
64
00:06:31,726 --> 00:06:34,829
(music continues)
65
00:06:46,073 --> 00:06:46,941
(dog barking)
66
00:06:47,041 --> 00:06:49,377
(bird cawing)
67
00:06:49,476 --> 00:06:52,113
(dog barking)
68
00:07:01,756 --> 00:07:04,892
(music continues)
69
00:07:12,499 --> 00:07:14,434
Good morning, officers.
70
00:07:16,804 --> 00:07:18,339
I'm guessing you're
in need of some gas.
71
00:07:18,438 --> 00:07:20,541
- Please.
72
00:07:20,641 --> 00:07:22,475
I haven't seen you before.
73
00:07:22,576 --> 00:07:24,078
Where's your, uh...
74
00:07:24,178 --> 00:07:26,781
- You know his health
isn't what he used to be.
75
00:07:26,881 --> 00:07:29,083
Shouldn't be working
so much, you know.
76
00:07:29,951 --> 00:07:32,653
But he's a bit hardheaded.
77
00:07:32,753 --> 00:07:34,355
I think I eventually got
through to him though.
78
00:07:34,454 --> 00:07:35,723
- Well, I hope he's
feeling better.
79
00:07:35,823 --> 00:07:38,159
- Will you look at that>
80
00:07:38,259 --> 00:07:39,694
Sweet Challenger.
81
00:07:40,561 --> 00:07:43,030
My cousin used to own a '72.
82
00:07:43,130 --> 00:07:44,565
What year is she, '70/
83
00:07:44,665 --> 00:07:46,534
- Yeah, '70.
84
00:07:47,234 --> 00:07:48,803
That's right.
85
00:07:48,903 --> 00:07:50,404
Unfortunately she looks a
lot better than she runs.
86
00:07:50,504 --> 00:07:53,975
That'll be $41 and 72 cents.
87
00:07:54,075 --> 00:07:56,077
But don't worry
about the change.
88
00:07:59,413 --> 00:08:00,848
- She got a leak.
89
00:08:01,816 --> 00:08:04,185
- Oh yeah, I'm working on it.
90
00:08:04,285 --> 00:08:05,953
But that's just the radiator.
91
00:08:06,053 --> 00:08:07,455
I haven't found the spot yet,
92
00:08:07,555 --> 00:08:09,123
but there's all kinds
93
00:08:09,223 --> 00:08:10,858
of hidden headaches
when you're dealing
94
00:08:10,958 --> 00:08:13,493
with classics like
these, pains in the butt.
95
00:08:13,594 --> 00:08:15,930
- That's for damn sure. Yeah.
96
00:08:16,030 --> 00:08:20,201
Plus can't fix something that
don't want to be fixed, right?
97
00:08:21,669 --> 00:08:24,171
- Yeah.
- Do you mind?
98
00:08:32,413 --> 00:08:36,150
(energetic music on radio)
99
00:08:37,418 --> 00:08:38,352
Mm-hmm.
100
00:08:38,452 --> 00:08:40,621
- Yeah. She's a beauty
101
00:08:40,721 --> 00:08:44,425
- 383 Magnum with the
6-barrel carb, right?
102
00:08:44,525 --> 00:08:47,161
- Yeah.
- Mm-hmm.
103
00:08:48,562 --> 00:08:50,097
It's at 340.
104
00:08:52,566 --> 00:08:54,301
She yours?
105
00:08:54,402 --> 00:08:55,970
- I wish.
106
00:08:56,070 --> 00:08:58,172
- Customer dropped it off then?
107
00:08:58,272 --> 00:08:59,640
- Yeah, just yesterday.
108
00:08:59,740 --> 00:09:02,777
A couple of guys on
their way to Mexico.
109
00:09:03,978 --> 00:09:05,813
- You mind if I
take a look inside?
110
00:09:05,913 --> 00:09:07,548
- I don't think the
owners would probably
111
00:09:07,648 --> 00:09:09,250
want anyone in there.
112
00:09:09,350 --> 00:09:11,118
- Yeah, let me worry about that.
113
00:09:12,853 --> 00:09:16,357
- So this customer, he
fill out some paperwork?
114
00:09:16,457 --> 00:09:17,925
- No, we're old school.
115
00:09:18,025 --> 00:09:19,627
I mean, he looked me in
the eye and shook my hand.
116
00:09:19,727 --> 00:09:22,129
That works just fine for me.
117
00:09:22,229 --> 00:09:23,864
- Alright, lemme
get this straight.
118
00:09:23,964 --> 00:09:27,435
So two men you've
never met, this car,
119
00:09:27,536 --> 00:09:32,139
drove all the way down here,
just drop it off, no paperwork
120
00:09:32,239 --> 00:09:34,909
and walked to Mexico?
121
00:09:36,744 --> 00:09:38,746
- I think they called an Uber.
122
00:09:41,315 --> 00:09:42,750
- Check the trunk.
123
00:09:48,289 --> 00:09:52,293
- Whoa.
124
00:09:52,393 --> 00:09:53,327
(dramatic music)
125
00:09:53,427 --> 00:09:54,462
- Oh shit, don't move.
126
00:09:54,563 --> 00:09:55,896
Put your hands behind your head.
127
00:09:55,996 --> 00:09:56,997
Get down on the floor right now.
128
00:09:57,098 --> 00:09:58,666
- That's, that's not mine!
129
00:09:58,766 --> 00:10:00,000
- Get down on the floor!
- Get down on the floor!
130
00:10:00,101 --> 00:10:01,335
- Okay!
- On the floor, all the way!
131
00:10:01,435 --> 00:10:02,336
- This is not my car, you guys.
132
00:10:02,436 --> 00:10:03,370
This is not my car!
133
00:10:03,471 --> 00:10:04,472
(voices overlapping)
134
00:10:04,573 --> 00:10:05,574
- Don't move. Keep still.
135
00:10:05,673 --> 00:10:07,074
- You're making a mistake!
136
00:10:07,174 --> 00:10:09,176
- [Copy] You have the
right to remain silent.
137
00:10:12,746 --> 00:10:14,381
- Hey, this is just wrong.
138
00:10:14,482 --> 00:10:15,950
I, I don't belong here.
139
00:10:16,050 --> 00:10:17,651
They're saying I'm a killer.
140
00:10:17,751 --> 00:10:18,953
This, this is insane,
141
00:10:19,053 --> 00:10:20,421
- Stephen, I hear you, but--
142
00:10:20,522 --> 00:10:22,156
- No, no, there's no buts.
143
00:10:22,256 --> 00:10:25,059
I'm being set up,
clean and simple.
144
00:10:27,027 --> 00:10:29,296
- I believe you're
a good man. I do.
145
00:10:29,396 --> 00:10:31,899
But the state kind of has
you by the balls here.
146
00:10:31,999 --> 00:10:32,601
- What?
147
00:10:32,700 --> 00:10:35,035
Oh my...
148
00:10:35,136 --> 00:10:38,339
So what do you want me to do?
149
00:10:38,439 --> 00:10:39,974
- There aren't a lot of
options, unfortunately,
150
00:10:40,074 --> 00:10:41,809
but I did find
something in your files.
151
00:10:41,909 --> 00:10:44,411
Something that might
give us a chance.
152
00:10:44,513 --> 00:10:46,247
You're ex-military.
153
00:10:46,347 --> 00:10:48,149
- What does that have
to do with anything?
154
00:10:48,249 --> 00:10:49,650
- Can I finish?
155
00:10:49,750 --> 00:10:51,252
- No, they're trying to pin
this on a poor working man
156
00:10:51,352 --> 00:10:52,686
while the guy that
did it walks free.
157
00:10:52,786 --> 00:10:53,988
Is that what you're telling me?
158
00:10:54,088 --> 00:10:55,656
- Stephen, you had an episode
159
00:10:55,756 --> 00:10:57,758
a couple of years
back, didn't you?
160
00:10:57,858 --> 00:10:59,093
A psychotic breakdown.
161
00:10:59,193 --> 00:11:00,027
- Oh God.
162
00:11:00,127 --> 00:11:01,695
Who fed you this horseshit?
163
00:11:01,795 --> 00:11:04,832
- Headaches, insomnia,
erratic behavior,
164
00:11:04,932 --> 00:11:07,602
and then a full on
psychological break.
165
00:11:07,701 --> 00:11:09,436
The psychiatrist
thought you showed signs
166
00:11:09,538 --> 00:11:12,706
of bipolar disorder and
paranoid schizophrenia.
167
00:11:12,806 --> 00:11:13,941
- Oh no, I'm not going
through this shit again.
168
00:11:14,041 --> 00:11:16,277
It was some minor PTSD.
169
00:11:16,377 --> 00:11:17,745
It was no big deal.
170
00:11:17,845 --> 00:11:19,980
I was having some issues
at home and at work
171
00:11:20,080 --> 00:11:23,851
and it just got to me.
172
00:11:23,951 --> 00:11:25,719
I mean, I only saw that
shrink a couple of times.
173
00:11:25,819 --> 00:11:27,221
He didn't even do
a full evaluation.
174
00:11:27,321 --> 00:11:31,358
And what, what, where
did you even get this?
175
00:11:31,458 --> 00:11:34,461
- Our best shot is
in this diagnosis.
176
00:11:34,563 --> 00:11:35,796
- I'm not insane.
177
00:11:35,896 --> 00:11:38,165
- Stephen. This is Texas.
178
00:11:38,265 --> 00:11:40,301
The DA is pushing for
the death penalty.
179
00:11:40,401 --> 00:11:43,170
They have your fingerprints
all over the car,
180
00:11:43,270 --> 00:11:44,438
inside and out.
181
00:11:44,539 --> 00:11:46,774
They even have hair
fibers on the bag
182
00:11:46,874 --> 00:11:48,075
the body was found in--
183
00:11:48,175 --> 00:11:50,911
- I was working on
the goddamn car!
184
00:11:51,011 --> 00:11:52,446
Okay.
- Jesus.
185
00:11:55,950 --> 00:11:57,451
- All right.
186
00:11:57,552 --> 00:12:00,120
- Stephen, you can take your
chances on a jury trial,
187
00:12:00,221 --> 00:12:04,158
but with all the
evidence, you'll lose.
188
00:12:06,961 --> 00:12:08,796
- I didn't do anything.
189
00:12:08,896 --> 00:12:11,165
I'll find you a top psychiatrist
190
00:12:11,265 --> 00:12:13,200
to back up your
doctor's diagnosis.
191
00:12:13,300 --> 00:12:17,271
You'll even have a chance
to be a free man again soon.
192
00:12:17,371 --> 00:12:19,373
- I didn't do anything.
193
00:12:21,075 --> 00:12:22,843
- It's a good deal, Stephen.
194
00:12:22,943 --> 00:12:26,447
And the best one you'll get.
(tense music)
195
00:12:35,624 --> 00:12:38,425
(horns honking)
196
00:12:43,998 --> 00:12:45,966
The prosecutor agreed
to recommend the judge
197
00:12:46,066 --> 00:12:47,868
accept the plea just
like I promised.
198
00:12:47,968 --> 00:12:50,271
So it's done.
199
00:12:50,371 --> 00:12:52,039
You'll be transferred to St.
James Mental Health Center
200
00:12:52,139 --> 00:12:54,241
where you will remain
until it is determined
201
00:12:54,341 --> 00:12:56,711
that you no longer pose
a threat to society.
202
00:12:56,810 --> 00:12:58,012
- How long is that gonna be?
203
00:12:58,112 --> 00:12:59,780
- I don't know, but I guarantee
204
00:12:59,880 --> 00:13:02,550
that it will be far less than
a conviction would've been.
205
00:13:03,817 --> 00:13:05,352
Good luck, Stephen.
206
00:13:05,452 --> 00:13:07,454
This is an incredibly
difficult situation for you,
207
00:13:07,555 --> 00:13:09,990
but I know you'll
make the most of it.
208
00:13:14,629 --> 00:13:17,264
(tense music)
209
00:13:28,142 --> 00:13:31,278
(music continues)
210
00:13:39,219 --> 00:13:42,323
(music continues)
211
00:13:52,032 --> 00:13:53,901
- Hello Stephen.
212
00:13:54,001 --> 00:13:54,935
Welcome to St. James.
213
00:13:55,035 --> 00:13:56,738
I'm Dr. Fielder.
214
00:13:56,837 --> 00:13:58,305
Uncuff him now, please.
215
00:14:02,376 --> 00:14:03,944
Follow me.
216
00:14:08,817 --> 00:14:10,317
You must be worried,
217
00:14:10,417 --> 00:14:12,453
but I'm sure you'll find
the facility very welcoming.
218
00:14:12,554 --> 00:14:15,022
- So this is what a
nuthouse looks like.
219
00:14:15,122 --> 00:14:17,257
It's not bad.
220
00:14:17,358 --> 00:14:20,628
- We like to call it a
mental health center.
221
00:14:20,729 --> 00:14:23,197
We focus on maintaining
whatever environment is most
222
00:14:23,297 --> 00:14:26,233
conducive to aid our
patients in their recovery.
223
00:14:27,034 --> 00:14:28,737
- Most conducive.
224
00:14:28,837 --> 00:14:30,772
That's interesting,
225
00:14:30,871 --> 00:14:33,974
- Stephen, I read your file.
226
00:14:34,074 --> 00:14:35,175
I know about your situation.
227
00:14:35,275 --> 00:14:36,644
- Well, then you know that I--
228
00:14:36,745 --> 00:14:40,548
- What I know that I can
help you if you let me.
229
00:14:43,718 --> 00:14:45,285
Follow me.
230
00:14:53,595 --> 00:14:56,263
- Hey, are you new here?
231
00:14:57,030 --> 00:15:00,434
- Uh, yeah, I guess.
232
00:15:00,535 --> 00:15:03,203
- Me too. I'm Jenny.
233
00:15:03,303 --> 00:15:05,472
- Hi Jenny.
- Have you seen Charlie?
234
00:15:06,974 --> 00:15:08,510
- Who's Charlie?
- He's my son.
235
00:15:08,610 --> 00:15:10,812
The most beautiful
boy you've ever seen.
236
00:15:10,911 --> 00:15:12,279
I can't find him anywhere.
237
00:15:12,379 --> 00:15:15,115
He can get so scared
when he's alone.
238
00:15:17,786 --> 00:15:19,119
- That's Jenny.
239
00:15:19,219 --> 00:15:21,422
- Well, she seems normal.
240
00:15:38,272 --> 00:15:41,442
- Stephen, take a seat.
241
00:15:50,484 --> 00:15:53,987
The name of the game
here is rehabilitation
242
00:15:54,087 --> 00:15:56,658
and my goal is to heal your mind
243
00:15:56,758 --> 00:15:59,894
and reintegrate you into
society as soon as possible.
244
00:15:59,993 --> 00:16:01,328
- As soon as possible.
