All language subtitles for S03E07 - Coinkydink

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,569 --> 00:00:02,004 ♪ Make me sweat ♪ 2 00:00:02,071 --> 00:00:03,772 ♪ Make me hotter ♪ 3 00:00:03,839 --> 00:00:07,243 ♪ Make me lose my breath, make me water ♪ 4 00:00:07,309 --> 00:00:09,812 ♪ Make me sweat ♪ 5 00:00:09,879 --> 00:00:11,247 ♪ Make me hotter ♪ 6 00:00:11,313 --> 00:00:14,450 ♪ Make me lost my breath, make me water ♪ 7 00:00:14,517 --> 00:00:16,252 ♪ Normally, I can keep my cool ♪ 8 00:00:17,853 --> 00:00:20,356 ♪ But tonight, I'm wild in' ♪ 9 00:00:22,224 --> 00:00:25,995 ♪ I'm-a be in a dangerous mood ♪ 10 00:00:26,061 --> 00:00:28,197 ♪ Can you match my timing? ♪ 11 00:00:30,399 --> 00:00:31,901 ♪ Tellin' me... ♪ 12 00:00:33,936 --> 00:00:36,071 ♪ Why try to hide it? ♪ 13 00:00:36,138 --> 00:00:37,573 ♪ Ooh ♪ 14 00:00:37,640 --> 00:00:40,376 ♪ Talk is cheap, so show me. ♪ 15 00:00:51,387 --> 00:00:53,889 Why is there a robot in here? 16 00:00:53,956 --> 00:00:55,396 We'll get there, Valerie, I promise. 17 00:00:55,457 --> 00:00:57,393 But let's start with why we tracked you down. 18 00:00:57,459 --> 00:00:58,894 We have some questions 19 00:00:58,961 --> 00:01:00,262 about Cliff Roland. 20 00:01:00,329 --> 00:01:01,606 He worked at Mojave Kinematic Designs. 21 00:01:01,630 --> 00:01:04,166 They specialize in robotic AI. 22 00:01:04,233 --> 00:01:07,303 It's also where he killed this man, Robert Cuevas. 23 00:01:08,938 --> 00:01:11,207 Cliff confessed to beating him to death with a robot arm. 24 00:01:13,008 --> 00:01:14,210 Yeah, that robot's arm. 25 00:01:14,276 --> 00:01:16,512 What does this have to do with me? 26 00:01:16,579 --> 00:01:17,913 Cliff Roland is dead. 27 00:01:19,215 --> 00:01:21,383 He died in a car accident 28 00:01:21,450 --> 00:01:23,352 after confessing to killing Robert Cuevas. 29 00:01:23,419 --> 00:01:26,055 We found a camera in his totaled car. 30 00:01:26,121 --> 00:01:28,300 The film had been ripped out, but there was a bit of film 31 00:01:28,324 --> 00:01:29,458 stuck in the gears. 32 00:01:29,525 --> 00:01:31,493 So we developed it. 33 00:01:31,560 --> 00:01:33,929 That's you and our pal Ocho, 34 00:01:33,996 --> 00:01:35,164 on the floor at MKD. 35 00:01:36,632 --> 00:01:38,968 Now's the time to tell me about your relationship 36 00:01:39,034 --> 00:01:40,069 with Cliff Roland. 37 00:01:40,135 --> 00:01:43,906 Mm. Your file looks pretty thin. 38 00:01:43,973 --> 00:01:45,040 That's because 39 00:01:45,107 --> 00:01:46,508 there's no record of you in Vegas. 40 00:01:46,575 --> 00:01:48,911 Or anywhere, for that matter. 41 00:01:48,978 --> 00:01:50,346 You're a ghost. 42 00:01:50,412 --> 00:01:52,147 And on the night of the murder, 43 00:01:52,214 --> 00:01:55,084 you signed in as a visitor at Mojave Kinematic Designs. 44 00:01:58,320 --> 00:02:00,256 I met Cliff at a bar. 45 00:02:00,322 --> 00:02:02,124 He thought the factory would impress me. 46 00:02:02,191 --> 00:02:03,659 Or something. 47 00:02:03,726 --> 00:02:04,936 It got weird when he started taking pictures of me, 48 00:02:04,960 --> 00:02:06,161 so I ghosted. 49 00:02:06,962 --> 00:02:08,364 Happy? 50 00:02:08,430 --> 00:02:09,965 No, I'm not. 51 00:02:11,400 --> 00:02:13,669 This clipboard belonged to Robert Cuevas, 52 00:02:13,736 --> 00:02:14,970 but these fingerprints... 53 00:02:15,037 --> 00:02:16,305 They're not Robert's. 54 00:02:16,372 --> 00:02:17,373 Or Cliff's. 55 00:02:17,439 --> 00:02:19,041 Or anyone else from MKD. 56 00:02:19,108 --> 00:02:20,476 We don't have you in our system. 57 00:02:20,542 --> 00:02:22,945 But we were able to get DNA from the prints. 58 00:02:23,012 --> 00:02:24,947 If those prints belong to you, 59 00:02:25,014 --> 00:02:26,415 that makes you accessory to murder. 60 00:02:26,482 --> 00:02:29,351 Now, do you want to tell me the truth 61 00:02:29,418 --> 00:02:31,086 about how you know Cliff Roland? 62 00:02:31,153 --> 00:02:32,955 Or do I need to get a warrant? 63 00:02:34,723 --> 00:02:36,959 Good luck with that. 64 00:02:37,026 --> 00:02:38,360 She knows we're bluffing. 65 00:02:38,427 --> 00:02:39,704 If we could get a warrant, we would have. 66 00:02:39,728 --> 00:02:41,230 This is not her first rodeo. 67 00:02:41,297 --> 00:02:43,966 Hair tied back, hasn't touched the table. 68 00:02:44,033 --> 00:02:45,934 She's not giving us anything. 69 00:02:46,001 --> 00:02:48,570 She's giving me a strong "Max was right" vibe. Mm-hmm. 70 00:02:48,637 --> 00:02:50,506 The murder at MKD. 71 00:02:50,572 --> 00:02:52,374 Our suspect's car crash. The stolen film. 72 00:02:52,441 --> 00:02:53,618 There's too many holes in that file. 73 00:02:53,642 --> 00:02:55,711 And she has all the answers. 74 00:02:55,778 --> 00:02:57,379 We could arrest her on that fake ID. 75 00:02:57,446 --> 00:02:58,757 Try and wear her down with a 72-hour hold. 76 00:02:58,781 --> 00:03:00,349 I know her type. 77 00:03:00,416 --> 00:03:02,051 Won't work. 78 00:03:02,117 --> 00:03:03,619 You got another idea? 79 00:03:05,587 --> 00:03:07,056 I just might. 80 00:03:22,705 --> 00:03:25,240 He's been here a while. 81 00:03:25,307 --> 00:03:28,010 Meet Dirk Cantor. Co-owns the fitness studio, 82 00:03:28,077 --> 00:03:30,179 Body By Libby, with his wife, Libby. 83 00:03:30,612 --> 00:03:33,215 Body temp says he sous vided for 36 hours. 84 00:03:33,282 --> 00:03:34,717 Don't let the crispy skin fool you, 85 00:03:34,783 --> 00:03:36,418 he's medium rare on the inside. 86 00:03:36,485 --> 00:03:37,762 That's a long time to cook in public. 87 00:03:37,786 --> 00:03:39,188 Oh, place is closed on Sundays. 88 00:03:39,254 --> 00:03:40,622 They left the steamer on. 89 00:03:40,689 --> 00:03:42,558 Coroner thinks it was a heart attack. 90 00:03:42,624 --> 00:03:44,035 It's pretty common in the steam room... Oh. 91 00:03:44,059 --> 00:03:45,527 Oh, Catherine. We got to go. Go. 92 00:03:45,594 --> 00:03:47,234 What is that? That was my phone alarm. Go. 93 00:03:49,264 --> 00:03:52,167 Steam goes off every three minutes, I timed it. 94 00:03:52,234 --> 00:03:53,478 Keeping our crime scene intact, eh? 95 00:03:53,502 --> 00:03:54,542 Well, they clean it daily, 96 00:03:54,603 --> 00:03:56,205 which is perfect for prints, 97 00:03:56,271 --> 00:03:58,240 but turn the steam off, they'll dry up, so... 98 00:03:58,307 --> 00:03:59,408 Excuse me? 99 00:03:59,475 --> 00:04:01,377 I'm Libby. Dirk's my husband. 100 00:04:02,778 --> 00:04:04,580 This is my daughter. I'm Ella. 101 00:04:04,646 --> 00:04:07,149 Can we... see my stepdad? 102 00:04:07,216 --> 00:04:08,584 Please? 103 00:04:08,650 --> 00:04:09,718 I... 104 00:04:10,686 --> 00:04:12,221 It doesn't feel real. 105 00:04:12,287 --> 00:04:15,391 I'm so sorry for your loss. Unfortunately, 106 00:04:15,457 --> 00:04:17,626 we can't allow access right now. 107 00:04:17,693 --> 00:04:19,204 As soon as the crime scene is released, 108 00:04:19,228 --> 00:04:20,162 we'll find you. 109 00:04:20,229 --> 00:04:21,330 Until then... 110 00:04:21,397 --> 00:04:22,498 Uh, yeah, it would helpful 111 00:04:22,564 --> 00:04:24,099 if you could keep the place closed. 112 00:04:24,166 --> 00:04:26,268 Y-You said "crime scene." I don't understand. 113 00:04:26,335 --> 00:04:28,137 Are you saying my Dirk was murdered? 114 00:04:28,203 --> 00:04:29,705 We don't know. 115 00:04:29,772 --> 00:04:31,449 But until we do know what happened Saturday night... 116 00:04:31,473 --> 00:04:33,108 Saturday? 117 00:04:33,175 --> 00:04:35,644 We thought he went hunting with my fiancé Warren, 118 00:04:35,711 --> 00:04:37,346 up on Spring Mountain. 119 00:04:37,413 --> 00:04:39,415 Warren didn't call to say that Dirk was a no-show? 120 00:04:41,550 --> 00:04:43,585 I'm gonna need to talk to Warren. 121 00:04:43,652 --> 00:04:44,829 We never talk when he's on Spring Mountain. 122 00:04:44,853 --> 00:04:46,188 The reception is... 123 00:04:46,255 --> 00:04:47,655 We tried to call when we found out. 124 00:04:48,424 --> 00:04:49,458 I-I'll try again. 125 00:04:52,828 --> 00:04:54,463 Hello? Warren. 126 00:04:55,431 --> 00:04:56,365 No, uh... 127 00:04:56,432 --> 00:04:58,767 Who is this? Josh Folsom? 128 00:04:58,834 --> 00:04:59,835 Who are you? 129 00:04:59,902 --> 00:05:01,270 H-Hand me the phone. 130 00:05:01,970 --> 00:05:04,139 - Josh, it's Catherine. - Catherine? 