Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
أدعمنا وأصبح عضو مميز
url%للإزالة جميع الإعلانات%
2
00:02:11,840 --> 00:02:13,000
افتح
606 SERVER
www.606server.com
Instagram : @606server
3
00:02:13,000 --> 00:02:14,970
الوثوق بتركية
أليس كذلك ؟
606 SERVER
www.606server.com
Instagram : @606server
4
00:02:14,970 --> 00:02:18,220
هل يمكن الوثوق بامرأة ؟
امرأة من الكومان ؟
5
00:02:18,220 --> 00:02:21,070
اتضح أنك محق يا فلاتيوس
6
00:02:21,070 --> 00:02:22,900
آه يا صديقي العزيز
7
00:02:22,900 --> 00:02:24,990
لقد أخذوك أسيراً إذاً
أليس كذلك ؟
8
00:02:27,480 --> 00:02:29,700
أنا بحاجة للكثير من الجنود
9
00:02:29,700 --> 00:02:33,170
أنا بحاجة للكثير من السلاح
10
00:02:34,020 --> 00:02:37,720
يجب أن أجعل عثمان ومحاربيه يخرجون
إلى ساحة فارغة
11
00:02:37,720 --> 00:02:40,750
وبعد ذلك
بحملة واحدة
12
00:02:41,690 --> 00:02:45,110
سأهزمهم جميعاً بحملة واحدة
13
00:02:45,430 --> 00:02:48,010
لا فخ
لا تلاعب
14
00:02:48,010 --> 00:02:50,280
لا تعتيم
15
00:02:51,760 --> 00:02:54,840
روما ضد الأتراك
16
00:02:54,990 --> 00:02:57,010
نيكولا ضد عثمان
17
00:02:57,010 --> 00:02:58,460
هذا ما سيحدث
18
00:02:58,460 --> 00:03:01,040
أجل
هذا ما سيحدث تماماً
19
00:03:01,530 --> 00:03:05,850
سأمر من فوقهم بجيش
مجهز بشكل كامل ولكن
20
00:03:05,970 --> 00:03:07,450
ولكن
21
00:03:08,990 --> 00:03:12,920
ولكن لا يوجد جنود يمكن لروما
أن تعطيهم لي
22
00:03:13,830 --> 00:03:14,980
أليس كذلك ؟
23
00:03:17,290 --> 00:03:18,400
للأسف
24
00:03:18,690 --> 00:03:23,440
حسناً
كيف سأهزم راعي الأغنام ذاك إذاً ؟
25
00:03:23,690 --> 00:03:24,850
كيف ؟
26
00:03:31,460 --> 00:03:35,180
كان الإمبراطور يعتقد
أنك تعرف الإجابة على هذا
27
00:03:56,070 --> 00:04:01,430
هل سخر هذا الرجل مني قبل قليل ؟
28
00:04:07,950 --> 00:04:09,880
الإمبراطور
29
00:04:11,340 --> 00:04:14,240
سيجد لي الجنود
30
00:04:14,920 --> 00:04:19,150
أو أنني سأجد هؤلاء الجنود لدى غيخاتو
31
00:04:19,200 --> 00:04:21,360
ولكنني سأجدهم
32
00:04:55,770 --> 00:04:57,660
السلام عليكم
33
00:05:57,730 --> 00:05:59,100
أبي
34
00:06:07,230 --> 00:06:09,780
هذه الأرض التي فتحتها
35
00:06:12,930 --> 00:06:15,410
سأجعلها وطناً للأتراك
36
00:06:15,770 --> 00:06:18,420
لن أكون دموعاً في عيون المظلومين
37
00:06:20,200 --> 00:06:22,260
بل سأكون أملاً لهم
38
00:06:23,870 --> 00:06:26,210
سأكون كابوس الظالمين
39
00:06:27,800 --> 00:06:29,330
من بعد الآن
40
00:06:32,550 --> 00:06:36,260
بدعوات المظلومين من جميع الأديان
41
00:06:38,320 --> 00:06:45,990
سأجعل هذه الأرض تكبر نحو الجهات الأربعة
في هذا العالم
42
00:06:52,160 --> 00:06:54,320
جدي أوغوز خان
43
00:06:55,310 --> 00:06:57,540
جدي سليمان شاه
44
00:06:58,340 --> 00:07:04,870
سأكون لائقاً بأصلك وأعرافك
45
00:07:07,900 --> 00:07:13,290
اليوم هو يوم اجتماع السيادة يا أبي
46
00:07:15,780 --> 00:07:20,670
لا أخجلنا الله
47
00:07:23,550 --> 00:07:25,630
ليحدث ما هو خير بحقنا
48
00:08:03,510 --> 00:08:05,050
السلام عليكم
49
00:08:05,610 --> 00:08:07,650
وعليكم السلام
50
00:08:37,480 --> 00:08:40,290
من أين أنتم قادمون
وإلى أين تذهبون ؟
51
00:08:40,810 --> 00:08:43,320
أتينا من حلب إلى سوغوت
من أجل التجارة يا سيدي
52
00:08:43,650 --> 00:08:48,110
التاجر عبد الله بن مالك
وأنا كنت عبداً عنده في السابق
53
00:08:48,590 --> 00:08:49,990
وأصبحت ابنه الآن
54
00:08:51,530 --> 00:09:00,280
سمعت أن الغازي الكبير
سيدنا أرطغرل الذي أنقذ حياتي قد مات
55
00:09:01,180 --> 00:09:10,210
رغم أن أكبر أمل لي
عند مجيئي إلى هنا, كان تقبيل يده
56
00:09:10,740 --> 00:09:13,680
وطلب السماح منه
57
00:09:16,090 --> 00:09:17,960
كنت قد سمعت من أبي
58
00:09:18,180 --> 00:09:21,820
حين أتيت إلى سوغوت
تمت مداهمة قافلتك من قبل المغول
59
00:09:24,390 --> 00:09:28,670
كان أبي هو الذي حمى أرواحكم وأموالكم
أليس كذلك ؟
60
00:09:33,220 --> 00:09:34,240
والدك ؟
61
00:09:35,770 --> 00:09:43,380
هل أنت السيد عثمان
ابن السيد أرطغرل ؟
62
00:09:44,960 --> 00:09:46,610
سيدي عثمان
63
00:09:50,890 --> 00:09:54,260
إن سمحت لي دعني أعانقك يا بطلي
64
00:09:54,900 --> 00:09:56,250
تعال
65
00:10:06,250 --> 00:10:07,890
العزاء لك
66
00:10:08,670 --> 00:10:12,330
ليكن مثوى السيد أرطغرل الجنة
67
00:10:12,620 --> 00:10:14,140
سلمت
68
00:10:14,820 --> 00:10:16,610
سلمت
69
00:10:17,650 --> 00:10:23,540
أرى نور والدك في عينيك يا بني
70
00:10:26,860 --> 00:10:28,350
ولكن
71
00:10:29,000 --> 00:10:36,650
ليس المغول هم الذين هاجموا قافلتي
بل جنود الحاكم فاسيليوس
72
00:10:44,880 --> 00:10:47,940
إذاً أهلاً بك في سوغوت
يا مالك بن عبد الله
73
00:10:48,370 --> 00:10:50,330
أهلاً بك
74
00:10:52,640 --> 00:10:53,850
وأنت ؟
75
00:10:54,860 --> 00:10:59,750
بفضل المرحوم السيد أرطغرل
نجوت من ظلم الظالم
76
00:11:01,410 --> 00:11:03,440
عندما عرف أنه لا أحد لي
77
00:11:04,180 --> 00:11:06,180
والدك هو الذي أعطاني اسمي
78
00:11:06,400 --> 00:11:08,270
ليكن مكانه الجنة
79
00:11:08,710 --> 00:11:14,570
تلطف عليّ وأعطاني اسم والده
لحبه لي
80
00:11:16,480 --> 00:11:17,720
سليمان
81
00:11:19,810 --> 00:11:21,850
ليس اسماً فقط
82
00:11:22,480 --> 00:11:28,860
بل أعطاني أباً
وثلاثة أخوة أبطال في مكان بعيد عن منزلي
83
00:11:30,090 --> 00:11:32,140
الحمد لربي
84
00:11:32,900 --> 00:11:38,050
أنا في حضرة السيد عثمان الذي
اعتبرته أخاً لي
85
00:11:44,970 --> 00:11:46,560
أهلاً بك يا أخي
86
00:11:46,560 --> 00:11:47,900
أهلاً بك
87
00:11:51,450 --> 00:11:53,790
كونوا ضيوفي في الخان
88
00:11:54,820 --> 00:11:59,720
أموالكم وأرواحكم أمانة
لدى قبيلة الكايي الآن
89
00:12:00,170 --> 00:12:03,870
وقبيلة الكايي تعتبر منزلكم الآن
90
00:12:04,280 --> 00:12:07,110
ليرضى الله عنك يا سيد عثمان
91
00:12:14,300 --> 00:12:16,000
إن صرت سيداً
92
00:12:18,660 --> 00:12:21,940
بالكثير من الفتوحات في الطريق
الذي سار فيه والدك
93
00:12:23,220 --> 00:12:27,400
وبالكثير من الغزوات
فلتكن أملاً للعالم الإسلامي إن شاء الله
94
00:12:52,100 --> 00:12:53,920
حان الوقت يا عزيزي سافجي
95
00:12:54,530 --> 00:12:57,690
حان الوقت كي تفي بوعدك لي
ولقبيلة الكايي
96
00:13:00,350 --> 00:13:05,710
اذهب الآن وأظهر لجميع السادة
كيف يكون سيد الكايي
97
00:13:06,320 --> 00:13:09,450
أنا سأكون بانتظار البشارة القادمة منك
98
00:13:09,980 --> 00:13:11,650
لا تقلقي يا امرأة
99
00:13:12,530 --> 00:13:15,160
لا يمكن أن يكون هناك احتمال آخر
100
00:13:16,340 --> 00:13:20,510
سيتم اختياري سيداً في هذا الاجتماع
وسيكون الجميع مجبرين على قبول هذا
101
00:13:20,880 --> 00:13:22,170
لقد طال هذا الأمر كثيراً
102
00:13:22,170 --> 00:13:24,500
لم يعد لدي صبر
103
00:13:27,490 --> 00:13:31,830
عندما تصبح سيد قبيلة الكايي
سأصبح أنا سيدة نساء الكايي
104
00:13:34,020 --> 00:13:38,090
بينما تقوم بحفظ انضباط سادة قبيلة
الكايي وتلزمهم حدهم
105
00:13:38,490 --> 00:13:40,860
أنا سألزم سالجان وبالا حدهما
106
00:13:43,960 --> 00:13:49,140
وبالتأكيد سآخذ انتقامي من آيغول التي
رفعت سيفها عليّ
107
00:13:52,770 --> 00:13:55,240
سيتم حسابهم جميعاً يا زوجتي
108
00:13:55,700 --> 00:13:57,130
واحداً واحداً
109
00:14:18,760 --> 00:14:21,860
بوران ألب
لقد اقترب وقت انعقاد المجلس
110
00:14:22,270 --> 00:14:24,140
قولوا ما تريدون قوله
111
00:14:24,140 --> 00:14:27,130
أنا أريد التحدث حول مسألة انعقاد المجلس
112
00:14:27,130 --> 00:14:30,270
أنا وأخي جوكتوغ من أهل الغزوات
113
00:14:30,880 --> 00:14:33,360
نقاتل خلف السيد عثمان
114
00:14:33,670 --> 00:14:38,510
وأنتم تعرفون أننا حققنا الكثير
من الانتصارات مع السيد عثمان
115
00:14:38,860 --> 00:14:41,070
شهدنا تشتت جيوش العدو
116
00:14:41,070 --> 00:14:43,390
وسقوط قلاع العدو
117
00:14:43,920 --> 00:14:49,420
نحن نعرف أنه لولا السيد عثمان
لما حققنا أي نصر من هذه الانتصارات
118
00:14:50,240 --> 00:14:54,750
وفقط إن أصبح هو السيد
من بعد الآن
119
00:14:54,960 --> 00:14:57,470
ستنتقل قبيلة الكايي
من نصر إلى آخر ركضاً إن شاء الله
120
00:14:58,320 --> 00:15:04,240
نريدكم أن تفكروا وفقاً لهذا اليوم
في الاجتماع وأن تتخذوا قراركم بناءً عليه
121
00:15:09,690 --> 00:15:13,830
أنتم فعلتم ما يقع على عاتقكم
وما يليق بكم
122
00:15:14,780 --> 00:15:18,680
ونحن سنفعل ما يقع على عاتقنا
وما يليق بنا
123
00:15:21,360 --> 00:15:23,070
ما هو الذي يليق بكم ؟
124
00:15:23,070 --> 00:15:24,920
هذا ليس صحيحاً يا بوران ألب
125
00:15:25,500 --> 00:15:28,680
المكان الذي سنعلن فيه عن سيدنا
ليس هنا
126
00:15:31,070 --> 00:15:32,940
هيا
بعد إذنكم الآن
127
00:15:33,140 --> 00:15:34,500
ابقوا سالمين
128
00:15:41,910 --> 00:15:43,960
لم يُظهروا يا أخي
129
00:15:46,470 --> 00:15:48,150
إن شاء الله يكونون قد فهموا
130
00:15:48,180 --> 00:15:49,570
إن شاء الله
131
00:15:50,590 --> 00:15:51,720
هيا
132
00:16:12,030 --> 00:16:15,900
حان الوقت الآن لنكون دولة
133
00:16:19,830 --> 00:16:25,820
أنا سأريك كيف تكون الدولة
يا سيد عثمان
134
00:16:26,250 --> 00:16:27,770
سأريك
135
00:16:29,830 --> 00:16:32,090
كيف ستريه
136
00:16:34,090 --> 00:16:37,590
أخبرني أنا أيضاً
كي أفرح يا سيد ديندار
137
00:16:42,840 --> 00:16:47,200
أنا الذي سأصبح سيداً اليوم
138
00:16:51,850 --> 00:16:53,120
كيف ؟
139
00:16:56,310 --> 00:16:58,650
ماذا تقول يا سيد ديندار ؟
140
00:17:00,440 --> 00:17:02,130
كيف سيحدث ذلك الأمر ؟
141
00:17:04,460 --> 00:17:05,800
ما الذي فعلته ؟
142
00:17:06,170 --> 00:17:07,660
هل تسمح لي يا سيدي ؟
143
00:17:08,450 --> 00:17:10,580
تعال يا سالتوك
144
00:17:15,660 --> 00:17:18,070
سيدي
فعلت ما أمرتني به
145
00:17:19,400 --> 00:17:23,930
قل ما فعلته
كي تسمع السيدة هازال أيضاً
146
00:17:25,150 --> 00:17:26,180
هيا
147
00:17:29,230 --> 00:17:32,760
وزعت الذهب على السادة
كما أمرتني
148
00:17:34,060 --> 00:17:37,300
وعدوا بإعطاء أصواتهم لك اليوم
149
00:17:41,230 --> 00:17:43,620
اخرج يا سالتوك
هيا
150
00:17:52,910 --> 00:17:53,990
سيدي
151
00:17:55,370 --> 00:17:58,630
ما الذي فعلته ؟
152
00:18:02,440 --> 00:18:06,590
هذا ليس أمراً يمكن أن يفعله
سافجي يا امرأة
153
00:18:06,830 --> 00:18:09,070
