All language subtitles for Shallow.Ground.720p.BDRip.X264.AC3-PLAYNOW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,690 --> 00:00:43,170 MAN: [EXHALES] 2 00:03:04,310 --> 00:03:05,350 HARVEY: [MUMBLING] 3 00:03:18,630 --> 00:03:21,500 I could fit in a couple more boxes but we'll have to wait till Jack gets in to load 4 00:03:21,540 --> 00:03:22,720 the rest of the stuff out. 5 00:03:25,940 --> 00:03:26,770 If he comes in. 6 00:03:28,640 --> 00:03:29,550 What's going on with you two. 7 00:03:33,340 --> 00:03:34,250 You'd have to ask him. 8 00:03:41,040 --> 00:03:42,740 He hasn't had much to say these last few months. 9 00:03:45,960 --> 00:03:47,830 Harvey's looking exceptionally rough this morning. 10 00:03:50,620 --> 00:03:53,400 Yeah. I seriously doubt he's feeling any pain. 11 00:03:56,970 --> 00:04:00,840 I don't know about you but I'm looking forward to getting out of here. 12 00:04:00,890 --> 00:04:02,890 I thought you liked being away from the city. 13 00:04:02,930 --> 00:04:05,540 I did. But too much tranquility can drive a person crazy. 14 00:04:05,590 --> 00:04:06,590 You know what I'm saying. 15 00:04:08,760 --> 00:04:12,590 I think I might do some traveling. See where I end up. 16 00:04:12,640 --> 00:04:14,600 You've been able to save that kind of money working this job. 17 00:04:15,950 --> 00:04:17,900 Well, I put a little bit away. 18 00:04:17,950 --> 00:04:19,600 I don't exactly live an extravagant lifestyle out here. 19 00:04:23,610 --> 00:04:24,690 So, you don't know what you're gonna do then? 20 00:04:28,480 --> 00:04:30,920 Haven't given it much thought, I guess. 21 00:04:30,960 --> 00:04:33,310 I've always just moved on to the next job with Jack. 22 00:04:33,350 --> 00:04:35,010 Well, maybe you two can work things out. 23 00:04:36,440 --> 00:04:37,450 Maybe. 24 00:04:44,890 --> 00:04:45,670 [DOOR SHUTS] 25 00:05:17,530 --> 00:05:18,530 HARVEY: [MUMBLING] 26 00:05:35,980 --> 00:05:39,590 [BUS HONKING] 27 00:05:49,520 --> 00:05:52,000 Jesus Christ. 28 00:05:52,040 --> 00:05:53,780 I've been following those bastards for the last half hour. 29 00:05:55,440 --> 00:05:56,440 Is there something I can help you with? 30 00:05:58,870 --> 00:06:01,140 Yeah, I need my gaming license renewed. 31 00:06:01,180 --> 00:06:03,400 Thought I'd check out the hunting around here. 32 00:06:03,440 --> 00:06:05,140 Heard it's good this time of year. 33 00:06:05,180 --> 00:06:07,060 Thought I'd try my luck. 34 00:06:07,100 --> 00:06:08,880 Sorry, man, can't help you there. 35 00:06:08,930 --> 00:06:11,410 Closed up shop yesterday. 36 00:06:11,450 --> 00:06:12,500 About four hours from now we're gonna be heading out of here 37 00:06:12,540 --> 00:06:14,410 with the last of those buses. 38 00:06:14,460 --> 00:06:16,020 Wait a minute, the whole place is packing it in? 39 00:06:16,070 --> 00:06:17,410 Close to it, I guess. 40 00:06:17,460 --> 00:06:19,850 Except for a handful of locals. 41 00:06:19,900 --> 00:06:22,550 They finished construction on the dam here couple of weeks ago. 42 00:06:22,590 --> 00:06:26,600 Not much left to stick around for anymore. 43 00:06:26,640 --> 00:06:28,950 Afraid you're gonna have to go back to Pineview to get that license renewed. 44 00:06:31,690 --> 00:06:34,520 You want me to backtrack some, like, 60 miles for a lousy piece of paper? 45 00:06:44,830 --> 00:06:46,570 How long you say you were planning on sticking around for? 46 00:06:47,620 --> 00:06:48,620 Couple of days. 47 00:06:54,100 --> 00:06:55,500 Did you say you were traveling by yourself? 48 00:06:55,540 --> 00:06:56,540 Yeah. 49 00:06:57,760 --> 00:06:58,800 [FLIES BUZZING] 50 00:07:11,950 --> 00:07:13,910 Oh, what the hell. 51 00:07:13,950 --> 00:07:15,730 It's not like anyone's gonna be around to check it anyway. 52 00:07:16,820 --> 00:07:17,820 Thanks. 53 00:07:23,090 --> 00:07:24,740 Besides I'm a bad shot, you know. 54 00:07:24,790 --> 00:07:27,180 Nine times out of ten I come back empty handed. 55 00:07:27,220 --> 00:07:29,180 It's more of the thrill of the chase. 56 00:07:29,230 --> 00:07:30,620 Yeah, well, maybe you'll have better luck this time. 57 00:07:37,630 --> 00:07:39,930 Owe you one. 58 00:07:39,980 --> 00:07:41,110 Well. I'm very happy to tell you I won't be around to collect. 59 00:07:42,020 --> 00:07:43,460 [LAUGHS] 60 00:08:24,110 --> 00:08:25,540 LAURA: [SCREAMING] 61 00:08:28,240 --> 00:08:29,720 Get the hell away from me, now. 62 00:08:41,250 --> 00:08:42,040 Oh, Jesus. 63 00:08:43,040 --> 00:08:44,210 LAURA: He had a knife. 64 00:08:44,260 --> 00:08:45,340 Where is it? 65 00:08:45,390 --> 00:08:46,260 He had it when he came in. 66 00:08:47,870 --> 00:08:49,830 On the floor. 67 00:08:49,870 --> 00:08:51,050 I said, on the floor now. 68 00:08:52,130 --> 00:08:54,700 HARVEY: What the fuck is going on... 69 00:08:57,710 --> 00:08:59,970 You take one more step, kid, I will not hesitate to shoot you right here. 70 00:09:00,840 --> 00:09:02,670 Jesus! What... 71 00:09:02,710 --> 00:09:03,620 What the... 72 00:09:07,630 --> 00:09:08,930 All right, you sick fuck, back the hell up. 73 00:09:11,410 --> 00:09:12,240 LAURA: Stuart. 74 00:09:13,850 --> 00:09:14,850 Stuart. 75 00:09:18,900 --> 00:09:20,770 Oh, Jesus Christ. 76 00:09:20,820 --> 00:09:22,820 All right, you sick fuck, just back the hell up. 77 00:09:22,860 --> 00:09:24,730 LAURA: Stuart. 78 00:09:24,780 --> 00:09:25,990 You gotta take a look at this. 79 00:09:29,740 --> 00:09:30,350 Oh, Jesus. 80 00:09:43,750 --> 00:09:46,230 AMY: [SOBBING] 81 00:09:49,930 --> 00:09:52,060 SHEPPARD: Amy! Amy! 82 00:09:53,670 --> 00:09:56,070 -[KNIFE SWISHING] -AMY: Please, don't. 83 00:09:56,110 --> 00:09:58,030 I'll do whatever you want me to. 84 00:09:58,940 --> 00:10:00,770 SHEPPARD: Amy! 85 00:10:00,810 --> 00:10:01,730 -AMY: Please, don't. -[KNIFE SLICING] 86 00:10:01,770 --> 00:10:03,770 WOMAN: [SCREAMS] 87 00:10:05,120 --> 00:10:06,300 Amy, I'll be right there. 88 00:10:07,780 --> 00:10:08,910 God. Jesus. 