Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,900 --> 00:03:13,656
There are still a few boxes. For
the rest we must wait on Jack.
2
00:03:16,072 --> 00:03:17,606
If he comes.
3
00:03:18,642 --> 00:03:20,215
What happened between you?
4
00:03:23,168 --> 00:03:24,932
That you should ask him.
5
00:03:30,724 --> 00:03:33,293
He was the last months
very silent.
6
00:03:35,288 --> 00:03:37,857
Harvey does not look best from.
7
00:03:39,775 --> 00:03:43,150
I am sure that he feels nothing.
8
00:03:45,950 --> 00:03:49,363
I am glad that I can here, what you?
9
00:03:49,594 --> 00:03:55,730
You wanted it from the busy city road?
- Yes, but here it is me calm.
10
00:03:57,226 --> 00:04:00,524
I travel and see it
I terechtkom.
11
00:04:00,716 --> 00:04:05,281
Do you can save this job?
- I have put aside.
12
00:04:05,511 --> 00:04:08,234
I live here in great luxury.
13
00:04:11,418 --> 00:04:13,374
You know what you will do?
14
00:04:16,058 --> 00:04:20,508
Not really about it.
I was always just where Jack went.
15
00:04:20,814 --> 00:04:24,956
Maybe you have to explain.
- Maybe.
16
00:05:36,257 --> 00:05:39,364
I was already half hours
behind the bus.
17
00:05:39,555 --> 00:05:44,849
Can I help you?
- Yes, renew my hunting license.
18
00:05:45,040 --> 00:05:50,525
I heard that the hunting is good.
Who am I lucky.
19
00:05:50,717 --> 00:05:54,283
I can not help.
We closed yesterday.
20
00:05:54,437 --> 00:05:57,314
In four hours we will leave
the last bus.
21
00:05:57,544 --> 00:06:02,606
Get everyone?
- A few local residents after.
22
00:06:02,799 --> 00:06:07,746
The construction of the dam was recently
completed. No reason to stay.
23
00:06:09,242 --> 00:06:12,195
You'll need to Pineview
for that license.
24
00:06:14,113 --> 00:06:17,872
Should I drive 100 km back
because some worthless piece of paper?
25
00:06:26,655 --> 00:06:31,180
How long are you planning to stay?
- A couple of days.
26
00:06:35,822 --> 00:06:38,161
You travel on your own?
27
00:06:53,119 --> 00:06:57,760
What makes it too. There is
nobody checking.
28
00:06:57,952 --> 00:06:59,333
Thank you.
29
00:07:03,666 --> 00:07:07,464
I am a bad shooter.
Nine out of ten times I am nothing.
30
00:07:07,694 --> 00:07:11,644
The hunt itself is exciting.
- Maybe you have luck this time.
31
00:07:17,704 --> 00:07:21,885
I am in your debt.
- I still do not payments.
32
00:08:20,337 --> 00:08:21,718
He had a knife.
33
00:08:21,909 --> 00:08:24,671
Where is he?
- He had him when he came.
34
00:08:25,131 --> 00:08:31,882
Lie down. I said: Get down.
- What the fuck is the matter?
35
00:08:34,144 --> 00:08:37,290
Another step and I bang you down.
36
00:08:43,695 --> 00:08:46,072
Okay, freak, come there.
37
00:08:56,466 --> 00:09:02,220
Come there.
- Stuart, this should see you.
38
00:09:28,378 --> 00:09:32,750
Do it alsjeblleft nlet.
I do what you wllt.
39
00:09:34,400 --> 00:09:35,934
Alsjeblleft nlet.
40
00:09:39,002 --> 00:09:40,536
I come out, Amy.
41
00:09:42,875 --> 00:09:47,632
Jack, help me. They are here.
42
00:10:01,707 --> 00:10:05,236
I feel my arms anymore.
- Everything is good.
43
00:10:07,038 --> 00:10:10,376
I am cold.
- It is good.
44
00:10:18,737 --> 00:10:21,652
I'll be back.
- You will not let me alone, huh?