فهمت أنه لن يستطيع التغلب
على عثمان
154
00:18:09,070 --> 00:18:11,380
لن أنتظر شجارهما
155
00:18:13,170 --> 00:18:16,660
سأصبح السيد مباشرة
156
00:18:26,030 --> 00:18:27,440
أسدي
157
00:18:29,250 --> 00:18:30,560
رجلي
158
00:18:31,710 --> 00:18:33,850
عمود خيمتي
159
00:18:41,290 --> 00:18:44,170
هنيئاً لك السيادة
160
00:18:46,650 --> 00:18:48,860
سأنتظر الخبر
161
00:18:49,170 --> 00:18:53,810
سأنتظر الخبر منك كي نأخذ انتقامنا
162
00:18:54,360 --> 00:19:00,370
سأنتظر الخبر منك كي نحتفل ليلاً ونهاراً
163
00:19:14,820 --> 00:19:16,830
يا ربي العظيم
164
00:19:22,080 --> 00:19:24,200
أرني تلك اللحظة
165
00:19:28,570 --> 00:19:30,870
آه يا سيد ديندار آه
166
00:19:38,960 --> 00:19:40,100
أيها المحاربين
167
00:19:41,340 --> 00:19:43,960
هل كل شيء جاهز ؟
هل أتممتم مهماتكم ؟
168
00:19:44,400 --> 00:19:46,210
أتممناها يا سيدي
أتممناها
169
00:19:46,980 --> 00:19:48,830
لكن توجد معلومة جديدة
170
00:19:48,970 --> 00:19:52,490
السيد ديندار اشترى السادة
الذين سيصوتون في الاجتماع يا سيدي
171
00:19:54,410 --> 00:19:56,570
اشتراهم بالذهب يا سيدي
172
00:19:57,110 --> 00:19:59,480
طلب منهم أن يدعموه
173
00:20:04,770 --> 00:20:06,360
عمي
174
00:20:07,560 --> 00:20:10,380
إذاً فقد خدع أخي سافجي أيضاً
175
00:20:13,310 --> 00:20:15,080
كيف عرفتم ؟
176
00:20:15,420 --> 00:20:18,720
سالتوك, لا تخف يا أخي
تكلم
177
00:20:20,670 --> 00:20:21,920
السيد ديندار
178
00:20:23,370 --> 00:20:25,490
السيد ديندار له فضل عليّ
179
00:20:25,980 --> 00:20:28,310
وثق بي وجعلني ذراعه اليمنى
180
00:20:29,030 --> 00:20:33,260
لكنه لم يعد يتصرف كسيد للكايي
منذ وقت طويل
181
00:20:34,370 --> 00:20:37,620
سالتوك, قل يا أخي
هيا
182
00:20:37,750 --> 00:20:39,730
قل
ما الذي فعله السيد ديندار ؟
183
00:20:43,550 --> 00:20:45,700
طلب مني توزيع الذهب على السادة
184
00:20:47,910 --> 00:20:49,920
سوف يختارون السيد ديندار
في اجتماع المجلس
185
00:20:51,660 --> 00:20:54,420
تم شراء جميع السادة ما عدا الحداد
186
00:20:55,790 --> 00:20:58,250
انظر للسيد ديندار
187
00:20:59,120 --> 00:21:00,840
انظر إلى السيد ديندار
188
00:21:02,130 --> 00:21:03,560
سلمت يا أخي
189
00:21:03,980 --> 00:21:07,590
اذهب أنت الآن
ولا تقل شيئاً لأحد
190
00:21:08,030 --> 00:21:10,590
نحن سنقول للسيد عثمان ما يجب
191
00:21:11,820 --> 00:21:14,100
هذا ما قاله إذاً
192
00:21:14,240 --> 00:21:18,270
يجب أن ألتصق برقبة عمي
وأكشف هذا الأمر الآن
193
00:21:19,450 --> 00:21:24,970
لكن حينها سيتضح أن سالتوك
هو الذي أخبرنا
194
00:21:27,910 --> 00:21:29,990
لننتظر إذاً
195
00:21:30,970 --> 00:21:34,730
سيدي, طالما أن الأمر كذلك
دعنا ننقض على السادة الذين أخذوا الذهب
196
00:21:35,040 --> 00:21:36,190
لندهسهم
197
00:21:36,300 --> 00:21:38,580
كلا يا سيد غينجي
198
00:21:39,110 --> 00:21:40,070
توقف
199
00:21:40,860 --> 00:21:42,230
لا تستعجل
200
00:21:43,530 --> 00:21:48,120
لن نحل هذا الأمر بالغضب
بل بالعقل
201
00:21:51,700 --> 00:21:53,160
هل تسمح لي يا سيدي ؟
202
00:21:55,130 --> 00:21:56,530
تعال يا دومرول
203
00:21:58,170 --> 00:21:59,470
السلام عليكم
204
00:21:59,470 --> 00:22:00,860
وعليكم السلام
205
00:22:00,860 --> 00:22:04,920
سيدي, جيركوتاي يطلب الإذن
للمجيء إليك
206
00:22:08,770 --> 00:22:10,060
فليأتِ
207
00:22:19,330 --> 00:22:21,900
ماذا تفعل هنا في يوم انعقاد المجلس
يا جيركوتاي ؟
208
00:22:22,820 --> 00:22:25,950
إن لم يختاروك سيداً
سيختلط الوسط
209
00:22:27,650 --> 00:22:29,920
فكرت بأنك بحاجة إلى رجال
210
00:22:36,880 --> 00:22:39,360
وماذا إن اختاروني سيداً ؟
211
00:22:40,060 --> 00:22:43,550
فكرت بأنه سيكون هناك ضيافة
212
00:22:47,680 --> 00:22:49,940
أيها المحاربين
213
00:22:50,350 --> 00:22:51,750
هل ترون ؟
214
00:22:52,270 --> 00:22:58,340
لا يمكن أن يعرف أحد من سيكون
في صف الآخر سوى الله
215
00:23:18,900 --> 00:23:23,450
فكروا بحل لهذا
في وقت ما
216
00:23:24,040 --> 00:23:25,760
الأمر لك يا سيدي
217
00:23:36,870 --> 00:23:39,060
أهلاً بك بيننا يا أخي
218
00:24:21,920 --> 00:24:22,880
هيا لنرى
219
00:24:24,630 --> 00:24:26,160
بالعافية
220
00:24:34,120 --> 00:24:35,590
السلام عليكم
221
00:24:35,590 --> 00:24:36,970
وعليكم السلام
222
00:24:37,140 --> 00:24:38,430
وعليكم السلام
223
00:24:38,930 --> 00:24:41,610
أراقب طريقك منذ أيام
يا مالك بن عبد الله
224
00:24:41,610 --> 00:24:43,000
أهلاً بك
225
00:24:48,120 --> 00:24:51,930
لا بد أن تكون إدريس صانع الفخار
الذي سأعمل معه
226
00:24:52,160 --> 00:24:53,370
هذا صحيح
227
00:24:53,940 --> 00:24:56,320
جعلت رجالك يستقرون في الخان
228
00:24:56,670 --> 00:25:00,030
جميعهم راحتهم وبهجتهم في مكانها
والحمد لله
229
00:25:00,330 --> 00:25:01,350
جميل
230
00:25:02,500 --> 00:25:07,660
ونحن مررنا إلى قبر الغازي أرطغرل أثناء
مجيئنا وقرأنا الفاتحة
231
00:25:07,660 --> 00:25:09,560
ليتقبل الله
232
00:25:10,330 --> 00:25:14,480
وتعرفنا على السيد عثمان
أثناء ذلك
233
00:25:19,530 --> 00:25:22,080
سنكون ضيوفه في الخان
234
00:25:23,460 --> 00:25:24,420
جميل
235
00:25:24,420 --> 00:25:29,290
البريق الذي في عينيه ذكرني بوالده
236
00:25:33,280 --> 00:25:35,160
إنه كذلك
237
00:25:35,400 --> 00:25:39,460
تفضلوا
لأرافقكم إلى غرفكم
238
00:25:39,460 --> 00:25:40,970
تفضلوا
239
00:26:16,890 --> 00:26:20,740
عندما تُغلق الأبواب
يتم كشف الحقائق
240
00:26:29,280 --> 00:26:30,880
«ليكن نور»
241
00:26:34,720 --> 00:26:37,130
أمر الرب بأن يكون هناك نور
242
00:26:37,970 --> 00:26:42,800
فكان النور
243
00:26:44,290 --> 00:26:46,750
حراً وقوياً
244
00:26:47,630 --> 00:26:53,690
أبارك لك استيقاظك من نومك
الذي استمر لسنوات أيها الأخ ديفيد
245
00:26:55,030 --> 00:26:56,350
استيقظت
246
00:26:57,190 --> 00:27:01,540
ولدت تحت أجنحة البابا من جديد
أيها السيد بيتروس
247
00:27:12,740 --> 00:27:16,570
كيف أقنعتم السيد عثمان
بأنكم أصدقاء أبيه القدامى ؟
248
00:27:18,380 --> 00:27:20,060
لم يصدقنا أولاً
249
00:27:21,800 --> 00:27:24,290
أعطانا معلومة خاطئة كي يخدعنا
250
00:27:24,580 --> 00:27:28,370
كانت قافلتك قد تمت مهاجمتها
عندما أتيت إلى سوغوت من قبل المغول
251
00:27:29,140 --> 00:27:33,280
وكان أبي من حمى أرواحكم وأموالكم
أليس كذلك ؟
252
00:27:33,930 --> 00:27:37,480
عندما أنقذك أرطغرل أنت وهذا الأعرج
253
00:27:38,180 --> 00:27:40,420
من الذين هاجموا قافلتكم ؟
254
00:27:41,620 --> 00:27:42,720
هل هم المغول ؟
255
00:27:43,150 --> 00:27:46,350
جنود الحاكم فاسيليوس
256
00:27:49,800 --> 00:27:51,130
ماذا عنك يا ديفيد ؟
257
00:27:52,100 --> 00:27:56,480
هل استطعت الوصول للمعلومات
التي طلبها منك البابا ؟
258
00:27:57,570 --> 00:27:59,250
قبل أن يموت أرطغرل
259
00:27:59,270 --> 00:28:03,870
أعتقد أنه قد وضع الخطط أمانة لدى
صديقه المقرب منه والذي يعتبره أخاً له
260
00:28:03,870 --> 00:28:05,740
ربما يكون هو الذي أخفى ما تبحثون عنه
261
00:28:05,740 --> 00:28:06,800
من ؟
262
00:28:07,530 --> 00:28:09,150
بامسي
263
00:28:10,280 --> 00:28:11,570
السيد بامسي
264
00:28:13,220 --> 00:28:18,390
عندما مرض أرطغرل
لم يظهر بامسي في الوسط مدة طويلة
265
00:28:18,560 --> 00:28:20,460
أتى ذات يوم فجأة
266
00:28:20,720 --> 00:28:24,160
لكنه واصل مغادرة القبيلة
بشكل سري
267
00:28:24,590 --> 00:28:26,600
هل استطعت أن تعرف إلى أين ذهب ؟
268
00:28:26,910 --> 00:28:31,410
يجعلني أفقد أثره عند جبل العبدال
في كل مرة
269
00:28:36,760 --> 00:28:40,320
يا سلطان الغزاة
270
00:28:45,160 --> 00:28:47,040
ها هي أماناتك
271
00:28:48,560 --> 00:28:50,730
ها هي أماناتك
272
00:28:52,180 --> 00:28:58,370
أتذكر ما قتله لي عندما وضعت هذه
أمانة لدي كأنه الأمس
273
00:29:08,230 --> 00:29:10,260
قلت لي
يا عزيزي بامسي
274
00:29:10,490 --> 00:29:11,970
عزيزي بامسي
275
00:29:11,970 --> 00:29:16,660
حافظ على هذه الأمانات مثل شرفك
276
00:29:18,000 --> 00:29:19,810
حافظت عليها يا سيدي
277
00:29:21,410 --> 00:29:24,140
حافظت على هذه الأمانات مثل شرفي
278
00:29:25,860 --> 00:29:27,150
والآن
279
00:29:27,720 --> 00:29:34,460
حان وقت تسليم هذه الأمانات إلى وريثك
280
00:29:35,320 --> 00:29:41,160
حان وقت وضعها أمانة لدى السيد
الذي سيتم اختياره
281
00:29:52,740 --> 00:29:57,890
إن شاء الله يكون السيد الذي سيتم اختياره
هو السيد عثمان
282
00:29:57,890 --> 00:30:02,040
لا سمح الله
إن تم اختيار شخص آخر
283
00:30:02,420 --> 00:30:04,220
فالويل لحالنا
284
00:30:05,710 --> 00:30:07,340
اليوم
285
00:30:07,910 --> 00:30:18,320
اليوم في قبيلة الكايي سيتضح
قدر قبيلة الكايي وقدر العالم التركي
286
00:30:19,870 --> 00:30:24,100
هذه الأمانات تشرح هذا
287
00:30:27,790 --> 00:30:31,490
يا أجمل الغزاة
288
00:30:33,690 --> 00:30:36,710
يا سلطان الغزاة
289
00:30:37,300 --> 00:30:39,600
آه يا سيدي الجميل
290
00:30:41,980 --> 00:30:44,720
يجب أن أدرك اجتماع السادة
سأنطلق في طريقي
291
00:30:44,840 --> 00:30:45,860
بعد إذنكم
292
00:30:45,860 --> 00:30:47,120
جميل
293
00:30:48,460 --> 00:30:52,690
اذهب الآن واعرف من سيكون السيد
يا ديفيد
294
00:30:52,690 --> 00:30:57,730
بامسي سيأخذ السيد الجديد
ونحن معه إلى المكان السري
295
00:31:01,770 --> 00:31:04,310
سأذهب لرؤية الحاكم نيكولا
296
00:31:04,640 --> 00:31:06,420
لا أريد الذهاب ويدي فارغة
297
00:31:07,210 --> 00:31:09,160
سترسل له هدية
298
00:31:09,660 --> 00:31:12,750
يكفي أن تأمر
أيها السيد بيتروس
299
00:31:13,810 --> 00:31:17,980
ستقوم بتهريب فلاتيوس
من القبيلة هذه الليلة
300
00:31:44,610 --> 00:31:46,110
هل كل شيء جاهز ؟
301
00:31:46,180 --> 00:31:48,410
لا تقلق يا ابن أخي
302
00:31:48,630 --> 00:31:49,920
لقد تكلمت معهم مجدداً
303
00:31:50,220 --> 00:31:52,240
كلهم سيدعمونك
304
00:31:53,020 --> 00:31:57,450
سينتهي هذا الأمر اليوم
305
00:32:00,120 --> 00:32:05,810
أدعو الله أن يستقبل عثمان النتيجة بهدوء
306
00:32:07,270 --> 00:32:10,020
لأنه إن لم يعترف بقرار السادة
307
00:32:10,660 --> 00:32:12,550
لن يعترف به بامسي أيضاً
308
00:32:13,260 --> 00:32:14,410
إنهما مجبران
309
00:32:15,200 --> 00:32:16,670
سيعترفان به
310
00:32:17,160 --> 00:32:22,430
إذا فعلا شيئاً كهذا