89 00:10:08,950 --> 00:10:11,260 Help me, Jack. 90 00:10:11,300 --> 00:10:13,220 They're right here. 91 00:10:19,480 --> 00:10:20,610 Ah! 92 00:10:27,450 --> 00:10:28,750 [GROANING] 93 00:10:28,800 --> 00:10:30,970 I can't even feel my arms. 94 00:10:31,020 --> 00:10:32,020 You're okay. 95 00:10:34,110 --> 00:10:36,330 I'm cold. 96 00:10:36,370 --> 00:10:37,670 It's okay. 97 00:10:38,760 --> 00:10:40,160 [BIRDS FLYING] 98 00:10:46,730 --> 00:10:47,950 I'll be right back. 99 00:10:47,990 --> 00:10:49,820 You're not gonna leave me, are you? 100 00:10:49,860 --> 00:10:51,990 I won't let you out of my sight. It'll be okay. 101 00:10:52,040 --> 00:10:53,210 Please, Jack. 102 00:10:53,260 --> 00:10:54,650 You're safe. I promise. 103 00:10:56,430 --> 00:10:57,220 Jack. 104 00:11:01,830 --> 00:11:02,830 AMY: [CRYING] 105 00:11:37,170 --> 00:11:37,950 [LEAVES RUSTLING] 106 00:11:42,780 --> 00:11:43,390 [GROANING] 107 00:11:48,220 --> 00:11:49,790 AMY: [SCREAMING] 108 00:11:49,830 --> 00:11:50,700 [GASPING] 109 00:12:07,810 --> 00:12:12,420 AMY: [FAINTLY] Jack. 110 00:12:17,120 --> 00:12:19,210 Whoa! Whoa, whoa. Easy, Jack. 111 00:12:19,250 --> 00:12:21,910 For Christ's sake, Stuart. 112 00:12:21,950 --> 00:12:24,000 You weren't answering your phone. 113 00:12:24,040 --> 00:12:25,830 It's in a box somewhere. 114 00:12:25,870 --> 00:12:27,260 Where I plan on keeping it for a long time. 115 00:12:29,350 --> 00:12:31,310 We need you down at the station, Jack. 116 00:12:31,350 --> 00:12:32,440 I'm done with that place. 117 00:12:33,620 --> 00:12:34,750 Whatever it is you handle it. 118 00:12:36,050 --> 00:12:38,230 I don't think so. 119 00:12:38,270 --> 00:12:39,230 You're gonna want to see this for yourself. 120 00:12:47,150 --> 00:12:48,240 [INDISTINCT TALK] 121 00:12:54,860 --> 00:12:56,030 Is it true, sheriff? 122 00:12:56,070 --> 00:12:56,860 You're leaving too? 123 00:12:59,160 --> 00:13:01,120 I was gonna stop by this afternoon and tell you myself. 124 00:13:05,130 --> 00:13:08,040 It's been a year since you turned your back on my daughter. 125 00:13:08,090 --> 00:13:09,910 Now you're doing it again. 126 00:13:09,960 --> 00:13:12,570 I'm not turning my back on her, Albert. There's nothing more I can do. 127 00:13:12,610 --> 00:13:14,310 They never found Amy's body. 128 00:13:14,350 --> 00:13:17,050 She could still be out there. You should still be looking. 129 00:13:17,090 --> 00:13:20,180 Look, the sheriff in Pineview has Amy's file now. 130 00:13:20,230 --> 00:13:22,140 He promised to contact me if there's anything new. 131 00:13:23,490 --> 00:13:26,060 My daughter is gone because of you. 132 00:13:26,100 --> 00:13:28,110 That's something that's never gonna change. 133 00:13:36,200 --> 00:13:37,200 [VEHICLE STARTS] 134 00:13:52,910 --> 00:13:53,520 [TIRES SCREECHING] 135 00:13:55,130 --> 00:13:56,530 [CAR DOOR SHUTS] 136 00:14:04,970 --> 00:14:05,580 You okay? 137 00:14:12,240 --> 00:14:12,850 You find the knife? 138 00:14:14,370 --> 00:14:16,330 No. I looked. It's not here. 139 00:14:28,300 --> 00:14:29,380 The handle of the knife, 140 00:14:31,170 --> 00:14:32,170 what color was it? 141 00:14:34,350 --> 00:14:36,910 What color was it? 142 00:14:36,960 --> 00:14:39,310 Kid was standing in the middle of the room covered in blood, I... 143 00:14:39,350 --> 00:14:41,310 I can't say I was paying much attention to the knife. 144 00:14:41,350 --> 00:14:42,880 Did you see the color of it or not? 145 00:14:49,060 --> 00:14:50,620 Red I think. 146 00:14:50,670 --> 00:14:52,360 It was hard to tell. What does it matter? 147 00:14:52,710 --> 00:14:53,580 Hey. 148 00:14:54,760 --> 00:14:55,980 Sheriff. 149 00:14:56,020 --> 00:14:57,020 Hey, Harvey. 150 00:15:03,680 --> 00:15:04,460 Find the knife. 151 00:15:33,750 --> 00:15:34,540 You hungry. 152 00:15:36,360 --> 00:15:37,370 Need something to drink? 153 00:15:42,150 --> 00:15:45,940 Someone you want us to call? Parents? Friend? 154 00:15:53,690 --> 00:15:56,650 My deputy checked you over, so we know the blood wasn't yours. 155 00:16:03,480 --> 00:16:06,220 That leaves us with two possibilities. 156 00:16:06,260 --> 00:16:10,660 One, it's animal blood and this is some kinda prank. 157 00:16:10,700 --> 00:16:12,750 That turns out to be the case I think we can work it 158 00:16:12,790 --> 00:16:13,580 so you're home in time for dinner. 159 00:16:20,320 --> 00:16:22,280 Possibility number two. 160 00:16:22,320 --> 00:16:22,980 It's human blood. 161 00:16:24,370 --> 00:16:26,590 That turns out to be the case, 162 00:16:26,630 --> 00:16:29,240 I can guarantee you this is the last chance you're gonna have to help yourself. 163 00:17:06,540 --> 00:17:10,410 I find it hard to believe that someone who just made the kind of entrance you did 164 00:17:10,460 --> 00:17:11,590 doesn't have anything to say. 165 00:17:16,590 --> 00:17:17,730 Have it your way. 166 00:17:53,150 --> 00:17:55,290 Did either of you leave him in there without the cuffs on at any point? 167 00:17:56,240 --> 00:17:57,240 Nope. 168 00:17:58,460 --> 00:17:59,460 Don't look at me. 169 00:18:01,160 --> 00:18:02,250 Then how do you explain this. 170 00:18:11,610 --> 00:18:13,170 I don't like this, Jack. 171 00:18:13,220 --> 00:18:14,830 I'm getting Ray on the phone and getting some help up here. 172 00:18:14,870 --> 00:18:17,790 No goddamn way. 173 00:18:17,830 --> 00:18:20,880 I don't know what kinda game this son of a bitch is playing but I'm not playing this time. 174 00:18:20,920 --> 00:18:22,400 What do you mean this time? 175 00:18:22,440 --> 00:18:24,230 It's him, Stuart. 176 00:18:24,270 --> 00:18:26,320 He comes back here just as we're leaving, 177 00:18:26,360 --> 00:18:28,670 singles me out in every one of those photos, 178 00:18:28,710 --> 00:18:30,630 brings the same hunting knife with him. It's him. 179 00:18:31,710 --> 00:18:32,630 [SQUELCHING SOUND] 180 00:18:35,630 --> 00:18:36,630 So why would he just show up like this? 181 00:18:41,590 --> 00:18:43,940 I think he's taken someone else. 182 00:18:43,990 --> 00:18:45,290 He's here to throw it on my face. 183 00:18:59,830 --> 00:19:00,660 So what do you make of that? 184 00:19:06,400 --> 00:19:07,310 Some sort of trick. 