131 00:05:04,206 --> 00:05:05,808 Yeah. Where are you? 132 00:05:05,874 --> 00:05:08,477 I just got to a scene up on Spring Mountain. 133 00:05:08,544 --> 00:05:11,146 Victim is a Warren Lopez. 134 00:05:12,147 --> 00:05:13,382 Looks like a hunting accident. 135 00:05:14,616 --> 00:05:16,418 Is Warren okay? 136 00:05:18,187 --> 00:05:20,522 Uh, um, sorry. 137 00:05:20,589 --> 00:05:22,524 Um, he's gone. 138 00:05:23,892 --> 00:05:27,162 I'm so sorry, Ella. Warren? He's dead too? 139 00:05:27,229 --> 00:05:29,298 Yes. He was shot. 140 00:05:29,364 --> 00:05:31,300 Catherine? 141 00:05:31,366 --> 00:05:33,168 Catherine, what's going on? 142 00:05:33,836 --> 00:05:35,871 I really don't know. 143 00:05:35,938 --> 00:05:38,373 Do you believe in coincidence? 144 00:05:46,348 --> 00:05:49,451 ♪ Who... are you? ♪ 145 00:05:49,518 --> 00:05:52,187 ♪ Who, who, who, who? ♪ 146 00:05:52,254 --> 00:05:55,157 ♪ Who... are you? ♪ 147 00:05:55,224 --> 00:05:57,226 ♪ Who, who, who, who? ♪ 148 00:05:57,292 --> 00:05:58,794 ♪ I really wanna know ♪ 149 00:05:58,861 --> 00:06:01,230 ♪ Who... are you? ♪ 150 00:06:01,296 --> 00:06:03,265 ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ Who... ♪ 151 00:06:03,332 --> 00:06:06,168 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 152 00:06:06,235 --> 00:06:08,604 ♪ Are you! ♪ 153 00:06:11,410 --> 00:06:12,730 So our dead guys knew each other? 154 00:06:12,778 --> 00:06:14,847 Yep. Two deaths. 155 00:06:14,913 --> 00:06:17,149 One unlucky family. What are the odds? 156 00:06:17,216 --> 00:06:19,785 Hunting accidents are rare, 157 00:06:19,852 --> 00:06:21,329 but Warren's not wearing fluorescents 158 00:06:21,353 --> 00:06:23,789 during peak hunting season. 159 00:06:23,856 --> 00:06:27,092 And Dirk was last seen overexerting in a workout class 160 00:06:27,159 --> 00:06:28,794 before entering the steam room. 161 00:06:29,495 --> 00:06:33,165 So it's safe to say that he was fit enough to tolerate the heat. 162 00:06:33,232 --> 00:06:35,667 So we're treating both scenes as accidents? 163 00:06:35,734 --> 00:06:37,094 Until the evidence says otherwise, 164 00:06:37,136 --> 00:06:38,904 we're gonna process two suspicious deaths 165 00:06:38,971 --> 00:06:40,672 as suspicious deaths. 166 00:06:40,739 --> 00:06:42,441 Sounds good, boss. 167 00:06:42,508 --> 00:06:46,311 Hey. Hey, so Beau is collecting prints inside the steam room. 168 00:06:46,378 --> 00:06:47,746 I'm gonna get some prints 169 00:06:47,813 --> 00:06:49,381 from those lookie-loos. 170 00:06:49,448 --> 00:06:50,983 I think they might be chatty. 171 00:06:51,050 --> 00:06:53,385 You know, uh, Allie seems to think 172 00:06:53,452 --> 00:06:55,921 that Warren's death reads as an accident. 173 00:06:55,988 --> 00:07:00,092 All signs so far point towards a tragic coincidence. 174 00:07:00,159 --> 00:07:03,028 There is no such thing as coincidence. 175 00:07:03,095 --> 00:07:04,263 Newton's third law. 176 00:07:04,329 --> 00:07:05,831 Nothing happens without force, 177 00:07:05,898 --> 00:07:07,266 or an explanation. 178 00:07:07,332 --> 00:07:09,134 That last part, that was Finado's law. 179 00:07:09,201 --> 00:07:10,201 Yeah. 180 00:07:10,235 --> 00:07:11,270 Well... 181 00:07:11,336 --> 00:07:13,705 Hate to burst your bubble, Beau, 182 00:07:13,772 --> 00:07:15,340 but coincidences do exist. 183 00:07:15,407 --> 00:07:17,309 They're a pox on a criminalist's house. 184 00:07:17,376 --> 00:07:18,477 Coincidences make you 185 00:07:18,544 --> 00:07:20,045 second-guess yourself. 186 00:07:20,112 --> 00:07:22,081 They conflate your understanding of the evidence. 187 00:07:22,147 --> 00:07:23,382 They defy logic. I hate them. 188 00:07:23,449 --> 00:07:25,250 But that doesn't mean they don't exist. 189 00:07:25,317 --> 00:07:27,820 Sorry, Catherine, my scientific mind will not accept that. 190 00:07:28,387 --> 00:07:29,721 What? 191 00:07:29,788 --> 00:07:30,932 You're eating the crime scene. 192 00:07:30,956 --> 00:07:32,091 The mints are complimentary. 193 00:07:32,157 --> 00:07:33,092 Ow! 194 00:07:33,158 --> 00:07:34,460 That's not a mint. 195 00:07:34,526 --> 00:07:37,396 That's a... That's a hard candy. 196 00:07:37,463 --> 00:07:40,032 Hard taffy, specifically. It's not bad. 197 00:07:40,099 --> 00:07:42,067 Okay, here's the small particle reagent 198 00:07:42,134 --> 00:07:43,969 for the prints. We don't have all day here. 199 00:07:44,036 --> 00:07:45,413 Leaving the schvitz every three minutes is slowing me down. 200 00:07:45,437 --> 00:07:46,905 Steam be damned. 201 00:07:46,972 --> 00:07:49,141 I'm going in and I'm staying in. 202 00:07:50,509 --> 00:07:51,810 You going in? 203 00:07:51,877 --> 00:07:54,279 Mm-mm. The hair. 204 00:08:23,041 --> 00:08:24,343 Oh... 205 00:08:24,409 --> 00:08:26,211 Dirk didn't pass out. 206 00:08:26,278 --> 00:08:28,180 He struggled. 207 00:08:31,850 --> 00:08:33,385 Come on. 208 00:08:38,565 --> 00:08:39,833 It's hunting season. 209 00:08:39,899 --> 00:08:41,968 Don't be like our guy Warren here. 210 00:08:42,035 --> 00:08:43,069 Thanks. 211 00:08:43,136 --> 00:08:45,171 Boy... 212 00:08:45,238 --> 00:08:47,507 Wildlife had a field day on him. 213 00:08:47,574 --> 00:08:49,642 Is the gunshot wound still intact? 214 00:08:49,709 --> 00:08:51,253 Yeah, still in there waiting for us. 215 00:08:51,277 --> 00:08:52,579 Could be .308. 216 00:08:52,645 --> 00:08:54,714 That round's got lots of energy, 217 00:08:54,781 --> 00:08:57,150 but the wound is tight. Likely shot from a distance, 218 00:08:57,217 --> 00:08:58,551 30, 45 yards. 219 00:08:58,618 --> 00:09:00,720 Sear line shows a right-to-left entry. 220 00:09:00,787 --> 00:09:03,623 So, where was Warren standing? 221 00:09:03,690 --> 00:09:05,258 Uh... 222 00:09:05,325 --> 00:09:06,926 There's blood here on the ground. 223 00:09:06,993 --> 00:09:08,604 There's blood on his pants. So he was standing 224 00:09:08,628 --> 00:09:09,662 when he was shot. 225 00:09:11,931 --> 00:09:13,171 The pool and the wound are both 226 00:09:13,233 --> 00:09:15,034 facing northwest, 227 00:09:15,101 --> 00:09:17,904 so the sear line means the shooter aimed due south. 228 00:09:17,971 --> 00:09:19,105 Which means 229 00:09:19,172 --> 00:09:20,573 we'd find our shooter that way. 230 00:09:22,909 --> 00:09:24,777 Just this way. 231 00:09:24,844 --> 00:09:26,279 Yep. 232 00:09:26,346 --> 00:09:29,015 Oh, I see prints. 233 00:09:29,082 --> 00:09:30,617 Oh. 234 00:09:32,252 --> 00:09:35,088 We're 43 yards from Warren. 235 00:09:35,154 --> 00:09:36,089 Nailed it. 236 00:09:36,155 --> 00:09:37,090 I'm counting like, what? 237 00:09:37,156 --> 00:09:39,025 20 prints here? 238 00:09:39,993 --> 00:09:41,094 Jackpot. 239 00:09:41,160 --> 00:09:42,195 There's a casing. 240 00:09:43,196 --> 00:09:44,731 It's a .308. 241 00:09:44,797 --> 00:09:46,933 Nailed it again, Al. The shooter was here. 242 00:09:47,000 --> 00:09:48,568 Okay, this is a lot of prints 243 00:09:48,635 --> 00:09:50,603 ugh... in mud. 244 00:09:50,670 --> 00:09:52,005 You mixing or pouring? 245 00:09:52,071 --> 00:09:53,591 You're shift supervisor, you get dibs. 246 00:09:53,640 --> 00:09:55,642 Oh. You know I don't care about all that. 247 00:09:55,708 --> 00:09:58,611 Your rank is just a formality. I could tell you, 248 00:09:58,678 --> 00:10:00,980 Level 1 paychecks are not a formality. 249 00:10:01,047 --> 00:10:02,248 They're teeny tiny. 250 00:10:02,315 --> 00:10:04,717 And I'm a man with a horse to feed. 251 00:10:04,784 --> 00:10:08,588 Fine, I'll pour to make up for your starving horse. 252 00:10:08,655 --> 00:10:10,924 Oh. Dennis is fine. I'm the one eating ramen. 253 00:10:25,772 --> 00:10:28,875 Our last print. But what is it? 254 00:10:28,942 --> 00:10:31,778 Mm, could be some kind of hunting equipment? 255 00:10:31,844 --> 00:10:33,079 Maybe. 256 00:10:33,146 --> 00:10:35,648 Hey, uh, are your molds drying? 257 00:10:35,715 --> 00:10:37,075 It's cold out, but they're drying. 258 00:10:37,116 --> 00:10:38,184 Eh. 259 00:10:40,987 --> 00:10:42,322 Okay. They're not drying. 260 00:10:42,388 --> 00:10:43,957 Sorry, Al. 261 00:10:44,023 --> 00:10:45,959 We have to take them back to the lab, 262 00:10:46,025 --> 00:10:47,093 let them dry there. 263 00:10:48,194 --> 00:10:50,163 Oh, but dirt's so heavy. 