45
00:10:21,882 --> 00:10:23,915
I stay in the neighborhood. Everything is good.
46
00:10:24,068 --> 00:10:27,213
Please, Jack.
- I promise you that you are safe.
47
00:11:45,724 --> 00:11:49,982
Calm down, Jack.
- My God, Stuart.
48
00:11:50,135 --> 00:11:53,664
You took the phone on.
- It is somewhere in a box.
49
00:11:53,817 --> 00:11:59,302
Otherwise I get rid of him.
- We need you on the desk.
50
00:11:59,455 --> 00:12:03,444
I am done.
Whatever it is, but to dissolve the self.
51
00:12:03,598 --> 00:12:07,778
No, that is your own eyes.
52
00:12:21,663 --> 00:12:28,605
Is it true, sheriff? Leaving you too?
- I wanted to tell you this afternoon.
53
00:12:31,520 --> 00:12:35,701
A year ago you turned my daughter
back, and now do it again.
54
00:12:35,853 --> 00:12:38,845
I do not.
There is nothing more I can do.
55
00:12:38,999 --> 00:12:42,834
Amy's body was never found.
You have to keep looking.
56
00:12:43,026 --> 00:12:48,357
The sheriff of Pineview 's file.
He will contact if there is anything.
57
00:12:49,354 --> 00:12:54,110
Thanks to you my daughter is gone.
This will never change.
58
00:13:29,051 --> 00:13:30,394
Everything good?
59
00:13:35,994 --> 00:13:40,558
Have you found the knife?
- No, it's not here.
60
00:13:51,527 --> 00:13:55,669
What color was the handle?
61
00:13:57,241 --> 00:14:01,652
What color? There was a boy
soiled with blood.
62
00:14:01,806 --> 00:14:06,178
I cared not really on the knife.
- Did you see what color it was or not?
63
00:14:11,433 --> 00:14:15,191
Red, I think. It was difficult
to see, and what does it matter?
64
00:14:25,394 --> 00:14:26,966
Find the knife.
65
00:14:54,198 --> 00:14:55,541
Are you hungry?
66
00:14:56,729 --> 00:14:58,264
Would you like something to drink?
67
00:15:02,099 --> 00:15:06,433
Should we call someone for you?
Your parents or a friend?
68
00:15:13,260 --> 00:15:16,788
My deputy has examined you.
It was not your blood.
69
00:15:22,618 --> 00:15:29,139
That leaves us two possibilities.
It is a kind of joke with animal blood.
70
00:15:29,331 --> 00:15:33,281
If so, can I make you
before dinner at home.
71
00:15:38,651 --> 00:15:42,333
Option two:
It is human blood.
72
00:15:42,486 --> 00:15:47,817
If so then this is your
last chance to help yourself.
73
00:16:22,911 --> 00:16:28,857
Hard to believe that someone
after such entry has nothing to say.
74
00:16:32,999 --> 00:16:34,341
You sense.
75
00:17:07,517 --> 00:17:10,854
Does one of you
ongeboeid just left him there?
76
00:17:13,002 --> 00:17:16,761
Not me.
- How do you explain this?
77
00:17:16,914 --> 00:17:18,257
NlEMAND Go
78
00:17:25,544 --> 00:17:28,535
This suits me nothing.
I call Ray for assistance.
79
00:17:28,728 --> 00:17:34,327
No. I do not know what game he
plays, but I play this time not.
80
00:17:34,519 --> 00:17:37,165
What do you this time?
- He is, in Stuart.
81
00:17:37,358 --> 00:17:41,691
He comes when we leave
appoint me to the pictures ...
82
00:17:41,883 --> 00:17:44,338
and has the same jachtmes.
He is.
83
00:17:48,404 --> 00:17:50,743
Why he suddenly pops up?
84
00:17:54,195 --> 00:17:58,720
He has someone else abducted
and that he wants to criticize me.
85
00:18:11,953 --> 00:18:13,717
And what is that?
86
00:18:18,013 --> 00:18:22,769
A trick. One of his games.