185 00:19:09,230 --> 00:19:10,400 Just one of his games. 186 00:19:13,540 --> 00:19:14,540 So, now what? 187 00:19:25,510 --> 00:19:27,160 We start unpacking, I guess. 188 00:19:34,340 --> 00:19:36,170 I'll get on the radio and see if doc is still in town. 189 00:19:56,970 --> 00:19:58,800 Looks like you're getting ready to open the place back up. 190 00:19:58,840 --> 00:20:00,540 Yeah. No. 191 00:20:00,580 --> 00:20:03,200 I'm just trying to keep it from falling apart. [LAUGHS] 192 00:20:05,680 --> 00:20:07,550 I, um... 193 00:20:07,590 --> 00:20:10,770 I was cleaning out the last of my stuff this morning 194 00:20:10,810 --> 00:20:12,770 and I thought Jessica would probably have wanted you to have that. 195 00:20:22,560 --> 00:20:23,610 Ooh. Yeah. 196 00:20:25,350 --> 00:20:26,700 That was that last day, wasn't it? 197 00:20:30,440 --> 00:20:31,790 That was the last time I saw her alive. 198 00:20:36,320 --> 00:20:37,750 I still can't really believe she's gone, you know. 199 00:20:40,020 --> 00:20:42,320 It was such a freak accident. 200 00:20:42,370 --> 00:20:44,800 Well, they never should've built that dam if you ask me. 201 00:20:46,540 --> 00:20:48,680 Her and her father knew it was dangerous work but 202 00:20:48,720 --> 00:20:50,980 they loved it. 203 00:20:51,030 --> 00:20:52,290 And she loved working with you. 204 00:20:53,860 --> 00:20:55,640 And you're... You're like family. 205 00:20:57,470 --> 00:20:59,250 And I'm losing you too. 206 00:21:03,130 --> 00:21:05,560 Well, you could come with me. 207 00:21:05,610 --> 00:21:07,520 It's not like there's anything keeping you here. 208 00:21:08,910 --> 00:21:09,870 I thought about it. 209 00:21:12,570 --> 00:21:15,530 Jessica and her dad are buried here and... 210 00:21:15,570 --> 00:21:19,450 Well, it just gives me a little peace of mind to be near them. 211 00:21:21,490 --> 00:21:23,360 SHEPPARD: [ON RADIO] Doc, this is Sheriff Sheppard. Are you there? 212 00:21:24,800 --> 00:21:25,800 Doc, it's Jack. 213 00:21:29,630 --> 00:21:31,370 I should get that. 214 00:21:31,410 --> 00:21:32,720 Wait, Darby. 215 00:21:32,760 --> 00:21:35,770 When you pull out tonight would you come by here? 216 00:21:35,810 --> 00:21:40,380 I have some family stopping by and they would love to see you. 217 00:21:40,420 --> 00:21:41,290 Oh, well. 218 00:21:42,770 --> 00:21:44,780 I wish I could. Um... 219 00:21:44,820 --> 00:21:46,950 I got the trailer and I... 220 00:21:47,000 --> 00:21:48,740 I was hoping to get down to Pineview before dark. 221 00:21:50,740 --> 00:21:52,520 Okay. 222 00:21:52,570 --> 00:21:54,700 SHEPPARD: [ON RADIO] Doc, this is Sheriff Sheppard. Are you there? 223 00:21:54,740 --> 00:21:57,140 I... I gotta go. 224 00:21:57,180 --> 00:21:59,750 Listen, you take care of yourself. [KISSING] 225 00:22:00,490 --> 00:22:01,440 Okay? 226 00:22:02,790 --> 00:22:05,840 And please stay in touch. 227 00:22:07,020 --> 00:22:08,020 I'm gonna call you. 228 00:22:09,450 --> 00:22:10,500 As soon as I get settled. 229 00:22:25,600 --> 00:22:26,770 Jack, it's Darby. What's up? 230 00:22:27,820 --> 00:22:29,690 SHEPPARD: [ON RADIO] Doc, you still in town? 231 00:22:35,610 --> 00:22:39,530 Yeah. Not for much longer. Why? 232 00:22:39,570 --> 00:22:42,660 Um... I was hoping you could test some blood samples for me, 233 00:22:42,700 --> 00:22:44,360 tell me if they're human or animal. 234 00:22:46,530 --> 00:22:49,140 Thanks for the vote of confidence, Jack, but... 235 00:22:49,190 --> 00:22:51,670 I'm just a glorified medic. 236 00:22:51,710 --> 00:22:53,100 [ON RADIO] Besides I don't really have the equipment. 237 00:22:54,580 --> 00:22:55,930 Improvise. 238 00:22:55,980 --> 00:22:56,760 [ON RADIO] It's important. 239 00:22:59,200 --> 00:23:00,370 Why the urgency, Jack? 240 00:23:06,770 --> 00:23:07,900 I can't really say. 241 00:23:13,120 --> 00:23:14,260 Never getting out of here, am I, Jack? 242 00:23:16,650 --> 00:23:18,570 All right. Meet me at the campsite. I'll see what I can do. 243 00:23:20,570 --> 00:23:21,870 SHEPPARD: [ON RADIO] Stuart's already on his way. 244 00:23:31,620 --> 00:23:32,710 Harvey. 245 00:23:35,020 --> 00:23:37,060 You think you can get on the radio. 246 00:23:37,110 --> 00:23:39,500 Check in with whoever you can, see if they've seen or heard anything. 247 00:23:41,630 --> 00:23:43,940 Oh, yeah. 248 00:23:45,900 --> 00:23:48,460 I think I can manage that. 249 00:23:48,510 --> 00:23:51,160 And don't be too specific. We have the boy. 250 00:23:51,210 --> 00:23:52,990 No sense panicking anyone. 251 00:23:53,030 --> 00:23:53,820 [LAUGHS] 252 00:23:54,820 --> 00:23:55,820 You got a deal. 253 00:24:01,780 --> 00:24:03,830 Where are the walkies? 254 00:24:03,870 --> 00:24:04,790 Packed up with everything else. 255 00:24:07,530 --> 00:24:08,920 Oh, Jesus. 256 00:24:11,920 --> 00:24:13,010 [TYPING ON COMPUTER] 257 00:24:19,540 --> 00:24:20,760 [GUN CLICKS] 258 00:24:20,800 --> 00:24:21,800 Where're you going? 259 00:24:24,150 --> 00:24:25,590 He left a lot of blood. I'm gonna see if it leads anywhere. 260 00:24:30,990 --> 00:24:32,510 You weren't even coming in today, were you? 261 00:24:35,860 --> 00:24:36,990 You were just gonna leave. 262 00:24:56,180 --> 00:24:57,580 [TYPING ON COMPUTER] 263 00:25:08,590 --> 00:25:09,760 [TUNING RADIO] 264 00:25:40,880 --> 00:25:41,880 Is this gonna work? 265 00:26:01,950 --> 00:26:03,690 This came from one person? 266 00:26:03,730 --> 00:26:04,990 Off one person. 267 00:26:08,870 --> 00:26:10,780 Best I can tell it's the blood of about three humans. 268 00:26:13,780 --> 00:26:16,220 What the hell is going on? 269 00:26:16,260 --> 00:26:18,270 I don't know. But whatever it is, it just got a hell of lot worse. 