245
00:16:01,428 --> 00:16:04,064
So how soon are we
talking about here?
246
00:16:04,866 --> 00:16:06,233
- I'll tell you this.
247
00:16:07,968 --> 00:16:09,504
I'm very good at what I do,
248
00:16:10,705 --> 00:16:12,206
and I've had pretty
tough customers
249
00:16:12,306 --> 00:16:14,876
in and out of here
in a year or two.
250
00:16:14,975 --> 00:16:19,313
But it really depends on you.
251
00:16:19,413 --> 00:16:22,617
If you work with me,
fully submit to my care
252
00:16:22,717 --> 00:16:26,119
and your treatments, then
everything should go smoothly.
253
00:16:26,220 --> 00:16:28,388
- Yeah, I mean that's,
that's fine with me.
254
00:16:28,489 --> 00:16:30,324
I'll do whatever
it takes, you know?
255
00:16:30,424 --> 00:16:32,694
- Okay.
- Fix me up.
256
00:16:32,794 --> 00:16:34,328
- Follow me.
257
00:16:35,095 --> 00:16:36,631
- Fix me up.
258
00:16:47,007 --> 00:16:49,878
So uh, what's the game plan?
259
00:16:49,978 --> 00:16:51,779
- We'll run a few routine tests
260
00:16:51,880 --> 00:16:54,782
and then we'll get you
settled into your room.
261
00:16:54,883 --> 00:16:57,552
(door creaking)
262
00:16:57,652 --> 00:17:00,153
- Hi Stephen.
Pleased to meet you.
263
00:17:00,254 --> 00:17:01,923
Have a seat.
264
00:17:02,022 --> 00:17:03,525
- All righty.
265
00:17:08,195 --> 00:17:10,430
- Facilities like ours
can have a bad rep,
266
00:17:10,532 --> 00:17:13,935
but as you can see, our
patients are very happy here.
267
00:17:14,034 --> 00:17:15,435
- Yeah, looked like it.
268
00:17:17,404 --> 00:17:19,406
- Okay, Stephen, if
you'll just lay back,
269
00:17:19,507 --> 00:17:20,775
close your eyes and relax.
270
00:17:20,875 --> 00:17:22,309
We'll get started.
271
00:17:24,879 --> 00:17:26,280
- All right.
272
00:17:26,380 --> 00:17:29,149
- Dr. Fielder knows how
special your case is.
273
00:17:30,050 --> 00:17:32,654
This will be very good for you.
274
00:17:32,754 --> 00:17:35,857
(tense music)
275
00:17:35,957 --> 00:17:37,759
I need you to be
perfectly still.
276
00:17:42,195 --> 00:17:44,532
Just take a slow, deep breath.
277
00:17:44,632 --> 00:17:47,134
I'm gonna have Eliza
give you a sedative.
278
00:17:47,234 --> 00:17:49,003
Manny, Darius?
- A sedative?
279
00:17:49,102 --> 00:17:53,508
Wait--
- Please hold him still.
280
00:17:53,608 --> 00:17:56,644
- Excuse me.
281
00:17:56,744 --> 00:17:58,378
Wait.
282
00:17:59,514 --> 00:18:01,081
Is that really necessary, doc?
283
00:18:01,181 --> 00:18:02,850
- Stay calm.
- Wait, wait, wait.
284
00:18:02,951 --> 00:18:04,184
What? (laughing)
285
00:18:04,284 --> 00:18:05,820
No, please.
286
00:18:06,721 --> 00:18:08,056
Hey, wait, wait!
287
00:18:08,155 --> 00:18:09,356
No, please, please,
please, hey wait!
288
00:18:09,456 --> 00:18:11,759
Come on, come on,
please, no, no!
289
00:18:13,828 --> 00:18:16,764
(Stephen gasping)
290
00:18:19,901 --> 00:18:21,669
- Is everything all
right, sweetheart?
291
00:18:21,769 --> 00:18:23,303
Was it just a nightmare?
292
00:18:24,539 --> 00:18:27,675
Nothing that a good dose
of sunshine can't cure.
293
00:18:29,911 --> 00:18:32,013
- Is this my room?
294
00:18:32,112 --> 00:18:34,314
- No silly. It's Jenny's.
295
00:18:37,752 --> 00:18:38,953
- She did these?
296
00:18:39,053 --> 00:18:40,822
- Your paintings?
297
00:18:40,922 --> 00:18:43,323
Are you messing with me?
298
00:18:43,423 --> 00:18:45,059
You know, you got
really good at this.
299
00:18:45,158 --> 00:18:46,193
I'm gonna be really sorry
300
00:18:46,293 --> 00:18:47,762
when you take it home with you.
301
00:18:47,862 --> 00:18:50,832
- Hey Stephen, I heard
you were leaving today.
302
00:18:52,432 --> 00:18:54,334
I'm really gonna miss you.
303
00:18:54,434 --> 00:18:56,169
- We all are.
304
00:18:56,904 --> 00:18:58,438
- Alright guys.
305
00:18:58,539 --> 00:19:01,174
Stephen and I need a
little bit of privacy.
306
00:19:01,943 --> 00:19:03,611
Please.
307
00:19:04,879 --> 00:19:06,547
Today's the big day,
308
00:19:06,648 --> 00:19:09,517
- Doctor, I'm a little confused.
309
00:19:09,617 --> 00:19:11,451
- You have a question,
I'm happy to answer it.
310
00:19:11,552 --> 00:19:14,889
But Alicia is on her way and
we have plenty of things--
311
00:19:14,989 --> 00:19:16,189
- Alicia, Alicia's what?
312
00:19:16,289 --> 00:19:18,893
- She's coming to take you home.
313
00:19:18,993 --> 00:19:20,595
You've been a model patient.
314
00:19:20,695 --> 00:19:22,830
You're no longer a threat
to others or to yourself.
315
00:19:22,930 --> 00:19:24,799
You're ready.
316
00:19:24,899 --> 00:19:27,602
- You said best case
scenario was a year.
317
00:19:27,702 --> 00:19:30,303
- I know, time flies when
you're having fun, but...
318
00:19:30,404 --> 00:19:31,873
- He's had a nightmare.
319
00:19:31,973 --> 00:19:34,542
He's been acting a little
strange ever since.
320
00:19:35,375 --> 00:19:36,744
- Keep taking your meds
321
00:19:36,844 --> 00:19:38,646
and the nightmares will
go away, I promise.
322
00:19:38,746 --> 00:19:41,314
And after 18 months inside,
a little bit of anxiety--
323
00:19:41,415 --> 00:19:42,950
- 18 months?
324
00:19:45,887 --> 00:19:47,287
- Are you okay, Stephen?
325
00:19:48,156 --> 00:19:50,257
(tense music)
326
00:19:50,357 --> 00:19:52,160
- Yeah. Yeah.
327
00:19:52,259 --> 00:19:56,698
It's just, you know, being
here this whole time, I just,
328
00:19:56,798 --> 00:19:59,266
I never, I never thought
that this day would come.
329
00:19:59,366 --> 00:20:02,570
And now that it's here, just...
330
00:20:02,670 --> 00:20:04,605
- I know exactly what you mean.
331
00:20:16,984 --> 00:20:20,054
(Alicia crying softly)
332
00:20:20,154 --> 00:20:21,589
- I missed you so much.
333
00:20:21,689 --> 00:20:25,159
- It's so good to see
you two back together.
334
00:20:25,258 --> 00:20:29,630
Just a few final things I need
to say in front of you both.
335
00:20:29,731 --> 00:20:32,533
One pill a day, take
it with breakfast.
336
00:20:32,633 --> 00:20:35,770
And then again, anytime
you have an episode.
337
00:20:35,870 --> 00:20:37,437
- An episode?
338
00:20:37,538 --> 00:20:39,372
- Yes, I know it's been a
while since your last one,
339
00:20:39,473 --> 00:20:40,875
but even if it's a bad headache
340
00:20:40,975 --> 00:20:43,811
or a nightmare, you can
never be too careful.
341
00:20:43,911 --> 00:20:45,445
Understand?
342
00:20:46,948 --> 00:20:48,716
Let me see.
343
00:20:48,816 --> 00:20:51,451
There is a possibility
of memory loss.
344
00:20:51,552 --> 00:20:52,587
It should be temporary.
345
00:20:52,687 --> 00:20:54,454
If it persists, let me know.
346
00:20:54,555 --> 00:20:57,692
And also stay away from
any stressful situations.
347
00:20:57,792 --> 00:20:59,594
I know you're eager
to get back to work
348
00:20:59,694 --> 00:21:01,361
and to your old life,
349
00:21:01,461 --> 00:21:03,631
but the more you can
help him ease into it,
350
00:21:03,731 --> 00:21:05,800
the smoother the
transition will go.
351
00:21:06,934 --> 00:21:09,237
Oh, and as a
condition of release,
352
00:21:09,336 --> 00:21:11,072
local PD will
probably check in on
353
00:21:11,172 --> 00:21:12,740
you every once in a while.
354
00:21:14,441 --> 00:21:16,010
- Got it.
355
00:21:16,911 --> 00:21:18,311
- I'm proud of you.
356
00:21:19,847 --> 00:21:22,850
- Thanks doc.
(tense music)
357
00:21:44,605 --> 00:21:47,440
(tense music)
358
00:22:01,856 --> 00:22:02,990
Hey, Alicia.
359
00:22:03,090 --> 00:22:04,625
Sign still work?
360
00:22:05,827 --> 00:22:07,562
- Only one way to find out.
361
00:22:14,969 --> 00:22:17,672
(dogs barking)
362
00:22:24,245 --> 00:22:27,114
(bell on door rings)
363
00:22:30,251 --> 00:22:34,354
I've been fixing to clean
this place up, but you know,
364
00:22:34,454 --> 00:22:39,760
after you went away, it was
hard for me to step foot in here
365
00:22:39,861 --> 00:22:41,629
and then things got
real busy at the salon
366
00:22:41,729 --> 00:22:44,298
and I, I just never...
367
00:22:44,397 --> 00:22:46,499
- Oh, I got plenty
of time to clean.
368
00:22:49,237 --> 00:22:51,873
(dog barking)
369
00:22:56,476 --> 00:22:58,445
Huh, Guess it's not working.
370
00:22:58,546 --> 00:22:59,914
You change the bulbs?
371
00:23:01,649 --> 00:23:03,718
- You think I changed the bulbs?
372
00:23:05,086 --> 00:23:06,754
Come on.
373
00:23:14,394 --> 00:23:19,634
(radio playing music)
374
00:23:21,736 --> 00:23:24,505
Baby, dinner's ready.
375
00:23:32,445 --> 00:23:33,714
Stephen.
376
00:23:33,814 --> 00:23:35,783
Come on, it's ready.
377
00:23:35,883 --> 00:23:40,187
I took a peek of your paintings
while you were showering.
378
00:23:40,288 --> 00:23:41,923
I probably should have
asked before hanging 'em up.
379
00:23:42,023 --> 00:23:44,424
I'm sorry, but I just
thought it might help
380
00:23:44,525 --> 00:23:45,960
ease your transition.
381
00:23:46,060 --> 00:23:48,229
It's really
beautiful work, baby.
382
00:23:48,329 --> 00:23:51,065
Really beautiful work.
383
00:23:51,165 --> 00:23:54,869
- They say I painted them,
but I don't remember doing it.
384
00:23:54,969 --> 00:23:57,437
I don't remember
picking up a brush.
385
00:23:57,538 --> 00:24:00,041
Like not once in my life.
386
00:24:02,643 --> 00:24:04,645
- Well, you know, you
heard Dr. Fielder.
387
00:24:04,745 --> 00:24:06,647
She said this might happen, so.
388
00:24:08,182 --> 00:24:09,850
But if you want,
389
00:24:09,951 --> 00:24:12,186
we can go see the doctor first
thing tomorrow morning and--
390
00:24:12,286 --> 00:24:13,587
- Oh no, I'm not--
391
00:24:13,688 --> 00:24:14,689
- Get to the bottom
of everything.
392
00:24:14,789 --> 00:24:15,990
- I'm not going back there.
393
00:24:18,259 --> 00:24:19,260
- Come on, baby.
394
00:24:19,360 --> 00:24:20,995
Don't talk like that.
395
00:24:21,095 --> 00:24:22,530
- Talk like what?
396
00:24:27,635 --> 00:24:29,870
(indistinct)
397
00:24:29,971 --> 00:24:34,909
- Folks who get sent
away like you did,
398
00:24:35,009 --> 00:24:40,581
they spend 20 to 30 years
inside, sometimes more.
399
00:24:40,681 --> 00:24:43,184
And when I heard that,
I swear to God, Stephen,
400
00:24:43,284 --> 00:24:45,586
I didn't even know
if I could go on.
401
00:24:46,354 --> 00:24:48,022
- Yeah.
402
00:24:49,590 --> 00:24:55,863
- Listen, from here on out,
403
00:24:55,963 --> 00:24:58,899
I'm gonna say we just
forget about the past.
404
00:24:59,000 --> 00:25:02,336
Let's try and just
live in the moment.
405
00:25:02,436 --> 00:25:03,371
- Yeah.
406
00:25:03,471 --> 00:25:05,239
- Focus on our future.
407
00:25:07,208 --> 00:25:09,510
Because that's all
that matters now.
408
00:25:11,612 --> 00:25:14,515
(mellow music)
409
00:25:20,221 --> 00:25:22,790
(soft music)
410
00:25:27,762 --> 00:25:32,967
(birds chirping)
(dogs barking)
411
00:25:37,405 --> 00:25:40,174
Some OJ to wash it down?
412
00:25:40,274 --> 00:25:42,877
- I'm not taking anything
until I get my memories back.
413
00:25:42,977 --> 00:25:45,579
- But Dr. Fielder said
one every morning.
414
00:25:46,447 --> 00:25:47,681
- I slept like a baby.
415
00:25:47,782 --> 00:25:50,651
No nightmares. I'm fine.
416
00:25:50,751 --> 00:25:51,919
- Quitting cold turkey, Stephen,
417
00:25:52,019 --> 00:25:53,387
it could affect your behavior.
418
00:25:53,487 --> 00:25:55,122
I mean, like what if something--
419
00:25:55,222 --> 00:25:57,858
- I promise you if my behavior
changes, if I do anything
420
00:25:57,958 --> 00:26:01,662
that gives you reason for
concern, just say the word
421
00:26:01,762 --> 00:26:03,564
and I'll take the pills.
422
00:26:09,504 --> 00:26:11,105
- So what you gonna do today?
423
00:26:11,705 --> 00:26:12,773
- I don't know.
424
00:26:12,873 --> 00:26:14,742
I want to get back to normal.
425
00:26:14,842 --> 00:26:16,077
I wanna go back to work.
426
00:26:16,177 --> 00:26:16,977
- Work?