فلن يستطيعا العثور على أحد يقف بجانبهما
311
00:32:22,970 --> 00:32:26,420
نهدم الدنيا فوق رأسيهما
312
00:32:26,560 --> 00:32:27,840
على رأسيهما
313
00:32:50,840 --> 00:32:52,890
ولدي غوندوز
314
00:32:54,690 --> 00:32:56,640
المجد لروحه
315
00:32:58,430 --> 00:33:04,110
أنت تعرف الأسد الراقد في قلب
سيدي أرطغرل, أليس كذلك ؟
316
00:33:06,470 --> 00:33:09,850
أعرف يا سيد بامسي
أعرف
317
00:33:24,540 --> 00:33:31,050
إذاً أنت تعرف سلامة قبيلة الكايي
لدى من يا بني
318
00:33:31,820 --> 00:33:34,040
سلامة قبيلة الكايي
319
00:33:39,090 --> 00:33:41,280
سننتظر ونرى يا سيد بامسي
320
00:33:56,440 --> 00:33:58,220
السلام عليكم
321
00:33:58,680 --> 00:34:00,510
وعليك السلام يا بني
322
00:34:00,880 --> 00:34:02,580
هيا
تعال
323
00:34:10,570 --> 00:34:12,540
خذ لنرى يا بني
324
00:34:17,480 --> 00:34:19,140
بني
325
00:34:24,080 --> 00:34:32,390
بإذن الله ستدخل إلى هذه الخيمة
كابن لي
326
00:34:33,990 --> 00:34:37,220
وستخرج منها بصفتك سيدي إن شاء الله
327
00:34:37,920 --> 00:34:39,640
إن شاء الله يا سيد بامسي
328
00:34:40,220 --> 00:34:42,880
إن شاء الله
329
00:34:44,090 --> 00:34:46,670
صوتي واضح يا سيد عثمان
330
00:34:47,490 --> 00:34:51,890
عندما يحين دوري بالكلام
سأقول كلمتين
331
00:34:52,370 --> 00:34:54,050
سلمت
332
00:34:57,090 --> 00:34:58,560
هيا إذاً
333
00:35:19,320 --> 00:35:21,970
فلاتيوس صياد الأسود
334
00:35:28,190 --> 00:35:31,810
هل تخرجون إلى الخارج دون
سيدكم عثمان ؟
335
00:35:34,610 --> 00:35:35,860
استمتع, استمتع
336
00:35:37,380 --> 00:35:39,270
إنها لحظاتك الأخيرة على أي حال
337
00:35:39,530 --> 00:35:40,620
استمتع
338
00:35:44,130 --> 00:35:46,250
هل تعتقد أنني خائف من الموت ؟
339
00:35:47,490 --> 00:35:49,670
وأيضاً أنت خائف مثل الكلب
340
00:35:50,110 --> 00:35:54,420
حتى إن قال لسانك شيئاً مختلفاً
فإن عينيك تقول كل شيء
341
00:35:55,510 --> 00:35:58,340
لينتهي اجتماع مجلس السيادة
بإذن الله
342
00:35:58,910 --> 00:36:01,740
وبعدها سنجعلك تختار
واحداً من بين أشكال الموت
343
00:36:04,920 --> 00:36:07,180
هل سيفوز سيدكم في الاجتماع ؟
344
00:36:13,640 --> 00:36:15,700
سيفوز سيدنا في الاجتماع
345
00:36:16,670 --> 00:36:20,040
ثم ستننظم مداهمات لجميع قلاعكم
346
00:36:20,900 --> 00:36:24,130
أولاً إينغول
ثم يار حصار
347
00:36:24,430 --> 00:36:27,770
ثم إيزنيك وبورصا
348
00:36:34,410 --> 00:36:36,490
إخوتي
سيبدأ الاجتماع
349
00:36:41,320 --> 00:36:43,720
هيا يا عزيزي بوران
هيا
350
00:36:45,340 --> 00:36:46,740
هيا
351
00:36:56,330 --> 00:36:58,480
لأخرج من هنا
352
00:36:59,680 --> 00:37:02,220
وسأحاسبكم جميعاً على ذلك
353
00:37:03,050 --> 00:37:04,410
جميعكم
354
00:37:05,680 --> 00:37:07,150
واحداً واحداً
355
00:37:13,580 --> 00:37:16,470
بسم الله الرحمن الرحيم
356
00:37:18,900 --> 00:37:33,930
بسم الله تعالى وأسمائه التسعة والتسعون
الذي يقول للشيء كن فيكون والذي ملأ قلوبنا بنور الإيمان
357
00:37:43,210 --> 00:37:49,450
الفاتحة على روح المرحوم
أرطغرل الغازي
358
00:38:12,960 --> 00:38:14,370
سادة الكايي
359
00:38:15,550 --> 00:38:19,320
أهلاً بكم جميعاً
360
00:38:20,340 --> 00:38:22,300
حللتم أهلاً
361
00:38:22,300 --> 00:38:25,480
سلمت
362
00:38:27,420 --> 00:38:33,230
بصفتي أكثر سيد مسن في قبيلة الكايي
363
00:38:33,260 --> 00:38:38,320
وقعت وظيفة إدارة هذا الاجتماع على عاتقي
364
00:38:39,910 --> 00:38:41,450
يا سادة
365
00:38:43,210 --> 00:38:48,710
أبناء المرحوم أرطغرل الغازي الثلاثة
366
00:38:48,900 --> 00:38:56,010
وأخوه أيضاً
مرشحون للسيادة وفقاً لأعرافنا
367
00:38:59,250 --> 00:39:07,010
ليجعل الحق تعالى قرارنا الذي سنتخذه
خيراً وليجعله مباركاً
368
00:39:07,090 --> 00:39:09,500
آمين
369
00:39:12,160 --> 00:39:13,460
سادة الكايي
370
00:39:14,120 --> 00:39:16,060
أتمنى
371
00:39:16,090 --> 00:39:21,660
أن لا تنسوا
في مكان مَنْ نحن نختار سيداً
372
00:39:22,010 --> 00:39:26,130
لكن رغم ذلك أنا أريد أن أذكركم
373
00:39:29,420 --> 00:39:32,690
المرحوم أرطغرل الغازي
374
00:39:32,720 --> 00:39:36,700
لم يحكم القبيلة مثل سيد عشيرة
375
00:39:39,240 --> 00:39:44,580
الغازي أرطغرل قد حكم مثل سلطان
376
00:39:46,500 --> 00:39:48,670
لم يقل ليس لدي جنود
377
00:39:49,370 --> 00:39:54,580
لم يقل أنا أعمل مع بعض الغزاة
378
00:39:56,160 --> 00:40:03,050
قال أنا أحكم قبيلة الكايي أكثر
قبائل الأوغوز أصالة
379
00:40:06,470 --> 00:40:08,450
وهكذا عمل
380
00:40:16,020 --> 00:40:17,710
سادة الكايي
381
00:40:18,180 --> 00:40:25,240
لا يمكن أن يتم إنزال راية الكايي
من المكان الذي رفعها إليه الغازي أرطغرل
382
00:40:26,140 --> 00:40:30,430
سيد لا يثق بنفسه ولا يثق بعشيرته حتى
383
00:40:31,550 --> 00:40:34,260
ويخاف من الاستقلال والحرية
384
00:40:35,320 --> 00:40:41,570
ويعترف بأنه محكوم للروم أو المغول
385
00:40:44,200 --> 00:40:46,380
لا يمكنه أن يدير هذه القبيلة
386
00:40:47,560 --> 00:40:53,130
فليُعرف هذا هكذا
وليتم اتخاذ القرار بناءً عليه
387
00:40:58,560 --> 00:40:59,770
سيد ديندار
388
00:41:02,150 --> 00:41:03,900
أول حق بالكلام لك
389
00:41:04,190 --> 00:41:05,510
قل
390
00:41:11,390 --> 00:41:15,450
السيد بامسي يقول الحق
391
00:41:17,920 --> 00:41:24,930
أبناء أخي الثلاثة وأنا
المرشحون المتوقعون للمنصب
392
00:41:29,810 --> 00:41:32,330
أريد أن أتنازل عن حقي
393
00:41:32,760 --> 00:41:38,430
وأن أدعم أحد هؤلاء الأخوة الثلاثة
394
00:41:40,210 --> 00:41:42,060
ولكن
395
00:41:45,080 --> 00:41:48,480
لا أعرف أي واحد منهم سأختار
396
00:41:54,030 --> 00:42:00,210
قلت أنني سأكسر قلب الآخرين
مهما كان الذي أختاره
397
00:42:00,330 --> 00:42:04,410
وفعلت أكثر الأمور مقاربة
398
00:42:06,060 --> 00:42:09,830
حافظت على حقي
399
00:42:11,740 --> 00:42:17,130
وأعطيت صوتي لنفسي
400
00:42:17,660 --> 00:42:20,290
أنا مرشح للسيادة
401
00:42:28,720 --> 00:42:30,590
حسناً يا سيد ديندار
402
00:42:45,100 --> 00:42:48,100
الكلام لك يا سيد سيلاميش
403
00:42:48,750 --> 00:42:56,580
أنا أرى مستقبل قبيلة الكايي في
السيد عثمان ابن المرحوم أرطغرل الغازي
404
00:43:00,050 --> 00:43:02,960
مرشحي هو السيد عثمان
405
00:43:16,240 --> 00:43:17,740
حسناً
406
00:43:26,920 --> 00:43:29,630
ابنتي بالا
لم يعجبني لون الأقمشة
407
00:43:29,630 --> 00:43:31,040
انظري مرة أخرى
408
00:43:31,040 --> 00:43:32,720
لا تقلقي يا أمي
409
00:43:34,990 --> 00:43:37,040
هكذا يا ابنتي تارغون
410
00:43:37,040 --> 00:43:39,890
نساء قبيلة الكايي يعملن باستمرار
411
00:43:39,890 --> 00:43:41,690
وأنت أيضاً ستتعلمين
412
00:43:41,980 --> 00:43:43,230
بالتأكيد سأتعلم
413
00:43:43,230 --> 00:43:44,380
أحسنت
414
00:43:50,370 --> 00:43:53,580
لينا
تتصرفين بشيء من الغرابة اليوم
415
00:43:53,580 --> 00:43:54,810
خيراً ؟
416
00:43:57,020 --> 00:43:59,360
هل أنا التي أتصرف بغرابة يا سيدة هازال ؟
417
00:43:59,710 --> 00:44:02,860
حدث لك شيء عندما اقترب وقت الاجتماع
418
00:44:03,210 --> 00:44:04,880
والآن داخلك لا يتسع لنفسه
419
00:44:05,390 --> 00:44:10,090
أنا متحمسة لأن السيد سافجي سيفوز
420
00:44:11,030 --> 00:44:13,150
أنت متحمسة كثيراً بعض الشيء
421
00:44:23,290 --> 00:44:28,360
لنقل أنني متحمسة لأننا سنفوز
422
00:44:28,780 --> 00:44:32,820
لماذا تضحك هؤلاء وتتحمسن ؟
423
00:44:32,910 --> 00:44:36,960
هل هن متحمسات لخسارتهن
يا ترى ؟
424
00:44:41,550 --> 00:44:43,770
لا تمنعيني الآن يا أمي
425
00:44:44,060 --> 00:44:46,540
دعيني أقطع لسانها هنا
426
00:44:46,820 --> 00:44:50,880
أو لنقم بخياطته
كي لا تستطيع التكلم طوال عمرها
427
00:44:53,150 --> 00:44:56,840
آيغول
لماذا تستعجلين يا ابنتي ؟
428
00:44:58,110 --> 00:45:01,450
ماذا ستفعل أساساً عندما
يصبح عثمان هو السيد ؟
429
00:45:01,780 --> 00:45:05,900
ستجلس وتأكل لسانها شيئاً فشيئاً
430
00:45:17,660 --> 00:45:22,500
ماذا قالوا ؟
431
00:45:23,770 --> 00:45:30,940
قالو أن الأمل هو خبز الفقير
432
00:45:39,060 --> 00:45:40,130
بالا
433
00:45:40,130 --> 00:45:42,120
آيغول
توقفي يا آيغول
434
00:45:43,240 --> 00:45:44,660
توقفي يا آيغول
435
00:45:44,960 --> 00:45:47,010
آيغول
436
00:45:47,290 --> 00:45:48,130
آيغول
437
00:45:49,080 --> 00:45:49,940
هازال
438
00:45:50,700 --> 00:45:52,600
آيغول
439
00:45:53,040 --> 00:45:54,850
آيغول
440
00:45:54,850 --> 00:45:56,880
هازال -
يكفي -
441
00:45:57,360 --> 00:45:58,580
يكفي -
آيغول -
442
00:45:58,580 --> 00:45:59,940
آيغول
443
00:46:01,060 --> 00:46:03,000
يكفي
444
00:46:04,650 --> 00:46:05,680
آيغول
445
00:46:06,510 --> 00:46:08,080
هيا تعالي معنا
446
00:46:12,300 --> 00:46:13,720
آيغول
447
00:47:29,680 --> 00:47:31,950
أجل يا ابنتي تارغون
أخبريني
448
00:47:32,190 --> 00:47:34,810
لا يصدر عنك صوت ولا نفس
هل أنت بخير ؟
449
00:47:34,840 --> 00:47:37,200
أنا بخير يا سيدة سالجان
سلمت
450
00:47:37,920 --> 00:47:41,430
أنا أيضاً أنتظر النتيجة التي ستصدر
عن الاجتماع مثل الجميع
451
00:47:58,460 --> 00:48:00,530
بقي القليل إن شاء الله يا ابنتي
452
00:48:01,360 --> 00:48:02,740
بقي القليل
453
00:48:17,670 --> 00:48:22,010
سيد سنان
دور الكلام لك
454
00:48:22,390 --> 00:48:23,560
سلمت
455
00:48:24,980 --> 00:48:31,260
صوتي للسيد ديندار الذي
أؤمن أنه سيتحرك بعقل سليم
456
00:48:33,500 --> 00:48:35,890
سلمت
457
00:48:42,120 --> 00:48:43,540
حسناً
458
00:48:51,980 --> 00:48:53,280
سيد غوندوز
459
00:48:53,640 --> 00:48:57,450
قل أنت
الكلام لك
460
00:49:06,380 --> 00:49:10,260
أنا لن أفعل مثل عمي
461
00:49:13,660 --> 00:49:16,910
لن أقول من يستاء ومن يمتعض
462
00:49:21,330 --> 00:49:23,270
سلامة قبيلة الكايي
463
00:49:26,540 --> 00:49:29,310
واضح مع من ستكون سلامة قبيلة الكايي
464
00:49:30,880 --> 00:49:34,090
الذي فتح كولاجا حصار مرتين
465
00:49:36,030 --> 00:49:38,690
والذي أنقذ سوغوت
466
00:49:44,260 --> 00:49:45,600
عمي
467
00:49:51,450 --> 00:49:52,780
وأخي
468
00:49:55,470 --> 00:49:59,220
الذي أخذهما من يد نيكولا
وأتى
469
00:49:59,710 --> 00:50:01,570
هو سيد قبيلة الكايي
470
00:50:11,920 --> 00:50:15,650
أنا السيد غوندوز
أتنازل عن حقي
471
00:50:18,980 --> 00:50:25,980