87
00:18:25,147 --> 00:18:26,719
And now what?
88
00:18:36,691 --> 00:18:38,647
We deal with everything again.
89
00:18:44,631 --> 00:18:47,200
Check Doc in the city.
90
00:19:06,416 --> 00:19:12,361
Go back doors open?
- No, just a little maintenance.
91
00:19:16,389 --> 00:19:22,717
This morning I came from.
Jessica had been that you got this.
92
00:19:33,648 --> 00:19:36,025
This was taken on that day, huh?
93
00:19:38,518 --> 00:19:40,858
The last time that I
was alive.
94
00:19:43,888 --> 00:19:49,910
I can not believe that they are not
more. What a bizarre accident.
95
00:19:50,063 --> 00:19:53,784
She had that dam
never be built.
96
00:19:53,937 --> 00:19:58,118
Her father and she knew that the work
was dangerous, but there were like.
97
00:19:58,309 --> 00:20:00,841
And she was like working with you.
98
00:20:01,033 --> 00:20:06,556
You are a part of our family,
I now I am lost you too.
99
00:20:10,084 --> 00:20:15,109
You can come with me.
There is nothing that you still hold.
100
00:20:15,300 --> 00:20:21,361
I've thought about it, but Jessica
and her father are buried here.
101
00:20:21,552 --> 00:20:26,308
Close they are
gives me a little rest.
102
00:20:27,267 --> 00:20:29,606
Doc, with Sheriff Sheppard.
Get me?
103
00:20:30,757 --> 00:20:32,330
Doc, Jack here.
104
00:20:34,938 --> 00:20:40,882
I must record.
- Come along tonight for your departure.
105
00:20:41,075 --> 00:20:46,022
There is family of mine
and they would like to meet you.
106
00:20:48,170 --> 00:20:54,729
I wish I could, but I want
to be dark in Pineview.
107
00:20:56,992 --> 00:21:01,824
Doc, get me?
- I gotta go.
108
00:21:02,016 --> 00:21:06,158
Take care.
109
00:21:07,424 --> 00:21:11,182
And please keep contact.
110
00:21:11,375 --> 00:21:15,133
I call when I'm gesetteld.
111
00:21:29,017 --> 00:21:33,543
Darby here. What is wrong?
- Are you still in town?
112
00:21:39,489 --> 00:21:41,253
Not for long. Why?
113
00:21:43,170 --> 00:21:47,543
You need a blood test
for me.
114
00:21:48,923 --> 00:21:53,296
Thank you for your trust in me,
but I am only an adviser.
115
00:21:54,025 --> 00:21:59,547
And I have the equipment did not.
- Lmproviseer. It is important.
116
00:22:01,350 --> 00:22:03,115
Why such haste?
117
00:22:08,791 --> 00:22:10,556
I can not tell you.
118
00:22:14,621 --> 00:22:20,565
I'll never leave here, huh? Come to
my camp than I look what I can do.
119
00:22:21,985 --> 00:22:23,711
Stuart is already underway.
120
00:22:35,562 --> 00:22:41,123
Can you ask people on the radio
or something they heard or saw?
121
00:22:46,301 --> 00:22:48,257
That should be me succeed, I think.
122
00:22:48,411 --> 00:22:53,282
Tell people not too much.
I do not want a panic occurs.
123
00:22:54,778 --> 00:22:56,312
For each other.
124
00:23:01,413 --> 00:23:05,364
Where are the walkie-talkies?
- Lngepakt as everything else.
125
00:23:19,939 --> 00:23:24,886
Where are you going?
- I follow his blood.
126
00:23:29,373 --> 00:23:31,522
You had not come to work today, huh?
127
00:23:34,168 --> 00:23:35,894
You would simply have gone.
128
00:24:36,340 --> 00:24:37,913
Is it possible?
129
00:24:56,706 --> 00:25:00,081
Is this a person?
- Yes, from him.
130
00:25:02,882 --> 00:25:06,026
As far as I can tell,
is the blood of three people.
131
00:25:07,982 --> 00:25:12,930
What is wrong?