427
00:26:17,078 --> 00:26:18,112
- Yeah. Open up the store.
428
00:26:18,212 --> 00:26:19,548
- Mm-mm, nope.
429
00:26:19,647 --> 00:26:22,883
- Listen, nothing
could relax me more.
430
00:26:22,983 --> 00:26:24,718
Come on babe. You know that.
431
00:26:25,686 --> 00:26:27,354
Come on.
432
00:26:30,191 --> 00:26:32,927
- Well, hell, get
her done, I guess.
433
00:26:33,562 --> 00:26:34,628
- Yes.
434
00:26:34,728 --> 00:26:36,363
- Well, there are conditions.
435
00:26:36,464 --> 00:26:37,665
I mean, you know,
436
00:26:37,765 --> 00:26:38,866
you're gonna have
to start small.
437
00:26:38,966 --> 00:26:40,601
- Right.
- Keep reasonable hours.
438
00:26:40,701 --> 00:26:41,735
No pressure.
439
00:26:41,836 --> 00:26:42,837
And if it starts getting to you,
440
00:26:42,937 --> 00:26:44,872
Stephen, we shut her down.
441
00:26:45,639 --> 00:26:46,640
(lively music)
442
00:26:46,740 --> 00:26:51,979
(man singing)
443
00:27:22,443 --> 00:27:25,246
(birds calling)
444
00:27:36,423 --> 00:27:39,226
(pail creaking)
445
00:27:42,763 --> 00:27:45,900
(brush scrubbing)
446
00:27:53,807 --> 00:27:55,376
- Damn it!
447
00:28:05,286 --> 00:28:07,922
(tense music)
448
00:28:16,631 --> 00:28:19,767
(engines roaring)
449
00:28:27,975 --> 00:28:29,376
(button beeping)
450
00:28:29,476 --> 00:28:31,946
- [Lester] Stephen, come
on out, (indistinct).
451
00:28:40,221 --> 00:28:41,322
- Lester.
452
00:28:41,422 --> 00:28:43,023
You know, I hate to ask,
453
00:28:43,123 --> 00:28:44,858
but is there any chance we
could settle up a little later?
454
00:28:44,959 --> 00:28:46,595
I just shelled out for supplies
455
00:28:46,695 --> 00:28:48,630
and little low on
funds right now.
456
00:28:48,729 --> 00:28:50,364
- How long we've been friends?
457
00:28:53,767 --> 00:28:55,402
- I honestly can't
even remember.
458
00:28:55,503 --> 00:28:57,238
- Well, that's right now.
459
00:28:58,239 --> 00:29:00,040
You can take as
long as you need.
460
00:29:01,543 --> 00:29:04,745
(engines rumbling)
461
00:29:19,493 --> 00:29:20,961
You know them boys?
(tense music)
462
00:29:21,061 --> 00:29:22,463
- I don't think so.
463
00:29:23,330 --> 00:29:25,132
No.
464
00:29:25,232 --> 00:29:28,035
- They sure seem to know you.
465
00:29:28,135 --> 00:29:32,172
(engines continue rumbling)
466
00:29:38,779 --> 00:29:42,783
(glass clinking)
467
00:29:42,883 --> 00:29:46,420
- Hey you, who was
supposed to be relaxing?
468
00:29:47,921 --> 00:29:49,790
- No, it is.
469
00:29:49,890 --> 00:29:52,493
I just...
470
00:29:52,594 --> 00:29:56,497
I just got this awful feeling
like something's not right.
471
00:29:56,598 --> 00:29:59,066
- I think I might have
an answer for you.
472
00:30:01,670 --> 00:30:03,605
I called Dr. Fielder today.
473
00:30:03,705 --> 00:30:04,739
- You did what?
- It's okay.
474
00:30:04,838 --> 00:30:05,973
I didn't tell her anything.
475
00:30:06,073 --> 00:30:08,543
I was just worried, so...
476
00:30:10,645 --> 00:30:12,046
- What'd she say?
477
00:30:12,146 --> 00:30:15,215
- She said that memory
loss is not uncommon
478
00:30:15,316 --> 00:30:21,221
in people with your condition,
especially when combined
479
00:30:21,322 --> 00:30:22,956
with post-traumatic stress.
480
00:30:23,824 --> 00:30:26,894
Well there is no doubt, Stephen,
481
00:30:26,994 --> 00:30:29,963
past 18 months have
been traumatic for you.
482
00:30:32,399 --> 00:30:34,101
For us.
483
00:30:34,201 --> 00:30:36,170
- Yeah. Makes sense.
484
00:30:44,178 --> 00:30:46,046
- Broom away, huh?
485
00:30:50,317 --> 00:30:52,219
You're mine for the
rest of the night.
486
00:30:56,323 --> 00:30:57,891
(Stephen clearing throat)
487
00:31:01,563 --> 00:31:03,798
(sign buzzing)
488
00:31:03,897 --> 00:31:08,503
(indistinct voice
speaking on radio)
489
00:31:15,075 --> 00:31:18,278
(engines rumbling)
490
00:31:30,257 --> 00:31:32,694
- You guys in the
market for a fill up?
491
00:31:32,794 --> 00:31:35,530
- What do you say, Laszlo,
you running on empty?
492
00:31:37,331 --> 00:31:40,434
- Junior, fill 'em
up, all of them.
493
00:31:44,972 --> 00:31:46,006
- You know, there's
really no need.
494
00:31:46,106 --> 00:31:48,142
This is a full service station.
495
00:31:48,242 --> 00:31:52,547
Ah!
(dramatic music)
496
00:31:52,647 --> 00:31:54,248
(Stephen gasping)
497
00:31:54,348 --> 00:31:56,917
- You really thought you
could hide from us here?
498
00:31:57,017 --> 00:31:58,653
- There must be a mistake.
499
00:31:58,753 --> 00:32:02,189
(grunts) I think you
got the wrong guy.
500
00:32:02,289 --> 00:32:05,794
- No, Stephen, I have
exactly the right guy.
501
00:32:05,894 --> 00:32:08,128
Now where's my money?
502
00:32:10,130 --> 00:32:11,566
Are you hard of hearing?
503
00:32:12,767 --> 00:32:15,335
- Please, all I got
is in the register.
504
00:32:17,004 --> 00:32:18,907
- Open it.
505
00:32:19,006 --> 00:32:21,643
(tense music)
506
00:32:29,383 --> 00:32:31,151
- I just reopened the
store a couple days ago.
507
00:32:31,251 --> 00:32:32,821
That's all I got.
508
00:32:32,921 --> 00:32:37,759
- Do you think we came all
this way for a few bucks?
509
00:32:37,859 --> 00:32:39,026
- I don't know why you came
here. What'd you expect?
510
00:32:39,126 --> 00:32:41,629
(Stephen grunting)
511
00:32:41,729 --> 00:32:43,197
- You took what's ours.
512
00:32:43,297 --> 00:32:44,666
You think I'd forget?
513
00:32:44,766 --> 00:32:47,836
That it'd all be water
under the bridge?
514
00:32:47,936 --> 00:32:49,269
- No. No way.
515
00:32:49,369 --> 00:32:50,971
I mean, there's, you
got the wrong guy.
516
00:32:51,071 --> 00:32:52,372
I mean--
517
00:32:52,473 --> 00:32:56,043
(Stephen grunting)
(shelf clattering)
518
00:32:56,143 --> 00:32:57,679
- Give up the cash.
519
00:32:57,779 --> 00:33:00,682
- There's no more, I swear,
I'm telling the truth.
520
00:33:00,782 --> 00:33:02,149
There's no more money.
521
00:33:04,117 --> 00:33:06,119
- We'll just see about that.
522
00:33:06,220 --> 00:33:07,488
- Toss the place.
523
00:33:07,589 --> 00:33:12,993
(men whooping)
(dramatic music)
524
00:33:22,871 --> 00:33:25,840
(music continues)
525
00:33:25,940 --> 00:33:27,207
- No!
526
00:33:27,307 --> 00:33:30,512
(glass shattering)
527
00:33:34,381 --> 00:33:37,585
(Stephen grunting)
528
00:33:38,987 --> 00:33:40,487
(man whistling)
529
00:33:40,588 --> 00:33:41,756
- We'll be back.
530
00:33:41,856 --> 00:33:43,625
And if you want me
to keep my hands off
531
00:33:43,725 --> 00:33:47,762
that tasty little wife of
yours, you better have my money.
532
00:33:48,696 --> 00:33:51,064
(Stephen grunting)
533
00:33:51,164 --> 00:33:52,534
- You need this pill.
534
00:33:53,835 --> 00:33:55,202
You know you do.
535
00:33:55,302 --> 00:33:56,671
I don't want anything
to happen to you.
536
00:33:56,771 --> 00:33:58,472
You need this pill.
537
00:34:02,276 --> 00:34:07,515
(Stephen grunting)
(tense music)
538
00:34:15,255 --> 00:34:16,624
- Darling?
539
00:34:16,724 --> 00:34:20,127
- Are you all right?
- (grunts) I'll live.
540
00:34:20,227 --> 00:34:21,796
- Did I call you?
541
00:34:21,896 --> 00:34:23,196
- Of course you did.
542
00:34:23,297 --> 00:34:24,933
But it don't make
it lick of sense.
543
00:34:25,033 --> 00:34:26,901
I mean, you ain't got a
violent bone in your body.
544
00:34:27,001 --> 00:34:28,636
Who would do this to you?
545
00:34:28,736 --> 00:34:30,070
- Bikers.
546
00:34:30,170 --> 00:34:31,438
- But why? I mean...
547
00:34:31,539 --> 00:34:32,740
- Money.
548
00:34:32,840 --> 00:34:34,207
- You tell 'em we don't
got a pot to piss in?
549
00:34:34,308 --> 00:34:35,375
- They don't care.
550
00:34:35,475 --> 00:34:37,512
They think I'm somebody else.
551
00:34:37,612 --> 00:34:39,747
- Well, listen, we
need to call the police
552
00:34:39,847 --> 00:34:41,181
and Stephen from now on,
553
00:34:41,281 --> 00:34:43,083
you carry my
sweetheart with you.
554
00:34:43,183 --> 00:34:45,620
- No, no, no cops, no guns.
555
00:34:45,720 --> 00:34:46,788
Not yet.
556
00:34:46,888 --> 00:34:48,523
Let's just go see the damage.
557
00:34:50,290 --> 00:34:52,760
(tense music)
558
00:34:52,860 --> 00:34:55,495
(door chimes)
559
00:34:57,364 --> 00:34:59,567
- No, I don't...
560
00:35:01,035 --> 00:35:02,670
Someone's messing with me.
561
00:35:02,770 --> 00:35:04,672
No, this they tore
this whole place apart.
562
00:35:04,772 --> 00:35:08,108
I mean, they took the
cash out of the register
563
00:35:08,208 --> 00:35:10,377
and tossed it right
through the window.
564
00:35:10,477 --> 00:35:13,915
- Baby Stephen, this
has just been a lot.
565
00:35:14,015 --> 00:35:15,115
- No, no, no.
566
00:35:15,215 --> 00:35:16,116
There's somebody
messing with me.
567
00:35:16,216 --> 00:35:17,417
- No, Stephen, come on.
568
00:35:17,518 --> 00:35:19,053
- Why don't you believe me?
569
00:35:19,152 --> 00:35:20,187
- Baby, I'm sorry.
570
00:35:20,287 --> 00:35:21,689
No, but that dog won't hunt.
571
00:35:21,789 --> 00:35:24,525
The store, it's fine.
572
00:35:24,626 --> 00:35:26,159
You're fine.
573
00:35:28,963 --> 00:35:31,065
You just had an episode.
574
00:35:31,164 --> 00:35:32,165
- [Stephen] An episode.
575
00:35:32,265 --> 00:35:33,968
- Yeah. That's all it was.
576
00:35:34,068 --> 00:35:36,604
- I mean, I mean...
577
00:35:36,704 --> 00:35:39,306
- Baby, come on
just, just close up
578
00:35:39,406 --> 00:35:40,808
and let's just get inside.
579
00:35:44,344 --> 00:35:47,582
(crickets chirping)
580
00:35:50,484 --> 00:35:54,055
Baby, I think it's
time we go talk
581
00:35:54,154 --> 00:35:57,424
to Dr. Fielder and
we should see..
582
00:35:57,525 --> 00:36:00,628
- I took a pill just
before you got home.
583
00:36:00,728 --> 00:36:01,863
I'm fine.
584
00:36:01,963 --> 00:36:03,064
I'll take another
one in the morning.
585
00:36:03,163 --> 00:36:05,332
I'm fine. I promise.
586
00:36:10,805 --> 00:36:12,472
- Okay.
587
00:36:14,542 --> 00:36:17,745
Baby, just try to
get some rest in.
588
00:36:20,748 --> 00:36:23,551
(Stephen sighs)
589
00:36:31,726 --> 00:36:32,827
(drill whirring)
590
00:36:32,927 --> 00:36:36,130
- What are you doing,
what's going on?
591
00:36:36,229 --> 00:36:38,866
Please stop, somebody help me!
592
00:36:43,403 --> 00:36:45,472
- Baby, darling,
shh, what's wrong?
593
00:36:45,573 --> 00:36:47,742
- I'm starting to
remember what happened,
594
00:36:47,842 --> 00:36:48,876
what they did to me.
595
00:36:48,976 --> 00:36:49,877
- Wait, what?
596
00:36:49,977 --> 00:36:51,179
What who did to you?
597
00:36:51,278 --> 00:36:54,182
- They implanted
a port in my head.
598
00:36:54,281 --> 00:36:55,348
A chip or something?
599
00:36:55,449 --> 00:36:56,584
- A port?
600
00:36:56,684 --> 00:36:57,885
- I only saw it for a second.
601
00:36:57,985 --> 00:36:59,587
It should be right there.
602
00:36:59,687 --> 00:37:01,254
- I don't see anything. No.
603
00:37:01,354 --> 00:37:02,090
What?
604
00:37:02,190 --> 00:37:03,091
- No marks?
605
00:37:03,191 --> 00:37:04,092
- No.
606
00:37:04,192 --> 00:37:06,094
Baby, please, stop.
607
00:37:06,194 --> 00:37:08,830
(tense music)
608
00:37:10,898 --> 00:37:12,533
- No.
609
00:37:16,571 --> 00:37:20,307
(footsteps approaching)
610
00:37:24,078 --> 00:37:25,546
- What are you working on?
611
00:37:25,646 --> 00:37:26,981
- I want to get
details down from
612
00:37:27,081 --> 00:37:28,683
last night so I don't forget.
613
00:37:29,917 --> 00:37:32,186
- Nightmare isn't the
same as your memory.
614
00:37:32,285 --> 00:37:33,988
- These, these are memories.