أعطي صوتي لأخي عثمان الذي يستحق
أن يكون سيد قبيلة الكايي
472
00:50:37,370 --> 00:50:41,750
سيد غوندوز
سلمت
473
00:50:44,040 --> 00:50:47,440
سيد جعفر
قل أنت
474
00:50:47,840 --> 00:50:49,630
صوتي للسيد ديندار
475
00:50:50,030 --> 00:50:51,330
سلمت
476
00:50:52,350 --> 00:50:53,630
حسناً
477
00:50:54,690 --> 00:50:55,980
حسناً
478
00:51:04,140 --> 00:51:05,640
سيد عثمان
479
00:51:07,590 --> 00:51:11,500
الكلام لك الآن
قل
480
00:51:16,520 --> 00:51:18,570
كلامي
481
00:51:21,610 --> 00:51:24,810
كما تموج على أسوار قلعة
كولاجا حصار
482
00:51:26,400 --> 00:51:32,170
سيتموج على أسوار إينغول
ويار حصار أيضاً
483
00:51:32,850 --> 00:51:34,450
نيتي واضحة
484
00:51:36,140 --> 00:51:41,160
سأفتح أراضي هذه المنطقة
وأجعلها ملكاً لقبيلة الكايي
485
00:51:42,870 --> 00:51:45,840
واضح ما أحتاج إليه من أجل هذا
486
00:51:47,400 --> 00:51:50,300
و واضح لمن سيكون صوتي
487
00:52:00,280 --> 00:52:03,270
حسناً يا سيد عثمان
488
00:52:04,730 --> 00:52:10,520
السيد ديندار لديه ثلاثة أصوات الآن
489
00:52:11,590 --> 00:52:14,810
والسيد عثمان لديه ثلاثة أصوات
490
00:52:21,910 --> 00:52:26,020
سيد سيفنديك
صوتك لمن سيكون ؟
491
00:52:26,960 --> 00:52:30,610
أنا أعطي صوتي للسيد ديندار
492
00:52:32,840 --> 00:52:34,330
سلمت
493
00:52:39,580 --> 00:52:40,850
حسناً
494
00:52:41,520 --> 00:52:46,590
سيد داوود, قل أنت
حق الكلام لك
495
00:52:49,910 --> 00:52:56,960
وأنا أيضاً صوتي واضح ومعروف
مثل صوت السيد عثمان
496
00:52:58,010 --> 00:53:04,500
كي يستطيع السيد عثمان فعل ما أشار
إليه بقوله أن ما سيفعله واضح
497
00:53:06,140 --> 00:53:08,210
فإن صوتي للسيد عثمان
498
00:53:13,800 --> 00:53:17,160
حسناً يا سيد داوود
حسناً
499
00:53:20,340 --> 00:53:22,010
سيد إدريس
500
00:53:23,160 --> 00:53:25,560
دور الكلام لك
صوتك لمن ؟
501
00:53:28,710 --> 00:53:33,530
صوتي للذي أثق بخبرته
وعقله ثقة بلا حدود
502
00:53:35,540 --> 00:53:37,120
السيد ديندار
503
00:53:37,970 --> 00:53:40,260
أريده أن يكون سيد قبيلة الكايي
504
00:53:42,830 --> 00:53:44,590
سلمت
505
00:53:47,020 --> 00:53:49,380
حسناً يا سيد إدريس
506
00:53:53,610 --> 00:53:55,190
سادة الكايي
507
00:53:55,850 --> 00:54:01,520
السيد ديندار لديه خمسة أصوات
والسيد عثمان لديه أربعة
508
00:54:07,620 --> 00:54:10,730
بما أنه قد بقي صوتين
509
00:54:11,180 --> 00:54:19,240
فإن اختيار السيد سافجي
والسيد غوندوز لم يعد ممكناً الآن
510
00:54:27,760 --> 00:54:32,930
صوتي أنا
دون أي شك
511
00:54:35,890 --> 00:54:37,820
للسيد عثمان
512
00:54:40,640 --> 00:54:44,470
لقد تساوت الأصوات الآن
513
00:54:45,330 --> 00:54:46,700
سيد سافجي
514
00:54:48,170 --> 00:54:50,040
الكلام الأخير لك
515
00:54:51,720 --> 00:54:58,140
الكلام الذي ستقوله
سيحدد سيد قبيلة الكايي
516
00:55:13,640 --> 00:55:18,310
انظروا إلى أخي هذا
517
00:55:19,550 --> 00:55:23,750
أخي الذي تجاهل رتبتي
518
00:55:24,500 --> 00:55:30,160
انظروا إلى أخي الذي أمسكني
من ياقتي وقام بهزي
519
00:55:34,670 --> 00:55:39,250
أخي الذي ضربني وصرخ عليّ
520
00:55:39,270 --> 00:55:45,020
وقال لي ابتعد عن طريقي
521
00:55:48,190 --> 00:55:59,070
هل سأعطيه صوتي الآن وأختاره هو ؟
522
00:56:06,920 --> 00:56:08,240
وعمي ؟
523
00:56:09,060 --> 00:56:14,280
هو الشخص الوحيد الذي دعمني في
هذه الدعوى
524
00:56:14,860 --> 00:56:17,130
وقال لي أنا خلفك
525
00:56:18,110 --> 00:56:21,560
واعتبرني لائقاً بالسيادة
526
00:56:26,560 --> 00:56:40,010
هل يمكنني أن أختار غيره الآن
وأنا أنظر في عينيه ؟
527
00:56:43,280 --> 00:56:48,770
هل يمكن أن أرضى بأن يكون
غيره سيداً لقبيلة الكايي ؟
528
00:56:54,320 --> 00:57:03,620
أنا لا أستطيع أن أخدع أحداً
وأنا أنظر في عينيه
529
00:57:04,300 --> 00:57:05,570
ولكن
530
00:57:06,350 --> 00:57:08,530
عمي يفعل هذا
531
00:57:18,940 --> 00:57:24,090
والآن انظروا إلى عمي الذي كذب عليّ
وهو ينظر في عينيّ
532
00:57:25,130 --> 00:57:26,630
وخانني
533
00:57:29,090 --> 00:57:32,620
وطعنني في ظهري
534
00:57:42,950 --> 00:57:43,980
ابن أخي
535
00:57:44,850 --> 00:57:48,900
حذار أن يكون سوء فهم
536
00:57:49,900 --> 00:57:51,140
أنا بالتأكيد
537
00:57:51,140 --> 00:57:54,670
تريد أن تصبح سيداً إذاً ؟
538
00:57:55,930 --> 00:57:58,390
تريد أن تصبح سيداً إذاً يا عمي ؟
539
00:57:58,390 --> 00:58:07,790
إذاً فقد تكلمت مع الأشخاص
وسحبتهم إلى صفك بشكل سري
540
00:58:07,790 --> 00:58:10,140
سافجي
اعرف كلامك
541
00:58:10,140 --> 00:58:11,690
سيد ديندار
542
00:58:11,710 --> 00:58:13,170
اعرف كلامك
543
00:58:14,390 --> 00:58:18,490
سيد ديندار
سيد سافجي
544
00:58:20,830 --> 00:58:23,180
هذا مجلس للسادة
545
00:58:23,800 --> 00:58:25,790
حافظا على وقاركما
546
00:58:30,250 --> 00:58:34,410
سيد سافجي
عد إلى مكانك
547
00:58:55,390 --> 00:58:56,930
سيد سافجي
548
00:58:57,910 --> 00:59:01,820
قل كلامك
صوتك لمن ؟
549
00:59:02,430 --> 00:59:08,270
سيتم تحديد سيد قبيلة الكايي
بكلامك
550
00:59:33,120 --> 00:59:34,360
إذاً
551
00:59:36,500 --> 00:59:40,500
إذاً فليسمعني الجميع جيداً
552
00:59:43,230 --> 00:59:51,970
أنا أفضل الخنجر الذي يلامس رقبتي
على الخنجر الذي ينغرز في ظهري
553
00:59:53,930 --> 01:00:00,670
أفضل من يزأر في وجهي
على من يهمس من خلفي
554
01:00:02,960 --> 01:00:09,470
أفضل القضاء على قبيلة الكايي
بأحلام شخص حالم
555
01:00:12,740 --> 01:00:17,780
على أن تتعفن بأكاذيب شخص جشع
556
01:00:17,780 --> 01:00:19,210
أنت
557
01:00:25,450 --> 01:00:26,300
أنا
558
01:00:29,500 --> 01:00:31,160
السيد سافجي
559
01:00:33,750 --> 01:00:36,710
صوتي
560
01:00:44,200 --> 01:00:46,830
أعطيه لأخي عثمان
561
01:00:58,240 --> 01:01:03,470
إن كنا سنحارب المغول أو الروم الآن
562
01:01:03,720 --> 01:01:07,170
أو كلاهما معاً
563
01:01:09,540 --> 01:01:11,370
فذلك أمر يعرفه هو
564
01:01:17,890 --> 01:01:19,410
لنمت من بعد الآن
565
01:01:21,140 --> 01:01:25,850
ولكن لا نُذل
566
01:01:34,190 --> 01:01:35,960
الآن
567
01:01:37,060 --> 01:01:40,040
بتصويت سادة قبيلة الكايي
568
01:01:40,770 --> 01:01:47,340
السيد عثمان بن أرطغرل الغازي
ابن سليمان شاه
569
01:01:48,780 --> 01:01:52,160
هو السيد الجديد لقبيلة الكايي
570
01:01:53,120 --> 01:01:56,500
ليوفقك الحق تعالى
571
01:01:56,860 --> 01:01:59,400
آمين
572
01:02:20,050 --> 01:02:21,810
توقف يا عمي
573
01:02:39,860 --> 01:02:42,150
لا يمكن اختيار سيد بهذا الشكل
574
01:02:43,720 --> 01:02:50,050
أنا لا أقبل سيادة تم الحصول عليها
هكذا أبداً
575
01:02:52,690 --> 01:02:58,930
من الواضح أنه قد تم شراء رضى
البعض بالذهب
576
01:03:03,610 --> 01:03:08,580
وتم قطع وعد لأحدهم
بأنه سيصبح سيداً
577
01:03:11,220 --> 01:03:13,120
ولكن تمت خيانته
578
01:03:16,280 --> 01:03:17,850
يا سادة
579
01:03:19,200 --> 01:03:22,020
نختار سيد قبيلة الكايي هنا
580
01:03:22,670 --> 01:03:27,200
سيد الكايي هو تجسيد لرضى الشعب
581
01:03:27,380 --> 01:03:30,440
وإرادته
582
01:03:33,420 --> 01:03:38,270
الآن ضعوا أيديكم على ضميركم
583
01:03:39,550 --> 01:03:41,450
هل يمكن اختيار سيد بهذا الشكل ؟
584
01:03:43,020 --> 01:03:44,700
أحدهم خدع الآخر
585
01:03:46,030 --> 01:03:49,270
والآخر أعطى صوته لأنه غضب
586
01:03:52,340 --> 01:03:57,280
من يقبل أن يتم اختياره بهذا الشكل
لا يمكنه أن يدير قبيلة الكايي
587
01:03:59,630 --> 01:04:00,960
ولا يجب أن يفعل
588
01:04:09,400 --> 01:04:11,540
بينما يتم اختيار سيد لقبيلة الكايي
589
01:04:11,810 --> 01:04:16,540
ماذا سنقول لأبنائنا عندما يسألوننا ؟
590
01:04:17,190 --> 01:04:20,470
تكلموا
ماذا سنقول لهم ؟
591
01:04:22,070 --> 01:04:24,930
هل هذا هو أساس الدولة التي سنؤسسها ؟
592
01:04:25,600 --> 01:04:30,340
هل هذا هو أول أثر لنسل
يحلم بفتح أماكن بعيدة جداً ؟
593
01:04:33,260 --> 01:04:35,570
هل هذا هو قولنا "آمنا" ؟
594
01:04:36,380 --> 01:04:38,090
تكلموا
595
01:04:58,270 --> 01:04:59,840
أنا
596
01:05:00,580 --> 01:05:06,900
السيد عثمان بن أرطغرل الغازي
597
01:05:08,320 --> 01:05:14,020
من أجل الدولة التي سأؤسسها
ومن أجل المدن التي سأفتحها
598
01:05:15,200 --> 01:05:20,180
والحضارة الكبرى التي أنتظرها
مع الشفق
599
01:05:21,150 --> 01:05:26,940
أريدكم أن تختاروني لأنني لائق بهذا
600
01:05:42,400 --> 01:05:43,710
سيد بامسي
601
01:05:47,260 --> 01:05:49,430
فليتم عد الأصوات من جديد
602
01:06:05,800 --> 01:06:07,800
حسناً يا بطلي
603
01:06:14,450 --> 01:06:15,600
يا سادة
604
01:06:16,790 --> 01:06:18,540
تفضلوا
605
01:06:51,950 --> 01:06:55,390
بينما الحال هكذا الآن
606
01:06:56,960 --> 01:07:04,150
الذين يصوتون للسيد عثمان
فليرفعوا أيديهم
607
01:07:55,730 --> 01:07:57,400
لقد تم الآن
608
01:08:01,480 --> 01:08:03,310
ليكن مباركاً
609
01:08:09,870 --> 01:08:12,120
إلى أين تذهب يا عمي ؟
610
01:08:14,800 --> 01:08:16,210
ما هذه العجلة ؟
611
01:08:19,410 --> 01:08:22,510
أليس لديك مهمة يجب
أن تقوم بتسليمها ؟
612
01:08:24,110 --> 01:08:27,310
خيراً ؟
أي وظيفة ؟
613
01:08:30,580 --> 01:08:32,810
سوغوت التي تعرضت للهجوم مرتين
614
01:08:33,360 --> 01:08:37,760
التي بقيت في عجز وضعف
في المرة الأولى
615
01:08:38,350 --> 01:08:44,540
وفي المرة الثانية, تركتها لقدرها
بدلاً من الدفاع عنها
616
01:08:44,560 --> 01:08:47,110
ألم تكن إدارتها معك ؟
617
01:08:48,430 --> 01:08:50,360
أجل
إنها لدي
618
01:08:50,360 --> 01:08:51,490
لم تعد كذلك الآن
619
01:09:01,060 --> 01:09:03,410
أنا أعزلك من وظيفتك
620
01:09:15,320 --> 01:09:16,820
بعد إذنك
621
01:09:18,440 --> 01:09:22,450
هل يمكنني الخروج
يا سيد عثمان ؟
622
01:09:22,900 --> 01:09:24,730
اذهب بالسلامة
623
01:09:45,010 --> 01:09:46,720
بالنسبة لك يا أخي
624
01:09:49,420 --> 01:09:51,350
بصفتك رئيساً للمحاربين
625
01:09:52,300 --> 01:09:54,380
عندما تم فتح كولاجا حصار
626
01:09:55,530 --> 01:10:00,700
وبينما كان يتم إنقاذ سوغوت من الاحتراق
أين كنت ؟
627
01:10:06,440 --> 01:10:08,620
قل
أين كنت يا أخي ؟
628
01:10:15,730 --> 01:10:17,890
طالما أنك تقف صامتاً هكذا
629
01:10:18,650 --> 01:10:24,400
طالما أنك تقبل عجزك وتؤكده
630
01:10:26,740 --> 01:10:31,800
إذاً
قد عزلتك من مهمتك
631
01:10:39,590 --> 01:10:42,500