270 00:26:29,760 --> 00:26:30,930 Jesus Christ! What the hell was that? 271 00:27:34,080 --> 00:27:36,130 [INAUDIBLE WHISPERING] 272 00:28:16,860 --> 00:28:17,780 HARVEY: Mary. 273 00:28:20,210 --> 00:28:23,260 Oh, Mary. This is Har. 274 00:28:23,300 --> 00:28:25,440 Yeah, yeah. 275 00:28:25,480 --> 00:28:28,140 So, have you seen anything out of the ordinary? 276 00:28:36,230 --> 00:28:38,060 [BIRDS FLYING OFF] 277 00:29:56,220 --> 00:30:01,100 AMY: [FAINTLY] No, wait. Help. Help me, Jack. 278 00:30:01,140 --> 00:30:02,800 MAN: Help me, Jack. 279 00:30:09,190 --> 00:30:11,110 MAN: Help me, Jack. 280 00:30:11,150 --> 00:30:12,940 God damn it. Come out and show yourself. 281 00:30:18,330 --> 00:30:19,380 AMY: Jack. 282 00:30:22,640 --> 00:30:24,950 Help me, Jack. 283 00:30:32,170 --> 00:30:33,430 AMY: [SCREAMING] 284 00:30:35,960 --> 00:30:36,570 Oh. 285 00:30:47,400 --> 00:30:48,410 Oh. 286 00:30:53,540 --> 00:30:56,500 HARVEY: Charlie. Charlie. Har. 287 00:30:56,540 --> 00:30:59,630 Have you seen anything out of the ordinary? 288 00:30:59,680 --> 00:31:01,330 What? No. 289 00:31:01,380 --> 00:31:04,380 You know, some odd kinda characters. 290 00:31:06,420 --> 00:31:07,380 Well, you know like me. 291 00:31:12,730 --> 00:31:16,000 Charlie. Charlie? 292 00:31:16,040 --> 00:31:17,130 Can you hear me? 293 00:31:19,220 --> 00:31:21,180 [MUFFLED] Yeah. Oh, even you. 294 00:31:27,580 --> 00:31:29,970 -The blood came from at least three people. -Jesus! Stuart. 295 00:31:30,010 --> 00:31:31,670 Did you hear what I just said? The blood off that kid came 296 00:31:31,710 --> 00:31:33,020 from more than one person. 297 00:31:33,060 --> 00:31:34,930 At least three people if not more. 298 00:31:34,970 --> 00:31:36,060 Darby's sure. 299 00:31:36,110 --> 00:31:36,890 Pretty damn sure, yeah. 300 00:31:38,240 --> 00:31:40,110 Where's Jack? 301 00:31:40,150 --> 00:31:41,460 He's out trying to track the kid's trail. 302 00:31:43,980 --> 00:31:46,510 Now where are you going? 303 00:31:46,550 --> 00:31:49,030 Jack should know about this, don't you think... I mean that was a shit load of blood. 304 00:31:49,080 --> 00:31:50,420 Who knows what the hell the kid's done. 305 00:31:50,470 --> 00:31:51,470 City boy. 306 00:31:53,430 --> 00:31:55,340 You're just gonna get yourself lost. 307 00:31:55,390 --> 00:31:58,130 Besides, I need you to fingerprint our guest. 308 00:31:58,170 --> 00:31:58,950 Why can't you do it? 309 00:32:02,650 --> 00:32:03,260 You're scared of him, aren't you. 310 00:32:06,440 --> 00:32:07,440 Are you gonna do it or not? 311 00:32:11,230 --> 00:32:12,010 Where are the cards? 312 00:32:22,060 --> 00:32:22,670 [LEAVES RUSTLING] 313 00:33:28,570 --> 00:33:31,310 [CUFFS CLICKING] 314 00:33:31,350 --> 00:33:34,660 Well. I'd be getting used to these cuffs if I were you. 315 00:33:34,700 --> 00:33:37,710 Because juvenile or not you're gonna pay for whatever it is that you've done here. 316 00:33:44,320 --> 00:33:46,150 You see, 317 00:33:46,190 --> 00:33:48,720 people have had their full of kids like you. 318 00:33:48,760 --> 00:33:51,200 They just don't give a shit how sad your story is. 319 00:35:06,360 --> 00:35:08,230 Jesus, Stuart. Took you long enough. 320 00:35:08,270 --> 00:35:09,230 What the hell were you doing in there. 321 00:35:21,640 --> 00:35:23,640 [BREATHING HEAVILY] 322 00:35:31,430 --> 00:35:32,430 [WATER SPLASHES] 323 00:35:41,480 --> 00:35:42,260 [LEAVES RUSTLING] 324 00:35:47,270 --> 00:35:48,180 [DISTANT GUN SHOT FIRES] 325 00:35:55,580 --> 00:35:57,190 [DISTANT GUN SHOTS FIRE] 326 00:36:13,300 --> 00:36:15,210 What the hell happened here? 327 00:36:15,250 --> 00:36:16,340 Stuart shot him. 328 00:36:16,390 --> 00:36:17,690 For no reason. Like it was nothing. 329 00:36:17,730 --> 00:36:18,950 I can't seem to make her understand. 330 00:36:19,000 --> 00:36:21,520 I saw the things he'd done. I saw their faces. 331 00:36:21,560 --> 00:36:23,870 I saw them beg for their lives. He had it coming. 332 00:36:23,910 --> 00:36:26,830 Jesus Christ, Stuart. It's Harvey for God's sake. 333 00:36:26,870 --> 00:36:29,220 Jack, listen to me. The boy showed me it all. 334 00:36:29,270 --> 00:36:31,230 You guys have no idea the shit he's done. 335 00:36:31,270 --> 00:36:33,530 He had to pay. 336 00:36:33,580 --> 00:36:35,670 Cuff him to the cell till I figure out what the hell is going on here. 337 00:36:35,710 --> 00:36:38,490 Jesus Christ. Listen to me. You'd have done exactly the same shit... 338 00:36:38,540 --> 00:36:39,450 Shut up. Stuart. 339 00:36:58,380 --> 00:36:59,390 There's someone else out there. 340 00:37:03,520 --> 00:37:04,910 [BEEPING ON COMPUTER] 341 00:37:17,530 --> 00:37:18,750 Are these the boy's prints you ran? 342 00:37:19,840 --> 00:37:20,620 Yeah. 343 00:37:23,670 --> 00:37:25,020 [COMPUTER BEEPS] 344 00:37:33,850 --> 00:37:34,990 There must be something wrong with the system. 345 00:38:06,500 --> 00:38:07,630 You set it and send them again. 346 00:38:29,690 --> 00:38:31,740 On second thought get Ray on the phone. Tell him we need some help up here. 347 00:38:42,660 --> 00:38:43,840 You and I need to have a long talk. 348 00:39:21,570 --> 00:39:22,920 [DIALING ON PHONE] 349 00:39:35,450 --> 00:39:36,060 [PHONE RINGING] 350 00:39:42,720 --> 00:39:44,680 [CELLPHONE BEEPING] This is Russell. 351 00:39:44,720 --> 00:39:46,420 Ray, it's Laura. 352 00:39:46,470 --> 00:39:47,860 RUSSELL: Laura, I was just about to call you. 353 00:39:47,900 --> 00:39:48,860 Is Stuart Dempsey up there with you now. 354 00:39:49,820 --> 00:39:52,430 Yeah. Yeah, he's here. 355 00:39:52,470 --> 00:39:53,910 LAURA: Ray, we've got a bit of a situation. 356 00:39:55,600 --> 00:39:57,130 This kid shows up this morning. 357 00:39:57,170 --> 00:39:59,000 Naked. Covered in blood. 358 00:40:02,570 --> 00:40:04,530 Laura, 359 00:40:04,570 --> 00:40:06,660 now you listen to me very carefully. 360 00:40:06,700 --> 00:40:10,530 You stay the hell away from him. You have no idea what you're dealing with. 361 00:40:10,580 --> 00:40:12,190 I don't understand. I mean... 362 00:40:15,190 --> 00:40:17,100 He's just a boy, right? 