- No idea, but this makes it worse.
132
00:25:23,170 --> 00:25:24,897
What hit it?
133
00:25:40,775 --> 00:25:44,151
Help me.
134
00:27:09,719 --> 00:27:12,673
Mary, with Harve.
135
00:27:14,360 --> 00:27:17,812
You may
seen something unusual?
136
00:28:38,701 --> 00:28:43,803
They zljn hler, Jack. They zljn hler.
137
00:28:43,994 --> 00:28:46,219
You let me nlet alone, huh?
138
00:28:46,372 --> 00:28:48,328
Help me, Jack.
139
00:28:53,774 --> 00:28:57,533
Help me, Jack.
- Get the fuck out.
140
00:29:07,007 --> 00:29:08,771
Help me, Jack.
141
00:29:36,195 --> 00:29:42,906
Charlie, with Harve. You may
seen something unusual?
142
00:29:43,099 --> 00:29:50,040
Maybe some strange people
like me.
143
00:29:56,561 --> 00:29:59,322
Can you hear me, Charlie?
144
00:30:05,113 --> 00:30:08,105
I had you off. Now get back to you.
145
00:30:08,681 --> 00:30:10,982
It is blood of at least three people.
146
00:30:11,174 --> 00:30:15,622
Did you hear what I said. The blood on his
body comes from at least three people.
147
00:30:15,815 --> 00:30:18,998
Are they sure?
- Yes, quite sure.
148
00:30:19,151 --> 00:30:23,140
Where is Jack.
- He follows the trail of the kid.
149
00:30:24,521 --> 00:30:29,200
Where are you going?
- Jack talk about that blood.
150
00:30:29,354 --> 00:30:32,346
Who knows what that kid did.
- City Child ...
151
00:30:33,726 --> 00:30:37,945
you just lost touch. Take
our score the fingerprints.
152
00:30:38,137 --> 00:30:39,671
Why do you do that?
153
00:30:42,317 --> 00:30:47,879
You are afraid of him, huh?
- Do you or do you not?
154
00:30:50,525 --> 00:30:52,098
Where are the cards?
155
00:32:07,387 --> 00:32:14,368
Wen but attached to the buoys, because you
will pay for what you did.
156
00:32:20,083 --> 00:32:24,148
People are sick of kids like you.
157
00:32:24,301 --> 00:32:27,063
It can not care
how pathetic your story.
158
00:33:38,709 --> 00:33:42,468
Since you have long done.
What did you do while there?
159
00:34:42,799 --> 00:34:46,864
What happened here?
- Stuart just shot him dead.
160
00:34:47,018 --> 00:34:49,473
She understands that I saw what he did.
161
00:34:49,626 --> 00:34:52,733
I saw their faces and I heard them.
He earned it.
162
00:34:52,925 --> 00:34:57,758
My God, Stuart. This is Harvey.
- Look, that guy was me.
163
00:34:57,910 --> 00:35:01,516
You have no idea what he did.
He had to pay.
164
00:35:01,708 --> 00:35:06,848
Buoy him. I must find out.
- You had exactly the same thing.
165
00:35:07,039 --> 00:35:08,573
Shut up.
166
00:35:26,063 --> 00:35:27,827
There is something beyond.
167
00:35:42,402 --> 00:35:44,282
VERMlST
168
00:35:44,473 --> 00:35:46,390
These are the prints of that kid?
169
00:35:51,568 --> 00:35:53,486
AGREEMENT FOUND
170
00:36:00,007 --> 00:36:01,963
There is something wrong with the system.
171
00:36:31,419 --> 00:36:33,375
Start the lot again.
172
00:36:53,396 --> 00:36:56,732
On second thoughts. Bel Ray,
and tell him that we need.
173
00:37:05,937 --> 00:37:08,086
We have a good talk.
174
00:38:04,313 --> 00:38:06,997
With Russel.
- Ray, with Laura.
175
00:38:07,189 --> 00:38:10,335
I was going to call.
Stuart Dempsey is with you?