264 00:10:50,229 --> 00:10:51,998 A-And dirty... 265 00:10:52,732 --> 00:10:56,302 Fine. I'll get the shovels. 266 00:10:56,369 --> 00:10:58,071 I hate mud. 267 00:10:59,138 --> 00:11:00,673 Okay. I'm just gonna say it. 268 00:11:00,740 --> 00:11:02,976 If you're bringing paperwork into a steam room, 269 00:11:03,042 --> 00:11:04,210 you're working too hard. 270 00:11:04,277 --> 00:11:05,778 I don't know. 271 00:11:05,845 --> 00:11:07,323 Maybe that's why he had a heart attack. 272 00:11:07,347 --> 00:11:09,215 Was it a particularly stressful document? 273 00:11:09,282 --> 00:11:10,383 I don't know yet. 274 00:11:10,450 --> 00:11:11,784 Looks like it was handwritten, 275 00:11:11,851 --> 00:11:13,019 but the ink's run. 276 00:11:13,086 --> 00:11:14,887 So ESDA will give us pen impressions. 277 00:11:14,954 --> 00:11:18,958 It'll just take about a day to dehydrate. 278 00:11:21,728 --> 00:11:23,396 I know. 279 00:11:23,463 --> 00:11:24,797 I look great, right? 280 00:11:24,864 --> 00:11:27,633 Yeah. But... why? 281 00:11:27,700 --> 00:11:29,268 Oh, you're looking at Melanie, 282 00:11:29,335 --> 00:11:32,138 the newest brand hostess at Lady Luck Staffing. 283 00:11:32,205 --> 00:11:33,639 That's where Valerie Hammond works. 284 00:11:33,706 --> 00:11:36,242 You don't miss a thing. Oh. 285 00:11:36,309 --> 00:11:38,344 Oh... 286 00:11:38,411 --> 00:11:41,381 You're gonna work with her and get her to trust you... 287 00:11:41,447 --> 00:11:44,283 It's one of my many gifts. As you know. 288 00:11:44,350 --> 00:11:46,061 So, you are gonna need this to get Valerie's DNA. 289 00:11:46,085 --> 00:11:48,030 If you need DNA, why not just go through the trash? 290 00:11:48,054 --> 00:11:49,789 'Cause we need more than DNA. 291 00:11:49,856 --> 00:11:52,091 Valerie knows the truth about how and why Cliff died, 292 00:11:52,158 --> 00:11:54,003 so Serena's going undercover to get some answers. 293 00:11:54,027 --> 00:11:55,427 And you, my friend, are going to be 294 00:11:55,461 --> 00:11:56,829 her point person here 295 00:11:56,896 --> 00:11:58,364 for DNA at the lab, okay? 296 00:11:58,431 --> 00:11:59,999 If that's what you want, awesome. 297 00:12:00,066 --> 00:12:03,202 All right. Go get 'em, Elfie. 298 00:12:03,269 --> 00:12:04,837 Look at it this way. 299 00:12:04,904 --> 00:12:07,840 At least this time you know I'm undercover. 300 00:12:11,277 --> 00:12:13,713 Let's go, everybody. Ten more. 301 00:12:15,148 --> 00:12:17,350 You think someone here killed Dirk? 302 00:12:17,417 --> 00:12:19,419 That's why you're taking my prints? 303 00:12:19,485 --> 00:12:22,021 I saw you watching the crime scene earlier. 304 00:12:22,088 --> 00:12:24,223 You and Dirk were... 305 00:12:26,259 --> 00:12:27,427 We were in love. 306 00:12:28,227 --> 00:12:29,227 I'm not a bad person. 307 00:12:29,262 --> 00:12:30,830 No judgment here. 308 00:12:30,897 --> 00:12:32,799 I wanted Dirk to stay with me this weekend, 309 00:12:32,865 --> 00:12:34,700 but he insisted on going hunting with Warren. 310 00:12:34,767 --> 00:12:36,345 All right, we're taking elimination prints. 311 00:12:36,369 --> 00:12:38,137 Everybody line up here for your turn. 312 00:12:38,204 --> 00:12:40,306 Thank you. You don't care for Warren? 313 00:12:40,373 --> 00:12:42,217 He borrowed money from me for a business venture 314 00:12:42,241 --> 00:12:43,709 and then blew it all on Ella. 315 00:12:43,776 --> 00:12:45,144 I mean, what am I saying? 316 00:12:45,211 --> 00:12:46,813 Warren was a good kid. 317 00:12:46,879 --> 00:12:48,381 Kendall, girl, don't lie. 318 00:12:48,448 --> 00:12:50,416 Warren was shady and so was Dirk. 319 00:12:50,483 --> 00:12:52,919 It's no surprise somebody wanted those men dead. 320 00:12:52,985 --> 00:12:55,421 Uh, switch hands, Mister... 321 00:12:55,488 --> 00:12:58,825 Twist. Full name, Twist. 322 00:12:58,891 --> 00:13:00,860 You think Dirk and Warren's deaths are connected? 323 00:13:00,927 --> 00:13:02,261 They were villains. 324 00:13:03,062 --> 00:13:05,098 Snatching my 1:00 p.m. class from me like a bad wig 325 00:13:05,164 --> 00:13:06,365 to give to Libby 326 00:13:06,432 --> 00:13:07,872 after I made that time slot popular? 327 00:13:09,368 --> 00:13:10,436 I got it back, though. 328 00:13:10,503 --> 00:13:11,904 Imagine what else they got up to. 329 00:13:11,971 --> 00:13:14,173 Or who else they pissed off. 330 00:13:15,007 --> 00:13:17,477 And how did you get your time slot back? 331 00:13:17,543 --> 00:13:19,979 By being the best. 332 00:13:21,848 --> 00:13:22,915 We done? 333 00:13:22,982 --> 00:13:24,350 We done. 334 00:13:24,417 --> 00:13:26,519 Thank you. Next. 335 00:13:26,586 --> 00:13:28,955 Okay, I'm here. 336 00:13:29,021 --> 00:13:30,289 Figure out what caused 337 00:13:30,356 --> 00:13:31,991 that weird cylindrical impression yet? 338 00:13:32,058 --> 00:13:33,793 I'm thinking a scope case, 339 00:13:33,860 --> 00:13:36,028 and I'm sourcing some for testing. 340 00:13:37,530 --> 00:13:39,465 You mind taking your boots off? 341 00:13:39,532 --> 00:13:40,833 Okay. 342 00:13:40,900 --> 00:13:43,035 Mm-hmm. Uh, that bullet casing 343 00:13:43,102 --> 00:13:44,470 we found in the forest... Uh-huh. 344 00:13:44,537 --> 00:13:47,039 Lands and grooves say Remington 700, 345 00:13:47,106 --> 00:13:49,308 but the shooter's ID remains a mystery. 346 00:13:49,375 --> 00:13:50,375 No match in NIBIN. 347 00:13:50,409 --> 00:13:51,777 What if I told you 348 00:13:51,844 --> 00:13:53,779 that I can paint a picture of our shooter 349 00:13:53,846 --> 00:13:55,948 using mud from the crime scene? 350 00:13:56,015 --> 00:13:58,784 Mud is transitory, it changes with weather and time. 351 00:13:58,851 --> 00:14:00,195 And that is where the National Weather Service records 352 00:14:00,219 --> 00:14:01,287 from two days ago 353 00:14:01,354 --> 00:14:02,989 and humidifiers come in. 354 00:14:03,055 --> 00:14:05,424 You recreated the mountain's weather conditions. 355 00:14:06,392 --> 00:14:07,994 Nice. 356 00:14:08,060 --> 00:14:10,163 Put these on for me? 357 00:14:10,229 --> 00:14:12,198 Mm. Okay. 358 00:14:13,166 --> 00:14:14,433 All right, I need you to step 359 00:14:14,500 --> 00:14:17,303 into this very, very special tray 360 00:14:17,370 --> 00:14:20,473 of bespoke artisanal mud that I've handcrafted 361 00:14:20,540 --> 00:14:22,341 so we can compare your impression 362 00:14:22,408 --> 00:14:24,243 with the shooter's. 363 00:14:24,310 --> 00:14:26,445 Take my hand. I'll help you in. 364 00:14:26,512 --> 00:14:28,581 Hey, you even got the same brand of boot. 365 00:14:28,648 --> 00:14:31,484 You're brilliant. Well, that remains to be seen. 366 00:14:31,551 --> 00:14:34,053 But at least we can narrow down 367 00:14:34,120 --> 00:14:36,122 the hunting license record demographics. 368 00:14:36,189 --> 00:14:37,523 There we... Whoa, whoa, whoa. 369 00:14:37,590 --> 00:14:39,158 Easy now. 370 00:14:40,193 --> 00:14:42,828 Just a few steps, and then plant it. 371 00:14:43,596 --> 00:14:44,530 Nice. 372 00:14:44,597 --> 00:14:47,166 I got you. 373 00:14:49,068 --> 00:14:50,236 Mm. 374 00:14:50,303 --> 00:14:51,513 Someone's not been exfoliating. 375 00:14:51,537 --> 00:14:52,937 Well, I had to take the sugar scrub 376 00:14:52,972 --> 00:14:54,340 off the grocery list, you know. 377 00:14:54,407 --> 00:14:57,176 For Dennis. 378 00:14:57,243 --> 00:14:58,477 This is fun, right? 379 00:14:58,544 --> 00:15:00,146 Like old times. 380 00:15:01,414 --> 00:15:02,982 Yeah, it is. 381 00:15:04,217 --> 00:15:06,886 Okay, that's been a few seconds. 382 00:15:08,588 --> 00:15:09,956 All right. 383 00:15:10,022 --> 00:15:11,290 So... 384 00:15:12,325 --> 00:15:14,560 Your print is just a few millimeters 385 00:15:14,627 --> 00:15:16,996 shy of the mold depth. 386 00:15:17,063 --> 00:15:18,864 Oh, so we're looking for a little fella. 387 00:15:18,931 --> 00:15:20,466 Or a little lady. 388 00:15:22,602 --> 00:15:24,246 I've sent the prints from the steam room 389 00:15:24,270 --> 00:15:26,272 ahead to the lab. Look, look at that harvest. 390 00:15:26,339 --> 00:15:27,974 I mean, I got to believe 391 00:15:28,040 --> 00:15:29,384 that Dirk had a mystery guest in there with him. 392 00:15:29,408 --> 00:15:30,943 Or they were all left 393 00:15:31,010 --> 00:15:33,312 by one man struggling with a heart attack. 