363 00:40:17,150 --> 00:40:18,580 RUSSELL: Laura, for Christ's sake, 364 00:40:18,630 --> 00:40:20,190 do not let him touch you. He's not what he seems. 365 00:40:21,760 --> 00:40:22,760 [PHONE DISCONNECTS] 366 00:40:23,590 --> 00:40:24,590 Ray. 367 00:40:27,590 --> 00:40:28,590 Ray? 368 00:40:37,210 --> 00:40:39,610 Ray. They just found another two bodies. 369 00:40:39,650 --> 00:40:41,690 That makes 36 so far. 370 00:40:41,740 --> 00:40:43,780 -What the hell's going on? -I don't know. 371 00:40:43,830 --> 00:40:45,090 My daughter's with one now. I gotta go. 372 00:40:45,870 --> 00:40:46,870 Ray. 373 00:40:58,540 --> 00:41:00,500 I've had enough of this shit, you hear me. 374 00:41:00,540 --> 00:41:01,710 I want to know who else is out there. 375 00:41:04,850 --> 00:41:07,680 You better start talking or you're on the way to the worst beating of your life. 376 00:41:07,720 --> 00:41:08,940 [DOOR OPENS] 377 00:41:08,980 --> 00:41:10,200 Let go of him, Jack. 378 00:41:10,240 --> 00:41:11,030 Get out of here, Laura. 379 00:41:13,030 --> 00:41:15,640 God damn it. Jack, get the hell away from him, now. 380 00:41:17,160 --> 00:41:18,210 Listen to me. 381 00:41:18,250 --> 00:41:20,120 Listen to me. 382 00:41:20,170 --> 00:41:21,910 Just trying to scare the bastard. I wasn't going to do anything to him. 383 00:41:21,950 --> 00:41:24,690 You were touching him, Jack. He said not to let him touch you. 384 00:41:24,740 --> 00:41:26,780 Who? 385 00:41:26,830 --> 00:41:27,700 It's like he already knew what was happening here. 386 00:41:27,740 --> 00:41:28,830 Who, Laura? 387 00:41:28,870 --> 00:41:30,790 Ray. On the phone. 388 00:41:30,830 --> 00:41:32,920 He was trying to warn me about the boy when the line went dead. 389 00:41:35,100 --> 00:41:35,880 Hey, guys. 390 00:41:37,270 --> 00:41:38,790 You need to look at this. 391 00:41:38,840 --> 00:41:40,620 Not now, Stuart. 392 00:41:40,670 --> 00:41:42,020 Every person in these fingerprint reports 393 00:41:42,060 --> 00:41:43,100 went missing within a hundred miles of here. 394 00:41:48,020 --> 00:41:49,200 But, see, here's the real kicker. 395 00:41:51,020 --> 00:41:52,720 If you put all their faces together 396 00:42:00,640 --> 00:42:01,690 it looks a lot like our boy in there. 397 00:42:09,610 --> 00:42:12,220 This doesn't make sense. 398 00:42:12,260 --> 00:42:14,570 BOY: [MANY VOICES] These are not sensible times, Jack. 399 00:42:36,850 --> 00:42:38,110 Jack, no. 400 00:42:41,420 --> 00:42:43,120 Ray said to stay away from him. 401 00:43:17,070 --> 00:43:20,850 [MANY VOICES] Do you have any idea what it feels like to have your flesh cut open? 402 00:43:20,900 --> 00:43:23,940 [MANY VOICES] Then slowly sewn back together while you're still alive? 403 00:43:27,290 --> 00:43:30,170 [MANY VOICES] What it feels like to be strung up? 404 00:43:30,210 --> 00:43:34,300 [MANY VOICES] Having every drip of blood slowly drained from your body? 405 00:43:43,090 --> 00:43:45,050 [IN AMY'S VOICE] I'd still be alive if you hadn't left me, Jack. 406 00:43:48,400 --> 00:43:49,320 Amy. 407 00:43:57,980 --> 00:43:59,110 [HEART POUNDING] 408 00:44:34,010 --> 00:44:35,750 No. 409 00:44:35,800 --> 00:44:38,230 I'll do whatever you want me to. Just... 410 00:44:40,150 --> 00:44:42,370 Please, don't. [SCREAMS] 411 00:44:55,120 --> 00:44:56,820 Jack, what just happened? 412 00:44:58,520 --> 00:45:00,260 You can unlock Stuart. 413 00:45:00,300 --> 00:45:01,210 We're gonna need his help. 414 00:46:42,050 --> 00:46:43,840 [TUNING RADIO] 415 00:46:46,150 --> 00:46:48,150 Darby Owens to Sheriff Sheppard. 416 00:46:54,110 --> 00:46:55,550 Jack, it's Darby. Are you out there? 417 00:47:00,640 --> 00:47:03,290 Listen, Jack. I don't know if you can hear me. 418 00:47:03,340 --> 00:47:06,120 Maybe your power's out too but 419 00:47:06,170 --> 00:47:10,040 I took another look at that sample you sent over earlier and 420 00:47:10,080 --> 00:47:12,300 those cells have been dead for a long time. 421 00:47:13,690 --> 00:47:15,090 Some for almost a year. 422 00:47:16,350 --> 00:47:17,350 [WOOD CRACKING] 423 00:47:30,450 --> 00:47:32,930 Jack, I'm getting ready to get outta here. 424 00:47:32,970 --> 00:47:35,190 So if I don't hear from you I'm gonna stop by the station on my way out. 425 00:47:36,240 --> 00:47:37,240 Over. 426 00:47:38,630 --> 00:47:39,460 [CREAKING] 427 00:47:42,070 --> 00:47:43,070 [CREAKING] 428 00:47:53,170 --> 00:47:54,170 Hello? 429 00:48:04,050 --> 00:48:05,050 Hello! 430 00:48:27,070 --> 00:48:28,070 Hello? 431 00:48:31,210 --> 00:48:31,990 [SCREAMS] 432 00:48:37,430 --> 00:48:38,340 [LOCK CLICKS] 433 00:48:58,410 --> 00:49:00,670 I didn't think I could hate this place anymore than I already did. 434 00:49:00,710 --> 00:49:01,670 But boy was I wrong 435 00:49:06,630 --> 00:49:08,720 [GRUNTING] 436 00:49:08,770 --> 00:49:12,380 I gotta get as far away from here as possible, man. 437 00:49:12,420 --> 00:49:14,380 You're not seriously thinking of leaving. Not now. 438 00:49:14,420 --> 00:49:16,160 Fuck, yeah, Jack. 439 00:49:16,210 --> 00:49:18,080 And if you and Laura are smart you'll do exactly the same thing. 440 00:49:18,120 --> 00:49:19,780 You killed a man, Stuart. 441 00:49:19,820 --> 00:49:21,210 There's gonna be questions. 442 00:49:21,260 --> 00:49:23,000 You're goddamn right there's gonna be questions. 443 00:49:23,040 --> 00:49:25,130 But who the hell's gonna believe the answers, Jack. 444 00:49:25,170 --> 00:49:28,000 Christ. If you hadn't seen it for yourself I'd still be cuffed to that cell in there. 445 00:49:28,050 --> 00:49:32,010 Amy and the others sent that boy here for a reason. 446 00:49:32,050 --> 00:49:33,700 If you're not gonna help me I'm gonna lock you in the cell again. 447 00:49:50,500 --> 00:49:52,590 This is gonna get a lot worse before it gets better, isn't it? 448 00:49:54,810 --> 00:49:56,340 I think that's pretty much a guarantee. 