176
00:38:10,488 --> 00:38:15,742
Yes, he is here. There is something happened.
177
00:38:15,896 --> 00:38:20,422
This morning was a naked boy
within which the blood Saturday
178
00:38:22,800 --> 00:38:29,741
Listen well. Stay in his neighborhood. Your
do not know where you have to do.
179
00:38:30,202 --> 00:38:36,608
I understand you.
It is but a boy.
180
00:38:36,760 --> 00:38:40,711
Make sure he can not touch.
He is not who he seems to be.
181
00:38:55,862 --> 00:39:00,962
They have found two bodies.
That is 36. What happens here?
182
00:39:01,116 --> 00:39:04,261
No idea.
My daughter has one. I gotta go.
183
00:39:16,227 --> 00:39:20,216
I am Saturday
Tell me who is there.
184
00:39:22,517 --> 00:39:25,662
If you do not talk fast,
I trim your ass.
185
00:39:26,468 --> 00:39:29,230
Let him go.
- Go away.
186
00:39:30,342 --> 00:39:33,295
Come fuck with him.
187
00:39:34,446 --> 00:39:38,435
Listen to me.
- I try to make him afraid.
188
00:39:38,588 --> 00:39:41,695
You got him.
He said: Make sure he can not touch.
189
00:39:41,848 --> 00:39:44,111
Who?
- As if he knew what happens here.
190
00:39:44,264 --> 00:39:50,056
Who?
- Ray. He warned me.
191
00:39:51,437 --> 00:39:55,962
Hey, you should see this.
- Not now.
192
00:39:56,116 --> 00:39:59,875
All missing
living in a radius of 160 km.
193
00:40:04,094 --> 00:40:05,819
But this is really weird.
194
00:40:06,740 --> 00:40:09,079
If you take all the faces together ...
195
00:40:15,638 --> 00:40:17,978
than it seems suspiciously like
that boy.
196
00:40:24,536 --> 00:40:29,867
That is nonsense.
- They are not sensible times, Jack.
197
00:40:50,655 --> 00:40:52,382
Do not.
198
00:40:54,951 --> 00:40:57,521
Ray said that we
to him should continue.
199
00:41:29,049 --> 00:41:32,577
You know how it feels
if you cut open is ...
200
00:41:32,769 --> 00:41:36,527
and again close sewn
while you still alive?
201
00:41:38,944 --> 00:41:41,667
How it feels
if you are suspended ...
202
00:41:41,821 --> 00:41:46,576
and every drop of blood
slowly from your body flows?
203
00:41:53,902 --> 00:41:56,855
I had lived
if you had left me alone.
204
00:42:42,918 --> 00:42:47,445
Alsjeblleft nlet.
I do what you wllt.
205
00:42:48,710 --> 00:42:50,474
Do it nlet.
206
00:43:03,170 --> 00:43:09,958
What happened?
- Don Stuart loose. We got him necessary.
207
00:44:49,604 --> 00:44:51,981
Darby Owens calls sheriff Sheppard.
208
00:44:57,274 --> 00:44:59,231
Jack, can you hear me?
209
00:45:03,526 --> 00:45:08,397
I do not know if you can hear me. Maybe
is in your power also was cut.
210
00:45:08,589 --> 00:45:15,531
I have another sample views.
The cells are very long dead.
211
00:45:16,298 --> 00:45:18,062
Some almost a year.
212
00:45:32,138 --> 00:45:38,083
I am about to leave. If I
not hear you, I'll stop.
213
00:46:56,441 --> 00:47:00,391
I did not know that I place
more than I could hate all did.
214
00:47:06,528 --> 00:47:11,859
I go so far as possible from here.
- Are you planning to leave now?
215
00:47:12,013 --> 00:47:15,197
Yes, and if you are smart
you do the same.
216
00:47:15,350 --> 00:47:21,794
You killed a man. There are questions.
- Yes, but who believe the answers?
217
00:47:21,985 --> 00:47:24,478
I was still
if you 're not had seen.
218
00:47:24,632 --> 00:47:27,585
Amy and the others
sent the boy for a reason.