394 00:15:33,379 --> 00:15:35,214 You're still Team Coincidence? 395 00:15:35,281 --> 00:15:37,326 Coincidence is a naturally occurring phenomenon. 396 00:15:37,350 --> 00:15:39,085 They spring up sometimes. Like volcanoes. 397 00:15:39,151 --> 00:15:40,920 Or... mustaches. 398 00:15:40,987 --> 00:15:42,455 Fire! 399 00:15:42,521 --> 00:15:44,290 Whoa! 400 00:15:44,357 --> 00:15:46,225 Out the back! In the locker room. Go! 401 00:15:46,292 --> 00:15:48,828 Let's go! In the locker room. Everybody out! This way. 402 00:15:51,497 --> 00:15:52,617 What just happened? 403 00:15:52,665 --> 00:15:53,675 I-I don't know. The window broke 404 00:15:53,699 --> 00:15:55,301 and then there was smoke. 405 00:15:57,103 --> 00:16:01,307 Okay. Okay, we're clear. We're good. 406 00:16:01,374 --> 00:16:02,608 We're good. You're okay, Mama? 407 00:16:02,675 --> 00:16:04,410 Yeah. It sounded like 408 00:16:04,477 --> 00:16:06,312 someone threw something inside. 409 00:16:06,379 --> 00:16:08,247 They're trying to kill us. 410 00:16:08,314 --> 00:16:09,615 Whoa, whoa, whoa. Who's "they"? 411 00:16:09,682 --> 00:16:11,082 Warren told me Dirk borrowed money. 412 00:16:11,117 --> 00:16:13,352 A lot of money. Not from banks. 413 00:16:14,120 --> 00:16:16,455 Okay, the two of you wait in the back. 414 00:16:16,522 --> 00:16:18,057 We will get you police protection, 415 00:16:18,124 --> 00:16:20,559 and get LVPD over here to watch the place. 416 00:16:20,626 --> 00:16:22,428 But you have got to shut the gym down. 417 00:16:22,495 --> 00:16:24,697 Of course. Okay. We will. 418 00:16:26,632 --> 00:16:29,001 You still think the deaths aren't connected? 419 00:16:32,438 --> 00:16:34,307 Hey, boss. Get this. 420 00:16:34,373 --> 00:16:36,108 Catherine said I'm probably right. 421 00:16:36,175 --> 00:16:37,576 Yes, it's true. 422 00:16:37,643 --> 00:16:39,245 I did say that. FINADO: See? 423 00:16:39,312 --> 00:16:40,722 Heard you all had a little drama over at the gym. 424 00:16:40,746 --> 00:16:42,548 Everybody's fine. But the evidence suggests 425 00:16:42,615 --> 00:16:44,059 that we're looking at linked murders. 426 00:16:44,083 --> 00:16:45,251 I-I think someone 427 00:16:45,318 --> 00:16:46,762 wrestled with Dirk... the only question is 428 00:16:46,786 --> 00:16:48,421 did they also shoot Warren? 429 00:16:48,487 --> 00:16:50,956 Okay. So this is evidence 430 00:16:51,023 --> 00:16:52,692 that their deaths are not linked. 431 00:16:52,758 --> 00:16:54,360 County deputies dropped it off 432 00:16:54,427 --> 00:16:55,961 downstairs and they say 433 00:16:56,028 --> 00:16:58,531 it belongs to a woman who says she shot Warren 434 00:16:58,597 --> 00:17:00,499 while hunting on Spring Mountain. 435 00:17:00,566 --> 00:17:02,234 And the gun? Looks like a match. 436 00:17:02,301 --> 00:17:04,270 Same as killed Warren. A Remington 700. 437 00:17:04,337 --> 00:17:06,405 I was just starting to think 438 00:17:06,472 --> 00:17:08,507 that Dirk and Warren's deaths were connected. 439 00:17:08,574 --> 00:17:10,710 Well... think again. 440 00:17:14,254 --> 00:17:16,056 Netty, you understand 441 00:17:16,122 --> 00:17:18,692 that you don't have to be here without an attorney. 442 00:17:20,827 --> 00:17:23,063 And you're volunteering that you shot Warren Lopez 443 00:17:23,129 --> 00:17:24,965 on Spring Mountain last Friday? 444 00:17:25,031 --> 00:17:26,900 Yes, ma'am. 445 00:17:26,967 --> 00:17:28,969 It was an accident. 446 00:17:29,035 --> 00:17:30,804 I just have to get this off my heart. 447 00:17:31,671 --> 00:17:33,874 What happened? NETTY: I was tracking this gorgeous 448 00:17:33,940 --> 00:17:36,977 five pointer all day when I finally saw him. 449 00:17:38,578 --> 00:17:40,180 But the sun was set. 450 00:17:40,247 --> 00:17:42,983 And I know it's against the law to shoot at night, but. 451 00:17:44,150 --> 00:17:45,218 I couldn't let him go. 452 00:17:46,186 --> 00:17:47,954 So I lined up my shot 453 00:17:48,822 --> 00:17:51,758 double-checked my target, secured my backstop. 454 00:17:52,726 --> 00:17:54,928 The buck moved behind a thicket, 455 00:17:54,995 --> 00:17:56,195 but I kept my eye on his tail. 456 00:17:56,229 --> 00:17:58,231 And then I took my shot. 457 00:18:00,100 --> 00:18:01,835 I tracked the buck to that thicket, 458 00:18:01,902 --> 00:18:04,671 and when I pushed through, that's when I saw legs. 459 00:18:04,738 --> 00:18:06,139 I shot Mr. Lopez. 460 00:18:06,206 --> 00:18:07,774 I don't know what come over me. 461 00:18:07,841 --> 00:18:10,277 I just hightailed it out of there. 462 00:18:11,278 --> 00:18:12,646 You did the right thing. 463 00:18:12,712 --> 00:18:14,047 Coming in. 464 00:18:14,114 --> 00:18:16,750 I owed it to his family to tell the truth. 465 00:18:16,816 --> 00:18:19,986 I'm really very sorry. I'm so sorry. 466 00:18:21,855 --> 00:18:23,924 I have to admit 467 00:18:23,990 --> 00:18:26,059 I prefer arresting folks 468 00:18:26,126 --> 00:18:27,294 who are a bit more... 469 00:18:27,360 --> 00:18:28,962 Nefarious? 470 00:18:29,029 --> 00:18:31,831 I mean, that little fire at the studio had me convinced 471 00:18:31,898 --> 00:18:33,667 that Dirk and Warren were being targeted 472 00:18:33,733 --> 00:18:35,635 by someone with a vendetta against that place. 473 00:18:35,702 --> 00:18:37,771 The fire could have something to do 474 00:18:37,837 --> 00:18:39,277 with Dirk's death, but you're right. 475 00:18:39,306 --> 00:18:42,075 The evidence has only shown one thing so far. 476 00:18:42,142 --> 00:18:45,245 Yeah. A never-ending run of bad luck. 477 00:18:45,312 --> 00:18:47,681 Yeah. My God. 478 00:18:47,747 --> 00:18:50,650 Two husbands dead, on the same weekend? 479 00:18:50,717 --> 00:18:51,885 Those poor girls. 480 00:18:51,952 --> 00:18:53,362 At least they still have each other. 481 00:18:53,386 --> 00:18:55,021 For now. 482 00:18:56,256 --> 00:18:57,657 Oh. 483 00:18:59,025 --> 00:19:01,294 It's just that... 484 00:19:01,361 --> 00:19:04,297 Lindsay and I used to work together as CSIs. 485 00:19:04,364 --> 00:19:06,299 Right here in this building. 486 00:19:06,366 --> 00:19:07,600 Side by side. 487 00:19:07,667 --> 00:19:10,203 Just like Libby and Ella do. 488 00:19:11,338 --> 00:19:13,640 She's just so lost now. 489 00:19:13,707 --> 00:19:15,375 I don't know, Max. 490 00:19:15,442 --> 00:19:16,943 You'd think I'd be over it by now. 491 00:19:17,010 --> 00:19:19,379 Parents never stop wanting more for their kids. 492 00:19:19,446 --> 00:19:21,114 Ain't that the truth? 493 00:19:21,181 --> 00:19:22,248 Anyway... 494 00:19:22,315 --> 00:19:24,184 Uh... 495 00:19:24,250 --> 00:19:28,188 Prelim photoionization detection on the fire 496 00:19:28,254 --> 00:19:31,057 didn't show any accelerants or explosives. 497 00:19:31,124 --> 00:19:32,892 No foreign object present. 498 00:19:32,959 --> 00:19:35,628 It could just be a freak electrical thing. Mm. 499 00:19:35,695 --> 00:19:37,697 So now that Folsom and Allie are free, 500 00:19:37,764 --> 00:19:39,399 I'm just gonna ask them to dig deeper. 501 00:19:39,466 --> 00:19:41,634 Maybe you're looking at one juicy coincidence 502 00:19:41,701 --> 00:19:42,769 by morning, huh? 503 00:19:45,739 --> 00:19:49,876 Get 20% off when you switch to Cyber Punk Paper! 504 00:19:49,943 --> 00:19:52,679 Get 20% off when you switch to Cyber Punk Paper. 505 00:19:52,746 --> 00:19:54,180 20% off when you switch today. 506 00:19:54,247 --> 00:19:56,316 Punk up your paper. 507 00:19:56,383 --> 00:19:57,751 20% off today. 508 00:19:57,817 --> 00:19:59,919 Hi. 20% off today when you switch. 509 00:19:59,986 --> 00:20:01,388 Whoa. 510 00:20:02,822 --> 00:20:05,025 Do our clients always smell like hoagies? 511 00:20:07,060 --> 00:20:08,762 How long have you been doing this? 512 00:20:08,828 --> 00:20:10,130 Longer than I want. 513 00:20:10,196 --> 00:20:12,232 20% off first-time orders. 514 00:20:12,298 --> 00:20:13,833 Trade you. Oh. 515 00:20:13,900 --> 00:20:15,011 I'm staying upstairs if you're interested. 516 00:20:15,035 --> 00:20:16,403 Thank you. 517 00:20:16,469 --> 00:20:18,805 And, uh, there you go. 518 00:20:18,872 --> 00:20:20,874 Yeah. I like this outfit. 