449 00:50:58,920 --> 00:51:01,180 -Did you hear that? -We're on our way. 450 00:51:01,230 --> 00:51:03,100 I'm gonna drive out and check the power transformer. 451 00:51:03,140 --> 00:51:05,360 Just stay here till we get back. 452 00:51:05,400 --> 00:51:07,800 We're gonna be sitting in the dark soon if don't get the power back on. 453 00:51:07,840 --> 00:51:10,540 Look it's not a good idea to be out there alone, all right? 454 00:51:10,580 --> 00:51:11,500 Just wait and we'll go together. 455 00:51:25,510 --> 00:51:26,690 [SIREN WAILING] 456 00:51:49,490 --> 00:51:51,620 He hit a kid. 457 00:51:51,670 --> 00:51:53,410 Runs out in front of the bus like it was nothing. 458 00:51:53,450 --> 00:51:55,240 Like, he didn't even see us. 459 00:51:56,980 --> 00:51:58,240 -Where is he? -We've been looking. 460 00:51:59,240 --> 00:52:00,940 Maybe he got thrown. 461 00:52:00,980 --> 00:52:03,510 We were coming down the hill pretty good, you know. 462 00:52:04,380 --> 00:52:05,290 Where's the driver. 463 00:52:06,380 --> 00:52:07,470 He's in the bus. 464 00:52:29,230 --> 00:52:29,840 You okay? 465 00:52:34,230 --> 00:52:35,230 Samuel, is it? 466 00:52:36,630 --> 00:52:37,840 Sam. 467 00:52:37,890 --> 00:52:38,670 Sam. 468 00:52:45,900 --> 00:52:47,980 Sam. 469 00:52:48,030 --> 00:52:49,680 I was hoping you could help me get this bus off the road. 470 00:53:05,260 --> 00:53:05,920 [ENGINE SPUTTERING] 471 00:53:07,270 --> 00:53:08,180 [BUS CREAKING] 472 00:53:34,290 --> 00:53:34,900 Jack. 473 00:53:38,030 --> 00:53:38,820 Oh, shit. 474 00:53:42,340 --> 00:53:42,950 [GROANING] 475 00:53:56,790 --> 00:53:58,450 OWENS: [STRUGGLING] 476 00:54:12,500 --> 00:54:13,640 [FOOTSTEPS] 477 00:56:18,240 --> 00:56:19,070 [WOOD CRACKING] 478 00:57:22,040 --> 00:57:22,960 [SCREAMS] 479 00:57:36,010 --> 00:57:38,010 Seized solid. Not moving anywhere. 480 00:57:39,320 --> 00:57:40,490 How's the head? 481 00:57:40,540 --> 00:57:41,540 I've had worse. 482 00:57:43,280 --> 00:57:44,540 You know anyone in town you can stay with? 483 00:57:44,590 --> 00:57:45,930 He can stay with me. 484 00:57:45,980 --> 00:57:47,110 Good. 485 00:57:47,150 --> 00:57:48,940 So, what do you want me to do? 486 00:57:48,980 --> 00:57:52,070 Start with these two and three others. Get them all into town. 487 00:57:52,110 --> 00:57:54,030 All right, everyone, listen up. 488 00:57:54,070 --> 00:57:55,990 We're gonna get everyone outta here with the truck. 489 00:57:56,030 --> 00:57:58,030 So, it's gonna mean a few trips. 490 00:57:58,080 --> 00:58:02,080 So, stay together, stay with the bus and don't touch the blood. 491 00:58:47,170 --> 00:58:50,260 She took one of the rifles with her. God damn it, I asked her to stay here. 492 00:58:50,300 --> 00:58:51,090 You want me to go after her? 493 00:58:53,090 --> 00:58:54,700 No. 494 00:58:54,740 --> 00:58:56,790 Get everyone from the bus into town. 495 00:58:56,830 --> 00:58:59,360 I'll wait here. She'll probably be back soon. 496 00:58:59,400 --> 00:59:01,050 All right. I'll keep an eye out. 497 00:59:03,230 --> 00:59:04,010 Okay. 498 00:59:21,730 --> 00:59:23,290 WOMAN: Okay, who wants some cake?MAN: Tom, give her a hug. 499 00:59:23,340 --> 00:59:24,120 MAN: Give her a hug. 500 00:59:25,250 --> 00:59:26,250 MAN: That's a girl. 501 00:59:27,690 --> 00:59:28,990 WOMAN: Thank you. 502 00:59:32,910 --> 00:59:33,960 Albert. 503 00:59:37,260 --> 00:59:38,700 Is everything okay in there? 504 00:59:41,010 --> 00:59:42,620 MAN: It's all right. 505 00:59:42,660 --> 00:59:44,270 WOMAN: Okay, first piece, birthday girl. 506 00:59:47,710 --> 00:59:50,150 Generator's gonna need more gas soon. 507 00:59:51,760 --> 00:59:52,370 [SNIFFLING] 508 01:00:00,770 --> 01:00:02,110 [REWINDING TAPE] 509 01:00:02,160 --> 01:00:06,640 ♪ Happy birthday to you 510 01:00:06,680 --> 01:00:10,820 ♪ Happy birthday to you 511 01:00:10,860 --> 01:00:15,910 ♪ Happy birthday dear Amy 512 01:00:15,950 --> 01:00:21,220 ♪ Happy birthday to you 513 01:00:21,260 --> 01:00:23,880 Wow, that's wonderful. 514 01:00:23,920 --> 01:00:24,960 Make it count. 515 01:00:28,750 --> 01:00:30,880 ALL: [CHEERING] 516 01:00:33,060 --> 01:00:35,410 Wait a minute. Wait, wait. wait. 517 01:00:35,450 --> 01:00:37,110 Me first. 518 01:00:37,150 --> 01:00:38,150 Open mine. 519 01:00:40,200 --> 01:00:41,200 What is it? 520 01:00:43,020 --> 01:00:43,810 Mama, what is it? 521 01:00:46,030 --> 01:00:47,160 Don't say a word. 522 01:00:47,990 --> 01:00:49,730 Oh, no. 523 01:00:49,770 --> 01:00:51,380 - You either, Jack. - Don't worry, Albert. 524 01:00:51,420 --> 01:00:52,990 You're lips are sealed, right? 525 01:00:54,210 --> 01:00:55,210 Oh. 526 01:00:57,820 --> 01:00:59,080 So beautiful. 527 01:01:05,390 --> 01:01:06,790 I love you sweetheart. 528 01:01:06,830 --> 01:01:08,010 I love you too. 529 01:01:09,530 --> 01:01:11,440 Thank you, mama. 530 01:01:11,490 --> 01:01:12,710 - Okay, who wants some cake? - Come give her a hug. 531 01:01:12,750 --> 01:01:13,750 Give her a hug. 532 01:03:00,290 --> 01:03:01,210 Come out, you son of a bitch. 533 01:03:23,360 --> 01:03:24,190 WOMAN: Jack. 534 01:04:05,530 --> 01:04:07,140 [BREATHING HEAVILY] 535 01:04:29,250 --> 01:04:31,170 OLD VOICE: No one leaves. 536 01:04:36,210 --> 01:04:37,870 WOMAN: Help me, Jack. 537 01:04:39,390 --> 01:04:40,440 [WHISPERING] Please, Jack. 538 01:04:51,270 --> 01:04:52,400 [CAR PULLING UP] 539 01:05:19,690 --> 01:05:21,300 Fuck this shit. 540 01:05:25,180 --> 01:05:26,090 [GRUNTING] 541 01:05:31,100 --> 01:05:32,620 [INDISTINCT WHISPERING] 542 01:07:00,880 --> 01:07:02,010 Helen. 543 01:07:04,450 --> 01:07:05,450 [CRACKING NOISE] 544 01:07:06,230 --> 01:07:07,230 Helen. 545 01:07:08,800 --> 01:07:09,800 Helen! 546 01:07:13,280 --> 01:07:14,070 Hey, Jack. 547 01:07:19,860 --> 01:07:21,550 I don't know where all these flies are coming from. 548 01:07:28,650 --> 01:07:29,560 You okay, Helen? 549 01:07:30,520 --> 01:07:31,610 Oh, yeah. 550 01:07:31,650 --> 01:07:33,040 Good as could be expected. 