615
00:37:34,088 --> 00:37:35,890
These are things that actually
happened that they did to me.
616
00:37:35,990 --> 00:37:37,390
It's all coming back
617
00:37:41,562 --> 00:37:45,265
- Yesterday you were convinced
a biker gang came in,
618
00:37:45,365 --> 00:37:47,668
beat you up and
looted your store.
619
00:37:50,505 --> 00:37:53,508
Baby, please, I'm
worried about you.
620
00:37:54,542 --> 00:37:56,878
I think you should
take your pills.
621
00:37:56,978 --> 00:37:59,412
I think it's gonna
make you feel better.
622
00:38:00,380 --> 00:38:02,216
Come on, baby.
623
00:38:02,315 --> 00:38:03,785
You need these pills.
624
00:38:04,417 --> 00:38:05,920
I know you do.
625
00:38:07,889 --> 00:38:09,389
I don't want anything
to happen to you.
626
00:38:11,659 --> 00:38:14,996
I love you.
(tense music)
627
00:38:15,096 --> 00:38:16,496
- What did you say?
628
00:38:18,298 --> 00:38:20,802
- I said I love you.
629
00:38:20,902 --> 00:38:22,302
- You've been talking to
Fielder again, haven't you?
630
00:38:22,402 --> 00:38:23,805
- What? No.
631
00:38:23,905 --> 00:38:25,472
- What, "you need this
pill, I know you do.
632
00:38:25,573 --> 00:38:26,574
"I don't want anything
to happen to you."
633
00:38:26,674 --> 00:38:27,975
She told you to say that.
634
00:38:28,075 --> 00:38:29,811
Those are her exact words.
635
00:38:29,911 --> 00:38:32,113
Her people's--
- Those are my words.
636
00:38:32,213 --> 00:38:33,981
Take the pill, get better.
637
00:38:34,081 --> 00:38:35,116
What's wrong with you?
638
00:38:35,216 --> 00:38:36,483
- Just please be honest with me.
639
00:38:36,584 --> 00:38:38,252
- I've never not
been honest with you.
640
00:38:38,351 --> 00:38:39,720
Actually, that's not true.
641
00:38:39,821 --> 00:38:42,023
I have been holding
something back.
642
00:38:42,123 --> 00:38:45,126
Bless your heart, but
you've been acting strange
643
00:38:45,226 --> 00:38:47,528
as all get out since
you left the hospital.
644
00:38:47,628 --> 00:38:48,996
Well, now you're
having full blown,
645
00:38:49,096 --> 00:38:51,032
paranoid delusions
and that is not okay.
646
00:38:51,132 --> 00:38:54,235
You think about how hard
all this has been on me.
647
00:38:54,334 --> 00:38:57,872
I'm here. I'm still
standing by you.
648
00:38:57,972 --> 00:39:01,876
But I can't help you if
you don't wanna be helped.
649
00:39:01,976 --> 00:39:05,213
You promised me
you'd take the pills.
650
00:39:05,313 --> 00:39:08,015
So pretty please
with sugar on top,
651
00:39:08,115 --> 00:39:09,517
take the damn thing.
652
00:39:10,952 --> 00:39:13,588
(tense music)
653
00:39:36,310 --> 00:39:41,515
- Now, it wasn't
so hard, was it?
654
00:39:54,494 --> 00:39:57,131
(tense music)
655
00:40:11,245 --> 00:40:15,383
(tense music continues)
656
00:40:15,482 --> 00:40:16,717
- [Alicia] Toby, come on!
657
00:40:16,817 --> 00:40:17,685
(Stephen screaming)
658
00:40:17,785 --> 00:40:19,452
- [Stephen] Fuck!
659
00:40:21,421 --> 00:40:23,724
(tense music)
660
00:40:23,824 --> 00:40:28,095
(mellow music playing on radio)
661
00:40:28,963 --> 00:40:31,599
(tense music)
662
00:40:39,273 --> 00:40:42,810
(tense music continues)
663
00:40:51,218 --> 00:40:53,621
- Stephen?
664
00:40:53,721 --> 00:40:56,424
I'm sorry, I didn't mean
to give you a start.
665
00:40:56,524 --> 00:40:57,892
- All good.
666
00:40:57,992 --> 00:41:01,461
I just got a little too
caught up in my reading.
667
00:41:02,163 --> 00:41:03,731
- Alright.
668
00:41:10,604 --> 00:41:12,873
I didn't know you were
such a fine artist.
669
00:41:12,974 --> 00:41:17,812
- Yeah, I painted
that while I was away.
670
00:41:17,912 --> 00:41:19,947
Apparently that,
that, that's Alicia.
671
00:41:20,047 --> 00:41:23,483
She and her mom used to go
down to Mexico every summer.
672
00:41:23,584 --> 00:41:26,721
She's always talking about
how she wants to go back down.
673
00:41:26,821 --> 00:41:28,289
- You've never been?
- No.
674
00:41:28,389 --> 00:41:31,759
Once things get settled
here, I'm gonna take her.
675
00:41:31,859 --> 00:41:34,895
But that'll have to do for now.
676
00:41:36,731 --> 00:41:37,832
(soft music)
677
00:41:37,932 --> 00:41:40,334
- That's a wonderful idea.
678
00:41:40,434 --> 00:41:42,003
I think she's going to love it.
679
00:41:44,739 --> 00:41:47,208
(tense music)
680
00:41:47,308 --> 00:41:50,511
(engines rumbling)
681
00:41:51,612 --> 00:41:53,848
- Go, out the back now.
682
00:41:53,948 --> 00:41:55,916
- If you're in some kind of
trouble, I got your back now.
683
00:41:56,017 --> 00:41:57,485
- Just please, I have
to handle this myself.
684
00:41:57,585 --> 00:41:58,552
Okay? Please.
685
00:41:58,652 --> 00:41:59,887
- You sure?
- Yeah.
686
00:41:59,987 --> 00:42:01,555
- Alright.
687
00:42:06,027 --> 00:42:09,030
- Smart of you not to run again.
688
00:42:09,130 --> 00:42:11,699
Not that it'd of
done you any good.
689
00:42:11,799 --> 00:42:13,401
You got my money?
690
00:42:13,501 --> 00:42:15,636
- Okay, so you can have
whatever's in the register.
691
00:42:15,736 --> 00:42:18,205
I am not the guy
that you think I am.
692
00:42:18,305 --> 00:42:19,340
(door opening)
693
00:42:19,440 --> 00:42:22,243
- Alright, you devils, get out.
694
00:42:23,210 --> 00:42:24,111
(tense music)
695
00:42:24,211 --> 00:42:25,279
- Just please--
696
00:42:25,379 --> 00:42:27,281
(shot firing)
697
00:42:27,381 --> 00:42:30,317
(bikers laughing)
698
00:42:32,386 --> 00:42:34,922
(tense music)
699
00:42:35,022 --> 00:42:36,257
He's dead.
700
00:42:36,357 --> 00:42:37,792
- So is my brother.
701
00:42:38,692 --> 00:42:40,061
Fair is fair.
702
00:42:40,161 --> 00:42:43,130
You kill someone I love,
I kill someone you love.
703
00:42:44,732 --> 00:42:47,902
Get me the money and I
might just call it even.
704
00:42:51,038 --> 00:42:53,274
Maybe we need to
go to the house.
705
00:42:53,374 --> 00:42:56,944
Have a talk with your
sexy little lady.
706
00:42:57,044 --> 00:42:58,579
I have a feeling she
may be more helpful.
707
00:42:58,679 --> 00:42:59,747
- No, don't!
708
00:42:59,847 --> 00:43:02,551
(Stephen grunting)
709
00:43:02,650 --> 00:43:04,018
(bikers laughing)
710
00:43:04,118 --> 00:43:07,488
- Okay, I'm gonna make
you a final offer.
711
00:43:07,588 --> 00:43:10,525
You get me the money and you
and the girl can get rid of us
712
00:43:10,624 --> 00:43:15,196
or we can wreck the whole place.
713
00:43:18,533 --> 00:43:20,701
(shot firing)
714
00:43:20,801 --> 00:43:23,971
(Stephen laughing)
715
00:43:26,607 --> 00:43:28,175
Did I say something funny?
716
00:43:29,844 --> 00:43:33,047
(Stephen laughing)
717
00:43:35,082 --> 00:43:36,750
You're crazy, is that it?
718
00:43:37,618 --> 00:43:39,887
- Oh, you're right. I am crazy.
719
00:43:39,987 --> 00:43:42,389
Which means that
you're not real.
720
00:43:42,490 --> 00:43:44,158
You don't exist.
721
00:43:44,258 --> 00:43:47,628
You're just a
fantasy, a nightmare.
722
00:43:47,728 --> 00:43:51,031
A delusion. (laughing)
723
00:43:54,468 --> 00:43:56,137
My crazy pills.
724
00:43:58,239 --> 00:44:01,742
- I am going to enjoy
blowing your head off.
725
00:44:03,344 --> 00:44:04,278
(voices overlapping)
726
00:44:04,378 --> 00:44:05,279
(shot firing)
727
00:44:05,379 --> 00:44:06,280
- Stephen, Stephen!
728
00:44:06,380 --> 00:44:07,715
This is ridiculous.
729
00:44:07,815 --> 00:44:09,483
Baby, listen to me.
730
00:44:09,584 --> 00:44:10,951
Come here.
(thunder rolling)
731
00:44:11,051 --> 00:44:12,587
I'm cold, it's late.
What are we doing here?
732
00:44:12,686 --> 00:44:14,054
- We're alive, right?
733
00:44:14,889 --> 00:44:16,123
This is now?
734
00:44:16,223 --> 00:44:18,359
Baby, you're not
making any sense.
735
00:44:18,459 --> 00:44:21,362
- They did something
to me back there, baby.
736
00:44:21,462 --> 00:44:24,365
Something really bad.
737
00:44:24,465 --> 00:44:27,434
I'm starting to feel like I'm
caught between then and now.
738
00:44:27,536 --> 00:44:28,603
Everything's all mixed up.
739
00:44:28,702 --> 00:44:30,838
It's all just happening at once.
740
00:44:30,938 --> 00:44:33,575
It's like I'm here,
but I'm not here.
741
00:44:33,674 --> 00:44:34,975
- Stop.
- It's coming. It's going.
742
00:44:35,075 --> 00:44:36,710
- You're really scaring me here!
743
00:44:36,810 --> 00:44:39,079
Please just stop. Okay?
744
00:44:39,180 --> 00:44:41,015
We cannot go on like this.
745
00:44:41,115 --> 00:44:43,050
You need to start
taking your pills.
746
00:44:43,150 --> 00:44:44,952
(thunder rolling)
Alright? Please baby.
747
00:44:45,052 --> 00:44:46,921
Can we just get inside, baby?
748
00:44:47,021 --> 00:44:48,523
Can we just get inside?
749
00:44:48,623 --> 00:44:50,224
There is a storm coming.
750
00:44:50,324 --> 00:44:51,258
Honestly.
751
00:44:51,358 --> 00:44:52,760
- Why'd you say that?
752
00:44:52,860 --> 00:44:54,762
Why'd you say that?
753
00:44:57,231 --> 00:45:02,703
(Stephen grunting)
(heart pounding)
754
00:45:10,477 --> 00:45:11,979
- I love you.
755
00:45:18,819 --> 00:45:24,091
(dramatic music)
(Stephen gasping)
756
00:45:36,036 --> 00:45:40,074
(indistinct voices shouting)
757
00:45:44,579 --> 00:45:48,315
- [Man] Now, (indistinct)!
758
00:45:53,921 --> 00:45:56,257
- [Alicia] Toby, come on!
759
00:46:05,499 --> 00:46:08,435
(Laszlo shouting)
760
00:46:11,640 --> 00:46:14,308
- God we found it
before anyone noticed.
761
00:46:16,076 --> 00:46:18,245
And since we're
already down here,
762
00:46:18,345 --> 00:46:21,716
there's a bed in room 114
that needs some attention.
763
00:46:21,815 --> 00:46:23,851
I could use a hand.
764
00:46:23,951 --> 00:46:26,220
- Alright, let's just go then.
765
00:46:27,321 --> 00:46:32,960
(nurse chuckling)
(machines beeping)
766
00:46:33,060 --> 00:46:35,563
(tense music)
767
00:46:41,569 --> 00:46:44,506
(machine beeping)
768
00:46:46,974 --> 00:46:52,212
(dramatic music)
(Stephen panting)
769
00:46:52,781 --> 00:46:54,114
- It's okay.
770
00:46:54,214 --> 00:46:57,686
You don't have a bad
bone in your body.
771
00:46:57,786 --> 00:46:59,953
You can never hurt
another person.
772
00:47:00,821 --> 00:47:02,423
You couldn't even hurt a fly.
773
00:47:09,496 --> 00:47:14,968
(music continues)
(Stephen retching)
774
00:47:16,370 --> 00:47:19,173
(water running)
775
00:47:24,612 --> 00:47:26,146
- Wake up, baby.
776
00:47:30,417 --> 00:47:32,386
(dramatic music)
777
00:47:32,486 --> 00:47:35,122
(indistinct)
778
00:47:36,423 --> 00:47:37,991
- Stephen!
779
00:47:40,461 --> 00:47:45,533
Wake up, Stephen!
780
00:47:47,034 --> 00:47:48,603
(both panting)
781
00:47:48,703 --> 00:47:51,472
- No, please.
782
00:47:51,573 --> 00:47:52,507
Don't.
783
00:47:52,607 --> 00:47:56,343
(alarm blaring)
784
00:47:56,443 --> 00:47:58,479
- Come on Kathy. What'd
you go and do that for?
785
00:47:58,580 --> 00:48:00,114
- One of them got out!
786
00:48:00,214 --> 00:48:02,916
He's over there, I'm scared!
787
00:48:04,985 --> 00:48:10,257
(dramatic music)
(alarm blaring)
788
00:48:20,000 --> 00:48:23,203
(music continues)
789
00:48:32,580 --> 00:48:34,516
- Call Dr. Fielder, now.
790
00:48:39,253 --> 00:48:42,089
(Stephen panting)
791
00:48:42,189 --> 00:48:44,793
- Where am I, who
are you people?
792
00:48:44,893 --> 00:48:46,728
What do you want with me? Huh?
793
00:48:46,828 --> 00:48:47,695
- Hey. Hey.
794
00:48:47,796 --> 00:48:48,962
Take it easy, man.
795
00:48:49,062 --> 00:48:50,297
We're not here to hurt you.
796
00:48:50,397 --> 00:48:51,599
We'll take you to the doctor.
797
00:48:51,699 --> 00:48:53,200
She'll explain everything.
798
00:48:54,769 --> 00:48:56,538
Don't worry. Okay?
799
00:48:56,638 --> 00:48:57,739
Easy.