519 00:20:20,940 --> 00:20:23,209 What's underneath it? Hey. Back off. 520 00:20:23,276 --> 00:20:24,911 Stop it. 521 00:20:24,978 --> 00:20:26,980 Back up 522 00:20:27,047 --> 00:20:27,981 or I'll break your hand. 523 00:20:28,048 --> 00:20:30,750 Okay, okay. 524 00:20:30,817 --> 00:20:33,319 I was just having some fun, bitch. 525 00:20:39,092 --> 00:20:41,327 You okay? Just part of the job. 526 00:20:41,394 --> 00:20:43,063 Oh. 527 00:20:44,197 --> 00:20:45,465 There. 528 00:20:45,532 --> 00:20:46,800 You look good. 529 00:20:48,068 --> 00:20:49,469 I'm Melanie, by the way. 530 00:20:49,536 --> 00:20:51,871 I'm Valerie. 531 00:20:51,938 --> 00:20:53,773 You working that, uh, pool expo later? 532 00:20:53,840 --> 00:20:56,109 Ugh, I'm either a lifeguard 533 00:20:56,176 --> 00:20:58,044 or a mermaid. Hmm. 534 00:20:58,111 --> 00:20:59,879 Pool guys have the best bars. 535 00:20:59,946 --> 00:21:01,448 We should hang out after. 536 00:21:01,514 --> 00:21:03,016 Yeah. 537 00:21:04,517 --> 00:21:07,087 Beau and I were inside the studio, the window cracked, 538 00:21:07,153 --> 00:21:08,888 we looked over, saw flames. 539 00:21:08,955 --> 00:21:10,423 What about the cameras? 540 00:21:10,490 --> 00:21:12,025 It was just the one over the desk. 541 00:21:12,092 --> 00:21:14,027 It only covers, uh, you know, the guest side. 542 00:21:14,094 --> 00:21:16,796 None outside or behind? No. 543 00:21:16,863 --> 00:21:18,832 Oh, Ella. 544 00:21:18,898 --> 00:21:21,110 Um, I'll let you get into it. ELLA: I know, I'm not supposed to be here, 545 00:21:21,134 --> 00:21:23,036 but Mama's waiting in the car. 546 00:21:23,103 --> 00:21:25,347 She needed her cup. WILLOWS: Uh, no, I-I'm glad you're here. 547 00:21:25,371 --> 00:21:26,873 I left you a message. 548 00:21:26,940 --> 00:21:28,174 Did you get it? 549 00:21:28,241 --> 00:21:31,377 We arrested Warren's shooter. A hunter. 550 00:21:31,444 --> 00:21:33,980 Warren's death was an accident. 551 00:21:34,047 --> 00:21:36,983 I thought Warren and Dirk's deaths were connected. 552 00:21:37,050 --> 00:21:39,285 If it's any comfort, 553 00:21:39,352 --> 00:21:41,821 this makes it less likely that 554 00:21:41,888 --> 00:21:44,257 some loan sharks are after you and your mother. 555 00:21:46,926 --> 00:21:49,362 We had so many plans. 556 00:21:49,429 --> 00:21:50,763 Me and Warren. 557 00:21:52,232 --> 00:21:55,235 I... don't know what I'm gonna do now. 558 00:21:55,301 --> 00:21:57,303 Ella, what are you, 19? 559 00:21:57,370 --> 00:21:59,772 You're so young. You could do anything. 560 00:21:59,839 --> 00:22:02,342 You could go to school. Mm-mm. College isn't for me. 561 00:22:02,408 --> 00:22:03,943 It's best I stay. 562 00:22:04,010 --> 00:22:06,546 Help build the company with Mama. 563 00:22:06,613 --> 00:22:07,947 Ella. 564 00:22:09,282 --> 00:22:11,818 You've been in here so long, I got worried. 565 00:22:11,885 --> 00:22:13,645 I-I should probably go tell her about Warren. 566 00:22:22,362 --> 00:22:25,231 You know, nothing was thrown through the door or 567 00:22:25,298 --> 00:22:26,533 through the window. 568 00:22:26,599 --> 00:22:28,434 The heat from the fire melted the insulation 569 00:22:28,501 --> 00:22:30,503 and cracked the window. 570 00:22:30,570 --> 00:22:33,072 Melted cables say electrical fire, but, look, 571 00:22:33,139 --> 00:22:35,308 the plugs aren't melted, neither are receptacles. 572 00:22:35,375 --> 00:22:37,510 Maybe the fire started inside the computer? 573 00:22:37,577 --> 00:22:39,078 Let's take a look. 574 00:22:44,083 --> 00:22:45,483 You know, things are different now. 575 00:22:45,952 --> 00:22:48,988 You said before it's like old times, but... 576 00:22:50,356 --> 00:22:51,958 I'm technically the boss now, 577 00:22:52,025 --> 00:22:55,562 and our... repartee we have... 578 00:22:55,628 --> 00:22:59,332 Repartee? That's French, right? 579 00:23:00,633 --> 00:23:01,868 We're close. 580 00:23:03,102 --> 00:23:05,238 Closer than I am to others. 581 00:23:07,473 --> 00:23:08,908 Our friendship 582 00:23:08,975 --> 00:23:11,544 could be misinterpreted as inappropriate 583 00:23:11,611 --> 00:23:14,147 or favoritism. 584 00:23:14,214 --> 00:23:16,282 So, 585 00:23:16,349 --> 00:23:19,018 so my rank isn't just a formality? 586 00:23:20,253 --> 00:23:22,155 Copy that. 587 00:23:23,590 --> 00:23:25,959 Josh. Ooh. 588 00:23:26,025 --> 00:23:27,193 You're right. 589 00:23:27,260 --> 00:23:29,429 The fire came from inside. That's rare. 590 00:23:29,495 --> 00:23:30,897 Bloody hell, another coincidence? 591 00:23:30,964 --> 00:23:32,232 This is getting creepy. 592 00:23:32,298 --> 00:23:33,342 Computers don't spontaneously com bust, 593 00:23:33,366 --> 00:23:34,968 so something started the fire. 594 00:23:35,034 --> 00:23:36,502 I just couldn't say what. 595 00:23:36,569 --> 00:23:39,072 Mm. Smell that? 596 00:23:39,138 --> 00:23:40,440 It's fermented. 597 00:23:42,709 --> 00:23:45,078 I'll get this to the GC-MS, boss. 598 00:23:46,412 --> 00:23:49,182 Thank you for your patience 599 00:23:49,249 --> 00:23:50,950 on my autopsy report. 600 00:23:51,017 --> 00:23:53,052 I couldn't start working until he cooled. 601 00:23:53,119 --> 00:23:55,288 Mr. Cantor is a mess. Collapsed lung. 602 00:23:55,355 --> 00:23:57,290 Tubular necrosis of the kidney. 603 00:23:57,357 --> 00:23:59,158 Blood in the spinal fluid. 604 00:23:59,225 --> 00:24:01,628 So, he got beat up pretty bad, right? 605 00:24:01,694 --> 00:24:04,397 No, believe it or not, all that is due to heat and dehydration. 606 00:24:04,464 --> 00:24:07,400 Desperate to cool himself down, his body excreted fluids 607 00:24:07,467 --> 00:24:09,369 at an accelerated rate. 608 00:24:10,436 --> 00:24:13,673 Desiccating his entire body, including his organs. 609 00:24:14,574 --> 00:24:18,544 He was so dehydrated that his adrenals have become rocks. 610 00:24:18,611 --> 00:24:21,247 Well, blood can't run through the system without water, 611 00:24:21,314 --> 00:24:22,458 so he died of cardiac arrest, huh? 612 00:24:22,482 --> 00:24:23,950 That's right. ROBY: I wonder why 613 00:24:24,017 --> 00:24:25,227 he didn't get up, get out of there, 614 00:24:25,251 --> 00:24:26,085 and get some air before passing out. 615 00:24:26,152 --> 00:24:27,086 I had the same question, 616 00:24:27,153 --> 00:24:28,187 so I ran a tox screen. 617 00:24:28,254 --> 00:24:29,455 I found run-of-the-mill 618 00:24:29,522 --> 00:24:30,633 fitness supplements in his system. 619 00:24:30,657 --> 00:24:31,734 Well, that explains the residue 620 00:24:31,758 --> 00:24:33,359 I found in his water bottle. 621 00:24:33,426 --> 00:24:34,703 But there was also opioid toxicity. 622 00:24:34,727 --> 00:24:36,696 280 micrograms per liter. 623 00:24:36,763 --> 00:24:38,965 Enough in his system to pass out and then some. 624 00:24:39,032 --> 00:24:40,166 He was on drugs? 625 00:24:40,233 --> 00:24:41,601 Mm. FINADO: Maybe that explains 626 00:24:41,668 --> 00:24:43,312 that mess of prints that I found in there. 627 00:24:43,336 --> 00:24:45,281 He was out of his gourd. He was wandering around, lost. 628 00:24:45,305 --> 00:24:47,273 Whatever happened in there wasn't that peaceful. 629 00:24:47,340 --> 00:24:49,309 Dirk's body position obscured this 630 00:24:49,375 --> 00:24:51,144 from you at the crime scene. 631 00:24:52,478 --> 00:24:54,247 Peri-mortem hematoma. 632 00:24:54,314 --> 00:24:55,682 Bruises, just like these, 633 00:24:55,748 --> 00:24:57,083 all up and down his arms. 634 00:24:57,150 --> 00:24:58,651 All created just before he died. 635 00:24:58,718 --> 00:25:00,486 So, he did fight someone in there. 636 00:25:00,553 --> 00:25:01,553 More like something. 637 00:25:01,587 --> 00:25:02,622 These hematoma have 638 00:25:02,689 --> 00:25:04,123 blunt impact points 639 00:25:04,190 --> 00:25:05,301 from repeated strikes to hard surfaces. 640 00:25:05,325 --> 00:25:07,327 What I would've expected to be 641 00:25:07,393 --> 00:25:09,362 a comparatively gentle accidental overdose 642 00:25:09,429 --> 00:25:11,264 was resisted by Dirk. Help! 643 00:25:11,331 --> 00:25:13,333 There's no lock on the steam room door. 644 00:25:13,399 --> 00:25:15,201 Why couldn't he get out of there? 645 00:25:15,268 --> 00:25:16,445 That's a really good question, Mr. Finado. 646 00:25:16,469 --> 00:25:18,438 Go get us a really good answer. 647 00:25:21,574 --> 00:25:24,243 Well, I mean, no lock, obviously, 648 00:25:24,310 --> 00:25:26,713 no dents, 649 00:25:26,779 --> 00:25:28,314 no bent metal. 