551 01:07:34,830 --> 01:07:39,310 Still don't like being in this big old house alone. 552 01:07:39,350 --> 01:07:40,440 You haven't seen anything out of the ordinary? 553 01:07:42,400 --> 01:07:45,230 Well, my dogs were acting up this morning. 554 01:07:45,270 --> 01:07:47,800 But I figured it was just a bear snooping around for scraps. 555 01:07:48,540 --> 01:07:49,710 Why? 556 01:07:49,760 --> 01:07:50,580 No big deal. 557 01:07:57,150 --> 01:07:59,630 Can I borrow your car for an hour? 558 01:07:59,680 --> 01:08:01,720 Did your jeeps break down again? 559 01:08:01,770 --> 01:08:04,680 Laura and Stuart have them. 560 01:08:04,730 --> 01:08:07,430 I thought you and Laura would be married by now. 561 01:08:10,910 --> 01:08:11,470 So did she I guess. 562 01:08:14,300 --> 01:08:15,820 Okay, you just wait a minute 563 01:08:17,440 --> 01:08:18,650 and I will find my keys. 564 01:08:35,410 --> 01:08:36,850 [GASPING] 565 01:08:43,900 --> 01:08:44,680 Jack. 566 01:08:56,430 --> 01:08:57,430 [NOISE] 567 01:09:13,580 --> 01:09:14,580 Jack. 568 01:09:21,240 --> 01:09:21,850 Jack's not here. 569 01:09:23,850 --> 01:09:24,630 Lose the gun. 570 01:09:27,370 --> 01:09:28,250 Lose it. 571 01:09:29,590 --> 01:09:30,600 [GUN DROPS] 572 01:09:31,600 --> 01:09:33,730 SHEPPARD: Helen? 573 01:09:33,770 --> 01:09:37,250 I think I got the keys but I don't know how much gas is in her. 574 01:09:51,880 --> 01:09:52,970 [GROANING] 575 01:10:12,940 --> 01:10:13,730 God damn it. 576 01:10:36,920 --> 01:10:38,010 Oh, shit. 577 01:10:42,540 --> 01:10:43,540 [GRUNTS] 578 01:11:12,740 --> 01:11:13,960 [FLIES BUZZING] 579 01:11:22,450 --> 01:11:23,800 Don't move a goddamn muscle. 580 01:12:18,850 --> 01:12:19,850 Who is it? 581 01:12:21,160 --> 01:12:21,720 Where's Laura, Stuart? 582 01:12:23,510 --> 01:12:24,120 I said, who the hell is it? 583 01:12:26,210 --> 01:12:27,510 It's Ray. 584 01:12:27,550 --> 01:12:29,600 Jesus Christ, Ray. 585 01:12:29,640 --> 01:12:31,470 You scared the shit outta me. 586 01:12:31,520 --> 01:12:32,120 What're you doing here? 587 01:12:37,520 --> 01:12:40,440 Where is Laura, Stuart? 588 01:12:40,480 --> 01:12:42,050 Well, I don't know. I haven't seen her since this afternoon. 589 01:12:42,920 --> 01:12:45,010 She all right? 590 01:12:45,050 --> 01:12:47,140 Well, she's a little stressed out like everybody else. 591 01:12:47,180 --> 01:12:50,750 Thing's haven't exactly been normal around here, you know what I'm saying. 592 01:12:50,800 --> 01:12:53,890 Thing's haven't been normal anywhere for the last 24 hours, Stuart. 593 01:12:54,890 --> 01:12:55,890 [LEAVES RUSTLING] 594 01:12:58,890 --> 01:12:59,670 You bring somebody with you? 595 01:13:01,720 --> 01:13:02,720 You can say that. 596 01:13:07,550 --> 01:13:08,550 Mark's dead. 597 01:13:10,030 --> 01:13:12,600 They found him in his patrol car this morning. 598 01:13:12,640 --> 01:13:13,690 Oh, my God. 599 01:13:15,210 --> 01:13:15,990 What happened? 600 01:13:17,910 --> 01:13:20,390 Remember that little junkie, Curtis Weaver? 601 01:13:23,780 --> 01:13:24,570 He was a dealer. 602 01:13:25,220 --> 01:13:26,530 Yeah. 603 01:13:26,570 --> 01:13:27,400 What about him? 604 01:13:29,180 --> 01:13:32,790 So, I was hoping you could tell me. 605 01:13:32,840 --> 01:13:37,410 Look, the only person who knows for sure what happened to Curtis is Curtis. 606 01:13:38,060 --> 01:13:39,710 And he's dead. 607 01:13:39,760 --> 01:13:41,190 And that would be a problem. 608 01:13:41,240 --> 01:13:43,060 And how is that my problem? 609 01:13:43,110 --> 01:13:45,760 Stuart, they've come to clear the books. 610 01:13:45,810 --> 01:13:48,070 They've come to make things right once and for all. 611 01:13:48,110 --> 01:13:49,550 Who? 612 01:13:49,590 --> 01:13:50,200 The dead? 613 01:13:55,900 --> 01:13:57,640 This time, Stuart, you're on your own. 614 01:14:17,620 --> 01:14:18,620 Ray. 615 01:14:19,930 --> 01:14:22,100 Get out of the car, Curtis. 616 01:14:22,150 --> 01:14:23,710 Don't make me fucking come in there and get you. Get the fuck out of the car. 617 01:14:23,760 --> 01:14:24,580 Let's go. Come on. 618 01:14:24,630 --> 01:14:25,630 Ah! 619 01:14:29,330 --> 01:14:30,940 Relax. 620 01:14:30,980 --> 01:14:31,900 [PANTING] 621 01:14:36,120 --> 01:14:39,120 You wanna work the neighborhood you gotta pay for the privileges, Curtis. 622 01:14:39,160 --> 01:14:40,510 I already paid you, Dempsey. 623 01:14:41,990 --> 01:14:43,600 I wanted payment, crack boy. That was an insult. 624 01:14:44,560 --> 01:14:45,610 Ah! 625 01:14:47,560 --> 01:14:50,310 That money ain't yours, man. 626 01:14:50,350 --> 01:14:51,870 Please stop. Please stop. Stop. 627 01:14:54,180 --> 01:14:56,920 Don't bullshit me, Curtis. I know you got some cash for me. 628 01:14:59,310 --> 01:15:00,790 Argh! 629 01:15:00,840 --> 01:15:02,580 Stop. No, stop. 630 01:15:03,360 --> 01:15:04,800 Stop. 631 01:15:04,840 --> 01:15:06,230 It's at T.J.'s okay. 632 01:15:06,280 --> 01:15:07,980 In his old lady's closet. 633 01:15:08,020 --> 01:15:09,020 That's a good kid. 634 01:15:09,760 --> 01:15:10,800 Smart move. 635 01:15:12,020 --> 01:15:13,070 Think I can't reach out? 636 01:15:14,770 --> 01:15:15,980 And have you put in your place? 637 01:15:17,640 --> 01:15:18,990 Not if you're dead, pal. 638 01:17:15,100 --> 01:17:17,060 [DOOR CREAKING] 639 01:18:37,840 --> 01:18:39,230 You remember how to get out to my place? 640 01:18:46,410 --> 01:18:49,020 Amy wouldn't have wanted this. 641 01:18:49,070 --> 01:18:52,550 Well, thanks to Jack she's not around to ask, is she? 642 01:18:52,590 --> 01:18:54,030 That's not Jack's fault. 643 01:18:54,070 --> 01:18:55,330 He left her out there alone. 644 01:18:57,250 --> 01:18:58,950 He might as well have killed her himself. 