800
00:48:57,839 --> 00:49:00,542
(all grunting)
801
00:49:06,280 --> 00:49:09,517
(Stephen screaming)
802
00:49:16,089 --> 00:49:19,193
(Stephen panting)
803
00:49:25,533 --> 00:49:27,301
- We're doing
groundbreaking work here.
804
00:49:27,401 --> 00:49:29,737
Out of context, our
methods may seem mysterious
805
00:49:29,838 --> 00:49:32,105
or even frightening,
806
00:49:32,206 --> 00:49:34,441
but it's all in the
name of rehabilitation.
807
00:49:34,542 --> 00:49:37,679
- That's an awful fancy
way to describe torture.
808
00:49:39,848 --> 00:49:41,415
- Let's not be dramatic.
809
00:49:41,516 --> 00:49:43,751
We simply put you in
a pleasant dream state
810
00:49:43,852 --> 00:49:44,985
that allows us to continues--
811
00:49:45,085 --> 00:49:46,855
- A pleasant dream state
812
00:49:46,955 --> 00:49:48,989
where a biker gang
loots my store
813
00:49:49,089 --> 00:49:50,625
and kills me and my friend.
814
00:49:50,725 --> 00:49:53,327
- Simply elements
of your subconscious
815
00:49:53,427 --> 00:49:55,496
kicking their weight
into prominence.
816
00:49:55,597 --> 00:49:57,832
You have a strong
stubborn mind, Stephen.
817
00:49:57,932 --> 00:49:59,399
It doesn't want to let go.
818
00:49:59,500 --> 00:50:01,669
It's trying to force
you to remember things.
819
00:50:01,769 --> 00:50:04,037
Things that we're trying
to help you move past.
820
00:50:04,137 --> 00:50:05,673
- Bullshit.
821
00:50:05,773 --> 00:50:07,241
I don't know those guys.
822
00:50:07,341 --> 00:50:09,209
I don't owe them any money
823
00:50:09,309 --> 00:50:11,445
and I certainly
didn't kill anybody.
824
00:50:11,546 --> 00:50:13,146
I want to talk to my lawyer.
825
00:50:13,247 --> 00:50:14,716
She knows I'm innocent,
that I got a raw deal.
826
00:50:14,816 --> 00:50:15,850
Let's give her a call.
827
00:50:15,950 --> 00:50:17,552
- I'm afraid that's impossible.
828
00:50:17,652 --> 00:50:19,353
- That's my right.
829
00:50:21,556 --> 00:50:24,124
- You need to stop
fighting your treatment.
830
00:50:28,028 --> 00:50:29,531
- This is bullshit!
831
00:50:32,800 --> 00:50:34,869
(device whirring)
(Stephen screaming)
832
00:50:34,969 --> 00:50:37,005
- Stephen, come on, we gotta
go, we can't stay here!
833
00:50:37,104 --> 00:50:39,941
Wake up. Come on, come on.
834
00:50:40,040 --> 00:50:40,909
We have to go.
835
00:50:41,009 --> 00:50:41,910
- What's going on?
836
00:50:42,010 --> 00:50:42,810
- Baby, we gotta go.
837
00:50:42,911 --> 00:50:44,344
Come on, move.
838
00:50:45,412 --> 00:50:46,179
- What's going on?
839
00:50:46,280 --> 00:50:47,214
- We have to go.
840
00:50:47,314 --> 00:50:48,048
Come on. Come on baby.
841
00:50:48,148 --> 00:50:48,917
We gotta--
842
00:50:49,017 --> 00:50:51,719
(dramatic music)
843
00:50:54,956 --> 00:50:58,091
(thunder crashes)
844
00:51:02,764 --> 00:51:05,767
(ceiling crashing)
845
00:51:13,273 --> 00:51:16,844
- Alicia, Alicia,
Alicia, Alicia!
846
00:51:16,945 --> 00:51:18,646
(Alicia gasping)
847
00:51:18,746 --> 00:51:20,347
- Oh no, oh no...
848
00:51:24,786 --> 00:51:27,021
- Oh please, please!
849
00:51:27,120 --> 00:51:29,958
(Stephen screaming)
850
00:51:30,058 --> 00:51:32,627
Come on, Alicia!
851
00:51:32,727 --> 00:51:36,798
No, no! (crying)
852
00:51:36,898 --> 00:51:39,567
(solemn music)
853
00:51:45,740 --> 00:51:48,676
(Stephen panting)
854
00:51:54,749 --> 00:51:57,685
(music continues)
855
00:52:02,824 --> 00:52:05,392
(indistinct)
856
00:52:07,194 --> 00:52:10,999
(Stephen panting)
857
00:52:11,099 --> 00:52:12,634
- Yeah. Thanks for coming by.
858
00:52:12,734 --> 00:52:16,838
I'll let you know if
anything changes, all right.
859
00:52:21,976 --> 00:52:24,912
(engine starting)
860
00:52:27,481 --> 00:52:29,917
(gravel crunching)
861
00:52:30,018 --> 00:52:31,519
- Alicia!
862
00:52:31,619 --> 00:52:33,186
- Darling?
863
00:52:34,254 --> 00:52:35,389
- I love you baby.
864
00:52:35,489 --> 00:52:37,592
Oh, I love you so much.
865
00:52:37,692 --> 00:52:39,292
- God, darling. What on earth?
866
00:52:39,393 --> 00:52:40,795
You're soaked!
867
00:52:40,895 --> 00:52:42,295
- I heard you talking
to that cop and I just--
868
00:52:42,396 --> 00:52:44,398
- Calm down, baby.
Just calm down.
869
00:52:44,498 --> 00:52:45,800
The officer just came
to check up on you,
870
00:52:45,900 --> 00:52:47,969
just like Dr. Fielder
said he would.
871
00:52:48,069 --> 00:52:50,538
Baby, where were you?
872
00:52:50,638 --> 00:52:53,875
- I had a nightmare. A bad one.
873
00:52:53,975 --> 00:52:54,876
It was so real.
874
00:52:54,976 --> 00:52:56,243
It felt so real.
875
00:52:56,343 --> 00:52:57,344
So I took a pill.
876
00:52:57,444 --> 00:52:58,846
I swear to God. I did.
877
00:52:58,946 --> 00:53:01,314
I was worried that
I lost you for good.
878
00:53:01,415 --> 00:53:02,917
- It's okay, baby. Come on.
879
00:53:03,017 --> 00:53:04,351
You know you couldn't
lose me even if you tried.
880
00:53:04,451 --> 00:53:05,953
Let's just get you dried
881
00:53:06,054 --> 00:53:09,891
and then I'm gonna need
you to take a few days off.
882
00:53:09,991 --> 00:53:11,025
- What?
883
00:53:11,125 --> 00:53:12,560
What do you mean?
884
00:53:14,261 --> 00:53:15,697
- I have an idea.
885
00:53:18,198 --> 00:53:20,902
(Alicia humming)
886
00:53:21,002 --> 00:53:22,036
It'll all come back to you.
887
00:53:22,136 --> 00:53:23,705
Just like riding a bicycle.
888
00:53:23,805 --> 00:53:25,372
All right.
889
00:53:28,609 --> 00:53:31,612
I'll just leave you to it, then.
890
00:53:45,492 --> 00:53:46,694
(tense music)
891
00:53:46,794 --> 00:53:51,065
(dramatic music)
(Stephen gasping)
892
00:53:51,165 --> 00:53:55,670
- I'm not giving up on
you, Stephen, I need you.
893
00:53:58,405 --> 00:53:59,741
- [Stephen] What a surprise.
894
00:53:59,841 --> 00:54:02,810
- It's good to see
you painting again.
895
00:54:02,910 --> 00:54:05,012
- You've got
excellent timing, doc.
896
00:54:05,113 --> 00:54:06,814
Come see.
897
00:54:06,914 --> 00:54:08,116
What do you think?
898
00:54:08,216 --> 00:54:09,249
- Hmm?
899
00:54:09,349 --> 00:54:11,152
- Alicia told me everything.
900
00:54:11,251 --> 00:54:13,788
She's very concerned
and so am I.
901
00:54:15,422 --> 00:54:17,225
Let's have a little chat.
902
00:54:17,357 --> 00:54:19,193
- Oh yeah, I'd love to.
903
00:54:19,292 --> 00:54:20,661
Let me clean up a bit.
904
00:54:30,872 --> 00:54:33,508
(tense music)
905
00:54:42,683 --> 00:54:45,920
(Stephen whistling)
906
00:54:49,524 --> 00:54:52,359
(gun cocking)
907
00:54:59,233 --> 00:55:01,736
(mellow music)
908
00:55:01,836 --> 00:55:04,205
- There's a simple
solution to your problem.
909
00:55:04,304 --> 00:55:07,041
- Okay, let's cut the shit.
910
00:55:07,141 --> 00:55:10,343
Maybe I'm sick, maybe I'm not.
911
00:55:10,443 --> 00:55:13,848
But I know that all this
is not what it seems
912
00:55:13,948 --> 00:55:15,950
I've seen behind
the curtain. Okay?
913
00:55:16,050 --> 00:55:18,686
- Your hallucinations
have you confused.
914
00:55:18,786 --> 00:55:20,487
You're mistaking
dreams for memories.
915
00:55:20,588 --> 00:55:22,223
- These aren't dreams. Okay?
916
00:55:22,322 --> 00:55:23,825
I mean, I don't know,
917
00:55:23,925 --> 00:55:26,459
maybe it's a sick
experiment or something.
918
00:55:27,295 --> 00:55:28,930
- Again, your mind is trying
919
00:55:29,030 --> 00:55:31,232
to create a story
that makes sense.
920
00:55:31,331 --> 00:55:32,332
A story that you're a victim
921
00:55:32,432 --> 00:55:33,568
in some larger conspiracy.
922
00:55:33,668 --> 00:55:34,669
But I can assure you--
923
00:55:34,769 --> 00:55:36,137
- Take me to the hospital.
924
00:55:36,237 --> 00:55:37,905
- What?
925
00:55:38,005 --> 00:55:40,174
- I need to know, I want to
know exactly what's going on.
926
00:55:40,274 --> 00:55:41,642
I wanna see where I was cured.
927
00:55:41,742 --> 00:55:44,111
I wanna talk to people
who cared for me.
928
00:55:46,013 --> 00:55:48,049
No, I don't want to
take any more of these.
929
00:55:48,149 --> 00:55:49,584
Please. That just doesn't help.
930
00:55:49,684 --> 00:55:50,450
It makes it worse.
931
00:55:50,551 --> 00:55:52,452
- You're wrong.
932
00:55:52,553 --> 00:55:53,955
You need this pill.
933
00:55:55,556 --> 00:55:57,959
(tense music)
934
00:55:58,059 --> 00:56:00,161
Fine.
935
00:56:00,261 --> 00:56:03,097
You do this for me and I'll
take you to the hospital.
936
00:56:08,836 --> 00:56:10,671
- You take me to the hospital.
937
00:56:12,439 --> 00:56:14,008
All right.
938
00:56:19,313 --> 00:56:20,848
- Very good.
939
00:56:27,822 --> 00:56:33,027
(tense music)
(fountains trickling)
940
00:56:42,770 --> 00:56:45,907
(music continues)
941
00:56:49,977 --> 00:56:51,879
- Stephen.
942
00:56:51,979 --> 00:56:55,082
So good to see
you, are you okay?
943
00:56:55,182 --> 00:56:56,584
- Yes, Eliza, everything's fine.
944
00:56:56,684 --> 00:56:58,052
He just wanted to say hello.
945
00:56:58,152 --> 00:57:00,688
Isn't that right, Stephen?
946
00:57:00,788 --> 00:57:04,392
- Stephen, oh my God,
I missed you so much.
947
00:57:04,525 --> 00:57:06,426
I didn't think I'd
ever see you again.
948
00:57:06,527 --> 00:57:08,495
Did you ever make
it down to Mexico?
949
00:57:08,596 --> 00:57:09,964
- That's enough, Jenny.
950
00:57:10,064 --> 00:57:12,767
Stephen and I have
a matter to discuss.
951
00:57:15,369 --> 00:57:18,005
(light music)
952
00:57:20,207 --> 00:57:23,711
- No, no, no, no. I
don't know these people.
953
00:57:23,811 --> 00:57:25,513
At least not like they
think they know me.
954
00:57:25,613 --> 00:57:27,615
- You don't remember them.
955
00:57:27,715 --> 00:57:29,917
Keep taking your
medication as prescribed
956
00:57:30,017 --> 00:57:32,219
and I promise you
that will change.
957
00:57:34,722 --> 00:57:38,092
- I wanna see where your
experiments are conducted, okay?
958
00:57:38,192 --> 00:57:39,427
- Take me to that room.
959
00:57:39,527 --> 00:57:41,295
- I don't think
that's a good idea.
960
00:57:41,395 --> 00:57:42,930
- Oh, I do.
961
00:57:49,270 --> 00:57:51,906
(tense music)
962
00:57:56,610 --> 00:57:58,012
This isn't the room
I was talking about.
963
00:57:58,112 --> 00:57:59,479
And you know it.
964
00:57:59,580 --> 00:58:02,249
- You slept in that
bed for over 18 months.
965
00:58:09,357 --> 00:58:10,891
- Who did this?
966
00:58:11,459 --> 00:58:13,493
Who is this?
967
00:58:13,594 --> 00:58:15,730
- You kidding me?
968
00:58:15,830 --> 00:58:17,765
You painted that for
me, you son of a bitch.
969
00:58:19,800 --> 00:58:21,501
- I know you.
970
00:58:23,037 --> 00:58:25,072
- [Fielder] This
is Toby Sinclair.
971
00:58:27,008 --> 00:58:29,443
- I knew you before, uh-uh.
972
00:58:29,543 --> 00:58:31,178
We were friends.
973
00:58:31,278 --> 00:58:34,815
We were close.
974
00:58:34,915 --> 00:58:37,151
- You could say that.
975
00:58:37,251 --> 00:58:39,653
But we didn't get a
proper goodbye, did we?
976
00:58:42,656 --> 00:58:44,158
- Did I hurt you?
977
00:58:47,762 --> 00:58:50,297
- No, that wasn't you.
978
00:58:51,866 --> 00:58:53,334
- We should go, Stephen.
979
00:58:53,434 --> 00:58:55,269
You got what you wanted.
980
00:58:55,369 --> 00:58:57,638
And Mr. Sinclair needs his rest.
981
00:58:59,340 --> 00:59:01,208
- Okay.
982
00:59:01,308 --> 00:59:02,710
- Stephen, let's go.
983
00:59:04,278 --> 00:59:09,717
- Yeah, can I just
see that for a second?
984
00:59:11,452 --> 00:59:14,088
(tense music)
985
00:59:23,397 --> 00:59:26,267
(dramatic music)
986
00:59:30,337 --> 00:59:31,105
- You didn't take the pill!