ليكن كذلك يا أخي
632
01:10:45,500 --> 01:10:46,880
ليكن كذلك
633
01:10:50,250 --> 01:10:55,660
إن سمحت لنا
لنخرج نحن أيضاً يا سيد عثمان
634
01:11:01,870 --> 01:11:03,950
الإذن لك يا سيد سافجي
635
01:11:28,680 --> 01:11:30,230
عزيزي عثمان
636
01:11:31,450 --> 01:11:34,120
عزيزي عثمان الأسمر
637
01:11:35,610 --> 01:11:37,880
سيد عثمان
638
01:11:38,680 --> 01:11:44,870
السيد عثمان هو السيد الجديد لقبيلة الكايي
من بعد الآن
639
01:12:05,170 --> 01:12:06,770
سيد بامسي
640
01:13:54,220 --> 01:13:56,610
يا أهالي الكايي
641
01:13:59,760 --> 01:14:03,320
انتهى مجلس السيادة
642
01:14:08,700 --> 01:14:11,990
سيد الكايي الجديد
643
01:14:24,740 --> 01:14:27,500
ابن الغازي أرطغرل
644
01:14:41,010 --> 01:14:42,850
السيد عثمان
645
01:14:59,360 --> 01:15:00,610
أخي
646
01:15:10,580 --> 01:15:11,940
أمي سالجان
647
01:15:11,940 --> 01:15:14,160
الحمد لله يا بالا
648
01:15:16,140 --> 01:15:24,130
سيد الكايي الجديد هو السيد عثمان ابن الغازي أرطغرل
649
01:15:30,490 --> 01:15:37,080
سيد الكايي الجديد هو السيد عثمان ابن الغازي أرطغرل
650
01:15:38,690 --> 01:15:41,320
اللعنة , كيف يحدث هذا ؟
651
01:15:43,170 --> 01:15:46,240
كان ديندار سيلعب على سافجي
652
01:15:46,930 --> 01:15:50,730
يبدو أن سافجي تصرف قبله
653
01:16:00,660 --> 01:16:02,150
بإذنكن
654
01:16:04,010 --> 01:16:06,910
اذهبي يا ابنتي و استقبلي زوجك
655
01:16:09,490 --> 01:16:10,470
هيا
656
01:16:14,800 --> 01:16:16,330
الحمد لله يا بالا
657
01:16:16,330 --> 01:16:18,510
الحمد لله يا أمي , الحمد لله
658
01:16:18,650 --> 01:16:19,470
بالا
659
01:16:19,980 --> 01:16:21,400
الحمد لله
660
01:16:21,540 --> 01:16:23,200
عزيزتي غونجا
661
01:16:23,740 --> 01:16:25,290
الحمد لله
662
01:16:40,650 --> 01:16:42,320
الحمد لله
663
01:16:44,430 --> 01:16:46,290
السيد عثمان
664
01:16:47,680 --> 01:16:49,770
أصبح أكثر قوة الآن
665
01:17:15,070 --> 01:17:20,040
سيد الكايي الجديد هو السيد عثمان ابن الغازي أرطغرل
666
01:17:20,110 --> 01:17:24,950
سيد الكايي الجديد هو السيد عثمان ابن الغازي أرطغرل
667
01:17:30,880 --> 01:17:33,360
إذاً لا تريدون أن تنتهي الحرب
668
01:17:33,570 --> 01:17:37,030
إذاً تريدون الموت بين المغول و الروم
669
01:17:37,320 --> 01:17:39,520
إذاً تعطشتم لدمكم
670
01:17:40,770 --> 01:17:44,190
سأشرب من دمكم جميعكم
671
01:17:44,460 --> 01:17:46,900
جميعكم
672
01:17:55,310 --> 01:17:56,870
الغازي عبد الرحمن
673
01:17:57,060 --> 01:18:00,120
قل ما ستقوله , لا تتركني في حيرة
674
01:18:08,720 --> 01:18:14,620
ما هذا ؟ ما هذا أيها الغازي عبدالرحمن ؟
675
01:18:17,370 --> 01:18:21,180
هذه وصية السيد أرطغرل يا سيد بامسي
676
01:18:25,840 --> 01:18:28,000
آه يا سيد أرطغرل
677
01:18:30,180 --> 01:18:32,590
بسم الله الرحمن الرحيم
678
01:18:49,840 --> 01:18:51,680
أيها الغازي عبدالرحمن
679
01:18:52,080 --> 01:18:54,290
يريد أن يصبح عثمان سيداً
680
01:18:55,800 --> 01:18:57,560
مكتوب هكذا هنا
681
01:18:58,410 --> 01:19:01,960
حسناً , لماذا لم يقل هذا بنفسه ؟
682
01:19:02,520 --> 01:19:04,670
و أنا سألت هذا السؤال يا سيد بامسي
683
01:19:04,910 --> 01:19:06,560
ماذا قال يا أخي ؟
684
01:19:06,940 --> 01:19:10,410
قال أنه سينفذ سنة نبينا
685
01:19:11,420 --> 01:19:14,380
قال هو لم يترك وريثاً بعده
686
01:19:16,000 --> 01:19:18,290
قال أريد أن يختاره السادة
687
01:19:18,730 --> 01:19:20,530
و يختاره الشعب
688
01:19:20,750 --> 01:19:27,420
أراد أن لا يشك السيد عثمان بأنه أصبح سيداً برضا الشعب و اختياره
689
01:19:28,080 --> 01:19:32,230
أراد أن لا يتمكن أحد من الوقوف أمامه و يقول له لولا إرادة السيد أرطغرل
690
01:19:32,420 --> 01:19:35,760
لما استطعت أن تصبح سيداً
691
01:19:39,130 --> 01:19:42,880
حسناً يا أخي , بينما الحال هكذا
692
01:19:43,700 --> 01:19:46,340
ما الداعي لهذه الوصية ؟
693
01:19:46,840 --> 01:19:49,760
احتياطاً يا أخي , احتياطاً
694
01:19:51,180 --> 01:19:57,820
قال إن لعب أحد لعبة , أخرج وصيتي
و أرها للسادة
695
01:19:58,620 --> 01:20:02,460
قال هكذا يأخذ عثمان ما هو من حقه
696
01:20:04,020 --> 01:20:06,070
أيها الغازي عبدالرحمن
697
01:20:09,370 --> 01:20:13,170
هذه الوصية ليست عبارة عن هذا فقط
698
01:20:28,500 --> 01:20:30,250
لديك زوار يا سيدي
699
01:20:45,770 --> 01:20:47,580
بيتروس
700
01:20:50,200 --> 01:20:52,150
عرفتك
701
01:20:55,700 --> 01:20:57,910
هل يمكنني أن أعلم ماذا تفعل في قلعتي ؟
702
01:20:58,180 --> 01:21:00,670
و ما الذي تسعى خلفه ؟
703
01:21:00,820 --> 01:21:02,620
إن كان ممكناً , فوراً
704
01:21:04,530 --> 01:21:08,860
هل تستقبل صديقك السابق هكذا يا نيكولا ؟
705
01:21:09,740 --> 01:21:10,840
صديق ؟
706
01:21:14,460 --> 01:21:16,670
صديق , صديق
أليس كذلك ؟
707
01:21:18,770 --> 01:21:22,030
على الأغلب عثمان حرق روحه قليلاً
708
01:21:25,380 --> 01:21:26,610
بيتروس
709
01:21:32,190 --> 01:21:34,380
أنت في أرض الإمبراطورية
710
01:21:35,380 --> 01:21:37,850
أنصحك بأن تعرف حدك
711
01:21:39,910 --> 01:21:44,750
لأننا هنا لا ننظر إلى رجال البابا بعين جيدة
712
01:21:47,210 --> 01:21:52,150
بالإضافة إلى أننا لا نفضل من حرقوا القسطنطينية
713
01:21:52,370 --> 01:21:55,700
على من أخذوا كولاجا حصار
714
01:21:58,620 --> 01:22:01,830
عدو عدوي
715
01:22:03,970 --> 01:22:05,510
صديقي
716
01:22:13,980 --> 01:22:20,010
أنا أقرر من سيكون الصديق ومن سيكون العدو هنا
717
01:22:21,010 --> 01:22:27,250
الآن , ما هدف مجيئك إلى هنا ؟
718
01:22:52,360 --> 01:22:55,100
البابا نيكولاوس كوارتوس
719
01:22:59,580 --> 01:23:05,860
ماذا يريد هذا البابا المقدس من عثمان يا بيتروس ؟
720
01:23:05,950 --> 01:23:08,820
ما تريده أنت , إنهاء أمره
721
01:23:10,730 --> 01:23:12,800
بيتروس
722
01:23:13,440 --> 01:23:19,100
لماذا يهتم البابا المقدس برجل بعيد عنه لهذه الدرجة ؟
723
01:23:19,250 --> 01:23:21,730
لا يريد أن يقترب منه ذات يوم
724
01:23:22,060 --> 01:23:24,100
يريد أن يبقى بعيداً دائماً
725
01:23:24,300 --> 01:23:28,100
حتى إن كان ممكناً
يريده أن يموت فوراً
726
01:23:28,490 --> 01:23:32,580
قل أن للبابا آذان في سوغوت
727
01:23:34,170 --> 01:23:37,090
كما في كل مكان
728
01:23:37,940 --> 01:23:42,400
لا يجب أن تتحد القبائل التركية خلف عثمان أبداً
729
01:23:42,820 --> 01:23:45,620
لأن هذا يكون خطيراً جداً
730
01:23:46,150 --> 01:23:48,020
هذا يكون خطيراً جداً لدرجة
731
01:23:48,310 --> 01:23:53,840
أننا في ذلك الوقت لا يمكننا الوثوق بك فقط و الجلوس في منازلنا
732
01:23:55,490 --> 01:23:59,160
نحن مضطرون للوقوف خلفك و مساندتك
733
01:23:59,850 --> 01:24:04,490
يا سادة , الأذن لا تكفي من أجل القيام بعمل هنا
734
01:24:13,580 --> 01:24:15,630
نحتاج إلى سلاح
735
01:24:16,470 --> 01:24:20,640
و أنت تعلم جيداً أن الأسلحة التي تقوم بعملها لدينا
736
01:24:20,880 --> 01:24:25,120
تلك الآذان التي تخفونها
المعذرة , أسلحتكم
737
01:24:26,280 --> 01:24:28,000
لتبقى في مكانها
738
01:24:31,440 --> 01:24:34,880
لأني لا أحتاج لها
739
01:24:36,820 --> 01:24:39,120
إذاً لا تحتاج إلينا , أليس كذلك ؟
740
01:24:39,290 --> 01:24:40,980
حسناً
741
01:24:41,160 --> 01:24:44,410
أين فلاتيوس ذراعك الأيمن ؟ لم أره
742
01:24:44,410 --> 01:24:47,280
ألم تقل لك أذنك التي في سوغوت ؟
743
01:24:47,280 --> 01:24:49,210
قالت , هل يمكن أن لا تقول ؟
744
01:24:49,210 --> 01:24:54,640
حتى أننا بدأنا التحضيرات من أجل تهريب فلاتيوس من قبيلة الكايي
745
01:24:55,950 --> 01:24:58,000
هل تهريبه من قبيلة الكايي ؟
746
01:24:58,000 --> 01:24:59,160
نعم
747
01:25:00,030 --> 01:25:04,280
كعلامة على نيتنا الجيدة و صداقتنا
748
01:25:06,410 --> 01:25:09,360
لكن إن لم تكن بحاجة لنا
749
01:25:13,200 --> 01:25:14,770
حسناً
750
01:25:16,910 --> 01:25:18,500
لنفعل هكذا
751
01:25:24,070 --> 01:25:28,960
إن استطعت إخراج فلاتيوس من قبيلة الكايي سالماً
752
01:25:29,380 --> 01:25:32,760
حينها أرى ماذا يمكنني أن أفعل معك
753
01:25:34,090 --> 01:25:35,300
هل تم ؟
754
01:25:41,090 --> 01:25:44,320
عندما يأتي فلاتيوس إلى قلعتك سالماً
755
01:25:45,060 --> 01:25:47,700
ستفهم ماذا يمكننا أن نفعل
756
01:25:48,440 --> 01:25:52,900
في ذلك الوقت ستتعلم الإحترام
757
01:25:59,030 --> 01:26:00,190
يا سيدة
758
01:26:02,280 --> 01:26:04,900
ابقَ معنا لطعام العشاء يا سيد
759
01:26:19,750 --> 01:26:22,110
أليسوا حمقى يا هيلين ؟
760
01:26:22,800 --> 01:26:28,070
قطعوا كل هذا الطريق من أجل مساعدتي
761
01:26:28,830 --> 01:26:31,830
برأيك هل أبدو أحمقاً لهذه الدرجة ؟
762
01:26:32,350 --> 01:26:34,140
ما هو هدفهم الأساسي ؟
763
01:26:36,360 --> 01:26:38,730
إنهم خلف فريسة أكبر
764
01:26:40,230 --> 01:26:42,600
لكن يجب أن أعلم ذلك
765
01:26:43,980 --> 01:26:47,090
نحن شركاء في موضوع قتل عثمان
766
01:26:47,540 --> 01:26:51,680
أما بالنسبة للفريسة الكبيرة
أنا أحب الفريسة الكبيرة
767
01:26:55,270 --> 01:26:56,540
تحبها
768
01:26:57,640 --> 01:27:01,020
حسناً , هل أضع رجلاً خلفه ؟
769
01:27:01,320 --> 01:27:03,820
هيلين , العزيزة هيلين
770
01:27:04,220 --> 01:27:09,120
أما كان يجب أن تفكري حتى الآن
بأني سأطلب هذا و تقومين بالتنفيذ ؟
771
01:27:09,400 --> 01:27:10,900
هيلين
772
01:27:24,330 --> 01:27:27,740
تتعقد الأرجاء كثيراً
773
01:27:30,680 --> 01:27:32,220
كثيراً
774
01:28:29,360 --> 01:28:32,180
لا الوجود و لا العدم
775
01:28:32,880 --> 01:28:34,720
الأصل هو الوحدة
776
01:28:35,120 --> 01:28:38,570
أما الوحدة فهي الدولة
777
01:28:40,860 --> 01:28:43,640
و لمن يصبح دولة
778
01:28:43,720 --> 01:28:45,700
هي لمن يصبح دولة
779
01:28:47,360 --> 01:28:50,300
هذا الباب هو باب الدولة
780
01:28:50,580 --> 01:28:52,810
لا يُفتح بالمعصم
781
01:28:53,050 --> 01:28:55,900
و لا يُكسر بالعقل
782
01:28:56,480 --> 01:28:58,970
بل يحتاج إلى الشجاعة
783
01:28:59,610 --> 01:29:01,540
أدام الله دولتنا
784
01:29:01,970 --> 01:29:04,820
ليغرق العالم بالنور
785
01:29:04,820 --> 01:29:09,430
أدام الله دولتنا
ليغرق العالم بالنور
786
01:29:10,840 --> 01:29:15,040
السيف الذي استليته ليس لك
787
01:29:15,470 --> 01:29:18,830
و الحصان الذي امتطيته ليس لك
788