645 01:19:00,820 --> 01:19:03,380 You can blame whoever you want, 646 01:19:03,430 --> 01:19:06,780 but none of this is going to change the fact that Amy is dead. 647 01:19:08,090 --> 01:19:09,090 No. 648 01:19:11,180 --> 01:19:13,790 But if Jack ever wants to see you again 649 01:19:15,270 --> 01:19:17,490 he's gonna find the bastard who did it. 650 01:19:58,310 --> 01:19:59,310 [CHOKING] 651 01:20:08,620 --> 01:20:09,410 [STRUGGLING] 652 01:20:28,470 --> 01:20:29,990 [MUFFLED] Oh, fuck. 653 01:20:33,910 --> 01:20:34,520 [DOOR CREAKING] 654 01:20:39,570 --> 01:20:41,960 Welcome to the family, Jack. 655 01:20:42,010 --> 01:20:44,530 Tom and Jessica are going to enjoy the company. 656 01:21:08,950 --> 01:21:09,550 No slowing down. 657 01:21:21,390 --> 01:21:22,480 Stop the truck. 658 01:21:22,520 --> 01:21:24,090 Here? 659 01:21:24,130 --> 01:21:26,010 I said stop the goddamn truck. 660 01:21:30,010 --> 01:21:30,880 [STRUGGLING] 661 01:21:32,620 --> 01:21:34,410 This is going to sting a little bit. 662 01:21:39,760 --> 01:21:41,370 Amy. 663 01:21:41,410 --> 01:21:43,590 UNDERHILL: Amy, it's okay. It's your father. 664 01:21:43,630 --> 01:21:44,630 Amy! 665 01:21:58,390 --> 01:22:00,000 Helen. 666 01:22:00,040 --> 01:22:02,220 It's Laura. Are you all right. 667 01:22:02,260 --> 01:22:03,260 [MUFFLED] Laura. 668 01:22:07,260 --> 01:22:08,310 [MUFFLED] Laura. 669 01:22:19,150 --> 01:22:22,190 [GUN SHOTS FIRE] 670 01:22:22,240 --> 01:22:23,410 [MUFFLED] Laura. 671 01:22:31,240 --> 01:22:32,160 [INDISTINCT WHISPERING] 672 01:22:33,290 --> 01:22:34,680 What the hell are you? 673 01:22:35,730 --> 01:22:36,770 Get up. 674 01:22:36,820 --> 01:22:37,600 Get on your feet. 675 01:22:40,730 --> 01:22:41,730 [SCREAMING] 676 01:22:51,130 --> 01:22:52,310 Get on your feet. 677 01:22:52,350 --> 01:22:53,750 Get on your feet. 678 01:22:54,490 --> 01:22:55,490 Now. 679 01:22:55,530 --> 01:22:56,530 [GUN SHOT] 680 01:23:03,490 --> 01:23:04,500 [GRUNTING] 681 01:23:12,070 --> 01:23:13,070 REEDY: Okay, come on. 682 01:23:14,070 --> 01:23:15,250 Go, go. 683 01:23:17,510 --> 01:23:18,510 Get your legs in the car. 684 01:23:20,340 --> 01:23:22,820 I am not fucking around here, Laura. 685 01:23:22,860 --> 01:23:24,340 You killed those other people, didn't you? 686 01:23:24,380 --> 01:23:25,390 Shut up. 687 01:23:38,700 --> 01:23:39,700 AMY: [SCREAMING] 688 01:23:45,750 --> 01:23:46,540 [WOOD CRACKS] 689 01:23:57,110 --> 01:23:57,720 [STRUGGLING] 690 01:24:05,120 --> 01:24:06,600 [VOICES WHISPERING] 691 01:24:14,260 --> 01:24:15,090 Wake up. 692 01:24:15,830 --> 01:24:18,180 Hey, wake up. 693 01:24:18,220 --> 01:24:18,830 What the hell is that? 694 01:24:21,140 --> 01:24:22,570 I don't know. 695 01:24:22,620 --> 01:24:24,710 Bullshit. You knew it was after me. 696 01:24:26,750 --> 01:24:28,580 There's no sense running from it, Helen. 697 01:24:41,240 --> 01:24:42,550 Laura. 698 01:24:42,590 --> 01:24:43,590 Laura. 699 01:24:52,780 --> 01:24:53,600 Laura? 700 01:24:59,830 --> 01:25:00,830 Albert. 701 01:25:02,830 --> 01:25:03,610 Albert. 702 01:25:06,440 --> 01:25:07,620 [MANY VOICES SHOUTING] 703 01:25:13,540 --> 01:25:15,320 REEDY: Leave me alone. 704 01:25:15,370 --> 01:25:16,840 Leave me alone. 705 01:25:18,190 --> 01:25:19,150 REEDY: [CRYING] 706 01:25:22,630 --> 01:25:23,630 Stop it. 707 01:25:24,850 --> 01:25:27,290 Just stop it. 708 01:26:10,460 --> 01:26:11,680 Oh, Jesus. Laura. 709 01:26:14,950 --> 01:26:16,560 Oh, God not her. Laura? 710 01:26:19,340 --> 01:26:21,210 It's okay. It's okay. 711 01:26:21,260 --> 01:26:21,950 I'm here now. 712 01:26:22,000 --> 01:26:23,170 Jack. 713 01:26:24,870 --> 01:26:26,000 My God, what happened to you? 714 01:26:26,040 --> 01:26:27,480 It's nothing. 715 01:26:27,520 --> 01:26:28,830 Let's worry about you, all right. 716 01:26:31,350 --> 01:26:32,830 Where is she? 717 01:26:32,880 --> 01:26:34,310 It doesn't matter. I'm here now. You're safe. 718 01:26:34,360 --> 01:26:35,660 No. Where is she, Jack? 719 01:26:47,500 --> 01:26:48,720 I'll get you out of here, Laura. 720 01:26:49,590 --> 01:26:50,760 Stop it, Jack. 721 01:26:52,380 --> 01:26:53,770 Go after her. 722 01:26:53,810 --> 01:26:55,290 I'm not leaving. 723 01:26:55,330 --> 01:26:57,680 Jack, you have to go. 724 01:26:57,730 --> 01:27:00,210 No goddamn way. I'm getting you out of here first. 725 01:27:01,730 --> 01:27:02,730 Stop it, Jack. 726 01:27:05,910 --> 01:27:06,690 Go. 727 01:28:00,570 --> 01:28:02,840 I don't know where you think you can run, Helen. 728 01:28:02,880 --> 01:28:04,800 There's no hiding from this thing. 729 01:28:04,840 --> 01:28:06,280 It can't kill me, Jack. 730 01:28:08,450 --> 01:28:10,980 I died last year with Jessica and Tom. 731 01:28:15,630 --> 01:28:18,030 And you think that gives you the right to do the things you've done. 732 01:28:25,900 --> 01:28:29,950 If you outsiders had never come around my husband and daughter would still be alive. 733 01:28:39,180 --> 01:28:40,440 [VOICES WHISPERING] 734 01:28:52,500 --> 01:28:53,320 [CHOKING] 735 01:28:59,550 --> 01:29:01,070 [SCREAMING] 736 01:29:32,060 --> 01:29:33,800 REEDY: [DISTORTED VOICE] Help me, Jack. 737 01:29:35,540 --> 01:29:37,150 Help me. 738 01:29:38,980 --> 01:29:39,760 [CHOKES] 739 01:29:42,890 --> 01:29:43,890 [MULTIPLE VOICES TALKING] 740 01:30:40,730 --> 01:30:41,730 Laura. 741 01:30:44,520 --> 01:30:45,130 Oh, Jesus. 742 01:30:48,000 --> 01:30:49,000 Laura. 743 01:30:50,180 --> 01:30:50,960 Jack. 744 01:30:57,970 --> 01:30:59,750 I got you. 745 01:30:59,800 --> 01:31:01,800 You're not leaving me now goddamn it. 746 01:31:01,840 --> 01:31:03,060 Help me get him in the truck. 747 01:31:03,100 --> 01:31:04,150 Not yet. Jack. 748 01:31:05,150 --> 01:31:07,020 Jack, is she dead? 749 01:31:09,590 --> 01:31:12,240 Then it's over. 750 01:31:12,290 --> 01:31:14,680 Let's get him fixed and I think there's one more thing we got to do. 751 01:31:14,720 --> 01:31:16,160 Come on. Come on. We got you, Jack. 752 01:32:15,610 --> 01:32:16,530 So now what? 753 01:32:25,750 --> 01:32:26,540 I don't know. 754 01:33:28,810 --> 01:33:29,860 ♪ 51754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.