650 00:25:28,381 --> 00:25:30,416 Are you sure someone drugged Dirk 651 00:25:30,483 --> 00:25:32,185 and barricaded him in there? 652 00:25:32,251 --> 00:25:34,651 No. Not really. I don't know how else to explain the autopsy. 653 00:25:35,588 --> 00:25:37,256 Oh, that's weird. 654 00:25:37,323 --> 00:25:39,201 Oh. FINADO: We pulled the body out yesterday, 655 00:25:39,225 --> 00:25:41,503 but the ants are still here. What're you little guys after? 656 00:25:41,527 --> 00:25:44,097 Huh. There's like a 657 00:25:44,163 --> 00:25:46,332 some kind of dust, but it's sticky. 658 00:25:46,399 --> 00:25:48,167 Sticky and sweet? 659 00:25:48,234 --> 00:25:50,303 Ants love sweet. 660 00:25:50,370 --> 00:25:51,971 And they're on the march. Hmm. 661 00:25:57,143 --> 00:25:58,678 Catherine. Hmm? 662 00:25:58,745 --> 00:26:00,656 I got an idea. I want you to get into the steam room. 663 00:26:00,680 --> 00:26:02,515 I want to try something. 664 00:26:02,582 --> 00:26:04,517 Just trust me. Please, just trust me. 665 00:26:04,584 --> 00:26:06,119 Hop in. 666 00:26:07,387 --> 00:26:09,555 I used to play this prank 667 00:26:09,622 --> 00:26:11,057 back in college to lock 668 00:26:11,124 --> 00:26:13,326 my buddies into their dorm rooms. 669 00:26:19,265 --> 00:26:21,467 Okay. Open the door. 670 00:26:24,704 --> 00:26:26,239 Won't open. 671 00:26:26,305 --> 00:26:27,985 Put some weight behind it. Pull. Pull hard. 672 00:26:29,208 --> 00:26:30,376 There's your barricade. 673 00:26:32,178 --> 00:26:36,048 How does a hard candy lock a door? 674 00:26:36,115 --> 00:26:37,275 Placed in the right location, 675 00:26:37,316 --> 00:26:38,527 that candy that almost broke my tooth 676 00:26:38,551 --> 00:26:40,353 becomes a mighty, tiny wedge, 677 00:26:40,420 --> 00:26:43,189 which changes the angle between the door and the frame, 678 00:26:43,256 --> 00:26:44,824 preventing the door lock from opening. 679 00:26:44,891 --> 00:26:47,193 The candy disappears as condensation and humidity 680 00:26:47,260 --> 00:26:48,261 melts it over time. 681 00:26:48,327 --> 00:26:50,496 And, eventually, it dissolves 682 00:26:50,563 --> 00:26:52,083 until someone can go through the door. 683 00:26:52,899 --> 00:26:55,234 Never know it was there. 684 00:26:55,301 --> 00:26:57,236 But not before you die of a heart attack 685 00:26:57,303 --> 00:27:00,206 in a steam room. Dirk was murdered 686 00:27:00,273 --> 00:27:02,341 by candy. 687 00:27:07,020 --> 00:27:09,222 You think I killed Dirk the jerk with candy? 688 00:27:09,289 --> 00:27:11,624 Well, that is how he died last Saturday. 689 00:27:11,691 --> 00:27:13,593 Someone wedged the steam room door shut 690 00:27:13,660 --> 00:27:14,694 at Body By Libby. 691 00:27:14,761 --> 00:27:16,763 Dirk was locked inside. 692 00:27:16,829 --> 00:27:19,766 Ew! No, no, no, no. No one needs to see that. 693 00:27:19,832 --> 00:27:22,168 Look, I swear on Beyoncé I did not kill that man. 694 00:27:22,235 --> 00:27:25,104 You're gonna need a stronger alibi than Beyoncé, my friend. 695 00:27:25,171 --> 00:27:27,307 Don't let my flippancy fool you. 696 00:27:27,373 --> 00:27:28,841 I'm a church-going man. 697 00:27:28,908 --> 00:27:31,611 Every and all Saturday. Ask my deacon. 698 00:27:31,678 --> 00:27:33,646 Well, we know where you were on Tuesday. 699 00:27:33,713 --> 00:27:35,248 You were at work 700 00:27:35,315 --> 00:27:36,883 when someone started a fire, 701 00:27:36,950 --> 00:27:38,851 and my CSIs said that 702 00:27:38,918 --> 00:27:42,855 that fire was caused by someone spilling raspberry kombucha 703 00:27:42,922 --> 00:27:45,992 all over a computer hard drive. 704 00:27:46,059 --> 00:27:48,594 If you're curious about the molecular makeup 705 00:27:48,661 --> 00:27:49,796 of your favorite drink, 706 00:27:49,862 --> 00:27:51,197 that's it. 707 00:27:56,936 --> 00:27:59,672 1:00 is the slowest time at any gym, 708 00:27:59,739 --> 00:28:01,374 but I made 1:00 p.m. the spot. 709 00:28:01,441 --> 00:28:02,875 Then Dirk took it from me 710 00:28:02,942 --> 00:28:04,610 because Libby was jealous of my success. 711 00:28:04,677 --> 00:28:06,879 So, I used the front desk computer to write him a note 712 00:28:06,946 --> 00:28:09,115 saying I knew about his affair with Kendall, 713 00:28:09,182 --> 00:28:10,616 but I didn't know how to delete it, 714 00:28:10,683 --> 00:28:12,618 so I buch'd the computer to erase it. 715 00:28:12,685 --> 00:28:14,854 You wrote a blackmail letter? 716 00:28:14,921 --> 00:28:17,323 It wasn't that serious. I was just letting him know 717 00:28:17,390 --> 00:28:19,625 that I'll tell Libby and his Young Sheldon stepdaughter. 718 00:28:19,692 --> 00:28:21,327 Young Sheldon? TWIST: Ella. 719 00:28:21,394 --> 00:28:23,262 Little know-it-all kid graduated at 16. 720 00:28:23,329 --> 00:28:24,807 Libby never stopped talking about it. 721 00:28:24,831 --> 00:28:26,966 Look, anyway, my plan worked, 722 00:28:27,033 --> 00:28:29,702 Dirk broke up with Kendall, and he gave me back my time slot. 723 00:28:29,769 --> 00:28:31,004 Kendall and Dirk broke up? 724 00:28:31,070 --> 00:28:32,772 Yeah. She can't get over it either. 725 00:28:32,839 --> 00:28:33,873 She's obsessed. 726 00:28:33,940 --> 00:28:36,776 Look, I know this looks bad, 727 00:28:36,843 --> 00:28:38,978 but I'm no killer. 728 00:28:39,045 --> 00:28:42,215 It doesn't just look bad. Blackmail is illegal. 729 00:28:42,281 --> 00:28:43,783 So is arson. 730 00:28:43,850 --> 00:28:45,785 Am I getting new bracelets today or what? 731 00:28:46,252 --> 00:28:48,021 Won't be my first. 732 00:28:48,855 --> 00:28:50,899 Kendall cheated with her best friend's husband. 733 00:28:50,923 --> 00:28:52,225 That's low. 734 00:28:52,291 --> 00:28:54,169 Not as low as killing her best friend's husband. 735 00:28:54,193 --> 00:28:55,193 Touché. 736 00:28:55,228 --> 00:28:56,996 Oh, that's Kendall's husband. 737 00:28:57,063 --> 00:28:58,364 They were all hunting buddies. 738 00:28:58,431 --> 00:29:00,099 And they like their Remingtons. 739 00:29:00,166 --> 00:29:03,302 Just like the rifle that... killed Warren. 740 00:29:03,369 --> 00:29:06,305 Aw, Kendall wasn't a fan of Warren, 741 00:29:06,372 --> 00:29:07,692 so maybe she killed both of them. 742 00:29:14,313 --> 00:29:16,215 New uniform? 743 00:29:16,282 --> 00:29:18,985 She's undercover, again. 744 00:29:19,052 --> 00:29:21,721 Working a pool expo today. 745 00:29:21,788 --> 00:29:23,089 Got Valerie's DNA. 746 00:29:24,090 --> 00:29:26,359 No, this hair doesn't have any bulbs. 747 00:29:26,426 --> 00:29:28,127 No bulbs, no DNA. 748 00:29:28,194 --> 00:29:29,695 Sorry. Yeah, no problem. 749 00:29:29,762 --> 00:29:31,164 I will try again. 750 00:29:31,230 --> 00:29:33,066 We're gonna hang out tonight. 751 00:29:33,132 --> 00:29:34,132 Hang out? 752 00:29:34,167 --> 00:29:36,202 Oh, yeah, she's into me. 753 00:29:36,269 --> 00:29:37,904 Sweet. 754 00:29:37,970 --> 00:29:39,839 No, it's not sweet. 755 00:29:39,906 --> 00:29:42,017 We're not supposed to get close to the people we investigate. 756 00:29:43,776 --> 00:29:46,879 Well, it's not what you walking windbreakers do, 757 00:29:46,946 --> 00:29:48,915 but, for us mermaids, being undercover means 758 00:29:48,981 --> 00:29:50,016 playing all angles. 759 00:29:51,350 --> 00:29:53,150 Is that why you said yes when I asked you out? 760 00:29:53,986 --> 00:29:55,855 Maybe. 761 00:29:58,791 --> 00:30:00,726 Oh. Ha ha. 762 00:30:00,793 --> 00:30:02,161 Okay, I'm going to go help Beau 763 00:30:02,228 --> 00:30:03,963 with the paper he found in Dirk's steam room 764 00:30:04,030 --> 00:30:06,132 before another one of these jokes goes over my head. 765 00:30:10,803 --> 00:30:12,138 Oh. 766 00:30:12,205 --> 00:30:14,165 Has anyone ever told you you look great in shades? 767 00:30:14,207 --> 00:30:15,207 Yeah, everyone does. 768 00:30:15,241 --> 00:30:16,909 So, the wet paper blob 769 00:30:16,976 --> 00:30:18,320 that I found in Dirk's steam room, 770 00:30:18,344 --> 00:30:20,046 it dried out, but it's still worthless. 771 00:30:20,113 --> 00:30:21,814 ESDA couldn't pick up any indentations, 772 00:30:21,881 --> 00:30:23,525 so I'm thinking an alternative light source 773 00:30:23,549 --> 00:30:25,785 might expose the original message. 