01:29:19,160 --> 01:29:23,380
و الفرو الذي جلست عليه ليس لك
789
01:29:24,010 --> 01:29:26,150
الوقت ليس لك
790
01:29:26,660 --> 01:29:28,770
المكان ليس لك
791
01:29:29,220 --> 01:29:35,450
الطريق الذي سرت فيه و الحلم الذي بنيته ليس لك
792
01:29:37,140 --> 01:29:38,590
بل للشعب
793
01:29:38,770 --> 01:29:42,500
أدام الله شعبنا
794
01:29:42,500 --> 01:29:46,470
أدام الله شعبنا
ليعش السيد عثمان طويلاً
795
01:29:46,470 --> 01:29:49,760
ليعش السيد عثمان طويلاً
796
01:29:49,760 --> 01:29:54,170
ليعش السيد عثمان طويلاً
ليعش السيد عثمان طويلاً
797
01:29:54,170 --> 01:29:58,600
ليعش السيد عثمان طويلاً
798
01:29:58,600 --> 01:30:02,650
ليعش السيد عثمان طويلاً
ليعش السيد عثمان طويلاً
799
01:30:02,650 --> 01:30:10,380
ليعش السيد عثمان طويلاً
800
01:30:10,380 --> 01:30:20,950
ليعش السيد عثمان طويلاً
ليعش السيد عثمان طويلاً
801
01:30:20,950 --> 01:30:30,740
ليعش السيد عثمان طويلاً
802
01:30:32,520 --> 01:30:40,560
سيد عثمان , هذه السيادة هي عادة أوغوز خان
803
01:30:41,960 --> 01:30:44,050
و روح ألب أرسلان
804
01:30:44,680 --> 01:30:47,140
و إيمان قلج أرسلان
805
01:30:47,490 --> 01:30:49,940
و دم سليمان شاه
806
01:30:50,490 --> 01:30:54,150
و أمانة الغازي أرطغرل
807
01:30:58,300 --> 01:31:01,730
لتكن سيادتك مباركة
808
01:31:02,030 --> 01:31:09,640
لتكن سيادتك مباركة
لتكن سيادتك مباركة
809
01:31:10,430 --> 01:31:12,290
سلمت يا سيدي بامسي
810
01:31:12,800 --> 01:31:14,150
سلمت
811
01:31:18,200 --> 01:31:22,000
سيد عثمان , تمسك بالتقاليد
812
01:31:22,740 --> 01:31:24,630
امضِ قدماً بعقلك
813
01:31:25,430 --> 01:31:27,230
سِر بقلبك
814
01:31:27,710 --> 01:31:30,440
سِر لتسير التقاليد
815
01:31:30,910 --> 01:31:34,110
سِر لتسير الدولة
816
01:31:34,230 --> 01:31:38,100
سِر ليسير الشعب
817
01:31:38,740 --> 01:31:42,330
الدولة لك
818
01:31:43,340 --> 01:31:48,780
أدام الله دولتك
819
01:32:11,730 --> 01:32:14,770
السيد عثمان ابن الغازي أرطغرل
820
01:32:15,230 --> 01:32:18,260
لا تنس كلمتك في المجلس
821
01:32:19,210 --> 01:32:27,980
لا تخرج من عقلك أنك عبد عاجز
822
01:32:28,430 --> 01:32:32,700
أمام رب العالمين و مالك يوم الدين
و سيد الملك و الملكوت
823
01:33:15,890 --> 01:33:17,580
سيد عثمان
824
01:33:18,060 --> 01:33:25,320
هذا السيف هو سيف الغازي أرطغرل ابن سليمان شاه
825
01:33:26,780 --> 01:33:29,470
أنت ستحمله
826
01:33:29,810 --> 01:33:33,660
و ستصبح أمير الغزاة
827
01:33:34,120 --> 01:33:39,290
لا أبعدك الله تعالى عن طريق الغزو
828
01:33:39,290 --> 01:33:40,400
آمين
829
01:33:40,510 --> 01:33:42,170
آمين
830
01:34:29,590 --> 01:34:31,070
سيد عثمان
831
01:34:31,540 --> 01:34:41,400
خذ هذه الراية إلى الكثير من القلاع
و الكثير من الولايات و المدن
832
01:34:41,400 --> 01:34:43,530
آمين
833
01:35:24,350 --> 01:35:26,910
الحمد لك يا رب
834
01:35:27,090 --> 01:35:28,860
الحمد لله
835
01:35:54,410 --> 01:36:09,430
بأسماء الله التسعة و التسعين الذي يقول كن فيكون و الذي يملأ قلوبنا بنور الإيمان
836
01:36:20,770 --> 01:36:24,590
تم استلام الأمانة
837
01:36:26,840 --> 01:36:31,210
و استُل السيف
838
01:36:33,090 --> 01:36:40,600
و الآن وقت الوحدة و الأمن
839
01:36:41,830 --> 01:36:45,680
و وقت أن نصبح دولة
840
01:36:52,920 --> 01:37:00,200
ستُشعل نار الغزو و تبتهج ساحات الحرب
841
01:37:03,910 --> 01:37:14,450
ستُحمل راية الكايي بفتوحات و انتصارات جديدة إلى أماكن أبعد
842
01:37:15,230 --> 01:37:16,700
إن شاء الله
843
01:37:19,080 --> 01:37:20,320
كونوا عادلين
844
01:37:21,580 --> 01:37:23,850
ستجدون العدالة
845
01:37:25,400 --> 01:37:29,650
اسعوا و سترون المساندة
846
01:37:30,750 --> 01:37:35,450
اصبروا و ستصلون إلى النجاة
847
01:37:40,530 --> 01:37:44,030
الغزاة و الآخيون
848
01:37:45,500 --> 01:37:49,630
أخواتي , إخوتي
849
01:37:52,090 --> 01:37:55,220
سنؤسس دولة حرة
850
01:37:57,580 --> 01:38:01,570
سنؤمّن لأولادنا حبنا للغزو
851
01:38:02,190 --> 01:38:08,200
و تمسكنا بالعدالة و جهودنا
852
01:38:08,500 --> 01:38:22,740
إلى أن ننشر رايتنا و اسمنا و قضيتنا في الجهات الأربعة للعالم
853
01:38:22,950 --> 01:38:28,100
ليكونوا أملاً حيثما يوجد مظلومين
854
01:38:28,590 --> 01:38:33,080
و ليكونوا رحمة و نوراً
855
01:38:38,170 --> 01:38:44,090
يجب أن نُبدل الغيرة بالتقدير
856
01:38:45,190 --> 01:38:48,970
و الفقر بالسعي
857
01:38:51,920 --> 01:38:55,100
و التعلق بالأخلاق
858
01:38:56,520 --> 01:39:04,000
و النفاق بالصدق
859
01:39:06,770 --> 01:39:12,240
يجب أن نربي قضاة يعبدون الحق
و جنوداً يحترقون بحب الحرية
860
01:39:14,590 --> 01:39:20,690
و تجاراً يتمتعون بأخلاق عملهم
861
01:39:21,770 --> 01:39:26,960
يجب أن نكتب كتباً كبيرة و ننتج أفكاراً كبيرة
862
01:39:27,450 --> 01:39:30,130
و نربي علّاماً كباراً
863
01:39:30,840 --> 01:39:39,000
يجب أن ننشيء مدارس كبيرة
يجب أن تكون كبيرة
864
01:39:39,800 --> 01:39:44,520
و يجب أن نعيش كباراً
865
01:39:53,600 --> 01:40:01,950
هذه هي الوظيفة التي حمّلها التاريخ على هذا الشعب
866
01:40:03,960 --> 01:40:10,590
لا شك أن هذا الطريق هو طريق الحق
867
01:40:11,170 --> 01:40:32,570
الله أكبر , الله أكبر
الله أكبر
868
01:41:32,110 --> 01:41:34,870
احتراماً لسلطان الأنبياء
869
01:41:35,620 --> 01:41:37,690
و حضرة الشيخ
870
01:41:37,730 --> 01:41:40,980
الفاتحة
871
01:42:30,970 --> 01:42:38,920
المدد يا صاحب الميدان
872
01:42:38,920 --> 01:42:45,930
المدد يا صاحب البرهان
873
01:42:47,930 --> 01:42:54,180
المدد يا صاحب الأكوان
874
01:42:57,060 --> 01:43:04,750
اشفع لي يا نبي الله
875
01:43:12,130 --> 01:43:16,410
أينما ترى مكسور القلب
876
01:43:18,400 --> 01:43:23,440
كُن مرهماً له
877
01:43:26,560 --> 01:43:35,730
لو بقي مظلوم كهذا في الطريق
كُن رفيقاً له
878
01:43:36,450 --> 01:43:38,500
اسم الجلال
879
01:43:42,410 --> 01:43:52,770
كُن قريباً من عتبة يوم المحشر
880
01:43:53,700 --> 01:44:03,100
أنا هربت من دعوى النفس
881
01:44:10,730 --> 01:44:16,900
خذ بخاطر المساكين
882
01:44:20,220 --> 01:44:30,600
تجول في الولايات و ابحث عن اليتيم مثل المصطفى
883
01:44:32,750 --> 01:44:41,330
أبعد وجهك عن عابدي الدنيا
884
01:44:41,660 --> 01:44:51,570
أبعدت وجهي و أصبحت بحراً وفضت
885
01:44:54,280 --> 01:44:59,420
هو الله
886
01:45:02,830 --> 01:45:10,190
مضى عمري بالغفلة يا رب
887
01:45:11,010 --> 01:45:26,310
واحسرتاه , ذهبت القوة من الجسد
888
01:45:29,800 --> 01:45:40,940
الويل لنا , ذهب وقت الندم
889
01:45:41,340 --> 01:45:54,420
جُد علينا بلطفك يا رب
890
01:45:54,610 --> 01:46:10,560
المدد يا أرحم الراحمين
891
01:46:10,660 --> 01:46:13,050
إلا الله
892
01:46:39,650 --> 01:46:42,900
إلا هو , إلا هو
893
01:46:52,830 --> 01:46:56,780
نصر من الله و فتح قريب
894
01:46:57,000 --> 01:47:00,570
و بشر المؤمنين يا محمد
895
01:47:02,820 --> 01:47:08,800
الله الأول و الآخر و الظاهر و الباطن
896
01:47:08,930 --> 01:47:10,780
كلّ من عند الله
897
01:47:11,040 --> 01:47:17,250
لا إله إلا الله
محمد رسول الله
898
01:47:17,700 --> 01:47:19,980
ليكن الوقت الشريف مباركاً
899
01:47:20,260 --> 01:47:22,230
و الخير فتحاً
900
01:47:22,230 --> 01:47:24,140
و يدفع الشر
901
01:47:24,140 --> 01:47:27,150
و لتزداد السعادة و الرخاء
902
01:47:27,250 --> 01:47:29,230
ليسعد المؤمنون
903
01:47:29,230 --> 01:47:31,700
و ليصلح العاصون
904
01:47:31,940 --> 01:47:34,020
لتغفر ذنوبنا
905
01:47:34,520 --> 01:47:36,890
و تُقبل أدعيتنا
906
01:47:37,260 --> 01:47:42,560
و ليكن كلامنا الأخير هو القرآن المجيد و كلمة التوحيد
907
01:47:43,360 --> 01:47:47,020
ليرحم الله الغازي أرطغرل
908
01:47:47,620 --> 01:47:49,980
ليكن في أعلى الدرجات
909
01:47:50,250 --> 01:47:53,470
لتكن سيادة سيدنا عثمان مباركة
910
01:47:54,020 --> 01:47:55,970
و سيفه حاداً
911
01:47:56,900 --> 01:47:59,030
و عدله قائماً
912
01:48:00,240 --> 01:48:03,180
ليكن من نصيبه الكثير من الفتوحات
913
01:48:03,490 --> 01:48:08,610
ليسعد من يقدمون أرواحهم من أجل كلمة الله الإلهية
914
01:48:10,190 --> 01:48:15,090
ليكن جيشناً منصوراً و منتصراً دائماً
915
01:48:15,850 --> 01:48:20,660
ليبقى شعبنا دائماً إلى يوم القيامة
916
01:48:20,860 --> 01:48:24,330
ليخسر و يُقهر أعداؤنا
917
01:48:24,770 --> 01:48:28,520
الثلاثات و السبعات و الأربعينات
918
01:48:28,770 --> 01:48:31,470
حب المولى و نور النبي
919
01:48:31,640 --> 01:48:36,840
و سادتنا الكرام , أبو بكر و عمر و عثمان و علي
920
01:48:37,010 --> 01:48:39,080
و سيدنا محمد
921
01:48:40,020 --> 01:48:50,000
تقبّل منا بإسمك يا الله
922
01:48:50,140 --> 01:48:54,820
يا الله
923
01:48:55,100 --> 01:48:59,660
هو
924
01:49:23,960 --> 01:49:26,860
آه يا سافجي , آه يا سافجي
925
01:49:26,860 --> 01:49:29,950
ما هذا ؟ كيف فعلت هذا ؟
926
01:49:32,010 --> 01:49:33,980
كيف فعلت هذا ؟
927
01:49:33,980 --> 01:49:38,160
كيف أعطيت السيادة لعثمان بيديك ؟
928
01:49:39,790 --> 01:49:42,410
سافجي , كيف ؟
929
01:49:45,400 --> 01:49:47,680
تصرخ الآن
930
01:49:51,080 --> 01:49:56,220
لو أنك صبرت و لم تغير قرارك في اللحظة الأخيرة
931
01:49:56,560 --> 01:49:58,740
فإن تلك السيادة لك
932
01:49:59,010 --> 01:50:01,570
يا سيدة , يكفي
933
01:50:01,780 --> 01:50:04,000
الآن ليس الوقت المناسب , يكفي
934
01:50:05,320 --> 01:50:08,540
آه يا رأسي المجنون
935
01:50:10,510 --> 01:50:13,210
كيف وثقت بك ؟
936
01:50:18,280 --> 01:50:21,260
كيف وثقت بك ؟
937
01:50:24,470 --> 01:50:27,210
قلت لك يكفي , ألا تفهمين ؟
938
01:50:27,820 --> 01:50:29,010
يكفي
939
01:50:29,010 --> 01:50:31,300
ألا تفهمين ؟
940
01:50:31,380 --> 01:50:33,810
ألا تفهمين ؟
941
01:50:33,930 --> 01:50:36,860
ألا تفهمين ؟ أقول لك يكفي
942
01:50:36,860 --> 01:50:41,040
أقول أن الآن ليس الوقت المناسب
ألا تفهمين ؟
943
01:50:41,210 --> 01:50:42,150
قولي
944
01:50:42,210 --> 01:50:43,620
هل تسمح يا سيدي ؟
945
01:50:43,920 --> 01:50:44,810
لا
946
01:50:44,920 --> 01:50:45,830
قل
947
01:50:45,830 --> 01:50:48,260
سيدي , السيد عثمان يريد رؤيتك في خيمته
948
01:50:48,260 --> 01:50:50,230
قل للسيد عثمان , لن آتي