987
00:59:31,205 --> 00:59:32,273
- You know what?
988
00:59:32,373 --> 00:59:33,542
- I'm done with this fantasy.
989
00:59:33,641 --> 00:59:35,009
I'm done with this game.
990
00:59:35,109 --> 00:59:37,111
- Put the gun down.
- Listen to the doc.
991
00:59:37,211 --> 00:59:38,079
This ain't you.
992
00:59:38,179 --> 00:59:39,046
Shut up. Shut up.
993
00:59:39,146 --> 00:59:40,347
Gimme your keys.
994
00:59:40,448 --> 00:59:42,049
I'm getting the hell outta here.
995
00:59:42,149 --> 00:59:45,886
- You're not a violent man,
Stephen, put the gun down.
996
00:59:45,986 --> 00:59:47,254
- You don't know me.
997
00:59:47,354 --> 00:59:48,722
You're not even real.
998
00:59:48,823 --> 00:59:49,990
You're just another one
of her plants, okay?
999
00:59:50,091 --> 00:59:51,692
Give me your goddamn keys.
1000
00:59:51,792 --> 00:59:53,394
- If this is some
elaborate fantasy,
1001
00:59:53,494 --> 00:59:55,062
why do you need my keys?
1002
00:59:56,030 --> 00:59:57,398
- That's a really good point.
1003
00:59:57,498 --> 01:00:02,169
- Stephen, no!
(shot firing)
1004
01:00:03,204 --> 01:00:04,205
(tense music)
1005
01:00:04,305 --> 01:00:07,975
- Stephen, I'm not
gonna hurt you.
1006
01:00:08,075 --> 01:00:10,044
You're not gonna hurt me either.
1007
01:00:10,144 --> 01:00:12,746
You don't have a violent
bone in your body.
1008
01:00:12,847 --> 01:00:14,181
You couldn't even hurt a--
1009
01:00:14,281 --> 01:00:16,917
(shot firing)
1010
01:00:29,130 --> 01:00:31,398
- Stephen, were those gunshots?
1011
01:00:31,499 --> 01:00:33,767
Are you all right?
1012
01:00:33,868 --> 01:00:35,604
- What are you doing here?
1013
01:00:35,703 --> 01:00:37,004
- Dr Fielder asked me to come.
1014
01:00:37,104 --> 01:00:39,640
- Oh, you're in on
this, aren't you?
1015
01:00:40,641 --> 01:00:42,511
Oh.
1016
01:00:42,611 --> 01:00:45,279
- Please, you're
a very sick man.
1017
01:00:46,847 --> 01:00:50,084
But Dr. Fielder, she
can fix you right up.
1018
01:00:50,184 --> 01:00:50,985
Right?
1019
01:00:51,085 --> 01:00:52,554
She just needs more time.
1020
01:00:52,653 --> 01:00:55,122
- Dr. Fielder's dead,
see, I shot her.
1021
01:00:55,222 --> 01:00:58,225
Yeah, this is all just a well
constructed hallucination.
1022
01:00:58,325 --> 01:01:00,595
None of it is
real. Not even you.
1023
01:01:00,694 --> 01:01:01,428
- No, baby...
1024
01:01:01,530 --> 01:01:02,429
- Yeah.
1025
01:01:02,531 --> 01:01:04,732
- This is me. All right?
1026
01:01:04,832 --> 01:01:06,500
Our life's real.
1027
01:01:06,601 --> 01:01:08,369
Our love, it's real.
1028
01:01:08,469 --> 01:01:10,971
Why don't you just
hand me that, huh?
1029
01:01:11,071 --> 01:01:12,206
Come on.
1030
01:01:12,306 --> 01:01:13,807
- This is the only
move I have left.
1031
01:01:13,908 --> 01:01:15,776
- No, baby. Come on.
1032
01:01:15,876 --> 01:01:17,444
No, stop, please! Listen to me.
1033
01:01:17,546 --> 01:01:18,479
Don't do that.
1034
01:01:18,580 --> 01:01:19,480
Stephen. Stephen, stop.
1035
01:01:19,581 --> 01:01:20,881
Look. Look at me please.
1036
01:01:20,981 --> 01:01:22,483
Okay, just listen
to me, look at me.
1037
01:01:22,584 --> 01:01:26,086
- I'll come find you on
the other side, I promise.
1038
01:01:26,187 --> 01:01:27,821
(shot firing)
(Alicia screaming)
1039
01:01:27,922 --> 01:01:31,792
- (indistinct) come back.
1040
01:01:32,960 --> 01:01:35,729
(indistinct)
1041
01:01:41,536 --> 01:01:44,738
(monitors beeping)
1042
01:01:45,706 --> 01:01:46,874
- We're losing him!
1043
01:01:46,974 --> 01:01:50,444
Stephen, (indistinct)!
1044
01:01:50,545 --> 01:01:52,813
(Stephen screaming)
1045
01:01:52,913 --> 01:01:58,118
(Stephen grunting)
(dramatic fast paced music)
1046
01:02:00,287 --> 01:02:03,157
(nurse grunting)
1047
01:02:29,684 --> 01:02:32,319
(tense music)
1048
01:02:41,095 --> 01:02:44,832
(tense music continues)
1049
01:02:56,477 --> 01:03:00,014
(tense music continues)
1050
01:03:15,896 --> 01:03:19,433
(tense music continues)
1051
01:03:22,136 --> 01:03:23,370
- [Alicia] Oh, I'll
keep him honest.
1052
01:03:23,470 --> 01:03:25,072
Do you think I
changed the bulbs?
1053
01:03:25,172 --> 01:03:26,273
- [Stephen] Have you
seen "Talking Texas?"
1054
01:03:26,373 --> 01:03:28,275
- What? (groans)
1055
01:03:28,375 --> 01:03:30,844
(indistinct)
1056
01:03:30,944 --> 01:03:33,981
Are you making fun of me?
- Yes.
1057
01:03:34,081 --> 01:03:36,216
You're gonna tell me
anyway, as soon as I can.
1058
01:03:36,317 --> 01:03:38,085
- How long we've been friends?
1059
01:03:38,185 --> 01:03:40,522
(voices overlapping)
1060
01:03:40,622 --> 01:03:42,056
- I'll be out. Right?
1061
01:03:42,156 --> 01:03:46,493
I honestly can't even remember.
1062
01:03:46,594 --> 01:03:50,331
Take long as you need.
(voices overlapping)
1063
01:03:50,431 --> 01:03:52,232
- [Alicia] Just
forget about the past.
1064
01:03:52,333 --> 01:03:56,805
(voices overlapping)
(siren blaring)
1065
01:03:56,904 --> 01:03:59,973
(dramatic music)
1066
01:04:07,081 --> 01:04:11,018
(dramatic music continues)
1067
01:04:26,100 --> 01:04:30,037
(dramatic music continues)
1068
01:04:35,844 --> 01:04:37,545
- You're awake now.
1069
01:04:39,113 --> 01:04:40,648
This is reality.
1070
01:04:41,750 --> 01:04:45,486
(dramatic music continues)
1071
01:04:47,020 --> 01:04:50,725
Jenny. Jenny.
1072
01:04:50,825 --> 01:04:52,727
Hey, it's me. It's Stephen.
1073
01:04:52,827 --> 01:04:54,895
I know you're scared, shh, shh.
1074
01:04:57,464 --> 01:04:59,133
Hey, you gotta be
really quiet. Okay?
1075
01:04:59,233 --> 01:05:00,635
Or they might come.
1076
01:05:01,902 --> 01:05:03,805
I know what they're doing here.
1077
01:05:03,904 --> 01:05:05,406
I know what they're doing.
1078
01:05:05,507 --> 01:05:07,642
I'm gonna get outta
here and I'm gonna
1079
01:05:07,742 --> 01:05:09,209
burn this place to the ground.
1080
01:05:09,309 --> 01:05:11,445
I swear to you, Jenny. I swear.
1081
01:05:15,784 --> 01:05:17,351
Hey, hey.
1082
01:05:19,721 --> 01:05:21,623
Shhh, shhh, it's okay.
1083
01:05:25,627 --> 01:05:27,562
(door opening)
1084
01:05:27,662 --> 01:05:30,364
(tense music)
1085
01:05:40,274 --> 01:05:44,011
(tense music continues)
1086
01:05:57,991 --> 01:06:00,895
(tense music continues)
1087
01:06:00,994 --> 01:06:03,363
(Jenny cries out)
1088
01:06:03,464 --> 01:06:08,703
(men grunting)
(dramatic music)
1089
01:06:11,606 --> 01:06:14,475
(taser whirring)
1090
01:06:20,949 --> 01:06:24,084
(Stephen panting)
1091
01:06:30,825 --> 01:06:33,528
(door opening)
1092
01:06:49,811 --> 01:06:53,548
(dramatic music continues)
1093
01:07:02,055 --> 01:07:04,091
- Manny, Darius, any luck?
1094
01:07:04,191 --> 01:07:06,326
- No. No sign of him.
1095
01:07:06,426 --> 01:07:07,729
- How about your team?
1096
01:07:07,829 --> 01:07:10,130
Hey, I'm talking to you. Hey.
1097
01:07:12,165 --> 01:07:14,903
Stop, stay calm.
1098
01:07:15,003 --> 01:07:16,270
You're making a mistake.
1099
01:07:16,370 --> 01:07:17,404
You're not gonna hurt me.
1100
01:07:17,505 --> 01:07:18,305
- Oh yeah?
1101
01:07:18,405 --> 01:07:19,607
Don't be so sure.
1102
01:07:19,707 --> 01:07:22,242
I've already done
it once before.
1103
01:07:22,342 --> 01:07:24,012
I know how good it feels.
1104
01:07:24,111 --> 01:07:25,880
- Stay calm. It's okay.
1105
01:07:25,980 --> 01:07:27,549
It's okay.
1106
01:07:29,116 --> 01:07:30,618
- I'll do it.
1107
01:07:33,655 --> 01:07:36,223
(tense music)
1108
01:07:36,323 --> 01:07:38,793
- I don't want to
see you get harmed.
1109
01:07:38,893 --> 01:07:41,128
You're my star.
1110
01:07:41,228 --> 01:07:43,665
My life's work, all
this riding on you.
1111
01:07:45,667 --> 01:07:47,200
- Come on...
1112
01:07:51,706 --> 01:07:53,942
(door opening)
1113
01:07:54,042 --> 01:07:57,110
(car beeping)
1114
01:07:57,210 --> 01:08:00,447
(rapid tense music)
1115
01:08:05,452 --> 01:08:08,823
- Drive. (engine starting)
1116
01:08:27,374 --> 01:08:28,643
- You are doing so well.
1117
01:08:28,743 --> 01:08:30,678
That's the real
shame in all of this.
1118
01:08:30,778 --> 01:08:32,513
- Oh God, save it.
1119
01:08:32,614 --> 01:08:34,716
I'm not sick and
I'm not violent.
1120
01:08:34,816 --> 01:08:37,384
Hell, I couldn't even hurt.
- Even hurt a fly.
1121
01:08:37,484 --> 01:08:39,587
That's the man we're
trying to make out of you.
1122
01:08:39,687 --> 01:08:42,255
Non-violent, law
abiding, decent.
1123
01:08:42,356 --> 01:08:44,759
- I know that I'm
no killer. Okay?
1124
01:08:44,859 --> 01:08:45,827
I remember who I was.
1125
01:08:45,927 --> 01:08:47,361
I was a good person.
1126
01:08:47,461 --> 01:08:49,363
- You remember what we
want you to remember.
1127
01:08:49,463 --> 01:08:51,131
- I'm not drugged up
or plugged into one
1128
01:08:51,231 --> 01:08:54,201
of your machines anymore, so
stop feeding me this garbage.
1129
01:08:54,301 --> 01:08:55,637
Okay?
1130
01:08:55,737 --> 01:08:57,137
My mind was never
yours to mess with.
1131
01:08:57,237 --> 01:08:58,573
- I saved you from
years in prison.
1132
01:08:58,673 --> 01:09:00,508
Maybe even the electric
chair, Stephen,
1133
01:09:00,608 --> 01:09:03,343
I won't apologize for that.
1134
01:09:03,443 --> 01:09:04,946
There are currently 3000 people
1135
01:09:05,046 --> 01:09:06,446
on death row in this country.
1136
01:09:06,547 --> 01:09:08,248
Another two and a half
million more people
1137
01:09:08,348 --> 01:09:12,252
behind bars, lives completely
shattered, families destroyed.
1138
01:09:12,352 --> 01:09:14,022
The only thing
prisons are good at
1139
01:09:14,122 --> 01:09:16,924
is at creating career criminals.
1140
01:09:17,025 --> 01:09:18,492
I mean, I'm trying to fix that.
1141
01:09:18,593 --> 01:09:21,863
Give people a second
chance at a decent life.
1142
01:09:23,831 --> 01:09:25,232
- Wow, doc.
1143
01:09:25,332 --> 01:09:28,002
This just is so inspiring here.
1144
01:09:28,102 --> 01:09:29,469
I've never heard
someone describe
1145
01:09:29,570 --> 01:09:32,807
brainwashing in
such a unique way.
1146
01:09:32,907 --> 01:09:35,777
- If my program
succeeds, that's the end
1147
01:09:35,877 --> 01:09:38,378
of an entire prison
industrial complex.
1148
01:09:38,478 --> 01:09:40,882
So all the people that
profit from it, I mean,
1149
01:09:40,982 --> 01:09:42,617
they're trying to shut me down.
1150
01:09:42,717 --> 01:09:45,920
- Well, hopefully
my escape gives them
1151
01:09:46,020 --> 01:09:47,855
all the ammo that they need.
1152
01:09:47,955 --> 01:09:50,490
- You are a high profile
case, a unique blend
1153
01:09:50,591 --> 01:09:53,360
of mental illness and
clear sociopathic behavior.
1154
01:09:53,460 --> 01:09:57,098
If I cure you, I
can cure anyone.
1155
01:09:57,197 --> 01:09:58,599
I need you, Stephen.
1156
01:09:59,967 --> 01:10:02,704
- I'm touched. Pull over.
1157
01:10:11,311 --> 01:10:13,681
- I can still cure you.
1158
01:10:13,781 --> 01:10:15,183
- There's only one
person that can cure me
1159
01:10:15,282 --> 01:10:17,217
and she sure as hell ain't you.
1160
01:10:23,891 --> 01:10:25,560
Get out.
1161
01:10:31,199 --> 01:10:34,301
- You are not gonna like what
you find out there, Stephen.
1162
01:10:34,401 --> 01:10:37,038
I'm not giving up on you,
1163
01:10:37,138 --> 01:10:39,607
but at some point it
won't be up to me anymore.