774 00:30:25,852 --> 00:30:26,929 What do you think? Sounds great. 775 00:30:40,133 --> 00:30:41,801 Oh, there we go. 776 00:30:41,868 --> 00:30:43,269 Now we're in business. 777 00:30:43,336 --> 00:30:46,038 "Please forgive me, Warren." 778 00:30:46,105 --> 00:30:48,141 "I deserve this." Is this a suicide note? 779 00:30:48,207 --> 00:30:49,842 He's confessing to Warren's murder. 780 00:30:49,909 --> 00:30:52,111 But the hunter, Netty, 781 00:30:52,178 --> 00:30:53,522 already confessed to killing Warren. 782 00:30:53,546 --> 00:30:55,314 No, she believes she killed Warren, 783 00:30:55,381 --> 00:30:57,025 but she said herself she barely looked at the body 784 00:30:57,049 --> 00:30:58,985 before running away. 785 00:30:59,051 --> 00:31:00,820 Okay, hold on. 786 00:31:00,887 --> 00:31:02,155 Let's say that. 787 00:31:02,221 --> 00:31:03,222 Dirk did kill Warren 788 00:31:03,289 --> 00:31:04,357 and then killed himself. 789 00:31:04,423 --> 00:31:05,424 Why would he lock himself 790 00:31:05,491 --> 00:31:06,959 in a steam room with candy? 791 00:31:07,026 --> 00:31:08,427 How could he do that? 792 00:31:08,494 --> 00:31:10,096 He didn't. 793 00:31:10,163 --> 00:31:11,563 No, Warren's killer is framing Dirk 794 00:31:11,597 --> 00:31:13,966 to cover their tracks. 795 00:31:14,033 --> 00:31:16,202 You've been saying it all along, Beau. 796 00:31:16,269 --> 00:31:17,904 These murders are connected. 797 00:31:21,073 --> 00:31:23,943 Oh, you weren't wrong about the bar. 798 00:31:24,010 --> 00:31:25,878 These drinks have me heated. 799 00:31:25,945 --> 00:31:27,446 You didn't even need to wear a wig. 800 00:31:27,513 --> 00:31:29,015 You already have mermaid hair. 801 00:31:29,081 --> 00:31:30,283 Hey. 802 00:31:30,349 --> 00:31:31,918 There you go. 803 00:31:31,984 --> 00:31:33,853 Thanks, babe. 804 00:31:36,222 --> 00:31:37,523 Convention guys always want us. 805 00:31:37,590 --> 00:31:38,634 No reason they shouldn't pay. 806 00:31:38,658 --> 00:31:39,825 I'm happy to help you 807 00:31:39,892 --> 00:31:40,892 make a few extra bucks 808 00:31:40,927 --> 00:31:42,228 if you need it. 809 00:31:43,362 --> 00:31:45,932 Hmm. I mean, I could use the money. 810 00:31:47,099 --> 00:31:49,302 But I hardly know you. 811 00:31:49,368 --> 00:31:51,237 Like, where are you from? 812 00:31:51,304 --> 00:31:53,172 How long have you been in Vegas? 813 00:31:54,207 --> 00:31:56,108 You ask a lot of questions. 814 00:31:57,577 --> 00:31:58,911 Who are you? 815 00:32:00,379 --> 00:32:01,847 I told you. Melanie. 816 00:32:01,914 --> 00:32:03,616 Hmm. I'm from Miami... 817 00:32:03,683 --> 00:32:06,003 You want to know about me, but you're lying about yourself. 818 00:32:07,520 --> 00:32:09,288 You're right. 819 00:32:09,355 --> 00:32:12,191 Okay? 820 00:32:12,258 --> 00:32:14,493 My name is Mia Roland. 821 00:32:14,560 --> 00:32:16,562 I'm Cliff Roland's sister. 822 00:32:16,629 --> 00:32:18,030 Am I supposed to know who that is? 823 00:32:18,097 --> 00:32:19,465 He told me you were dating. 824 00:32:19,532 --> 00:32:21,567 Okay, move. He-he called me. 825 00:32:23,069 --> 00:32:25,338 He was in trouble, and then 826 00:32:25,404 --> 00:32:27,273 he died in that car accident. 827 00:32:27,340 --> 00:32:29,008 I just came to Vegas for answers. 828 00:32:29,075 --> 00:32:30,309 He was my brother. 829 00:32:30,376 --> 00:32:32,311 Please, Valerie. 830 00:32:32,378 --> 00:32:34,880 I have to know. All right. 831 00:32:34,947 --> 00:32:36,249 We weren't dating, 832 00:32:36,315 --> 00:32:37,883 we were set up. 833 00:32:38,651 --> 00:32:40,586 What does that mean? 834 00:32:40,653 --> 00:32:42,054 You were set up? 835 00:32:42,121 --> 00:32:43,990 Like you set up other people? 836 00:32:44,056 --> 00:32:45,658 I won't talk about it here. 837 00:32:45,725 --> 00:32:47,126 Come to my place tomorrow night. 838 00:32:47,193 --> 00:32:49,362 Cañada Towers, apartment 1751. 839 00:32:49,428 --> 00:32:51,264 You have no idea what this means to me. 840 00:32:51,330 --> 00:32:53,199 Thank you. 841 00:32:56,969 --> 00:32:58,237 We got an issue. 842 00:33:04,010 --> 00:33:05,344 Okay, we have casings 843 00:33:05,411 --> 00:33:07,613 from all of Dirk's Remington rifles, boss. 844 00:33:09,248 --> 00:33:10,950 Dirk's suicide note was right. 845 00:33:11,017 --> 00:33:12,518 Netty didn't kill Warren. 846 00:33:12,585 --> 00:33:14,020 The casings don't match, 847 00:33:14,086 --> 00:33:16,689 Which means a casing from Dirk's rifle might. 848 00:33:16,756 --> 00:33:18,000 We would've figured this out eventually, 849 00:33:18,024 --> 00:33:19,125 but Netty's confession 850 00:33:19,191 --> 00:33:20,393 put her rifle at the end of 851 00:33:20,459 --> 00:33:21,560 the ballistics queue, so 852 00:33:21,627 --> 00:33:23,462 there was a coincidence. 853 00:33:23,529 --> 00:33:25,531 Yeah, just not the one we thought. 854 00:33:28,067 --> 00:33:31,437 You know, I wasn't pulling rank earlier. 855 00:33:33,139 --> 00:33:35,007 I value our friendship, 856 00:33:35,074 --> 00:33:38,077 but I've worked hard to get to where I am. 857 00:33:39,245 --> 00:33:41,647 I know, and you deserve all of it 858 00:33:41,714 --> 00:33:43,015 the promotion, 859 00:33:43,082 --> 00:33:44,159 everything... and I never want to 860 00:33:44,183 --> 00:33:45,584 jeopardize that for you. 861 00:33:45,651 --> 00:33:46,652 And you're right. 862 00:33:46,719 --> 00:33:50,289 Things are different, and 863 00:33:50,356 --> 00:33:51,991 we can't go back. 864 00:33:52,058 --> 00:33:54,093 You know, and, 865 00:33:54,160 --> 00:33:56,462 and who'd want that? 866 00:33:59,298 --> 00:34:01,300 We have a match. 867 00:34:01,367 --> 00:34:03,402 Dirk's rifle shot Warren. 868 00:34:03,469 --> 00:34:05,471 Yep, but who pulled the trigger? 869 00:34:08,327 --> 00:34:09,807 Okay, so, Warren's crime scene 870 00:34:09,862 --> 00:34:10,930 is the missing link 871 00:34:10,997 --> 00:34:12,698 in this case. 872 00:34:12,765 --> 00:34:14,066 It's just up here. 873 00:34:14,133 --> 00:34:15,368 God! 874 00:34:15,434 --> 00:34:16,778 This can't be safe. 875 00:34:16,802 --> 00:34:18,137 I miss the steam room. 876 00:34:18,204 --> 00:34:20,039 Don't worry, I know a great taxidermy guy. 877 00:34:20,106 --> 00:34:21,774 He'll make sure you look handsome 878 00:34:21,841 --> 00:34:23,151 up on the wall. That's not funny. 879 00:34:23,175 --> 00:34:24,944 Uh... 880 00:34:25,011 --> 00:34:27,079 Okay, um, whoever shot Warren also killed Dirk. 881 00:34:27,146 --> 00:34:28,226 We're looking for something 882 00:34:28,280 --> 00:34:29,682 that tells us who did it. 883 00:34:29,749 --> 00:34:30,926 According to the time of death, 884 00:34:30,950 --> 00:34:32,651 Warren was killed first. 885 00:34:32,718 --> 00:34:34,186 Just walk me through what you found. 886 00:34:34,253 --> 00:34:36,822 Okay, so, Warren's body was found 43 meters south. 887 00:34:36,889 --> 00:34:39,825 Um, the rifle casing was there, 888 00:34:39,892 --> 00:34:42,728 and the shooter's prints were here, here, everywhere. 889 00:34:42,795 --> 00:34:45,331 Small boot prints, right? 890 00:34:45,398 --> 00:34:47,333 Made by someone about Allie's weight. 891 00:34:48,334 --> 00:34:49,802 And Kendall is small. 892 00:34:49,869 --> 00:34:51,203 She'd have to be 893 00:34:51,270 --> 00:34:52,848 a good shot to see Warren behind the thicket. 894 00:34:52,872 --> 00:34:54,040 Kendall's a hunter, too. 895 00:34:54,106 --> 00:34:55,708 So, footprints 896 00:34:55,775 --> 00:34:57,176 were pretty much all you found? 897 00:34:57,243 --> 00:34:59,812 Yeah, apart from that one thingy there. 898 00:34:59,879 --> 00:35:00,989 Yeah, we think it was made by 899 00:35:01,013 --> 00:35:02,281 some sort of hunting equipment. 900 00:35:02,348 --> 00:35:03,492 Cylindrical with an accompanying divot, 901 00:35:03,516 --> 00:35:05,851 like a hilt or a grip. 902 00:35:05,918 --> 00:35:08,721 This is a photo of the positive cast. 903 00:35:13,192 --> 00:35:15,861 I know who shot Warren. 904 00:35:21,033 --> 00:35:23,169 I'm the victim. 905 00:35:23,235 --> 00:35:24,437 Why am I in here? 906 00:35:24,503 --> 00:35:26,839 'Cause you killed Warren Lopez. 907 00:35:26,906 --> 00:35:28,307 Don't be absurd. 908 00:35:29,909 --> 00:35:31,844 Warren was shot deep into the woods. 