949
01:50:50,230 --> 01:50:52,700
لن آتي , لن آتي
950
01:50:53,110 --> 01:50:54,740
لن آتي
951
01:50:56,020 --> 01:51:00,860
لابد أنك فهمت أنه لا يتم الإقتراب من رجل فقد أعصابه من الغضب
952
01:51:04,950 --> 01:51:06,600
لابد أنك فهمت
953
01:51:11,390 --> 01:51:14,390
عثمان , عثمان
954
01:51:16,030 --> 01:51:17,120
عزيزتي بالا
955
01:51:17,430 --> 01:51:18,490
عزيزي عثمان
956
01:51:19,090 --> 01:51:20,540
سيدي عثمان
957
01:51:23,390 --> 01:51:26,080
الله تعالى قبِل أدعيتي
958
01:51:26,560 --> 01:51:29,950
لم يكن قلبي يتحمل رؤية سيد للكايي غيرك
959
01:51:43,460 --> 01:51:44,480
بالا
960
01:51:45,610 --> 01:51:49,940
و أنت ستصبحين سيدة الكايي
961
01:51:50,990 --> 01:51:56,440
لكن عملك سيكون أصعب من عملي
962
01:51:57,030 --> 01:51:58,950
لماذا قلت هكذا يا عثمان ؟
963
01:52:03,650 --> 01:52:06,860
أعرف كيف أقوم بضبط عمي ديندار و أخي سافجي
964
01:52:07,900 --> 01:52:12,290
لكن كيف ستجابهين السيدة هازال و لينا ؟
965
01:52:16,620 --> 01:52:18,040
لا تقلق
966
01:52:18,370 --> 01:52:20,940
السيدة سالجان تتغلب عليهما
967
01:52:22,620 --> 01:52:25,890
اسمعي نصائح السيدة سالجان جيداً
968
01:52:26,840 --> 01:52:29,710
ستأتي إليك هذه الليلة و تتحدث معك
969
01:52:34,270 --> 01:52:36,050
سيدي عثمان
970
01:52:36,950 --> 01:52:40,040
السيدة تارغون و السيد إينال يطلبان الإذن
971
01:52:43,500 --> 01:52:45,150
سيودعاني
972
01:52:59,740 --> 01:53:01,370
تعالا
973
01:53:20,250 --> 01:53:22,350
لتكن سيادتك مباركة يا سيد عثمان
974
01:53:22,450 --> 01:53:23,960
سلمت يا سيد إينال
975
01:53:26,170 --> 01:53:27,300
تفضل
976
01:53:38,460 --> 01:53:39,800
زوجة عمي سالجان
977
01:53:42,650 --> 01:53:44,050
سيدي عثمان
978
01:53:45,290 --> 01:53:46,580
تفضلي أنت أيضاً
979
01:53:57,610 --> 01:54:00,040
أنت أنقذتني من الأسر
980
01:54:00,900 --> 01:54:03,250
أنا مدين لك بوفاء
981
01:54:06,000 --> 01:54:10,780
أنت تخليت عن حريتك بعدم سحبك السيف علينا
982
01:54:12,540 --> 01:54:17,600
إنقاذك هو وظيفتنا
983
01:54:21,630 --> 01:54:25,800
سمعت أنك ستتزوج من ابنتي تارغون
984
01:54:39,970 --> 01:54:47,480
إنشاء صلة قرابة بين الكومان و الكايي هو الأصوب
985
01:54:55,050 --> 01:54:57,830
كونوا ضيوفنا هذه الليلة
986
01:54:58,410 --> 01:55:00,440
و نتحدث بهذا لاحقاً
987
01:55:04,800 --> 01:55:06,120
صحيح
988
01:55:11,870 --> 01:55:16,170
سيتوجب إقامة مراسم زفاف تليق بالقبيلتين
989
01:55:16,280 --> 01:55:17,280
سيد عثمان
990
01:55:17,980 --> 01:55:21,160
تحدثت مع أبي , سأصبح مسلمة
991
01:55:27,470 --> 01:55:29,370
هل هناك مانع لهذا ؟
992
01:55:33,860 --> 01:55:36,140
بالتأكيد لا يوجد مانع
993
01:55:37,350 --> 01:55:39,780
هناك مانع في التأخير
994
01:55:45,150 --> 01:55:46,610
زوجة عمي سالجان
995
01:55:47,480 --> 01:55:52,070
ستعلمك الشهادتين و أركان الإسلام
996
01:55:54,100 --> 01:55:55,510
بالتأكيد يا ابنتي
997
01:55:55,940 --> 01:55:58,240
يكفي أن تريدي ذلك
998
01:55:58,800 --> 01:56:00,370
أريد بالتأكيد
999
01:56:10,180 --> 01:56:13,090
سيد عثمان , اسمح لنا
1000
01:56:13,620 --> 01:56:15,720
الإذن لك يا سيد إينال
1001
01:56:36,220 --> 01:56:38,800
يبدو أن اللعبة لم تنتهِ مع السيدة تارغون يا سيد عثمان
1002
01:56:52,430 --> 01:56:53,530
بالا
1003
01:56:54,290 --> 01:56:57,050
زوجة عمي سالجان لديها ما ستخبرك به
1004
01:56:57,180 --> 01:57:00,630
و أنا لأنظر لوضع المحاربين
1005
01:57:07,720 --> 01:57:10,080
تعالي يا ابنتي , تعالي
1006
01:57:32,650 --> 01:57:37,410
هكذا إذاً يا سافجي
1007
01:57:37,580 --> 01:57:39,530
هكذا إذاً يا عمي
1008
01:57:39,770 --> 01:57:44,340
إذاً تفضل عثمان على عمك
1009
01:57:44,620 --> 01:57:48,190
إذاً تشتري السادة و تستغلهم لحسابك
1010
01:57:48,760 --> 01:57:52,160
إذاً وضعتني موضع الصبي طوال هذا الوقت
1011
01:57:52,460 --> 01:57:54,890
رميتني أمام عثمان و حكت أموراً من خلفي
1012
01:58:02,350 --> 01:58:04,760
أنا لم أشتري أحداً
1013
01:58:05,720 --> 01:58:09,840
هذا يعني أنهم لم يروا أهليتك للسيادة
1014
01:58:10,310 --> 01:58:14,580
لم تستطع الحصول على صوت واحد يا سافجي
1015
01:58:15,040 --> 01:58:18,980
لم تستطع أن تقول اسمك
1016
01:58:19,970 --> 01:58:27,080
حقاً , لماذا سعيت خلف حب السيادة ؟
1017
01:58:27,080 --> 01:58:30,080
خاصتي ليس حباً بل إجباراً
1018
01:58:30,860 --> 01:58:34,820
حاولت منع عثمان من رمي السيادة إلى النار و العين ترى
1019
01:58:36,220 --> 01:58:37,420
حسناً , ماذا عنك ؟
1020
01:58:38,260 --> 01:58:39,750
ماذا كان همك ؟
1021
01:58:40,490 --> 01:58:42,540
ماذا كنت ستفعل بعد أن تصبح سيداً ؟
1022
01:58:43,690 --> 01:58:46,320
ما أهمية ما سأفعله ؟
1023
01:58:46,910 --> 01:58:49,330
تقول أن عثمان سيرمي السيادة إلى النار
1024
01:58:49,640 --> 01:58:52,200
الآن , المسألة هي
1025
01:58:52,680 --> 01:58:56,830
هل سنتدخل بهذا أم سنتوقف و نشاهد ؟
1026
01:58:59,210 --> 01:59:01,970
تقول لنتحرك معاً من جديد , أليس كذلك ؟
1027
01:59:02,320 --> 01:59:05,280
تريد أن أصدق أكاذيبك من جديد , أليس كذلك ؟
1028
01:59:16,500 --> 01:59:20,250
لا تصدق إن أردت
1029
01:59:22,420 --> 01:59:24,210
افعل ما شئت
1030
01:59:28,480 --> 01:59:33,780
إذاً عندما يأتي غيخاتو لنمد رقابنا ليقطعها
1031
01:59:33,890 --> 01:59:37,650
ماذا سنفعل عندما يأخذون نساء الكايي أسيرات
1032
01:59:37,650 --> 01:59:40,870
و بعد أن يقتلوا أبناء الكايي
1033
01:59:40,870 --> 01:59:45,050
و عندما يحرقون خيمة والدك ؟
1034
01:59:45,370 --> 01:59:49,980
قل , ماذا سنفعل إن لم نتحد ؟
1035
01:59:50,240 --> 01:59:54,710
كان يجب أن تفكر بهذا قبل أن تلعب لعبتك عليّ يا عمي
1036
01:59:55,410 --> 01:59:59,080
كان يجب أن تفكر بهذا قبل أن تمنعني من السيادة
1037
01:59:59,630 --> 02:00:04,420
و الآن ستتحمل ثمن اللعبة التي لعبتها
1038
02:00:20,290 --> 02:00:21,500
ابنتي الجميلة
1039
02:00:22,610 --> 02:00:25,800
كان يجب أن يصبح عثمان سيداً
و أصبح
1040
02:00:26,190 --> 02:00:29,740
و أنت كان يجب أن تصبحي زوجة السيد
و أصبحت
1041
02:00:30,400 --> 02:00:33,160
و أنا كان يجب أن آتي و أنصحك
1042
02:00:33,310 --> 02:00:34,820
و أتيت
1043
02:00:38,690 --> 02:00:41,470
أمي , أنا أسمعك
1044
02:00:42,050 --> 02:00:45,550
اعرفي بأني لن أخرج نصائحك من عقلي و من قلبي
1045
02:00:45,550 --> 02:00:47,610
ما شاء الله على ابنتي
1046
02:00:49,690 --> 02:00:52,130
السيدة بالا زوجة السيد
1047
02:00:52,130 --> 02:00:55,680
و الآن اسمعي ما سأقوله جيداً
1048
02:00:55,680 --> 02:00:59,020
زوجات سادة الأتراك لديهن عادات
1049
02:00:59,020 --> 02:01:04,520
عندما يذهب إزواجهن إلى الغزو فإن مسؤولية القبيلة لدى سيداتها
1050
02:01:04,880 --> 02:01:10,920
أنت ستكونين عين و وجه عثمان أمام الأهالي
1051
02:01:12,210 --> 02:01:15,840
عاملي من يأتون إليك بالرحمة
1052
02:01:15,950 --> 02:01:21,220
و استمعي جيداً لشكواهم دائماً يا ابنتي الجميلة
1053
02:01:21,430 --> 02:01:24,170
سمعت يا أمي , سأستمع
1054
02:01:24,930 --> 02:01:31,360
لكن لا تبلغي سيدك بالطلبات الغير محقة
1055
02:01:32,470 --> 02:01:39,460
لا تشغلي عقل و قلب زوجك من أجل رضا غير عادل
1056
02:01:40,730 --> 02:01:46,370
قابلي من يطلب الحق منك بصفة الله الجميل
1057
02:01:46,610 --> 02:01:50,980
أما من يطلب منك أن تكوني وسيلة للظلم
1058
02:01:51,500 --> 02:01:53,470
امنعيه بصفة الجليل
1059
02:01:53,840 --> 02:01:57,070
و ارفضيه و حذريه
1060
02:01:57,250 --> 02:02:00,030
سمعت يا أمي , سأستمع
1061
02:02:01,420 --> 02:02:03,680
السيدة بالا ابنة الشيخ أديبالي
1062
02:02:03,820 --> 02:02:06,230
و زوجة السيد
1063
02:02:06,800 --> 02:02:11,830
النصائح التي سأعطيها لك من بعد الآن تكون ظلماً لك
1064
02:02:12,040 --> 02:02:16,090
أنت تعرفين جيداً كيف ستتحدثين و كيف ستصمتين
1065
02:02:16,240 --> 02:02:19,740
و أين ستسيرين و أين ستقفين
1066
02:02:20,030 --> 02:02:22,000
تصرفي كما تعرفين
1067
02:02:28,450 --> 02:02:31,210
أمي , أمي سالجان
1068
02:02:32,140 --> 02:02:33,900
ليرضى الله عنك
1069
02:02:33,900 --> 02:02:35,420
و عنك يا ابنتي
1070
02:02:38,210 --> 02:02:41,060
هل أنت بخير ؟ قولي
1071
02:02:42,740 --> 02:02:45,730
أنا بخير يا أمي , الحمد لله أنا بخير
1072
02:02:47,090 --> 02:02:52,000
لكن ما الذي تسعى له السيدة تارغون ؟
1073
02:02:52,470 --> 02:02:54,580
قولي ماذا يجب أن أفعل ؟
1074
02:03:05,570 --> 02:03:07,530
سنأخذ انتقامنا يا ابنتي
1075
02:03:07,600 --> 02:03:13,440
كما وعدتك , سنأخذ انتقامنا ممن جعلونا في هذا الوضع
1076
02:03:14,140 --> 02:03:16,360
أنا مدين بالوفاء للسيد عثمان
1077
02:03:16,570 --> 02:03:21,230
سندفع هذا الدين عاجلاً أم آجلاً
1078
02:03:21,490 --> 02:03:22,700
صحيح يا أبي
1079
02:03:22,920 --> 02:03:27,440
سنكون أقرب من السيد عثمان
لنستطيع سداد هذا الدين
1080
02:03:29,290 --> 02:03:31,090
سأترأس الولاية
1081
02:03:32,300 --> 02:03:34,400
سأجمع محاربيّ من جديد
1082
02:03:35,100 --> 02:03:39,450
غارات النهب ستهاجم روما فقط هذه المرة
1083
02:03:39,980 --> 02:03:42,210
سأجعلهم يتقيأون الدم
1084
02:03:42,560 --> 02:03:44,640
و أنا سأساعدك يا أبي
1085
02:03:45,010 --> 02:03:47,410
سأكون سيفك القاطع
1086
02:03:48,180 --> 02:03:50,570
سنأخذ قوة الكايي من خلفنا
1087
02:03:54,210 --> 02:04:00,760
هل أنت متأكدة من أن السيد عثمان مُصر في مسألة الزواج هذه يا ابنتي ؟
1088
02:04:03,020 --> 02:04:04,590
سأتزوج به يا أبي
1089
02:04:04,590 --> 02:04:05,950
سأصبح زوجته
1090
02:04:10,810 --> 02:04:12,120
افعلي ما قلته
1091
02:04:12,380 --> 02:04:14,640
لنصبح أقرباء للكايي
1092
02:04:14,770 --> 02:04:18,380
ليختلط دم الكايي بدم الكومان
1093
02:04:19,770 --> 02:04:22,860
ليأتِ نسل شجاع معك
1094
02:04:23,610 --> 02:04:26,360
ليكن أحفادي سادة الكايي
1095
02:04:26,810 --> 02:04:28,520
سيكونون يا أبي
1096
02:04:29,240 --> 02:04:30,890
لا يكن لديك شك في ذلك أبداً
1097
02:05:13,690 --> 02:05:16,120
رأيتك يا بني
1098
02:05:16,290 --> 02:05:18,540
أنا رأيتك
1099
02:05:19,060 --> 02:05:21,250
رأيت سيادتك
1100
02:05:22,320 --> 02:05:24,480
رأيت الآفاق
1101
02:05:27,240 --> 02:05:29,170
رأيت البعيد
1102
02:05:29,960 --> 02:05:33,140