1164
01:10:44,946 --> 01:10:48,281
(engine rumbling,
tires screeching)
1165
01:10:51,819 --> 01:10:54,454
(tense music)
1166
01:11:05,133 --> 01:11:08,669
(tense music continues)
1167
01:11:17,912 --> 01:11:21,448
(tense music continues)
1168
01:11:25,153 --> 01:11:27,855
(dogs barking)
1169
01:11:37,999 --> 01:11:40,635
- Alicia, Alicia!
1170
01:11:43,838 --> 01:11:47,708
Alicia, come on,
pack your bags baby.
1171
01:11:47,809 --> 01:11:49,409
We gotta go.
1172
01:11:49,510 --> 01:11:52,747
(crickets chirping)
1173
01:12:03,490 --> 01:12:07,028
(tense music continues)
1174
01:12:27,615 --> 01:12:30,518
(bluesy music)
1175
01:12:37,758 --> 01:12:38,860
Okay.
1176
01:12:38,960 --> 01:12:40,628
Alicia!
1177
01:12:42,196 --> 01:12:46,100
(Music playing
1178
01:13:01,582 --> 01:13:03,651
This is real.
1179
01:13:06,854 --> 01:13:08,522
Alicia!
1180
01:13:10,224 --> 01:13:11,893
Alicia?
1181
01:13:23,037 --> 01:13:25,673
(tense music)
1182
01:13:30,177 --> 01:13:32,880
(wind blowing)
1183
01:13:41,656 --> 01:13:44,792
(Stephen gasping)
1184
01:13:52,400 --> 01:13:57,672
(music continues)
1185
01:14:05,046 --> 01:14:07,982
(music continues)
1186
01:14:18,326 --> 01:14:20,761
(Stephen shouting)
1187
01:14:20,861 --> 01:14:24,464
(taser zapping)
(man screaming)
1188
01:14:31,739 --> 01:14:34,642
(shots firing)
1189
01:14:44,452 --> 01:14:45,686
(tense music)
1190
01:14:45,786 --> 01:14:48,488
- (sighs) Dr. Fielder's
your last chance
1191
01:14:48,589 --> 01:14:49,890
of being free one day.
1192
01:14:49,991 --> 01:14:51,158
- I'm innocent.
1193
01:14:51,258 --> 01:14:52,760
- Doesn't matter.
1194
01:14:52,860 --> 01:14:55,429
They'll put you in prison
and throw away the key.
1195
01:14:55,529 --> 01:14:59,667
(taser zapping)
(Stephen grunting)
1196
01:14:59,767 --> 01:15:02,903
(Stephen panting)
1197
01:15:08,776 --> 01:15:11,979
(Stephen grunting)
1198
01:15:24,125 --> 01:15:25,126
- Lester!
1199
01:15:25,226 --> 01:15:27,128
- What the hell man?
1200
01:15:27,228 --> 01:15:28,629
- It's good to see you.
1201
01:15:30,765 --> 01:15:33,834
Hey, oh man, I'm
back. Come on in.
1202
01:15:33,934 --> 01:15:35,436
Yeah, I'm not gonna be
1203
01:15:35,536 --> 01:15:37,071
able to stick around here
too long by the looks
1204
01:15:37,171 --> 01:15:41,409
of this place, but
that's not what matters.
1205
01:15:41,510 --> 01:15:42,977
Hey, you wouldn't have happened
1206
01:15:43,077 --> 01:15:46,714
to have seen Alicia, would you?
1207
01:15:47,448 --> 01:15:48,749
No?
1208
01:15:48,849 --> 01:15:50,251
I just, I'm really
worried about her
1209
01:15:50,351 --> 01:15:53,020
and just, I'm really
anxious to find her.
1210
01:15:54,455 --> 01:15:56,123
Lester.
1211
01:15:57,858 --> 01:16:00,294
- My name ain't Lester.
1212
01:16:00,394 --> 01:16:03,464
You got five seconds to
get the hell outta my house
1213
01:16:03,564 --> 01:16:05,132
before I blow your brains out.
1214
01:16:05,232 --> 01:16:06,167
- Your house?
1215
01:16:06,267 --> 01:16:08,602
- My house, my store.
1216
01:16:09,937 --> 01:16:12,206
You fooled me once.
1217
01:16:12,306 --> 01:16:13,908
It ain't happening again.
1218
01:16:18,479 --> 01:16:19,814
- No, no, no, no, no.
1219
01:16:19,914 --> 01:16:22,083
This is where Alicia
and I were happy.
1220
01:16:22,183 --> 01:16:23,584
This is our house.
1221
01:16:23,684 --> 01:16:25,152
What'd you do to her?
1222
01:16:25,252 --> 01:16:26,587
- What did I do to her?
1223
01:16:26,687 --> 01:16:27,721
By the time the cops found me in
1224
01:16:27,822 --> 01:16:29,524
the basement, she was long gone.
1225
01:16:29,623 --> 01:16:30,391
Ah!
1226
01:16:30,491 --> 01:16:31,392
Okay. I'm sorry.
1227
01:16:31,492 --> 01:16:33,494
Sorry, I'm sorry.
1228
01:16:33,594 --> 01:16:35,229
Help!
1229
01:16:37,631 --> 01:16:40,367
(Lester grunting) Help!
1230
01:16:40,468 --> 01:16:43,704
(Stephen whistling)
1231
01:16:49,643 --> 01:16:50,811
- I'm innocent.
1232
01:16:50,911 --> 01:16:53,714
- Innocent. My ass.
1233
01:16:53,814 --> 01:16:56,784
They sent you to the
funny farm for a reason.
1234
01:16:58,553 --> 01:16:59,887
- It was all a set up.
1235
01:16:59,987 --> 01:17:00,988
Alicia knows the truth.
1236
01:17:01,088 --> 01:17:02,790
She can clear all this up.
1237
01:17:02,890 --> 01:17:04,992
Just please just
tell me where she is.
1238
01:17:05,092 --> 01:17:07,027
- I haven't got a
goddamn clue where she is
1239
01:17:07,128 --> 01:17:10,231
and you are testing my
patience, now get out,
1240
01:17:10,331 --> 01:17:15,870
or I'll drop you--
1241
01:17:15,970 --> 01:17:17,705
(knocking on door)
1242
01:17:17,805 --> 01:17:19,206
Can I help you folks?
1243
01:17:19,306 --> 01:17:20,908
- Yeah, we're sorry
to bother you.
1244
01:17:21,008 --> 01:17:23,077
We're just, we're having
a bit of car trouble.
1245
01:17:23,177 --> 01:17:24,546
- Car trouble?
1246
01:17:24,645 --> 01:17:25,679
No problem at all.
1247
01:17:25,779 --> 01:17:26,548
Let me grab my keys.
1248
01:17:26,647 --> 01:17:27,781
- Nice.
1249
01:17:27,882 --> 01:17:29,283
- I'm sure I can help...
1250
01:17:31,218 --> 01:17:32,419
Don't shoot me.
1251
01:17:32,521 --> 01:17:35,389
(dramatic music)
1252
01:17:36,558 --> 01:17:37,458
Calm down.
1253
01:17:37,559 --> 01:17:38,959
Don't, don't shoot now.
1254
01:17:40,895 --> 01:17:42,463
- I'm not gonna hurt you.
1255
01:17:42,564 --> 01:17:43,864
Why should I?
1256
01:17:43,964 --> 01:17:45,366
I couldn't hurt a...
1257
01:17:46,967 --> 01:17:49,870
(tense music)
1258
01:17:52,840 --> 01:17:54,308
I have to find my Alicia.
1259
01:17:55,776 --> 01:17:57,444
Just go.
1260
01:18:05,920 --> 01:18:09,456
(tense music continues)
1261
01:18:21,468 --> 01:18:25,005
(tense music continues)
1262
01:18:42,389 --> 01:18:43,791
(tense music continues)
1263
01:18:43,891 --> 01:18:46,794
- My favorite town in
Mexico, that church.
1264
01:18:46,894 --> 01:18:48,229
You're gonna love it.
1265
01:18:53,734 --> 01:18:57,238
(tense music continues)
1266
01:19:02,677 --> 01:19:05,312
(dog barking)
1267
01:19:13,555 --> 01:19:17,091
(tense music continues)
1268
01:19:24,999 --> 01:19:28,536
(tense music continues)
1269
01:19:38,012 --> 01:19:41,549
(tense music continues)
1270
01:19:44,051 --> 01:19:46,887
(dog barking)
1271
01:19:57,565 --> 01:20:00,501
(engine starting)
1272
01:20:15,784 --> 01:20:18,419
(tense music)
1273
01:20:32,833 --> 01:20:36,370
(tense music continues)
1274
01:20:45,913 --> 01:20:48,849
(tense music continues)
1275
01:20:48,949 --> 01:20:53,420
(people speaking
foreign language)
1276
01:21:04,599 --> 01:21:08,135
(tense music continues)
1277
01:21:19,279 --> 01:21:24,251
(people whispering
in foreign language)
1278
01:21:44,706 --> 01:21:47,941
- Hola, father. Habla ingles?
1279
01:21:49,910 --> 01:21:51,412
I'm looking for my girlfriend.
1280
01:21:51,513 --> 01:21:54,047
She used to come here when
she was a little girl.
1281
01:21:54,148 --> 01:21:56,216
Her name, her name is Alicia.
1282
01:21:56,316 --> 01:21:59,186
She's got dark hair,
yay tall, green eyes.
1283
01:21:59,286 --> 01:22:02,289
She's about 30, (speaking
foreign language).
1284
01:22:02,389 --> 01:22:05,125
I believe she's been
here for about a year,
1285
01:22:05,225 --> 01:22:07,227
a year and a half around here.
1286
01:22:07,327 --> 01:22:09,664
- She doesn't come here anymore.
1287
01:22:10,732 --> 01:22:11,599
- Father--
1288
01:22:11,699 --> 01:22:14,968
- Please go, now.
1289
01:22:42,764 --> 01:22:45,999
(people chattering)
1290
01:22:59,581 --> 01:23:01,583
- Senor, senor.
1291
01:23:03,852 --> 01:23:07,087
That girl, I have seen her.
1292
01:23:07,187 --> 01:23:08,455
- Alicia?
- Yeah.
1293
01:23:08,556 --> 01:23:09,691
- Where? Where?
1294
01:23:09,791 --> 01:23:11,893
- "Las calaveras"
1295
01:23:11,992 --> 01:23:14,194
- Las Calaveras?
1296
01:23:14,294 --> 01:23:17,899
(man speaking foreign language)
1297
01:23:17,998 --> 01:23:19,534
- What is that?
1298
01:23:25,038 --> 01:23:28,175
(engine rumbling)
1299
01:23:46,661 --> 01:23:49,564
(engine rumbling)
(tense music)
1300
01:23:49,664 --> 01:23:51,198
- Calaveras.
1301
01:24:02,944 --> 01:24:06,480
(tense music continues)
1302
01:24:12,720 --> 01:24:15,690
(engines rumbling)
1303
01:24:33,942 --> 01:24:37,779
(distant voices overlapping)
1304
01:24:43,216 --> 01:24:45,920
(Stephen sighs)
1305
01:24:46,020 --> 01:24:48,656
(tense music)
1306
01:24:49,389 --> 01:24:52,594
(engines rumbling)
1307
01:25:12,145 --> 01:25:15,215
(birds chirping)
1308
01:25:22,189 --> 01:25:24,826
(tense music)
1309
01:25:34,301 --> 01:25:37,839
(tense music continues)
1310
01:25:41,274 --> 01:25:44,478
(papers crumpling)
1311
01:25:46,313 --> 01:25:48,016
(knocking on door)
1312
01:25:48,116 --> 01:25:51,284
- [Alicia] Door's open, fprget
your keys or something, baby?
1313
01:26:08,636 --> 01:26:10,303
- Alicia?
1314
01:26:10,404 --> 01:26:11,773
(glass shattering)
1315
01:26:11,873 --> 01:26:14,274
- Shit...
1316
01:26:14,374 --> 01:26:15,910
- Are you okay?
1317
01:26:18,245 --> 01:26:20,014
- Why are you here?
1318
01:26:20,114 --> 01:26:21,716
Why aren't you locked up?
1319
01:26:22,984 --> 01:26:25,053
- Busted out.
1320
01:26:25,153 --> 01:26:30,357
- Oh so you broke out,
made it across the border
1321
01:26:30,457 --> 01:26:31,959
and found me?
1322
01:26:35,262 --> 01:26:36,597
No.
1323
01:26:36,698 --> 01:26:38,231
No, Stephen.
1324
01:26:39,199 --> 01:26:41,268
No, that dog don't hunt.
1325
01:26:41,368 --> 01:26:42,804
- It's a miracle.
1326
01:26:42,904 --> 01:26:44,539
I know. It's a miracle.
1327
01:26:44,639 --> 01:26:46,507
Look, they put me in some
kind of mind control program.
1328
01:26:46,607 --> 01:26:48,743
Okay? They tried
to make me forget.
1329
01:26:48,843 --> 01:26:51,946
But the one thing that
stayed with me, the one thing
1330
01:26:52,046 --> 01:26:55,183
that always remained
was my love for you.
1331
01:26:55,282 --> 01:26:56,718
Are you listening to me?
1332
01:26:59,053 --> 01:27:00,454
- Stephen, you need to go. Okay?
1333
01:27:00,555 --> 01:27:03,256
There's probably like
10 grand in this place,
1334
01:27:03,356 --> 01:27:05,292
so you should just
take it and leave.
1335
01:27:05,392 --> 01:27:08,462
Okay? And you should go.
1336
01:27:08,563 --> 01:27:10,698
- No, I didn't come
back here for the money.
1337
01:27:12,166 --> 01:27:13,634
I came back here for you.
1338
01:27:16,104 --> 01:27:17,437
I love you.
1339
01:27:17,538 --> 01:27:22,275
Please just, just
please tell me the truth
1340
01:27:23,578 --> 01:27:26,047
about who I am, our history,
1341
01:27:26,147 --> 01:27:27,782
how we got to this point.
1342
01:27:27,882 --> 01:27:31,853
I know it sounds insane, but
that's all I want, I swear.
1343
01:27:36,090 --> 01:27:37,592
Is that meth?
1344
01:27:39,093 --> 01:27:41,162
(Alicia laughing)
1345
01:27:41,294 --> 01:27:42,930
- Is that meth?
1346
01:27:45,566 --> 01:27:48,169
You really don't remember
a thing, do you, Stephen?
1347
01:27:48,268 --> 01:27:49,771
- No, nothing.
1348
01:27:59,247 --> 01:28:00,748
- What do you want to know?
1349
01:28:01,783 --> 01:28:05,318
- Just start from the beginning.
1350
01:28:05,418 --> 01:28:08,355
- The beginning. (laughing)
1351
01:28:08,455 --> 01:28:09,791
We didn't become a thing
1352
01:28:09,891 --> 01:28:12,760
until you got all
pissed off at Toby.