909 00:35:31,911 --> 00:35:33,746 It's quite a hike getting up there, isn't it? 910 00:35:33,813 --> 00:35:34,980 You need to stay hydrated, 911 00:35:35,047 --> 00:35:36,449 especially in those altitudes. 912 00:35:36,515 --> 00:35:37,950 You spotted Warren, 913 00:35:38,017 --> 00:35:39,752 and in order to take your shot, 914 00:35:39,819 --> 00:35:41,987 you had to put your mug down. 915 00:35:47,359 --> 00:35:48,928 Please. 916 00:35:48,994 --> 00:35:50,963 You think I killed Warren 917 00:35:51,030 --> 00:35:53,165 because of some dinky holes in the mud? 918 00:35:53,232 --> 00:35:54,272 Allie, get that box. 919 00:35:54,333 --> 00:35:55,968 We got you a little souvenir 920 00:35:56,035 --> 00:35:57,303 from the woods. 921 00:35:58,437 --> 00:36:00,172 Oh, yeah. 922 00:36:02,942 --> 00:36:04,702 You really can't go anywhere without it, huh? 923 00:36:06,045 --> 00:36:07,847 These mugs are very popular. 924 00:36:07,913 --> 00:36:09,148 I know, everybody's got five. 925 00:36:09,215 --> 00:36:10,282 But you know what we did? 926 00:36:10,349 --> 00:36:12,451 We tested all of yours. 927 00:36:12,518 --> 00:36:16,255 This one had this exact soil 928 00:36:16,322 --> 00:36:19,925 caked right here in the crevice. 929 00:36:19,992 --> 00:36:22,228 You should really wash those things more frequently. 930 00:36:22,294 --> 00:36:23,996 You killed 931 00:36:24,063 --> 00:36:26,031 your daughter's fiancé. 932 00:36:26,098 --> 00:36:28,934 Who does that to their child? 933 00:36:29,001 --> 00:36:30,045 But you know what? You weren't even done there, 934 00:36:30,069 --> 00:36:31,170 were you? 935 00:36:31,237 --> 00:36:32,380 You framed your cheating husband 936 00:36:32,404 --> 00:36:33,272 for Warren's murder. 937 00:36:33,339 --> 00:36:35,174 Two birds, one stone. 938 00:36:35,241 --> 00:36:37,476 No, I-I-I didn't do that, okay? 939 00:36:37,543 --> 00:36:39,879 I don't know who did, but I didn't do that. 940 00:36:39,945 --> 00:36:41,413 I want my lawyer. 941 00:36:41,480 --> 00:36:42,815 You need to let me out of here. 942 00:36:42,882 --> 00:36:44,817 I did not do this. Deputy Clark. 943 00:36:44,884 --> 00:36:46,919 What? Are you kidding me? 944 00:36:52,925 --> 00:36:55,060 This is hard, I know. 945 00:36:55,127 --> 00:36:57,029 My father did some 946 00:36:57,096 --> 00:36:58,998 awful things. 947 00:36:59,064 --> 00:37:00,466 I know how it feels. 948 00:37:00,533 --> 00:37:03,335 You don't have the evidence to convict my mom. 949 00:37:04,436 --> 00:37:06,172 You have what? Dirk's gun, 950 00:37:06,238 --> 00:37:09,074 a cup imprint, some candies. 951 00:37:11,143 --> 00:37:14,013 They didn't mention candy. 952 00:37:14,079 --> 00:37:16,882 Your mom discovered 953 00:37:16,949 --> 00:37:19,051 Warren was encouraging you to leave 954 00:37:19,118 --> 00:37:21,387 to go to college, so she 955 00:37:21,453 --> 00:37:24,490 killed him to make you stay. 956 00:37:24,557 --> 00:37:27,259 But she was so sloppy about it, 957 00:37:27,326 --> 00:37:29,228 she used Dirk's rifle to kill Warren. 958 00:37:29,295 --> 00:37:30,896 It wasn't a matter of 959 00:37:30,963 --> 00:37:33,132 if she'd be caught, but when. 960 00:37:33,199 --> 00:37:34,900 So you covered for her. 961 00:37:34,967 --> 00:37:38,304 You dosed Dirk's water bottle with opioids. 962 00:37:38,370 --> 00:37:41,040 You wrote the suicide note in block letters 963 00:37:41,106 --> 00:37:44,143 so that the handwriting would be hard to match, 964 00:37:44,210 --> 00:37:46,121 and then you slipped the note into the steam room 965 00:37:46,145 --> 00:37:48,147 before locking Dirk in. 966 00:37:52,585 --> 00:37:56,622 And you made up that whole story about 967 00:37:56,689 --> 00:37:59,191 loan sharks trying to hurt you and your mother. 968 00:37:59,258 --> 00:38:01,460 But you didn't anticipate 969 00:38:01,527 --> 00:38:03,028 the note that you left 970 00:38:03,095 --> 00:38:05,364 being ruined by moisture. 971 00:38:05,431 --> 00:38:07,099 Had we seen the message sooner, 972 00:38:07,166 --> 00:38:09,435 his death might have been deemed suicide, 973 00:38:09,501 --> 00:38:11,337 case would've been closed. 974 00:38:13,539 --> 00:38:15,307 Ella, you didn't have to 975 00:38:15,374 --> 00:38:18,544 kill Dirk for your mom. 976 00:38:18,611 --> 00:38:21,981 I found out what she did. She... 977 00:38:22,047 --> 00:38:23,949 She just didn't want me to leave her. 978 00:38:24,016 --> 00:38:26,051 She needs me. 979 00:38:26,118 --> 00:38:30,022 I could fix it, stay here, work with her. 980 00:38:30,089 --> 00:38:33,025 This is my fault. It's all my fault. 981 00:38:33,092 --> 00:38:34,593 Ella 982 00:38:36,996 --> 00:38:41,367 children are never responsible 983 00:38:41,433 --> 00:38:44,403 for their parents' mistakes. 984 00:38:46,205 --> 00:38:47,940 I love my mom. 985 00:38:53,178 --> 00:38:56,048 ♪ Took my love, took it down ♪ 986 00:38:59,051 --> 00:39:01,987 ♪ Climb the mountain and I turn around ♪ 987 00:39:02,855 --> 00:39:08,855 ♪ And I saw my reflection in the snow-covered hills ♪ 988 00:39:09,194 --> 00:39:12,998 ♪ Till the landslide brought me down ♪ 989 00:39:14,066 --> 00:39:16,635 ♪ Oh, mirror in the sky ♪ 990 00:39:16,702 --> 00:39:18,637 ♪ What is love? ♪ 991 00:39:18,704 --> 00:39:21,674 Ella, what did you do? 992 00:39:21,740 --> 00:39:23,475 ♪ Rise above? ♪ 993 00:39:23,542 --> 00:39:24,610 Oh... 994 00:39:24,677 --> 00:39:26,245 ♪ Can I sail... ♪ 995 00:39:26,312 --> 00:39:28,514 It's okay. 996 00:39:28,580 --> 00:39:30,215 We'll always be together, baby. 997 00:39:31,250 --> 00:39:33,152 Always. 998 00:39:33,218 --> 00:39:38,090 ♪ The seasons of my life... ♪ 999 00:39:38,157 --> 00:39:39,167 There is such a thing as 1000 00:39:39,191 --> 00:39:41,694 too much togetherness, huh? 1001 00:39:41,760 --> 00:39:44,997 ♪ Mm. ♪ 1002 00:39:46,170 --> 00:39:48,305 I did it, Max. I got her to talk. 1003 00:39:48,372 --> 00:39:50,474 Valerie wasn't Cliff's girlfriend. 1004 00:39:50,541 --> 00:39:52,176 She says they were set up. 1005 00:39:52,242 --> 00:39:53,177 Set up? What does that mean? 1006 00:39:53,243 --> 00:39:54,244 I'll find out when 1007 00:39:54,311 --> 00:39:55,412 I meet up with Valerie 1008 00:39:55,479 --> 00:39:56,847 at her place. At her place? 1009 00:39:56,914 --> 00:39:58,215 That sounds a little risky. 1010 00:39:58,282 --> 00:40:00,117 No, I've been here before, Max. 1011 00:40:00,184 --> 00:40:01,985 I've... I've got a handle on it. 1012 00:40:02,052 --> 00:40:04,354 Plus, it'll give me a chance to grab some 1013 00:40:04,421 --> 00:40:05,432 useable DNA. All right, Serena. 1014 00:40:05,456 --> 00:40:06,490 I'll bring my weapon. 1015 00:40:07,124 --> 00:40:10,761 You two will have a report on your desk in the morning. 1016 00:40:10,828 --> 00:40:12,096 Robot justice. 1017 00:40:15,265 --> 00:40:19,403 Netty, this belongs to you. 1018 00:40:20,437 --> 00:40:21,839 It was just a matter of 1019 00:40:21,905 --> 00:40:23,307 the wrong place at the right time. 1020 00:40:23,373 --> 00:40:25,409 One hell of a "coinkydink," huh? 1021 00:40:25,476 --> 00:40:28,178 You sure can say so. Yeah. 1022 00:40:28,245 --> 00:40:29,446 Thank you. 1023 00:40:29,513 --> 00:40:31,115 You're welcome. 1024 00:40:32,182 --> 00:40:34,885 Now, still don't know 1025 00:40:34,952 --> 00:40:37,888 if I believe in coincidence, but, uh, 1026 00:40:37,955 --> 00:40:39,189 it's growing on me. 1027 00:40:39,890 --> 00:40:41,959 See you tomorrow, partner. It's your day, right? 1028 00:40:42,025 --> 00:40:44,228 Four sugars. Got it. That's it. 1029 00:40:48,265 --> 00:40:49,800 Lindsay, it's Mom. 1030 00:40:49,867 --> 00:40:53,137 Just wanted to say I love you 1031 00:40:53,203 --> 00:40:55,873 and I'm proud of you. 1032 00:40:57,174 --> 00:40:58,842 That's all. 1033 00:41:11,488 --> 00:41:13,557 Valerie? 1034 00:41:14,558 --> 00:41:16,026 You inside? 1035 00:41:22,199 --> 00:41:24,301 I'm coming in, okay? 1036 00:41:39,183 --> 00:41:40,551 LVPD. 1037 00:41:40,617 --> 00:41:43,086 This is Detective Serena Chavez, badge 6375. 1038 00:41:43,153 --> 00:41:45,389 This is a Code 3. I need black-and-whites 1039 00:41:45,455 --> 00:41:47,157 and CSIs rolling on Cañada Towers. 1040 00:41:47,224 --> 00:41:49,826 I'm looking at a 4-2-7. 1041 00:41:51,128 --> 00:41:53,197 We have a kidnapping here. 72011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.