حدثني عن البعيد يا عثمان
1103
02:05:34,350 --> 02:05:37,610
اشتعلت نار الغزو يا أبي
1104
02:05:39,170 --> 02:05:48,540
هذه النار ستشتعل حتى تتبعثر الحلقة التي تريد هدم الكايي
1105
02:05:49,070 --> 02:05:53,660
لن أتوقف حتى ذلك الوقت
1106
02:05:56,960 --> 02:05:59,870
الكايي ستكبر
1107
02:06:01,190 --> 02:06:03,570
ستكبر
1108
02:06:05,080 --> 02:06:08,480
و سيكبر أعداء الكايي
1109
02:06:09,480 --> 02:06:16,260
سيأتي الكثير من الحكام بعد إلى جانب حاكم إينغول
1110
02:06:19,270 --> 02:06:22,250
الحاكم الذي يجلس على عرش القسطنطينية
1111
02:06:22,970 --> 02:06:25,490
سيأتي بنفسه
1112
02:06:29,710 --> 02:06:31,260
أبي
1113
02:06:31,990 --> 02:06:34,090
لا يوجد وقت
1114
02:06:35,200 --> 02:06:37,370
يجب أن نؤسس نظاماً جديداً
1115
02:06:38,480 --> 02:06:40,930
يجب أن نتشكل من جديد
1116
02:07:50,890 --> 02:07:52,760
قولي ما ستقولينه يا امرأة
1117
02:07:53,560 --> 02:07:57,210
لا تدعيه يبقى بداخلك كي لا تكوني صاحبة همّ
1118
02:07:58,860 --> 02:07:59,890
سأقول
1119
02:08:01,010 --> 02:08:02,280
سأقول بالتأكيد
1120
02:08:03,490 --> 02:08:05,460
لكني أخاف مما سأسمعه
1121
02:08:08,960 --> 02:08:10,340
سيد سافجي
1122
02:08:11,550 --> 02:08:13,500
هل أعطيت صوتك للسيد عثمان ؟
1123
02:08:24,810 --> 02:08:26,760
عمي خانني يا لينا
1124
02:08:28,320 --> 02:08:30,490
حذرتني عدة مرات
1125
02:08:30,910 --> 02:08:32,740
لكني لم أستمع إليك
1126
02:08:34,220 --> 02:08:36,940
اشترى السادة من أجل نفسه
1127
02:08:37,870 --> 02:08:42,220
نعم , إما أن عمي كان سيصبح سيداً أو عثمان
1128
02:08:46,010 --> 02:08:47,760
و فضلت عثمان عليه
1129
02:08:53,970 --> 02:08:56,010
إذاً فضلت عثمان
1130
02:08:58,980 --> 02:09:02,220
هكذا تكون قد فضلت بالا على هازال
أليس كذلك ؟
1131
02:09:02,490 --> 02:09:05,750
من بعد الآن سأضطر لتحمل وجه بالا
أليس كذلك يا سيد سافجي ؟
1132
02:09:05,750 --> 02:09:06,900
لينا
1133
02:09:08,670 --> 02:09:10,770
تراجعي عن التفكير بنفسك
1134
02:09:11,300 --> 02:09:13,600
سيادتنا تحت الخطر
1135
02:09:14,350 --> 02:09:19,120
جشع عثمان و تهوره يأخذاننا إلى الهاوية
1136
02:09:22,040 --> 02:09:24,690
كان يجب أن تفكر بهذا قبل أن تختاره
1137
02:09:25,060 --> 02:09:26,540
دستور
1138
02:09:39,250 --> 02:09:40,550
عزيزي بايهوجا
1139
02:09:43,560 --> 02:09:44,740
أمي
1140
02:09:45,440 --> 02:09:46,490
أمي
1141
02:09:46,760 --> 02:09:48,600
بني
1142
02:09:48,600 --> 02:09:50,380
ركضت فوراً و أتيت إليك
1143
02:09:51,870 --> 02:09:53,330
أهلاً بك يا بني
1144
02:09:53,780 --> 02:09:55,900
ليتني أتيت من قبل
1145
02:09:57,270 --> 02:09:59,160
توقف لأراك
1146
02:10:00,880 --> 02:10:02,700
اشتقت إليك كثيراً
1147
02:10:07,190 --> 02:10:08,220
أبي
1148
02:10:09,830 --> 02:10:12,420
أهلاً بك يا ولدي , أسدي
1149
02:10:12,420 --> 02:10:13,650
أبي
1150
02:10:15,370 --> 02:10:16,800
أسدي
1151
02:10:20,150 --> 02:10:22,920
أبي , الحمد لله
1152
02:10:23,120 --> 02:10:24,510
أصبح عمي عثمان سيداً
1153
02:10:25,890 --> 02:10:28,010
و أنت أعطيت صوتك له أيضاً
1154
02:10:32,020 --> 02:10:33,790
ياله من تصرف أصيل
1155
02:10:34,190 --> 02:10:38,280
شعرت بالفخر كوني ابنك , افتخرت
1156
02:10:42,520 --> 02:10:44,670
بالتأكيد كان يجب أن يصبح عمي عثمان سيداً
1157
02:10:45,970 --> 02:10:47,940
قلت أن أخاه السيد سافجي قد فهم هذا
1158
02:11:16,110 --> 02:11:22,970
أخي جوكتوغ سيصبح رئيس المحاربين
1159
02:11:27,820 --> 02:11:29,840
الأمر لك يا سيدي
1160
02:11:30,400 --> 02:11:34,180
سلمت , سلمت
1161
02:11:35,490 --> 02:11:40,930
و أخي بوران سيأتي معي
1162
02:11:41,640 --> 02:11:46,030
سيكون إلى جانبي أينما أذهب
1163
02:11:47,690 --> 02:11:52,420
هو فقط سيعرف أسراري
1164
02:11:53,650 --> 02:11:55,730
أمرك على رأسي يا سيدي
1165
02:11:56,550 --> 02:11:57,940
سلمت
1166
02:12:00,320 --> 02:12:02,710
أما بالنسبة لعمي و أخي
1167
02:12:03,160 --> 02:12:12,630
عمي و أخي سافجي لم يأتيا لطعامي
و لم ينضما لمراسم تسلّم السيف
1168
02:12:14,430 --> 02:12:19,300
من الواضح أنهما سيقاومان سيادتي
1169
02:12:21,880 --> 02:12:24,000
لا تبعد عينك عنهما
1170
02:12:24,260 --> 02:12:25,430
حسناً يا سيدي
1171
02:12:26,460 --> 02:12:28,060
بالنسبة لفلاتيوس
1172
02:12:28,990 --> 02:12:34,590
سيتم إعدامه غداً بسبب ما فعله لسادة الكايي
1173
02:12:36,220 --> 02:12:42,020
عندما أمسك بالكلب نيكولا
ستكون له نفس العاقبة
1174
02:13:20,720 --> 02:13:22,520
أشبع بطنك جيداً
1175
02:13:25,330 --> 02:13:26,970
ستشنق قريباً
1176
02:13:27,170 --> 02:13:29,970
صحيح ما تقوله , دعني لا أذهب جائعاً إلى الطرف الآخر
1177
02:13:30,130 --> 02:13:31,730
ألا يوجد شراب ؟
1178
02:14:14,890 --> 02:14:17,800
هل هذا الطعام ذاهب لذلك الكلب المشؤوم ؟
1179
02:14:19,250 --> 02:14:21,320
إن شاء الله تكون لقمته الأخيرة
1180
02:14:21,660 --> 02:14:23,970
إن شاء الله
1181
02:14:53,180 --> 02:14:54,180
ماذا يحدث لك ؟
1182
02:14:55,960 --> 02:14:58,120
هل أنت بخير ؟
1183
02:14:59,180 --> 02:15:00,410
هل تسمعني ؟
1184
02:15:52,340 --> 02:15:53,640
سلمت يا صديقي
1185
02:15:54,330 --> 02:15:58,610
من أجل اللبن و من أجل ملابسك
1186
02:15:58,880 --> 02:16:01,040
هلاّ التفت هكذا ؟
1187
02:16:04,830 --> 02:16:06,290
اخرجا الآن
1188
02:16:07,400 --> 02:16:11,580
لنتحدث أنا و السيد بامسي
1189
02:16:20,920 --> 02:16:22,400
يا أولاد
1190
02:16:34,010 --> 02:16:35,680
سيد بامسي
1191
02:16:36,900 --> 02:16:40,480
سيد بامسي
1192
02:16:41,920 --> 02:16:46,130
قل الآن , إلى أين الرحلة الأولى ؟
1193
02:16:47,080 --> 02:16:48,400
و لمن ؟
1194
02:16:49,630 --> 02:16:55,130
هل تعرف إلى أين الرحلة الأولى يا سيد عثمان ؟
1195
02:16:56,390 --> 02:17:01,530
الرحلة الأولى إلى والدك الغازي أرطغرل
1196
02:17:26,690 --> 02:17:28,010
عثمان
1197
02:17:29,970 --> 02:17:34,130
أصبح سيد الكايي في اختيار السيد الجديد
1198
02:17:36,940 --> 02:17:39,710
ما كان عثمان سيترك السيادة لسافجي و ديندار
1199
02:17:41,400 --> 02:17:42,710
هل اندهشت ؟
1200
02:17:43,220 --> 02:17:46,830
بيتروس , بالطبع لا
1201
02:17:47,630 --> 02:17:51,490
هذا يعني أن السيد ديندار خان سافجي
1202
02:17:56,530 --> 02:17:58,950
و سافجي خان السيد ديندار
1203
02:18:00,850 --> 02:18:04,630
و عثمان أصبح سيداً
1204
02:18:10,020 --> 02:18:12,970
ماذا يدور في عقلك يا بيتروس ؟
1205
02:18:15,120 --> 02:18:19,440
ضرب عصفورين بحجر واحد
1206
02:18:22,450 --> 02:18:25,600
ربما ثلاثة و ربما خمسة
1207
02:18:25,790 --> 02:18:31,660
بالحجر الذي نرميه , لن نكتفي بتظليل سمعة عثمان
1208
02:18:31,880 --> 02:18:39,340
بل سنكون قد أعطينا فرصة لديندار الذي يريد التسلل من تصدعات عميقة
1209
02:18:39,740 --> 02:18:41,250
يعني ؟
1210
02:18:42,580 --> 02:18:45,750
سنؤمن قيام ديندار بالتعاون معنا
1211
02:18:47,170 --> 02:18:48,460
كيف ؟
1212
02:18:53,550 --> 02:18:55,060
هذا عملي
1213
02:18:59,180 --> 02:19:00,660
يا أخي
1214
02:19:35,100 --> 02:19:39,170
برأيك هل يستطيعون إنهاء أمر عثمان ؟
1215
02:19:40,570 --> 02:19:43,530
يحاولون يا هيلين , سيحاولون
1216
02:19:43,950 --> 02:19:45,480
دعيهم يحاولون
1217
02:19:46,090 --> 02:19:47,770
ماذا عن فلاتيوس ؟
1218
02:19:49,980 --> 02:19:51,320
هل يستطيعون تهريبه حقاً ؟
1219
02:19:51,320 --> 02:19:53,930
يحاولون يا هيلين , يحاولون
1220
02:19:56,540 --> 02:19:59,810
ظننت أنهم قد يكونون أدخلوا أحدهم إلى قبيلة الكايي فقط
1221
02:19:59,980 --> 02:20:03,130
بالتأكيد يا هيلين , بالتأكيد
1222
02:20:03,460 --> 02:20:04,940
بالتأكيد قد يفعلون
1223
02:20:04,940 --> 02:20:06,490
ليدخلوا من يدخلون
1224
02:20:06,490 --> 02:20:08,730
كوني واثقة أن لديهم رجال حتى في هذه القلعة
1225
02:20:08,730 --> 02:20:09,760
ليست هذه هي المسألة
1226
02:20:09,760 --> 02:20:12,770
المسألة الأساسية هي ما الذي يسعى له هؤلاء الرجال
1227
02:20:13,800 --> 02:20:15,240
هذه هي المسألة
1228
02:20:15,400 --> 02:20:17,230
يجب أن أعلم هذا
1229
02:20:20,700 --> 02:20:26,200
بالإضافة إلى أن مجيئهم إلى هنا وقت اختيار السيد يعني كثيراً
1230
02:20:31,090 --> 02:20:34,830
ماذا يحدث في وقت اختيار السيد يا هيلين ؟
1231
02:20:37,040 --> 02:20:38,370
يتغير من يجلس على الفرو
1232
02:20:38,370 --> 02:20:40,550
هل يتغير من يجلس على الفرو فقط ؟
1233
02:20:41,440 --> 02:20:44,320
و بعض الأمور المختلفة بالتأكيد
1234
02:20:47,980 --> 02:20:54,430
هذا يعني أنهم جاؤوا إلى هنا من أجل بعض الأمور الأخرى تلك
1235
02:20:56,100 --> 02:21:01,060
هذا يعني أن الأتراك يحيكون أموراً سرية أيضاً
1236
02:21:02,710 --> 02:21:04,510
ليجف طبعي
1237
02:21:05,420 --> 02:21:09,130
و أنا أحب حياكة أمر بشكل سري
1238
02:21:20,900 --> 02:21:22,540
سيد عثمان
1239
02:21:23,080 --> 02:21:24,960
يوجد سر
1240
02:21:25,500 --> 02:21:30,560
إنه سر لدرجة أنك الوحيد الذي ستعرفه
1241
02:21:31,650 --> 02:21:34,480
لن يعرفه أي أحد آخر
1242
02:21:35,620 --> 02:21:42,690
لهذا السبب فإن أول رحلة للغازي أرطغرل
1243
02:21:43,080 --> 02:21:47,390
إلى أمانات الغازي أرطغرل
1244
02:21:50,090 --> 02:21:53,500
ألم نأخذ جميع الأمانات اليوم يا سيد بامسي ؟
1245
02:21:55,530 --> 02:21:59,880
هذه أمانات مختلفة يا سيد عثمان
1246
02:22:00,150 --> 02:22:07,690
إنها أمانات لدرجة أنها بقيت من الحكام الأتراك لسادة الكايي
1247
02:22:07,700 --> 02:22:10,200
إنها أمانات عظيمة
1248
02:22:13,420 --> 02:22:16,020
لماذا لم أعلم بها حتى هذا الوقت ؟
1249
02:22:19,990 --> 02:22:24,780
سيد عثمان , إن لم يتم اختيارك سيداً
1250
02:22:24,780 --> 02:22:27,570
ما كنت ستعلم بذلك أبداً
1251
02:22:28,020 --> 02:22:33,260
لأن هذه الأمانات تنتقل من سيد إلى سيد
1252
02:22:37,960 --> 02:22:39,890
متى سنذهب ؟
1253
02:22:40,180 --> 02:22:41,790
دعنا لا نفقد الوقت أبداً
606 SERVER
www.606server.com
Instagram : @606server
1254
02:22:41,940 --> 02:22:43,940
لننطلق بسرعة
606 SERVER
www.606server.com
Instagram : @606server
1254
02:22:44,305 --> 02:23:44,225
www.osdb.link/feppw رجاء قم بتقييم الترجمة في
ساعد الأخرين لإختيار الترجمة الأفضل
106483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.