1353
01:28:13,828 --> 01:28:15,495
- Toby?
1354
01:28:17,265 --> 01:28:18,966
No, I don't remember Toby.
1355
01:28:20,333 --> 01:28:22,603
- He was only your best friend
1356
01:28:24,437 --> 01:28:27,440
(tense music)
1357
01:28:27,542 --> 01:28:30,678
(engine rumbling)
1358
01:28:32,180 --> 01:28:33,681
Toby Sinclair.
1359
01:28:35,249 --> 01:28:36,684
I was one of them.
1360
01:28:39,821 --> 01:28:42,790
- Your boy started moving
drugs with the cartel,
1361
01:28:43,724 --> 01:28:45,392
making a lot of money.
1362
01:28:46,160 --> 01:28:47,360
Easy money.
1363
01:28:47,460 --> 01:28:48,229
- Oh boy.
1364
01:28:48,328 --> 01:28:49,396
Moving drugs?
1365
01:28:49,496 --> 01:28:50,898
- Did you wanna know the truth
1366
01:28:50,998 --> 01:28:52,834
or do you want me to
start making shit up?
1367
01:28:54,735 --> 01:28:58,739
You know, I mean whatever's
gonna float your boat, darling.
1368
01:28:58,840 --> 01:29:02,009
You boys started moving
drugs for a while
1369
01:29:02,109 --> 01:29:06,781
and for a while, you
know, things were good.
1370
01:29:08,216 --> 01:29:10,450
(patrons chattering)
1371
01:29:10,551 --> 01:29:11,953
Things were really good,
1372
01:29:12,687 --> 01:29:14,354
until you started using.
1373
01:29:15,723 --> 01:29:18,526
Drugs exacerbated
your condition.
1374
01:29:20,393 --> 01:29:21,829
They made you crazy.
1375
01:29:22,864 --> 01:29:24,599
They made you do crazy things.
1376
01:29:27,434 --> 01:29:31,939
The deal went bad
and you snapped,
1377
01:29:33,975 --> 01:29:36,944
started shooting.
(shots firing)
1378
01:29:37,044 --> 01:29:38,346
Folks ended up dead
1379
01:29:38,445 --> 01:29:42,216
and shit got turned
up in the club.
1380
01:29:42,316 --> 01:29:43,517
- You know he was a mess.
1381
01:29:43,618 --> 01:29:46,120
Please think about
it. - All right.
1382
01:29:46,220 --> 01:29:48,421
- Fuck man.
1383
01:29:48,522 --> 01:29:49,957
- Say it again.
1384
01:29:50,057 --> 01:29:51,424
- Lazlo and the boys
1385
01:29:51,525 --> 01:29:52,994
wanted to kill you
right then and there.
1386
01:29:53,094 --> 01:29:55,296
- You fucked up--
(voices overlapping).
1387
01:29:55,395 --> 01:29:56,496
- Toby!
1388
01:29:56,597 --> 01:29:57,632
(voices overlapping)
1389
01:29:57,732 --> 01:30:01,836
- Toby went inside to save you.
1390
01:30:02,803 --> 01:30:06,674
So he took you out of the game
1391
01:30:06,774 --> 01:30:10,811
and sat you on the bench
just to appease him.
1392
01:30:15,216 --> 01:30:16,784
Never forgave him for it.
1393
01:30:19,153 --> 01:30:24,058
So you decided to set
your sights on me.
1394
01:30:29,063 --> 01:30:31,032
- [Stephen] You
were Toby's girl.
1395
01:30:38,506 --> 01:30:40,207
- I always had a thing for you.
1396
01:30:42,109 --> 01:30:45,179
Toby and the boys were
on the road for longer
1397
01:30:45,279 --> 01:30:46,714
and longer stretches.
1398
01:30:49,083 --> 01:30:51,652
(soft music)
1399
01:30:54,655 --> 01:30:56,190
I loved you.
1400
01:30:57,825 --> 01:30:59,794
Was addicted to you.
1401
01:31:03,731 --> 01:31:06,834
We talked about
running away together.
1402
01:31:06,934 --> 01:31:11,772
- This part always made me
a little sick to my stomach.
1403
01:31:11,872 --> 01:31:14,108
- How long you been
standing there for, darling?
1404
01:31:14,208 --> 01:31:15,576
- Don't hurt her.
1405
01:31:15,676 --> 01:31:18,412
- She ain't the one
that needs to worry.
1406
01:31:18,512 --> 01:31:21,481
Come on baby, don't
stop right now.
1407
01:31:21,582 --> 01:31:22,717
You were doing so good.
1408
01:31:22,817 --> 01:31:24,552
Go ahead. Finish the story.
1409
01:31:24,652 --> 01:31:26,053
You're almost at the end.
1410
01:31:26,153 --> 01:31:28,155
Finish the story.
1411
01:31:28,255 --> 01:31:31,092
Alright, I'll do it.
(tense music)
1412
01:31:31,192 --> 01:31:32,426
Toby and me and the boys
1413
01:31:32,526 --> 01:31:34,628
were off celebrating
a job well done.
1414
01:31:35,396 --> 01:31:36,831
Isn't that right?
1415
01:31:39,867 --> 01:31:41,802
The cash was in Toby's safe
1416
01:31:41,902 --> 01:31:44,338
and you knew she
had the combination
1417
01:31:44,438 --> 01:31:47,375
- So you'd just be in and out.
1418
01:31:47,475 --> 01:31:49,010
Just like that.
1419
01:31:51,078 --> 01:31:52,747
- Okay.
1420
01:31:52,847 --> 01:31:54,749
I have conditions, okay?
1421
01:31:54,849 --> 01:31:56,450
I'm in charge now.
1422
01:31:56,550 --> 01:31:59,520
In charge of your health,
your wellbeing, everything.
1423
01:31:59,620 --> 01:32:00,921
That's the deal.
1424
01:32:01,022 --> 01:32:02,056
Alright?
1425
01:32:02,156 --> 01:32:04,225
Once all this is
over, no more drugs.
1426
01:32:04,325 --> 01:32:08,162
We move south and we'll be
safe there and we'll be happy.
1427
01:32:08,262 --> 01:32:09,630
Alright?
1428
01:32:09,730 --> 01:32:11,766
Promise, okay?
- Okay.
1429
01:32:13,200 --> 01:32:14,535
Let's get her done.
1430
01:32:14,635 --> 01:32:17,271
(tense music)
1431
01:32:18,305 --> 01:32:21,242
(Alicia laughing)
1432
01:32:26,547 --> 01:32:28,382
(engine rumbling)
1433
01:32:28,482 --> 01:32:30,217
- Stephen, Stephen, it's him.
1434
01:32:30,317 --> 01:32:31,919
- That's enough.
1435
01:32:32,019 --> 01:32:34,622
- You remember what you did
to my brother, don't you?
1436
01:32:37,425 --> 01:32:40,261
(punch landing)
1437
01:32:40,361 --> 01:32:43,230
(dramatic music)
1438
01:32:48,537 --> 01:32:50,671
Take the money,
get the fuck out.
1439
01:32:50,771 --> 01:32:53,240
I blame myself for
listening to my brother.
1440
01:32:53,340 --> 01:32:54,708
(Stephen screaming)
1441
01:32:54,809 --> 01:32:56,110
- Just walk outta
here with your money.
1442
01:32:56,210 --> 01:32:57,244
- Yeah.
1443
01:32:57,344 --> 01:32:59,647
- And take this bitch with you.
1444
01:32:59,747 --> 01:33:02,116
I'm done with both of you.
1445
01:33:04,285 --> 01:33:06,253
When my brother and
the rest of them
1446
01:33:06,353 --> 01:33:10,758
find out what happened,
they'll come after you.
1447
01:33:12,159 --> 01:33:15,696
- [Alicia] Stephen.
Stephen, let's go.
1448
01:33:17,164 --> 01:33:20,301
- And I ain't lifting a
finger to save you this time.
1449
01:33:20,401 --> 01:33:22,103
You ain't worth it.
1450
01:33:24,505 --> 01:33:27,675
- You really think you're
better than me, don't you?
1451
01:33:30,077 --> 01:33:32,713
You know...
- Stephen.
1452
01:33:32,813 --> 01:33:36,984
- I always lied to you.
(tense music)
1453
01:33:38,553 --> 01:33:41,222
- No Stephen!
1454
01:33:41,322 --> 01:33:43,991
(Toby gasping)
1455
01:33:53,033 --> 01:33:54,635
- Oh, what did you do?
1456
01:33:54,735 --> 01:33:58,272
Oh my God, he's...he's dead.
1457
01:33:58,372 --> 01:34:00,741
Shouldn't have done
that. They're coming,
they're gonna kill us!
1458
01:34:00,841 --> 01:34:02,810
- Listen, listen,
we'll take his car.
1459
01:34:02,910 --> 01:34:04,645
We'll have to get
rid of the body.
1460
01:34:04,745 --> 01:34:06,247
Okay?
1461
01:34:06,347 --> 01:34:07,448
By the time the Laszlo
figures out he's missing,
1462
01:34:07,549 --> 01:34:08,349
we'll be long gone.
1463
01:34:08,449 --> 01:34:09,917
Okay, listen.
1464
01:34:10,017 --> 01:34:11,152
Remember that place you
like down in Mexico, huh?
1465
01:34:11,252 --> 01:34:12,720
- Okay.
1466
01:34:12,820 --> 01:34:14,655
- Ditch his car and the body.
No one's ever gonna find us.
1467
01:34:14,755 --> 01:34:16,824
Okay?
- Okay.
1468
01:34:16,924 --> 01:34:21,962
(Stephen shouting)
(tense music)
1469
01:34:23,764 --> 01:34:25,466
(Stephen crying out)
1470
01:34:25,567 --> 01:34:28,269
(Stephen groaning)
1471
01:34:28,369 --> 01:34:31,772
- I never thought I'd
get a second chance.
1472
01:34:41,148 --> 01:34:45,085
(dramatic music continues)
1473
01:34:49,524 --> 01:34:51,358
I'm gonna enjoy this, Stephen.
1474
01:34:53,460 --> 01:34:55,829
- No, look, wait!
1475
01:34:55,930 --> 01:34:58,567
Just think about it--
(Stephen screams)
1476
01:34:58,667 --> 01:35:00,868
(dramatic music)
1477
01:35:00,968 --> 01:35:03,971
(Laszlo groans)
1478
01:35:15,684 --> 01:35:17,718
- What did you just do?!
1479
01:35:17,818 --> 01:35:19,353
What did you just do?!
1480
01:35:19,453 --> 01:35:21,422
- Baby, he was gonna kill me.
(Alicia crying)
1481
01:35:21,523 --> 01:35:25,259
Please. I'm not a
bad guy, I swear.
1482
01:35:25,359 --> 01:35:28,630
Whatever they did to me
in there, they changed me.
1483
01:35:28,762 --> 01:35:29,964
I'm a changed man.
1484
01:35:30,064 --> 01:35:31,666
Please, you gotta believe me.
1485
01:35:31,765 --> 01:35:34,134
I love you more than the old
me could ever understand.
1486
01:35:34,235 --> 01:35:38,906
- No, Stephen, just
stop. Please stop.
1487
01:35:39,006 --> 01:35:43,143
No, this is what you do,
1488
01:35:43,244 --> 01:35:47,047
and you're really good
at it, aren't you Steve?
1489
01:35:47,147 --> 01:35:48,717
This is what you do.
- Please...
1490
01:35:48,816 --> 01:35:50,251
- Every time.
1491
01:35:50,351 --> 01:35:53,287
Oh god, oh please
stop, make it stop.
1492
01:35:53,387 --> 01:35:58,259
I loved you and I was here for
you every time you were here.
1493
01:35:59,694 --> 01:36:01,428
Look at this.
1494
01:36:01,529 --> 01:36:03,264
I'm not gonna be nasty, I'm not.
1495
01:36:03,364 --> 01:36:05,600
I'm not gonna be nasty,
please (indistinct).
1496
01:36:05,700 --> 01:36:10,337
I'm not gonna let you just
show up and ruin my life again.
1497
01:36:10,437 --> 01:36:12,806
Look at this, please.
1498
01:36:12,906 --> 01:36:15,909
It's not gonna happen.
1499
01:36:16,010 --> 01:36:21,081
Not here, get it--
(shot firing)
1500
01:36:23,284 --> 01:36:26,120
(birds chirping)
1501
01:36:36,463 --> 01:36:40,535
(tense music)
(Stephen gasping)
1502
01:36:52,112 --> 01:36:55,316
(glass shattering)
1503
01:37:08,062 --> 01:37:11,599
(tense music continues)
1504
01:37:25,479 --> 01:37:29,016
(tense music continues)
1505
01:37:31,720 --> 01:37:34,054
- Stephen, welcome home.
1506
01:37:35,089 --> 01:37:36,457
I'm glad you're back.
1507
01:37:37,958 --> 01:37:42,196
- You said you knew all
about my case, details.
1508
01:37:43,097 --> 01:37:45,032
- I know about all my cases.
1509
01:37:46,801 --> 01:37:50,538
- So everyone in here...
1510
01:37:50,638 --> 01:37:56,076
- Everyone in here, like
out there, makes mistakes.
1511
01:38:00,914 --> 01:38:02,383
- You were right, doc.
1512
01:38:04,385 --> 01:38:07,154
I'm not the person
that I thought I was,
1513
01:38:11,325 --> 01:38:15,663
but it's all coming back, doc.
1514
01:38:19,933 --> 01:38:21,301
It's all coming back.
1515
01:38:22,269 --> 01:38:25,507
(Stephen whistling)
1516
01:38:26,440 --> 01:38:31,278
(music begins)
1517
01:38:44,191 --> 01:38:49,463
(music continues)
1518
01:39:02,911 --> 01:39:08,048
(music continues)
1519
01:39:42,216 --> 01:39:43,651
(music continues)
1520
01:40:50,885 --> 01:40:55,222
(music continues)
1521
01:41:20,815 --> 01:41:24,619
(music continues)
1522
01:43:02,215 --> 01:43:07,487
(music continues)
1523
01:43:15,997 --> 01:43:19,232
(singer vocalizing)
1524
01:43:28,142 --> 01:43:31,713
(gentle music)
1525
01:44:31,471 --> 01:44:34,709
(singer vocalizing)
1526
01:45:05,973 --> 01:45:11,045
(music continues)
1527
01:45:46,080 --> 01:45:51,519
(music continues)
(vocalizing continues)
1528
01:46:00,194 --> 01:46:05,633
(music continues)
(vocalizing continues)
1529
01:46:31,926 --> 01:46:37,164
(music continues)
(vocalizing continues)
1530
01:46:48,175 --> 01:46:53,413
(music ends)
103678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.