219
00:47:28,429 --> 00:47:31,421
If you do not help, I am you.
220
00:47:46,379 --> 00:47:52,707
It is still a lot worse, right?
- It is guaranteed true.
221
00:48:52,118 --> 00:48:53,997
Have you heard?
- We will al
222
00:48:54,151 --> 00:48:57,449
I go to the transformer house.
- No, stay here.
223
00:48:57,603 --> 00:49:03,011
Without power we are in the dark.
- I do not want you just go.
224
00:49:03,164 --> 00:49:04,928
We will just go together.
225
00:49:40,752 --> 00:49:44,395
He hit a guy.
- He just jumped on the bus.
226
00:49:44,548 --> 00:49:46,504
As if he did not agree.
227
00:49:47,847 --> 00:49:49,573
Where is he?
- We have searched.
228
00:49:49,764 --> 00:49:54,789
Maybe he was weggeslingerd. We
came pretty fast down the hill.
229
00:49:54,942 --> 00:49:58,509
Where is the driver?
- In the bus.
230
00:50:18,684 --> 00:50:20,026
Everything good?
231
00:50:23,593 --> 00:50:26,930
You are Samuel, huh?
- Sam.
232
00:50:34,946 --> 00:50:39,088
I hope you can help me
the bus to get off the road.
233
00:55:13,130 --> 00:55:15,968
Stuck. No movement in it.
234
00:55:16,121 --> 00:55:19,574
How is your head?
- I've seen worse.
235
00:55:19,727 --> 00:55:22,872
Can you stay with someone.
- He can stay with me.
236
00:55:23,677 --> 00:55:28,242
What do you want me to do?
- Bring everyone to the city.
237
00:55:28,395 --> 00:55:33,841
Listen, we bring everyone
in a few trips to the city.
238
00:55:33,995 --> 00:55:38,751
Stay together. Stay with the bus
and not to touch the blood.
239
00:56:20,940 --> 00:56:24,048
She has a gun included.
I asked her to wait.
240
00:56:24,200 --> 00:56:30,107
I will go after her?
- No, driving people to the city.
241
00:56:30,299 --> 00:56:35,055
I wait here. She is determined to be back.
- Good. I keep my eyes open.
242
00:56:53,963 --> 00:56:57,108
Who wants pie?
- Give her a hug.
243
00:57:09,305 --> 00:57:11,261
Is everything okay?
244
00:57:12,719 --> 00:57:16,286
Not bad.
- The first piece for the year.
245
00:57:19,124 --> 00:57:22,077
The generators must
are cutting.
246
00:57:51,725 --> 00:57:56,060
Beautiful.
- Make a wish.
247
00:58:02,925 --> 00:58:04,957
Hold on.
- Who cut the cake?
248
00:58:05,111 --> 00:58:08,678
First open my gift.
249
00:58:09,637 --> 00:58:10,979
What is it?
250
00:58:11,823 --> 00:58:16,770
What is it, Mama?
- Do not say.
251
00:58:17,921 --> 00:58:20,261
You can not, Jack.
- Do not worry.
252
00:58:20,453 --> 00:58:22,984
Silence as the grave.
253
00:58:33,877 --> 00:58:36,638
I love you, sweetheart.
- I love you too.
254
00:58:37,521 --> 00:58:39,707
Thanks, Mom.
- Who wants pie?
255
00:58:39,860 --> 00:58:42,238
Give her a hug.
256
00:59:30,104 --> 00:59:32,367
U.S. LOT OF MS JULLlE
257
01:00:23,762 --> 01:00:25,718
Come out, teringlijer.
258
01:01:49,177 --> 01:01:51,517
Nlemand leaves.
259
01:01:55,851 --> 01:01:57,998
Help me, Jack.
260
01:02:38,002 --> 01:02:39,767
View it.
261
01:04:32,682 --> 01:04:35,328
I do not understand
where all these flies come from.
262
01:04:41,273 --> 01:04:46,067
All right, Helen?
- Yes, the circumstances.
263
01:04:46,259 --> 01:04:51,015
I still find it uncomfortable
Only in this great home.
264
01:04:51,206 --> 01:04:56,730
Have you seen anything unusual?
- The dogs went this morning rampage.
265
01:04:56,883 --> 01:05:03,020
It was a bear. Why?
- Just.
266
01:05:08,619 --> 01:05:12,915
Can I borrow your car for an hour?
- Are the jeeps broke again?
267
01:05:13,069 --> 01:05:18,822
Laura and Stuart have.
- I thought you would marry Laura.
268
01:05:21,737 --> 01:05:23,463
That thought also.
269
01:05:25,150 --> 01:05:30,098
Wait here a moment,
then I search for my keys.
270
01:06:02,086 --> 01:06:06,381
Rescue workers find body
father and daughter
271
01:06:29,087 --> 01:06:32,845
Jack is not there. Drop your weapon.
272
01:06:34,955 --> 01:06:36,298
Drop.
273
01:06:40,977 --> 01:06:45,158
I have the keys, but I do not know
how much gasoline is going.
274
01:07:18,986 --> 01:07:20,328
Damn.
275
01:08:25,646 --> 01:08:27,410
No movement.
276
01:09:19,688 --> 01:09:23,830
Who's there?
- Where is Laura?
277
01:09:23,983 --> 01:09:27,857
I asked who was there?
- Ray.
278
01:09:28,010 --> 01:09:32,958
You scared me to death. What are you doing here?
279
01:09:37,407 --> 01:09:42,585
Where is Laura?
- I saw her this morning for the last time.
280
01:09:42,738 --> 01:09:46,459
Is she all right?
- A little stressed, like everyone else.
281
01:09:46,612 --> 01:09:53,554
Bizarre things happen here.
- It is so today.
282
01:09:57,773 --> 01:10:02,338
Is there anyone with you?
- So, you can say.
283
01:10:06,365 --> 01:10:11,082
Mark is dead.
- They found him in his police car.
284
01:10:11,274 --> 01:10:14,611
My God. How did it happen?
285
01:10:16,145 --> 01:10:23,087
Remember Curtis Weaver?
- He was a dealer.
286
01:10:23,241 --> 01:10:29,224
Why?
- That I would like to hear from you.
287
01:10:30,029 --> 01:10:36,971
The only one who knows what Curtis is
done himself, but he is dead.
288
01:10:37,125 --> 01:10:40,155
And that's your problem.
- Why that?
289
01:10:40,346 --> 01:10:45,141
They are clean. They continue
everything once and for all law.
290
01:10:45,294 --> 01:10:47,864
Who?
- The dead.
291
01:10:52,773 --> 01:10:54,921
This time you yourself appointed.
292
01:11:15,556 --> 01:11:20,503
Off, Curtis. If I
you should get it wrong. Get off.
293
01:11:24,186 --> 01:11:26,717
Pig.
- Quiet continue.
294
01:11:30,936 --> 01:11:36,536
If you want to deal, you must pay.
- I've already paid you.
295
01:11:36,689 --> 01:11:39,259
That was no payment
but an insult.
296
01:11:42,212 --> 01:11:43,977
It is not your money.
297
01:11:48,502 --> 01:11:51,302
Hold me for a ride.
You have money for me.
298
01:11:55,253 --> 01:12:01,926
Stop. It is home to TJ.
In the case of his wife.
299
01:12:02,079 --> 01:12:05,455
Well done, lad. Wise of you.
300
01:12:05,608 --> 01:12:09,980
Think I'll
you can not continue?
301
01:12:11,132 --> 01:12:12,473
Not if you're dead.
302
01:13:02,833 --> 01:13:05,403
guilty
303
01:13:08,049 --> 01:13:11,194
father and daughter slain
in dam accident
304
01:13:21,626 --> 01:13:27,802
Hellen Reedy, 'they have my family
removed, and my life '
305
01:13:30,640 --> 01:13:35,204
Municipal & missing
probably dead
306
01:13:39,039 --> 01:13:42,798
son of real estate dealer
disappeared
307
01:13:48,053 --> 01:13:54,381
dam supervisor kidnapped daughter
308
01:15:22,864 --> 01:15:25,013
You know where I live?
309
01:15:31,226 --> 01:15:37,017
Amy would not have wanted.
- Thanks to Jack she is gone.
310
01:15:37,209 --> 01:15:41,275
It is not Jack's fault.
- He left her alone.
311
01:15:41,429 --> 01:15:44,688
He had just as good
murder itself.
312
01:15:44,880 --> 01:15:51,438
You can all blame
but it will not get Amy back.
313
01:15:54,737 --> 01:16:01,526
Jack If you ever want to see
then the killer.
314
01:16:32,017 --> 01:16:35,316
widow buries man and daughter
315
01:17:19,769 --> 01:17:25,139
Welcome to the family. Tom and Jessica
Your pet will enjoy.
316
01:17:47,959 --> 01:17:49,493
Not slowing down.
317
01:17:59,926 --> 01:18:02,150
Stop the car.
- Here?
318
01:18:02,342 --> 01:18:04,796
Damn I said stop.
319
01:18:10,511 --> 01:18:12,851
You will have a cheap feel.
320
01:18:18,719 --> 01:18:21,290
Amy, everything is good. Your father is here.
321
01:18:35,365 --> 01:18:38,932
Helen? I'm Laura.
Are you all right?
322
01:19:08,810 --> 01:19:13,758
What are you? Get up. Stand.
323
01:19:25,762 --> 01:19:30,327
Stand. Now.
324
01:19:51,038 --> 01:19:56,025
Legs in the car.
I'm not interested gently.
325
01:19:56,216 --> 01:19:59,169
You have these people killed, huh?
- Shut up.
326
01:20:45,540 --> 01:20:50,871
Wake up. What was that?
327
01:20:52,137 --> 01:20:56,471
I do not know.
- Nonsense. You knew it behind me aanzat.
328
01:20:57,737 --> 01:21:00,268
It makes no sense
in order to run away.
329
01:21:42,726 --> 01:21:46,063
Leave me alone.
330
01:21:51,279 --> 01:21:55,651
Stop. Keep it up.
331
01:22:45,513 --> 01:22:48,466
It's okay. I'm with you.
332
01:22:50,459 --> 01:22:55,216
What happened to you?
- It is nothing. Do not worry about me.
333
01:22:56,942 --> 01:22:59,703
Where is she?
- It does not matter. You are safe.
334
01:22:59,857 --> 01:23:02,043
No, where is she?
335
01:23:12,475 --> 01:23:16,234
I get it.
- Stop it.
336
01:23:17,308 --> 01:23:19,763
Go behind her.
- I leave you alone.
337
01:23:19,955 --> 01:23:24,902
You should do it.
- First you get here.
338
01:23:26,474 --> 01:23:28,047
Stop.
339
01:23:30,233 --> 01:23:31,576
Go.
340
01:24:22,625 --> 01:24:26,537
Why do you think you can run?
You can not escape.
341
01:24:26,691 --> 01:24:28,608
It can not kill me.
342
01:24:29,798 --> 01:24:33,556
I am last year
with Jessica and Tom died.
343
01:24:36,894 --> 01:24:40,077
Gives you the right
to do what you did?
344
01:24:46,827 --> 01:24:51,583
If you were not outsiders
than they had yet lived.
345
01:25:50,419 --> 01:25:52,375
Help me, Jack.
346
01:25:53,564 --> 01:25:55,750
Help me.
347
01:27:14,415 --> 01:27:17,483
You leave me alone.
Help me in his car.
348
01:27:17,637 --> 01:27:21,625
Not yet. Is she dead?
349
01:27:24,080 --> 01:27:28,453
Then it's over.
There is another thing we should do.
350
01:27:28,605 --> 01:27:31,176
Everything is good, Jack.
351
01:28:27,211 --> 01:28:28,783
What now?
352
01:28:36,800 --> 01:28:38,142
I do not know.
27626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.